Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:26,960
" The Cupids: Loving on Line "
Episode 3
2
00:02:31,520 --> 00:02:35,120
I found a way to pay back your debt.
3
00:02:35,240 --> 00:02:38,760
-Ugly Duckling.
-He must be a pervert.
4
00:02:38,960 --> 00:02:40,360
That's why he kept following me.
5
00:02:40,680 --> 00:02:42,800
Were you going to kill me for real?
6
00:02:43,840 --> 00:02:45,720
If boss finds out about this,
I'll be in trouble.
7
00:02:45,880 --> 00:02:48,120
I have to delete
the information quickly.
8
00:02:48,232 --> 00:02:49,672
Praew, open the door.
9
00:02:50,214 --> 00:02:51,734
You're in trouble...
10
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
if you don't open the door right now!
11
00:02:52,888 --> 00:02:56,248
Will I meet my fated partner?
What will I feel then?
12
00:02:56,360 --> 00:02:59,320
Or, will he be Praew's client?
13
00:02:59,634 --> 00:03:01,634
You're so clever.
What a waste.
14
00:03:01,760 --> 00:03:03,200
You shouldn't work for him.
15
00:03:03,360 --> 00:03:04,920
Listen to my explanation.
16
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
This Ugly Duckling is interesting.
17
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
Does it still hurt?
18
00:03:42,720 --> 00:03:44,040
Stay still.
19
00:03:44,560 --> 00:03:46,800
Or else, you won't get better.
20
00:03:47,520 --> 00:03:50,880
You're massaging me.
How will I get better?
21
00:03:51,320 --> 00:03:55,040
From what I know, you're a lawyer,
not a doctor.
22
00:03:57,880 --> 00:04:00,600
Are you crazy?
You say you'll make me better.
23
00:04:00,880 --> 00:04:03,160
-Why does it hurt more?
-Wait.
24
00:04:03,680 --> 00:04:05,480
Does it still hurt?
25
00:04:05,840 --> 00:04:07,360
If it doesn't hurt...
26
00:04:09,440 --> 00:04:10,840
How is it?
27
00:04:12,240 --> 00:04:15,720
Did your law textbooks
teach you this too?
28
00:04:17,160 --> 00:04:20,280
I didn't only study law.
29
00:04:20,480 --> 00:04:24,400
When I was at the boxing club,
I sprained myself many times.
30
00:04:25,400 --> 00:04:26,880
Boxing club?
31
00:04:27,120 --> 00:04:30,400
You didn't lie to me?
You were nearly killed last night.
32
00:04:32,920 --> 00:04:34,520
About last night,
33
00:04:35,120 --> 00:04:37,240
there are some things
that you don't understand.
34
00:04:37,400 --> 00:04:38,920
What is it that I don't understand?
35
00:04:39,960 --> 00:04:41,240
I can't say it.
36
00:04:41,800 --> 00:04:43,440
Then why did you mention it?
37
00:04:43,680 --> 00:04:45,440
I saw through it, right?
38
00:04:46,880 --> 00:04:49,360
It's not what you think you know.
39
00:04:49,960 --> 00:04:51,560
Anyway,
40
00:04:51,760 --> 00:04:53,320
I'm sorry for hurting you...
41
00:04:53,640 --> 00:04:57,280
and putting you in a taxi.
42
00:05:04,400 --> 00:05:06,400
Praew, why are you here?
43
00:05:06,640 --> 00:05:08,400
What, where and when did it happen?
44
00:05:08,560 --> 00:05:11,320
-Quick, say it.
-What? Suddenly?
45
00:05:12,480 --> 00:05:13,840
Who are these for?
46
00:05:14,120 --> 00:05:16,640
See for yourself.
47
00:05:19,280 --> 00:05:21,120
We need some private time alone.
48
00:05:21,600 --> 00:05:23,080
Okay.
49
00:05:35,680 --> 00:05:38,200
He's the one who sent you flowers?
50
00:05:41,040 --> 00:05:43,280
-Of course not.
-Yes.
51
00:05:43,480 --> 00:05:45,680
I couldn't remember who he is.
52
00:05:45,960 --> 00:05:49,640
They said he's our company's client.
He's handsome.
53
00:05:49,880 --> 00:05:52,800
He wants you to be his Cupid.
54
00:05:53,000 --> 00:05:55,400
He even bought you flowers
that you like to thank you.
55
00:05:55,680 --> 00:05:57,120
Look at him.
56
00:05:57,480 --> 00:05:59,720
I think it's really him.
57
00:06:00,520 --> 00:06:02,520
-Mike?
-That's right.
58
00:06:02,840 --> 00:06:05,560
He's your first crush, remember?
59
00:06:05,800 --> 00:06:08,400
Remember? You told me about it.
60
00:06:09,680 --> 00:06:13,200
Then? Tell me how you know him.
61
00:06:13,800 --> 00:06:17,960
You're different now.
He still remembers you.
62
00:06:18,360 --> 00:06:19,800
I can't talk to you now.
63
00:06:20,120 --> 00:06:22,960
Anyway, I need you to
help me to do something.
64
00:06:23,200 --> 00:06:25,375
Don't let Rome and Mike meet.
65
00:06:25,456 --> 00:06:26,560
-Wait for me...
-Wait.
66
00:06:26,791 --> 00:06:29,151
Why not now?
67
00:06:30,280 --> 00:06:34,080
See the wound on his face?
68
00:06:34,560 --> 00:06:38,840
-Rome did that to him.
-Why did they fight?
69
00:06:39,360 --> 00:06:42,880
I don't have time to explain.
Just help me for now.
70
00:06:43,080 --> 00:06:45,680
Quick.
71
00:06:46,200 --> 00:06:49,000
-You have to tell me later.
-Quick.
72
00:06:51,800 --> 00:06:53,640
You want me to go back now?
73
00:06:54,000 --> 00:06:56,440
Yes, my client has arrived.
74
00:06:56,640 --> 00:06:58,880
Before I came, you said you're free.
75
00:06:59,720 --> 00:07:03,320
I forgot about it.
I'm a forgetful person.
76
00:07:03,560 --> 00:07:07,560
I'm sorry, my client has arrived.
You should go back.
77
00:07:07,840 --> 00:07:09,800
You should be clear.
78
00:07:10,000 --> 00:07:11,560
I paid for the service.
79
00:07:12,080 --> 00:07:14,120
Why are you being difficult?
80
00:07:14,840 --> 00:07:20,000
You were the one that
suggested the private Cupid service!
81
00:07:21,800 --> 00:07:23,800
You're right.
82
00:07:24,000 --> 00:07:25,680
I'm sorry.
83
00:07:25,920 --> 00:07:29,120
But, I have an appointment now.
84
00:07:29,360 --> 00:07:33,400
I'll help you next time, okay?
85
00:07:33,680 --> 00:07:35,680
Please go back for now.
86
00:07:40,560 --> 00:07:41,880
Okay.
87
00:07:43,040 --> 00:07:45,840
But remember what you promised me.
88
00:07:46,520 --> 00:07:48,520
No problem.
89
00:07:52,920 --> 00:07:54,160
This way.
90
00:07:54,480 --> 00:07:58,080
-I won't send you out.
-I'll remember this.
91
00:07:58,240 --> 00:07:59,840
Okay, please come again.
92
00:09:53,040 --> 00:09:55,640
After listening to you,
I get it now.
93
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
A man like Mike...
94
00:10:00,320 --> 00:10:03,520
builds his happiness
on someone else's pain.
95
00:10:04,480 --> 00:10:05,680
Hom.
96
00:10:05,880 --> 00:10:10,120
Did you forget he hurt you?
97
00:10:13,040 --> 00:10:14,680
People that don't understand me...
98
00:10:15,360 --> 00:10:17,360
won't understand my pain.
99
00:10:17,520 --> 00:10:18,920
That's right.
100
00:10:19,120 --> 00:10:22,920
He hurt you.
101
00:10:23,680 --> 00:10:27,240
But you're helping him.
102
00:10:27,880 --> 00:10:30,760
I'm not a person who is fickle.
103
00:10:31,000 --> 00:10:33,120
Yes, you're a moral person.
104
00:10:33,360 --> 00:10:35,280
You have substance.
105
00:10:35,680 --> 00:10:38,880
But, he did hurt you, right?
106
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
Don't you remember?
107
00:10:41,920 --> 00:10:46,120
What did he do to you
when you first confessed your love?
108
00:10:50,160 --> 00:10:53,160
Where is he?
How could he hurt my friend?
109
00:10:53,360 --> 00:10:54,960
Tell him to come to me.
110
00:10:55,960 --> 00:10:57,480
No need.
111
00:10:58,400 --> 00:11:01,400
-Forget it.
- You can't just forget it.
112
00:11:02,240 --> 00:11:06,720
He embarrassed you in university.
How could you let it go?
113
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
He'll do it again.
I can't let him off the hook.
114
00:11:09,360 --> 00:11:11,600
I have to teach him a lesson.
115
00:11:12,000 --> 00:11:15,400
But, I do have a horse face.
116
00:11:16,200 --> 00:11:18,200
Even if he doesn't laugh at me,
117
00:11:18,560 --> 00:11:21,520
other people will.
118
00:11:24,520 --> 00:11:25,920
Praew.
119
00:11:26,800 --> 00:11:29,440
Stop crying.
120
00:11:29,880 --> 00:11:31,720
Praew.
121
00:11:32,000 --> 00:11:35,720
Other people will still
laugh at me.
122
00:11:39,800 --> 00:11:44,560
It's fine. They said
I'm a female ghost too.
123
00:11:59,480 --> 00:12:04,240
I'm upset but you're still teasing me?
124
00:12:05,800 --> 00:12:07,520
Stop crying.
125
00:12:09,200 --> 00:12:10,560
Please be quiet.
126
00:12:18,480 --> 00:12:22,080
You said there's nobody nearby.
127
00:12:22,280 --> 00:12:25,640
There was nobody here just now.
128
00:12:25,840 --> 00:12:29,320
He must've came later.
129
00:12:36,760 --> 00:12:37,800
He's playing games
on his laptop.
130
00:12:38,200 --> 00:12:41,800
He looks similar to you
when using his laptop.
131
00:12:42,120 --> 00:12:45,400
-Similar to me?
-Yes, you're clever.
132
00:12:48,680 --> 00:12:52,000
Look at his typing speed.
133
00:12:52,360 --> 00:12:54,560
That's fast.
134
00:12:55,520 --> 00:12:57,520
Enough, be quiet!
135
00:12:58,440 --> 00:13:01,280
Quick, let's go.
136
00:13:09,040 --> 00:13:10,360
Your glasses.
137
00:13:26,400 --> 00:13:27,800
Really, sir?
138
00:13:27,880 --> 00:13:31,000
I'll represent the university...
139
00:13:31,240 --> 00:13:34,040
to join the international
computer competition?
140
00:13:34,480 --> 00:13:37,440
Yes, have a seat.
141
00:13:38,840 --> 00:13:42,480
We selected you and another student
to join the competition.
142
00:13:42,640 --> 00:13:45,280
He just transferred back from
the United Kingdom. He's talented too.
143
00:13:45,600 --> 00:13:48,760
If you're interested,
go ahead and register.
144
00:13:52,880 --> 00:13:55,720
-But...
-You're not interested in joining?
145
00:13:56,120 --> 00:13:59,640
I think you're qualified...
146
00:13:59,920 --> 00:14:01,320
to join this competition.
147
00:14:03,320 --> 00:14:05,480
It's not that I'm not interested.
148
00:14:05,680 --> 00:14:06,800
Then, what is it?
149
00:14:07,080 --> 00:14:09,240
Can I lend a pen?
150
00:14:09,880 --> 00:14:11,920
You should say that earlier.
151
00:14:18,080 --> 00:14:22,320
He will be joining the competition
with you. Sit down.
152
00:14:38,520 --> 00:14:39,600
Praew.
153
00:14:41,600 --> 00:14:42,760
Praew.
