All language subtitles for The.Cupids.Series.Loving.Online.E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:26,960 " The Cupids: Loving on Line " Episode 3 2 00:02:31,520 --> 00:02:35,120 I found a way to pay back your debt. 3 00:02:35,240 --> 00:02:38,760 -Ugly Duckling. -He must be a pervert. 4 00:02:38,960 --> 00:02:40,360 That's why he kept following me. 5 00:02:40,680 --> 00:02:42,800 Were you going to kill me for real? 6 00:02:43,840 --> 00:02:45,720 If boss finds out about this, I'll be in trouble. 7 00:02:45,880 --> 00:02:48,120 I have to delete the information quickly. 8 00:02:48,232 --> 00:02:49,672 Praew, open the door. 9 00:02:50,214 --> 00:02:51,734 You're in trouble... 10 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 if you don't open the door right now! 11 00:02:52,888 --> 00:02:56,248 Will I meet my fated partner? What will I feel then? 12 00:02:56,360 --> 00:02:59,320 Or, will he be Praew's client? 13 00:02:59,634 --> 00:03:01,634 You're so clever. What a waste. 14 00:03:01,760 --> 00:03:03,200 You shouldn't work for him. 15 00:03:03,360 --> 00:03:04,920 Listen to my explanation. 16 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 This Ugly Duckling is interesting. 17 00:03:37,360 --> 00:03:38,600 Does it still hurt? 18 00:03:42,720 --> 00:03:44,040 Stay still. 19 00:03:44,560 --> 00:03:46,800 Or else, you won't get better. 20 00:03:47,520 --> 00:03:50,880 You're massaging me. How will I get better? 21 00:03:51,320 --> 00:03:55,040 From what I know, you're a lawyer, not a doctor. 22 00:03:57,880 --> 00:04:00,600 Are you crazy? You say you'll make me better. 23 00:04:00,880 --> 00:04:03,160 -Why does it hurt more? -Wait. 24 00:04:03,680 --> 00:04:05,480 Does it still hurt? 25 00:04:05,840 --> 00:04:07,360 If it doesn't hurt... 26 00:04:09,440 --> 00:04:10,840 How is it? 27 00:04:12,240 --> 00:04:15,720 Did your law textbooks teach you this too? 28 00:04:17,160 --> 00:04:20,280 I didn't only study law. 29 00:04:20,480 --> 00:04:24,400 When I was at the boxing club, I sprained myself many times. 30 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 Boxing club? 31 00:04:27,120 --> 00:04:30,400 You didn't lie to me? You were nearly killed last night. 32 00:04:32,920 --> 00:04:34,520 About last night, 33 00:04:35,120 --> 00:04:37,240 there are some things that you don't understand. 34 00:04:37,400 --> 00:04:38,920 What is it that I don't understand? 35 00:04:39,960 --> 00:04:41,240 I can't say it. 36 00:04:41,800 --> 00:04:43,440 Then why did you mention it? 37 00:04:43,680 --> 00:04:45,440 I saw through it, right? 38 00:04:46,880 --> 00:04:49,360 It's not what you think you know. 39 00:04:49,960 --> 00:04:51,560 Anyway, 40 00:04:51,760 --> 00:04:53,320 I'm sorry for hurting you... 41 00:04:53,640 --> 00:04:57,280 and putting you in a taxi. 42 00:05:04,400 --> 00:05:06,400 Praew, why are you here? 43 00:05:06,640 --> 00:05:08,400 What, where and when did it happen? 44 00:05:08,560 --> 00:05:11,320 -Quick, say it. -What? Suddenly? 45 00:05:12,480 --> 00:05:13,840 Who are these for? 46 00:05:14,120 --> 00:05:16,640 See for yourself. 47 00:05:19,280 --> 00:05:21,120 We need some private time alone. 48 00:05:21,600 --> 00:05:23,080 Okay. 49 00:05:35,680 --> 00:05:38,200 He's the one who sent you flowers? 50 00:05:41,040 --> 00:05:43,280 -Of course not. -Yes. 51 00:05:43,480 --> 00:05:45,680 I couldn't remember who he is. 52 00:05:45,960 --> 00:05:49,640 They said he's our company's client. He's handsome. 53 00:05:49,880 --> 00:05:52,800 He wants you to be his Cupid. 54 00:05:53,000 --> 00:05:55,400 He even bought you flowers that you like to thank you. 55 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 Look at him. 56 00:05:57,480 --> 00:05:59,720 I think it's really him. 57 00:06:00,520 --> 00:06:02,520 -Mike? -That's right. 58 00:06:02,840 --> 00:06:05,560 He's your first crush, remember? 59 00:06:05,800 --> 00:06:08,400 Remember? You told me about it. 60 00:06:09,680 --> 00:06:13,200 Then? Tell me how you know him. 61 00:06:13,800 --> 00:06:17,960 You're different now. He still remembers you. 62 00:06:18,360 --> 00:06:19,800 I can't talk to you now. 63 00:06:20,120 --> 00:06:22,960 Anyway, I need you to help me to do something. 64 00:06:23,200 --> 00:06:25,375 Don't let Rome and Mike meet. 65 00:06:25,456 --> 00:06:26,560 -Wait for me... -Wait. 66 00:06:26,791 --> 00:06:29,151 Why not now? 67 00:06:30,280 --> 00:06:34,080 See the wound on his face? 68 00:06:34,560 --> 00:06:38,840 -Rome did that to him. -Why did they fight? 69 00:06:39,360 --> 00:06:42,880 I don't have time to explain. Just help me for now. 70 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 Quick. 71 00:06:46,200 --> 00:06:49,000 -You have to tell me later. -Quick. 72 00:06:51,800 --> 00:06:53,640 You want me to go back now? 73 00:06:54,000 --> 00:06:56,440 Yes, my client has arrived. 74 00:06:56,640 --> 00:06:58,880 Before I came, you said you're free. 75 00:06:59,720 --> 00:07:03,320 I forgot about it. I'm a forgetful person. 76 00:07:03,560 --> 00:07:07,560 I'm sorry, my client has arrived. You should go back. 77 00:07:07,840 --> 00:07:09,800 You should be clear. 78 00:07:10,000 --> 00:07:11,560 I paid for the service. 79 00:07:12,080 --> 00:07:14,120 Why are you being difficult? 80 00:07:14,840 --> 00:07:20,000 You were the one that suggested the private Cupid service! 81 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 You're right. 82 00:07:24,000 --> 00:07:25,680 I'm sorry. 83 00:07:25,920 --> 00:07:29,120 But, I have an appointment now. 84 00:07:29,360 --> 00:07:33,400 I'll help you next time, okay? 85 00:07:33,680 --> 00:07:35,680 Please go back for now. 86 00:07:40,560 --> 00:07:41,880 Okay. 87 00:07:43,040 --> 00:07:45,840 But remember what you promised me. 88 00:07:46,520 --> 00:07:48,520 No problem. 89 00:07:52,920 --> 00:07:54,160 This way. 90 00:07:54,480 --> 00:07:58,080 -I won't send you out. -I'll remember this. 91 00:07:58,240 --> 00:07:59,840 Okay, please come again. 92 00:09:53,040 --> 00:09:55,640 After listening to you, I get it now. 93 00:09:57,200 --> 00:09:59,280 A man like Mike... 94 00:10:00,320 --> 00:10:03,520 builds his happiness on someone else's pain. 95 00:10:04,480 --> 00:10:05,680 Hom. 96 00:10:05,880 --> 00:10:10,120 Did you forget he hurt you? 97 00:10:13,040 --> 00:10:14,680 People that don't understand me... 98 00:10:15,360 --> 00:10:17,360 won't understand my pain. 99 00:10:17,520 --> 00:10:18,920 That's right. 100 00:10:19,120 --> 00:10:22,920 He hurt you. 101 00:10:23,680 --> 00:10:27,240 But you're helping him. 102 00:10:27,880 --> 00:10:30,760 I'm not a person who is fickle. 103 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 Yes, you're a moral person. 104 00:10:33,360 --> 00:10:35,280 You have substance. 105 00:10:35,680 --> 00:10:38,880 But, he did hurt you, right? 106 00:10:40,440 --> 00:10:41,720 Don't you remember? 107 00:10:41,920 --> 00:10:46,120 What did he do to you when you first confessed your love? 108 00:10:50,160 --> 00:10:53,160 Where is he? How could he hurt my friend? 109 00:10:53,360 --> 00:10:54,960 Tell him to come to me. 110 00:10:55,960 --> 00:10:57,480 No need. 111 00:10:58,400 --> 00:11:01,400 -Forget it. - You can't just forget it. 112 00:11:02,240 --> 00:11:06,720 He embarrassed you in university. How could you let it go? 113 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 He'll do it again. I can't let him off the hook. 114 00:11:09,360 --> 00:11:11,600 I have to teach him a lesson. 115 00:11:12,000 --> 00:11:15,400 But, I do have a horse face. 116 00:11:16,200 --> 00:11:18,200 Even if he doesn't laugh at me, 117 00:11:18,560 --> 00:11:21,520 other people will. 118 00:11:24,520 --> 00:11:25,920 Praew. 119 00:11:26,800 --> 00:11:29,440 Stop crying. 120 00:11:29,880 --> 00:11:31,720 Praew. 121 00:11:32,000 --> 00:11:35,720 Other people will still laugh at me. 122 00:11:39,800 --> 00:11:44,560 It's fine. They said I'm a female ghost too. 123 00:11:59,480 --> 00:12:04,240 I'm upset but you're still teasing me? 124 00:12:05,800 --> 00:12:07,520 Stop crying. 125 00:12:09,200 --> 00:12:10,560 Please be quiet. 126 00:12:18,480 --> 00:12:22,080 You said there's nobody nearby. 127 00:12:22,280 --> 00:12:25,640 There was nobody here just now. 128 00:12:25,840 --> 00:12:29,320 He must've came later. 129 00:12:36,760 --> 00:12:37,800 He's playing games on his laptop. 130 00:12:38,200 --> 00:12:41,800 He looks similar to you when using his laptop. 131 00:12:42,120 --> 00:12:45,400 -Similar to me? -Yes, you're clever. 132 00:12:48,680 --> 00:12:52,000 Look at his typing speed. 133 00:12:52,360 --> 00:12:54,560 That's fast. 134 00:12:55,520 --> 00:12:57,520 Enough, be quiet! 135 00:12:58,440 --> 00:13:01,280 Quick, let's go. 136 00:13:09,040 --> 00:13:10,360 Your glasses. 137 00:13:26,400 --> 00:13:27,800 Really, sir? 138 00:13:27,880 --> 00:13:31,000 I'll represent the university... 139 00:13:31,240 --> 00:13:34,040 to join the international computer competition? 140 00:13:34,480 --> 00:13:37,440 Yes, have a seat. 141 00:13:38,840 --> 00:13:42,480 We selected you and another student to join the competition. 142 00:13:42,640 --> 00:13:45,280 He just transferred back from the United Kingdom. He's talented too. 143 00:13:45,600 --> 00:13:48,760 If you're interested, go ahead and register. 144 00:13:52,880 --> 00:13:55,720 -But... -You're not interested in joining? 145 00:13:56,120 --> 00:13:59,640 I think you're qualified... 