All language subtitles for The.Cupids.Series.Loving.Online.E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,320 --> 00:00:27,070 " The Cupids: Loving on Line " Episode 1 2 00:03:34,520 --> 00:03:36,720 Look at him, wow. 3 00:03:47,320 --> 00:03:48,600 Your coffee is ready. 4 00:04:01,920 --> 00:04:03,600 I'm here. Where are you? 5 00:04:03,720 --> 00:04:05,320 I've been waiting for ages. 6 00:04:05,560 --> 00:04:08,520 Although he's handsome, his phone... 7 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 You're here? 8 00:04:11,000 --> 00:04:12,120 Where? 9 00:04:22,920 --> 00:04:23,920 He's really handsome. 10 00:04:26,840 --> 00:04:28,840 My dear friend. 11 00:04:29,440 --> 00:04:31,200 -I miss you so much. -Me too. 12 00:04:31,360 --> 00:04:32,760 You... 13 00:04:41,000 --> 00:04:42,360 What are you doing? 14 00:04:46,440 --> 00:04:49,160 How are you? 15 00:04:51,680 --> 00:04:52,680 Oh dear. 16 00:04:54,240 --> 00:04:55,720 How are you? 17 00:05:01,560 --> 00:05:04,600 -Dan. This is a little... -Why are you acting like this? 18 00:05:04,800 --> 00:05:06,800 -No. -Everyone is staring at us. 19 00:05:07,040 --> 00:05:08,520 It's fine. 20 00:05:27,840 --> 00:05:30,040 -I know. -Really? 21 00:05:31,280 --> 00:05:33,080 I'm going to tell my friend. 22 00:05:38,360 --> 00:05:39,800 Rome, what is this? 23 00:05:40,320 --> 00:05:42,360 I can't drink coffee yet. 24 00:05:42,720 --> 00:05:44,240 No. 25 00:05:44,520 --> 00:05:46,320 I have to find this person as soon as possible. 26 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 Or else, I wouldn't have asked you to come. 27 00:05:50,040 --> 00:05:54,240 This is simple. I asked my friend to confirm the information. 28 00:05:54,640 --> 00:05:56,400 We'll know it soon. 29 00:05:56,560 --> 00:05:58,560 I'll inform you about the location. 30 00:05:58,720 --> 00:06:01,720 But, it's a waste of time for me to come and meet you. 31 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 Rome. 32 00:06:04,560 --> 00:06:08,560 When will you change to a smartphone? 33 00:06:08,920 --> 00:06:11,720 Dan, we should look at each other when we communicate. 34 00:06:12,120 --> 00:06:15,520 If you only look at your phone, how would you know? 35 00:06:17,280 --> 00:06:19,280 Yes, you're handsome... 36 00:06:19,440 --> 00:06:21,080 and romantic. 37 00:06:21,320 --> 00:06:24,480 That's why you're single. 38 00:06:25,080 --> 00:06:26,480 Don't talk bad about me. 39 00:06:27,560 --> 00:06:31,040 Don't say that to me. You're heartbroken too, right? 40 00:06:31,560 --> 00:06:34,240 Who cried sadly... 41 00:06:34,480 --> 00:06:36,640 and wanted to jump down from Eiffel Tower? 42 00:06:37,600 --> 00:06:39,120 That was a waste of my vacation time. 43 00:06:39,520 --> 00:06:40,960 You're too weak. 44 00:06:42,920 --> 00:06:44,440 Stop talking about that. 45 00:06:49,720 --> 00:06:52,840 This is the address. There's nothing else, right? 46 00:06:53,160 --> 00:06:55,280 I have a new case. I have to go to France. 47 00:06:57,440 --> 00:06:58,920 What case? 48 00:07:03,040 --> 00:07:04,720 I can't tell you about it. 49 00:07:04,960 --> 00:07:06,720 It's confidential. 50 00:07:06,920 --> 00:07:08,560 One more thing. 51 00:07:09,000 --> 00:07:11,440 Buy a new phone that can use the Line app. 52 00:07:11,760 --> 00:07:15,000 If you only look into people's eyes, 53 00:07:15,280 --> 00:07:17,560 you can't find the right person. 54 00:07:17,880 --> 00:07:19,880 You have to look at the screen too. 55 00:07:20,360 --> 00:07:22,120 Or else, 56 00:07:22,400 --> 00:07:25,920 you will stay single until the day you die. 57 00:07:31,640 --> 00:07:33,240 I have a plane to catch. 58 00:07:34,360 --> 00:07:35,840 I have to go. 59 00:07:36,040 --> 00:07:38,800 Call me later, okay? 60 00:07:40,720 --> 00:07:42,000 I'm leaving now. 61 00:07:59,360 --> 00:08:01,360 Dear, goodbye. 62 00:08:05,480 --> 00:08:06,960 Rome. 63 00:08:09,160 --> 00:08:11,160 Goodbye. 64 00:08:19,840 --> 00:08:21,480 -Are you okay? -I'm fine. 65 00:08:21,760 --> 00:08:23,240 Thank you. 66 00:08:27,800 --> 00:08:29,360 Sit down. 67 00:08:44,680 --> 00:08:46,160 If I only look at the screen, 68 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 how can I find my other half? 69 00:08:56,520 --> 00:08:58,160 " Introduce a friend " " Register " 70 00:09:18,040 --> 00:09:19,880 I'm Praew. 71 00:09:20,760 --> 00:09:22,760 A staff at Cupid Hut. 72 00:09:23,120 --> 00:09:25,720 Maybe she saw me already. 73 00:09:26,000 --> 00:09:27,800 Besides that, 74 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 I always... 75 00:09:31,480 --> 00:09:33,480 look at the screen. 76 00:09:40,120 --> 00:09:42,760 I'm responsible for Cupid Hut's website and IT. 77 00:09:43,520 --> 00:09:45,680 Also, "Two Become One". 78 00:09:46,080 --> 00:09:48,560 It's the most accurate program in the country. 79 00:09:57,640 --> 00:09:59,480 The Cupid Room application... 80 00:09:59,640 --> 00:10:01,880 will let the members get to know each other. 81 00:10:02,240 --> 00:10:04,120 It's easy to use, 82 00:10:04,400 --> 00:10:06,800 just like Facebook. 83 00:10:09,280 --> 00:10:12,120 The rules are don't be rude... 84 00:10:12,400 --> 00:10:14,200 and no advertisements are allowed. 85 00:10:14,600 --> 00:10:16,400 But, there are people who ignore the rules. 86 00:10:16,640 --> 00:10:19,480 So, I'll ask them to leave the chat room. 87 00:10:25,280 --> 00:10:29,240 Now, just waiting to meet and fall in love isn't fast enough. 88 00:10:29,800 --> 00:10:34,440 Hence, looking at the screen is the happiest job for me. 89 00:10:35,920 --> 00:10:37,560 Here, 90 00:10:37,760 --> 00:10:39,520 I can feel surprised. 91 00:10:45,920 --> 00:10:47,480 Just by looking at the screen, 92 00:10:47,720 --> 00:10:49,720 you can find your true love. 93 00:10:59,920 --> 00:11:01,440 What is this? 94 00:11:05,600 --> 00:11:07,200 Our company will arrange a date for you... 95 00:11:07,440 --> 00:11:09,920 so you won't be lonely. 96 00:11:10,880 --> 00:11:13,080 No matter who is your true love and where it is, 97 00:11:13,680 --> 00:11:17,000 we'll bring you to your true love. 98 00:11:17,400 --> 00:11:19,400 Just call us or go to our website. 99 00:11:20,120 --> 00:11:21,720 This is too much. 100 00:11:32,440 --> 00:11:33,840 Hello? 101 00:11:34,440 --> 00:11:35,560 Are you here? 102 00:11:35,680 --> 00:11:37,200 I'm almost there. I'll be there soon. 103 00:11:37,640 --> 00:11:39,160 Okay. 104 00:11:40,840 --> 00:11:44,840 You may think that law and love won't meet easily. 105 00:11:45,320 --> 00:11:46,440 You're wrong. 106 00:11:46,600 --> 00:11:49,760 There are similarities between law and love. 107 00:11:50,280 --> 00:11:54,480 For example, love wants people to live happily and with justice. 108 00:11:54,680 --> 00:11:57,240 That's why I never say no to love. 109 00:11:57,480 --> 00:11:59,240 But, 110 00:11:59,440 --> 00:12:01,120 love disappeared in my life. 111 00:12:01,880 --> 00:12:03,440 " Is that because you work too much? " 112 00:12:06,040 --> 00:12:08,040 I wasn't just working, 113 00:12:11,960 --> 00:12:13,960 I just haven't met the right person yet. 114 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 If I meet her, 115 00:12:16,720 --> 00:12:19,120 I won't let her go. 116 00:12:21,400 --> 00:12:23,120 But, if you see her, 117 00:12:23,440 --> 00:12:25,440 let me know. 118 00:12:25,720 --> 00:12:27,480 I will run to her and use the law... 119 00:12:27,680 --> 00:12:28,840 No. 120 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 Use love to communicate. 121 00:12:31,840 --> 00:12:35,120 That girl is mine. 122 00:12:50,800 --> 00:12:52,800 It shows that he's here. 123 00:12:54,760 --> 00:12:56,240 Praew. 124 00:12:56,760 --> 00:12:58,120 I... 125 00:12:58,440 --> 00:13:00,920 You have to be firm. 126 00:13:01,800 --> 00:13:04,800 Since I started working, you're the couple that I think will work. 127 00:13:05,560 --> 00:13:07,960 Because, you don’t only want a handsome man. 128 00:13:08,520 --> 00:13:11,040 You chose a man with a personality that suits you. 129 00:13:12,760 --> 00:13:14,280 But now, 130 00:13:14,520 --> 00:13:16,400 he's bored of me. 131 00:13:16,840 --> 00:13:18,840 We're sleeping in separate beds. 132 00:13:20,240 --> 00:13:21,880 He leaves early in the morning and comes back late at night. 133 00:13:22,120 --> 00:13:23,840 When I asked him about it, he refused to say anything. 134 00:13:24,280 --> 00:13:26,920 I found out he was chatting to someone else. 135 00:13:27,120 --> 00:13:28,400 That means... 136 00:13:28,600 --> 00:13:31,080 you're sure Brother Ek has someone else? 137 00:13:34,200 --> 00:13:36,000 I haven't seen that girl's face yet. 138 00:13:36,560 --> 00:13:38,000 I'm afraid... 139 00:13:38,120 --> 00:13:39,840 she'll be prettier... 140 00:13:40,360 --> 00:13:41,920 and younger than me. 141 00:13:42,640 --> 00:13:45,920 I can't control myself. I'm afraid he'll continue with her. 142 00:13:47,960 --> 00:13:49,720 Sister Ni, call him yourself. 143 00:13:50,600 --> 00:13:54,000 I believe the mistress who used her looks to seduce will be sneered at. 144 00:13:55,480 --> 00:13:57,840 You're the perfect couple. 145 00:13:58,280 --> 00:14:00,280 The mistress is wrong. 146 00:14:02,440 --> 00:14:03,720 Sister Praew. 147 00:14:03,960 --> 00:14:06,200 You're so pretty. 148 00:14:06,400 --> 00:14:08,400 Did people laugh at you too? 149 00:14:09,520 --> 00:14:10,840 What you see now... 150 00:14:11,240 --> 00:14:13,320 doesn't mean that it was originally like this. 151 00:14:14,360 --> 00:14:15,480 Now, 152 00:14:15,720 --> 00:14:17,360 it's magnificent. 153 00:14:18,320 --> 00:14:19,440 Let's go... 154 00:14:19,800 --> 00:14:21,680 and see what the mistress looks like. 155 00:14:22,040 --> 00:14:24,000 I'll see that you get treated fairly. 156 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 Here. 157 00:14:43,240 --> 00:14:44,880 The signal shows... 158 00:14:46,360 --> 00:14:48,040 here. 159 00:14:48,280 --> 00:14:49,920 He must be here. 160 00:14:56,240 --> 00:14:58,120 There is Brother Ek. 161 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 Sister Ni. 162 00:15:01,320 --> 00:15:03,320 You have to hide. Don't let him see you. 163 00:15:11,720 --> 00:15:13,160 See that? 164 00:15:14,240 --> 00:15:17,440 Sister Ni, Brother Ek is with another man. 165 00:15:17,680 --> 00:15:19,400 A man? 166 00:15:24,600 --> 00:15:25,800 I don't know him. 167 00:15:25,920 --> 00:15:29,040 He isn't our relative nor his colleague. 168 00:15:29,760 --> 00:15:31,440 -Are you sure? -I'm sure. 169 00:15:33,200 --> 00:15:35,560 He might be a promoter. 170 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 When the woman shows up, 171 00:15:40,360 --> 00:15:42,440 I'll deal with her. 172 00:15:43,000 --> 00:15:44,720 Sister Praew, I think... 