All language subtitles for The.Cupids.Series.Defeating.Love.E03.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,120 "The Cupids Defeating Love, Episode 3" 2 00:02:33,564 --> 00:02:36,760 Well, I just want Lee to love me quickly. 3 00:02:36,840 --> 00:02:41,000 It won't be hard, little brother. 4 00:02:41,400 --> 00:02:43,920 But I'm sure you're the one for me. 5 00:02:44,000 --> 00:02:46,077 You're just like what Boss said. 6 00:02:46,157 --> 00:02:47,721 Tell me what have you heard from Mr. Peem? 7 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 What are you doing here? 8 00:02:50,095 --> 00:02:51,080 Mr. Peem! 9 00:02:51,160 --> 00:02:52,484 Why did you lie to me? 10 00:02:52,564 --> 00:02:54,964 A woman like Waralee will never love you. 11 00:02:55,240 --> 00:02:57,840 I have no problem with a divorcée. 12 00:02:57,920 --> 00:03:00,240 Now we're just good friends. Even if I want to, 13 00:03:00,320 --> 00:03:03,200 it's impossible because Peem is in love with someone else. 14 00:03:03,280 --> 00:03:05,360 You must be happy having a younger boyfriend. 15 00:03:05,564 --> 00:03:06,920 I'm happy. 16 00:03:07,000 --> 00:03:10,720 But If one day you're not happy, I'm here for you. 17 00:03:20,320 --> 00:03:22,800 "Cupid Hut" 18 00:03:35,200 --> 00:03:36,594 If I told you, Mum. 19 00:03:37,080 --> 00:03:39,800 Please don't tell Peem that you know this from me. 20 00:03:40,040 --> 00:03:42,697 The accident in the press conference happened... 21 00:03:42,777 --> 00:03:46,937 because Ms. Lee's boyfriend got jealous. 22 00:03:55,280 --> 00:03:56,360 Morning, Peem... 23 00:04:00,610 --> 00:04:01,595 Ms. Lee? 24 00:04:01,680 --> 00:04:04,779 Morning! Ms. Mueandao. 25 00:04:09,160 --> 00:04:09,905 Whose desk...? 26 00:04:09,985 --> 00:04:13,720 It's mine. I'm so busy these days. 27 00:04:13,800 --> 00:04:16,440 Boss is calling me in every 5 minutes. 28 00:04:16,520 --> 00:04:19,512 So I asked to move my desk in here. 29 00:04:19,592 --> 00:04:21,912 It will be easier for me to work with Boss. 30 00:04:25,800 --> 00:04:28,000 But Peem will get uncomfortable. 31 00:04:28,120 --> 00:04:29,840 No, not at all. 32 00:04:30,240 --> 00:04:32,880 It's good, so I can monitor Ms. Lee, 33 00:04:32,960 --> 00:04:34,720 not to chat with her young lover. 34 00:04:40,560 --> 00:04:43,920 Could you put these snacks on a plate for Peem? 35 00:04:44,720 --> 00:04:45,680 No need. 36 00:04:45,760 --> 00:04:46,760 I'm not hungry. 37 00:04:46,840 --> 00:04:48,503 You must eat even if you're not hungry. 38 00:04:48,584 --> 00:04:51,920 Skipping breakfast isn't healthy. 39 00:04:53,080 --> 00:04:56,639 Please pour Mr. Peem's favourite cappuccino in a cup for him. 40 00:04:56,773 --> 00:04:59,318 And a low sugar, creamy coffee for me. 41 00:04:59,398 --> 00:05:01,198 It goes well with the snacks. 42 00:05:06,988 --> 00:05:08,067 Yes, sure. 43 00:05:08,280 --> 00:05:10,600 It'll bee a delicious meal. 44 00:05:23,280 --> 00:05:24,240 Peem, 45 00:05:24,320 --> 00:05:26,520 let's go for lunch together. 46 00:05:26,964 --> 00:05:30,427 My friend recently opened an Italian restaurant around here. 47 00:05:30,507 --> 00:05:33,688 I have to check my schedule with Lee first. 48 00:05:34,240 --> 00:05:35,680 I've checked it. 49 00:05:35,815 --> 00:05:37,160 You don't have any appointment today. 50 00:05:37,240 --> 00:05:39,680 So let's go together. It's nearby only. 51 00:05:40,080 --> 00:05:42,960 The Italian restaurant nearby, right? 52 00:05:43,748 --> 00:05:45,052 I went there before. 53 00:05:45,132 --> 00:05:46,772 It's very tasty. 54 00:05:47,800 --> 00:05:49,849 I'm drooling just thinking about it. 55 00:05:50,065 --> 00:05:51,865 Can I join you, Boss? 56 00:05:52,840 --> 00:05:53,840 Of course. 57 00:06:00,865 --> 00:06:02,385 What about my snacks? 58 00:06:03,240 --> 00:06:05,480 Here comes the cookies! 59 00:06:08,520 --> 00:06:10,480 As for the cakes and coffee… 60 00:06:10,560 --> 00:06:12,760 Hunsa and Mim are bringing it in. 61 00:06:16,120 --> 00:06:18,440 No need to be surprised, Ms. Mueandao. 62 00:06:18,521 --> 00:06:19,753 Here, 63 00:06:19,888 --> 00:06:22,768 we work as a team for all matters. 64 00:06:24,174 --> 00:06:26,120 -Ben. -Yes? 65 00:06:26,200 --> 00:06:29,625 Let's go for lunch at an Italian restaurant nearby. 66 00:06:29,705 --> 00:06:31,450 The one in the alley next to our office. 67 00:06:31,530 --> 00:06:34,010 Yes! I've been wanting to try it myself. 68 00:06:34,200 --> 00:06:38,360 After that we can go to the southern food nearby. 69 00:06:39,640 --> 00:06:44,312 The one that serves stir fried Parkia and Chili paste... 70 00:06:44,392 --> 00:06:49,378 And you have to eat it with eggplants to make it delicious. 71 00:06:49,459 --> 00:06:50,680 -Right? -Yes. 72 00:06:50,760 --> 00:06:52,640 I think Ms. Mueandao would like it. 73 00:06:58,080 --> 00:07:00,280 I'm going back to work, Peem. 74 00:07:40,080 --> 00:07:41,086 Mr. Peem. 75 00:07:41,166 --> 00:07:45,040 You freak me out by standing there like that. 76 00:07:45,120 --> 00:07:48,240 What are you and Ms. Lee up to? 77 00:07:49,200 --> 00:07:51,200 Up to what? 78 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 We're... 79 00:07:55,040 --> 00:07:57,440 We're working on... 80 00:07:57,520 --> 00:07:59,460 reviewing the company statements for next year, 81 00:07:59,540 --> 00:08:04,544 the advertising plans, events, and all that. 82 00:08:04,737 --> 00:08:05,737 Ben. 83 00:08:06,720 --> 00:08:09,480 You know when I'm frustrated, 84 00:08:09,760 --> 00:08:13,560 I'd call your partner and tell him... 85 00:08:13,625 --> 00:08:16,840 what you were up to last night. 86 00:08:20,440 --> 00:08:21,696 Please don't! 87 00:08:23,840 --> 00:08:25,120 Then shut me up. 88 00:08:28,294 --> 00:08:29,086 Alright then. 89 00:08:30,277 --> 00:08:31,428 Okay. 90 00:08:36,160 --> 00:08:39,520 Please forgive me, Madam. 91 00:08:39,720 --> 00:08:41,560 Madam? My Mum? 92 00:08:41,871 --> 00:08:43,231 Why is my Mum has to do with it? 93 00:08:49,680 --> 00:08:50,680 Mr. Peem! 94 00:08:51,130 --> 00:08:52,290 It's just... 95 00:08:53,320 --> 00:08:56,450 you have to understand that Madam is a chick... 96 00:08:56,530 --> 00:08:58,084 and chicks usually... 97 00:09:01,312 --> 00:09:04,083 I mean she's an experience lady. 98 00:09:04,320 --> 00:09:06,040 She can see through women. 99 00:09:06,243 --> 00:09:08,000 She knows how they think. 100 00:09:08,080 --> 00:09:12,000 And she knows that Mueandao is not completely honest with you. 101 00:09:12,080 --> 00:09:13,320 But, at least, 102 00:09:13,436 --> 00:09:16,967 my Mum should trust me that I'm not getting back with Mueandao. 103 00:09:18,403 --> 00:09:19,887 Mr. Peem! 104 00:09:20,360 --> 00:09:24,120 She trusts you, but it's better to prevent it from happening. 105 00:09:24,200 --> 00:09:27,960 If you don't like the way she did, Mr. Peem. 106 00:09:28,040 --> 00:09:29,440 I will talk to Madam myself. 107 00:09:29,680 --> 00:09:30,680 Don't! 108 00:09:37,892 --> 00:09:38,892 Lee. 109 00:09:39,032 --> 00:09:40,680 I have a dinner appointment with friends this evening. 110 00:09:40,760 --> 00:09:44,492 Can you ask Mueandao if she's free to go as my date? 111 00:09:46,320 --> 00:09:47,585 I'm free, Boss. 112 00:09:47,665 --> 00:09:48,840 I can go with you. 113 00:09:48,920 --> 00:09:50,000 Oh, really? 114 00:09:51,027 --> 00:09:52,051 Okay, then. 115 00:09:57,400 --> 00:09:58,720 Mr. Peem! 116 00:09:59,217 --> 00:10:00,677 That was smart! 117 00:10:02,640 --> 00:10:06,040 I'm just being a good son, 118 00:10:06,247 --> 00:10:08,767 so she doesn't have to worry. 119 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 That's all. 120 00:10:20,463 --> 00:10:21,423 What? 121 00:10:21,880 --> 00:10:24,087 Did she really move into Peem's office? 122 00:10:24,360 --> 00:10:25,680 Yes, Madam. 123 00:10:27,443 --> 00:10:29,436 I'm really worried. 124 00:10:29,993 --> 00:10:31,032 But... 125 00:10:31,607 --> 00:10:33,440 I don't know what to do. 126 00:10:33,520 --> 00:10:35,000 You don't have to do anything. 127 00:10:35,360 --> 00:10:38,040 Just stay still. I'll deal with it myself. 128 00:10:38,757 --> 00:10:41,265 Thank you for letting me know, dear. 129 00:10:42,947 --> 00:10:46,387 Let me know if there's any update. 130 00:10:47,280 --> 00:10:50,080 So I can get back at her for what she did. 131 00:10:51,280 --> 00:10:52,680 Thank you, Madam. 132 00:10:53,097 --> 00:10:56,177 I'll leave it to you then. 133 00:10:56,584 --> 00:10:57,584 Goodbye. 134 00:11:07,892 --> 00:11:12,052 Calm, peaceful, and defeat the devil! 135 00:11:13,920 --> 00:11:15,400 Has anyone seen the tissue? 136 00:11:20,560 --> 00:11:23,393 Wow! 137 00:11:23,943 --> 00:11:26,263 Look at you! 138 00:11:26,640 --> 00:11:29,400 Who is dressing up like a girl and go somewhere? 139 00:11:30,960 --> 00:11:33,600 Shut up. It's not mine. 140 00:11:33,848 --> 00:11:36,184 This is for Ms. Lee. Isn't it pretty? 141 00:11:36,560 --> 00:11:37,635 To be honest, 142 00:11:37,715 --> 00:11:40,355 Ms. Lee would look good in anything. 