146 00:13:59,920 --> 00:14:01,320 to join this competition. 147 00:14:03,320 --> 00:14:05,480 It's not that I'm not interested. 148 00:14:05,680 --> 00:14:06,800 Then, what is it? 149 00:14:07,080 --> 00:14:09,240 Can I lend a pen? 150 00:14:09,880 --> 00:14:11,920 You should say that earlier. 151 00:14:18,080 --> 00:14:22,320 He will be joining the competition with you. Sit down. 152 00:14:38,520 --> 00:14:39,600 Praew. 153 00:14:41,600 --> 00:14:42,760 Praew. 154 00:14:43,160 --> 00:14:45,120 -Praew. -Yes. 155 00:14:46,160 --> 00:14:49,080 -Fill in the form. -Yes. 156 00:14:50,200 --> 00:14:53,240 Mike, this is the details of the competition. 157 00:15:29,440 --> 00:15:32,240 Why is this mission so hard? 158 00:15:40,800 --> 00:15:41,920 Senior. 159 00:15:42,720 --> 00:15:44,240 You scared me. 160 00:15:51,760 --> 00:15:53,080 Let me help you. 161 00:16:14,320 --> 00:16:16,720 What's wrong? 162 00:16:48,080 --> 00:16:50,200 " Virus is killed " 163 00:16:55,880 --> 00:16:57,240 Done. 164 00:16:59,440 --> 00:17:04,000 You're awesome. I couldn't solve it even after thinking for so long. 165 00:17:04,320 --> 00:17:07,120 You solved it in a short time. That's awesome. 166 00:17:07,400 --> 00:17:08,640 If you need help, just tell me. 167 00:17:09,000 --> 00:17:10,200 We'll help each other. 168 00:17:23,520 --> 00:17:26,560 You're my idol. 169 00:17:52,160 --> 00:17:54,000 Idol. 170 00:18:11,560 --> 00:18:13,960 Praew, do you have a crush on Mike? 171 00:18:15,640 --> 00:18:16,880 Are you a fool? 172 00:18:17,360 --> 00:18:19,600 Lower down your voice, everyone will hear it. 173 00:18:20,280 --> 00:18:21,840 You shocked me. 174 00:18:22,200 --> 00:18:26,080 You said you want to focus on your studies. 175 00:18:26,400 --> 00:18:27,840 You aren't interested in dating. 176 00:18:28,120 --> 00:18:31,920 But, at last you can't resist it. 177 00:18:33,560 --> 00:18:36,240 He is special. 178 00:18:36,520 --> 00:18:38,600 We think similarly. 179 00:18:38,920 --> 00:18:41,400 Since joining the competition, 180 00:18:41,680 --> 00:18:45,200 I can see him every day. 181 00:18:45,640 --> 00:18:50,920 I'm not attracted to his looks, I'm attracted to his talents. 182 00:18:51,320 --> 00:18:54,880 You're attracted to a special side of him. 183 00:18:55,240 --> 00:18:59,520 Why are you attracted to his smartness? 184 00:19:01,880 --> 00:19:03,280 Then, does he like you? 185 00:19:05,040 --> 00:19:08,880 -I don't know. -How can you not know about that? 186 00:19:09,160 --> 00:19:11,720 You said he's with you all the time. 187 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 He's a quiet person. 188 00:19:14,320 --> 00:19:17,920 He only gives short answers when I ask him questions. 189 00:19:18,200 --> 00:19:20,880 This proves that intelligent people... 190 00:19:21,080 --> 00:19:23,560 don't talk much. 191 00:19:24,880 --> 00:19:28,400 That means people with similar IQ level... 192 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 just need to look at each other? 193 00:19:35,160 --> 00:19:40,280 You know best about that. 194 00:19:41,560 --> 00:19:44,080 You're crazy. 195 00:20:09,040 --> 00:20:12,880 It isn't hard to know what men think about us. 196 00:20:13,280 --> 00:20:17,680 Mike doesn't talk much nor stare at others. 197 00:20:18,320 --> 00:20:20,040 I have to communicate with him in a gentle way. 198 00:20:20,440 --> 00:20:23,640 I can't force him or it will backfire. 199 00:20:24,640 --> 00:20:26,200 What should I do? 200 00:20:28,280 --> 00:20:29,960 Turn my weakness into advantage, 201 00:20:30,560 --> 00:20:33,080 then find out what he thinks about me. 202 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 Cyber Law? 203 00:21:34,320 --> 00:21:35,800 Come out. 204 00:21:48,800 --> 00:21:50,160 Be careful. 205 00:22:48,880 --> 00:22:50,080 Are you okay? 206 00:22:51,520 --> 00:22:52,760 I'm fine. 207 00:22:53,240 --> 00:22:54,440 Thank you. 208 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 Your teeth scraped my mouth. 209 00:23:10,760 --> 00:23:15,000 I'm sorry, senior. 210 00:23:16,280 --> 00:23:17,600 Are you hurt? 211 00:23:18,000 --> 00:23:20,080 It's just a little cut, I'm fine. 212 00:23:21,640 --> 00:23:23,200 What book are you looking for? 213 00:23:23,680 --> 00:23:25,480 Let me help you, okay? 214 00:23:28,920 --> 00:23:30,920 This book can only be used as reference. 215 00:23:32,040 --> 00:23:35,000 But if you want to read it for the exam, I won't recommend it. 216 00:23:35,840 --> 00:23:40,560 Is there any book that I can read to score full marks in the exam? 217 00:23:41,400 --> 00:23:42,680 Well... 218 00:23:43,840 --> 00:23:46,120 My friend took Cyber Law, 219 00:23:46,280 --> 00:23:49,160 but he got bad grades in the exam. 220 00:23:49,400 --> 00:23:52,640 So, I want to help him before the exam... 221 00:23:52,840 --> 00:23:55,280 so he can get good grades in the exam. 222 00:23:55,880 --> 00:23:57,400 Your boyfriend? 223 00:24:00,440 --> 00:24:01,960 Just a friend. 224 00:24:02,520 --> 00:24:04,320 I understand. 225 00:24:04,720 --> 00:24:06,120 I just finished the exam for this subject. 226 00:24:06,640 --> 00:24:10,080 I'll help you to pick out the important chapters. 227 00:24:10,400 --> 00:24:12,760 Then, you won't have to finish reading the whole book. 228 00:24:13,560 --> 00:24:15,160 It's almost Valentine's Day. 229 00:24:16,920 --> 00:24:20,880 Your friend will have a good impression on you. 230 00:24:25,280 --> 00:24:26,920 Thank you. 231 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 You're welcome. 232 00:25:18,840 --> 00:25:20,440 Excuse me. 233 00:25:21,320 --> 00:25:22,880 I... 234 00:25:23,240 --> 00:25:27,040 prepared the summary of Cyber Law for you. 235 00:25:27,520 --> 00:25:30,200 The final exam is approaching. 236 00:25:44,720 --> 00:25:46,440 Are you unwell? 237 00:25:54,920 --> 00:25:56,440 Thank you. 238 00:25:58,800 --> 00:26:00,360 But, if I don't understand after reading it, 239 00:26:01,240 --> 00:26:03,320 let's have a meal together. 240 00:26:03,920 --> 00:26:05,760 Then, I can correct my mistake. 241 00:26:09,000 --> 00:26:10,280 Really? 242 00:26:12,160 --> 00:26:13,760 Okay. 243 00:26:27,920 --> 00:26:29,680 -Are you ready? -Yes. 244 00:26:29,880 --> 00:26:33,200 -Three, four. -Oh hey! 245 00:26:33,480 --> 00:26:34,680 Oh, hey! 246 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 Salute the chick... 247 00:26:38,120 --> 00:26:39,480 If it looks back, 248 00:26:39,640 --> 00:26:42,440 just wait and see. Oh, hey! 249 00:26:42,800 --> 00:26:46,680 Oh, hey! Salute the chick... 250 00:26:49,760 --> 00:26:51,400 Looks so similar! 251 00:26:56,400 --> 00:26:58,160 You have a horse face. 252 00:27:00,240 --> 00:27:01,880 You really do. 253 00:27:04,680 --> 00:27:08,840 Horse Face's boyfriend is here! 254 00:27:09,360 --> 00:27:11,680 Horse Face. 255 00:27:13,280 --> 00:27:14,840 Horse Face. 256 00:27:16,280 --> 00:27:18,120 Horse Face. 257 00:27:32,840 --> 00:27:35,760 Salute the chick... 258 00:27:35,960 --> 00:27:39,960 If it looks back, just wait and see. Oh, hey! 259 00:27:40,480 --> 00:27:41,840 Senior. 260 00:27:52,960 --> 00:27:55,800 Salute the chick... 261 00:27:57,680 --> 00:27:59,080 Senior! 262 00:28:03,000 --> 00:28:04,400 Praew. 263 00:28:04,880 --> 00:28:09,600 After scrutinising, you really do have a horse face. 264 00:28:09,800 --> 00:28:13,440 Cherry, she directed and starred in it herself. 265 00:28:13,880 --> 00:28:17,320 Just like a clown. 266 00:28:19,520 --> 00:28:21,760 Ugly. 267 00:28:22,640 --> 00:28:25,120 You went too far. 268 00:28:25,480 --> 00:28:27,680 How cute. 269 00:28:33,560 --> 00:28:36,840 The ugly girl fell down. 270 00:28:39,720 --> 00:28:41,720 How pitiful. 271 00:29:10,360 --> 00:29:12,080 Are you blind? 272 00:29:12,560 --> 00:29:14,240 It's all broken. 273 00:29:16,160 --> 00:29:17,720 I'm sorry. 274 00:29:40,480 --> 00:29:41,880 Senior. 275 00:30:08,680 --> 00:30:10,400 I'm really sorry. 276 00:30:11,080 --> 00:30:13,000 I shouldn't have mentioned it. 277 00:30:15,240 --> 00:30:19,640 If you didn't mention it, I wouldn't be alert. 278 00:30:22,200 --> 00:30:23,880 I remember. 279 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 After that day, 280 00:30:28,840 --> 00:30:30,709 you stopped contacting other people. 281 00:30:31,080 --> 00:30:33,240 Who can I see? 282 00:30:35,360 --> 00:30:37,360 I'm so ugly. 283 00:30:38,280 --> 00:30:40,920 Even Mike didn't want to see me. 284 00:30:44,760 --> 00:30:47,720 Why didn't you tell me back then? 285 00:30:48,000 --> 00:30:51,080 You only said you're upset during Valentine's Day. 286 00:30:51,880 --> 00:30:54,800 If you let me read that letter, 287 00:30:55,040 --> 00:30:58,080 I'd have settle it for you. 288 00:30:59,800 --> 00:31:01,760 You mean the letters that criticised me? 289 00:31:02,160 --> 00:31:03,920 It annoys me whenever I see it. 290 00:31:04,960 --> 00:31:07,240 Who can I show it to? 291 00:31:12,960 --> 00:31:14,360 This is strange. 292 00:31:14,880 --> 00:31:16,960 It has been years. 293 00:31:18,400 --> 00:31:20,000 Now, he's back and wants to see you. 294 00:31:20,359 --> 00:31:21,925 This is strange. 295 00:31:22,440 --> 00:31:23,920 Why is he doing this? 296 00:31:25,480 --> 00:31:27,800 He might've forgot what I looked like. 297 00:31:28,800 --> 00:31:31,240 The face that was scolded by him. 298 00:31:33,120 --> 00:31:35,520 Praew, listen to me. 299 00:31:36,720 --> 00:31:39,880 The old you doesn't exist anymore. 