173 00:15:46,120 --> 00:15:47,720 Sister Ni. 174 00:15:48,080 --> 00:15:50,080 I'm the Cupid that helped you find your other half. 175 00:15:50,400 --> 00:15:52,160 Your life changed because of me. 176 00:15:52,360 --> 00:15:54,040 I'll help you this time. 177 00:15:54,960 --> 00:15:57,200 I have to be responsible for it. 178 00:15:58,880 --> 00:16:02,440 Now, that mistress will lie and defend herself. 179 00:16:02,840 --> 00:16:04,400 You have to calm down. 180 00:16:04,520 --> 00:16:06,160 Don't be upset and worried. 181 00:16:06,320 --> 00:16:11,160 -You must be calm. -Okay, I must be calm. 182 00:16:11,720 --> 00:16:12,800 Calm down. 183 00:16:13,040 --> 00:16:14,720 I'm the one that's being cheated on. 184 00:16:16,960 --> 00:16:18,080 Calm down. 185 00:16:18,280 --> 00:16:20,040 Calm down. 186 00:16:21,240 --> 00:16:25,960 Let's go near him. 187 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 My breast. 188 00:16:32,200 --> 00:16:33,840 My nose! 189 00:16:34,040 --> 00:16:36,800 -Does it hurt? -Yes. 190 00:16:36,960 --> 00:16:39,840 -My breast is soft. -It hurts. 191 00:16:43,560 --> 00:16:46,560 I'm sorry, my nose hurts. 192 00:16:47,920 --> 00:16:49,240 Is it crooked? 193 00:17:00,880 --> 00:17:02,320 Praew. 194 00:17:09,160 --> 00:17:11,080 Praew. 195 00:17:17,480 --> 00:17:18,680 Oh no. 196 00:17:19,640 --> 00:17:21,440 Sister Ni. 197 00:17:22,000 --> 00:17:25,400 Is the mistress a man? 198 00:17:27,840 --> 00:17:29,840 Sister Ni. 199 00:17:32,840 --> 00:17:34,400 I feel better now. 200 00:17:36,040 --> 00:17:38,040 Scoundrel, how could you do this to me? 201 00:17:40,480 --> 00:17:41,800 Ni, you've misunderstood me. 202 00:17:42,680 --> 00:17:45,280 Wait, listen to me. 203 00:17:46,760 --> 00:17:49,520 Stop! 204 00:17:50,600 --> 00:17:52,520 Who are you? 205 00:17:54,880 --> 00:17:57,240 I'm... 206 00:17:57,480 --> 00:17:58,920 I'm from... 207 00:17:59,200 --> 00:18:02,280 the Padina Foundation that helps women, 208 00:18:02,480 --> 00:18:04,840 children and men in need. That's all you need to know. 209 00:18:09,040 --> 00:18:10,400 I changed my mind. 210 00:18:10,800 --> 00:18:12,520 I'm not from the foundation. 211 00:18:12,920 --> 00:18:15,040 You don't need to know my identity. 212 00:18:15,280 --> 00:18:16,640 You only need to know one thing. 213 00:18:16,840 --> 00:18:18,960 He's married, 214 00:18:19,200 --> 00:18:20,920 and they love each other very much. 215 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 If you continue to be his lover and ruin their marriage, 216 00:18:24,680 --> 00:18:27,600 I won't let you off. 217 00:18:29,400 --> 00:18:30,840 Lover? 218 00:18:31,480 --> 00:18:34,000 You think Brother Ek and I... 219 00:18:36,720 --> 00:18:39,480 No, Brother Ek is my client. 220 00:18:41,160 --> 00:18:44,480 What? You're a gigolo? 221 00:18:44,920 --> 00:18:47,160 There are many jobs out there. Why do you have to be a gigolo? 222 00:18:47,520 --> 00:18:50,600 You're handsome and have a good figure. 223 00:18:51,040 --> 00:18:54,920 Why do you have to take this job? 224 00:18:55,280 --> 00:18:58,560 Enough. If you continue speaking nonsense, 225 00:18:59,120 --> 00:19:00,480 I'll sue you for sure. 226 00:19:00,880 --> 00:19:03,520 -I won't stop... -Go away. 227 00:19:08,200 --> 00:19:10,000 Help, this man hit me! 228 00:19:10,440 --> 00:19:12,480 Help. 229 00:19:12,680 --> 00:19:15,360 Help, he hit me! 230 00:19:18,480 --> 00:19:21,640 Help! You hurt me. It hurts! 231 00:19:26,640 --> 00:19:28,960 I broke my leg, help! 232 00:19:29,200 --> 00:19:33,160 It hurts! 233 00:19:33,360 --> 00:19:35,360 Stand up. 234 00:19:35,960 --> 00:19:37,400 I can go another way. 235 00:19:38,680 --> 00:19:40,600 But, I'll find another way to find Brother Ek. 236 00:19:44,440 --> 00:19:47,040 You're escaping after hitting someone? 237 00:19:47,720 --> 00:19:49,440 You... 238 00:19:50,960 --> 00:19:54,240 You... 239 00:19:55,000 --> 00:19:56,560 Let go. 240 00:21:13,400 --> 00:21:16,040 Help me. 241 00:21:16,240 --> 00:21:18,000 I don't want to fall in the pool. 242 00:21:18,280 --> 00:21:20,240 Help me, okay? 243 00:21:21,360 --> 00:21:23,200 Okay. 244 00:21:27,760 --> 00:21:30,080 -I'm sorry. -It's fine. 245 00:21:43,760 --> 00:21:45,360 You can let go of me now. 246 00:21:47,560 --> 00:21:50,120 Do you think I like to hold your hand? 247 00:22:19,040 --> 00:22:21,120 -You! -You. 248 00:22:21,440 --> 00:22:24,240 It's hard to find your fated partner. 249 00:22:24,720 --> 00:22:26,560 So, don't let me find out... 250 00:22:26,680 --> 00:22:29,560 that you tried to ruin their family. 251 00:22:29,720 --> 00:22:31,280 Remember that. 252 00:22:31,520 --> 00:22:32,920 Goodbye. 253 00:22:33,240 --> 00:22:34,480 That's it. 254 00:22:36,080 --> 00:22:38,080 -Help me. -I'm sorry. 255 00:22:46,280 --> 00:22:47,520 You... 256 00:22:48,200 --> 00:22:49,240 deserve it. 257 00:22:49,360 --> 00:22:52,680 You asked for it. 258 00:22:55,760 --> 00:22:57,560 Are you crazy? 259 00:23:02,520 --> 00:23:04,280 You're crazy. 260 00:23:04,920 --> 00:23:06,440 Good job. 261 00:23:09,400 --> 00:23:10,840 Enough. 262 00:23:16,360 --> 00:23:17,640 Hey. 263 00:23:18,040 --> 00:23:19,560 Hey. 264 00:23:20,560 --> 00:23:25,240 Luckily the tiles weren't damaged. 265 00:23:31,000 --> 00:23:32,840 You did it on purpose, right? 266 00:23:43,000 --> 00:23:44,440 Where are you going? 267 00:23:50,680 --> 00:23:52,280 Enjoy yourself! 268 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 Wait for me. 269 00:23:53,880 --> 00:23:55,880 We haven't solved the problem yet. 270 00:24:17,560 --> 00:24:18,600 Help! 271 00:24:19,040 --> 00:24:20,400 How can you hit my head? 272 00:24:21,080 --> 00:24:23,120 Help! 273 00:24:23,280 --> 00:24:24,600 Hey! 274 00:24:29,760 --> 00:24:31,040 Hey! 275 00:24:32,040 --> 00:24:33,640 Don't leave! 276 00:24:34,520 --> 00:24:36,400 How would I know? 277 00:24:39,280 --> 00:24:41,560 Stop, where are you going? 278 00:24:41,720 --> 00:24:43,600 You came to stir up trouble, right? 279 00:24:43,960 --> 00:24:45,640 How annoying. 280 00:24:45,840 --> 00:24:47,880 What? You aren't done yet? 281 00:24:48,320 --> 00:24:50,400 I have to make things clear. 282 00:24:51,560 --> 00:24:53,320 At first, I don't want to be involved with you. 283 00:24:53,840 --> 00:24:55,440 But, you got my attention. 284 00:24:55,560 --> 00:24:57,040 You made me interested about... 285 00:24:57,200 --> 00:24:59,200 what's your name, where you live... 286 00:24:59,400 --> 00:25:01,400 and what's your job. 287 00:25:01,760 --> 00:25:04,440 Are you threatening me? I'm not afraid. 288 00:25:07,320 --> 00:25:08,920 Well, 289 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 you're afraid of getting caught so you don't dare to say it, right? 290 00:25:12,640 --> 00:25:14,000 Fine. 291 00:25:14,640 --> 00:25:16,360 You think you're the victim here? 292 00:25:16,520 --> 00:25:18,520 If you dare to stir up trouble, 293 00:25:18,960 --> 00:25:21,960 I'll call the police. 294 00:25:24,120 --> 00:25:25,520 You want to do this? 295 00:25:25,920 --> 00:25:27,360 You want to raise new issues? 296 00:25:27,640 --> 00:25:29,320 Do you have a lawyer? 297 00:25:29,560 --> 00:25:31,800 If you don't, I can recommend you one. 298 00:25:32,000 --> 00:25:33,880 I have connections. 299 00:25:34,000 --> 00:25:36,640 You're a lawyer, of course you have connections. 300 00:25:36,880 --> 00:25:40,960 I'm not afraid of you. Get out of my way! 301 00:25:47,480 --> 00:25:49,040 Is this the right thing to do? 302 00:25:49,200 --> 00:25:51,440 No matter what, the wife should know the truth. 303 00:25:51,760 --> 00:25:53,960 -Hey... -What are you doing? 304 00:25:54,200 --> 00:25:56,200 That's all? 305 00:25:56,520 --> 00:25:59,200 Brother Ek won't change himself and look at inner beauty. 306 00:26:00,280 --> 00:26:01,920 You won't change him. 307 00:26:02,080 --> 00:26:03,240 Enough. 308 00:26:03,520 --> 00:26:05,194 If you don't know anything, don't talk nonsense. 309 00:26:05,280 --> 00:26:06,440 Keep your mouth shut. 310 00:26:06,680 --> 00:26:08,320 I'm Brother Ek's lawyer. 311 00:26:08,480 --> 00:26:11,000 He hired me to talk about his problem... 312 00:26:11,160 --> 00:26:13,120 that he wanted to keep a secret... 313 00:26:13,480 --> 00:26:15,480 until he dies. 314 00:26:17,280 --> 00:26:18,800 Are you really a lawyer? 315 00:26:20,960 --> 00:26:23,880 -Brother Ek is dying? -Yes. 316 00:26:24,320 --> 00:26:26,760 He knows he has third stage cancer. 317 00:26:28,240 --> 00:26:31,520 He doesn't want to tell his wife as he's afraid she can't accept it. 318 00:26:32,240 --> 00:26:34,960 But, because of you, he can't keep the secret anymore. 319 00:26:39,640 --> 00:26:41,440 At first, he told me to keep it a secret. 320 00:26:42,320 --> 00:26:43,880 I didn't agree to it. 321 00:26:44,160 --> 00:26:46,600 I wanted him to tell his wife the truth. 322 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 I kept advising him... 323 00:26:49,600 --> 00:26:50,840 until he was willing to tell me. 324 00:26:50,960 --> 00:26:54,440 But, who are you exactly? 325 00:26:56,720 --> 00:26:58,720 Hey! 326 00:26:59,080 --> 00:27:00,960 Come back! 327 00:27:02,960 --> 00:27:04,960 Sir, please drive. 328 00:27:05,160 --> 00:27:07,160 My friend changed her mind. I'm sorry. 329 00:27:08,840 --> 00:27:11,320 Are you crazy? This is too much. 330 00:27:11,520 --> 00:27:13,920 We haven't finished talking but you're running away. 331 00:27:14,080 --> 00:27:15,480 I'm not running away. 332 00:27:15,640 --> 00:27:18,480 I'm in a rush. 333 00:27:18,680 --> 00:27:21,400 -My boss is fierce. -No one is fiercer than you. 334 00:27:21,600 --> 00:27:23,200 I just want to clear everything. 335 00:27:23,400 --> 00:27:24,960 When we're done, you can leave. 336 00:27:25,080 --> 00:27:26,640 -Clear everything? -Yes. 337 00:27:26,840 --> 00:27:29,720 You hurt me and ruined my phone. 338 00:27:30,000 --> 00:27:31,280 Please give me your business card... 339 00:27:31,600 --> 00:27:33,840 so I can find you to get the compensation. 340 00:27:34,840 --> 00:27:37,440 I don't have a business card. 341 00:27:37,720 --> 00:27:39,240 You don't have a business card or you don't want to give it to me? 342 00:27:39,400 --> 00:27:41,320 Don't make me ask it from Brother Ek. 343 00:27:41,440 --> 00:27:44,320 Don't you think our problem is complicated? 344 00:27:44,480 --> 00:27:46,480 I can solve it myself. 345 00:27:46,960 --> 00:27:50,960 How would I know you're a lawyer? What you did to Brother Ek... 346 00:27:51,160 --> 00:27:53,400 will make everyone misunderstand. 347 00:27:54,600 --> 00:27:57,280 Why don't I buy a new phone for you later? 348 00:27:57,560 --> 00:27:59,080 Let me see what type of phone do you have. 349 00:28:03,320 --> 00:28:04,840 This type? 350 00:28:05,160 --> 00:28:06,520 -This... -What's wrong? 351 00:28:06,680 --> 00:28:08,680 I thought it's the latest model judging by your reaction. 