143 00:11:41,016 --> 00:11:42,716 But tonight, 144 00:11:42,796 --> 00:11:48,996 she has to look the best because she'll go with the boss. 145 00:11:50,440 --> 00:11:53,160 Let me be the model for this dress. 146 00:11:54,360 --> 00:11:56,680 I don't think green suits you. 147 00:12:19,480 --> 00:12:21,200 Here you go. 148 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Hello. 149 00:12:29,291 --> 00:12:30,720 Yes, it's Waralee. 150 00:12:31,516 --> 00:12:35,476 Yes, we have freshly baked cereal cookies. 151 00:12:37,400 --> 00:12:38,520 You want it all! 152 00:12:41,440 --> 00:12:42,553 Okay, sure. 153 00:12:43,280 --> 00:12:44,949 Where should I deliver them to? 154 00:12:46,356 --> 00:12:47,268 Yes. 155 00:12:47,560 --> 00:12:48,711 Okay. 156 00:12:48,794 --> 00:12:49,993 Sure, thank you. 157 00:12:50,073 --> 00:12:51,135 Goodbye. 158 00:13:05,532 --> 00:13:07,849 I'll go back to the condo to take a shower and change. 159 00:13:08,500 --> 00:13:10,111 Where would you like me to pick you up? 160 00:13:10,532 --> 00:13:11,960 Let's meet at the restaurant. 161 00:13:12,040 --> 00:13:12,994 Okay. 162 00:13:35,411 --> 00:13:36,411 I'm here. 163 00:13:37,120 --> 00:13:38,320 You're punctual. 164 00:13:39,793 --> 00:13:41,313 I'm waiting in front of the building. 165 00:13:42,800 --> 00:13:44,240 Okay. 166 00:13:54,944 --> 00:13:56,024 Here you go. 167 00:13:56,800 --> 00:14:02,120 Why won't you tell me you are Ms. Dao from the Cupid Hut? 168 00:14:03,280 --> 00:14:06,560 Do I have to introduce myself if I want to buy snacks. 169 00:14:07,800 --> 00:14:08,760 Here. 170 00:14:08,960 --> 00:14:09,960 Thank you so much. 171 00:14:11,320 --> 00:14:12,729 I saw Ms. Lee is still here. 172 00:14:13,400 --> 00:14:14,840 Don't you want to come up and see her? 173 00:14:18,957 --> 00:14:19,949 Sure. 174 00:14:38,840 --> 00:14:41,000 Dan! What brings you here? 175 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 I'm here to deliver cookies to Ms. Dao. 176 00:14:45,071 --> 00:14:46,246 Mueandao? 177 00:14:47,040 --> 00:14:48,600 Did Mueandao order snacks? 178 00:14:49,375 --> 00:14:50,375 Yes. 179 00:14:51,680 --> 00:14:53,174 Are you free this evening, Lee? 180 00:14:53,254 --> 00:14:55,880 I want to invite you to the cafe. 181 00:14:55,960 --> 00:14:57,600 I have something to surprise you. 182 00:14:59,522 --> 00:15:01,002 I'm busy. 183 00:15:02,640 --> 00:15:04,120 Okay, that's fine. I... 184 00:15:04,630 --> 00:15:06,990 I'm going then. 185 00:15:11,040 --> 00:15:12,720 Wait! Dan. 186 00:15:19,909 --> 00:15:21,283 Why? 187 00:15:21,363 --> 00:15:23,403 You can't go with Boss? 188 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 So what should we do now? 189 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 I feel sorry for Dan. 190 00:15:32,280 --> 00:15:35,400 But Mr. Peem is waiting for you. 191 00:15:36,404 --> 00:15:37,840 Let's just say, 192 00:15:37,920 --> 00:15:40,440 I'll call Boss and explain this myself. 193 00:15:40,505 --> 00:15:45,308 I'm so sorry that you went to find a pretty dress for me... 194 00:15:45,388 --> 00:15:47,308 but I didn't have a chance to wear it. 195 00:15:48,520 --> 00:15:50,880 What should we do now, Lee? 196 00:15:56,640 --> 00:16:00,465 How about going out with Boss first? 197 00:16:00,545 --> 00:16:03,185 And when you finish, you can go to Dan. 198 00:16:04,120 --> 00:16:05,960 That wouldn't be convenient, Ben. 199 00:16:06,127 --> 00:16:07,160 Because... 200 00:16:07,240 --> 00:16:10,985 the place that I'm supposed to meet Boss is Sweet Cafe at Pattanakarn. 201 00:16:11,065 --> 00:16:13,870 But Dan's cafe is on Thonburi side. 202 00:16:13,951 --> 00:16:16,316 It'll be a waste of time going back and forth. 203 00:16:17,120 --> 00:16:19,280 Sweet Cafe, Pattanakarn. 204 00:16:55,320 --> 00:16:56,680 -Welcome. -Hello. 205 00:16:57,200 --> 00:16:58,480 Mr. Peem's table, please. 206 00:16:58,545 --> 00:16:59,705 Just a moment, please. 207 00:17:03,840 --> 00:17:05,240 There is no reservation for Mr. Peem. 208 00:17:13,840 --> 00:17:14,800 Hello? 209 00:17:15,200 --> 00:17:16,400 Hello. 210 00:17:17,133 --> 00:17:18,601 Is this Mueandao? 211 00:17:18,682 --> 00:17:19,960 It's Ben here. 212 00:17:20,040 --> 00:17:24,040 I think I saw your car parked around Le Meridien Hotel. 213 00:17:24,299 --> 00:17:29,099 Can you do me a favour and go to the restaurant that has a waterfall? 214 00:17:29,240 --> 00:17:31,550 Can you ask them for their phone number for Lee? 215 00:17:31,630 --> 00:17:35,411 Mr. Peem'd like to have dinner with a customer there. 216 00:17:35,491 --> 00:17:38,472 Lee wanted to come for herself, 217 00:17:38,552 --> 00:17:40,227 but right now... 218 00:17:41,440 --> 00:17:44,120 She's off being sweet with Mr. Peem. 219 00:17:44,200 --> 00:17:45,438 Thank you. 220 00:17:53,120 --> 00:17:54,480 Did Mueandao order snacks? 221 00:17:55,154 --> 00:17:56,138 Yes. 222 00:17:56,560 --> 00:17:58,719 Are you free this evening, Lee? 223 00:17:58,799 --> 00:18:01,384 I want to invite you to the cafe. 224 00:18:01,464 --> 00:18:03,264 I have something to surprise you. 225 00:18:04,640 --> 00:18:06,160 But I'm busy. 226 00:18:07,569 --> 00:18:09,169 Okay that's fine. I... 227 00:18:10,978 --> 00:18:13,138 I'm going then. 228 00:18:14,840 --> 00:18:16,400 How did they know? 229 00:18:25,467 --> 00:18:27,147 Wait! Dan. 230 00:18:31,934 --> 00:18:34,534 I'll see you tomorrow at your cafe. 231 00:18:34,640 --> 00:18:36,625 I need to get things done today. 232 00:18:36,705 --> 00:18:38,031 You understand, right? 233 00:18:39,347 --> 00:18:40,347 I get it. 234 00:18:40,918 --> 00:18:42,061 I'll get going. 235 00:18:53,006 --> 00:18:54,000 "Sent to: Ben" 236 00:18:54,080 --> 00:18:57,143 "Ben, help me put on an act." 237 00:19:45,560 --> 00:19:47,200 Where's your soon-to-be girlfriend? 238 00:19:47,680 --> 00:19:49,160 She can't come today, 239 00:19:49,249 --> 00:19:52,969 but she promised to come tomorrow. 240 00:19:53,640 --> 00:19:55,240 Why are you sad, then? 241 00:19:55,800 --> 00:19:57,600 Have you ever felt that even... 242 00:19:58,360 --> 00:20:02,480 when you're close to someone, yet she's so far away? 243 00:20:09,040 --> 00:20:10,040 Of course. 244 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 How did you cope with it? 245 00:20:14,705 --> 00:20:16,025 Just chill. 246 00:20:16,484 --> 00:20:20,063 Either being near or far is better than not being together at all. 247 00:20:22,205 --> 00:20:23,910 Let's continue practising. 248 00:20:23,990 --> 00:20:27,230 So that your girlfriend will be crazy for your show tomorrow. 249 00:20:27,949 --> 00:20:29,021 Come on. 250 00:21:19,400 --> 00:21:20,321 Lee. 251 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 Have a seat. 252 00:21:24,171 --> 00:21:25,411 You can sit here. 253 00:21:25,918 --> 00:21:26,918 Sure. 254 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Are you drunk? 255 00:22:13,680 --> 00:22:15,440 No, I'm just dizzy. 256 00:22:15,798 --> 00:22:21,878 I just haven't drank wine for so long, so my body is not used to it. 257 00:22:22,080 --> 00:22:26,480 I'll call Songpol to get my car, so that I can drive you home. 258 00:22:26,743 --> 00:22:30,543 But I don't want Apo to see me drunk. 259 00:22:31,120 --> 00:22:35,280 She will report it to my Mum. 260 00:22:35,360 --> 00:22:38,240 So you've caused some troubles before, huh? 261 00:22:38,440 --> 00:22:40,560 I was a teenager before. 262 00:22:40,879 --> 00:22:41,824 Then... 263 00:22:41,960 --> 00:22:43,440 Shall we take a walk outside? 264 00:22:43,520 --> 00:22:44,880 You can go home when you're feeling better. 265 00:22:56,440 --> 00:22:59,080 Do you need anything to drink? I can get it for you. 266 00:23:00,360 --> 00:23:01,480 Nope. 267 00:23:06,800 --> 00:23:08,120 What is that smile for, Boss? 268 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 Don't you remember this place? 269 00:23:16,022 --> 00:23:17,173 Yes, I do. 270 00:23:20,640 --> 00:23:21,800 Five years. 271 00:23:22,560 --> 00:23:23,800 Time really flies. 272 00:23:23,981 --> 00:23:26,381 But I still remember the first day we met. 273 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 Boss. 274 00:23:28,013 --> 00:23:29,893 You don't have to remember everything. 275 00:23:30,419 --> 00:23:33,859 I didn't want to. I just can't forget them. 276 00:23:40,840 --> 00:23:44,825 I'm going to start a new, big business. I need an assistant. 277 00:23:44,905 --> 00:23:45,886 Sure. 278 00:23:46,104 --> 00:23:47,880 I'd like to introduce you to someone, too. 279 00:23:47,960 --> 00:23:50,453 -Who is that? -She's a junior at my university. 280 00:23:50,560 --> 00:23:52,762 She recently quit her job. 281 00:23:53,120 --> 00:23:55,268 I heard she's looking for a new job. 282 00:23:57,459 --> 00:23:59,099 There she is. 283 00:24:28,240 --> 00:24:30,200 Matchmaking company? 284 00:24:30,680 --> 00:24:31,760 -That's right. -Yes. 285 00:24:39,640 --> 00:24:41,299 The customer will... 286 00:24:41,840 --> 00:24:46,600 be satisfied at the level that they want to fulfil each other. 