300 00:31:40,840 --> 00:31:42,120 Understand? 301 00:31:42,520 --> 00:31:45,480 You're pretty now. 302 00:31:45,920 --> 00:31:49,480 Nobody will laugh at you. 303 00:31:53,920 --> 00:31:55,360 Wait for me. 304 00:32:10,560 --> 00:32:13,880 I'm sorry for letting you wait. 305 00:32:14,680 --> 00:32:15,920 Then, 306 00:32:18,200 --> 00:32:19,520 where's Praew? 307 00:32:20,840 --> 00:32:22,880 She's with another client. 308 00:32:23,120 --> 00:32:27,000 So, she told me to come and say that she likes the flowers. 309 00:32:28,280 --> 00:32:29,800 But, I've been waiting for a long time. 310 00:32:30,320 --> 00:32:34,480 Can't Praew make time to meet me? 311 00:32:36,320 --> 00:32:40,680 She is busy. I'm sorry. 312 00:32:43,679 --> 00:32:45,079 Okay then. 313 00:32:45,640 --> 00:32:48,600 I'm willing to pay. 314 00:32:48,760 --> 00:32:52,160 I can buy the most expensive package, 315 00:32:52,560 --> 00:32:54,880 as long as Praew can serve me. 316 00:32:56,600 --> 00:33:01,320 If she knows that a client appreciates her, 317 00:33:01,640 --> 00:33:03,080 she'll be really happy. 318 00:33:05,080 --> 00:33:07,280 Then, 319 00:33:07,520 --> 00:33:08,720 please wait. 320 00:33:08,880 --> 00:33:14,200 I'll see if she's free to meet you. 321 00:33:21,120 --> 00:33:24,440 -Come here. -Wait... 322 00:33:24,741 --> 00:33:27,720 Are you crazy? I'm going to meet him now. 323 00:33:27,920 --> 00:33:31,840 -You're too cruel. -That's right. 324 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 He made you upset, 325 00:33:34,640 --> 00:33:38,320 so he's the worst person ever. 326 00:33:38,880 --> 00:33:41,280 I don't want to have anything to do with him. 327 00:33:41,720 --> 00:33:42,880 That one time... 328 00:33:43,045 --> 00:33:46,960 made me asked for help. 329 00:33:48,080 --> 00:33:50,920 -I don't want... -Listen to me. 330 00:33:51,520 --> 00:33:54,920 He hurt you, and now he's here. 331 00:33:55,240 --> 00:33:58,200 He's our client. 332 00:33:58,920 --> 00:34:02,480 Listen, this is the best way. 333 00:34:02,680 --> 00:34:07,600 Make him fall in love with you, then dump him. 334 00:34:08,200 --> 00:34:09,720 Let him hurt more than you. 335 00:34:10,360 --> 00:34:12,320 That'll be enough. 336 00:34:12,840 --> 00:34:14,320 No way. 337 00:34:15,120 --> 00:34:19,720 Look at me. He won't fall in love with me. 338 00:34:20,280 --> 00:34:21,640 Praew. 339 00:34:22,720 --> 00:34:24,960 You told me to look at your face. 340 00:34:25,640 --> 00:34:27,320 You're really pretty. 341 00:34:45,920 --> 00:34:47,520 This is Mike's car. 342 00:34:52,657 --> 00:34:57,777 Come, don't move. 343 00:34:58,400 --> 00:35:02,160 -Don't touch me. What's wrong? -Wait. 344 00:35:02,480 --> 00:35:04,120 Don't move. 345 00:35:07,400 --> 00:35:10,680 Look at yourself now. 346 00:35:13,520 --> 00:35:15,440 Praew. 347 00:35:15,800 --> 00:35:17,760 Listen to me. 348 00:35:18,240 --> 00:35:22,440 You're not who you used to be. 349 00:35:23,560 --> 00:35:29,200 Now, you're really pretty. 350 00:35:30,200 --> 00:35:31,680 I'll help you touch up your makeup. 351 00:35:32,520 --> 00:35:35,760 -The last subway is at 12 a.m.. -Nonsense. 352 00:35:36,040 --> 00:35:38,880 You can take the bus. 353 00:35:40,160 --> 00:35:43,200 You don't trust me? Okay. 354 00:35:43,520 --> 00:35:45,280 -Don't move. -What are you doing? 355 00:35:45,480 --> 00:35:49,040 -Don't move. -What are you doing? 356 00:35:51,800 --> 00:35:55,640 Don't move. 357 00:35:56,600 --> 00:35:58,080 Enough! 358 00:35:59,320 --> 00:36:00,840 My bra is about to burst! 359 00:36:01,280 --> 00:36:03,200 -Stop. -Go on. 360 00:36:06,600 --> 00:36:08,600 Enough. 361 00:36:11,440 --> 00:36:12,920 Enough. 362 00:36:14,240 --> 00:36:16,920 Are you ready? 363 00:36:17,120 --> 00:36:20,200 One, two, three. 364 00:36:21,280 --> 00:36:24,000 How is it? You look pretty... 365 00:36:24,200 --> 00:36:25,960 and sexy. 366 00:36:27,520 --> 00:36:29,600 -Is this really me? -Of course. 367 00:36:30,000 --> 00:36:31,680 You are gorgeous and... 368 00:36:31,960 --> 00:36:33,440 have a nice figure. You are intelligent and mature. 369 00:36:33,640 --> 00:36:37,400 He'll be shocked when he sees you. 370 00:36:37,560 --> 00:36:39,840 He'll want you. 371 00:36:40,120 --> 00:36:43,880 Then, he'll become like you in the past. 372 00:36:46,520 --> 00:36:48,720 -I have another idea. -What idea? 373 00:36:49,080 --> 00:36:50,880 Here. 374 00:36:53,680 --> 00:36:54,880 Look. 375 00:36:57,520 --> 00:37:00,840 Squint a little. 376 00:37:01,120 --> 00:37:02,640 Open your mouth. 377 00:37:03,040 --> 00:37:04,640 Raise your head. 378 00:37:06,760 --> 00:37:08,720 Breathe out. 379 00:37:12,000 --> 00:37:14,480 Don't move. 380 00:37:14,640 --> 00:37:17,520 Stay still, don't move. 381 00:37:17,960 --> 00:37:19,160 Open your mouth. 382 00:37:19,600 --> 00:37:21,160 Slowly. 383 00:37:22,080 --> 00:37:24,000 Act like you look shocked. 384 00:37:25,080 --> 00:37:26,480 Bite your lips. 385 00:37:26,880 --> 00:37:29,280 Sit straight. 386 00:37:30,440 --> 00:37:33,520 Turn your face towards me. 387 00:37:35,600 --> 00:37:37,600 Good. 388 00:37:41,040 --> 00:37:44,640 -You look pretty. -I'm lucky to survive that accident. 389 00:37:45,320 --> 00:37:46,920 Quick. 390 00:37:47,600 --> 00:37:49,600 Wait. 391 00:37:50,040 --> 00:37:51,600 I think I shouldn't do it. 392 00:37:51,800 --> 00:37:54,600 I don't want to have anything to do with him. 393 00:37:54,800 --> 00:37:56,440 Calm down. 394 00:37:57,280 --> 00:37:58,520 You can do it. 395 00:37:58,840 --> 00:38:01,960 If you succeed today, 396 00:38:02,280 --> 00:38:04,280 you can take revenge. 397 00:38:07,960 --> 00:38:10,200 Now, you're pretty. 398 00:38:11,680 --> 00:38:12,960 Get ready. 399 00:38:14,160 --> 00:38:15,880 Because of that letter, 400 00:38:16,160 --> 00:38:18,760 you were teased that year. 401 00:38:19,280 --> 00:38:21,280 If you don't do anything, 402 00:38:21,640 --> 00:38:24,840 you'll regret for the rest of your life. 403 00:38:52,280 --> 00:38:53,720 Senior. 404 00:38:56,360 --> 00:38:57,600 Senior Mike. 405 00:38:59,400 --> 00:39:03,400 Those leaflets had nothing to do with me. 406 00:39:03,800 --> 00:39:06,000 Cherry made them. 407 00:39:31,440 --> 00:39:32,720 What is this? 408 00:39:35,840 --> 00:39:38,360 Take it. I've been wanting to give it to you. 409 00:39:40,720 --> 00:39:43,320 Oh no, Praew. 410 00:39:44,480 --> 00:39:46,000 So handsome. 411 00:39:46,320 --> 00:39:49,120 How romantic. 412 00:39:50,920 --> 00:39:53,440 Look, she's shy. 413 00:39:55,160 --> 00:39:58,280 Stop it. 414 00:39:59,880 --> 00:40:01,360 Wait. 415 00:40:01,600 --> 00:40:05,760 How is the preparation of the love letter going? 416 00:40:06,520 --> 00:40:08,240 We want to know. 417 00:40:08,880 --> 00:40:10,880 Horse Face. 418 00:40:12,200 --> 00:40:14,640 Everyone wants to know. 419 00:40:15,040 --> 00:40:16,760 Senior. 420 00:40:18,000 --> 00:40:21,400 Praew, what did you do? 421 00:40:38,440 --> 00:40:39,840 I don't understand. 422 00:40:41,120 --> 00:40:43,120 The competition is over. 423 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 But, you kept following me. 424 00:40:48,000 --> 00:40:50,200 You made the whole university... 425 00:40:50,720 --> 00:40:52,720 think that we are a couple. 426 00:40:54,520 --> 00:40:55,800 What is your motive? 427 00:40:57,800 --> 00:40:59,160 Do you know? 428 00:40:59,600 --> 00:41:02,440 Nobody is willing to be friends with me anymore. 429 00:41:03,640 --> 00:41:04,960 Why? 430 00:41:05,760 --> 00:41:09,200 Because people are gossiping about me. 431 00:41:12,720 --> 00:41:14,920 Do you know I hate you very much? 432 00:41:15,720 --> 00:41:18,200 I get annoyed when I see you. 433 00:41:20,800 --> 00:41:23,040 Why? 434 00:41:23,840 --> 00:41:25,400 I don't want to attend classes here anymore. 435 00:41:25,880 --> 00:41:28,040 From now onwards, don't talk to me anymore. 436 00:41:28,680 --> 00:41:30,680 Stay five metres away from me. 437 00:41:32,400 --> 00:41:33,800 Five metres. 438 00:41:34,680 --> 00:41:36,000 Remember that. 439 00:41:36,240 --> 00:41:37,840 If you continue... 440 00:41:38,440 --> 00:41:40,880 giving this letter to the teachers... 441 00:41:41,160 --> 00:41:42,600 or tell others about it, 442 00:41:44,280 --> 00:41:46,600 I'll transfer away. 443 00:41:47,880 --> 00:41:49,880 I'll transfer away... 444 00:41:50,760 --> 00:41:52,240 to stay away from you. 445 00:41:53,080 --> 00:41:55,880 Away from this scandal. 446 00:41:56,880 --> 00:41:58,160 Remember that. 447 00:44:03,440 --> 00:44:04,840 I'm sorry. 448 00:44:24,800 --> 00:44:28,040 It's just Valentine's Day. You don't have to sit here and cry. 449 00:44:29,480 --> 00:44:31,600 How do you know? 450 00:44:32,760 --> 00:44:35,480 I saw you crying, so I came. 451 00:44:36,160 --> 00:44:38,560 You don't have to say it. I know today is Valentine's Day. 452 00:44:39,680 --> 00:44:41,360 Actually, 453 00:44:41,640 --> 00:44:44,160 this is just a gimmick to make everyone buy things. 454 00:44:45,120 --> 00:44:46,880 We can be sad... 455 00:44:47,040 --> 00:44:48,760 any day we want. 456 00:44:49,000 --> 00:44:50,640 Don't think too much. 457 00:44:51,960 --> 00:44:54,440 I'll send you home. Cheer up. 458 00:44:57,120 --> 00:44:58,960 Senior. 459 00:44:59,160 --> 00:45:01,560 Senior! 460 00:45:32,600 --> 00:45:34,240 My favourite senior. 461 00:45:35,040 --> 00:45:37,040 From, Cherry. 462 00:45:40,560 --> 00:45:41,920 Crazy. 463 00:45:42,120 --> 00:45:45,120 Why did you give me flowers to make me happy? 