352 00:28:14,480 --> 00:28:16,480 Here you go. 353 00:28:23,160 --> 00:28:25,320 That's all the money I have. 354 00:28:25,560 --> 00:28:29,680 Take it to buy a new phone. For the rest, 355 00:28:30,040 --> 00:28:32,880 use it to dry clean your clothes... 356 00:28:33,040 --> 00:28:36,560 and the rest will be your compensation. 357 00:28:36,680 --> 00:28:37,720 Hey, 358 00:28:37,880 --> 00:28:39,880 I just want your business card. 359 00:28:40,120 --> 00:28:41,840 I don't need compensation. 360 00:28:42,400 --> 00:28:45,840 Mr. Lawyer, there are many national cases. 361 00:28:46,080 --> 00:28:48,600 Don't be petty with women. 362 00:28:48,840 --> 00:28:50,280 Or, 363 00:28:52,200 --> 00:28:56,680 do you want my business card because you want to pursue me? 364 00:28:57,000 --> 00:28:58,440 I won't give it to you then. 365 00:28:59,320 --> 00:29:00,560 Pursue you? 366 00:29:00,680 --> 00:29:02,000 To conclude, 367 00:29:02,200 --> 00:29:05,280 we are done. 368 00:29:05,440 --> 00:29:09,160 If you ask for my phone number and name from Sister Ni, 369 00:29:09,560 --> 00:29:12,560 prepare to defend yourself in court.. 370 00:29:14,200 --> 00:29:15,440 Take this. 371 00:29:15,680 --> 00:29:17,520 Wait, where are you going? 372 00:29:17,760 --> 00:29:18,920 I'm not done yet. 373 00:29:19,080 --> 00:29:21,520 -Let go! -It hurts! 374 00:29:23,360 --> 00:29:24,640 Hey! 375 00:29:25,280 --> 00:29:26,800 Fine... 376 00:29:27,000 --> 00:29:29,600 Sir, please drive. 377 00:29:29,720 --> 00:29:31,200 Hey! 378 00:29:33,880 --> 00:29:35,880 Pursue you? 379 00:29:36,480 --> 00:29:38,120 Why do I keep meeting this kind of person? 380 00:29:38,440 --> 00:29:40,160 She thought she's pretty. 381 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 How narcissistic. 382 00:29:42,561 --> 00:29:44,400 He thinks he's handsome? A narcissist. 383 00:30:36,040 --> 00:30:40,000 Hello, ladies and gentlemen. 384 00:30:40,680 --> 00:30:42,080 According to... 385 00:30:43,080 --> 00:30:44,560 a legend, 386 00:30:44,840 --> 00:30:47,280 Nüwa was once happy too. 387 00:30:47,880 --> 00:30:50,040 She was a perfect fairy. 388 00:30:50,680 --> 00:30:52,360 Everyone was jealous of her. 389 00:30:52,640 --> 00:30:54,600 Hence, God categorised human into two types... 390 00:30:55,240 --> 00:30:57,200 and sent them to Earth... 391 00:30:57,520 --> 00:30:59,120 by spreading them. 392 00:30:59,680 --> 00:31:03,960 After that, they started to find their other half... 393 00:31:04,440 --> 00:31:05,920 as they were lonely... 394 00:31:06,280 --> 00:31:07,800 and hopeless. 395 00:31:08,240 --> 00:31:09,920 So, everyone... 396 00:31:10,320 --> 00:31:12,320 has the responsibility... 397 00:31:12,560 --> 00:31:13,760 to find their other half. 398 00:31:14,000 --> 00:31:15,640 Thailand's... 399 00:31:16,040 --> 00:31:18,920 best matchmaking company, 400 00:31:19,400 --> 00:31:21,200 Cupid Hut. 401 00:31:41,920 --> 00:31:43,160 See. 402 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Hunsa and Hom... 403 00:31:45,840 --> 00:31:48,440 found their boyfriends quickly. 404 00:31:48,880 --> 00:31:50,640 They got to know more about love. 405 00:31:51,320 --> 00:31:53,320 They are getting better at their work. 406 00:31:53,960 --> 00:31:57,120 But, not only you're the worst in the company... 407 00:31:57,520 --> 00:31:59,920 without any improvements, 408 00:32:00,360 --> 00:32:03,680 there are clients who sent emails to complain about you. 409 00:32:04,000 --> 00:32:05,400 Today, 410 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 I have to let you face reality. 411 00:32:11,000 --> 00:32:13,360 Boss, that all happened in the past. 412 00:32:14,120 --> 00:32:16,799 Like what I've explained before, we should focus on... 413 00:32:16,880 --> 00:32:19,880 Inner beauty, not appearances. You said that many times. 414 00:32:20,840 --> 00:32:22,040 Yes, boss. 415 00:32:22,240 --> 00:32:25,120 Rich men should be paired up with intelligent women, 416 00:32:25,400 --> 00:32:27,440 so they'd understand money isn't everything. 417 00:32:28,240 --> 00:32:30,360 But, for pretty but foolish women, 418 00:32:30,640 --> 00:32:32,920 she should understand that... 419 00:32:33,120 --> 00:32:35,000 money and appearances... 420 00:32:35,240 --> 00:32:37,280 won't replace herself to be with the man she love. 421 00:32:38,760 --> 00:32:40,240 But, Mr. Kii... 422 00:32:40,520 --> 00:32:42,520 doesn't want any company presidents... 423 00:32:42,960 --> 00:32:44,960 nor... 424 00:32:45,080 --> 00:32:47,000 female doctorates that are too fat. 425 00:32:48,120 --> 00:32:51,040 I know what kind of women he wants. 426 00:32:51,680 --> 00:32:54,640 Pretty, huge breasts and skinny legs. 427 00:32:55,360 --> 00:32:56,720 But, is that the right match? 428 00:32:56,960 --> 00:32:58,640 Are we going to let... 429 00:32:58,800 --> 00:33:01,960 a perfect girl to be matched up with a person like this? 430 00:33:02,800 --> 00:33:06,400 Enough. This world only cares about appearances. 431 00:33:06,760 --> 00:33:08,240 Face reality. 432 00:33:08,560 --> 00:33:12,240 Handsome and rich men won't like ugly women. 433 00:33:13,360 --> 00:33:14,640 Boss, I don't think so. 434 00:33:14,760 --> 00:33:16,840 I'm not viewing the world from the perspective of a pretty woman, 435 00:33:17,000 --> 00:33:19,920 I'm viewing it from the perspective of an ugly woman. 436 00:33:20,760 --> 00:33:22,240 You're saying... 437 00:33:22,600 --> 00:33:23,960 ugly woman. 438 00:33:25,440 --> 00:33:26,960 What do you mean? 439 00:33:37,840 --> 00:33:38,960 Oh no. 440 00:33:39,160 --> 00:33:40,684 Boss, I have to go to the computer room now. 441 00:33:40,765 --> 00:33:42,200 I'm not done yet. 442 00:33:42,760 --> 00:33:43,800 It's too late. 443 00:33:44,000 --> 00:33:47,200 You won't understand even if I explain it to you now. 444 00:33:47,480 --> 00:33:48,920 I have to go. 445 00:33:49,680 --> 00:33:51,040 Praew! 446 00:34:00,600 --> 00:34:03,320 You want to hack Cupid Hut? 447 00:34:03,920 --> 00:34:05,960 You can try. 448 00:34:07,840 --> 00:34:09,840 I think he doesn't know who is Praew. 449 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 Who dare to go against me? 450 00:36:14,320 --> 00:36:17,120 See that? You're asking for trouble. 451 00:36:24,080 --> 00:36:26,800 -Hacker. -Yes, boss. 452 00:36:27,880 --> 00:36:31,080 I connected the alarm system to my phone. 453 00:36:31,400 --> 00:36:34,640 If there's something wrong with our website, 454 00:36:34,721 --> 00:36:36,721 the system will inform me. 455 00:36:37,640 --> 00:36:40,200 Then, why... 456 00:36:40,520 --> 00:36:44,760 would a hacker want to hack our company's website? 457 00:36:45,320 --> 00:36:49,040 Our company isn't a bank nor an investment company. 458 00:36:50,640 --> 00:36:52,920 I investigated about it. 459 00:36:53,160 --> 00:36:55,760 Judging from the data that they wanted, 460 00:36:56,600 --> 00:36:58,600 if they aren't our rivals, 461 00:36:58,960 --> 00:37:01,120 they must be crazy. 462 00:37:01,360 --> 00:37:05,416 The hacker only hacked information of pretty and young girls... 463 00:37:05,497 --> 00:37:07,360 of the highest quality. 464 00:37:09,040 --> 00:37:11,440 What? Did they succeed? 465 00:37:14,280 --> 00:37:17,480 When I was studying, I won second prize in the Olympic Computer Games. 466 00:37:17,840 --> 00:37:20,040 I don't need to say much. 467 00:37:21,200 --> 00:37:22,440 Good job! 468 00:37:23,440 --> 00:37:27,960 This is the person that I selected to be in our IT department. 469 00:37:28,160 --> 00:37:31,280 Not to be scolded in the office every day. 470 00:37:33,120 --> 00:37:34,400 Lee. 471 00:37:35,680 --> 00:37:37,040 Okay. 472 00:37:37,520 --> 00:37:39,560 I'm really... 473 00:37:40,200 --> 00:37:41,640 impressed with your ability. 474 00:37:41,920 --> 00:37:43,920 You did well for the IT part. 475 00:37:44,840 --> 00:37:47,840 But, that was not what I wanted from you. 476 00:37:49,240 --> 00:37:50,640 I want to see you... 477 00:37:50,960 --> 00:37:53,080 help our clients... 478 00:37:53,320 --> 00:37:55,080 to find their match. 479 00:38:00,680 --> 00:38:03,240 -But... -You don't have to explain. 480 00:38:04,240 --> 00:38:08,520 If you can't help our clients to find their date, 481 00:38:08,840 --> 00:38:12,000 you'll see your friend... 482 00:38:12,240 --> 00:38:14,000 take away the 1 million baht. 483 00:38:55,280 --> 00:38:56,800 We have a fierce boss, 484 00:38:57,200 --> 00:38:58,520 so you have to calm down. 485 00:39:00,280 --> 00:39:02,120 But, I believe you can do it. 486 00:39:03,920 --> 00:39:05,360 Good luck. 487 00:39:06,360 --> 00:39:07,960 Good luck. 488 00:39:17,800 --> 00:39:20,360 Boss, I have to find a boyfriend to get 1 million baht. 489 00:39:22,640 --> 00:39:24,600 I want money. 490 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 But, 491 00:39:26,280 --> 00:39:30,480 finding a boyfriend isn't easy like searching on Google. 492 00:39:31,360 --> 00:39:33,760 No, I won't do it. 493 00:39:34,167 --> 00:39:36,720 I worked so hard for the company... 494 00:39:36,840 --> 00:39:38,240 so it won't go bankrupt. 495 00:39:41,360 --> 00:39:42,880 I'm sorry, boss. 496 00:40:07,680 --> 00:40:09,080 Hello. 497 00:40:09,320 --> 00:40:11,520 Which one do you like? 498 00:40:14,640 --> 00:40:17,440 Looks like you like this one more. 499 00:40:17,640 --> 00:40:19,640 Do you want to buy it? 500 00:40:20,200 --> 00:40:22,000 Can I buy this car immediately? 501 00:40:22,560 --> 00:40:25,400 You can. Please wait, I'll inform my manager. 502 00:40:25,720 --> 00:40:29,040 What are you waiting for? Tell him I'll pay cash. 503 00:40:30,160 --> 00:40:32,160 Sure, wait a minute. 504 00:40:39,480 --> 00:40:40,680 Rome. 505 00:40:41,040 --> 00:40:43,000 Didn't the president warn you... 506 00:40:43,440 --> 00:40:45,080 to be careful when driving a sports car? 507 00:40:50,600 --> 00:40:52,200 You don't have any time to rest. 508 00:40:53,080 --> 00:40:56,000 Now, it's time to talk business. 509 00:40:58,920 --> 00:41:00,920 Go back. Don't bother. 510 00:41:02,160 --> 00:41:05,040 Mike, I have something important to remind you. 511 00:41:07,000 --> 00:41:08,280 Mike. 512 00:41:43,400 --> 00:41:45,720 Don't move, follow us. 513 00:41:46,360 --> 00:41:48,360 Who are you? 514 00:41:51,720 --> 00:41:54,440 Don't do anything foolish if you don't want to get hurt. 515 00:41:54,880 --> 00:41:57,560 Let's go. 516 00:42:16,640 --> 00:42:19,000 Where are you bringing me? Let go of me! 517 00:42:20,040 --> 00:42:21,800 Please. 518 00:42:25,280 --> 00:42:27,280 Let go of me! 519 00:42:47,280 --> 00:42:48,560 Walk properly. 520 00:42:48,840 --> 00:42:50,320 You don't want to get hurt, right? 521 00:42:57,960 --> 00:42:59,400 Come here. 522 00:44:04,960 --> 00:44:06,640 Get up. 523 00:44:15,720 --> 00:44:17,040 Let's go. 524 00:44:35,040 --> 00:44:37,480 -Doctor, thank you. -You're welcome. 525 00:44:37,840 --> 00:44:41,480 I did a full body scan on him. He's fine. 526 00:44:41,760 --> 00:44:45,400 But, he needs to be observed to see if there are any other injuries. 