154
00:14:43,160 --> 00:14:45,120
-Praew.
-Yes.
155
00:14:46,160 --> 00:14:49,080
-Fill in the form.
-Yes.
156
00:14:50,200 --> 00:14:53,240
Mike, this is the details
of the competition.
157
00:15:29,440 --> 00:15:32,240
Why is this mission so hard?
158
00:15:40,800 --> 00:15:41,920
Senior.
159
00:15:42,720 --> 00:15:44,240
You scared me.
160
00:15:51,760 --> 00:15:53,080
Let me help you.
161
00:16:14,320 --> 00:16:16,720
What's wrong?
162
00:16:48,080 --> 00:16:50,200
" Virus is killed "
163
00:16:55,880 --> 00:16:57,240
Done.
164
00:16:59,440 --> 00:17:04,000
You're awesome. I couldn't solve it
even after thinking for so long.
165
00:17:04,320 --> 00:17:07,120
You solved it in a short time.
That's awesome.
166
00:17:07,400 --> 00:17:08,640
If you need help,
just tell me.
167
00:17:09,000 --> 00:17:10,200
We'll help each other.
168
00:17:23,520 --> 00:17:26,560
You're my idol.
169
00:17:52,160 --> 00:17:54,000
Idol.
170
00:18:11,560 --> 00:18:13,960
Praew, do you have
a crush on Mike?
171
00:18:15,640 --> 00:18:16,880
Are you a fool?
172
00:18:17,360 --> 00:18:19,600
Lower down your voice,
everyone will hear it.
173
00:18:20,280 --> 00:18:21,840
You shocked me.
174
00:18:22,200 --> 00:18:26,080
You said you want to
focus on your studies.
175
00:18:26,400 --> 00:18:27,840
You aren't interested in dating.
176
00:18:28,120 --> 00:18:31,920
But, at last you can't resist it.
177
00:18:33,560 --> 00:18:36,240
He is special.
178
00:18:36,520 --> 00:18:38,600
We think similarly.
179
00:18:38,920 --> 00:18:41,400
Since joining the competition,
180
00:18:41,680 --> 00:18:45,200
I can see him every day.
181
00:18:45,640 --> 00:18:50,920
I'm not attracted to his looks,
I'm attracted to his talents.
182
00:18:51,320 --> 00:18:54,880
You're attracted to
a special side of him.
183
00:18:55,240 --> 00:18:59,520
Why are you attracted
to his smartness?
184
00:19:01,880 --> 00:19:03,280
Then, does he like you?
185
00:19:05,040 --> 00:19:08,880
-I don't know.
-How can you not know about that?
186
00:19:09,160 --> 00:19:11,720
You said he's with you all the time.
187
00:19:12,080 --> 00:19:14,080
He's a quiet person.
188
00:19:14,320 --> 00:19:17,920
He only gives short answers
when I ask him questions.
189
00:19:18,200 --> 00:19:20,880
This proves that intelligent people...
190
00:19:21,080 --> 00:19:23,560
don't talk much.
191
00:19:24,880 --> 00:19:28,400
That means people
with similar IQ level...
192
00:19:28,680 --> 00:19:31,520
just need to look at each other?
193
00:19:35,160 --> 00:19:40,280
You know best about that.
194
00:19:41,560 --> 00:19:44,080
You're crazy.
195
00:20:09,040 --> 00:20:12,880
It isn't hard to know
what men think about us.
196
00:20:13,280 --> 00:20:17,680
Mike doesn't talk much
nor stare at others.
197
00:20:18,320 --> 00:20:20,040
I have to communicate with him
in a gentle way.
198
00:20:20,440 --> 00:20:23,640
I can't force him or it will backfire.
199
00:20:24,640 --> 00:20:26,200
What should I do?
200
00:20:28,280 --> 00:20:29,960
Turn my weakness into advantage,
201
00:20:30,560 --> 00:20:33,080
then find out what he thinks about me.
202
00:20:43,720 --> 00:20:45,160
Cyber Law?
203
00:21:34,320 --> 00:21:35,800
Come out.
204
00:21:48,800 --> 00:21:50,160
Be careful.
205
00:22:48,880 --> 00:22:50,080
Are you okay?
206
00:22:51,520 --> 00:22:52,760
I'm fine.
207
00:22:53,240 --> 00:22:54,440
Thank you.
208
00:23:07,040 --> 00:23:10,200
Your teeth scraped my mouth.
209
00:23:10,760 --> 00:23:15,000
I'm sorry, senior.
210
00:23:16,280 --> 00:23:17,600
Are you hurt?
211
00:23:18,000 --> 00:23:20,080
It's just a little cut, I'm fine.
212
00:23:21,640 --> 00:23:23,200
What book are you looking for?
213
00:23:23,680 --> 00:23:25,480
Let me help you, okay?
214
00:23:28,920 --> 00:23:30,920
This book can only
be used as reference.
215
00:23:32,040 --> 00:23:35,000
But if you want to read it for
the exam, I won't recommend it.
216
00:23:35,840 --> 00:23:40,560
Is there any book that I can read
to score full marks in the exam?
217
00:23:41,400 --> 00:23:42,680
Well...
218
00:23:43,840 --> 00:23:46,120
My friend took Cyber Law,
219
00:23:46,280 --> 00:23:49,160
but he got bad grades in the exam.
220
00:23:49,400 --> 00:23:52,640
So, I want to help him
before the exam...
221
00:23:52,840 --> 00:23:55,280
so he can get good grades in the exam.
222
00:23:55,880 --> 00:23:57,400
Your boyfriend?
223
00:24:00,440 --> 00:24:01,960
Just a friend.
224
00:24:02,520 --> 00:24:04,320
I understand.
225
00:24:04,720 --> 00:24:06,120
I just finished the exam
for this subject.
226
00:24:06,640 --> 00:24:10,080
I'll help you to pick out
the important chapters.
227
00:24:10,400 --> 00:24:12,760
Then, you won't have to
finish reading the whole book.
228
00:24:13,560 --> 00:24:15,160
It's almost Valentine's Day.
229
00:24:16,920 --> 00:24:20,880
Your friend will have
a good impression on you.
230
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
Thank you.
231
00:24:28,200 --> 00:24:29,600
You're welcome.
232
00:25:18,840 --> 00:25:20,440
Excuse me.
233
00:25:21,320 --> 00:25:22,880
I...
234
00:25:23,240 --> 00:25:27,040
prepared the summary
of Cyber Law for you.
235
00:25:27,520 --> 00:25:30,200
The final exam is approaching.
236
00:25:44,720 --> 00:25:46,440
Are you unwell?
237
00:25:54,920 --> 00:25:56,440
Thank you.
238
00:25:58,800 --> 00:26:00,360
But, if I don't understand
after reading it,
239
00:26:01,240 --> 00:26:03,320
let's have a meal together.
240
00:26:03,920 --> 00:26:05,760
Then, I can correct my mistake.
241
00:26:09,000 --> 00:26:10,280
Really?
242
00:26:12,160 --> 00:26:13,760
Okay.
243
00:26:27,920 --> 00:26:29,680
-Are you ready?
-Yes.
244
00:26:29,880 --> 00:26:33,200
-Three, four.
-Oh hey!
245
00:26:33,480 --> 00:26:34,680
Oh, hey!
246
00:26:34,880 --> 00:26:37,880
Salute the chick...
247
00:26:38,120 --> 00:26:39,480
If it looks back,
248
00:26:39,640 --> 00:26:42,440
just wait and see. Oh, hey!
249
00:26:42,800 --> 00:26:46,680
Oh, hey! Salute the chick...
250
00:26:49,760 --> 00:26:51,400
Looks so similar!
251
00:26:56,400 --> 00:26:58,160
You have a horse face.
252
00:27:00,240 --> 00:27:01,880
You really do.
253
00:27:04,680 --> 00:27:08,840
Horse Face's boyfriend is here!
254
00:27:09,360 --> 00:27:11,680
Horse Face.
255
00:27:13,280 --> 00:27:14,840
Horse Face.
256
00:27:16,280 --> 00:27:18,120
Horse Face.
257
00:27:32,840 --> 00:27:35,760
Salute the chick...
258
00:27:35,960 --> 00:27:39,960
If it looks back, just wait and see.
Oh, hey!
259
00:27:40,480 --> 00:27:41,840
Senior.
260
00:27:52,960 --> 00:27:55,800
Salute the chick...
261
00:27:57,680 --> 00:27:59,080
Senior!
262
00:28:03,000 --> 00:28:04,400
Praew.
263
00:28:04,880 --> 00:28:09,600
After scrutinising, you really
do have a horse face.
264
00:28:09,800 --> 00:28:13,440
Cherry, she directed
and starred in it herself.
265
00:28:13,880 --> 00:28:17,320
Just like a clown.
266
00:28:19,520 --> 00:28:21,760
Ugly.
267
00:28:22,640 --> 00:28:25,120
You went too far.
268
00:28:25,480 --> 00:28:27,680
How cute.
269
00:28:33,560 --> 00:28:36,840
The ugly girl fell down.
270
00:28:39,720 --> 00:28:41,720
How pitiful.
271
00:29:10,360 --> 00:29:12,080
Are you blind?
272
00:29:12,560 --> 00:29:14,240
It's all broken.
273
00:29:16,160 --> 00:29:17,720
I'm sorry.
274
00:29:40,480 --> 00:29:41,880
Senior.
275
00:30:08,680 --> 00:30:10,400
I'm really sorry.
276
00:30:11,080 --> 00:30:13,000
I shouldn't have mentioned it.
277
00:30:15,240 --> 00:30:19,640
If you didn't mention it,
I wouldn't be alert.
278
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
I remember.
279
00:30:25,040 --> 00:30:27,120
After that day,
280
00:30:28,840 --> 00:30:30,709
you stopped contacting other people.
281
00:30:31,080 --> 00:30:33,240
Who can I see?
282
00:30:35,360 --> 00:30:37,360
I'm so ugly.
283
00:30:38,280 --> 00:30:40,920
Even Mike didn't want to see me.
284
00:30:44,760 --> 00:30:47,720
Why didn't you tell me back then?
285
00:30:48,000 --> 00:30:51,080
You only said you're upset
during Valentine's Day.
286
00:30:51,880 --> 00:30:54,800
If you let me read that letter,
287
00:30:55,040 --> 00:30:58,080
I'd have settle it for you.
288
00:30:59,800 --> 00:31:01,760
You mean the letters
that criticised me?
289
00:31:02,160 --> 00:31:03,920
It annoys me whenever I see it.
290
00:31:04,960 --> 00:31:07,240
Who can I show it to?
291
00:31:12,960 --> 00:31:14,360
This is strange.
292
00:31:14,880 --> 00:31:16,960
It has been years.
293
00:31:18,400 --> 00:31:20,000
Now, he's back and wants to see you.
294
00:31:20,359 --> 00:31:21,925
This is strange.
295
00:31:22,440 --> 00:31:23,920
Why is he doing this?
296
00:31:25,480 --> 00:31:27,800
He might've forgot what I looked like.
297
00:31:28,800 --> 00:31:31,240
The face that was scolded by him.
298
00:31:33,120 --> 00:31:35,520
Praew, listen to me.
299
00:31:36,720 --> 00:31:39,880
The old you doesn't exist anymore.
300
00:31:40,840 --> 00:31:42,120
Understand?
301
00:31:42,520 --> 00:31:45,480
You're pretty now.
302
00:31:45,920 --> 00:31:49,480
Nobody will laugh at you.
303
00:31:53,920 --> 00:31:55,360
Wait for me.
304
00:32:10,560 --> 00:32:13,880
I'm sorry for letting you wait.
305
00:32:14,680 --> 00:32:15,920
Then,
306
00:32:18,200 --> 00:32:19,520
where's Praew?
307
00:32:20,840 --> 00:32:22,880
She's with another client.
308
00:32:23,120 --> 00:32:27,000
So, she told me to come
and say that she likes the flowers.
309
00:32:28,280 --> 00:32:29,800
But, I've been waiting
for a long time.