464 00:45:45,640 --> 00:45:48,280 I hate Valentine's Day! 465 00:46:00,800 --> 00:46:02,220 Why? 466 00:46:13,720 --> 00:46:15,720 I hate being looked down upon by others. 467 00:46:16,440 --> 00:46:18,440 I hate boring men. 468 00:46:18,920 --> 00:46:20,120 That's right. 469 00:46:20,360 --> 00:46:23,480 Playboys should be taught a lesson. 470 00:46:32,960 --> 00:46:36,000 Hom, I'm ready. 471 00:46:37,880 --> 00:46:39,400 Okay. 472 00:46:39,680 --> 00:46:43,640 Wait here. I'll go and inform him. 473 00:46:44,000 --> 00:46:46,280 I'll be back soon. 474 00:47:07,560 --> 00:47:10,840 You have an appointment with this man? 475 00:47:11,880 --> 00:47:13,160 You. 476 00:47:13,640 --> 00:47:15,160 Why are you back? 477 00:47:18,360 --> 00:47:20,360 Answer my question. 478 00:47:20,960 --> 00:47:22,360 What are you doing today? 479 00:47:22,560 --> 00:47:24,280 Why are you dressed up like this? 480 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 What I do is none of your business. 481 00:47:32,400 --> 00:47:34,360 Why should I answer you? 482 00:47:35,960 --> 00:47:37,320 Because you can't afford to... 483 00:47:37,720 --> 00:47:39,640 offend that man. 484 00:47:46,800 --> 00:47:49,400 Do you know him? 485 00:47:53,680 --> 00:47:55,280 You know him, right? 486 00:47:55,480 --> 00:47:57,480 That night, 487 00:47:58,360 --> 00:48:01,520 what happened between you and him? Why did you hit him? 488 00:48:02,280 --> 00:48:04,560 Answer me. 489 00:48:05,520 --> 00:48:07,520 No, I don't know him. 490 00:48:09,000 --> 00:48:11,000 Then why are you stopping me? 491 00:48:12,160 --> 00:48:13,440 Because... 492 00:48:16,800 --> 00:48:18,320 I'm worried about you. 493 00:48:18,840 --> 00:48:22,800 I don't want you to be involved with another man, okay? 494 00:48:32,800 --> 00:48:34,160 Jut, what's wrong? 495 00:48:36,120 --> 00:48:39,160 What? Did you call the ambulance? 496 00:48:40,760 --> 00:48:43,200 Okay, I'll go back now. 497 00:48:45,840 --> 00:48:47,840 Something urgent came up. I have to leave. 498 00:48:48,120 --> 00:48:49,760 Please, Praew. 499 00:48:50,320 --> 00:48:54,360 You can't afford to offend that man. 500 00:48:55,280 --> 00:48:57,280 And your outfit. 501 00:48:57,560 --> 00:48:59,160 It's too sexy. 502 00:49:04,800 --> 00:49:06,200 Praew. 503 00:49:06,400 --> 00:49:09,680 Are you ready? 504 00:49:12,160 --> 00:49:15,000 -What's wrong? -Nothing, let's go. 505 00:49:15,440 --> 00:49:16,680 Are you okay? 506 00:49:16,960 --> 00:49:18,640 I'm fine. 507 00:49:19,440 --> 00:49:21,680 It's coming down. 508 00:49:23,200 --> 00:49:25,200 One, two. 509 00:49:25,480 --> 00:49:27,720 Let me see. Done. 510 00:49:29,920 --> 00:49:32,400 Do you still remember what I taught you? 511 00:49:32,880 --> 00:49:34,520 Eyes. 512 00:49:35,240 --> 00:49:37,120 Mouth. 513 00:49:38,120 --> 00:49:40,320 One, two, three. Go. 514 00:49:48,640 --> 00:49:50,200 Mr. Mike. 515 00:49:56,720 --> 00:49:58,720 Miss Praew. 516 00:50:18,000 --> 00:50:19,280 Hello. 517 00:50:19,680 --> 00:50:22,240 I'm sorry for making you wait for a long time. 518 00:50:22,880 --> 00:50:24,720 I had a client with me. 519 00:50:43,560 --> 00:50:46,160 I'm sorry too. 520 00:50:47,360 --> 00:50:49,360 I came without making an appointment. 521 00:50:49,800 --> 00:50:51,640 Last night, 522 00:50:52,240 --> 00:50:53,640 you reminded me... 523 00:50:54,480 --> 00:50:56,200 so I get to see you today. 524 00:51:02,360 --> 00:51:03,760 About that night... 525 00:51:06,080 --> 00:51:07,800 I remember it now. 526 00:51:08,360 --> 00:51:10,000 I don't mind. 527 00:51:10,640 --> 00:51:12,640 I forgot about it after I woke up this morning. 528 00:51:13,600 --> 00:51:15,360 I never dreamt about meeting you again. 529 00:51:20,960 --> 00:51:22,720 To me, 530 00:51:23,280 --> 00:51:25,600 it was memorable. 531 00:51:27,080 --> 00:51:30,120 I didn't know how to meet you again. 532 00:51:34,120 --> 00:51:35,440 Got it. 533 00:51:36,480 --> 00:51:38,280 We only met once, 534 00:51:38,920 --> 00:51:42,360 but you managed to find out where I work at. 535 00:51:43,720 --> 00:51:45,280 You're good. 536 00:51:45,800 --> 00:51:47,080 Mike. 537 00:51:53,160 --> 00:51:56,280 Praew, I said that you can do it. 538 00:51:56,480 --> 00:51:58,520 So charming. 539 00:52:00,280 --> 00:52:01,960 I'm attracted by her too. 540 00:52:05,800 --> 00:52:09,040 She can do it if she goes on. 541 00:52:09,400 --> 00:52:11,080 What's wrong? 542 00:52:11,880 --> 00:52:17,320 -I heard you say matching. -Did I? It's nothing. 543 00:52:18,640 --> 00:52:22,920 Do you know? When you say "it's nothing", I know... 544 00:52:23,160 --> 00:52:27,760 -something is going on. -Boss, where are you going? 545 00:52:28,520 --> 00:52:29,760 Boss. 546 00:52:30,600 --> 00:52:32,960 Something critical is ongoing now. 547 00:52:33,160 --> 00:52:35,200 If you insist on doing so, 548 00:52:35,680 --> 00:52:38,160 then, I have no choice. 549 00:52:39,320 --> 00:52:40,320 You talk well. 550 00:52:40,520 --> 00:52:43,560 Your leader taught you to say that? 551 00:52:45,360 --> 00:52:47,000 A little. 552 00:52:50,160 --> 00:52:51,440 I think... 553 00:52:51,840 --> 00:52:55,160 you're doing a great job, so I'm letting you go. 554 00:52:58,040 --> 00:52:59,240 And then, 555 00:52:59,680 --> 00:53:02,560 your superior is acting strange. 556 00:53:02,880 --> 00:53:04,680 I didn't see her. 557 00:53:06,800 --> 00:53:08,480 Why do you keep asking where is my superior? 558 00:53:11,880 --> 00:53:12,920 My sister? 559 00:53:13,120 --> 00:53:17,320 She's busy. I didn't see her too. 560 00:53:17,960 --> 00:53:19,680 -Really? -Yes. 561 00:53:20,560 --> 00:53:21,720 Then, 562 00:53:22,000 --> 00:53:25,040 when you see her, tell her that I'll wait for her in my office. 563 00:53:25,720 --> 00:53:28,440 Okay, I'll go and look for her now. 564 00:53:31,880 --> 00:53:33,840 Please go. 565 00:53:34,040 --> 00:53:35,520 I'll go and look for her now. 566 00:53:42,520 --> 00:53:44,000 Praew, thank you. 567 00:53:44,720 --> 00:53:46,120 You know all about... 568 00:53:47,160 --> 00:53:48,360 my situation now. 569 00:53:48,720 --> 00:53:50,360 Please take care of it. 570 00:53:51,120 --> 00:53:52,320 Okay. 571 00:53:52,640 --> 00:53:54,880 I'll take a closer look. 572 00:53:57,200 --> 00:53:59,720 Then, I'll wait for you to contact me. 573 00:54:02,680 --> 00:54:04,080 You're welcome. 574 00:54:22,120 --> 00:54:23,720 Hom. 575 00:54:24,480 --> 00:54:27,120 Bring me alcohol to sterilise my hand. 576 00:54:34,840 --> 00:54:38,040 Tell me what should I do now. 577 00:54:38,480 --> 00:54:41,720 Just do what you normally do. 578 00:54:42,920 --> 00:54:45,360 How do you feel just now? 579 00:54:45,760 --> 00:54:49,080 Mike was falling for you. He was at your feet. 580 00:54:51,480 --> 00:54:54,760 He wanted to get into my pants to take a closer look. 581 00:54:56,280 --> 00:54:59,440 He was handsome and never talked that much. 582 00:55:00,160 --> 00:55:04,760 I don't know what he went through that changed him. 583 00:55:04,920 --> 00:55:07,480 Don't expect too much from him. Look at you. 584 00:55:07,680 --> 00:55:10,560 Even I am attracted to you. 585 00:55:10,960 --> 00:55:13,680 I saw what you did just now. You were so pretty. 586 00:55:15,880 --> 00:55:19,360 Next, you must make him fall for you more. 587 00:55:20,480 --> 00:55:22,640 No need. 588 00:55:22,760 --> 00:55:24,520 You have to practise... 589 00:55:24,720 --> 00:55:27,760 so he'll fall in love with you. 590 00:55:27,960 --> 00:55:29,600 After you succeed, 591 00:55:29,720 --> 00:55:32,800 let him know that you did it to take revenge for Horse Face. 592 00:55:33,840 --> 00:55:36,960 Then, he'll cry... 593 00:55:37,280 --> 00:55:38,960 for what he did. 594 00:55:41,000 --> 00:55:42,400 That means... 595 00:55:42,800 --> 00:55:44,320 I have to make an appointment... 596 00:55:44,520 --> 00:55:47,320 -to meet him? -That's right. 597 00:56:21,680 --> 00:56:24,840 Sir, your blood pressure is back to normal. 598 00:56:26,480 --> 00:56:28,440 Thank goodness for the doctor and nurses... 599 00:56:28,600 --> 00:56:30,320 who checked on me every hour. 600 00:56:30,480 --> 00:56:34,520 So, I could recover fast. 601 00:56:34,680 --> 00:56:37,600 I want you to take care of me. 602 00:56:37,840 --> 00:56:39,080 I'm taking care of you now. 603 00:56:39,280 --> 00:56:43,000 If you need anything, just press the bell. 604 00:56:45,600 --> 00:56:48,080 -I have to go. -Okay. 605 00:56:48,360 --> 00:56:51,840 Remember to eat so you'll be healthy. 606 00:56:52,160 --> 00:56:54,360 Take care. 607 00:56:58,360 --> 00:57:01,600 Rome, you scared me. Why did you come in quietly? 608 00:57:01,960 --> 00:57:03,160 You... 609 00:57:03,360 --> 00:57:05,440 look just like your mum. 610 00:57:05,680 --> 00:57:07,680 It's like your mum staring at me. 611 00:57:09,080 --> 00:57:11,080 Dad, take care of your health, okay? 612 00:57:11,720 --> 00:57:13,720 You're even seducing the nurse. 613 00:57:13,920 --> 00:57:15,760 I'm worried about you. 614 00:57:16,120 --> 00:57:18,480 What's wrong? 615 00:57:18,920 --> 00:57:21,200 My blood pressure... 616 00:57:21,480 --> 00:57:22,960 was just a little high. 617 00:57:23,320 --> 00:57:24,680 Really? 618 00:57:25,200 --> 00:57:28,280 You've been addicted to computer games and rarely rest. 619 00:57:28,880 --> 00:57:30,520 You're old, 620 00:57:30,960 --> 00:57:32,920 but you're fooling yourself. 621 00:57:34,720 --> 00:57:36,760 Are you here to give me a lecture? 