527 00:44:45,880 --> 00:44:47,240 Okay. 528 00:44:47,760 --> 00:44:50,560 You can go ahead. I'll take care of him. 529 00:44:50,880 --> 00:44:53,360 If there's anything, you can come to me. 530 00:44:53,960 --> 00:44:57,480 There's nothing much. 531 00:44:59,400 --> 00:45:00,760 Thank you. 532 00:45:02,600 --> 00:45:04,000 I'll leave for now. 533 00:45:04,280 --> 00:45:05,720 -Thank you. -Goodbye. 534 00:45:06,440 --> 00:45:07,840 Goodbye. 535 00:45:12,480 --> 00:45:13,840 How do you feel? 536 00:45:14,280 --> 00:45:16,520 If you listened to my advice, 537 00:45:16,920 --> 00:45:18,520 you won't be in this state. 538 00:45:21,040 --> 00:45:22,480 Who are they? 539 00:45:23,200 --> 00:45:24,800 Where will they bring me to? 540 00:45:25,400 --> 00:45:27,880 Let's talk about it when you're discharged from the hospital. 541 00:45:28,440 --> 00:45:30,840 Rest here for tonight. 542 00:45:31,120 --> 00:45:33,120 It's safer than being in your house. 543 00:45:36,080 --> 00:45:37,480 Look at me now. 544 00:45:38,160 --> 00:45:39,760 Where else can I go? 545 00:45:39,960 --> 00:45:41,360 Whatever I do, 546 00:45:41,600 --> 00:45:43,920 I don't need to listen to others. 547 00:45:46,440 --> 00:45:49,640 Okay, rest well. 548 00:45:50,040 --> 00:45:51,560 I won't disturb you. 549 00:46:02,280 --> 00:46:03,920 Mum. 550 00:46:04,200 --> 00:46:06,400 I made a reservation at the restaurant. 551 00:46:06,520 --> 00:46:09,880 -It's hard to make a reservation. -I have no choice. 552 00:46:10,200 --> 00:46:12,440 There's an important surgery today. 553 00:46:12,600 --> 00:46:14,960 The doctor needs me as an assistant. 554 00:46:15,560 --> 00:46:17,720 I brought my membership card today... 555 00:46:18,000 --> 00:46:21,480 to treat you to a meal. 556 00:46:22,800 --> 00:46:26,280 This is easy. I'll eat with you. 557 00:46:26,560 --> 00:46:28,280 I'm almost done with work. 558 00:46:28,440 --> 00:46:31,840 If you bring me along, I'll accompany you and reservation won't be wasted. 559 00:46:32,240 --> 00:46:33,960 Go away. 560 00:46:34,160 --> 00:46:36,640 No, Brother Gigee. 561 00:46:37,520 --> 00:46:39,720 Take pity on me. 562 00:46:39,880 --> 00:46:43,680 I couldn't eat properly recently. 563 00:46:44,520 --> 00:46:46,160 Why are you saying that? 564 00:46:46,320 --> 00:46:48,520 Your mum has been working. 565 00:46:48,680 --> 00:46:52,000 -Day and night. -Isn't that good? 566 00:46:52,320 --> 00:46:53,920 It's great. The salary is high too. 567 00:46:54,240 --> 00:46:57,000 Don't order too much or my daughter will make you pay for it. 568 00:46:57,160 --> 00:46:58,480 Okay. 569 00:46:58,680 --> 00:47:00,120 Mum. 570 00:47:00,320 --> 00:47:02,640 You should go now, 571 00:47:02,880 --> 00:47:05,000 or you'll be late. 572 00:47:05,320 --> 00:47:06,880 I'll see you at home later, 573 00:47:07,200 --> 00:47:09,440 -okay? -Okay. 574 00:47:10,040 --> 00:47:11,960 Don't be mad. 575 00:47:12,720 --> 00:47:14,480 -I want a hug. -Okay. 576 00:47:16,360 --> 00:47:18,840 -My dear daughter, goodbye. -Work hard, mum. 577 00:47:19,160 --> 00:47:23,920 -Take good care of my daughter. -Got it. I will. 578 00:47:26,720 --> 00:47:30,480 Sister Praew, thank you for bringing me to dinner. 579 00:47:31,320 --> 00:47:33,360 Let's have French food. 580 00:47:33,600 --> 00:47:36,084 Macarons springs to my mind when I think about French food. 581 00:47:36,165 --> 00:47:39,687 Crispy on the outside and soft on the inside. Delicious. 582 00:47:39,840 --> 00:47:42,440 Act appropriately. 583 00:47:43,760 --> 00:47:47,000 Can you sit quietly after eating good food? 584 00:47:47,360 --> 00:47:50,080 This is suppressing my natural instincts. 585 00:47:52,320 --> 00:47:53,640 Brother Gigee. 586 00:47:53,800 --> 00:47:57,400 -What's wrong? -Do you see that man at the counter? 587 00:47:59,080 --> 00:48:01,280 A few days ago, he tried to flirt with me. 588 00:48:01,720 --> 00:48:03,400 I don't like him. 589 00:48:07,160 --> 00:48:10,040 Oh dear, he's really handsome. 590 00:48:10,320 --> 00:48:14,520 What's wrong with you? 591 00:48:15,120 --> 00:48:17,560 He is a lawyer with a rotten interior... 592 00:48:17,760 --> 00:48:19,520 beneath a fine exterior. 593 00:48:19,680 --> 00:48:21,680 I don't care about him. 594 00:48:29,080 --> 00:48:31,680 Oh no, did he see me? 595 00:48:33,640 --> 00:48:35,160 Can you help me? 596 00:48:35,400 --> 00:48:37,920 If you help me, I'll help you too. 597 00:48:40,840 --> 00:48:45,040 I mean I will buy you delicious food. 598 00:48:45,440 --> 00:48:49,240 Am I that thirsty to you? 599 00:48:55,320 --> 00:48:56,760 What do you want me to do? Tell me about it. 600 00:49:03,760 --> 00:49:05,200 Can you? 601 00:49:14,920 --> 00:49:16,920 I found you. 602 00:49:17,520 --> 00:49:19,520 What a coincidence. 603 00:49:19,760 --> 00:49:22,160 Dear, I told you before. 604 00:49:22,400 --> 00:49:26,240 He's the one who harassed me. 605 00:49:32,520 --> 00:49:36,280 Handsome... 606 00:49:36,720 --> 00:49:38,360 is nothing. 607 00:49:41,720 --> 00:49:44,440 Dear, he's really fierce. 608 00:49:44,760 --> 00:49:47,480 Look, he's standing here. 609 00:49:47,960 --> 00:49:49,280 I don't know what he wants. 610 00:49:49,760 --> 00:49:52,480 It's fine, I'll deal with it. 611 00:49:53,000 --> 00:49:54,960 Dear, be gentle. 612 00:49:58,360 --> 00:49:59,760 Brother, 613 00:50:00,240 --> 00:50:01,920 she... 614 00:50:02,200 --> 00:50:04,200 is my woman. 615 00:50:06,440 --> 00:50:11,120 I mean, she's mine. 616 00:50:11,360 --> 00:50:13,840 She belongs to me. That means... 617 00:50:14,160 --> 00:50:16,800 she's my woman. 618 00:50:17,000 --> 00:50:20,240 That means, 619 00:50:20,480 --> 00:50:22,480 she's my wife. 620 00:50:22,680 --> 00:50:24,880 -Your wife? -Yes. 621 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Dear, 622 00:50:47,400 --> 00:50:49,600 let me warn you again. 623 00:50:50,160 --> 00:50:51,440 This woman... 624 00:50:51,720 --> 00:50:54,120 is my destiny. 625 00:50:54,320 --> 00:50:57,080 She's a good wife and a kind mother. 626 00:51:00,200 --> 00:51:02,000 If you continue to harass her, 627 00:51:02,200 --> 00:51:06,000 I won't let you off easily. 628 00:51:06,560 --> 00:51:08,200 Hear that? 629 00:51:14,960 --> 00:51:18,720 Enough, dear. Just give him a warning. 630 00:51:18,960 --> 00:51:21,440 -He's intimidated by you. -Great. 631 00:51:21,640 --> 00:51:24,160 He won't dare to lie anymore. 632 00:51:24,680 --> 00:51:26,680 Let's go. 633 00:51:37,760 --> 00:51:39,560 He has six packs. 634 00:51:39,800 --> 00:51:43,440 -Keep it down. -He's too weak. 635 00:51:50,680 --> 00:51:54,520 I was so nervous I could hardly breathe. 636 00:51:54,840 --> 00:51:57,800 Since I was born, I never did something like this. 637 00:51:58,000 --> 00:52:00,120 I sacrificed a lot. 638 00:52:00,280 --> 00:52:03,680 I only told you to give him a lesson, but you did that to him. 639 00:52:03,920 --> 00:52:07,840 Luckily he wasn't mad enough to hit you. 640 00:52:08,000 --> 00:52:09,880 Or else, you might consider changing to another face. 641 00:52:11,320 --> 00:52:14,880 If he dares to do so, I'll hit him back. 642 00:52:15,040 --> 00:52:17,520 I'm good at fighting. 643 00:52:17,760 --> 00:52:20,360 After giving him a blow, 644 00:52:20,480 --> 00:52:24,880 I'll lock him up to give him a beating. 645 00:52:25,080 --> 00:52:28,040 -Then, I'll bite him. -Enough. 646 00:52:28,240 --> 00:52:29,600 We aren't doing anything R-rated. 647 00:52:29,960 --> 00:52:32,800 Then, he won't come to harass me anymore. 648 00:52:33,240 --> 00:52:34,600 Here. 649 00:52:34,760 --> 00:52:37,920 Cheers. Thanks for helping me. 650 00:52:38,560 --> 00:52:39,880 You're welcome. 651 00:52:42,760 --> 00:52:47,600 Not only the food is nice here, 652 00:52:47,880 --> 00:52:52,360 the environment is nice too. 653 00:52:53,840 --> 00:52:57,000 Oh dear. 654 00:52:57,280 --> 00:52:59,160 Oh dear. 655 00:53:04,880 --> 00:53:06,440 The steak... 656 00:53:06,720 --> 00:53:10,640 and the waiters... 657 00:53:10,800 --> 00:53:13,280 make me burn. 658 00:53:14,280 --> 00:53:15,800 Are you drunk? 659 00:53:48,840 --> 00:53:52,960 Can you see? The door of love is open for me. 660 00:53:53,080 --> 00:53:55,000 The Heavens blessed me. 661 00:53:55,160 --> 00:53:58,560 You kept winking at him. 662 00:53:58,760 --> 00:54:01,040 I'd be blind if I don't see it. 663 00:54:01,960 --> 00:54:03,520 If two men... 664 00:54:03,720 --> 00:54:06,560 are easily attracted, a Cupid like me won't have a job anymore. 665 00:54:06,960 --> 00:54:09,360 It's not like this. 666 00:54:09,680 --> 00:54:14,920 Actually, some fate comes fast but some are slow. 667 00:54:15,160 --> 00:54:16,440 If it's slow, 668 00:54:16,600 --> 00:54:20,240 then they need a pretty and adorable Cupid like you to help them. 669 00:54:21,360 --> 00:54:23,360 But, to me, 670 00:54:23,720 --> 00:54:25,120 the faster fate comes, 671 00:54:25,960 --> 00:54:27,960 the more passionate the love is. 672 00:54:29,440 --> 00:54:31,440 I have to go to the restroom. 673 00:54:39,520 --> 00:54:40,840 Brother Gigee! 674 00:54:49,280 --> 00:54:51,280 I have a reservation under the name Ruk. 675 00:54:51,600 --> 00:54:53,840 Okay, welcome. 676 00:54:54,120 --> 00:54:55,840 But, he isn't here yet. 677 00:54:57,600 --> 00:54:59,040 It's fine. 678 00:55:09,600 --> 00:55:11,600 Why are they so close? 679 00:55:12,960 --> 00:55:14,960 I'll head in myself. 680 00:55:15,440 --> 00:55:17,440 This way. 681 00:55:48,480 --> 00:55:49,720 I'm sorry. 682 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 Mr. Ruk called to say... 683 00:55:52,360 --> 00:55:53,720 he won't be coming as something urgent came up. 684 00:55:54,800 --> 00:55:56,200 Please wait a minute. 685 00:56:05,120 --> 00:56:06,600 Jut. 686 00:56:06,960 --> 00:56:09,240 Dad asked me out for lunch, but he didn't show up. 687 00:56:09,520 --> 00:56:11,120 Where is he? 688 00:56:12,440 --> 00:56:13,640 What? 689 00:56:13,800 --> 00:56:16,120 He said he's coming to see me? 690 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 Okay, goodbye. 691 00:56:20,720 --> 00:56:23,320 Dad, you're giving me a headache. 692 00:56:24,240 --> 00:56:25,880 Is he coming? 693 00:56:44,960 --> 00:56:46,960 Where is she? 694 00:56:49,240 --> 00:56:52,720 Are you looking for your boyfriend? 695 00:56:53,360 --> 00:56:55,800 -Hey. -Don't waste your time. 696 00:56:56,000 --> 00:56:58,360 I saw him with... 697 00:56:58,720 --> 00:57:01,240 How to say it? I don't understand... 698 00:57:01,440 --> 00:57:02,760 who is the male character and who is the female character. 699 00:57:02,920 --> 00:57:05,560 I don't have many friends like that. 700 00:57:06,440 --> 00:57:09,560 You did this again. 701 00:57:09,840 --> 00:57:11,800 Your friend's name is Brother Gigee? 