310
00:32:30,320 --> 00:32:34,480
Can't Praew make time to meet me?
311
00:32:36,320 --> 00:32:40,680
She is busy.
I'm sorry.
312
00:32:43,679 --> 00:32:45,079
Okay then.
313
00:32:45,640 --> 00:32:48,600
I'm willing to pay.
314
00:32:48,760 --> 00:32:52,160
I can buy the most expensive package,
315
00:32:52,560 --> 00:32:54,880
as long as Praew can serve me.
316
00:32:56,600 --> 00:33:01,320
If she knows that a client
appreciates her,
317
00:33:01,640 --> 00:33:03,080
she'll be really happy.
318
00:33:05,080 --> 00:33:07,280
Then,
319
00:33:07,520 --> 00:33:08,720
please wait.
320
00:33:08,880 --> 00:33:14,200
I'll see if she's free to meet you.
321
00:33:21,120 --> 00:33:24,440
-Come here.
-Wait...
322
00:33:24,741 --> 00:33:27,720
Are you crazy?
I'm going to meet him now.
323
00:33:27,920 --> 00:33:31,840
-You're too cruel.
-That's right.
324
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
He made you upset,
325
00:33:34,640 --> 00:33:38,320
so he's the worst person ever.
326
00:33:38,880 --> 00:33:41,280
I don't want to have anything
to do with him.
327
00:33:41,720 --> 00:33:42,880
That one time...
328
00:33:43,045 --> 00:33:46,960
made me asked for help.
329
00:33:48,080 --> 00:33:50,920
-I don't want...
-Listen to me.
330
00:33:51,520 --> 00:33:54,920
He hurt you, and now he's here.
331
00:33:55,240 --> 00:33:58,200
He's our client.
332
00:33:58,920 --> 00:34:02,480
Listen, this is the best way.
333
00:34:02,680 --> 00:34:07,600
Make him fall in love with you,
then dump him.
334
00:34:08,200 --> 00:34:09,720
Let him hurt more than you.
335
00:34:10,360 --> 00:34:12,320
That'll be enough.
336
00:34:12,840 --> 00:34:14,320
No way.
337
00:34:15,120 --> 00:34:19,720
Look at me.
He won't fall in love with me.
338
00:34:20,280 --> 00:34:21,640
Praew.
339
00:34:22,720 --> 00:34:24,960
You told me to look at your face.
340
00:34:25,640 --> 00:34:27,320
You're really pretty.
341
00:34:45,920 --> 00:34:47,520
This is Mike's car.
342
00:34:52,657 --> 00:34:57,777
Come, don't move.
343
00:34:58,400 --> 00:35:02,160
-Don't touch me. What's wrong?
-Wait.
344
00:35:02,480 --> 00:35:04,120
Don't move.
345
00:35:07,400 --> 00:35:10,680
Look at yourself now.
346
00:35:13,520 --> 00:35:15,440
Praew.
347
00:35:15,800 --> 00:35:17,760
Listen to me.
348
00:35:18,240 --> 00:35:22,440
You're not who you used to be.
349
00:35:23,560 --> 00:35:29,200
Now, you're really pretty.
350
00:35:30,200 --> 00:35:31,680
I'll help you touch up
your makeup.
351
00:35:32,520 --> 00:35:35,760
-The last subway is at 12 a.m..
-Nonsense.
352
00:35:36,040 --> 00:35:38,880
You can take the bus.
353
00:35:40,160 --> 00:35:43,200
You don't trust me?
Okay.
354
00:35:43,520 --> 00:35:45,280
-Don't move.
-What are you doing?
355
00:35:45,480 --> 00:35:49,040
-Don't move.
-What are you doing?
356
00:35:51,800 --> 00:35:55,640
Don't move.
357
00:35:56,600 --> 00:35:58,080
Enough!
358
00:35:59,320 --> 00:36:00,840
My bra is about to burst!
359
00:36:01,280 --> 00:36:03,200
-Stop.
-Go on.
360
00:36:06,600 --> 00:36:08,600
Enough.
361
00:36:11,440 --> 00:36:12,920
Enough.
362
00:36:14,240 --> 00:36:16,920
Are you ready?
363
00:36:17,120 --> 00:36:20,200
One, two, three.
364
00:36:21,280 --> 00:36:24,000
How is it?
You look pretty...
365
00:36:24,200 --> 00:36:25,960
and sexy.
366
00:36:27,520 --> 00:36:29,600
-Is this really me?
-Of course.
367
00:36:30,000 --> 00:36:31,680
You are gorgeous and...
368
00:36:31,960 --> 00:36:33,440
have a nice figure.
You are intelligent and mature.
369
00:36:33,640 --> 00:36:37,400
He'll be shocked when he sees you.
370
00:36:37,560 --> 00:36:39,840
He'll want you.
371
00:36:40,120 --> 00:36:43,880
Then, he'll become
like you in the past.
372
00:36:46,520 --> 00:36:48,720
-I have another idea.
-What idea?
373
00:36:49,080 --> 00:36:50,880
Here.
374
00:36:53,680 --> 00:36:54,880
Look.
375
00:36:57,520 --> 00:37:00,840
Squint a little.
376
00:37:01,120 --> 00:37:02,640
Open your mouth.
377
00:37:03,040 --> 00:37:04,640
Raise your head.
378
00:37:06,760 --> 00:37:08,720
Breathe out.
379
00:37:12,000 --> 00:37:14,480
Don't move.
380
00:37:14,640 --> 00:37:17,520
Stay still, don't move.
381
00:37:17,960 --> 00:37:19,160
Open your mouth.
382
00:37:19,600 --> 00:37:21,160
Slowly.
383
00:37:22,080 --> 00:37:24,000
Act like you look shocked.
384
00:37:25,080 --> 00:37:26,480
Bite your lips.
385
00:37:26,880 --> 00:37:29,280
Sit straight.
386
00:37:30,440 --> 00:37:33,520
Turn your face towards me.
387
00:37:35,600 --> 00:37:37,600
Good.
388
00:37:41,040 --> 00:37:44,640
-You look pretty.
-I'm lucky to survive that accident.
389
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
Quick.
390
00:37:47,600 --> 00:37:49,600
Wait.
391
00:37:50,040 --> 00:37:51,600
I think I shouldn't do it.
392
00:37:51,800 --> 00:37:54,600
I don't want to have
anything to do with him.
393
00:37:54,800 --> 00:37:56,440
Calm down.
394
00:37:57,280 --> 00:37:58,520
You can do it.
395
00:37:58,840 --> 00:38:01,960
If you succeed today,
396
00:38:02,280 --> 00:38:04,280
you can take revenge.
397
00:38:07,960 --> 00:38:10,200
Now, you're pretty.
398
00:38:11,680 --> 00:38:12,960
Get ready.
399
00:38:14,160 --> 00:38:15,880
Because of that letter,
400
00:38:16,160 --> 00:38:18,760
you were teased that year.
401
00:38:19,280 --> 00:38:21,280
If you don't do anything,
402
00:38:21,640 --> 00:38:24,840
you'll regret for
the rest of your life.
403
00:38:52,280 --> 00:38:53,720
Senior.
404
00:38:56,360 --> 00:38:57,600
Senior Mike.
405
00:38:59,400 --> 00:39:03,400
Those leaflets had nothing
to do with me.
406
00:39:03,800 --> 00:39:06,000
Cherry made them.
407
00:39:31,440 --> 00:39:32,720
What is this?
408
00:39:35,840 --> 00:39:38,360
Take it. I've been wanting
to give it to you.
409
00:39:40,720 --> 00:39:43,320
Oh no, Praew.
410
00:39:44,480 --> 00:39:46,000
So handsome.
411
00:39:46,320 --> 00:39:49,120
How romantic.
412
00:39:50,920 --> 00:39:53,440
Look, she's shy.
413
00:39:55,160 --> 00:39:58,280
Stop it.
414
00:39:59,880 --> 00:40:01,360
Wait.
415
00:40:01,600 --> 00:40:05,760
How is the preparation
of the love letter going?
416
00:40:06,520 --> 00:40:08,240
We want to know.
417
00:40:08,880 --> 00:40:10,880
Horse Face.
418
00:40:12,200 --> 00:40:14,640
Everyone wants to know.
419
00:40:15,040 --> 00:40:16,760
Senior.
420
00:40:18,000 --> 00:40:21,400
Praew, what did you do?
421
00:40:38,440 --> 00:40:39,840
I don't understand.
422
00:40:41,120 --> 00:40:43,120
The competition is over.
423
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
But, you kept following me.
424
00:40:48,000 --> 00:40:50,200
You made the whole university...
425
00:40:50,720 --> 00:40:52,720
think that we are a couple.
426
00:40:54,520 --> 00:40:55,800
What is your motive?
427
00:40:57,800 --> 00:40:59,160
Do you know?
428
00:40:59,600 --> 00:41:02,440
Nobody is willing to be
friends with me anymore.
429
00:41:03,640 --> 00:41:04,960
Why?
430
00:41:05,760 --> 00:41:09,200
Because people are gossiping about me.
431
00:41:12,720 --> 00:41:14,920
Do you know I hate you very much?
432
00:41:15,720 --> 00:41:18,200
I get annoyed when I see you.
433
00:41:20,800 --> 00:41:23,040
Why?
434
00:41:23,840 --> 00:41:25,400
I don't want to attend classes
here anymore.
435
00:41:25,880 --> 00:41:28,040
From now onwards,
don't talk to me anymore.
436
00:41:28,680 --> 00:41:30,680
Stay five metres away from me.
437
00:41:32,400 --> 00:41:33,800
Five metres.
438
00:41:34,680 --> 00:41:36,000
Remember that.
439
00:41:36,240 --> 00:41:37,840
If you continue...
440
00:41:38,440 --> 00:41:40,880
giving this letter to the teachers...
441
00:41:41,160 --> 00:41:42,600
or tell others about it,
442
00:41:44,280 --> 00:41:46,600
I'll transfer away.
443
00:41:47,880 --> 00:41:49,880
I'll transfer away...
444
00:41:50,760 --> 00:41:52,240
to stay away from you.
445
00:41:53,080 --> 00:41:55,880
Away from this scandal.
446
00:41:56,880 --> 00:41:58,160
Remember that.
447
00:44:03,440 --> 00:44:04,840
I'm sorry.
448
00:44:24,800 --> 00:44:28,040
It's just Valentine's Day.
You don't have to sit here and cry.
449
00:44:29,480 --> 00:44:31,600
How do you know?
450
00:44:32,760 --> 00:44:35,480
I saw you crying, so I came.
451
00:44:36,160 --> 00:44:38,560
You don't have to say it.
I know today is Valentine's Day.
452
00:44:39,680 --> 00:44:41,360
Actually,
453
00:44:41,640 --> 00:44:44,160
this is just a gimmick
to make everyone buy things.
454
00:44:45,120 --> 00:44:46,880
We can be sad...
455
00:44:47,040 --> 00:44:48,760
any day we want.
456
00:44:49,000 --> 00:44:50,640
Don't think too much.
457
00:44:51,960 --> 00:44:54,440
I'll send you home. Cheer up.
458
00:44:57,120 --> 00:44:58,960
Senior.
459
00:44:59,160 --> 00:45:01,560
Senior!
460
00:45:32,600 --> 00:45:34,240
My favourite senior.
461
00:45:35,040 --> 00:45:37,040
From, Cherry.
462
00:45:40,560 --> 00:45:41,920
Crazy.
463
00:45:42,120 --> 00:45:45,120
Why did you give me flowers
to make me happy?
464
00:45:45,640 --> 00:45:48,280
I hate Valentine's Day!
465
00:46:00,800 --> 00:46:02,220
Why?
466
00:46:13,720 --> 00:46:15,720
I hate being looked down
upon by others.
467
00:46:16,440 --> 00:46:18,440
I hate boring men.
468
00:46:18,920 --> 00:46:20,120
That's right.
469
00:46:20,360 --> 00:46:23,480
Playboys should be taught a lesson.