622 00:57:37,400 --> 00:57:39,400 If you are, you should go back to work. 623 00:57:39,760 --> 00:57:41,160 Let me rest. 624 00:57:41,560 --> 00:57:43,280 Or else, my blood pressure will rise again... 625 00:57:43,680 --> 00:57:46,800 and I'll die of a heart attack. 626 00:57:47,200 --> 00:57:48,880 Who's the culprit? 627 00:57:49,120 --> 00:57:51,000 You. 628 00:58:00,640 --> 00:58:01,880 Dad. 629 00:58:02,640 --> 00:58:05,160 I know we have different views. 630 00:58:06,640 --> 00:58:09,200 Mum has always been our mediator. 631 00:58:11,360 --> 00:58:13,120 You think I'm against you... 632 00:58:13,880 --> 00:58:15,520 because I kept listening to others. 633 00:58:16,600 --> 00:58:19,200 I can't stop you from thinking this way. 634 00:58:21,640 --> 00:58:23,640 But, 635 00:58:25,400 --> 00:58:27,320 I want to fulfill my duty as your child... 636 00:58:27,680 --> 00:58:29,880 because I never did it. 637 00:58:47,720 --> 00:58:50,160 I also want to fulfill my duty as your dad too... 638 00:58:51,800 --> 00:58:54,360 because I never did it. 639 00:58:57,600 --> 00:58:59,320 Do you know that? 640 00:59:33,320 --> 00:59:35,600 The password isn't dad's birthday. 641 00:59:37,560 --> 00:59:40,040 Try your mum's birthday. 642 00:59:40,600 --> 00:59:41,840 I tried it. 643 00:59:42,120 --> 00:59:43,400 None of them worked. 644 00:59:43,600 --> 00:59:45,079 He must've hidden something from me. 645 00:59:45,160 --> 00:59:47,160 I want to know... 646 00:59:47,360 --> 00:59:50,160 why he ignored his health and became addicted to his computer. 647 00:59:50,760 --> 00:59:52,760 From what I know, 648 00:59:52,960 --> 00:59:56,720 he was talking to a pretty lady. 649 00:59:57,040 --> 01:00:00,400 I want to know who he's talking to. 650 01:00:01,520 --> 01:00:04,760 He's old, but he likes to act on impulse. 651 01:00:06,880 --> 01:00:08,440 You're thinking too much. 652 01:00:10,480 --> 01:00:13,440 You love your dad too, right? 653 01:00:13,680 --> 01:00:17,240 Who will want to lie to you? 654 01:00:17,480 --> 01:00:20,520 Only he will lie to women. 655 01:00:21,800 --> 01:00:24,280 Who would want their dad to do something like this? 656 01:00:25,680 --> 01:00:27,200 Forget it. 657 01:00:29,080 --> 01:00:30,720 What? 658 01:00:31,440 --> 01:00:34,360 I said, no one would tell the truth. 659 01:00:35,440 --> 01:00:37,680 No one is interested. 660 01:00:39,520 --> 01:00:41,040 If that's the case, 661 01:00:41,400 --> 01:00:45,760 upload your picture as your profile picture. 662 01:00:45,920 --> 01:00:48,920 -Others will love it. -Are you a fool? 663 01:00:49,120 --> 01:00:51,360 My information will be leaked. 664 01:00:51,840 --> 01:00:54,720 You won't get anything. 665 01:00:55,840 --> 01:00:58,800 Your penis... 666 01:00:59,200 --> 01:01:01,640 will be cut. 667 01:01:01,880 --> 01:01:04,920 -Stop it. -Don't warn me. 668 01:01:05,320 --> 01:01:06,960 If possible, 669 01:01:07,160 --> 01:01:09,680 just chat. 670 01:01:10,520 --> 01:01:13,120 -Is there anyone? -Just one person. 671 01:01:13,320 --> 01:01:15,320 He added me a few days ago. 672 01:01:15,680 --> 01:01:17,800 He's interesting. 673 01:01:18,000 --> 01:01:20,320 He doesn't care about my looks. 674 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 His name is Romepeda. He's 60 years old. 675 01:01:27,360 --> 01:01:30,720 I told you to chat to find a boyfriend, 676 01:01:31,440 --> 01:01:33,720 not to find a dad. 677 01:01:34,880 --> 01:01:37,320 How can you laugh at me? 678 01:01:37,680 --> 01:01:39,160 I'm telling the truth. 679 01:01:40,440 --> 01:01:42,720 He's too old. Don't waste your time on him. 680 01:01:43,600 --> 01:01:46,600 Don't forget, my life is in your hands. 681 01:01:50,880 --> 01:01:54,000 I'll give it a try. 682 01:01:57,840 --> 01:02:00,080 Okay, this time, 683 01:02:00,480 --> 01:02:02,640 we have to work hard. 684 01:02:03,040 --> 01:02:06,040 Then, you can teach me how to love others. 685 01:02:07,600 --> 01:02:11,880 It's time to go to Kookai to fight with her. 686 01:02:12,920 --> 01:02:14,040 I have to go now. 687 01:02:14,200 --> 01:02:16,240 Are you crazy? 688 01:02:16,560 --> 01:02:17,840 Why are you going to fight with her? 689 01:02:18,000 --> 01:02:21,560 -You always get beat up in return. -We already fought. 690 01:02:22,800 --> 01:02:25,960 It feel strange to stop fighting with her. 691 01:02:28,200 --> 01:02:29,520 Kookai. 692 01:02:30,040 --> 01:02:31,480 Goodbye. 693 01:02:53,840 --> 01:02:55,240 No matter... 694 01:02:56,240 --> 01:02:59,040 how many sandbags you destroy, 695 01:02:59,720 --> 01:03:01,920 you won't become a man. 696 01:03:02,480 --> 01:03:04,720 Watch your mouth. 697 01:03:04,920 --> 01:03:06,520 I don't want to get mad today. 698 01:03:08,240 --> 01:03:10,840 I mean well. 699 01:03:11,320 --> 01:03:15,040 You shouldn't hinder natural growth. 700 01:03:15,440 --> 01:03:17,800 You don't have to undergo plastic surgery... 701 01:03:18,040 --> 01:03:19,400 nor change your gender. 702 01:03:33,640 --> 01:03:35,640 Men like you... 703 01:03:35,840 --> 01:03:37,840 can only see women's breast and hips. 704 01:03:38,040 --> 01:03:41,600 I want to be a man... 705 01:03:41,760 --> 01:03:43,400 that is manlier than a transsexual. 706 01:03:43,880 --> 01:03:45,880 How can you insult me? 707 01:03:46,640 --> 01:03:49,360 You never saw any transsexual's body. 708 01:03:49,960 --> 01:03:52,360 You hate... 709 01:03:52,560 --> 01:03:54,160 women like your mum and sisters. 710 01:03:55,400 --> 01:03:56,720 Do you dare to swear? 711 01:03:57,160 --> 01:03:59,720 How many days should I swear? Tell me. 712 01:04:00,080 --> 01:04:01,480 If I break my promise, 713 01:04:01,720 --> 01:04:05,600 I'll commit suicide by hanging myself. 714 01:04:06,120 --> 01:04:08,800 Whatever. I won't waste time with you. 715 01:04:09,360 --> 01:04:12,320 You're trying to escape? You're not manly at all. 716 01:04:22,360 --> 01:04:24,760 -Pon. -What's wrong? 717 01:04:40,760 --> 01:04:42,480 I'm sorry. 718 01:04:42,800 --> 01:04:45,840 I don't want to waste time to chat with friends with benefit. 719 01:05:09,880 --> 01:05:12,200 You can't go anywhere now. 720 01:05:12,720 --> 01:05:15,600 You said you never saw any transsexual woman. 721 01:05:15,960 --> 01:05:17,960 You brought this upon yourself. 722 01:05:54,400 --> 01:05:55,920 Ugly Duckling replied me. 723 01:05:58,840 --> 01:06:03,000 Although we don't know each other, you considered about my request. 724 01:06:03,880 --> 01:06:06,760 I wish you best of health, 725 01:06:07,040 --> 01:06:09,040 because I want to consider your request. 726 01:06:14,440 --> 01:06:18,360 Although I'm not an artist, I studied art... 727 01:06:18,720 --> 01:06:22,200 to draw for the woman I love. 728 01:06:22,520 --> 01:06:24,520 You reminded me... 729 01:06:24,760 --> 01:06:27,800 of the memories of my past. 730 01:06:42,400 --> 01:06:44,400 Try our house address. 731 01:06:44,640 --> 01:06:46,000 It doesn't work. 732 01:06:47,320 --> 01:06:48,920 What about dad's phone number? 733 01:06:56,200 --> 01:06:58,600 Jut, help me think. 734 01:06:59,480 --> 01:07:01,480 How would I know? 735 01:07:01,680 --> 01:07:03,360 What is inside my dad's room? 736 01:07:03,800 --> 01:07:05,800 I said it. 737 01:07:06,320 --> 01:07:08,560 No matter how many times you try, 738 01:07:08,800 --> 01:07:12,200 -you won't get it. -Enough. 739 01:07:13,040 --> 01:07:14,600 Why do you make me worry about you? 740 01:07:15,080 --> 01:07:18,520 -Goodness. -I understand. 741 01:07:19,880 --> 01:07:21,520 Since aunty passed away, 742 01:07:21,800 --> 01:07:24,600 you left home to work. 743 01:07:24,840 --> 01:07:26,880 He felt lonely at home. 744 01:07:27,240 --> 01:07:28,600 That's normal. 745 01:07:28,920 --> 01:07:31,320 Was that my fault? 746 01:07:31,560 --> 01:07:33,400 When my mum was here, he was like that too. 747 01:07:33,520 --> 01:07:35,280 He didn't care about her health. 748 01:07:35,520 --> 01:07:38,400 That's not what I mean. 749 01:07:38,720 --> 01:07:40,720 I mean, for so many years, 750 01:07:41,400 --> 01:07:42,640 I peeked and saw... 751 01:07:42,880 --> 01:07:46,760 him flipping through old photos and crying silently. 752 01:07:48,360 --> 01:07:50,360 -Really? -Yes. 753 01:07:59,080 --> 01:08:00,400 Especially this photo album. 754 01:08:03,200 --> 01:08:05,200 Photos of him bringing you out for a holiday. 755 01:08:05,960 --> 01:08:08,240 Once, he hugged this album to sleep. 756 01:08:13,320 --> 01:08:15,320 That time, I was sick. 757 01:08:15,840 --> 01:08:17,840 My mum was feeling unwell. 758 01:08:19,960 --> 01:08:21,960 So, he brought me out for a holiday. 759 01:08:23,680 --> 01:08:26,200 That was the only time we went on a holiday together. 760 01:08:27,480 --> 01:08:29,480 Before my mum was hospitalised. 761 01:08:40,280 --> 01:08:41,452 First love. 762 01:08:45,600 --> 01:08:47,600 First love. 763 01:08:48,560 --> 01:08:50,560 How romantic. 764 01:08:53,880 --> 01:08:58,200 Later, I'll send you a drawing of my first love. 765 01:08:58,680 --> 01:09:00,680 Then, 766 01:09:01,000 --> 01:09:03,680 consider about my request. 767 01:09:30,040 --> 01:09:32,120 I won't hold back. 768 01:09:38,360 --> 01:09:40,560 Are you joking? 769 01:09:40,960 --> 01:09:43,760 Why does it look strange? 770 01:09:49,400 --> 01:09:51,040 My teacher said... 771 01:09:51,400 --> 01:09:54,400 that's the best I can do. 772 01:09:54,720 --> 01:09:57,480 But, I still want to keep it as a keepsake. 