287 00:24:46,680 --> 00:24:50,409 How many level does it take for a person to be fulfilled? 2 or 3? 288 00:24:50,489 --> 00:24:52,329 Keep fulfilling it until it's full? 289 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 Boss! 290 00:25:02,919 --> 00:25:03,919 Boss! 291 00:25:05,000 --> 00:25:06,640 Calm down, Boss. 292 00:25:07,840 --> 00:25:11,240 The reason he asked is because he doesn't understand our business. 293 00:25:11,320 --> 00:25:13,000 But I think he's getting on my nerves. 294 00:25:13,125 --> 00:25:15,325 But if you need him as a sponsor, 295 00:25:15,656 --> 00:25:17,053 you have to be patient. 296 00:25:32,480 --> 00:25:35,760 Would you mind if I reduce the size of our project... 297 00:25:36,280 --> 00:25:40,040 from an enormous to a small one, and start it with my savings? 298 00:25:40,120 --> 00:25:43,920 So we don't have to beg anyone to sponsor us. 299 00:25:45,521 --> 00:25:46,521 Yes! 300 00:25:47,106 --> 00:25:48,852 I've waited for this for so long. 301 00:25:48,932 --> 00:25:53,492 Because my patience is as low as yours. 302 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 Really? 303 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 Sir! 304 00:25:58,365 --> 00:25:59,365 Sir! 305 00:26:01,960 --> 00:26:03,520 I think I'm starting to be interested. 306 00:26:06,521 --> 00:26:08,166 But we're not! 307 00:26:12,960 --> 00:26:15,400 Soosa Matchmaking Company. 308 00:26:16,712 --> 00:26:18,751 What a strange name, Boss. 309 00:26:19,551 --> 00:26:22,495 The fortune teller said this name brings good luck. 310 00:26:22,720 --> 00:26:24,774 I can't believe that someone who studied aboard like you... 311 00:26:24,855 --> 00:26:25,959 will believe in such thing. 312 00:26:26,080 --> 00:26:27,351 We don't have many choices now. 313 00:26:27,431 --> 00:26:29,397 I have to pull all the tricks. 314 00:26:33,357 --> 00:26:34,717 Look, our first customer! 315 00:26:38,000 --> 00:26:41,320 Hello, Soosa Matchmaking Company. 316 00:26:41,880 --> 00:26:43,000 Catalogue? 317 00:26:43,619 --> 00:26:44,953 Wait, sir. 318 00:26:45,440 --> 00:26:49,785 Sir, we are a matchmaking company, 319 00:26:49,865 --> 00:26:51,385 not sex partners. 320 00:26:58,920 --> 00:27:02,080 I think your fortune teller misunderstood our company. 321 00:27:10,888 --> 00:27:12,840 Hello, we're from Cupid Hut. 322 00:27:12,920 --> 00:27:15,200 -Contact us if you're interested. -No, thanks. 323 00:27:15,960 --> 00:27:19,040 We're from Cupid Hut. Feel free to contact us. 324 00:27:34,440 --> 00:27:38,040 Hello, we're from Cupid Hut. Contact us if you're interested. 325 00:27:52,720 --> 00:27:54,000 Are you okay? 326 00:27:54,080 --> 00:27:55,800 I'll buy you some slippers. 327 00:27:57,160 --> 00:27:58,120 No! 328 00:27:58,200 --> 00:28:00,729 I'm the brand ambassador of Cupid Hut. 329 00:28:00,809 --> 00:28:02,280 How can I wear slippers? 330 00:28:02,360 --> 00:28:03,360 But your feet hurt. 331 00:28:03,649 --> 00:28:05,265 Never mind. I can put up with it. 332 00:28:05,345 --> 00:28:08,705 Let's go over there. There are a lot of people. 333 00:28:37,560 --> 00:28:38,520 Are you tired? 334 00:28:38,600 --> 00:28:39,720 Of course! 335 00:28:43,000 --> 00:28:44,240 Let's sit over there. 336 00:29:05,547 --> 00:29:09,547 Perhaps we should be arrested and appear on the headline. 337 00:29:09,680 --> 00:29:11,145 That way we can promote our company. 338 00:29:11,225 --> 00:29:14,145 No, my Mum will take me back home. 339 00:29:19,480 --> 00:29:20,480 Hello? 340 00:29:21,240 --> 00:29:23,520 You would like to try Cupid Hut's service? 341 00:29:25,280 --> 00:29:26,280 Sure. 342 00:29:26,640 --> 00:29:28,520 Please come to our office tomorrow morning. 343 00:29:28,721 --> 00:29:29,991 See you tomorrow! 344 00:29:32,240 --> 00:29:33,879 Boss, we got the first customer! 345 00:30:09,040 --> 00:30:13,640 It's unbelievable that Cupid Hut has come this far. 346 00:30:15,238 --> 00:30:19,118 Let's celebrate then, Boss. 347 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Celebrate? 348 00:30:21,400 --> 00:30:22,400 How? 349 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 Let's dance! 350 00:30:27,840 --> 00:30:28,920 Dance? 351 00:30:30,280 --> 00:30:32,760 No. You know I'm shy about this. 352 00:30:32,920 --> 00:30:35,400 Pretend that there are just the two of us in this world. 353 00:31:19,979 --> 00:31:21,042 Lee. 354 00:31:31,688 --> 00:31:33,568 I twirled too much. 355 00:31:41,876 --> 00:31:42,836 Ms. Hom, 356 00:31:43,280 --> 00:31:45,160 could you please call Apo and tell her... 357 00:31:45,400 --> 00:31:48,040 that Lee's going to sleep over at a friend's place tonight? 358 00:31:48,373 --> 00:31:50,400 Tell her Lee is with whoever that is not me. 359 00:31:50,480 --> 00:31:51,520 Alright, bye. 360 00:32:08,160 --> 00:32:10,400 Soosa Matchmaking Company... 361 00:32:10,853 --> 00:32:13,013 I warned you not to use that name. 362 00:32:45,000 --> 00:32:46,760 Five years, Boss. 363 00:32:49,896 --> 00:32:51,023 Five years. 364 00:33:39,760 --> 00:33:41,040 "Danchon" 365 00:33:49,666 --> 00:33:50,706 I'm sorry. 366 00:33:50,840 --> 00:33:52,080 I shouldn't... 367 00:33:53,785 --> 00:33:55,483 touch other people's woman. 368 00:34:47,800 --> 00:34:49,400 "I went out. - Peem" 369 00:35:22,650 --> 00:35:23,650 Dan. 370 00:35:28,050 --> 00:35:29,195 Are you okay? 371 00:35:29,275 --> 00:35:31,005 You didn't answer my calls. 372 00:35:31,680 --> 00:35:32,680 I'm fine. 373 00:35:41,579 --> 00:35:43,339 You're mad at me, right? 374 00:35:43,880 --> 00:35:44,880 I'm sorry. 375 00:35:45,631 --> 00:35:47,791 I didn't mean to ignore you, 376 00:35:48,482 --> 00:35:49,871 but I fell asleep. 377 00:35:50,040 --> 00:35:51,240 In Mr. Peem's house? 378 00:35:53,120 --> 00:35:54,600 How did you know? 379 00:36:00,416 --> 00:36:01,776 Hom told me that. 380 00:36:13,662 --> 00:36:15,542 Mr. Peem! 381 00:36:18,800 --> 00:36:21,000 Please stop! I'm so tired. 382 00:36:21,360 --> 00:36:23,241 I'm dying, Mr. Peem! 383 00:36:27,702 --> 00:36:28,686 Dan. 384 00:36:32,153 --> 00:36:34,160 You knew where I was. 385 00:36:34,240 --> 00:36:35,840 Why are you still upset with me? 386 00:36:38,360 --> 00:36:40,073 No one can stand the fact that the woman they love... 387 00:36:40,153 --> 00:36:42,033 sleep in other man's house. 388 00:36:47,288 --> 00:36:48,720 But he's my boss. 389 00:36:48,800 --> 00:36:51,440 I often sleep there whenever there is an urgent job. 390 00:36:51,520 --> 00:36:52,805 Mr. Peem! 391 00:36:53,200 --> 00:36:57,755 Now, can you tell me why you're upset so early? 392 00:36:57,960 --> 00:37:00,880 Especially when you just went on a date with Ms. Lee last night? 393 00:37:01,174 --> 00:37:02,246 Did you know... 394 00:37:02,730 --> 00:37:06,269 I almost went crazy because someone stole the woman I loved? 395 00:37:07,880 --> 00:37:10,880 But now I'm the one who did it. 396 00:37:11,160 --> 00:37:12,150 Oh no! 397 00:37:12,840 --> 00:37:14,800 Did something happened last night? 398 00:37:18,143 --> 00:37:19,423 Please don't do that again. 399 00:37:20,296 --> 00:37:23,696 I don't want him to get close to you. 400 00:37:26,960 --> 00:37:28,585 Come on, Dan. We're adults. 401 00:37:28,665 --> 00:37:29,865 Be reasonable. 402 00:37:30,000 --> 00:37:33,440 My reason is that I am jealous of him. 403 00:37:34,667 --> 00:37:36,360 But I don't have feelings for him. 404 00:37:36,440 --> 00:37:37,440 But he does! 405 00:37:38,139 --> 00:37:40,939 He told me that he likes you. 406 00:37:44,859 --> 00:37:47,539 Now only I know that I love Lee so much. 407 00:37:48,343 --> 00:37:50,503 The closer we get, the deeper I fall for her. 408 00:37:52,077 --> 00:37:53,617 I think it's time. 409 00:37:54,560 --> 00:37:55,880 Time for what? 410 00:37:58,800 --> 00:38:01,920 It's time to let her go. 411 00:38:15,840 --> 00:38:18,960 Mr. Peem once said that he likes you. I'm not lying. 412 00:38:19,240 --> 00:38:20,800 I believe you. 413 00:38:21,480 --> 00:38:23,720 But I don't like that you let someone's nonsense... 414 00:38:23,800 --> 00:38:25,120 cause problems between us. 415 00:38:25,287 --> 00:38:27,520 So you don't believe what Mr. Peem said. 416 00:38:27,600 --> 00:38:29,513 I've worked with him for 5 years. 417 00:38:29,720 --> 00:38:31,560 I know what kind of person he is. 418 00:38:31,640 --> 00:38:34,120 Telling you that he likes me means that... 419 00:38:34,244 --> 00:38:35,924 he's thinking of doing something. 420 00:38:36,600 --> 00:38:40,360 Perhaps he wants to make you mad and cause problems between us. 421 00:38:46,600 --> 00:38:48,720 What if he is really into you? 422 00:38:48,878 --> 00:38:50,116 How would you feel? 423 00:38:56,240 --> 00:38:58,760 Nothing, because it's impossible. 424 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 Assuming that it's possible. 425 00:39:00,920 --> 00:39:03,280 Why do keep bringing this up, Dan? 426 00:39:08,440 --> 00:39:09,440 I get it then. 427 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 What did you get? 428 00:39:13,280 --> 00:39:15,680 Understand that my question... 