470
00:46:32,960 --> 00:46:36,000
Hom, I'm ready.
471
00:46:37,880 --> 00:46:39,400
Okay.
472
00:46:39,680 --> 00:46:43,640
Wait here. I'll go and inform him.
473
00:46:44,000 --> 00:46:46,280
I'll be back soon.
474
00:47:07,560 --> 00:47:10,840
You have an appointment with this man?
475
00:47:11,880 --> 00:47:13,160
You.
476
00:47:13,640 --> 00:47:15,160
Why are you back?
477
00:47:18,360 --> 00:47:20,360
Answer my question.
478
00:47:20,960 --> 00:47:22,360
What are you doing today?
479
00:47:22,560 --> 00:47:24,280
Why are you dressed up like this?
480
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
What I do is none of your business.
481
00:47:32,400 --> 00:47:34,360
Why should I answer you?
482
00:47:35,960 --> 00:47:37,320
Because you can't afford to...
483
00:47:37,720 --> 00:47:39,640
offend that man.
484
00:47:46,800 --> 00:47:49,400
Do you know him?
485
00:47:53,680 --> 00:47:55,280
You know him, right?
486
00:47:55,480 --> 00:47:57,480
That night,
487
00:47:58,360 --> 00:48:01,520
what happened between you and him?
Why did you hit him?
488
00:48:02,280 --> 00:48:04,560
Answer me.
489
00:48:05,520 --> 00:48:07,520
No, I don't know him.
490
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Then why are you stopping me?
491
00:48:12,160 --> 00:48:13,440
Because...
492
00:48:16,800 --> 00:48:18,320
I'm worried about you.
493
00:48:18,840 --> 00:48:22,800
I don't want you to be involved
with another man, okay?
494
00:48:32,800 --> 00:48:34,160
Jut, what's wrong?
495
00:48:36,120 --> 00:48:39,160
What? Did you call the ambulance?
496
00:48:40,760 --> 00:48:43,200
Okay, I'll go back now.
497
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
Something urgent came up.
I have to leave.
498
00:48:48,120 --> 00:48:49,760
Please, Praew.
499
00:48:50,320 --> 00:48:54,360
You can't afford to offend that man.
500
00:48:55,280 --> 00:48:57,280
And your outfit.
501
00:48:57,560 --> 00:48:59,160
It's too sexy.
502
00:49:04,800 --> 00:49:06,200
Praew.
503
00:49:06,400 --> 00:49:09,680
Are you ready?
504
00:49:12,160 --> 00:49:15,000
-What's wrong?
-Nothing, let's go.
505
00:49:15,440 --> 00:49:16,680
Are you okay?
506
00:49:16,960 --> 00:49:18,640
I'm fine.
507
00:49:19,440 --> 00:49:21,680
It's coming down.
508
00:49:23,200 --> 00:49:25,200
One, two.
509
00:49:25,480 --> 00:49:27,720
Let me see. Done.
510
00:49:29,920 --> 00:49:32,400
Do you still remember
what I taught you?
511
00:49:32,880 --> 00:49:34,520
Eyes.
512
00:49:35,240 --> 00:49:37,120
Mouth.
513
00:49:38,120 --> 00:49:40,320
One, two, three. Go.
514
00:49:48,640 --> 00:49:50,200
Mr. Mike.
515
00:49:56,720 --> 00:49:58,720
Miss Praew.
516
00:50:18,000 --> 00:50:19,280
Hello.
517
00:50:19,680 --> 00:50:22,240
I'm sorry for making you wait
for a long time.
518
00:50:22,880 --> 00:50:24,720
I had a client with me.
519
00:50:43,560 --> 00:50:46,160
I'm sorry too.
520
00:50:47,360 --> 00:50:49,360
I came without making an appointment.
521
00:50:49,800 --> 00:50:51,640
Last night,
522
00:50:52,240 --> 00:50:53,640
you reminded me...
523
00:50:54,480 --> 00:50:56,200
so I get to see you today.
524
00:51:02,360 --> 00:51:03,760
About that night...
525
00:51:06,080 --> 00:51:07,800
I remember it now.
526
00:51:08,360 --> 00:51:10,000
I don't mind.
527
00:51:10,640 --> 00:51:12,640
I forgot about it
after I woke up this morning.
528
00:51:13,600 --> 00:51:15,360
I never dreamt about
meeting you again.
529
00:51:20,960 --> 00:51:22,720
To me,
530
00:51:23,280 --> 00:51:25,600
it was memorable.
531
00:51:27,080 --> 00:51:30,120
I didn't know how to meet you again.
532
00:51:34,120 --> 00:51:35,440
Got it.
533
00:51:36,480 --> 00:51:38,280
We only met once,
534
00:51:38,920 --> 00:51:42,360
but you managed to find out
where I work at.
535
00:51:43,720 --> 00:51:45,280
You're good.
536
00:51:45,800 --> 00:51:47,080
Mike.
537
00:51:53,160 --> 00:51:56,280
Praew, I said that you can do it.
538
00:51:56,480 --> 00:51:58,520
So charming.
539
00:52:00,280 --> 00:52:01,960
I'm attracted by her too.
540
00:52:05,800 --> 00:52:09,040
She can do it if she goes on.
541
00:52:09,400 --> 00:52:11,080
What's wrong?
542
00:52:11,880 --> 00:52:17,320
-I heard you say matching.
-Did I? It's nothing.
543
00:52:18,640 --> 00:52:22,920
Do you know? When
you say "it's nothing", I know...
544
00:52:23,160 --> 00:52:27,760
-something is going on.
-Boss, where are you going?
545
00:52:28,520 --> 00:52:29,760
Boss.
546
00:52:30,600 --> 00:52:32,960
Something critical is ongoing now.
547
00:52:33,160 --> 00:52:35,200
If you insist on doing so,
548
00:52:35,680 --> 00:52:38,160
then, I have no choice.
549
00:52:39,320 --> 00:52:40,320
You talk well.
550
00:52:40,520 --> 00:52:43,560
Your leader taught you to say that?
551
00:52:45,360 --> 00:52:47,000
A little.
552
00:52:50,160 --> 00:52:51,440
I think...
553
00:52:51,840 --> 00:52:55,160
you're doing a great job,
so I'm letting you go.
554
00:52:58,040 --> 00:52:59,240
And then,
555
00:52:59,680 --> 00:53:02,560
your superior is acting strange.
556
00:53:02,880 --> 00:53:04,680
I didn't see her.
557
00:53:06,800 --> 00:53:08,480
Why do you keep asking
where is my superior?
558
00:53:11,880 --> 00:53:12,920
My sister?
559
00:53:13,120 --> 00:53:17,320
She's busy. I didn't see her too.
560
00:53:17,960 --> 00:53:19,680
-Really?
-Yes.
561
00:53:20,560 --> 00:53:21,720
Then,
562
00:53:22,000 --> 00:53:25,040
when you see her, tell her
that I'll wait for her in my office.
563
00:53:25,720 --> 00:53:28,440
Okay, I'll go and look for her now.
564
00:53:31,880 --> 00:53:33,840
Please go.
565
00:53:34,040 --> 00:53:35,520
I'll go and look for her now.
566
00:53:42,520 --> 00:53:44,000
Praew, thank you.
567
00:53:44,720 --> 00:53:46,120
You know all about...
568
00:53:47,160 --> 00:53:48,360
my situation now.
569
00:53:48,720 --> 00:53:50,360
Please take care of it.
570
00:53:51,120 --> 00:53:52,320
Okay.
571
00:53:52,640 --> 00:53:54,880
I'll take a closer look.
572
00:53:57,200 --> 00:53:59,720
Then, I'll wait for you to contact me.
573
00:54:02,680 --> 00:54:04,080
You're welcome.
574
00:54:22,120 --> 00:54:23,720
Hom.
575
00:54:24,480 --> 00:54:27,120
Bring me alcohol to
sterilise my hand.
576
00:54:34,840 --> 00:54:38,040
Tell me what should I do now.
577
00:54:38,480 --> 00:54:41,720
Just do what you normally do.
578
00:54:42,920 --> 00:54:45,360
How do you feel just now?
579
00:54:45,760 --> 00:54:49,080
Mike was falling for you.
He was at your feet.
580
00:54:51,480 --> 00:54:54,760
He wanted to get into my pants
to take a closer look.
581
00:54:56,280 --> 00:54:59,440
He was handsome and never
talked that much.
582
00:55:00,160 --> 00:55:04,760
I don't know what he went through
that changed him.
583
00:55:04,920 --> 00:55:07,480
Don't expect too much from him.
Look at you.
584
00:55:07,680 --> 00:55:10,560
Even I am attracted to you.
585
00:55:10,960 --> 00:55:13,680
I saw what you did just now.
You were so pretty.
586
00:55:15,880 --> 00:55:19,360
Next, you must make him
fall for you more.
587
00:55:20,480 --> 00:55:22,640
No need.
588
00:55:22,760 --> 00:55:24,520
You have to practise...
589
00:55:24,720 --> 00:55:27,760
so he'll fall in love with you.
590
00:55:27,960 --> 00:55:29,600
After you succeed,
591
00:55:29,720 --> 00:55:32,800
let him know that you did it
to take revenge for Horse Face.
592
00:55:33,840 --> 00:55:36,960
Then, he'll cry...
593
00:55:37,280 --> 00:55:38,960
for what he did.
594
00:55:41,000 --> 00:55:42,400
That means...
595
00:55:42,800 --> 00:55:44,320
I have to make an appointment...
596
00:55:44,520 --> 00:55:47,320
-to meet him?
-That's right.
597
00:56:21,680 --> 00:56:24,840
Sir, your blood pressure
is back to normal.
598
00:56:26,480 --> 00:56:28,440
Thank goodness for
the doctor and nurses...
599
00:56:28,600 --> 00:56:30,320
who checked on me every hour.
600
00:56:30,480 --> 00:56:34,520
So, I could recover fast.
601
00:56:34,680 --> 00:56:37,600
I want you to take care of me.
602
00:56:37,840 --> 00:56:39,080
I'm taking care of you now.
603
00:56:39,280 --> 00:56:43,000
If you need anything,
just press the bell.
604
00:56:45,600 --> 00:56:48,080
-I have to go.
-Okay.
605
00:56:48,360 --> 00:56:51,840
Remember to eat so you'll be healthy.
606
00:56:52,160 --> 00:56:54,360
Take care.
607
00:56:58,360 --> 00:57:01,600
Rome, you scared me.
Why did you come in quietly?
608
00:57:01,960 --> 00:57:03,160
You...
609
00:57:03,360 --> 00:57:05,440
look just like your mum.
610
00:57:05,680 --> 00:57:07,680
It's like your mum staring at me.
611
00:57:09,080 --> 00:57:11,080
Dad, take care of your health, okay?
612
00:57:11,720 --> 00:57:13,720
You're even seducing the nurse.
613
00:57:13,920 --> 00:57:15,760
I'm worried about you.
614
00:57:16,120 --> 00:57:18,480
What's wrong?
615
00:57:18,920 --> 00:57:21,200
My blood pressure...
616
00:57:21,480 --> 00:57:22,960
was just a little high.
617
00:57:23,320 --> 00:57:24,680
Really?
618
00:57:25,200 --> 00:57:28,280
You've been addicted to
computer games and rarely rest.
619
00:57:28,880 --> 00:57:30,520
You're old,
620
00:57:30,960 --> 00:57:32,920
but you're fooling yourself.
621
00:57:34,720 --> 00:57:36,760
Are you here to give me a lecture?
622
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
If you are, you should
go back to work.
623
00:57:39,760 --> 00:57:41,160
Let me rest.
624
00:57:41,560 --> 00:57:43,280
Or else, my blood pressure
will rise again...
625
00:57:43,680 --> 00:57:46,800
and I'll die of a heart attack.
626
00:57:47,200 --> 00:57:48,880
Who's the culprit?
627
00:57:49,120 --> 00:57:51,000
You.