773 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 Although it doesn't look like her, 774 01:10:00,280 --> 01:10:04,320 that's the most memorable picture I have of her. 775 01:10:06,000 --> 01:10:08,440 Not because of her look, it's because of love. 776 01:10:08,840 --> 01:10:12,680 The happy moments that we had together. 777 01:10:53,000 --> 01:10:54,400 I unlocked it! 778 01:10:54,680 --> 01:10:56,200 Really? 779 01:10:58,000 --> 01:11:00,960 Is this even a password? 780 01:11:01,280 --> 01:11:03,040 He's doing well in the hospital. 781 01:11:03,320 --> 01:11:04,880 He's chatting with a woman. 782 01:11:12,160 --> 01:11:14,826 You're not seducing me, right? 783 01:11:21,320 --> 01:11:23,320 I always believe in that. 784 01:11:23,560 --> 01:11:27,920 Until now, I never kept her portrait. 785 01:11:28,400 --> 01:11:31,120 Because, I want to keep... 786 01:11:31,520 --> 01:11:33,520 missing her. 787 01:11:41,880 --> 01:11:43,240 But, I think... 788 01:11:43,520 --> 01:11:46,800 you didn't keep your first love's portrait... 789 01:11:47,120 --> 01:11:49,240 because you're afraid your wife would see it. 790 01:11:49,480 --> 01:11:51,480 Or else, you'll get hurt. 791 01:11:58,000 --> 01:12:00,320 How do you know? 792 01:12:00,720 --> 01:12:03,000 This is our secret. 793 01:12:03,560 --> 01:12:06,280 Don't tell others about this. 794 01:12:06,560 --> 01:12:08,400 Or else, my wife would appear in my dreams... 795 01:12:08,640 --> 01:12:10,640 and strangle me when I'm dreaming. 796 01:12:31,800 --> 01:12:33,000 Dad. 797 01:12:39,120 --> 01:12:42,000 How can you do that? Why are you not at work? 798 01:12:42,400 --> 01:12:44,560 What do you want me to do? 799 01:12:45,040 --> 01:12:47,000 Don't use the law against me. 800 01:12:47,280 --> 01:12:51,800 If I didn't do that, I wouldn't know how upset mum was before she died. 801 01:12:52,400 --> 01:12:54,400 -You've gone too far! -I did it... 802 01:12:55,080 --> 01:12:57,360 but you were worse because you loved another woman. 803 01:12:57,720 --> 01:13:00,080 You made mum thought that you didn't love her. 804 01:13:00,320 --> 01:13:01,680 You're a selfish person. 805 01:13:02,200 --> 01:13:04,920 -You made her upset. -Shut up! 806 01:13:05,720 --> 01:13:08,640 -I love your mum! -Really? 807 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Then why did you fall in love with someone else? 808 01:13:12,040 --> 01:13:14,960 When I was young, you left us. 809 01:13:15,360 --> 01:13:16,880 Mum raised me up alone. 810 01:13:17,520 --> 01:13:19,120 Now, I know the reason. 811 01:13:19,760 --> 01:13:21,760 You never forgot about that woman. 812 01:13:22,480 --> 01:13:24,400 You spent time with her. 813 01:13:24,880 --> 01:13:26,280 Am I right? 814 01:13:26,600 --> 01:13:28,600 You... 815 01:13:29,200 --> 01:13:30,680 Dad... 816 01:13:31,360 --> 01:13:32,920 Dad.. 817 01:13:34,240 --> 01:13:35,760 I love your mum. 818 01:13:36,720 --> 01:13:38,280 I really do. 819 01:13:39,440 --> 01:13:41,600 Because I didn't want to involve your mum... 820 01:13:42,280 --> 01:13:44,440 and didn't want to be chased out from home... 821 01:13:44,880 --> 01:13:46,840 Dad. 822 01:13:50,480 --> 01:13:53,360 Doctor, my dad has an heart attack. 823 01:13:54,080 --> 01:13:57,240 Dad, calm down... 824 01:13:57,480 --> 01:14:00,000 Calm down... 825 01:14:00,960 --> 01:14:02,280 Does it hurt? 826 01:14:02,600 --> 01:14:04,720 -No, why are you touching down there? -What is that? 827 01:14:06,200 --> 01:14:08,520 Great, my fingers were almost there. 828 01:14:10,360 --> 01:14:12,360 Young man. 829 01:14:13,240 --> 01:14:15,520 Blow it for me, okay? 830 01:14:16,520 --> 01:14:18,280 Don't treat him gently. 831 01:14:18,480 --> 01:14:22,680 He likes to create trouble. Let both sides of his face to be ruined. 832 01:14:24,240 --> 01:14:25,960 Isn't this enough? 833 01:14:26,240 --> 01:14:28,240 How can I go to work like this? 834 01:14:28,640 --> 01:14:31,640 You want to find out why? How manly. 835 01:14:32,000 --> 01:14:35,440 Then you shouldn't look down upon your mum and I, right? 836 01:14:37,080 --> 01:14:39,960 Then, you admit you're not a transsexual woman. 837 01:14:40,280 --> 01:14:42,760 I only talk and share with a tomboy. 838 01:14:43,040 --> 01:14:44,760 I didn't say tomboy. 839 01:14:45,600 --> 01:14:48,920 -Tomboy! -I didn't say that. 840 01:14:49,960 --> 01:14:51,960 Excuse me. 841 01:14:52,760 --> 01:14:55,360 We're in the hospital. 842 01:14:56,240 --> 01:14:59,080 The hospital... 843 01:14:59,320 --> 01:15:01,840 isn't a place for you to argue. 844 01:15:02,160 --> 01:15:04,640 -Gender! -Although... 845 01:15:05,160 --> 01:15:09,400 we have men and women here, 846 01:15:09,720 --> 01:15:12,960 men, 847 01:15:13,760 --> 01:15:15,760 women, 848 01:15:16,520 --> 01:15:20,440 transsexual and hermaphrodite. 849 01:15:20,840 --> 01:15:23,440 -Hermaphrodite. -That's right. 850 01:15:23,800 --> 01:15:26,240 We have to love each other. 851 01:15:29,720 --> 01:15:31,240 You're right. 852 01:15:31,400 --> 01:15:34,040 -Please receive the crown. -Thank you. 853 01:15:34,280 --> 01:15:39,680 Crown, a round of applause for me please. 854 01:15:40,240 --> 01:15:42,240 Anyway, 855 01:15:42,840 --> 01:15:46,720 Both internal and external beauty are important. 856 01:15:47,040 --> 01:15:48,320 Like this. 857 01:15:49,000 --> 01:15:51,760 Goodness. Hurry up and take a look at him. 858 01:15:52,080 --> 01:15:53,520 I'll pay the bill first. 859 01:15:53,880 --> 01:15:56,880 Okay, let me apply medicine for you. 860 01:15:57,120 --> 01:15:59,600 -Let me help you. -Okay. 861 01:15:59,800 --> 01:16:01,800 Don't move. 862 01:16:02,440 --> 01:16:05,560 What's wrong? Does it hurt? 863 01:16:08,160 --> 01:16:11,520 I'll help to hold him down. 864 01:16:27,640 --> 01:16:30,680 -Excuse me. -Are you here to see your mum? 865 01:16:31,000 --> 01:16:33,680 No, I brought my cousin to receive treatment. 866 01:16:35,400 --> 01:16:37,720 The man sitting there. 867 01:16:38,120 --> 01:16:39,520 What's wrong with him? 868 01:16:40,440 --> 01:16:42,600 He's waiting for the operation to be done. 869 01:16:45,840 --> 01:16:47,560 -Thank you. -You're welcome. 870 01:17:06,240 --> 01:17:08,240 My mum is the director of this hospital. 871 01:17:10,240 --> 01:17:12,720 She knows the doctor in charge of your dad. 872 01:17:13,560 --> 01:17:15,680 She is the top cardiologist here. 873 01:17:16,160 --> 01:17:18,760 Don't worry, he'll be fine. 874 01:17:19,200 --> 01:17:20,440 Praew. 875 01:17:26,640 --> 01:17:29,400 I'm sorry. 876 01:17:30,280 --> 01:17:33,280 I didn't ask about your situation on purpose. 877 01:17:35,120 --> 01:17:36,800 But, I've encountered... 878 01:17:37,280 --> 01:17:38,680 this situation before. 879 01:17:39,160 --> 01:17:42,120 I can understand your feeling. 880 01:17:42,760 --> 01:17:44,760 I want to... 881 01:17:46,920 --> 01:17:48,280 comfort you. 882 01:18:23,480 --> 01:18:25,080 Thank you. 883 01:18:34,560 --> 01:18:36,520 Are you crazy? 884 01:18:37,080 --> 01:18:38,520 Why did you hug me? 885 01:18:39,200 --> 01:18:41,160 You're comforting me, right? 886 01:18:41,360 --> 01:18:44,120 I'm thankful, so I hugged you. 887 01:18:49,880 --> 01:18:51,480 I'm sorry. 888 01:18:51,880 --> 01:18:54,000 I'm used to the Western manners. 889 01:18:54,240 --> 01:18:55,960 Western manners? 890 01:18:56,360 --> 01:19:00,280 What a horrible excuse. 891 01:19:00,800 --> 01:19:02,040 This isn't an excuse. 892 01:19:02,360 --> 01:19:04,720 I went overseas to study since I was young. 893 01:19:05,200 --> 01:19:07,200 The hug... 894 01:19:08,040 --> 01:19:09,840 was to thank you sincerely. 895 01:19:10,120 --> 01:19:11,600 I didn't think too much about it. 896 01:19:16,120 --> 01:19:17,280 Okay. 897 01:19:17,480 --> 01:19:19,840 I trust you. 898 01:19:20,600 --> 01:19:22,080 If there's nothing else, 899 01:19:22,560 --> 01:19:23,760 I have to go. 900 01:19:26,280 --> 01:19:27,520 Wait. 901 01:19:30,480 --> 01:19:34,440 Can I ask you... 902 01:19:34,894 --> 01:19:36,338 to accompany me for a while? 903 01:19:49,200 --> 01:19:50,480 Hom! 904 01:19:51,680 --> 01:19:52,880 Sister! 905 01:19:53,560 --> 01:19:54,880 What's wrong? 906 01:19:55,920 --> 01:19:57,240 Why are you here? 907 01:19:57,440 --> 01:20:00,040 I haven't seen you that much lately. 908 01:20:00,240 --> 01:20:03,080 Don't tease me. Tell me about Praew. 909 01:20:03,640 --> 01:20:05,560 About what? 910 01:20:06,000 --> 01:20:08,640 Everyone knows about that. 911 01:20:08,880 --> 01:20:10,440 A client named Mike... 912 01:20:10,600 --> 01:20:13,120 gave her flowers and gifts. 913 01:20:13,520 --> 01:20:18,240 -What's going on? Was that your idea? -What? 914 01:20:18,760 --> 01:20:20,520 That wasn't my idea. 915 01:20:20,880 --> 01:20:22,680 There was no idea. 916 01:20:24,400 --> 01:20:26,080 -No. -Stop hiding it from me. 917 01:20:26,600 --> 01:20:29,240 If boss finds out that she's dating a client, 918 01:20:29,440 --> 01:20:34,520 he'll scold me first for not teaching the both of you. 919 01:20:34,760 --> 01:20:36,560 This isn't what it looks like. 920 01:20:36,920 --> 01:20:41,520 Mike is related to a big secret. 921 01:20:43,600 --> 01:20:45,360 What big secret? 922 01:20:53,960 --> 01:20:55,320 Thank you. 923 01:20:58,480 --> 01:21:02,520 Thank you for spending time with me. 924 01:21:06,920 --> 01:21:09,160 Thanking me with a cup of coffee... 925 01:21:09,480 --> 01:21:11,680 is better than the excuse you used just now. 926 01:21:13,240 --> 01:21:16,040 Okay, I get it. 927 01:21:34,160 --> 01:21:36,680 What's wrong? Did you burn yourself? 