429 00:39:17,440 --> 00:39:19,720 is too difficult for you to answer. 430 00:39:27,597 --> 00:39:29,117 Do me a favour. 431 00:39:29,495 --> 00:39:31,135 When you are with Mr. Peem, 432 00:39:31,600 --> 00:39:36,040 try shut down your brain and forget the boss-subordinate status. 433 00:39:36,520 --> 00:39:38,240 Communicate with him with your heart. 434 00:39:38,840 --> 00:39:40,640 Then you may know him, 435 00:39:41,073 --> 00:39:42,713 and know your own heart better. 436 00:39:44,920 --> 00:39:46,280 What do you mean, Dan? 437 00:39:57,480 --> 00:39:58,480 Dan! 438 00:40:16,153 --> 00:40:17,723 Where are you going, Dan? 439 00:40:18,400 --> 00:40:19,760 Dan! 440 00:41:27,960 --> 00:41:29,840 "Waralee Coffee" 441 00:41:55,880 --> 00:41:56,720 Lee! 442 00:41:57,767 --> 00:41:59,207 I thought you have left. 443 00:41:59,920 --> 00:42:02,240 Why did you tell Dan that you liked me? 444 00:42:07,280 --> 00:42:09,400 Are you trying to prove that... 445 00:42:10,000 --> 00:42:12,320 he is guided by emotion more than by reason. 446 00:42:14,760 --> 00:42:16,120 Did you guys argue? 447 00:42:16,360 --> 00:42:17,360 Yes. 448 00:42:18,368 --> 00:42:22,648 He is jealous of me because of you, just like how you planned it! 449 00:42:25,080 --> 00:42:26,080 I'm sorry. 450 00:42:27,200 --> 00:42:29,517 I didn't want to cause problems between you guys. 451 00:42:36,669 --> 00:42:38,109 So what do you want? 452 00:42:39,176 --> 00:42:40,456 Nothing. 453 00:42:43,040 --> 00:42:46,800 If you want nothing then why did you say so? 454 00:42:50,851 --> 00:42:55,771 Why did you have to tell Dan that you liked me, Boss? 455 00:43:00,240 --> 00:43:01,760 If you're not saying anything, 456 00:43:02,541 --> 00:43:04,518 I'll just assume that you really like me. 457 00:43:11,858 --> 00:43:13,058 Say it. 458 00:43:13,695 --> 00:43:14,895 I'm listening. 459 00:43:21,834 --> 00:43:22,920 Did you know? 460 00:43:23,000 --> 00:43:26,640 I almost went crazy when someone stole the woman I loved. 461 00:43:28,240 --> 00:43:29,240 But now... 462 00:43:29,854 --> 00:43:31,414 I'm the one who did it. 463 00:43:32,720 --> 00:43:33,720 How's that? 464 00:43:35,030 --> 00:43:39,014 My joke really got you, huh? 465 00:43:52,120 --> 00:43:53,120 Boss! 466 00:43:57,174 --> 00:43:58,614 Did you tease me? 467 00:44:00,120 --> 00:44:01,120 That's right. 468 00:44:01,800 --> 00:44:02,895 And listen to me carefully. 469 00:44:04,112 --> 00:44:07,752 The reason why I told Dan I liked you was because... 470 00:44:09,186 --> 00:44:10,226 when a man... 471 00:44:10,312 --> 00:44:14,912 knows that another man also desires his girl, 472 00:44:15,560 --> 00:44:21,520 he will be more loving, caring, and want to own that girl quickly. 473 00:44:22,360 --> 00:44:25,080 I just want to rescue you from being single. 474 00:44:25,200 --> 00:44:28,480 So that you don't feel like you are a black sheep in the office. 475 00:44:34,800 --> 00:44:37,984 Tell your young lover... 476 00:44:38,540 --> 00:44:41,100 not to waste his time on being jealous of me. 477 00:44:42,360 --> 00:44:43,385 Because a guy like me... 478 00:44:43,465 --> 00:44:46,480 isn't desperate to the point that I have to date my own employee. 479 00:44:46,800 --> 00:44:50,040 Especially an old one like you. 480 00:44:50,720 --> 00:44:56,480 My ideal type of girl is sweet, gentle and young. 481 00:44:56,640 --> 00:45:04,200 Not a strong, bossy woman who likes to argue and shopping like you! 482 00:45:09,230 --> 00:45:10,277 Trust me. 483 00:45:11,800 --> 00:45:13,338 Even if... 484 00:45:14,080 --> 00:45:16,520 you are the only girl left in the world, 485 00:45:18,240 --> 00:45:19,600 I will still have to think twice. 486 00:45:22,361 --> 00:45:23,377 For me… 487 00:45:25,259 --> 00:45:26,459 you're just not right. 488 00:45:31,640 --> 00:45:32,640 I see. 489 00:45:33,240 --> 00:45:34,440 I understand now. 490 00:45:40,080 --> 00:45:41,480 I'm going now. 491 00:46:48,000 --> 00:46:49,652 Even if... 492 00:46:50,360 --> 00:46:52,720 you are the only girl left in the world, 493 00:46:53,880 --> 00:46:55,240 I will still have to think twice. 494 00:47:10,914 --> 00:47:12,034 For me… 495 00:47:13,810 --> 00:47:15,130 you're just not right. 496 00:47:34,480 --> 00:47:36,880 I don't know why I have to be sad. 497 00:47:42,320 --> 00:47:45,280 I should have known the answer from the beginning. 498 00:47:47,002 --> 00:47:48,762 A guy like him never likes anyone. 499 00:48:03,440 --> 00:48:06,042 "The team and I will always be here for Boss." 500 00:48:07,480 --> 00:48:09,000 If you're not saying anything, 501 00:48:09,760 --> 00:48:11,600 I'll just assume that you really like me. 502 00:48:15,800 --> 00:48:16,800 I know... 503 00:48:18,080 --> 00:48:20,000 that she will be sad from what I have said. 504 00:48:20,307 --> 00:48:21,680 But if I wasn't being mean... 505 00:48:23,640 --> 00:48:26,080 and said things against my feelings, 506 00:48:29,360 --> 00:48:30,920 it will be me... 507 00:48:34,840 --> 00:48:36,080 who feels even more sorry. 508 00:48:36,840 --> 00:48:38,807 "Pink Lady Channel" 509 00:48:45,840 --> 00:48:48,320 Fly High With Angie. 510 00:48:50,641 --> 00:48:54,041 Hot news! Today's new gossips. 511 00:48:54,280 --> 00:48:57,463 A celebrity couple has split up. 512 00:48:57,543 --> 00:49:00,438 Rumour was there's a third wheel involved. 513 00:49:00,519 --> 00:49:01,606 He's a cute guy of the husband. 514 00:49:03,000 --> 00:49:04,280 Wait! 515 00:49:05,360 --> 00:49:07,328 A cute guy of the husband. 516 00:49:07,626 --> 00:49:08,680 This means that... 517 00:49:08,760 --> 00:49:12,320 her husband is cheating with another hot guy. 518 00:49:14,000 --> 00:49:15,040 Oh my God. 519 00:49:16,204 --> 00:49:18,684 The world is really messed up these days. 520 00:49:22,697 --> 00:49:23,697 What is it? 521 00:49:27,849 --> 00:49:28,910 Now, everyone. 522 00:49:28,990 --> 00:49:32,710 Ms. Angie just arrived at the studio. 523 00:49:33,240 --> 00:49:34,520 Please come in. 524 00:49:34,600 --> 00:49:35,945 Our programme is very casual. 525 00:49:36,025 --> 00:49:38,480 The host and team can walk in and out at any time. 526 00:49:38,560 --> 00:49:40,200 Do as you please. 527 00:49:53,920 --> 00:49:55,400 Is it Halloween already? 528 00:49:55,523 --> 00:49:57,563 You dressed like a house shrine spirit. 529 00:49:57,920 --> 00:50:03,600 A good lady shouldn't dress too appealing like this. 530 00:50:12,240 --> 00:50:13,640 Let her be, everyone. 531 00:50:13,720 --> 00:50:16,240 The traffic is probably really bad or she's on her period, 532 00:50:16,320 --> 00:50:17,720 that's why she's acting that way. 533 00:50:17,800 --> 00:50:20,022 It's okay, Angie. Let's get to work. 534 00:50:20,102 --> 00:50:21,680 Read the news to everyone. 535 00:50:21,760 --> 00:50:26,600 Now our topic is "The Split Up of a Celebrity Couple." 536 00:50:27,320 --> 00:50:29,000 Everyone's dying to hear the story. 537 00:50:32,760 --> 00:50:34,800 A good lady... 538 00:50:34,928 --> 00:50:37,453 should not gossip about other people. 539 00:50:37,533 --> 00:50:41,053 But our programme happened to be about gossiping. 540 00:50:45,456 --> 00:50:49,244 We will change the style of the programme right now. 541 00:50:49,520 --> 00:50:52,840 Our programme will present only soothing stories. 542 00:50:53,071 --> 00:50:55,871 Talking about Dharma and ways to become a better person. 543 00:50:56,640 --> 00:50:58,240 And today, 544 00:50:58,523 --> 00:51:00,920 I have a Thai poem to recite for you. 545 00:51:01,000 --> 00:51:03,960 To lull you guys to the peaceful mind. 546 00:51:04,720 --> 00:51:15,560 Parents are looking for new clothes for the daughter-in-law. 547 00:51:15,720 --> 00:51:25,520 Took a great care of her, never let anyone admire her. 548 00:51:43,629 --> 00:51:45,109 Hello. 549 00:51:45,760 --> 00:51:53,360 I am Ms. Angab Sadtravudsrisanftongkhanongkukkuk. 550 00:51:55,190 --> 00:51:56,618 I'm happy today... 551 00:51:58,309 --> 00:51:59,603 Angie, tell me. 552 00:52:00,160 --> 00:52:05,160 The reasons why you're trying to be a good Thai lady. 553 00:52:05,520 --> 00:52:07,360 What exactly do you have in mind? 554 00:52:10,800 --> 00:52:14,237 I want to change myself. 555 00:52:14,317 --> 00:52:16,197 For your new boyfriend? 556 00:52:20,360 --> 00:52:21,920 Yes, Madam. 557 00:52:22,987 --> 00:52:26,670 Mr. Dul likes polite women. 558 00:52:26,920 --> 00:52:29,265 Noble lady. 559 00:52:29,345 --> 00:52:30,665 What is a noble lady? 560 00:52:31,360 --> 00:52:33,520 A good lady. 561 00:52:35,360 --> 00:52:37,360 So you want to change yourself for him? 562 00:52:37,680 --> 00:52:39,680 Yes, Ms. Cindy. 563 00:52:40,320 --> 00:52:43,720 He doesn't mind that I can't speak clearly. 564 00:52:44,412 --> 00:52:48,532 In return, I want to change myself to be a better person for him. 565 00:52:49,480 --> 00:52:52,200 He is really a good guy. 566 00:52:52,333 --> 00:52:53,518 You can't get in. 567 00:52:53,598 --> 00:52:55,903 -Where is she? -I'm begging you. 568 00:52:55,983 --> 00:52:56,991 Where is she? 569 00:52:57,071 --> 00:52:58,587 You can talk to her later. 