628
00:58:00,640 --> 00:58:01,880
Dad.
629
00:58:02,640 --> 00:58:05,160
I know we have different views.
630
00:58:06,640 --> 00:58:09,200
Mum has always been our mediator.
631
00:58:11,360 --> 00:58:13,120
You think I'm against you...
632
00:58:13,880 --> 00:58:15,520
because I kept listening to others.
633
00:58:16,600 --> 00:58:19,200
I can't stop you from
thinking this way.
634
00:58:21,640 --> 00:58:23,640
But,
635
00:58:25,400 --> 00:58:27,320
I want to fulfill my duty
as your child...
636
00:58:27,680 --> 00:58:29,880
because I never did it.
637
00:58:47,720 --> 00:58:50,160
I also want to fulfill my duty
as your dad too...
638
00:58:51,800 --> 00:58:54,360
because I never did it.
639
00:58:57,600 --> 00:58:59,320
Do you know that?
640
00:59:33,320 --> 00:59:35,600
The password isn't dad's birthday.
641
00:59:37,560 --> 00:59:40,040
Try your mum's birthday.
642
00:59:40,600 --> 00:59:41,840
I tried it.
643
00:59:42,120 --> 00:59:43,400
None of them worked.
644
00:59:43,600 --> 00:59:45,079
He must've hidden something from me.
645
00:59:45,160 --> 00:59:47,160
I want to know...
646
00:59:47,360 --> 00:59:50,160
why he ignored his health
and became addicted to his computer.
647
00:59:50,760 --> 00:59:52,760
From what I know,
648
00:59:52,960 --> 00:59:56,720
he was talking to a pretty lady.
649
00:59:57,040 --> 01:00:00,400
I want to know who he's talking to.
650
01:00:01,520 --> 01:00:04,760
He's old, but he likes to
act on impulse.
651
01:00:06,880 --> 01:00:08,440
You're thinking too much.
652
01:00:10,480 --> 01:00:13,440
You love your dad too, right?
653
01:00:13,680 --> 01:00:17,240
Who will want to lie to you?
654
01:00:17,480 --> 01:00:20,520
Only he will lie to women.
655
01:00:21,800 --> 01:00:24,280
Who would want their dad
to do something like this?
656
01:00:25,680 --> 01:00:27,200
Forget it.
657
01:00:29,080 --> 01:00:30,720
What?
658
01:00:31,440 --> 01:00:34,360
I said, no one would tell the truth.
659
01:00:35,440 --> 01:00:37,680
No one is interested.
660
01:00:39,520 --> 01:00:41,040
If that's the case,
661
01:00:41,400 --> 01:00:45,760
upload your picture
as your profile picture.
662
01:00:45,920 --> 01:00:48,920
-Others will love it.
-Are you a fool?
663
01:00:49,120 --> 01:00:51,360
My information will be leaked.
664
01:00:51,840 --> 01:00:54,720
You won't get anything.
665
01:00:55,840 --> 01:00:58,800
Your penis...
666
01:00:59,200 --> 01:01:01,640
will be cut.
667
01:01:01,880 --> 01:01:04,920
-Stop it.
-Don't warn me.
668
01:01:05,320 --> 01:01:06,960
If possible,
669
01:01:07,160 --> 01:01:09,680
just chat.
670
01:01:10,520 --> 01:01:13,120
-Is there anyone?
-Just one person.
671
01:01:13,320 --> 01:01:15,320
He added me a few days ago.
672
01:01:15,680 --> 01:01:17,800
He's interesting.
673
01:01:18,000 --> 01:01:20,320
He doesn't care about my looks.
674
01:01:21,080 --> 01:01:23,840
His name is Romepeda.
He's 60 years old.
675
01:01:27,360 --> 01:01:30,720
I told you to chat
to find a boyfriend,
676
01:01:31,440 --> 01:01:33,720
not to find a dad.
677
01:01:34,880 --> 01:01:37,320
How can you laugh at me?
678
01:01:37,680 --> 01:01:39,160
I'm telling the truth.
679
01:01:40,440 --> 01:01:42,720
He's too old.
Don't waste your time on him.
680
01:01:43,600 --> 01:01:46,600
Don't forget,
my life is in your hands.
681
01:01:50,880 --> 01:01:54,000
I'll give it a try.
682
01:01:57,840 --> 01:02:00,080
Okay, this time,
683
01:02:00,480 --> 01:02:02,640
we have to work hard.
684
01:02:03,040 --> 01:02:06,040
Then, you can teach me
how to love others.
685
01:02:07,600 --> 01:02:11,880
It's time to go to Kookai
to fight with her.
686
01:02:12,920 --> 01:02:14,040
I have to go now.
687
01:02:14,200 --> 01:02:16,240
Are you crazy?
688
01:02:16,560 --> 01:02:17,840
Why are you going
to fight with her?
689
01:02:18,000 --> 01:02:21,560
-You always get beat up in return.
-We already fought.
690
01:02:22,800 --> 01:02:25,960
It feel strange to stop
fighting with her.
691
01:02:28,200 --> 01:02:29,520
Kookai.
692
01:02:30,040 --> 01:02:31,480
Goodbye.
693
01:02:53,840 --> 01:02:55,240
No matter...
694
01:02:56,240 --> 01:02:59,040
how many sandbags you destroy,
695
01:02:59,720 --> 01:03:01,920
you won't become a man.
696
01:03:02,480 --> 01:03:04,720
Watch your mouth.
697
01:03:04,920 --> 01:03:06,520
I don't want to get mad today.
698
01:03:08,240 --> 01:03:10,840
I mean well.
699
01:03:11,320 --> 01:03:15,040
You shouldn't hinder natural growth.
700
01:03:15,440 --> 01:03:17,800
You don't have to undergo
plastic surgery...
701
01:03:18,040 --> 01:03:19,400
nor change your gender.
702
01:03:33,640 --> 01:03:35,640
Men like you...
703
01:03:35,840 --> 01:03:37,840
can only see women's breast and hips.
704
01:03:38,040 --> 01:03:41,600
I want to be a man...
705
01:03:41,760 --> 01:03:43,400
that is manlier than a transsexual.
706
01:03:43,880 --> 01:03:45,880
How can you insult me?
707
01:03:46,640 --> 01:03:49,360
You never saw any transsexual's body.
708
01:03:49,960 --> 01:03:52,360
You hate...
709
01:03:52,560 --> 01:03:54,160
women like your mum and sisters.
710
01:03:55,400 --> 01:03:56,720
Do you dare to swear?
711
01:03:57,160 --> 01:03:59,720
How many days should I swear? Tell me.
712
01:04:00,080 --> 01:04:01,480
If I break my promise,
713
01:04:01,720 --> 01:04:05,600
I'll commit suicide
by hanging myself.
714
01:04:06,120 --> 01:04:08,800
Whatever. I won't waste time with you.
715
01:04:09,360 --> 01:04:12,320
You're trying to escape?
You're not manly at all.
716
01:04:22,360 --> 01:04:24,760
-Pon.
-What's wrong?
717
01:04:40,760 --> 01:04:42,480
I'm sorry.
718
01:04:42,800 --> 01:04:45,840
I don't want to waste time
to chat with friends with benefit.
719
01:05:09,880 --> 01:05:12,200
You can't go anywhere now.
720
01:05:12,720 --> 01:05:15,600
You said you never saw
any transsexual woman.
721
01:05:15,960 --> 01:05:17,960
You brought this upon yourself.
722
01:05:54,400 --> 01:05:55,920
Ugly Duckling replied me.
723
01:05:58,840 --> 01:06:03,000
Although we don't know each other,
you considered about my request.
724
01:06:03,880 --> 01:06:06,760
I wish you best of health,
725
01:06:07,040 --> 01:06:09,040
because I want to
consider your request.
726
01:06:14,440 --> 01:06:18,360
Although I'm not an artist,
I studied art...
727
01:06:18,720 --> 01:06:22,200
to draw for the woman I love.
728
01:06:22,520 --> 01:06:24,520
You reminded me...
729
01:06:24,760 --> 01:06:27,800
of the memories of my past.
730
01:06:42,400 --> 01:06:44,400
Try our house address.
731
01:06:44,640 --> 01:06:46,000
It doesn't work.
732
01:06:47,320 --> 01:06:48,920
What about dad's phone number?
733
01:06:56,200 --> 01:06:58,600
Jut, help me think.
734
01:06:59,480 --> 01:07:01,480
How would I know?
735
01:07:01,680 --> 01:07:03,360
What is inside my dad's room?
736
01:07:03,800 --> 01:07:05,800
I said it.
737
01:07:06,320 --> 01:07:08,560
No matter how many times you try,
738
01:07:08,800 --> 01:07:12,200
-you won't get it.
-Enough.
739
01:07:13,040 --> 01:07:14,600
Why do you make me worry about you?
740
01:07:15,080 --> 01:07:18,520
-Goodness.
-I understand.
741
01:07:19,880 --> 01:07:21,520
Since aunty passed away,
742
01:07:21,800 --> 01:07:24,600
you left home to work.
743
01:07:24,840 --> 01:07:26,880
He felt lonely at home.
744
01:07:27,240 --> 01:07:28,600
That's normal.
745
01:07:28,920 --> 01:07:31,320
Was that my fault?
746
01:07:31,560 --> 01:07:33,400
When my mum was here,
he was like that too.
747
01:07:33,520 --> 01:07:35,280
He didn't care about her health.
748
01:07:35,520 --> 01:07:38,400
That's not what I mean.
749
01:07:38,720 --> 01:07:40,720
I mean, for so many years,
750
01:07:41,400 --> 01:07:42,640
I peeked and saw...
751
01:07:42,880 --> 01:07:46,760
him flipping through old photos
and crying silently.
752
01:07:48,360 --> 01:07:50,360
-Really?
-Yes.
753
01:07:59,080 --> 01:08:00,400
Especially this photo album.
754
01:08:03,200 --> 01:08:05,200
Photos of him
bringing you out for a holiday.
755
01:08:05,960 --> 01:08:08,240
Once, he hugged this album to sleep.
756
01:08:13,320 --> 01:08:15,320
That time, I was sick.
757
01:08:15,840 --> 01:08:17,840
My mum was feeling unwell.
758
01:08:19,960 --> 01:08:21,960
So, he brought me out for a holiday.
759
01:08:23,680 --> 01:08:26,200
That was the only time
we went on a holiday together.
760
01:08:27,480 --> 01:08:29,480
Before my mum was hospitalised.
761
01:08:40,280 --> 01:08:41,452
First love.
762
01:08:45,600 --> 01:08:47,600
First love.
763
01:08:48,560 --> 01:08:50,560
How romantic.
764
01:08:53,880 --> 01:08:58,200
Later, I'll send you a drawing
of my first love.
765
01:08:58,680 --> 01:09:00,680
Then,
766
01:09:01,000 --> 01:09:03,680
consider about my request.
767
01:09:30,040 --> 01:09:32,120
I won't hold back.
768
01:09:38,360 --> 01:09:40,560
Are you joking?
769
01:09:40,960 --> 01:09:43,760
Why does it look strange?
770
01:09:49,400 --> 01:09:51,040
My teacher said...
771
01:09:51,400 --> 01:09:54,400
that's the best I can do.
772
01:09:54,720 --> 01:09:57,480
But, I still want to keep it
as a keepsake.
773
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Although it doesn't look like her,
774
01:10:00,280 --> 01:10:04,320
that's the most memorable
picture I have of her.
775
01:10:06,000 --> 01:10:08,440
Not because of her look,
it's because of love.
776
01:10:08,840 --> 01:10:12,680
The happy moments
that we had together.
777
01:10:53,000 --> 01:10:54,400
I unlocked it!
778
01:10:54,680 --> 01:10:56,200
Really?
779
01:10:58,000 --> 01:11:00,960
Is this even a password?
780
01:11:01,280 --> 01:11:03,040
He's doing well in the hospital.
781
01:11:03,320 --> 01:11:04,880
He's chatting with a woman.