928 01:21:38,040 --> 01:21:39,760 I have tissue paper. 929 01:22:34,560 --> 01:22:37,960 You said you understand... 930 01:22:38,800 --> 01:22:41,880 the feeling to wait here. 931 01:22:42,160 --> 01:22:43,600 Why? 932 01:22:46,120 --> 01:22:47,920 Back then... 933 01:22:48,240 --> 01:22:50,680 Can you give me more tissue paper? 934 01:22:55,000 --> 01:22:57,480 Back then, 935 01:23:00,640 --> 01:23:03,360 I was in the operation theater for a few hours. 936 01:23:04,160 --> 01:23:07,720 My mum waited outside. 937 01:23:08,760 --> 01:23:10,760 Back then, my heart ached for her. 938 01:23:11,520 --> 01:23:13,520 You had an operation here? 939 01:23:13,880 --> 01:23:15,360 What happened? 940 01:23:19,040 --> 01:23:21,040 I was involved in an accident. 941 01:23:22,440 --> 01:23:23,840 Then... 942 01:23:24,640 --> 01:23:26,240 Nurse. 943 01:23:27,920 --> 01:23:29,120 How is my dad? 944 01:23:29,280 --> 01:23:30,800 The operation went well. 945 01:23:30,960 --> 01:23:33,520 The doctor will inform you about other things later on. 946 01:23:39,240 --> 01:23:41,760 -You can go in now. -Okay. 947 01:23:45,480 --> 01:23:46,920 Praew. 948 01:24:25,280 --> 01:24:27,400 I'm blushing when I think of it. 949 01:24:30,000 --> 01:24:32,000 My heart is also beating fast. 950 01:24:38,680 --> 01:24:40,160 Oh dear. 951 01:24:40,416 --> 01:24:42,256 You're teasing him. 952 01:24:42,409 --> 01:24:44,769 Don't be like this. 953 01:24:44,961 --> 01:24:46,961 If you understand how Praew felt, 954 01:24:47,360 --> 01:24:48,920 you'll do that too. 955 01:24:51,040 --> 01:24:53,040 I understand. 956 01:24:53,400 --> 01:24:56,160 But, what if it blows up? 957 01:24:56,480 --> 01:24:58,880 Boss is observing Praew. 958 01:25:00,160 --> 01:25:01,920 Why don't we do this? Your mission is to... 959 01:25:02,080 --> 01:25:06,960 keep it a secret and don't let the boss find out about it. 960 01:25:07,320 --> 01:25:11,800 I'll ask Praew to deal with it as soon as possible. 961 01:25:12,880 --> 01:25:14,840 Okay? 962 01:25:18,360 --> 01:25:21,240 But, don't let me explain it to the boss. 963 01:25:22,440 --> 01:25:25,000 Sure. I have to worry about personal problems as well. 964 01:25:26,240 --> 01:25:27,560 Personal problems? 965 01:25:28,240 --> 01:25:30,280 Do you need my help? 966 01:25:30,760 --> 01:25:33,560 No need. We should solve Praew's problem first. 967 01:25:34,160 --> 01:25:37,640 If the boss asks about me, 968 01:25:37,840 --> 01:25:41,960 tell him to read the email. I applied for leave. 969 01:25:42,320 --> 01:25:43,400 That's it. 970 01:25:44,000 --> 01:25:45,320 Okay. 971 01:25:45,800 --> 01:25:47,120 Are you leaving? 972 01:25:47,800 --> 01:25:51,080 Are you leaving me alone just like that? 973 01:25:55,880 --> 01:25:59,840 I hope the blind dating goes well. 974 01:26:07,160 --> 01:26:08,840 Blind dating. 975 01:26:10,400 --> 01:26:13,400 Are you Miss Waralee who sent us your information? 976 01:26:20,080 --> 01:26:21,360 Yes. 977 01:26:21,760 --> 01:26:23,640 We want to arrange it now. 978 01:26:24,000 --> 01:26:25,480 Do you have time? 979 01:26:26,880 --> 01:26:28,520 Yes, I do. 980 01:26:29,280 --> 01:26:30,600 Good luck! 981 01:26:44,000 --> 01:26:45,560 How annoying. 982 01:26:46,480 --> 01:26:48,640 If I don't answer it, he'll continue annoying me. 983 01:26:56,880 --> 01:26:58,120 Hello, boss. 984 01:26:58,280 --> 01:26:59,680 Why are you calling me? 985 01:27:00,000 --> 01:27:03,080 Where are you? I need you to fetch me somewhere. 986 01:27:04,120 --> 01:27:05,360 Wait. 987 01:27:05,600 --> 01:27:08,800 Didn't you read the email I sent you? I took a day off. 988 01:27:10,800 --> 01:27:13,000 Really? Where are you going? 989 01:27:14,800 --> 01:27:17,800 I have something to do. 990 01:27:17,960 --> 01:27:21,120 Some information to deal with. 991 01:27:21,600 --> 01:27:22,960 What information? 992 01:27:23,640 --> 01:27:26,960 I don't want to go alone. 993 01:27:30,880 --> 01:27:32,120 Okay. 994 01:27:32,320 --> 01:27:33,800 I'll send you there. 995 01:27:34,000 --> 01:27:36,000 Then, I'll leave to do my stuff. 996 01:27:54,000 --> 01:27:55,400 Boss, are you here to view the apartment? 997 01:27:55,600 --> 01:27:57,880 Yes, a foreigner wanted to buy my apartment. 998 01:27:58,080 --> 01:28:00,400 He gave a good price, so I sold it. 999 01:28:00,720 --> 01:28:02,120 Come with me. 1000 01:28:06,480 --> 01:28:08,000 30 minutes. 1001 01:28:23,800 --> 01:28:25,360 I think this one... 1002 01:28:26,080 --> 01:28:27,360 looks dark. 1003 01:28:28,480 --> 01:28:29,760 Looks dark? 1004 01:28:30,040 --> 01:28:32,160 What do you mean? 1005 01:28:32,360 --> 01:28:37,360 He didn't mean that. He sleeps late and wakes up early. 1006 01:28:37,520 --> 01:28:42,560 He prefers less sunlight in the morning. 1007 01:28:43,880 --> 01:28:46,400 Then, what about this? 1008 01:28:48,040 --> 01:28:50,080 Too narrow. 1009 01:28:51,040 --> 01:28:55,000 -Narrow? What does that mean? -The room is too small. 1010 01:28:56,480 --> 01:28:57,640 What about this one? 1011 01:28:57,840 --> 01:29:00,040 It's well ventilated without the sun shining in. 1012 01:29:01,040 --> 01:29:03,440 I think it's inconvenient to go swimming. 1013 01:29:04,320 --> 01:29:05,640 Is there something wrong with the unit? 1014 01:29:05,880 --> 01:29:07,000 Why does he want to go swimming? 1015 01:29:07,200 --> 01:29:10,000 Let him view the floor plan first. 1016 01:29:10,200 --> 01:29:11,880 Forget about the house. 1017 01:29:12,040 --> 01:29:15,080 If he isn't satisfied and doesn't like to swim, 1018 01:29:15,280 --> 01:29:17,000 show him the unit first. 1019 01:29:17,200 --> 01:29:19,480 It will be easier to satisfy him. 1020 01:29:19,880 --> 01:29:21,280 I have to leave now. 1021 01:29:21,480 --> 01:29:22,960 Boss, please allow me to leave. 1022 01:29:23,520 --> 01:29:26,120 I think the material... 1023 01:29:36,960 --> 01:29:39,120 Look, it's easily breakable. 1024 01:29:42,760 --> 01:29:43,960 Lee. 1025 01:29:58,080 --> 01:29:59,280 I'm sorry. 1026 01:29:59,600 --> 01:30:01,360 I have something else going on. 1027 01:30:01,760 --> 01:30:04,520 Can we move it to 2 p.m.? 1028 01:30:06,240 --> 01:30:08,080 This is the compensation. 1029 01:30:09,000 --> 01:30:10,120 Okay, let's go. 1030 01:30:10,440 --> 01:30:13,720 -Let's go. -Wait. 1031 01:30:13,920 --> 01:30:15,240 Are you leaving already? 1032 01:30:15,600 --> 01:30:17,160 You're not viewing houses anymore? 1033 01:30:18,440 --> 01:30:22,640 I'm not sure if the sales associates are working. 1034 01:30:23,000 --> 01:30:26,320 They are all eating. 1035 01:30:26,960 --> 01:30:28,240 It seems strange. 1036 01:30:28,680 --> 01:30:31,560 This sofa felt uncomfortable. 1037 01:30:32,640 --> 01:30:35,520 That means he won't buy. 1038 01:30:35,800 --> 01:30:38,840 Even if you answer all questions, he won't buy anything. 1039 01:30:39,680 --> 01:30:41,920 Let's not waste time. We should leave. 1040 01:30:42,120 --> 01:30:44,680 Wait, I'm not buying? 1041 01:30:46,080 --> 01:30:47,400 I'm not buying? 1042 01:30:50,600 --> 01:30:52,240 Yes, that's right. 1043 01:30:52,800 --> 01:30:55,320 I'm not buying. Wait. 1044 01:30:55,520 --> 01:30:57,240 Why do you know when I haven't made any decision yet? 1045 01:30:57,560 --> 01:31:00,080 Because you're the same every time. 1046 01:31:00,320 --> 01:31:03,280 Did you forget? When we were buying the office and your car, 1047 01:31:03,600 --> 01:31:08,040 you kept complaining. You didn't buy any in the end. It happens every time. 1048 01:31:08,960 --> 01:31:10,160 Okay, let's do this. 1049 01:31:10,320 --> 01:31:12,520 Let's take a look next door. 1050 01:31:12,680 --> 01:31:14,880 It's not far from here. I can't choose without you. 1051 01:31:23,240 --> 01:31:24,600 Hello. 1052 01:31:25,840 --> 01:31:28,000 I'm really sorry. 1053 01:31:29,280 --> 01:31:34,120 I have something urgent going on. Can I change it to 3 p.m.? 1054 01:31:36,480 --> 01:31:38,240 Yes, I will come. 1055 01:31:59,720 --> 01:32:01,720 Well... 1056 01:32:03,200 --> 01:32:04,640 I... 1057 01:32:04,920 --> 01:32:06,640 What's wrong? 1058 01:32:07,320 --> 01:32:11,760 He doesn't like houses like this. 1059 01:32:21,880 --> 01:32:23,080 Here. 1060 01:32:23,400 --> 01:32:25,560 I think this isn't right. 1061 01:32:26,000 --> 01:32:29,040 The corridor is too small. 1062 01:32:29,400 --> 01:32:31,400 It has to be as wide as a road. 1063 01:32:39,040 --> 01:32:40,520 Like this? 1064 01:32:43,040 --> 01:32:44,840 No. 1065 01:32:47,280 --> 01:32:51,120 He doesn't like the view. 1066 01:32:52,600 --> 01:32:55,040 You know him well. 1067 01:32:55,280 --> 01:32:56,800 Is he really your boss? 1068 01:32:57,000 --> 01:32:59,760 He's handsome. You suit each other a lot. 1069 01:33:00,640 --> 01:33:01,800 It's useless to tell me that. 1070 01:33:02,000 --> 01:33:03,720 I'm his personal assistant. 1071 01:33:03,960 --> 01:33:05,720 I'm not responsible for his girlfriend. 1072 01:33:06,000 --> 01:33:08,120 Why are you pairing us up? What do you want? 1073 01:33:08,360 --> 01:33:10,680 Do you treat your clients this way? 1074 01:33:10,960 --> 01:33:12,280 Answer me. 1075 01:33:21,640 --> 01:33:24,440 I'm sorry, I'm still busy. 1076 01:33:24,640 --> 01:33:27,040 Can we change the time to 4 p.m.? 1077 01:33:30,680 --> 01:33:32,320 You've been reading the contract for a long time. 1078 01:33:32,480 --> 01:33:34,480 Can you sign it now? 1079 01:33:35,000 --> 01:33:36,440 I don't understand it. 1080 01:33:36,920 --> 01:33:40,080 The person who wrote it is really bad at his job. 1081 01:33:40,880 --> 01:33:42,280 Lee. 1082 01:33:46,880 --> 01:33:49,720 Okay, I can't make time anymore. 