570 00:53:00,720 --> 00:53:03,360 There you are, Angie! 571 00:53:04,800 --> 00:53:06,265 Who are you? 572 00:53:06,345 --> 00:53:07,890 Ouch! Who am I? 573 00:53:07,970 --> 00:53:10,250 I'm Dul's wife! 574 00:53:12,800 --> 00:53:15,160 And the baby in the womb is his child. 575 00:53:15,240 --> 00:53:16,520 OMG! 576 00:53:17,918 --> 00:53:20,998 Is this the wife of someone who likes polite and neat women? 577 00:53:22,040 --> 00:53:23,560 How many times have you got tricked? 578 00:53:24,920 --> 00:53:26,520 Oh my goodness. 579 00:53:26,682 --> 00:53:28,107 Oh my goodness? 580 00:53:28,187 --> 00:53:31,067 If you think about pushing the title of "legal wife" to me. 581 00:53:31,166 --> 00:53:33,320 No God can save you, girl. 582 00:53:33,400 --> 00:53:35,480 I'll kill you, Angie! 583 00:53:47,137 --> 00:53:48,208 Thank you. 584 00:53:51,607 --> 00:53:52,567 Okay. 585 00:53:55,168 --> 00:53:55,979 Okay, 586 00:53:56,059 --> 00:53:58,216 Can you pass me my bag? 587 00:53:59,839 --> 00:54:01,280 -Here. -Thank you. 588 00:54:01,360 --> 00:54:03,640 I'm leaving now, Lookpla. 589 00:54:03,720 --> 00:54:05,280 -Okay. -Bye. 590 00:54:05,440 --> 00:54:06,591 Bye. 591 00:54:21,640 --> 00:54:23,440 "Waralee Coffee" 592 00:55:08,960 --> 00:55:09,920 Pla. 593 00:55:11,430 --> 00:55:12,374 Pla. 594 00:55:15,120 --> 00:55:16,120 Dan! 595 00:55:21,604 --> 00:55:22,629 Dan, you idiot! 596 00:55:22,709 --> 00:55:24,240 Where on earth have you been? 597 00:55:24,320 --> 00:55:28,065 I thought you are so sad that you would do something silly. 598 00:55:28,145 --> 00:55:31,280 Or being so dramatic that you would ride your bicycle carelessly... 599 00:55:31,360 --> 00:55:33,160 and some cars got you under! 600 00:55:34,680 --> 00:55:36,640 Are you worried about me or jinxing me? 601 00:55:40,318 --> 00:55:41,598 Both. 602 00:55:55,517 --> 00:55:57,077 I'm sorry I got you worried. 603 00:55:58,600 --> 00:56:00,080 I went to help an uncle... 604 00:56:00,937 --> 00:56:03,482 whom I regularly buy my plants from. 605 00:56:03,562 --> 00:56:05,118 He was cultivating saplings today. 606 00:56:05,510 --> 00:56:07,217 I was busy helping him. 607 00:56:07,400 --> 00:56:10,200 The uncle gave me some sprouts. 608 00:56:13,671 --> 00:56:14,663 Hey. 609 00:56:15,600 --> 00:56:16,720 Regarding Lee... 610 00:56:18,307 --> 00:56:19,587 are you okay? 611 00:56:22,802 --> 00:56:24,042 Not really, 612 00:56:25,945 --> 00:56:27,225 but I'm working on it. 613 00:56:28,640 --> 00:56:32,960 Your love with Lee is still just a small sprout. 614 00:56:33,240 --> 00:56:35,240 If you accept the fact... 615 00:56:35,804 --> 00:56:36,804 that... 616 00:56:37,760 --> 00:56:40,640 this sprout will not be able to grow into a great big tree. 617 00:56:42,440 --> 00:56:44,160 You should just stop watering it… 618 00:56:45,824 --> 00:56:47,356 and soon it will die. 619 00:56:48,000 --> 00:56:54,040 But if you are being stubborn and keeping this sprout. 620 00:56:54,791 --> 00:56:56,511 One day, it'll grow... 621 00:56:57,607 --> 00:56:59,847 with a stable root. 622 00:57:01,040 --> 00:57:02,264 When it gets to that, 623 00:57:02,520 --> 00:57:04,360 it will be hard to get rid of it. 624 00:57:07,469 --> 00:57:09,749 I will try to get over it as soon as possible. 625 00:57:13,927 --> 00:57:15,475 Thank you very much, pla. 626 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Well... 627 00:57:19,480 --> 00:57:20,586 Have you eaten? 628 00:57:21,440 --> 00:57:22,440 Not yet. 629 00:57:22,680 --> 00:57:25,200 I'll find something for you to eat then. 630 00:58:14,280 --> 00:58:16,920 I hope you can forget about her, Dan. 631 00:59:07,135 --> 00:59:08,437 I have a package to deliver. 632 00:59:08,517 --> 00:59:10,524 Yes, coming. 633 00:59:11,464 --> 00:59:13,609 It's for Ms. Waralee. 634 00:59:13,689 --> 00:59:14,729 Alright. 635 00:59:17,652 --> 00:59:19,012 Miss Lee! 636 00:59:21,052 --> 00:59:22,412 Miss Lee? 637 00:59:24,360 --> 00:59:25,376 Miss Lee. 638 00:59:26,600 --> 00:59:28,880 There was a messenger delivering a package for you. 639 00:59:29,360 --> 00:59:30,425 From who? 640 00:59:30,505 --> 00:59:31,785 He didn't say. 641 00:59:32,000 --> 00:59:34,120 He dropped off the package and left immediately. 642 00:59:34,960 --> 00:59:37,360 Like he was afraid that I would flirt with him. 643 00:59:37,440 --> 00:59:38,385 Thanks a lot. 644 00:59:38,465 --> 00:59:39,345 It's fine. 645 00:59:40,000 --> 00:59:41,720 It seems difficult to unwrap. 646 00:59:41,800 --> 00:59:42,960 Do you want me to help? 647 00:59:43,096 --> 00:59:45,496 It's okay. I can do it. 648 00:59:45,996 --> 00:59:47,556 Please let me help. 649 00:59:48,133 --> 00:59:51,141 I'm a professional at opening things, Lee. 650 00:59:51,240 --> 00:59:54,400 I often helped Mum tearing of durian peels when I'm at home. 651 00:59:54,480 --> 00:59:57,080 Either big or small durians. 652 00:59:57,215 --> 01:00:01,375 Do you prefer going back home to help your Mum peel off durians forever? 653 01:00:03,652 --> 01:00:04,652 No, thanks. 654 01:00:09,000 --> 01:00:10,240 What's going on her? 655 01:00:10,505 --> 01:00:12,625 She has been moody for days. 656 01:00:14,538 --> 01:00:16,903 Love problem probably. 657 01:00:32,880 --> 01:00:33,880 It's so pretty. 658 01:00:34,200 --> 01:00:35,840 Who sent this? 659 01:00:57,680 --> 01:00:58,625 "Kongphop" 660 01:00:58,705 --> 01:01:02,425 "Waralee's ex-boyfriend" 661 01:01:09,869 --> 01:01:12,726 "10:08 Mon, 23 Jan." 662 01:01:19,720 --> 01:01:23,640 "First anniversary" 663 01:01:26,767 --> 01:01:27,927 What are you doing? 664 01:01:31,179 --> 01:01:32,769 I'm getting a gift for you. 665 01:01:36,480 --> 01:01:37,840 K for Kong, 666 01:01:38,252 --> 01:01:39,492 L for Lee. 667 01:01:41,200 --> 01:01:42,480 It's for you. 668 01:01:45,591 --> 01:01:46,591 It's very pretty. 669 01:01:54,840 --> 01:01:57,600 I promise I'll wear it and not take it off. 670 01:01:59,973 --> 01:02:01,453 Now it's my turn to give you a gift. 671 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Close your eyes first. 672 01:02:14,160 --> 01:02:15,320 You can open your eyes now. 673 01:02:35,030 --> 01:02:36,030 Not pretty? 674 01:02:38,160 --> 01:02:40,040 But you drew it from your heart, 675 01:02:40,678 --> 01:02:42,038 so it's beautiful anyway. 676 01:02:45,334 --> 01:02:47,440 I promise,as a non-artistic person, 677 01:02:47,520 --> 01:02:52,600 practice drawing the white plumeria that you like until I master it. 678 01:02:53,707 --> 01:02:54,707 I will wait for that day. 679 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Kong! 680 01:03:33,240 --> 01:03:34,240 Lee. 681 01:03:47,280 --> 01:03:48,120 Apo. 682 01:03:48,440 --> 01:03:49,440 Apo! 683 01:03:49,560 --> 01:03:51,040 Yes, Ms. Lee. 684 01:03:51,999 --> 01:03:52,960 Yes? 685 01:03:53,040 --> 01:03:54,320 Today I'm not welcoming anyone. 686 01:03:54,440 --> 01:03:56,520 And don't let anyone get into my house! 687 01:03:57,200 --> 01:03:58,040 Yes. 688 01:04:37,400 --> 01:04:38,680 Dan is not here. 689 01:04:39,124 --> 01:04:42,604 He is out delivering stuff and forget his phone here. 690 01:04:42,880 --> 01:04:46,960 Oh really…and when will he get back? 691 01:04:47,640 --> 01:04:49,000 I don't know. 692 01:04:49,659 --> 01:04:52,547 You can leave your message with me if you'd like. 693 01:04:54,000 --> 01:04:55,160 That's okay. 694 01:04:55,240 --> 01:04:57,360 I just want to know how Dan is doing. 695 01:04:57,440 --> 01:05:01,280 He is fine and will be very fine... 696 01:05:01,960 --> 01:05:03,960 if no one disturbs him. 697 01:05:06,010 --> 01:05:07,010 Wait. 698 01:05:07,160 --> 01:05:11,360 Do you mean me or someone else? 699 01:05:11,920 --> 01:05:14,200 Pla, who is it? 700 01:05:26,230 --> 01:05:27,230 Hi, Lee. 701 01:05:55,600 --> 01:05:57,760 Why did you lie to Lee that I went outside? 702 01:05:58,283 --> 01:05:59,283 I... 703 01:05:59,400 --> 01:06:01,360 I don't want you to talk to her. 704 01:06:01,912 --> 01:06:03,392 I don't want to see you get hurt again. 705 01:06:03,772 --> 01:06:05,581 You're getting better. 706 01:06:05,965 --> 01:06:06,949 If... 707 01:06:07,116 --> 01:06:08,716 If Lee gets chance to soften your heart, 708 01:06:10,033 --> 01:06:12,313 you would be going back to the one-sided love stage. 709 01:06:15,152 --> 01:06:16,272 Don't worry. 710 01:06:17,882 --> 01:06:20,668 Lee and I are over. 711 01:06:25,520 --> 01:06:28,520 Mr. Peem told me he likes you. I do not lie. 712 01:06:28,840 --> 01:06:30,880 What if he is really into you? 713 01:06:31,143 --> 01:06:32,304 How would you feel? 714 01:06:33,080 --> 01:06:35,545 Nothing, because it's impossible. 715 01:06:35,625 --> 01:06:37,505 Assuming that it's possible. 716 01:06:37,680 --> 01:06:40,080 Why do you keep bringing this up, Dan? 717 01:06:40,160 --> 01:06:41,400 I get it then. 718 01:06:42,280 --> 01:06:43,440 What did you get? 719 01:06:45,160 --> 01:06:47,557 Understand that my question... 