782
01:11:12,160 --> 01:11:14,826
You're not seducing me, right?
783
01:11:21,320 --> 01:11:23,320
I always believe in that.
784
01:11:23,560 --> 01:11:27,920
Until now, I never kept her portrait.
785
01:11:28,400 --> 01:11:31,120
Because, I want to keep...
786
01:11:31,520 --> 01:11:33,520
missing her.
787
01:11:41,880 --> 01:11:43,240
But, I think...
788
01:11:43,520 --> 01:11:46,800
you didn't keep
your first love's portrait...
789
01:11:47,120 --> 01:11:49,240
because you're afraid
your wife would see it.
790
01:11:49,480 --> 01:11:51,480
Or else, you'll get hurt.
791
01:11:58,000 --> 01:12:00,320
How do you know?
792
01:12:00,720 --> 01:12:03,000
This is our secret.
793
01:12:03,560 --> 01:12:06,280
Don't tell others about this.
794
01:12:06,560 --> 01:12:08,400
Or else, my wife would
appear in my dreams...
795
01:12:08,640 --> 01:12:10,640
and strangle me when I'm dreaming.
796
01:12:31,800 --> 01:12:33,000
Dad.
797
01:12:39,120 --> 01:12:42,000
How can you do that?
Why are you not at work?
798
01:12:42,400 --> 01:12:44,560
What do you want me to do?
799
01:12:45,040 --> 01:12:47,000
Don't use the law against me.
800
01:12:47,280 --> 01:12:51,800
If I didn't do that, I wouldn't know
how upset mum was before she died.
801
01:12:52,400 --> 01:12:54,400
-You've gone too far!
-I did it...
802
01:12:55,080 --> 01:12:57,360
but you were worse
because you loved another woman.
803
01:12:57,720 --> 01:13:00,080
You made mum thought that
you didn't love her.
804
01:13:00,320 --> 01:13:01,680
You're a selfish person.
805
01:13:02,200 --> 01:13:04,920
-You made her upset.
-Shut up!
806
01:13:05,720 --> 01:13:08,640
-I love your mum!
-Really?
807
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
Then why did you fall in love
with someone else?
808
01:13:12,040 --> 01:13:14,960
When I was young, you left us.
809
01:13:15,360 --> 01:13:16,880
Mum raised me up alone.
810
01:13:17,520 --> 01:13:19,120
Now, I know the reason.
811
01:13:19,760 --> 01:13:21,760
You never forgot about that woman.
812
01:13:22,480 --> 01:13:24,400
You spent time with her.
813
01:13:24,880 --> 01:13:26,280
Am I right?
814
01:13:26,600 --> 01:13:28,600
You...
815
01:13:29,200 --> 01:13:30,680
Dad...
816
01:13:31,360 --> 01:13:32,920
Dad..
817
01:13:34,240 --> 01:13:35,760
I love your mum.
818
01:13:36,720 --> 01:13:38,280
I really do.
819
01:13:39,440 --> 01:13:41,600
Because I didn't want
to involve your mum...
820
01:13:42,280 --> 01:13:44,440
and didn't want to be
chased out from home...
821
01:13:44,880 --> 01:13:46,840
Dad.
822
01:13:50,480 --> 01:13:53,360
Doctor, my dad has an heart attack.
823
01:13:54,080 --> 01:13:57,240
Dad, calm down...
824
01:13:57,480 --> 01:14:00,000
Calm down...
825
01:14:00,960 --> 01:14:02,280
Does it hurt?
826
01:14:02,600 --> 01:14:04,720
-No, why are you touching down there?
-What is that?
827
01:14:06,200 --> 01:14:08,520
Great, my fingers were almost there.
828
01:14:10,360 --> 01:14:12,360
Young man.
829
01:14:13,240 --> 01:14:15,520
Blow it for me, okay?
830
01:14:16,520 --> 01:14:18,280
Don't treat him gently.
831
01:14:18,480 --> 01:14:22,680
He likes to create trouble. Let both
sides of his face to be ruined.
832
01:14:24,240 --> 01:14:25,960
Isn't this enough?
833
01:14:26,240 --> 01:14:28,240
How can I go to work like this?
834
01:14:28,640 --> 01:14:31,640
You want to find out why? How manly.
835
01:14:32,000 --> 01:14:35,440
Then you shouldn't look down upon
your mum and I, right?
836
01:14:37,080 --> 01:14:39,960
Then, you admit you're not
a transsexual woman.
837
01:14:40,280 --> 01:14:42,760
I only talk and share with a tomboy.
838
01:14:43,040 --> 01:14:44,760
I didn't say tomboy.
839
01:14:45,600 --> 01:14:48,920
-Tomboy!
-I didn't say that.
840
01:14:49,960 --> 01:14:51,960
Excuse me.
841
01:14:52,760 --> 01:14:55,360
We're in the hospital.
842
01:14:56,240 --> 01:14:59,080
The hospital...
843
01:14:59,320 --> 01:15:01,840
isn't a place for you to argue.
844
01:15:02,160 --> 01:15:04,640
-Gender!
-Although...
845
01:15:05,160 --> 01:15:09,400
we have men and women here,
846
01:15:09,720 --> 01:15:12,960
men,
847
01:15:13,760 --> 01:15:15,760
women,
848
01:15:16,520 --> 01:15:20,440
transsexual and hermaphrodite.
849
01:15:20,840 --> 01:15:23,440
-Hermaphrodite.
-That's right.
850
01:15:23,800 --> 01:15:26,240
We have to love each other.
851
01:15:29,720 --> 01:15:31,240
You're right.
852
01:15:31,400 --> 01:15:34,040
-Please receive the crown.
-Thank you.
853
01:15:34,280 --> 01:15:39,680
Crown, a round of applause
for me please.
854
01:15:40,240 --> 01:15:42,240
Anyway,
855
01:15:42,840 --> 01:15:46,720
Both internal and external beauty
are important.
856
01:15:47,040 --> 01:15:48,320
Like this.
857
01:15:49,000 --> 01:15:51,760
Goodness. Hurry up
and take a look at him.
858
01:15:52,080 --> 01:15:53,520
I'll pay the bill first.
859
01:15:53,880 --> 01:15:56,880
Okay, let me apply medicine for you.
860
01:15:57,120 --> 01:15:59,600
-Let me help you.
-Okay.
861
01:15:59,800 --> 01:16:01,800
Don't move.
862
01:16:02,440 --> 01:16:05,560
What's wrong? Does it hurt?
863
01:16:08,160 --> 01:16:11,520
I'll help to hold him down.
864
01:16:27,640 --> 01:16:30,680
-Excuse me.
-Are you here to see your mum?
865
01:16:31,000 --> 01:16:33,680
No, I brought my cousin
to receive treatment.
866
01:16:35,400 --> 01:16:37,720
The man sitting there.
867
01:16:38,120 --> 01:16:39,520
What's wrong with him?
868
01:16:40,440 --> 01:16:42,600
He's waiting for
the operation to be done.
869
01:16:45,840 --> 01:16:47,560
-Thank you.
-You're welcome.
870
01:17:06,240 --> 01:17:08,240
My mum is
the director of this hospital.
871
01:17:10,240 --> 01:17:12,720
She knows the doctor
in charge of your dad.
872
01:17:13,560 --> 01:17:15,680
She is the top cardiologist here.
873
01:17:16,160 --> 01:17:18,760
Don't worry, he'll be fine.
874
01:17:19,200 --> 01:17:20,440
Praew.
875
01:17:26,640 --> 01:17:29,400
I'm sorry.
876
01:17:30,280 --> 01:17:33,280
I didn't ask about
your situation on purpose.
877
01:17:35,120 --> 01:17:36,800
But, I've encountered...
878
01:17:37,280 --> 01:17:38,680
this situation before.
879
01:17:39,160 --> 01:17:42,120
I can understand your feeling.
880
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
I want to...
881
01:17:46,920 --> 01:17:48,280
comfort you.
882
01:18:23,480 --> 01:18:25,080
Thank you.
883
01:18:34,560 --> 01:18:36,520
Are you crazy?
884
01:18:37,080 --> 01:18:38,520
Why did you hug me?
885
01:18:39,200 --> 01:18:41,160
You're comforting me, right?
886
01:18:41,360 --> 01:18:44,120
I'm thankful, so I hugged you.
887
01:18:49,880 --> 01:18:51,480
I'm sorry.
888
01:18:51,880 --> 01:18:54,000
I'm used to the Western manners.
889
01:18:54,240 --> 01:18:55,960
Western manners?
890
01:18:56,360 --> 01:19:00,280
What a horrible excuse.
891
01:19:00,800 --> 01:19:02,040
This isn't an excuse.
892
01:19:02,360 --> 01:19:04,720
I went overseas to study
since I was young.
893
01:19:05,200 --> 01:19:07,200
The hug...
894
01:19:08,040 --> 01:19:09,840
was to thank you sincerely.
895
01:19:10,120 --> 01:19:11,600
I didn't think too much about it.
896
01:19:16,120 --> 01:19:17,280
Okay.
897
01:19:17,480 --> 01:19:19,840
I trust you.
898
01:19:20,600 --> 01:19:22,080
If there's nothing else,
899
01:19:22,560 --> 01:19:23,760
I have to go.
900
01:19:26,280 --> 01:19:27,520
Wait.
901
01:19:30,480 --> 01:19:34,440
Can I ask you...
902
01:19:34,894 --> 01:19:36,338
to accompany me for a while?
903
01:19:49,200 --> 01:19:50,480
Hom!
904
01:19:51,680 --> 01:19:52,880
Sister!
905
01:19:53,560 --> 01:19:54,880
What's wrong?
906
01:19:55,920 --> 01:19:57,240
Why are you here?
907
01:19:57,440 --> 01:20:00,040
I haven't seen you that much lately.
908
01:20:00,240 --> 01:20:03,080
Don't tease me.
Tell me about Praew.
909
01:20:03,640 --> 01:20:05,560
About what?
910
01:20:06,000 --> 01:20:08,640
Everyone knows about that.
911
01:20:08,880 --> 01:20:10,440
A client named Mike...
912
01:20:10,600 --> 01:20:13,120
gave her flowers and gifts.
913
01:20:13,520 --> 01:20:18,240
-What's going on? Was that your idea?
-What?
914
01:20:18,760 --> 01:20:20,520
That wasn't my idea.
915
01:20:20,880 --> 01:20:22,680
There was no idea.
916
01:20:24,400 --> 01:20:26,080
-No.
-Stop hiding it from me.
917
01:20:26,600 --> 01:20:29,240
If boss finds out that
she's dating a client,
918
01:20:29,440 --> 01:20:34,520
he'll scold me first
for not teaching the both of you.
919
01:20:34,760 --> 01:20:36,560
This isn't what it looks like.
920
01:20:36,920 --> 01:20:41,520
Mike is related to a big secret.
921
01:20:43,600 --> 01:20:45,360
What big secret?
922
01:20:53,960 --> 01:20:55,320
Thank you.
923
01:20:58,480 --> 01:21:02,520
Thank you for spending time with me.
924
01:21:06,920 --> 01:21:09,160
Thanking me with a cup of coffee...
925
01:21:09,480 --> 01:21:11,680
is better than the excuse
you used just now.
926
01:21:13,240 --> 01:21:16,040
Okay, I get it.
927
01:21:34,160 --> 01:21:36,680
What's wrong? Did you burn yourself?
928
01:21:38,040 --> 01:21:39,760
I have tissue paper.
929
01:22:34,560 --> 01:22:37,960
You said you understand...
930
01:22:38,800 --> 01:22:41,880
the feeling to wait here.
931
01:22:42,160 --> 01:22:43,600
Why?
932
01:22:46,120 --> 01:22:47,920
Back then...
933
01:22:48,240 --> 01:22:50,680
Can you give me more tissue paper?
934
01:22:55,000 --> 01:22:57,480
Back then,
935
01:23:00,640 --> 01:23:03,360
I was in the operation theater
for a few hours.