702 00:57:11,960 --> 00:57:15,520 He has an adorable name, so unlike him when he threatened me. 703 00:57:15,880 --> 00:57:17,200 You're crossing the line. 704 00:57:17,440 --> 00:57:19,840 You have no right to interfere in my business. 705 00:57:20,120 --> 00:57:21,160 Wake up. 706 00:57:21,320 --> 00:57:23,960 Don't hate me because of the misunderstanding that happened. 707 00:57:24,240 --> 00:57:27,440 I want to tell you that I never wanted to pursue you. 708 00:57:27,600 --> 00:57:31,240 So, you don't have to ask your friend to pretend to be your boyfriend. 709 00:57:31,520 --> 00:57:32,800 What a waste of time. 710 00:57:33,120 --> 00:57:34,760 I... 711 00:57:36,040 --> 00:57:40,280 I never did what you just said. 712 00:57:40,760 --> 00:57:45,040 You can't lie because everyone knows the proof. 713 00:57:45,200 --> 00:57:48,080 But, the judge sympathises you... 714 00:57:48,400 --> 00:57:49,840 and your sentence will be reduced. 715 00:57:50,160 --> 00:57:53,600 Eat with me to pay the fine, okay? 716 00:57:54,000 --> 00:57:55,960 You went too far. 717 00:57:56,120 --> 00:57:58,320 I will not eat with you. 718 00:58:04,865 --> 00:58:06,240 I'm sorry. 719 00:58:07,280 --> 00:58:09,200 It's fine. I will compensate for this. 720 00:58:10,640 --> 00:58:12,000 It's all because of you. 721 00:58:12,200 --> 00:58:13,560 I didn't do anything. 722 00:58:13,720 --> 00:58:16,360 I only want to explain that I'm not pursuing you. 723 00:58:16,600 --> 00:58:18,600 So, don't blame me. 724 00:58:18,800 --> 00:58:20,160 You're the careless one. 725 00:58:20,880 --> 00:58:23,680 This isn't pursuing? You used the same tactics on other women too, right? 726 00:58:25,080 --> 00:58:26,840 I can avoid it. 727 00:58:27,600 --> 00:58:29,960 -You failed to step me. -You're useless. 728 00:58:31,680 --> 00:58:33,680 Brother Gigee. 729 00:58:34,680 --> 00:58:38,080 Why don't you understand even when I've repeated so many times? 730 00:58:56,040 --> 00:58:58,400 This time, is it Coyote or KTV, dad? 731 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 You're waiting for me? 732 00:59:02,880 --> 00:59:05,160 It's five minutes to midnight. 733 00:59:06,040 --> 00:59:07,920 How dare you say that? 734 00:59:08,120 --> 00:59:09,560 What's wrong? 735 00:59:09,840 --> 00:59:13,280 -What will you do? -Dad, wait. 736 00:59:14,600 --> 00:59:16,080 I'm your dad. 737 00:59:16,400 --> 00:59:19,200 I'm not a criminal that needs to be locked up at home. 738 00:59:19,360 --> 00:59:21,000 You're not the same now. 739 00:59:21,160 --> 00:59:24,280 The hospital's checkup results show that your heart... 740 00:59:25,040 --> 00:59:26,600 I have heart disease. 741 00:59:26,800 --> 00:59:28,920 Many Thai people have heart diseases too. 742 00:59:29,080 --> 00:59:30,640 If I take care of my body, 743 00:59:31,080 --> 00:59:34,000 -I can live a normal life. -If you take care of your body, 744 00:59:34,600 --> 00:59:36,240 you can live a normal life? 745 00:59:37,480 --> 00:59:39,800 Like how you caused mum's death by making her upset? 746 00:59:41,320 --> 00:59:43,400 -Rome. -I thought after mum died, 747 00:59:44,240 --> 00:59:46,200 you'll change. 748 00:59:47,040 --> 00:59:50,680 But, you didn't. You acted like nothing happened. 749 00:59:55,400 --> 00:59:58,280 Like you never cared about her. 750 00:59:58,720 --> 01:00:00,360 Rome. 751 01:00:00,560 --> 01:00:02,080 Shut up! 752 01:00:02,320 --> 01:00:04,920 I don't need you to interfere in my life. 753 01:00:06,120 --> 01:00:08,440 -Dad. -Go and find the person... 754 01:00:08,840 --> 01:00:11,760 that you feel indebted to. 755 01:00:12,200 --> 01:00:13,680 Go! 756 01:00:14,880 --> 01:00:16,240 Dad. 757 01:00:16,480 --> 01:00:18,680 I'm trying to reason with you. 758 01:00:19,160 --> 01:00:21,800 Use that in your job. 759 01:00:21,960 --> 01:00:23,360 You don't need to tell that to me. 760 01:00:23,880 --> 01:00:25,520 Jut! 761 01:00:26,680 --> 01:00:29,680 -Jut! -What's wrong, uncle? 762 01:00:34,280 --> 01:00:35,600 What is going on? 763 01:00:36,520 --> 01:00:38,320 Why do I have to be at his beck and call? 764 01:00:40,880 --> 01:00:42,440 Uncle, what's wrong? 765 01:00:47,480 --> 01:00:48,960 Send him out. 766 01:00:50,238 --> 01:00:52,280 Dad, wait. 767 01:00:52,560 --> 01:00:54,040 Dad. 768 01:00:56,520 --> 01:00:58,880 Brother Rome, I tried my best. 769 01:00:59,120 --> 01:01:01,520 If you dare to let my dad out again to have fun, 770 01:01:01,800 --> 01:01:03,440 I'll send you back to the village. 771 01:01:04,520 --> 01:01:08,080 Brother Rome, don't send me back. Other people will chase me out. 772 01:01:09,440 --> 01:01:11,440 Go and rest. 773 01:01:12,200 --> 01:01:15,000 Help me to close the door. 774 01:01:18,200 --> 01:01:20,200 Please. 775 01:01:20,400 --> 01:01:22,080 Don't fight. In this era, 776 01:01:22,400 --> 01:01:24,480 we have to get along with each other. 777 01:01:37,880 --> 01:01:39,280 Okay? 778 01:01:39,520 --> 01:01:41,560 Since he came back from overseas, 779 01:01:43,600 --> 01:01:45,280 he became more like his mother. 780 01:01:45,880 --> 01:01:47,360 Not only he looks like his mother, 781 01:01:47,782 --> 01:01:49,760 his personality is like his mother too. 782 01:01:50,800 --> 01:01:53,200 What do you say, Ping Hui? 783 01:02:03,840 --> 01:02:06,440 Cupid Hut, 784 01:02:06,640 --> 01:02:08,320 your life won't be lonely again. 785 01:02:08,640 --> 01:02:12,520 No matter where your other half is, 786 01:02:12,840 --> 01:02:14,840 we'll find it for you. 787 01:02:15,080 --> 01:02:18,000 The love that you long for. 788 01:02:18,280 --> 01:02:22,400 Just call us or go to our website. 789 01:02:26,520 --> 01:02:28,000 A few days ago, 790 01:02:28,240 --> 01:02:30,160 I saw this flyer on Rome's car. 791 01:02:30,720 --> 01:02:32,480 Rome just wants me... 792 01:02:33,000 --> 01:02:35,200 to stay at home. 793 01:02:35,880 --> 01:02:38,040 I have to... 794 01:02:38,280 --> 01:02:39,800 do something to him. 795 01:02:40,320 --> 01:02:41,920 What do you think? 796 01:02:43,320 --> 01:02:44,520 You agree as well? 797 01:02:45,720 --> 01:02:47,800 You know me well. 798 01:02:53,680 --> 01:02:55,240 Hello, Sister Lee. 799 01:02:56,600 --> 01:02:59,600 Why are you calling me on a weekend? Don't tell me... 800 01:03:03,400 --> 01:03:06,280 boss received complaints about me from our client again? 801 01:03:08,720 --> 01:03:09,920 Okay. 802 01:03:10,800 --> 01:03:13,800 Please tell boss I'll solve this problem. 803 01:03:14,040 --> 01:03:17,120 From now on, I'll arrange whatever the client wants. 804 01:03:18,840 --> 01:03:20,360 Thank you. 805 01:03:33,400 --> 01:03:34,880 Praew. 806 01:03:37,200 --> 01:03:39,400 You have to think about work on a weekend. 807 01:03:39,720 --> 01:03:41,440 You can discuss with me if you need my help. 808 01:03:42,360 --> 01:03:43,760 Kookai. 809 01:03:46,960 --> 01:03:48,280 When I listen to your story, I feel mad for you. 810 01:03:48,480 --> 01:03:50,440 Don't let me see your boss. 811 01:03:50,600 --> 01:03:54,080 Or else, I'll hit him for sure. He's a male chauvinist pig. 812 01:03:54,640 --> 01:03:58,160 Kookai, calm down. My boss isn't someone like that. 813 01:03:59,040 --> 01:04:00,160 What is he? 814 01:04:00,360 --> 01:04:03,360 He wants you to get a boyfriend to increase the sales. 815 01:04:03,560 --> 01:04:05,240 He wants the company to earn more money. 816 01:04:05,880 --> 01:04:10,080 I hate men like this who order women around. 817 01:04:10,240 --> 01:04:11,960 Useless. 818 01:04:16,160 --> 01:04:18,000 You're criticising others. 819 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 What about you? 820 01:04:21,200 --> 01:04:22,920 Did you choose your own sex? 821 01:04:23,200 --> 01:04:24,600 Kookai. 822 01:04:32,520 --> 01:04:35,440 Pon, do you want to fight with me? 823 01:04:35,680 --> 01:04:37,280 You want to become my sandbag? 824 01:04:37,680 --> 01:04:39,760 -Sure. -Wait. 825 01:04:40,600 --> 01:04:43,360 What's wrong with the both of you? You fight every time you meet. 826 01:04:43,760 --> 01:04:46,480 Pon, shut up and go in. 827 01:04:47,760 --> 01:04:49,680 I'm stating the truth. 828 01:04:49,880 --> 01:04:52,960 Don't forget you still owe me money. 829 01:04:54,960 --> 01:04:56,160 Praew. 830 01:04:56,360 --> 01:04:58,040 Although he's your cousin, 831 01:04:58,200 --> 01:05:00,880 that doesn't mean he can threaten you. 832 01:05:01,120 --> 01:05:03,640 Don't be scared. I'll teach him a lesson. 833 01:05:03,800 --> 01:05:06,400 -Watch me. -No... 834 01:05:08,200 --> 01:05:10,080 Be careful. 835 01:05:10,360 --> 01:05:12,600 You're alone at home. Someone like me... 836 01:05:12,840 --> 01:05:14,840 will let you... 837 01:05:19,520 --> 01:05:21,480 eat something hard. 838 01:05:24,360 --> 01:05:26,040 Pon! 839 01:05:30,240 --> 01:05:31,680 It isn't that easy to eat me. 840 01:05:32,200 --> 01:05:34,120 I'm not your sandbag. 841 01:05:34,400 --> 01:05:35,800 Kookai. 842 01:05:36,880 --> 01:05:38,280 Pon! 843 01:05:42,920 --> 01:05:45,600 Toy boy, go back home. 844 01:06:05,000 --> 01:06:06,560 Someone manly like me... 845 01:06:07,080 --> 01:06:09,480 won't let you go easily. 846 01:06:10,960 --> 01:06:13,000 Wait. 847 01:06:13,520 --> 01:06:14,920 Is this a baseball bat? 848 01:06:15,320 --> 01:06:17,720 Although she's a lesbian, she's a woman. 849 01:06:28,840 --> 01:06:30,120 Wait. 850 01:06:32,000 --> 01:06:35,520 What kind of man hits a woman with a golf club? 851 01:06:36,120 --> 01:06:38,120 You're not gallant at all. 852 01:06:38,840 --> 01:06:40,760 I can't use anything. 853 01:06:41,080 --> 01:06:44,360 I can't just let her injure me. 854 01:06:45,200 --> 01:06:48,200 Enough. You were the one that started it. 855 01:06:48,440 --> 01:06:50,440 You know she hates you... 856 01:06:50,720 --> 01:06:53,720 as you like to annoy her. 857 01:06:54,120 --> 01:06:55,560 I tried it. 858 01:06:56,160 --> 01:06:58,040 But, she kept saying you're a couple. 859 01:06:58,240 --> 01:06:59,920 Don't you know? 860 01:07:00,160 --> 01:07:04,760 Don't you think I know? I grew up with her. 861 01:07:05,160 --> 01:07:07,200 She never did anything to me. 862 01:07:07,520 --> 01:07:10,200 But, a few years ago, she pranked me. 863 01:07:10,800 --> 01:07:12,800 I didn't let her do anything to me. 864 01:07:13,120 --> 01:07:15,480 She might've been confused about her own identity. 865 01:07:15,680 --> 01:07:16,800 Look. 866 01:07:17,200 --> 01:07:18,560 You've been patient with her, 867 01:07:18,720 --> 01:07:21,000 so she's acting like this. 868 01:07:21,320 --> 01:07:24,000 You don't have a boyfriend. and won't return me the money. 869 01:07:24,320 --> 01:07:26,520 Pon, if you continue repeating it, 870 01:07:26,760 --> 01:07:28,760 I'll go to work now. 871 01:07:29,120 --> 01:07:30,280 No. 872 01:07:30,600 --> 01:07:32,480 Think about it carefully. 873 01:07:32,680 --> 01:07:35,000 The answer can only be "yes"! 874 01:07:38,560 --> 01:07:42,000 I want to pay you back the money as soon as possible. 