720 01:06:49,440 --> 01:06:51,680 is too difficult for you to answer. 721 01:06:58,239 --> 01:07:00,519 I asked all my love back from Lee. 722 01:07:01,360 --> 01:07:05,080 From now on, we are just friends. 723 01:07:05,757 --> 01:07:06,765 And... 724 01:07:07,160 --> 01:07:08,720 Lee accepted that? 725 01:07:09,520 --> 01:07:11,720 Her heart has never belonged to me since the beginning. 726 01:07:13,245 --> 01:07:14,445 So... 727 01:07:15,720 --> 01:07:17,040 What about your heart? 728 01:07:18,000 --> 01:07:19,563 Will you be able to forget her? 729 01:07:23,214 --> 01:07:25,294 Like you said, 730 01:07:26,209 --> 01:07:28,527 my love is still a sprout. 731 01:07:28,607 --> 01:07:31,207 Just stop watering for a few days and it would die. 732 01:07:34,600 --> 01:07:36,689 Then keep going. 733 01:07:37,040 --> 01:07:38,760 I support you. 734 01:07:46,423 --> 01:07:47,423 Hey. 735 01:07:47,560 --> 01:07:49,320 And why are you so cheerful? 736 01:07:49,400 --> 01:07:50,560 You really don't know? 737 01:07:50,897 --> 01:07:52,297 And how would I know? 738 01:07:54,469 --> 01:07:55,461 Dan, 739 01:07:55,920 --> 01:07:58,600 I think you should stop planting, 740 01:07:58,844 --> 01:08:01,170 and go buy more fish for yourself. 741 01:08:01,280 --> 01:08:06,080 Eating fish might make you smarter and wittier. 742 01:08:10,720 --> 01:08:11,585 What's with her? 743 01:08:11,665 --> 01:08:13,505 "Cupid Hut" 744 01:08:17,480 --> 01:08:18,480 Peekaboo! 745 01:08:19,160 --> 01:08:21,360 Oil, you got me. 746 01:08:22,560 --> 01:08:24,552 Apo said that you've been looking stressful lately, 747 01:08:24,640 --> 01:08:27,640 not as cheerful as you used to be. 748 01:08:27,840 --> 01:08:30,246 Since when does Apo become your spy? 749 01:08:30,400 --> 01:08:32,981 Apo is worried about you. 750 01:08:33,061 --> 01:08:34,624 That's why she wanted me to take care of you. 751 01:08:34,807 --> 01:08:36,108 So what's up with you? 752 01:08:40,524 --> 01:08:41,564 I don't know. 753 01:08:41,944 --> 01:08:43,015 It's... 754 01:08:43,800 --> 01:08:46,014 I'm bored and moody. I don't really know why. 755 01:08:46,640 --> 01:08:48,160 Did you fight with Dan? 756 01:08:51,485 --> 01:08:52,596 No. 757 01:08:52,920 --> 01:08:55,303 It's not about him, but it's about… 758 01:08:55,480 --> 01:08:56,480 Boss? 759 01:08:58,040 --> 01:08:59,040 How do you know? 760 01:08:59,520 --> 01:09:03,625 Who else can stir you up like your boss? 761 01:09:05,000 --> 01:09:06,025 Lee! 762 01:09:06,105 --> 01:09:07,191 Lee! 763 01:09:07,271 --> 01:09:08,511 You are here! 764 01:09:08,750 --> 01:09:11,087 My little angle. 765 01:09:11,167 --> 01:09:12,680 Can you go and clear it with him? 766 01:09:12,760 --> 01:09:15,440 I can't take it any more. My veins are about to explode. 767 01:09:15,564 --> 01:09:16,564 Him? 768 01:09:17,009 --> 01:09:17,906 Who? 769 01:09:21,880 --> 01:09:23,000 Darn it! 770 01:09:23,560 --> 01:09:25,480 What's wrong with all the women nowadays? 771 01:09:25,794 --> 01:09:27,292 Have you never fed your brain? 772 01:09:27,372 --> 01:09:28,760 Is that why you're incapable of telling good from bad? 773 01:09:28,840 --> 01:09:31,540 Let's call the Women's Rights Foundation. 774 01:09:31,620 --> 01:09:33,780 He can't just get away with verbally insulting women like this. 775 01:09:38,160 --> 01:09:41,389 Please stand up, Mr. Tongpan. 776 01:09:41,520 --> 01:09:46,080 Let's have some tea and desserts to calm you down, so we can talk. 777 01:09:46,160 --> 01:09:48,000 No tea! No talk! 778 01:09:48,080 --> 01:09:49,120 I want a wife! 779 01:09:49,200 --> 01:09:50,937 I want a wife! 780 01:09:51,680 --> 01:09:54,800 I've been Cupid Hut's super platinum client for a long time. 781 01:09:54,961 --> 01:09:58,481 But you haven't gotten me a single date. 782 01:09:58,920 --> 01:09:59,880 Why? 783 01:10:00,555 --> 01:10:01,594 I knew it. 784 01:10:01,674 --> 01:10:04,314 You guys have been scamming me. 785 01:10:04,842 --> 01:10:07,800 Tricked me into paying you for free, right? 786 01:10:07,880 --> 01:10:10,520 Please call Mr. Rome, then. 787 01:10:10,600 --> 01:10:12,584 -I want to sue him for defamation. -Yes. 788 01:10:12,664 --> 01:10:14,224 Are you crazy? We've been working... 789 01:10:17,200 --> 01:10:18,422 What are you doing? 790 01:10:19,200 --> 01:10:20,680 Let go of Lee immediately! 791 01:10:20,800 --> 01:10:22,011 Keep your knife away first, okay? 792 01:10:22,160 --> 01:10:23,160 Relax. 793 01:10:23,400 --> 01:10:24,560 -Calm down, sir. -Calm down, sir. 794 01:10:24,640 --> 01:10:25,760 No! 795 01:10:26,000 --> 01:10:28,905 -Stay away! -We're stepping back! 796 01:10:28,985 --> 01:10:30,387 We're stepping back! 797 01:10:31,680 --> 01:10:33,280 Bring all your clients to me to choose. 798 01:10:34,387 --> 01:10:36,107 -Lee! -Sis! 799 01:10:36,440 --> 01:10:38,009 You guys, hurry up and follow him. 800 01:10:38,089 --> 01:10:39,280 I'll call the police. 801 01:10:39,360 --> 01:10:40,320 Yes. 802 01:10:40,400 --> 01:10:42,880 And make sure they don't tell the press. 803 01:10:42,993 --> 01:10:44,224 Our image will be tarnished. 804 01:10:44,304 --> 01:10:45,384 Gee! 805 01:10:45,760 --> 01:10:48,142 This is why most people hate you. 806 01:10:48,222 --> 01:10:50,787 Right now, Lee's safety comes first. 807 01:10:50,867 --> 01:10:52,372 Stop caring about the company's image. 808 01:10:52,452 --> 01:10:53,960 -Move away! -Let's go! 809 01:10:54,040 --> 01:10:55,705 -Hurry! -Lee! 810 01:10:55,785 --> 01:10:57,411 We're coming to help you. 811 01:10:57,491 --> 01:10:58,291 -Lee! -Sis! 812 01:11:04,731 --> 01:11:05,731 I'm almost there. 813 01:11:05,991 --> 01:11:06,991 Is there any problem? 814 01:11:09,560 --> 01:11:10,640 How's Lee? 815 01:11:13,000 --> 01:11:14,480 Don't let him hurt Lee. 816 01:11:14,984 --> 01:11:16,159 I'm on my way right now. 817 01:11:31,152 --> 01:11:32,872 It will take a long time, Mr. Peem. 818 01:11:36,508 --> 01:11:37,698 Stay away! 819 01:11:38,920 --> 01:11:40,600 -Come down. -Mr. Tongpan. 820 01:11:41,257 --> 01:11:44,057 If you do this, it will be even harder for you to find a girlfriend. 821 01:11:44,160 --> 01:11:50,305 Because all women like men who can make them feel safe. 822 01:11:50,385 --> 01:11:51,345 Shut up. 823 01:11:52,480 --> 01:11:54,120 The traffic in this intersection will take a very long time. 824 01:11:56,200 --> 01:11:57,200 Mr.Peem! 825 01:11:57,520 --> 01:11:58,520 Mr.Peem! 826 01:11:59,929 --> 01:12:01,129 Where are you going? 827 01:12:08,140 --> 01:12:09,140 Lee! 828 01:12:09,440 --> 01:12:10,461 Stay away! 829 01:12:12,313 --> 01:12:13,240 Good. 830 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 Everybody, look. Take a video. 831 01:12:32,160 --> 01:12:33,840 -Record all you want! -Lee! 832 01:12:34,320 --> 01:12:35,320 Boss! 833 01:12:35,569 --> 01:12:36,954 -Boss! -Boss! 834 01:12:37,034 --> 01:12:38,278 Go ahead and record. 835 01:12:39,153 --> 01:12:40,462 Peem! 836 01:12:41,040 --> 01:12:42,840 Don't get in there, Peem. 837 01:12:42,920 --> 01:12:44,800 It's dangerous. We'd better wait for the police. 838 01:12:46,440 --> 01:12:48,680 Who wants to wait, please do. But I'm not. 839 01:12:50,960 --> 01:12:51,960 Hey! 840 01:12:52,601 --> 01:12:53,601 Don't step in. 841 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Mr.Tongpan, I think I know why… 842 01:12:56,680 --> 01:12:58,720 no woman has agreed to go on a date with you. 843 01:12:58,920 --> 01:13:00,720 Have you ever heard of the Law of Attraction? 844 01:13:01,120 --> 01:13:02,320 If you want something, 845 01:13:02,836 --> 01:13:05,756 you have to be confident and believe that you will achieve it. 846 01:13:06,560 --> 01:13:07,800 People who believe in love... 847 01:13:08,165 --> 01:13:11,365 will attract people who think alike. 848 01:13:12,000 --> 01:13:13,560 They'll get to share their love. 849 01:13:15,440 --> 01:13:17,280 I think the reason why you haven't met the right one yet… 850 01:13:17,936 --> 01:13:19,160 is because you don't believe in love. 851 01:13:19,240 --> 01:13:21,665 If so, then why would I want a wife? 852 01:13:21,745 --> 01:13:22,762 Calm down. 853 01:13:23,635 --> 01:13:24,995 Having a wife to serve you... 854 01:13:25,744 --> 01:13:27,104 and having someone to love, 855 01:13:27,760 --> 01:13:28,920 they're not the same thing. 856 01:13:30,000 --> 01:13:32,160 The first one is selfishness, 857 01:13:33,280 --> 01:13:34,240 not love. 858 01:13:34,320 --> 01:13:35,840 Don't be cheesy. 859 01:13:36,078 --> 01:13:38,158 I'm going to puke. I don't want to listen. 860 01:13:40,440 --> 01:13:41,560 I used to be like you. 861 01:13:42,215 --> 01:13:45,655 I felt ridiculous when I heard people said… 862 01:13:47,628 --> 01:13:49,228 that love is sacrifice, 863 01:13:49,996 --> 01:13:51,135 not possession. 864 01:13:51,560 --> 01:13:52,760 I never believed in love, 865 01:13:54,193 --> 01:13:55,336 until it happened to myself. 866 01:13:58,279 --> 01:13:59,399 When you love someone, 867 01:14:00,819 --> 01:14:02,099 just seeing her smile, 868 01:14:02,908 --> 01:14:03,948 her laugh… 869 01:14:05,000 --> 01:14:06,160 will make you happy. 