936
01:23:04,160 --> 01:23:07,720
My mum waited outside.
937
01:23:08,760 --> 01:23:10,760
Back then, my heart ached for her.
938
01:23:11,520 --> 01:23:13,520
You had an operation here?
939
01:23:13,880 --> 01:23:15,360
What happened?
940
01:23:19,040 --> 01:23:21,040
I was involved in an accident.
941
01:23:22,440 --> 01:23:23,840
Then...
942
01:23:24,640 --> 01:23:26,240
Nurse.
943
01:23:27,920 --> 01:23:29,120
How is my dad?
944
01:23:29,280 --> 01:23:30,800
The operation went well.
945
01:23:30,960 --> 01:23:33,520
The doctor will inform you
about other things later on.
946
01:23:39,240 --> 01:23:41,760
-You can go in now.
-Okay.
947
01:23:45,480 --> 01:23:46,920
Praew.
948
01:24:25,280 --> 01:24:27,400
I'm blushing when I think of it.
949
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
My heart is also beating fast.
950
01:24:38,680 --> 01:24:40,160
Oh dear.
951
01:24:40,416 --> 01:24:42,256
You're teasing him.
952
01:24:42,409 --> 01:24:44,769
Don't be like this.
953
01:24:44,961 --> 01:24:46,961
If you understand how Praew felt,
954
01:24:47,360 --> 01:24:48,920
you'll do that too.
955
01:24:51,040 --> 01:24:53,040
I understand.
956
01:24:53,400 --> 01:24:56,160
But, what if it blows up?
957
01:24:56,480 --> 01:24:58,880
Boss is observing Praew.
958
01:25:00,160 --> 01:25:01,920
Why don't we do this?
Your mission is to...
959
01:25:02,080 --> 01:25:06,960
keep it a secret and don't
let the boss find out about it.
960
01:25:07,320 --> 01:25:11,800
I'll ask Praew to deal with it
as soon as possible.
961
01:25:12,880 --> 01:25:14,840
Okay?
962
01:25:18,360 --> 01:25:21,240
But, don't let me
explain it to the boss.
963
01:25:22,440 --> 01:25:25,000
Sure. I have to worry
about personal problems as well.
964
01:25:26,240 --> 01:25:27,560
Personal problems?
965
01:25:28,240 --> 01:25:30,280
Do you need my help?
966
01:25:30,760 --> 01:25:33,560
No need. We should solve
Praew's problem first.
967
01:25:34,160 --> 01:25:37,640
If the boss asks about me,
968
01:25:37,840 --> 01:25:41,960
tell him to read the email.
I applied for leave.
969
01:25:42,320 --> 01:25:43,400
That's it.
970
01:25:44,000 --> 01:25:45,320
Okay.
971
01:25:45,800 --> 01:25:47,120
Are you leaving?
972
01:25:47,800 --> 01:25:51,080
Are you leaving me alone
just like that?
973
01:25:55,880 --> 01:25:59,840
I hope the blind dating goes well.
974
01:26:07,160 --> 01:26:08,840
Blind dating.
975
01:26:10,400 --> 01:26:13,400
Are you Miss Waralee
who sent us your information?
976
01:26:20,080 --> 01:26:21,360
Yes.
977
01:26:21,760 --> 01:26:23,640
We want to arrange it now.
978
01:26:24,000 --> 01:26:25,480
Do you have time?
979
01:26:26,880 --> 01:26:28,520
Yes, I do.
980
01:26:29,280 --> 01:26:30,600
Good luck!
981
01:26:44,000 --> 01:26:45,560
How annoying.
982
01:26:46,480 --> 01:26:48,640
If I don't answer it,
he'll continue annoying me.
983
01:26:56,880 --> 01:26:58,120
Hello, boss.
984
01:26:58,280 --> 01:26:59,680
Why are you calling me?
985
01:27:00,000 --> 01:27:03,080
Where are you?
I need you to fetch me somewhere.
986
01:27:04,120 --> 01:27:05,360
Wait.
987
01:27:05,600 --> 01:27:08,800
Didn't you read the email I sent you?
I took a day off.
988
01:27:10,800 --> 01:27:13,000
Really? Where are you going?
989
01:27:14,800 --> 01:27:17,800
I have something to do.
990
01:27:17,960 --> 01:27:21,120
Some information to deal with.
991
01:27:21,600 --> 01:27:22,960
What information?
992
01:27:23,640 --> 01:27:26,960
I don't want to go alone.
993
01:27:30,880 --> 01:27:32,120
Okay.
994
01:27:32,320 --> 01:27:33,800
I'll send you there.
995
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
Then, I'll leave to do my stuff.
996
01:27:54,000 --> 01:27:55,400
Boss, are you here
to view the apartment?
997
01:27:55,600 --> 01:27:57,880
Yes, a foreigner wanted
to buy my apartment.
998
01:27:58,080 --> 01:28:00,400
He gave a good price, so I sold it.
999
01:28:00,720 --> 01:28:02,120
Come with me.
1000
01:28:06,480 --> 01:28:08,000
30 minutes.
1001
01:28:23,800 --> 01:28:25,360
I think this one...
1002
01:28:26,080 --> 01:28:27,360
looks dark.
1003
01:28:28,480 --> 01:28:29,760
Looks dark?
1004
01:28:30,040 --> 01:28:32,160
What do you mean?
1005
01:28:32,360 --> 01:28:37,360
He didn't mean that.
He sleeps late and wakes up early.
1006
01:28:37,520 --> 01:28:42,560
He prefers less sunlight
in the morning.
1007
01:28:43,880 --> 01:28:46,400
Then, what about this?
1008
01:28:48,040 --> 01:28:50,080
Too narrow.
1009
01:28:51,040 --> 01:28:55,000
-Narrow? What does that mean?
-The room is too small.
1010
01:28:56,480 --> 01:28:57,640
What about this one?
1011
01:28:57,840 --> 01:29:00,040
It's well ventilated
without the sun shining in.
1012
01:29:01,040 --> 01:29:03,440
I think it's inconvenient
to go swimming.
1013
01:29:04,320 --> 01:29:05,640
Is there something wrong
with the unit?
1014
01:29:05,880 --> 01:29:07,000
Why does he want to go swimming?
1015
01:29:07,200 --> 01:29:10,000
Let him view the floor plan first.
1016
01:29:10,200 --> 01:29:11,880
Forget about the house.
1017
01:29:12,040 --> 01:29:15,080
If he isn't satisfied
and doesn't like to swim,
1018
01:29:15,280 --> 01:29:17,000
show him the unit first.
1019
01:29:17,200 --> 01:29:19,480
It will be easier to satisfy him.
1020
01:29:19,880 --> 01:29:21,280
I have to leave now.
1021
01:29:21,480 --> 01:29:22,960
Boss, please allow me to leave.
1022
01:29:23,520 --> 01:29:26,120
I think the material...
1023
01:29:36,960 --> 01:29:39,120
Look, it's easily breakable.
1024
01:29:42,760 --> 01:29:43,960
Lee.
1025
01:29:58,080 --> 01:29:59,280
I'm sorry.
1026
01:29:59,600 --> 01:30:01,360
I have something else going on.
1027
01:30:01,760 --> 01:30:04,520
Can we move it to 2 p.m.?
1028
01:30:06,240 --> 01:30:08,080
This is the compensation.
1029
01:30:09,000 --> 01:30:10,120
Okay, let's go.
1030
01:30:10,440 --> 01:30:13,720
-Let's go.
-Wait.
1031
01:30:13,920 --> 01:30:15,240
Are you leaving already?
1032
01:30:15,600 --> 01:30:17,160
You're not viewing houses anymore?
1033
01:30:18,440 --> 01:30:22,640
I'm not sure if the sales associates
are working.
1034
01:30:23,000 --> 01:30:26,320
They are all eating.
1035
01:30:26,960 --> 01:30:28,240
It seems strange.
1036
01:30:28,680 --> 01:30:31,560
This sofa felt uncomfortable.
1037
01:30:32,640 --> 01:30:35,520
That means he won't buy.
1038
01:30:35,800 --> 01:30:38,840
Even if you answer all questions,
he won't buy anything.
1039
01:30:39,680 --> 01:30:41,920
Let's not waste time.
We should leave.
1040
01:30:42,120 --> 01:30:44,680
Wait, I'm not buying?
1041
01:30:46,080 --> 01:30:47,400
I'm not buying?
1042
01:30:50,600 --> 01:30:52,240
Yes, that's right.
1043
01:30:52,800 --> 01:30:55,320
I'm not buying. Wait.
1044
01:30:55,520 --> 01:30:57,240
Why do you know
when I haven't made any decision yet?
1045
01:30:57,560 --> 01:31:00,080
Because you're the same
every time.
1046
01:31:00,320 --> 01:31:03,280
Did you forget? When we were
buying the office and your car,
1047
01:31:03,600 --> 01:31:08,040
you kept complaining. You didn't buy
any in the end. It happens every time.
1048
01:31:08,960 --> 01:31:10,160
Okay, let's do this.
1049
01:31:10,320 --> 01:31:12,520
Let's take a look next door.
1050
01:31:12,680 --> 01:31:14,880
It's not far from here.
I can't choose without you.
1051
01:31:23,240 --> 01:31:24,600
Hello.
1052
01:31:25,840 --> 01:31:28,000
I'm really sorry.
1053
01:31:29,280 --> 01:31:34,120
I have something urgent going on.
Can I change it to 3 p.m.?
1054
01:31:36,480 --> 01:31:38,240
Yes, I will come.
1055
01:31:59,720 --> 01:32:01,720
Well...
1056
01:32:03,200 --> 01:32:04,640
I...
1057
01:32:04,920 --> 01:32:06,640
What's wrong?
1058
01:32:07,320 --> 01:32:11,760
He doesn't like houses like this.
1059
01:32:21,880 --> 01:32:23,080
Here.
1060
01:32:23,400 --> 01:32:25,560
I think this isn't right.
1061
01:32:26,000 --> 01:32:29,040
The corridor is too small.
1062
01:32:29,400 --> 01:32:31,400
It has to be as wide as a road.
1063
01:32:39,040 --> 01:32:40,520
Like this?
1064
01:32:43,040 --> 01:32:44,840
No.
1065
01:32:47,280 --> 01:32:51,120
He doesn't like the view.
1066
01:32:52,600 --> 01:32:55,040
You know him well.
1067
01:32:55,280 --> 01:32:56,800
Is he really your boss?
1068
01:32:57,000 --> 01:32:59,760
He's handsome.
You suit each other a lot.
1069
01:33:00,640 --> 01:33:01,800
It's useless to tell me that.
1070
01:33:02,000 --> 01:33:03,720
I'm his personal assistant.
1071
01:33:03,960 --> 01:33:05,720
I'm not responsible
for his girlfriend.
1072
01:33:06,000 --> 01:33:08,120
Why are you pairing us up?
What do you want?
1073
01:33:08,360 --> 01:33:10,680
Do you treat your clients this way?
1074
01:33:10,960 --> 01:33:12,280
Answer me.
1075
01:33:21,640 --> 01:33:24,440
I'm sorry, I'm still busy.
1076
01:33:24,640 --> 01:33:27,040
Can we change the time to 4 p.m.?
1077
01:33:30,680 --> 01:33:32,320
You've been reading the contract
for a long time.
1078
01:33:32,480 --> 01:33:34,480
Can you sign it now?
1079
01:33:35,000 --> 01:33:36,440
I don't understand it.
1080
01:33:36,920 --> 01:33:40,080
The person who wrote it
is really bad at his job.
1081
01:33:40,880 --> 01:33:42,280
Lee.
1082
01:33:46,880 --> 01:33:49,720
Okay, I can't make time anymore.
1083
01:33:49,920 --> 01:33:52,040
I won't go, goodbye.
1084
01:33:52,240 --> 01:33:53,640
I'm sorry for wasting your time.
1085
01:33:54,080 --> 01:33:55,720
I'm wasting my time too.
1086
01:33:57,680 --> 01:33:59,000
Lee.