875 01:07:42,640 --> 01:07:45,800 But, getting a boyfriend isn't like buying hotdogs at the market. 876 01:07:47,600 --> 01:07:50,320 Why don't you deduct some of my salary? 877 01:07:50,720 --> 01:07:52,720 I'll pay you back little by little. 878 01:07:54,520 --> 01:07:56,520 Praew. 879 01:08:09,560 --> 01:08:11,560 You have a debt too? 880 01:08:12,200 --> 01:08:13,400 Yes. 881 01:08:13,760 --> 01:08:16,040 I wanted to have fun. But, I couldn't stop. 882 01:08:17,000 --> 01:08:18,560 Actually, it was uninteresting. 883 01:08:18,880 --> 01:08:20,960 From 10000 to hundreds of thousands. 884 01:08:21,120 --> 01:08:22,560 Now, my total debt is 1 million baht. 885 01:08:23,560 --> 01:08:26,640 If I can't pay back in one or two months, 886 01:08:27,080 --> 01:08:29,680 they will chop off my fingers, 887 01:08:31,963 --> 01:08:33,003 my ears... 888 01:08:33,920 --> 01:08:37,680 and my private part too. 889 01:08:38,440 --> 01:08:42,000 But, I only lent 500,000 baht from you. 890 01:08:42,280 --> 01:08:43,920 If you can find a boyfriend, 891 01:08:44,360 --> 01:08:46,360 you can get 1 million baht. 892 01:08:51,240 --> 01:08:52,440 Please. 893 01:08:52,680 --> 01:08:54,200 I'm ugly. 894 01:08:54,400 --> 01:08:56,280 If they chop off my private part, 895 01:08:56,480 --> 01:08:58,480 I have nothing to be proud of anymore. 896 01:08:59,120 --> 01:09:02,440 Pon, it isn't easy to find a boyfriend. 897 01:09:02,960 --> 01:09:04,520 If... 898 01:09:04,880 --> 01:09:07,920 your face isn't like this, I won't ask you to do so. 899 01:09:08,640 --> 01:09:10,120 Look at you now. 900 01:09:13,360 --> 01:09:15,360 What's wrong? 901 01:09:18,080 --> 01:09:20,440 You were ugly, but you're different now. 902 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Now, you're pretty. 903 01:09:23,680 --> 01:09:25,200 Look. 904 01:09:25,560 --> 01:09:27,520 Pon. 905 01:09:30,360 --> 01:09:32,320 Praew. 906 01:09:33,040 --> 01:09:36,200 I forgot you hate this nickname. 907 01:09:37,800 --> 01:09:39,440 I just want to tell you... 908 01:09:39,920 --> 01:09:41,560 that you don't need to wait for others to choose you. 909 01:09:42,200 --> 01:09:45,080 You can choose others. 910 01:09:45,640 --> 01:09:47,360 What about your company's clients? 911 01:09:47,840 --> 01:09:50,440 You can choose one amongst them. I promise, in less than a month, 912 01:09:50,720 --> 01:09:52,200 you can get 1 million baht. 913 01:09:52,520 --> 01:09:53,760 Are you crazy? 914 01:09:53,960 --> 01:09:55,240 If I harass our clients, 915 01:09:55,560 --> 01:09:58,560 not only I won't get the reward, my boss will fire me if he finds out. 916 01:10:01,320 --> 01:10:02,600 What are you doing now? 917 01:10:02,840 --> 01:10:04,560 Bend down. 918 01:10:06,200 --> 01:10:08,040 Then, don't let your boss find out about it. 919 01:10:09,600 --> 01:10:12,240 You have the right to use your company's computer. 920 01:10:12,760 --> 01:10:14,760 From the system, you can choose... 921 01:10:15,080 --> 01:10:18,840 handsome and rich men. 922 01:10:19,400 --> 01:10:22,000 Not only my private part will be saved, 923 01:10:22,480 --> 01:10:24,560 you can find a boyfriend too. 924 01:10:25,240 --> 01:10:27,680 What do you think about my plan? 925 01:10:39,280 --> 01:10:41,240 I talked to the president. 926 01:10:42,000 --> 01:10:43,720 If you want to stay longer in Thailand, 927 01:10:43,920 --> 01:10:46,120 you can do so for a short period of time if he agrees to it. 928 01:10:48,080 --> 01:10:49,760 You'd better do so. 929 01:10:50,120 --> 01:10:52,200 If I don't provide any new ideas to the company, 930 01:10:52,720 --> 01:10:53,960 I think... 931 01:10:54,240 --> 01:10:56,920 the investors won't let the president off easily. 932 01:10:57,560 --> 01:10:58,800 But, 933 01:10:59,200 --> 01:11:01,160 you have to be with me. 934 01:11:01,680 --> 01:11:03,720 Don't betray me. 935 01:11:03,920 --> 01:11:05,400 If you can't follow that, 936 01:11:06,760 --> 01:11:08,840 the president will fire you immediately. 937 01:11:14,600 --> 01:11:15,960 Fine. 938 01:11:16,400 --> 01:11:18,880 You saved me previously... 939 01:11:19,880 --> 01:11:21,640 and I like the environment here. 940 01:11:22,280 --> 01:11:24,120 Okay. 941 01:11:27,440 --> 01:11:28,880 Mr. Rome. 942 01:11:30,200 --> 01:11:32,360 Mr. Mike's personal assistant is here. 943 01:11:36,600 --> 01:11:38,040 This is Shermsuk. 944 01:11:38,520 --> 01:11:42,320 He'll take care of your daily life by helping you. 945 01:11:45,080 --> 01:11:46,320 Hello. 946 01:11:46,560 --> 01:11:49,760 If you need me, I'll be here anytime. 947 01:11:51,080 --> 01:11:54,560 Rome, did you find someone to keep a watch on me? 948 01:11:55,600 --> 01:11:59,760 You're the top defense lawyer of the president. 949 01:12:00,760 --> 01:12:02,200 Where is my staff? 950 01:12:03,040 --> 01:12:05,360 They are waiting for you in your office. 951 01:12:06,280 --> 01:12:08,280 Okay. Another thing. 952 01:12:09,200 --> 01:12:11,400 The agreement between the president and I is fine, 953 01:12:11,680 --> 01:12:14,240 but we need to sign a copy of it. 954 01:12:16,560 --> 01:12:18,560 -Okay. -When I'm working, 955 01:12:19,000 --> 01:12:21,920 nobody can disturb me. 956 01:12:22,960 --> 01:12:24,680 My job is to take good care of you. 957 01:12:25,120 --> 01:12:27,360 I won't interfere in your private life... 958 01:12:27,760 --> 01:12:29,760 nor restrict your freedom. 959 01:12:30,400 --> 01:12:32,480 -Relax. -Great. 960 01:12:33,440 --> 01:12:34,840 Then, remember this. 961 01:12:52,800 --> 01:12:54,320 Look after Mike. 962 01:12:55,120 --> 01:12:56,480 Don't worry. 963 01:12:56,680 --> 01:12:58,520 I'm a performing arts major. 964 01:12:58,720 --> 01:13:00,600 I can act like I have a strong personality. 965 01:13:00,720 --> 01:13:02,080 -Strong personality. -Bully. 966 01:13:02,200 --> 01:13:05,240 -Be strict. -With a secret. 967 01:13:05,560 --> 01:13:07,560 -Trust me. -He might not even remember me. 968 01:13:07,760 --> 01:13:09,520 If you act well, 969 01:13:09,840 --> 01:13:12,320 why aren't you successful in the entertainment industry? 970 01:13:13,960 --> 01:13:16,880 Mr. Rome, there are many newbies. 971 01:13:17,160 --> 01:13:20,160 I pitied them and kept giving chances to them. 972 01:13:20,320 --> 01:13:23,320 If I'm in the entertainment industry, I'd be more famous than Poh Nattawut. 973 01:13:23,560 --> 01:13:25,400 Aum will not be so popular too. 974 01:13:25,560 --> 01:13:28,720 Tik Jadesadaporn won't have that many fans as well. 975 01:13:28,960 --> 01:13:32,040 -Ken will also not be... -Wait. 976 01:13:34,000 --> 01:13:35,560 Be careful. 977 01:13:36,040 --> 01:13:38,040 Mike is smart. 978 01:13:38,880 --> 01:13:41,880 Call me anytime if something out of the normal happens. 979 01:13:42,000 --> 01:13:43,320 What is your phone number? 980 01:13:43,560 --> 01:13:46,800 My old phone fell into the pool. This is my new phone. 981 01:13:46,960 --> 01:13:52,693 You got a new phone? 982 01:13:52,800 --> 01:13:55,320 I use it to make and receive calls. 983 01:13:55,480 --> 01:13:56,960 I know. 984 01:13:57,320 --> 01:13:59,880 But, won't you feel awkward when you're dating? 985 01:14:00,120 --> 01:14:02,080 A phone is... 986 01:14:02,280 --> 01:14:04,040 an important tool in dating. 987 01:14:05,240 --> 01:14:08,640 It can send and receive texts through Line and Facebook. 988 01:14:08,800 --> 01:14:11,120 If you meet in the afternoon and at night, 989 01:14:11,280 --> 01:14:13,040 you can upload your selfie on Instagram. 990 01:14:13,160 --> 01:14:15,920 I'd rather live in the Stone Age. 991 01:14:18,200 --> 01:14:20,280 Hurry up and give me your phone number. 992 01:14:55,720 --> 01:14:59,000 If I can't repay my debt... 993 01:14:59,280 --> 01:15:00,720 in one or two months, 994 01:15:01,080 --> 01:15:02,440 they will chop off my fingers, 995 01:15:02,800 --> 01:15:04,080 ears... 996 01:15:04,640 --> 01:15:08,000 and private part too. 997 01:15:08,400 --> 01:15:11,960 But, I only lent 500,000 baht from you to renovate my house. 998 01:15:12,280 --> 01:15:14,040 If you find a boyfriend, 999 01:15:14,320 --> 01:15:16,360 you will get 1 million baht as a reward. 1000 01:15:19,480 --> 01:15:22,480 Praew, please. I am ugly. 1001 01:15:22,640 --> 01:15:24,760 Without my private part, 1002 01:15:24,960 --> 01:15:26,960 I have nothing to be proud of. 1003 01:15:48,400 --> 01:15:51,760 Mr. Lawyer, there are many international cases waiting for you. 1004 01:15:52,000 --> 01:15:54,640 Don't be petty with women. 1005 01:15:54,880 --> 01:15:56,880 Okay? 1006 01:15:57,480 --> 01:16:01,960 Do you want my business card because you want to pursue me? 1007 01:16:02,240 --> 01:16:04,800 -This won't work on me. -Pursue you? 1008 01:16:05,000 --> 01:16:07,920 To conclude, we are done. 1009 01:16:08,240 --> 01:16:11,880 If you ask for my phone number and name from Sister Ni, 1010 01:16:12,320 --> 01:16:15,360 prepare to defend yourself in court. 1011 01:16:57,360 --> 01:16:59,080 How unlucky. 1012 01:16:59,320 --> 01:17:00,960 I was in a good mood. 1013 01:17:03,720 --> 01:17:05,720 My nose. 1014 01:17:21,080 --> 01:17:23,400 My car is scratched badly. 1015 01:17:31,840 --> 01:17:33,320 Why am I so unlucky? 1016 01:17:33,440 --> 01:17:35,360 How did you drive? Why didn't you watch where were you going? 1017 01:17:35,560 --> 01:17:37,560 Sir, I'm sorry. 1018 01:17:39,720 --> 01:17:41,440 -It's you. -Why is it you again? 1019 01:17:41,560 --> 01:17:44,800 Are you crazy? 1020 01:17:45,016 --> 01:17:47,656 Why do you have time to follow me? 1021 01:17:47,840 --> 01:17:49,840 Do you mean I did it on purpose? 1022 01:17:51,200 --> 01:17:52,880 How did you drive? 1023 01:17:53,120 --> 01:17:55,440 Well... 1024 01:17:56,720 --> 01:17:59,240 Did you plan this? 1025 01:17:59,920 --> 01:18:02,360 You want to take revenge on me, 1026 01:18:02,600 --> 01:18:06,280 so you blocked my car so I'll hit you. 1027 01:18:07,120 --> 01:18:09,640 I think that was what happened, am I right? 1028 01:18:10,440 --> 01:18:12,120 Moreover, 1029 01:18:12,320 --> 01:18:15,240 your car isn't badly scratched. It's totally fine. 1030 01:18:15,440 --> 01:18:17,840 Let's end this and go on our separate ways. 1031 01:18:18,000 --> 01:18:20,640 -We'll cause a traffic jam. Goodbye. -Wait. 1032 01:18:21,760 --> 01:18:23,960 Look at this properly. 1033 01:18:24,160 --> 01:18:26,600 Do the ants in your house have big mouths? 1034 01:18:26,960 --> 01:18:28,960 I can't let you leave just like that. 1035 01:18:29,720 --> 01:18:33,280 If the litigant isn't here, I can't call the insurance. 1036 01:18:35,320 --> 01:18:38,680 I'll pay you then. 1037 01:18:38,960 --> 01:18:40,480 How much do you want? Just say it. 1038 01:18:40,960 --> 01:18:42,560 I'm a lawyer. 1039 01:18:42,800 --> 01:18:44,360 I'm serious about the law. 1040 01:18:44,840 --> 01:18:49,120 If I let you go, that means I admit that I'm wrong. 