870 01:14:07,239 --> 01:14:08,839 Or even when she's in love. 871 01:14:09,840 --> 01:14:11,320 You'll be happy for her... 872 01:14:13,120 --> 01:14:15,549 even though the one she loves is not you. 873 01:14:24,191 --> 01:14:29,391 Because…I…I…will be…be… 874 01:14:41,280 --> 01:14:42,560 Boss, send him here. 875 01:14:47,096 --> 01:14:48,456 How dare you hurt my sister? 876 01:14:53,600 --> 01:14:58,640 There was an incident where a loveless man, a client of Cupid Hut… 877 01:14:58,720 --> 01:15:00,840 took one of the company's staff hostage. 878 01:15:01,840 --> 01:15:03,800 The culprit appeared to be insane caused by stress... 879 01:15:03,880 --> 01:15:07,120 that the company is still unable to find a date for him. 880 01:15:08,576 --> 01:15:12,458 But with help, the situation is now resolved from the owner of Cupids Hut. 881 01:15:12,538 --> 01:15:14,240 The culprit was taken to the hospital. 882 01:15:14,320 --> 01:15:16,480 The injured hostage was taken to the nearby hospital. 883 01:15:16,560 --> 01:15:17,680 Lee! 884 01:15:25,960 --> 01:15:28,000 Let Hunsa handle the press for now. 885 01:15:28,160 --> 01:15:29,156 It's okay. 886 01:15:29,236 --> 01:15:30,476 I know the editor. 887 01:15:30,784 --> 01:15:32,504 I'll talk to him. 888 01:15:34,200 --> 01:15:35,200 I have to go. 889 01:15:58,755 --> 01:15:59,755 Dan! 890 01:16:00,009 --> 01:16:01,429 How come you're here? 891 01:16:01,880 --> 01:16:04,295 I saw you on the TV, so I hurried here. 892 01:16:04,760 --> 01:16:06,080 Does it hurt much? 893 01:16:08,120 --> 01:16:10,400 It's only a small wound. It's nothing. 894 01:16:10,800 --> 01:16:12,025 I was so worried... 895 01:16:12,105 --> 01:16:14,945 when I first saw the news on the TV. I was so shocked. 896 01:16:16,160 --> 01:16:17,979 It's even on TV? 897 01:16:18,720 --> 01:16:19,720 Ben, 898 01:16:19,992 --> 01:16:21,872 please take care of Lee's hospital bill. 899 01:16:22,080 --> 01:16:23,520 And take her home. 900 01:16:25,200 --> 01:16:26,263 I have to go. 901 01:16:37,800 --> 01:16:40,160 Don't you ever think of asking how I am? 902 01:17:02,125 --> 01:17:03,260 Wait, Mr. Peem! 903 01:17:03,458 --> 01:17:04,458 Mr. Peem! 904 01:17:08,000 --> 01:17:09,480 I have something to talk to you. 905 01:17:09,880 --> 01:17:10,965 Hurry up. 906 01:17:11,120 --> 01:17:12,480 I have a business to take care of. 907 01:17:12,666 --> 01:17:15,106 But I think your most important business.... 908 01:17:16,011 --> 01:17:17,760 is to take care of Lee. 909 01:17:17,840 --> 01:17:19,050 Don't worry. 910 01:17:19,240 --> 01:17:20,840 I'm not going to do your job. 911 01:17:21,368 --> 01:17:22,408 Besides, 912 01:17:22,720 --> 01:17:27,160 Lee would want to be taken care of by her boyfriend rather than her boss. 913 01:17:28,857 --> 01:17:30,097 The truth is... 914 01:17:31,520 --> 01:17:33,520 I'm not her boyfriend yet. 915 01:17:35,053 --> 01:17:37,053 And will never get to be. 916 01:17:38,640 --> 01:17:40,440 Because her heart is not free. 917 01:17:40,856 --> 01:17:42,016 What do you mean? 918 01:17:42,571 --> 01:17:44,571 I don't want you to deny your heart... 919 01:17:44,817 --> 01:17:48,377 because you think you're stealing my girl. 920 01:17:49,800 --> 01:17:52,240 I think it's me, 921 01:17:52,680 --> 01:17:54,160 who's trying to steal your girl. 922 01:17:55,680 --> 01:17:57,560 You have taught me that… 923 01:17:58,039 --> 01:17:59,879 life will be good... 924 01:18:00,760 --> 01:18:04,080 if you know how to live a slow life with a slow heart. 925 01:18:05,428 --> 01:18:07,068 But for the heart matter… 926 01:18:07,880 --> 01:18:10,640 being too slow might be too late. 927 01:18:39,240 --> 01:18:40,800 Lee's not bound to anyone? 928 01:18:46,720 --> 01:18:47,960 Lee's single? 929 01:18:51,016 --> 01:18:52,064 Lee's single! 930 01:19:19,507 --> 01:19:20,387 Ben. 931 01:19:21,182 --> 01:19:22,062 Ben. 932 01:19:22,560 --> 01:19:23,520 Where's Lee? 933 01:19:24,720 --> 01:19:25,800 In the restroom. 934 01:19:28,784 --> 01:19:29,903 Mr. Peem! 935 01:19:30,760 --> 01:19:31,879 Mr. Peem! 936 01:19:49,857 --> 01:19:50,777 Lee! 937 01:19:52,364 --> 01:19:53,364 I'm sorry. 938 01:19:53,809 --> 01:19:54,889 Are you okay? 939 01:19:55,000 --> 01:19:55,960 Kong! 940 01:19:56,881 --> 01:19:57,841 Lee. 941 01:19:58,360 --> 01:20:00,360 Lee. I'm sorry. 942 01:20:09,423 --> 01:20:10,351 Lee. 943 01:20:10,900 --> 01:20:12,830 -I'm sorry, Lee. -Let go. 944 01:20:12,910 --> 01:20:15,150 I'm sorry. I said I'm sorry. 945 01:20:23,840 --> 01:20:25,840 And the moral of this story is that… 946 01:20:25,944 --> 01:20:28,744 a split second late can result in getting nothing. 947 01:20:37,200 --> 01:20:38,200 Lee! 948 01:20:47,200 --> 01:20:48,240 Do you know him? 949 01:20:49,520 --> 01:20:50,400 Yes. 950 01:20:50,766 --> 01:20:51,766 I used to know him. 951 01:20:54,289 --> 01:20:55,186 Lee, 952 01:20:55,500 --> 01:20:57,180 I want to talk to you. 953 01:20:57,560 --> 01:20:59,120 But I don't have anything to talk to you any more. 954 01:20:59,405 --> 01:21:01,445 My life is perfectly happy. 955 01:21:01,817 --> 01:21:02,977 Don't bother me any more. 956 01:21:14,920 --> 01:21:16,040 Handsome. 957 01:21:33,000 --> 01:21:34,040 Your ex-boyfriend? 958 01:21:35,764 --> 01:21:37,924 He must have hurt you so much. 959 01:21:38,208 --> 01:21:41,128 So you've never told anyone you had a boyfriend. 960 01:21:45,245 --> 01:21:49,325 I was so sad, so hurt, so embarrassed. 961 01:21:50,666 --> 01:21:54,106 He made me feel everything all at once. 962 01:21:58,150 --> 01:22:01,070 Can you tell me what happened? 963 01:22:02,600 --> 01:22:04,383 Maybe if you say it out loud, 964 01:22:04,463 --> 01:22:06,544 you'll feel better. 965 01:22:07,647 --> 01:22:08,711 But, 966 01:22:09,840 --> 01:22:11,280 if you're not comfortable, 967 01:22:12,961 --> 01:22:13,961 that's fine. 968 01:22:18,520 --> 01:22:20,000 I was going to marry him. 969 01:22:23,507 --> 01:22:24,507 Marry? 970 01:22:29,408 --> 01:22:31,000 Yes. We met at my previous workplace. 971 01:22:32,480 --> 01:22:34,400 He's the company owner's son. 972 01:22:36,293 --> 01:22:38,809 Our love went well. 973 01:22:41,159 --> 01:22:43,639 The three years with him in my life, 974 01:22:45,537 --> 01:22:47,177 I was so happy. 975 01:22:48,720 --> 01:22:50,960 That's why I decided to marry him. 976 01:22:53,080 --> 01:22:55,200 Everything was planned, 977 01:22:56,224 --> 01:22:57,351 but he… 978 01:22:57,447 --> 01:23:02,320 You looked beautiful, really beautiful, my angel. 979 01:23:04,095 --> 01:23:06,575 I think it's missing something. 980 01:23:09,840 --> 01:23:11,628 Here it is… 981 01:23:11,708 --> 01:23:15,893 It's an old necklace handed down from generation to generation. 982 01:23:15,973 --> 01:23:17,573 The diamond is very big. 983 01:23:18,440 --> 01:23:20,440 And why hasn't Kong arrived yet? 984 01:23:23,436 --> 01:23:24,996 That'd be Kong. 985 01:23:25,357 --> 01:23:27,222 I'll go get the door. 986 01:23:27,302 --> 01:23:28,464 Go. 987 01:23:28,544 --> 01:23:29,544 Hurry up. 988 01:23:31,126 --> 01:23:32,086 Okay. 989 01:23:32,365 --> 01:23:34,045 Ms. Lee! 990 01:23:36,941 --> 01:23:39,092 Mr. Kong wouldn't come in. 991 01:23:40,500 --> 01:23:42,460 And he wanted to give you this. 992 01:23:49,080 --> 01:23:50,400 I'm sorry, Lee. 993 01:23:50,680 --> 01:23:52,440 I cannot marry you any more. 994 01:23:56,857 --> 01:23:58,737 Mr. Kong was riding in the airport's car. 995 01:23:59,021 --> 01:24:00,701 He has his luggage with him. 996 01:24:03,440 --> 01:24:04,440 Kong! 997 01:24:04,917 --> 01:24:05,917 Kong! 998 01:24:06,640 --> 01:24:09,320 Kong! Where are you going? Come back! We have to talk! 999 01:24:09,738 --> 01:24:10,738 Kong! 1000 01:24:14,341 --> 01:24:15,341 Kong! 1001 01:24:15,920 --> 01:24:16,920 Kong! 1002 01:24:17,880 --> 01:24:18,880 Kong! 1003 01:24:26,960 --> 01:24:27,780 Kong! 1004 01:24:27,860 --> 01:24:28,700 Lee! 1005 01:24:35,126 --> 01:24:36,872 What happened, Lee? 1006 01:24:37,040 --> 01:24:38,785 Come back and talk to me, Kong! 1007 01:24:38,865 --> 01:24:40,625 -Ms. Lee. -Oh my God. 1008 01:24:42,120 --> 01:24:43,640 What happened, Lee? 1009 01:24:44,223 --> 01:24:46,623 Why did you come out like this? 1010 01:24:47,200 --> 01:24:48,400 Where is he going? 1011 01:24:50,023 --> 01:24:54,343 Until this day, I still haven't got the answer… 1012 01:24:55,080 --> 01:24:56,600 why he left me. 1013 01:24:57,360 --> 01:25:00,840 Do you still want to know his reason? 1014 01:25:07,079 --> 01:25:08,079 No. 1015 01:25:09,454 --> 01:25:11,134 I already moved on. 1016 01:25:17,080 --> 01:25:21,240 Can you promise me that you'll not turn back? 1017 01:25:33,200 --> 01:25:34,440 Promise me, Lee. 1018 01:25:35,553 --> 01:25:38,521 That whatever his reasons are… 1019 01:25:39,000 --> 01:25:40,240 you won't listen to him. 1020 01:25:41,455 --> 01:25:43,066 You will not go back to love him like before. 1021 01:25:44,760 --> 01:25:45,920 Boss, are you alright? 