1083 01:33:49,920 --> 01:33:52,040 I won't go, goodbye. 1084 01:33:52,240 --> 01:33:53,640 I'm sorry for wasting your time. 1085 01:33:54,080 --> 01:33:55,720 I'm wasting my time too. 1086 01:33:57,680 --> 01:33:59,000 Lee. 1087 01:34:01,000 --> 01:34:02,240 Yes, boss. 1088 01:34:05,480 --> 01:34:06,720 Yes. 1089 01:34:06,960 --> 01:34:09,000 You heard it right. 1090 01:34:09,400 --> 01:34:12,280 We talked about many things, 1091 01:34:12,640 --> 01:34:15,160 including love, thoughts... 1092 01:34:15,440 --> 01:34:18,440 and many more. 1093 01:34:19,400 --> 01:34:21,440 Are you crazy? I'd probably... 1094 01:34:21,680 --> 01:34:23,640 send more if I were him. 1095 01:34:23,880 --> 01:34:26,240 You met up, of course he couldn't handle it. 1096 01:34:27,280 --> 01:34:30,760 Why don't you reply some of it? 1097 01:34:30,920 --> 01:34:33,240 Stay cool and chic, get it? 1098 01:34:34,240 --> 01:34:37,640 I won't. You can reply if you want to. 1099 01:34:37,840 --> 01:34:39,440 Are you foolish? 1100 01:34:39,680 --> 01:34:43,120 She's going to watch a movie with Mike today. 1101 01:34:43,680 --> 01:34:45,840 Anyway, good luck. 1102 01:34:46,280 --> 01:34:48,680 Good luck. 1103 01:34:52,080 --> 01:34:54,080 Hom! 1104 01:34:56,240 --> 01:34:58,560 She's on a date again. 1105 01:35:08,320 --> 01:35:10,320 Time is precious. 1106 01:35:10,600 --> 01:35:13,200 It's better to chat with someone I feel comfortable with. 1107 01:35:16,400 --> 01:35:19,760 -Here. -Everything is here? 1108 01:35:19,880 --> 01:35:22,160 Yes, this is the CPU. 1109 01:35:22,360 --> 01:35:24,240 -Top desk. -Desktop. 1110 01:35:24,480 --> 01:35:26,280 -Notebook. -Okay. 1111 01:35:26,480 --> 01:35:28,040 Tablet. 1112 01:35:28,240 --> 01:35:30,840 -Tablet. -This is a smartphone. 1113 01:35:31,040 --> 01:35:32,680 -Yes. -You got it right. 1114 01:35:33,160 --> 01:35:36,280 And a mini tablet. 1115 01:35:36,440 --> 01:35:40,160 -This one? -Yes. 1116 01:35:42,080 --> 01:35:46,840 Uncle used these to chat with pretty women. 1117 01:35:47,400 --> 01:35:48,880 I can't believe... 1118 01:35:49,160 --> 01:35:50,960 my dad used so many devices. 1119 01:35:51,240 --> 01:35:54,640 If the doctor didn't forbid him to use these before he recovers, 1120 01:35:55,120 --> 01:35:56,640 he'll still use them for sure. 1121 01:35:57,920 --> 01:35:59,720 Brother Rome, he is lonely. 1122 01:36:00,600 --> 01:36:02,920 Not everyone is like you. 1123 01:36:03,120 --> 01:36:07,080 You only use your phone to receive and make calls. 1124 01:36:08,720 --> 01:36:11,200 You don't use your phone well. 1125 01:36:11,400 --> 01:36:13,360 You don't have to argue. 1126 01:36:13,920 --> 01:36:15,600 It's not that I hate technology. 1127 01:36:15,920 --> 01:36:18,120 It's convenient to use technology. 1128 01:36:18,520 --> 01:36:21,800 The number of people... 1129 01:36:22,320 --> 01:36:24,960 looking at their phones is increasing. 1130 01:36:26,680 --> 01:36:28,760 Your words are deep. 1131 01:36:29,240 --> 01:36:33,680 Whoever that becomes your girlfriend... 1132 01:36:34,160 --> 01:36:38,040 can only hold your hand. 1133 01:36:41,440 --> 01:36:42,640 This is my answer? 1134 01:36:42,880 --> 01:36:44,320 What? 1135 01:36:44,600 --> 01:36:45,880 Answering you. 1136 01:36:46,160 --> 01:36:49,960 -Where are you going? -Anywhere. 1137 01:36:51,080 --> 01:36:53,080 Okay. 1138 01:36:58,800 --> 01:37:00,000 Jut. 1139 01:37:02,880 --> 01:37:05,200 Ugly Duckling sent a message. 1140 01:37:05,600 --> 01:37:07,880 The girl who was chatting with uncle. 1141 01:37:31,600 --> 01:37:33,600 Are you going to sit here and wait? 1142 01:37:36,040 --> 01:37:37,640 My dad chatting with a girl... 1143 01:37:37,920 --> 01:37:39,440 has nothing to do with me. 1144 01:37:41,000 --> 01:37:45,960 But, I saw you peeking at it. 1145 01:37:54,080 --> 01:37:55,480 Rome. 1146 01:37:55,680 --> 01:37:58,040 I was worried. 1147 01:37:58,360 --> 01:38:02,520 He's in the hospital. He doesn't get to chat. 1148 01:38:03,040 --> 01:38:05,240 Just inform her about it. 1149 01:38:05,520 --> 01:38:07,520 Or else, she'll send more messages. 1150 01:38:07,720 --> 01:38:09,160 Right? 1151 01:38:11,600 --> 01:38:12,920 No need. 1152 01:38:13,560 --> 01:38:15,200 As long as we don't reply, 1153 01:38:15,560 --> 01:38:17,160 she might stop sending messages. 1154 01:38:17,600 --> 01:38:19,880 -But... -Jut. 1155 01:38:21,360 --> 01:38:23,880 I know there's a mosquito biting me. 1156 01:38:24,680 --> 01:38:26,360 I'll hit it myself. 1157 01:38:32,600 --> 01:38:34,520 Uncle, you're too quiet. 1158 01:38:34,800 --> 01:38:36,800 You must be flirting with other pretty women. 1159 01:38:37,160 --> 01:38:39,600 If you're back, reply me. 1160 01:38:39,880 --> 01:38:42,760 I have something to tell you. 1161 01:38:55,960 --> 01:38:57,320 You're playing hard to get. 1162 01:38:57,920 --> 01:39:00,640 Why won't you reply me? 1163 01:39:15,520 --> 01:39:18,960 If you keep ignoring me, I'll get mad. 1164 01:39:19,560 --> 01:39:21,040 I sent so many messages. 1165 01:39:21,640 --> 01:39:23,240 He must've seen them. 1166 01:39:23,840 --> 01:39:26,920 Why is he being cold? 1167 01:39:31,120 --> 01:39:33,560 Fine, I won't be mad. 1168 01:39:33,840 --> 01:39:37,000 But, you have to reply me. If you've seen my messages without replying, 1169 01:39:37,440 --> 01:39:39,440 send me emoji. 1170 01:39:40,960 --> 01:39:42,360 Many emoji. 1171 01:39:44,960 --> 01:39:46,320 Kiss. 1172 01:40:08,160 --> 01:40:09,800 It's still the same. 1173 01:40:10,280 --> 01:40:13,880 He just wanted to gain my trust. 1174 01:40:21,840 --> 01:40:24,960 I'm in the hospital. 1175 01:40:25,520 --> 01:40:26,760 I can't chat with you. 1176 01:40:27,000 --> 01:40:28,280 I'm sorry. 1177 01:40:29,800 --> 01:40:31,240 Heart surgery? 1178 01:40:35,680 --> 01:40:39,040 I'm really sorry... 1179 01:40:39,520 --> 01:40:41,120 I asked you to send me emojis. 1180 01:40:42,440 --> 01:40:45,240 I didn't know you're in the hospital. 1181 01:40:45,560 --> 01:40:46,920 Are you okay? 1182 01:40:47,160 --> 01:40:48,800 Are you okay? 1183 01:40:49,200 --> 01:40:50,680 I'm worried about you. 1184 01:40:55,200 --> 01:40:56,760 I should tell the truth... 1185 01:40:57,400 --> 01:40:59,040 so it'll stop. 1186 01:41:10,560 --> 01:41:11,760 It's fine. 1187 01:41:12,080 --> 01:41:14,120 You don't have to reply me now. 1188 01:41:14,640 --> 01:41:17,120 I hope you can recover soon. 1189 01:41:17,600 --> 01:41:20,280 I'll send you flowers to cheer you up. 1190 01:41:20,760 --> 01:41:22,080 Get well soon. 1191 01:41:28,120 --> 01:41:29,720 Uncle, get well soon. 1192 01:41:36,880 --> 01:41:38,320 Ugly Duckling. 1193 01:41:39,360 --> 01:41:40,960 Interesting. 1194 01:41:42,440 --> 01:41:44,120 No wonder dad likes to chat with her. 1195 01:41:57,600 --> 01:41:59,160 He didn't leave at all? 1196 01:41:59,560 --> 01:42:01,560 Yes, it has been a few days. 1197 01:42:02,160 --> 01:42:04,160 He's in his room. 1198 01:42:04,600 --> 01:42:06,920 I had to deliver food to him. 1199 01:42:09,600 --> 01:42:12,560 He's being like this since he came back from Cupid Hut. 1200 01:42:19,520 --> 01:42:20,800 I know... 1201 01:42:21,240 --> 01:42:23,000 what he's up to. 1202 01:42:24,160 --> 01:42:26,160 You care about him a lot. 1203 01:42:27,680 --> 01:42:29,400 Are you telling me that? 1204 01:42:31,480 --> 01:42:32,800 Okay. 1205 01:43:04,560 --> 01:43:06,800 Why didn't Praew reply me? 1206 01:43:25,200 --> 01:43:26,600 Praew. 1207 01:43:27,440 --> 01:43:29,600 I'm sorry for replying so late. 1208 01:43:29,840 --> 01:43:33,520 I'm busy recently. 1209 01:43:33,840 --> 01:43:35,880 You won't be mad, right? 1210 01:43:44,720 --> 01:43:46,040 Miss Praew. 1211 01:43:49,920 --> 01:43:51,080 Hom. 1212 01:43:51,400 --> 01:43:53,080 I want you to help me come up with a reply. 1213 01:43:53,320 --> 01:43:55,080 I didn't ask you to send a picture to him. 1214 01:43:55,360 --> 01:43:59,080 -Give it back to me. -No, wait. 1215 01:43:59,600 --> 01:44:00,880 For people like him, 1216 01:44:01,200 --> 01:44:04,840 you can't only reply him. 1217 01:44:05,040 --> 01:44:07,160 You have to make him want to see you. 1218 01:44:07,440 --> 01:44:09,280 So, he'll know who you are. 1219 01:44:10,360 --> 01:44:12,000 So satisfying. 1220 01:44:12,160 --> 01:44:15,760 It's bad to do that. 1221 01:44:16,360 --> 01:44:17,800 Bad? 1222 01:44:18,160 --> 01:44:21,000 Nothing is worse than him laughing at you. 1223 01:44:21,320 --> 01:44:23,960 Trust me. You have to prank him. 1224 01:44:24,120 --> 01:44:27,200 A tooth for a tooth. 1225 01:44:28,120 --> 01:44:29,560 An eye for an eye. 1226 01:44:32,360 --> 01:44:35,080 -He replied. -Really? 1227 01:44:35,920 --> 01:44:39,440 Praew, read it. 1228 01:44:42,160 --> 01:44:43,520 Quick. 1229 01:44:44,560 --> 01:44:47,920 I can't stop thinking about you. 1230 01:44:48,320 --> 01:44:49,920 Since I met you, 1231 01:44:50,120 --> 01:44:52,280 I wouldn't wake up from this dream. 1232 01:44:53,280 --> 01:44:55,960 You made me fall in love without knowing it. 1233 01:44:56,400 --> 01:44:59,680 I can't wait to see you in private. 1234 01:45:03,240 --> 01:45:04,960 Disgusting. 1235 01:45:05,680 --> 01:45:07,000 Reply him. 1236 01:45:12,400 --> 01:45:14,000 What are you doing? 81711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.