1087
01:34:01,000 --> 01:34:02,240
Yes, boss.
1088
01:34:05,480 --> 01:34:06,720
Yes.
1089
01:34:06,960 --> 01:34:09,000
You heard it right.
1090
01:34:09,400 --> 01:34:12,280
We talked about many things,
1091
01:34:12,640 --> 01:34:15,160
including love, thoughts...
1092
01:34:15,440 --> 01:34:18,440
and many more.
1093
01:34:19,400 --> 01:34:21,440
Are you crazy? I'd probably...
1094
01:34:21,680 --> 01:34:23,640
send more if I were him.
1095
01:34:23,880 --> 01:34:26,240
You met up, of course
he couldn't handle it.
1096
01:34:27,280 --> 01:34:30,760
Why don't you reply some of it?
1097
01:34:30,920 --> 01:34:33,240
Stay cool and chic, get it?
1098
01:34:34,240 --> 01:34:37,640
I won't. You can reply if you want to.
1099
01:34:37,840 --> 01:34:39,440
Are you foolish?
1100
01:34:39,680 --> 01:34:43,120
She's going to watch a movie
with Mike today.
1101
01:34:43,680 --> 01:34:45,840
Anyway, good luck.
1102
01:34:46,280 --> 01:34:48,680
Good luck.
1103
01:34:52,080 --> 01:34:54,080
Hom!
1104
01:34:56,240 --> 01:34:58,560
She's on a date again.
1105
01:35:08,320 --> 01:35:10,320
Time is precious.
1106
01:35:10,600 --> 01:35:13,200
It's better to chat with
someone I feel comfortable with.
1107
01:35:16,400 --> 01:35:19,760
-Here.
-Everything is here?
1108
01:35:19,880 --> 01:35:22,160
Yes, this is the CPU.
1109
01:35:22,360 --> 01:35:24,240
-Top desk.
-Desktop.
1110
01:35:24,480 --> 01:35:26,280
-Notebook.
-Okay.
1111
01:35:26,480 --> 01:35:28,040
Tablet.
1112
01:35:28,240 --> 01:35:30,840
-Tablet.
-This is a smartphone.
1113
01:35:31,040 --> 01:35:32,680
-Yes.
-You got it right.
1114
01:35:33,160 --> 01:35:36,280
And a mini tablet.
1115
01:35:36,440 --> 01:35:40,160
-This one?
-Yes.
1116
01:35:42,080 --> 01:35:46,840
Uncle used these
to chat with pretty women.
1117
01:35:47,400 --> 01:35:48,880
I can't believe...
1118
01:35:49,160 --> 01:35:50,960
my dad used so many devices.
1119
01:35:51,240 --> 01:35:54,640
If the doctor didn't forbid him
to use these before he recovers,
1120
01:35:55,120 --> 01:35:56,640
he'll still use them for sure.
1121
01:35:57,920 --> 01:35:59,720
Brother Rome, he is lonely.
1122
01:36:00,600 --> 01:36:02,920
Not everyone is like you.
1123
01:36:03,120 --> 01:36:07,080
You only use your phone
to receive and make calls.
1124
01:36:08,720 --> 01:36:11,200
You don't use your phone well.
1125
01:36:11,400 --> 01:36:13,360
You don't have to argue.
1126
01:36:13,920 --> 01:36:15,600
It's not that I hate technology.
1127
01:36:15,920 --> 01:36:18,120
It's convenient to use technology.
1128
01:36:18,520 --> 01:36:21,800
The number of people...
1129
01:36:22,320 --> 01:36:24,960
looking at their phones is increasing.
1130
01:36:26,680 --> 01:36:28,760
Your words are deep.
1131
01:36:29,240 --> 01:36:33,680
Whoever that becomes
your girlfriend...
1132
01:36:34,160 --> 01:36:38,040
can only hold your hand.
1133
01:36:41,440 --> 01:36:42,640
This is my answer?
1134
01:36:42,880 --> 01:36:44,320
What?
1135
01:36:44,600 --> 01:36:45,880
Answering you.
1136
01:36:46,160 --> 01:36:49,960
-Where are you going?
-Anywhere.
1137
01:36:51,080 --> 01:36:53,080
Okay.
1138
01:36:58,800 --> 01:37:00,000
Jut.
1139
01:37:02,880 --> 01:37:05,200
Ugly Duckling sent a message.
1140
01:37:05,600 --> 01:37:07,880
The girl who was chatting with uncle.
1141
01:37:31,600 --> 01:37:33,600
Are you going to sit here and wait?
1142
01:37:36,040 --> 01:37:37,640
My dad chatting with a girl...
1143
01:37:37,920 --> 01:37:39,440
has nothing to do with me.
1144
01:37:41,000 --> 01:37:45,960
But, I saw you peeking at it.
1145
01:37:54,080 --> 01:37:55,480
Rome.
1146
01:37:55,680 --> 01:37:58,040
I was worried.
1147
01:37:58,360 --> 01:38:02,520
He's in the hospital.
He doesn't get to chat.
1148
01:38:03,040 --> 01:38:05,240
Just inform her about it.
1149
01:38:05,520 --> 01:38:07,520
Or else, she'll send more messages.
1150
01:38:07,720 --> 01:38:09,160
Right?
1151
01:38:11,600 --> 01:38:12,920
No need.
1152
01:38:13,560 --> 01:38:15,200
As long as we don't reply,
1153
01:38:15,560 --> 01:38:17,160
she might stop sending messages.
1154
01:38:17,600 --> 01:38:19,880
-But...
-Jut.
1155
01:38:21,360 --> 01:38:23,880
I know there's a mosquito biting me.
1156
01:38:24,680 --> 01:38:26,360
I'll hit it myself.
1157
01:38:32,600 --> 01:38:34,520
Uncle, you're too quiet.
1158
01:38:34,800 --> 01:38:36,800
You must be flirting with
other pretty women.
1159
01:38:37,160 --> 01:38:39,600
If you're back, reply me.
1160
01:38:39,880 --> 01:38:42,760
I have something to tell you.
1161
01:38:55,960 --> 01:38:57,320
You're playing hard to get.
1162
01:38:57,920 --> 01:39:00,640
Why won't you reply me?
1163
01:39:15,520 --> 01:39:18,960
If you keep ignoring me,
I'll get mad.
1164
01:39:19,560 --> 01:39:21,040
I sent so many messages.
1165
01:39:21,640 --> 01:39:23,240
He must've seen them.
1166
01:39:23,840 --> 01:39:26,920
Why is he being cold?
1167
01:39:31,120 --> 01:39:33,560
Fine, I won't be mad.
1168
01:39:33,840 --> 01:39:37,000
But, you have to reply me. If you've
seen my messages without replying,
1169
01:39:37,440 --> 01:39:39,440
send me emoji.
1170
01:39:40,960 --> 01:39:42,360
Many emoji.
1171
01:39:44,960 --> 01:39:46,320
Kiss.
1172
01:40:08,160 --> 01:40:09,800
It's still the same.
1173
01:40:10,280 --> 01:40:13,880
He just wanted to gain my trust.
1174
01:40:21,840 --> 01:40:24,960
I'm in the hospital.
1175
01:40:25,520 --> 01:40:26,760
I can't chat with you.
1176
01:40:27,000 --> 01:40:28,280
I'm sorry.
1177
01:40:29,800 --> 01:40:31,240
Heart surgery?
1178
01:40:35,680 --> 01:40:39,040
I'm really sorry...
1179
01:40:39,520 --> 01:40:41,120
I asked you to send me emojis.
1180
01:40:42,440 --> 01:40:45,240
I didn't know you're in the hospital.
1181
01:40:45,560 --> 01:40:46,920
Are you okay?
1182
01:40:47,160 --> 01:40:48,800
Are you okay?
1183
01:40:49,200 --> 01:40:50,680
I'm worried about you.
1184
01:40:55,200 --> 01:40:56,760
I should tell the truth...
1185
01:40:57,400 --> 01:40:59,040
so it'll stop.
1186
01:41:10,560 --> 01:41:11,760
It's fine.
1187
01:41:12,080 --> 01:41:14,120
You don't have to reply me now.
1188
01:41:14,640 --> 01:41:17,120
I hope you can recover soon.
1189
01:41:17,600 --> 01:41:20,280
I'll send you flowers to
cheer you up.
1190
01:41:20,760 --> 01:41:22,080
Get well soon.
1191
01:41:28,120 --> 01:41:29,720
Uncle, get well soon.
1192
01:41:36,880 --> 01:41:38,320
Ugly Duckling.
1193
01:41:39,360 --> 01:41:40,960
Interesting.
1194
01:41:42,440 --> 01:41:44,120
No wonder dad likes to chat with her.
1195
01:41:57,600 --> 01:41:59,160
He didn't leave at all?
1196
01:41:59,560 --> 01:42:01,560
Yes, it has been a few days.
1197
01:42:02,160 --> 01:42:04,160
He's in his room.
1198
01:42:04,600 --> 01:42:06,920
I had to deliver food to him.
1199
01:42:09,600 --> 01:42:12,560
He's being like this
since he came back from Cupid Hut.
1200
01:42:19,520 --> 01:42:20,800
I know...
1201
01:42:21,240 --> 01:42:23,000
what he's up to.
1202
01:42:24,160 --> 01:42:26,160
You care about him a lot.
1203
01:42:27,680 --> 01:42:29,400
Are you telling me that?
1204
01:42:31,480 --> 01:42:32,800
Okay.
1205
01:43:04,560 --> 01:43:06,800
Why didn't Praew reply me?
1206
01:43:25,200 --> 01:43:26,600
Praew.
1207
01:43:27,440 --> 01:43:29,600
I'm sorry for replying so late.
1208
01:43:29,840 --> 01:43:33,520
I'm busy recently.
1209
01:43:33,840 --> 01:43:35,880
You won't be mad, right?
1210
01:43:44,720 --> 01:43:46,040
Miss Praew.
1211
01:43:49,920 --> 01:43:51,080
Hom.
1212
01:43:51,400 --> 01:43:53,080
I want you to help me
come up with a reply.
1213
01:43:53,320 --> 01:43:55,080
I didn't ask you to
send a picture to him.
1214
01:43:55,360 --> 01:43:59,080
-Give it back to me.
-No, wait.
1215
01:43:59,600 --> 01:44:00,880
For people like him,
1216
01:44:01,200 --> 01:44:04,840
you can't only reply him.
1217
01:44:05,040 --> 01:44:07,160
You have to make him
want to see you.
1218
01:44:07,440 --> 01:44:09,280
So, he'll know who you are.
1219
01:44:10,360 --> 01:44:12,000
So satisfying.
1220
01:44:12,160 --> 01:44:15,760
It's bad to do that.
1221
01:44:16,360 --> 01:44:17,800
Bad?
1222
01:44:18,160 --> 01:44:21,000
Nothing is worse than him
laughing at you.
1223
01:44:21,320 --> 01:44:23,960
Trust me.
You have to prank him.
1224
01:44:24,120 --> 01:44:27,200
A tooth for a tooth.
1225
01:44:28,120 --> 01:44:29,560
An eye for an eye.
1226
01:44:32,360 --> 01:44:35,080
-He replied.
-Really?
1227
01:44:35,920 --> 01:44:39,440
Praew, read it.
1228
01:44:42,160 --> 01:44:43,520
Quick.
1229
01:44:44,560 --> 01:44:47,920
I can't stop thinking about you.
1230
01:44:48,320 --> 01:44:49,920
Since I met you,
1231
01:44:50,120 --> 01:44:52,280
I wouldn't wake up from this dream.
1232
01:44:53,280 --> 01:44:55,960
You made me fall in love
without knowing it.
1233
01:44:56,400 --> 01:44:59,680
I can't wait to see you in private.
1234
01:45:03,240 --> 01:45:04,960
Disgusting.
1235
01:45:05,680 --> 01:45:07,000
Reply him.
1236
01:45:12,400 --> 01:45:14,000
What are you doing?
81711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.