1041 01:18:49,520 --> 01:18:51,120 I didn't do anything wrong. 1042 01:18:54,240 --> 01:18:56,120 What is that? Did you eat in the car? 1043 01:18:56,680 --> 01:18:58,280 My friend ate it and left it in the car. 1044 01:18:58,480 --> 01:19:03,080 Let's call our own insurance... 1045 01:19:03,280 --> 01:19:08,880 and let them negotiate. I won't waste time by talking to you. 1046 01:19:09,400 --> 01:19:11,000 Okay? 1047 01:19:19,040 --> 01:19:20,320 Are you squeezing your pimples? 1048 01:19:20,600 --> 01:19:23,280 You're not a teenager anymore. 1049 01:19:29,080 --> 01:19:30,680 Okay. 1050 01:19:30,880 --> 01:19:32,880 -It's done. -Thank you. 1051 01:19:41,920 --> 01:19:44,600 Don't move. 1052 01:19:45,360 --> 01:19:48,800 I told you I won't talk to you anymore. 1053 01:19:49,080 --> 01:19:51,680 My insurance settled it already. 1054 01:19:52,080 --> 01:19:55,840 We should leave now. 1055 01:19:56,000 --> 01:19:58,000 I have one thing to tell you. 1056 01:19:58,160 --> 01:20:00,160 Just one thing. 1057 01:20:00,560 --> 01:20:04,647 It's normal to meet for the first time, right? 1058 01:20:04,800 --> 01:20:06,710 If it was a coincidence... 1059 01:20:06,880 --> 01:20:08,880 when we met for the second time, 1060 01:20:09,040 --> 01:20:12,240 what if we met for the third and fourth time, and even more? 1061 01:20:12,560 --> 01:20:15,960 -I think that should be... -Wait. 1062 01:20:16,471 --> 01:20:18,471 If you're saying that... 1063 01:20:19,280 --> 01:20:20,880 this is fate, 1064 01:20:21,040 --> 01:20:25,040 I think you should save it for other women. 1065 01:20:25,200 --> 01:20:29,760 It's outdated. 1066 01:20:31,400 --> 01:20:33,160 Don't you think it's strange? 1067 01:20:33,520 --> 01:20:36,440 If you'll stop thinking this way, 1068 01:20:36,920 --> 01:20:38,560 we can talk. 1069 01:20:38,760 --> 01:20:42,800 When we meet next time, maybe we can be friends. 1070 01:20:43,000 --> 01:20:45,000 There won't be a next time. 1071 01:20:45,240 --> 01:20:47,240 Look at my mouth closely. 1072 01:20:50,440 --> 01:20:54,720 I think this is too close. 1073 01:20:55,600 --> 01:20:59,440 Look at my mouth closely. There won't be a next time. 1074 01:20:59,720 --> 01:21:02,320 Moreover, I don't think this is fate. 1075 01:21:02,680 --> 01:21:08,360 I'm going to call it "enemy from the past life". 1076 01:21:09,680 --> 01:21:12,080 Amitabha. If I have time, 1077 01:21:12,280 --> 01:21:15,200 I will do meritorious deeds... 1078 01:21:15,440 --> 01:21:19,320 so we won't have to see each other again. 1079 01:21:19,880 --> 01:21:22,280 Why do you make it sound serious? 1080 01:21:23,320 --> 01:21:25,800 But, don't let us meet again. 1081 01:21:26,560 --> 01:21:28,760 Or else, I'll make you believe that... 1082 01:21:29,200 --> 01:21:32,560 Look at my mouth closely. Fated. 1083 01:21:33,360 --> 01:21:34,760 we're fated. 1084 01:21:36,560 --> 01:21:38,080 Impossible. 1085 01:22:10,520 --> 01:22:12,160 Be careful. 1086 01:22:14,440 --> 01:22:17,880 -Thank you. -Why are you so clumsy? 1087 01:22:18,160 --> 01:22:20,320 Do you want to hit someone after hitting my car? 1088 01:22:21,480 --> 01:22:23,840 Should we call insurance as well? 1089 01:22:26,480 --> 01:22:27,800 Let me go. 1090 01:22:28,720 --> 01:22:31,200 I already said thank you. 1091 01:22:31,560 --> 01:22:33,560 Why are you scolding me? 1092 01:22:34,440 --> 01:22:36,840 Can you be a gentleman? 1093 01:22:43,920 --> 01:22:45,840 Will this do? 1094 01:22:48,280 --> 01:22:50,280 Thank you. 1095 01:22:52,840 --> 01:22:54,640 Do you want to perform meritorious deeds together? 1096 01:22:56,040 --> 01:22:57,920 Sure. 1097 01:22:58,160 --> 01:23:00,160 I was joking. 1098 01:23:10,520 --> 01:23:11,840 Oh no! 1099 01:23:18,320 --> 01:23:20,320 It's flat. 1100 01:23:22,360 --> 01:23:25,240 -Who? -I mean your Tyre. 1101 01:23:26,800 --> 01:23:31,560 I have some tools in my car. I'll help you. 1102 01:23:48,800 --> 01:23:50,200 The sun. 1103 01:23:50,320 --> 01:23:53,280 Will my face develop wrinkles? 1104 01:23:57,000 --> 01:23:59,000 I can't have wrinkles. 1105 01:24:03,920 --> 01:24:05,920 The sun is too bright. 1106 01:24:06,280 --> 01:24:08,040 Will I have wrinkles? 1107 01:24:08,320 --> 01:24:11,400 -What are you doing? -Seeing if I have wrinkles. 1108 01:24:11,640 --> 01:24:13,640 Wrinkles? 1109 01:24:15,000 --> 01:24:17,520 I mean my makeup. 1110 01:24:17,720 --> 01:24:21,000 I'm afraid if my makeup smears, I'll get wrinkles. 1111 01:24:22,200 --> 01:24:26,400 I thought you're worrying about wrinkles after plastic surgery. 1112 01:24:27,560 --> 01:24:30,000 Are you crazy? I'm a natural beauty. 1113 01:24:31,040 --> 01:24:33,040 Are you done with my car? 1114 01:24:38,200 --> 01:24:42,680 Your clothes are dirty and wet. 1115 01:24:43,280 --> 01:24:44,800 What should we do? 1116 01:24:45,080 --> 01:24:48,160 It's fine. I have another shirt in my car. 1117 01:24:49,480 --> 01:24:53,240 Do you believe me now? 1118 01:24:53,440 --> 01:24:54,833 About what? 1119 01:24:57,640 --> 01:24:59,640 That I'm a perfect man. 1120 01:25:05,240 --> 01:25:08,520 Crazy. You can go back now. 1121 01:26:20,800 --> 01:26:22,200 Hey. 1122 01:26:23,480 --> 01:26:24,600 Yes. 1123 01:26:24,800 --> 01:26:27,080 Why are you still here? 1124 01:26:27,520 --> 01:26:29,040 I'm leaving now. 1125 01:26:30,360 --> 01:26:34,840 Put on your clothes or you'll get a cold. 1126 01:26:40,880 --> 01:26:42,880 Crazy. Why did he change his clothes in public? 1127 01:26:47,240 --> 01:26:49,360 He has six packs. 1128 01:26:50,280 --> 01:26:52,040 He's fair... 1129 01:26:53,536 --> 01:26:54,776 and handsome. 1130 01:26:57,640 --> 01:27:00,680 Are you blind? 1131 01:27:00,920 --> 01:27:05,160 I think you're blind and late to work, Miss Praew. 1132 01:27:07,880 --> 01:27:11,000 -Boss. -So, I trained you. 1133 01:27:11,280 --> 01:27:13,480 You never thought of changing? 1134 01:27:14,040 --> 01:27:15,600 You're so late. 1135 01:27:15,840 --> 01:27:19,520 -No, I'm late because... -You don't have to explain. 1136 01:27:19,760 --> 01:27:23,960 You're late. You have to follow our company's rules. 1137 01:27:25,040 --> 01:27:28,440 But, I have to emphasise this. 1138 01:27:28,800 --> 01:27:31,440 The new clients that you're going to introduce Miss Kelly to. 1139 01:27:31,680 --> 01:27:35,040 I have to examine it before you can send it out. 1140 01:27:38,520 --> 01:27:40,520 I... 1141 01:27:41,400 --> 01:27:44,240 -I... -Don't tell me... 1142 01:27:45,280 --> 01:27:47,280 you haven't chose them yet. 1143 01:27:53,760 --> 01:27:55,120 I... 1144 01:28:16,000 --> 01:28:17,480 You haven't chose them yet, right? 1145 01:28:19,480 --> 01:28:22,400 Boss, she did it already. I saw them. 1146 01:28:22,640 --> 01:28:26,800 They are pretty and fashionable. Just like what Miss Kelly wanted. 1147 01:28:27,120 --> 01:28:29,120 You did a good job. 1148 01:28:29,720 --> 01:28:31,080 Right, Praew? 1149 01:28:31,800 --> 01:28:34,520 Yes, boss. 1150 01:28:34,800 --> 01:28:36,800 There are too many candidates to choose from. It was a hard task. 1151 01:28:37,000 --> 01:28:38,600 Please give me more time. 1152 01:28:38,760 --> 01:28:42,600 I promise Miss Kelly will be satisfied. She won't be disappointed. 1153 01:28:43,840 --> 01:28:48,520 Boss, there's a document on your desk that needs your signature. 1154 01:28:48,680 --> 01:28:50,120 It's urgent. 1155 01:28:52,640 --> 01:28:55,128 You're ganging up on me. 1156 01:28:57,720 --> 01:28:59,240 I'll wait to see your performance. 1157 01:29:12,960 --> 01:29:14,760 Thank you so much. 1158 01:29:15,040 --> 01:29:18,520 It's fine. Luckily I was looking for you. 1159 01:29:18,840 --> 01:29:20,840 Or else, I wouldn't be able to help you. 1160 01:29:21,960 --> 01:29:23,640 You're looking for me? 1161 01:29:23,960 --> 01:29:25,329 What is it? 1162 01:29:26,480 --> 01:29:27,840 Someone sent it to you. 1163 01:29:38,240 --> 01:29:42,160 Inviting everyone to Building 1, Class 54... 1164 01:29:42,440 --> 01:29:47,840 to join the Computer Science's reunion and reminisce the past. 1165 01:29:49,680 --> 01:29:51,680 This is an invitation for a dinner. 1166 01:29:52,365 --> 01:29:54,365 I was worried for nothing. I thought the debtors are after you. 1167 01:29:57,160 --> 01:30:00,480 Why was this invitation sent to the company? 1168 01:30:03,560 --> 01:30:07,310 I think previously during the flood, I moved to the company... 1169 01:30:07,589 --> 01:30:09,789 and didn't change my address. 1170 01:30:15,240 --> 01:30:16,680 Crazy. 1171 01:30:18,880 --> 01:30:20,320 What's wrong? 1172 01:30:22,120 --> 01:30:24,400 When you're ugly, people get to choose. 1173 01:30:24,720 --> 01:30:28,320 Horse face! So ugly! How shameful! 1174 01:30:29,800 --> 01:30:31,000 Why? 1175 01:30:31,240 --> 01:30:32,720 I think it's cute. 1176 01:30:32,920 --> 01:30:34,560 Why? 1177 01:30:34,920 --> 01:30:37,160 Nothing, it's cute. 1178 01:30:37,400 --> 01:30:39,400 I have to go. 1179 01:30:55,040 --> 01:30:58,120 Horse Face. They are doing this again. 1180 01:30:58,560 --> 01:31:00,560 How am I ugly? 1181 01:31:28,360 --> 01:31:30,840 Praew. 1182 01:31:32,480 --> 01:31:35,680 -What's wrong? -Something's wrong with my computer. 1183 01:31:37,080 --> 01:31:39,080 Okay. 1184 01:31:41,800 --> 01:31:44,720 Praew, have a seat. Don't tire yourself out. 1185 01:31:44,960 --> 01:31:46,560 Have a seat. 1186 01:31:49,440 --> 01:31:51,440 Cherry, what's wrong with your computer? 1187 01:31:51,880 --> 01:31:54,200 I can't switch it on. 1188 01:31:54,400 --> 01:31:57,240 Our stuff is all inside. 1189 01:31:57,400 --> 01:32:02,200 Help us out, okay? 1190 01:32:21,360 --> 01:32:23,360 Cherry, why did you do that? 1191 01:32:24,280 --> 01:32:25,640 Praew, we're doing our coursework. 1192 01:32:25,840 --> 01:32:28,360 This is my art coursework. I'm going to hand it in later. 1193 01:32:28,560 --> 01:32:30,480 Before I hand it in to my lecturer, 1194 01:32:30,720 --> 01:32:33,680 I want to share it with others. 1195 01:32:33,880 --> 01:32:36,160 -What do you think? -No! 1196 01:32:36,360 --> 01:32:39,520 -Let go. -No. 1197 01:32:39,760 --> 01:32:42,280 Stop! 1198 01:32:42,400 --> 01:32:46,080 Everyone, see that? 1199 01:32:48,400 --> 01:32:50,400 Horse Face. 1200 01:33:35,840 --> 01:33:37,200 What a pity. 1201 01:33:56,360 --> 01:33:58,360 Horse Face. 1202 01:33:59,560 --> 01:34:01,600 Horse Face. 1203 01:34:04,440 --> 01:34:07,520 -She really looks like it. -Look. 1204 01:34:07,800 --> 01:34:09,560 Horse Face. 1205 01:34:11,480 --> 01:34:15,000 Looks like her. 1206 01:34:15,680 --> 01:34:18,280 Horse Face. 1207 01:34:24,880 --> 01:34:26,520 Looks like her. 1208 01:34:28,360 --> 01:34:30,360 Look, she's here. 1209 01:34:30,520 --> 01:34:34,120 Horse Face. 1210 01:34:40,320 --> 01:34:42,600 Horse Face, how cute! 1211 01:34:43,600 --> 01:34:45,600 So cute! 1212 01:34:46,000 --> 01:34:47,400 Cherry. 1213 01:34:48,440 --> 01:34:50,440 You went too far. 1214 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 Praew, what are you talking about? 1215 01:34:54,080 --> 01:34:56,760 You're bullying me. 1216 01:34:57,000 --> 01:34:58,840 I'm bullying you? 1217 01:35:00,000 --> 01:35:02,480 You mean about you being Horse Face? 1218 01:35:02,600 --> 01:35:05,480 Praew, no one wanted to bully you. 1219 01:35:05,680 --> 01:35:07,680 I was talking about Horse Face. 1220 01:35:08,160 --> 01:35:10,640 This, a mug with a horse. 1221 01:35:11,160 --> 01:35:13,960 I bought it in Japan. Is it cute? 1222 01:35:14,600 --> 01:35:16,840 Praew, nobody is bullying you. 1223 01:35:17,160 --> 01:35:20,120 Don't assume we're talking about you. 1224 01:35:20,320 --> 01:35:22,600 -Am I right? -Yes. 1225 01:35:22,840 --> 01:35:24,840 Horse Face. 1226 01:35:25,560 --> 01:35:28,040 Horse Face. 1227 01:35:28,280 --> 01:35:30,280 Horse Face. 1228 01:35:34,720 --> 01:35:36,720 I'm sorry. 1229 01:35:39,800 --> 01:35:42,120 -Rome. -Your shirt is all dirty. 1230 01:35:42,320 --> 01:35:44,920 Horse Face. 1231 01:35:47,840 --> 01:35:50,800 Horse Face. She's ugly and clumsy. 1232 01:35:51,880 --> 01:35:54,040 Cherry, it's fine. That was an accident. 1233 01:35:55,160 --> 01:35:57,600 Look. 1234 01:36:07,880 --> 01:36:09,840 It must be Cherry's doing. 1235 01:36:10,440 --> 01:36:12,560 We've graduated, but she came all the way here. 1236 01:36:13,480 --> 01:36:14,880 Crazy. 1237 01:36:28,400 --> 01:36:30,120 Why is this broken now? 1238 01:36:34,600 --> 01:36:37,320 I forgot to plug it in. 1239 01:36:49,200 --> 01:36:52,240 Praew, how dare your friends make fun of you? 1240 01:36:53,840 --> 01:36:56,640 Give that back to me now! 1241 01:36:57,760 --> 01:37:01,080 They are still making fun of you. 1242 01:37:01,280 --> 01:37:05,240 I think they don't know you had plastic surgery. You're gorgeous now. 1243 01:37:07,680 --> 01:37:09,680 Go and join this party. 1244 01:37:09,840 --> 01:37:11,920 When you reach and they see you, 1245 01:37:12,120 --> 01:37:14,320 they'll be shocked. 1246 01:37:15,560 --> 01:37:19,680 You know I didn't want plastic surgery. 1247 01:37:20,920 --> 01:37:22,520 You didn't want to, 1248 01:37:23,080 --> 01:37:25,200 but the doctor made you pretty. 1249 01:37:25,360 --> 01:37:28,840 If you want to, you could be as beautiful as a fairy. 1250 01:37:33,760 --> 01:37:36,320 If you think beauty that I got from plastic surgery is more important, 1251 01:37:36,800 --> 01:37:39,680 I suggest you to ride with Pee... 1252 01:37:39,920 --> 01:37:41,920 and tell him to crash the car... 1253 01:37:42,080 --> 01:37:44,240 so your face will fall out from the window. 1254 01:37:44,600 --> 01:37:47,680 The next day, you will have a new face. Do you want that? 1255 01:37:51,560 --> 01:37:53,200 I'm just saying. 1256 01:37:54,200 --> 01:37:55,480 Why did you mention my boyfriend? 1257 01:37:57,120 --> 01:37:59,240 Hom. 1258 01:38:00,160 --> 01:38:01,960 Give it back to me. 1259 01:38:02,480 --> 01:38:04,080 Give it back to me! 1260 01:38:12,120 --> 01:38:13,520 I almost got caught. 1261 01:38:14,320 --> 01:38:15,640 Plastic surgery? 1262 01:38:17,680 --> 01:38:19,360 Not bad. 1263 01:38:24,040 --> 01:38:28,320 Praew can become pretty through plastic surgery. 1264 01:38:30,200 --> 01:38:32,480 What if that was me? 1265 01:38:32,680 --> 01:38:36,200 If they remade my nose, that will be awesome. 1266 01:38:36,400 --> 01:38:40,680 My face will be pretty. 1267 01:38:41,080 --> 01:38:43,600 And my mouth. 1268 01:38:45,200 --> 01:38:50,200 I might be Yaya, or even prettier than her. 1269 01:38:52,440 --> 01:38:54,800 Are you daydreaming again? 1270 01:38:55,760 --> 01:38:57,640 It's nothing. 1271 01:38:58,640 --> 01:38:59,920 Say it. 1272 01:39:00,080 --> 01:39:02,080 What's wrong with you? 1273 01:39:02,520 --> 01:39:05,760 Every time I ask, you'll say "it's nothing". 1274 01:39:06,040 --> 01:39:08,040 But, I know there must be something. 1275 01:39:10,680 --> 01:39:13,200 Boss, it's probably nothing. 1276 01:39:13,480 --> 01:39:17,400 You're making it difficult for her. 1277 01:39:17,640 --> 01:39:19,040 Lee. 1278 01:39:21,320 --> 01:39:23,320 You should go back to work. 1279 01:39:23,920 --> 01:39:26,360 Okay, thank you. 1280 01:39:31,680 --> 01:39:33,680 Actually, I have something to say. 1281 01:39:34,000 --> 01:39:37,040 I knew it. 1282 01:39:39,200 --> 01:39:41,240 What is it? Can you tell me? 1283 01:39:43,280 --> 01:39:44,680 But, you have to keep a secret. 1284 01:39:44,880 --> 01:39:46,640 Step on your foot? 1285 01:39:48,040 --> 01:39:50,400 Lee, I didn't tell you to step on my foot. 1286 01:39:50,600 --> 01:39:52,960 I mean, keep a secret. 1287 01:39:53,840 --> 01:39:55,120 Okay. 1288 01:39:55,680 --> 01:39:57,040 Well, 1289 01:39:57,840 --> 01:39:59,880 I heard Praew... 1290 01:40:00,200 --> 01:40:04,920 Praew was... 1291 01:40:23,160 --> 01:40:24,440 I think... 1292 01:40:24,760 --> 01:40:26,560 you're jealous of Praew. 1293 01:40:28,040 --> 01:40:29,280 I believe her. 1294 01:40:29,560 --> 01:40:32,800 I think this might be true. 1295 01:40:33,040 --> 01:40:35,400 I suspected it. 1296 01:40:35,680 --> 01:40:38,600 Praew's face seems pretty, 1297 01:40:39,280 --> 01:40:41,320 but I think it's strange. 1298 01:40:41,560 --> 01:40:43,320 How should I phrase this? 1299 01:40:43,560 --> 01:40:46,560 Look carefully at her teeth. 1300 01:40:50,400 --> 01:40:52,240 She's human, not a horse! 1301 01:40:52,760 --> 01:40:56,400 So, I think you might be... 1302 01:40:57,480 --> 01:40:59,760 telling the truth. Praew... 1303 01:41:00,200 --> 01:41:02,600 isn't a natural beauty. 1304 01:41:04,160 --> 01:41:05,800 You're clever. 1305 01:41:06,320 --> 01:41:09,800 Dear, I'm sorry. You're clever. 1306 01:41:13,760 --> 01:41:15,120 Do you believe me now? 1307 01:41:15,840 --> 01:41:17,160 No. 1308 01:41:17,400 --> 01:41:18,960 No matter what you say, I won't believe you. 1309 01:41:19,280 --> 01:41:22,200 Go back to work. 1310 01:41:23,720 --> 01:41:27,640 Fine, if you don't believe me, we should prove it to him, right? 1311 01:41:28,280 --> 01:41:31,200 Fine, then I will... 1312 01:41:31,560 --> 01:41:33,160 proof it to you. 1313 01:41:34,120 --> 01:41:36,400 Concrete proof. 1314 01:41:40,920 --> 01:41:42,920 -Hom, give it to me! -No. 1315 01:41:43,080 --> 01:41:44,640 Quick, give it to me! 1316 01:41:44,800 --> 01:41:47,440 How old are you? Why are you so childish? 1317 01:41:47,720 --> 01:41:49,400 I'm not joking. 1318 01:41:49,600 --> 01:41:51,760 I want you to be proud of your appearance. 1319 01:41:51,960 --> 01:41:54,160 It's better than being angry at those people. 1320 01:41:54,520 --> 01:41:56,200 These are old pictures. 1321 01:41:58,360 --> 01:41:59,960 If you won't return it to me, 1322 01:42:00,240 --> 01:42:02,440 -I'll be mad. -Fine. 1323 01:42:02,840 --> 01:42:04,000 Be mad then. 1324 01:42:04,160 --> 01:42:07,280 You know I'm doing this for your own good. You won't be mad for real. 1325 01:42:07,920 --> 01:42:10,840 I think you should accept this invitation. 1326 01:42:11,000 --> 01:42:13,320 Let them see who you are now, because... 1327 01:42:13,520 --> 01:42:15,520 they will soon know that you're pretty. 1328 01:42:16,640 --> 01:42:19,720 I won't go. I won't let them see me. 1329 01:42:19,920 --> 01:42:22,320 I don't want them to gossip... 1330 01:42:22,600 --> 01:42:24,280 that I wanted to be pretty so I did plastic surgery... 1331 01:42:24,400 --> 01:42:26,880 and didn't want the face that my mum gave me. 1332 01:42:27,560 --> 01:42:29,520 I want them to focus on inner beauty... 1333 01:42:29,720 --> 01:42:31,320 and intelligence. 1334 01:42:32,920 --> 01:42:34,200 Stop playing with it. 1335 01:42:35,320 --> 01:42:37,320 Give it back to me. 1336 01:42:41,200 --> 01:42:46,500 Is this true? Did you friends call you Horse Face? 1337 01:42:46,720 --> 01:42:48,520 You believe me now, right? 1338 01:42:49,640 --> 01:42:51,720 Praew, I'm sorry. 1339 01:42:53,800 --> 01:42:56,320 You don't look like a horse at all. 1340 01:42:56,480 --> 01:43:00,320 Did you have a long face? 1341 01:43:01,320 --> 01:43:03,662 Let me see. 1342 01:43:04,080 --> 01:43:07,400 -It hurts. -Let me see. 1343 01:43:08,480 --> 01:43:12,920 Oh dear, it must hurt. 1344 01:43:13,240 --> 01:43:16,320 If I were you, I wouldn't have make that decision. 1345 01:43:18,040 --> 01:43:19,440 Let me see. 1346 01:43:19,960 --> 01:43:22,840 Praew, your nose is a little high. 1347 01:43:23,120 --> 01:43:26,040 Your face is V-shaped. Your eyes are shining. 1348 01:43:26,720 --> 01:43:29,200 Where did you get them done? 1349 01:43:29,360 --> 01:43:31,200 Please tell me. 1350 01:43:31,400 --> 01:43:34,560 I want to be like you. How can I do so? 1351 01:43:34,760 --> 01:43:37,120 A nose like this. 1352 01:43:40,440 --> 01:43:42,000 Hom. 1353 01:43:45,800 --> 01:43:48,120 She didn't tell me yet. 1354 01:43:49,360 --> 01:43:50,720 Praew. 1355 01:43:51,320 --> 01:43:53,000 Is buy one free one possible? 1356 01:43:53,640 --> 01:43:56,680 -Me too. One for one. -You. 1357 01:43:57,520 --> 01:43:59,120 I think you should do a large scale plastic surgery. 1358 01:44:00,200 --> 01:44:01,800 One for one. 1359 01:44:02,240 --> 01:44:04,200 Do you still want to work? 1360 01:44:17,280 --> 01:44:18,360 Praew. 1361 01:44:19,080 --> 01:44:21,080 I want to talk to you. 1362 01:44:23,800 --> 01:44:25,400 Boss, do you need anything? 1363 01:44:40,640 --> 01:44:42,040 Boss. 1364 01:44:42,320 --> 01:44:44,680 What are you doing? This is inappropriate. 1365 01:44:45,400 --> 01:44:47,760 I'm sorry. This is perfect. 1366 01:44:48,080 --> 01:44:50,280 I want to know what she did. 1367 01:44:54,520 --> 01:44:57,800 Boss, what is going on? 1368 01:44:58,240 --> 01:44:59,560 Well, 1369 01:45:00,040 --> 01:45:01,680 I want to tell you, 1370 01:45:02,360 --> 01:45:03,760 I get it. 1371 01:45:04,000 --> 01:45:07,200 You told me that you felt... 1372 01:45:07,480 --> 01:45:08,800 unattractive. 1373 01:45:11,080 --> 01:45:12,400 Other people... 1374 01:45:12,760 --> 01:45:14,600 that never experience what you experienced... 1375 01:45:14,760 --> 01:45:15,920 will not understand. 1376 01:45:16,080 --> 01:45:19,080 I understand. But, 1377 01:45:19,400 --> 01:45:21,760 our clients come first. 1378 01:45:23,040 --> 01:45:26,800 If the client doesn't want someone perfect, 1379 01:45:27,160 --> 01:45:28,960 you can do that. 1380 01:45:29,280 --> 01:45:31,280 That's what I wanted to say. 1381 01:45:36,760 --> 01:45:38,160 I forgot to tell you, 1382 01:45:39,240 --> 01:45:40,760 if you really did plastic surgery... 1383 01:45:41,120 --> 01:45:42,760 to become prettier, 1384 01:45:43,240 --> 01:45:45,880 you don't have to hide it. You should be proud of it. 1385 01:45:46,640 --> 01:45:48,640 -Boss. -Can you... 1386 01:45:49,400 --> 01:45:52,720 do this expression? 1387 01:45:58,760 --> 01:46:00,001 Like this. 93771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.