1022 01:25:52,365 --> 01:25:53,365 I love you. 1023 01:25:53,880 --> 01:25:54,880 Boss! 1024 01:25:56,301 --> 01:25:58,381 I've known that I love you for a long time. 1025 01:25:59,468 --> 01:26:02,111 But I didn't dare to say it. 1026 01:26:03,800 --> 01:26:06,720 But now, I'm not afraid any more. 1027 01:26:07,840 --> 01:26:08,760 Because I… 1028 01:26:16,200 --> 01:26:17,400 Why did you punch me? 1029 01:26:17,658 --> 01:26:19,218 If you don't stop talking, 1030 01:26:19,950 --> 01:26:22,619 I won't just punch you. 1031 01:26:23,040 --> 01:26:24,920 But I'll also kick you into the fish pond. 1032 01:26:25,160 --> 01:26:26,665 Lee! Wait, Lee! 1033 01:26:26,745 --> 01:26:27,656 Lee! 1034 01:26:28,480 --> 01:26:29,680 Lee, I really love you. 1035 01:26:30,537 --> 01:26:31,497 Boss. 1036 01:26:31,760 --> 01:26:33,345 You see that I have so many things to deal with. 1037 01:26:33,425 --> 01:26:35,040 And yet you're still in the mood to tease me? 1038 01:26:35,120 --> 01:26:36,098 I'm not teasing you. 1039 01:26:36,185 --> 01:26:37,286 I do love you. 1040 01:26:38,040 --> 01:26:39,640 But who said the other day… 1041 01:26:39,832 --> 01:26:44,032 that he wouldn't be the boss who dated an old employee like me? 1042 01:26:44,602 --> 01:26:47,800 Who said that I was not your type? 1043 01:26:47,880 --> 01:26:51,105 And who said that even if I were the only woman left on earth… 1044 01:26:51,185 --> 01:26:53,385 he would still have to think twice if he wanted to take me? 1045 01:26:53,640 --> 01:26:55,108 Who? Answer me! 1046 01:26:56,000 --> 01:26:56,880 I did. 1047 01:26:58,560 --> 01:27:00,160 -That day, I wasn't... -Stop! 1048 01:27:00,840 --> 01:27:02,808 If you say another word that you like me, 1049 01:27:02,888 --> 01:27:04,745 or love me again, 1050 01:27:05,259 --> 01:27:06,699 you'll see what I can do. 1051 01:27:20,460 --> 01:27:22,700 And the moral of this story is that… 1052 01:27:23,298 --> 01:27:26,058 thinking before saying can turn foes into friends. 1053 01:27:26,800 --> 01:27:28,360 But the other way around, 1054 01:27:29,175 --> 01:27:30,784 you'll lose all the way. 1055 01:28:54,231 --> 01:28:55,111 Hey. 1056 01:29:01,160 --> 01:29:03,705 "Jett, Mueandao's ex-husband" 1057 01:29:03,989 --> 01:29:04,989 Jett! 1058 01:29:12,350 --> 01:29:14,350 Don't be rude to me. 1059 01:29:15,280 --> 01:29:17,160 You got a lot alimony from me. 1060 01:29:17,680 --> 01:29:19,251 Can I not kiss you at all? 1061 01:29:23,969 --> 01:29:25,329 What are you doing here? 1062 01:29:25,840 --> 01:29:27,400 Discussing some businesses with friends. 1063 01:29:27,720 --> 01:29:28,680 Friends? 1064 01:29:29,040 --> 01:29:29,920 Friends. 1065 01:29:31,080 --> 01:29:32,961 Because this is the safest place. 1066 01:29:38,858 --> 01:29:39,916 How was it? 1067 01:29:40,120 --> 01:29:41,254 Feeling better? 1068 01:29:41,334 --> 01:29:42,654 Feeling much better. 1069 01:29:46,920 --> 01:29:47,960 You! 1070 01:29:54,880 --> 01:29:56,320 I've seen you somewhere. 1071 01:29:57,785 --> 01:29:58,848 Hello. 1072 01:29:59,549 --> 01:30:00,909 We meet again. 1073 01:30:03,961 --> 01:30:04,961 Jett, 1074 01:30:05,189 --> 01:30:08,309 are you behind what happened today? 1075 01:30:09,080 --> 01:30:10,120 Don't you know? 1076 01:30:11,400 --> 01:30:14,748 My greatest dream is to destroy Peem's company. 1077 01:30:19,969 --> 01:30:20,969 Mueandao. 1078 01:30:22,311 --> 01:30:24,031 Come and talk to me first. 1079 01:30:29,660 --> 01:30:31,165 You must help me to deal with Peem. 1080 01:30:31,245 --> 01:30:32,151 No! 1081 01:30:32,231 --> 01:30:33,231 Get out of my face! 1082 01:30:42,000 --> 01:30:43,800 What are you going to do? 1083 01:30:45,240 --> 01:30:46,240 Get up. 1084 01:30:48,527 --> 01:30:49,687 Will you help me? 1085 01:30:49,869 --> 01:30:50,869 No! 1086 01:30:57,080 --> 01:31:00,960 I'm asking you nicely if you will to help me or not. 1087 01:31:15,056 --> 01:31:17,576 If you bring the secret of Peem's company to me, 1088 01:31:18,440 --> 01:31:19,640 I'll pay you 20 million Baht. 1089 01:31:20,318 --> 01:31:23,758 I used to be stupid and hurt Peem because I fell for your trick. 1090 01:31:24,560 --> 01:31:26,120 I will never do it again. 1091 01:31:26,280 --> 01:31:27,840 I used to be his friend. 1092 01:31:28,654 --> 01:31:29,974 I know him well. 1093 01:31:30,200 --> 01:31:32,920 No matter which way you tried... 1094 01:31:33,360 --> 01:31:35,680 he's not coming back to you. 1095 01:31:36,240 --> 01:31:39,720 A woman like you never needs anything but comfort. 1096 01:31:39,960 --> 01:31:41,280 If you don't want to be stupid... 1097 01:31:42,160 --> 01:31:43,874 you have to help me. Understand? 1098 01:31:44,440 --> 01:31:45,680 Understand? 1099 01:32:18,480 --> 01:32:19,520 I have to say, 1100 01:32:19,640 --> 01:32:23,185 Ms. Lee is still kind and has mercy on you. 1101 01:32:23,265 --> 01:32:27,025 If it was me, being cursed at like that... 1102 01:32:27,922 --> 01:32:31,482 you must have been slapped right away. 1103 01:32:31,760 --> 01:32:35,120 What I said hurt me as much as it hurt her. 1104 01:32:35,985 --> 01:32:38,705 Then why did you say it? 1105 01:32:39,200 --> 01:32:40,120 I had to. 1106 01:32:42,025 --> 01:32:43,478 I've matched many couples. 1107 01:32:44,280 --> 01:32:46,400 Never thought that matching myself with someone would be so difficult. 1108 01:32:46,480 --> 01:32:49,680 Because you didn't follow your heart. 1109 01:32:50,200 --> 01:32:52,440 When you do, it's too late. 1110 01:32:52,600 --> 01:32:54,600 What should I do then? 1111 01:32:58,320 --> 01:32:59,920 There are two ways, 1112 01:33:00,192 --> 01:33:02,033 fight or give up. 1113 01:33:02,192 --> 01:33:03,367 If you fight, 1114 01:33:03,560 --> 01:33:06,278 you must be prepared that... 1115 01:33:06,358 --> 01:33:08,398 you are about to face a super difficult task. 1116 01:33:09,360 --> 01:33:10,680 But if you choose to give up, 1117 01:33:11,192 --> 01:33:15,514 you can be well prepared whether you will find the right person again. 1118 01:33:15,720 --> 01:33:17,360 And whether you'll be able to love the new person... 1119 01:33:17,600 --> 01:33:19,603 the way you love Lee. 1120 01:33:28,152 --> 01:33:30,512 I'm okay, Dan. You don't have to worry. 1121 01:33:31,080 --> 01:33:34,200 I'll stop by your cafe when I'm better. 1122 01:33:34,439 --> 01:33:35,439 But, 1123 01:33:35,758 --> 01:33:37,918 I'm sleepy. I'll go to bed now. 1124 01:33:39,079 --> 01:33:39,936 Bye. 1125 01:33:54,446 --> 01:33:55,438 So... 1126 01:33:56,680 --> 01:33:57,680 Where's Apo? 1127 01:33:58,000 --> 01:34:00,680 She went out to the temple fair. 1128 01:34:01,257 --> 01:34:03,337 What are you doing here so late, Boss? 1129 01:34:14,988 --> 01:34:16,268 What are you doing? 1130 01:34:20,406 --> 01:34:21,446 What is it, Boss? 1131 01:34:22,240 --> 01:34:26,400 You forbid me to say the word 'love' to you. 1132 01:34:27,141 --> 01:34:28,300 So I will say it no more. 1133 01:34:28,800 --> 01:34:29,994 From now on, 1134 01:34:30,074 --> 01:34:31,514 I will do this instead. 1135 01:34:32,340 --> 01:34:34,180 As a way of saying... 1136 01:34:34,440 --> 01:34:35,440 I... 1137 01:34:37,200 --> 01:34:38,082 you. 1138 01:34:39,160 --> 01:34:40,081 Boss. 1139 01:34:40,480 --> 01:34:43,120 Stop teasing me already, Boss. 1140 01:34:43,480 --> 01:34:46,720 I insist that I'm not just teasing you. 1141 01:34:47,152 --> 01:34:50,352 But if you don't believe what I say, 1142 01:34:51,064 --> 01:34:52,373 then I'll not say it again. 1143 01:34:53,065 --> 01:34:54,065 Good. 1144 01:34:54,320 --> 01:34:55,320 That's great. 1145 01:34:55,573 --> 01:34:57,453 But I'm going to make you see it with your own eyes. 1146 01:34:58,800 --> 01:35:00,080 What will you do, Boss? 1147 01:35:05,480 --> 01:35:06,640 I'm going to hit on you. 1148 01:35:11,969 --> 01:35:12,969 Hit on me? 1149 01:35:13,640 --> 01:35:14,640 Yes. 1150 01:35:15,295 --> 01:35:18,613 And I'm here to let you know. 1151 01:35:19,560 --> 01:35:23,240 And I won't let anyone pull you down from single life... 1152 01:35:24,040 --> 01:35:26,920 because I will do that myself. 1153 01:35:28,782 --> 01:35:30,142 And from now on, 1154 01:35:30,760 --> 01:35:33,163 when I do something special for you, 1155 01:35:34,400 --> 01:35:39,400 you don't have to guess what I'm thinking. 1156 01:35:41,720 --> 01:35:42,688 Hold on. 1157 01:35:43,910 --> 01:35:45,712 So you... 1158 01:35:47,400 --> 01:35:48,625 you really like me, Boss? 1159 01:35:48,705 --> 01:35:50,705 No, not like. 1160 01:35:51,000 --> 01:35:52,080 But I… 1161 01:35:57,880 --> 01:35:58,760 you. 1162 01:36:04,600 --> 01:36:05,465 But... 1163 01:36:06,200 --> 01:36:07,320 I'm... 1164 01:36:08,320 --> 01:36:10,560 with Dan already. 1165 01:36:11,529 --> 01:36:13,289 But you still... 1166 01:36:13,788 --> 01:36:16,308 haven't agreed to be his girlfriend. 1167 01:36:16,760 --> 01:36:17,800 Therefore, 1168 01:36:18,480 --> 01:36:21,360 You still have the right to choose, aren't you? 1169 01:36:23,142 --> 01:36:26,022 I am pleased to be your choice. 1170 01:36:26,906 --> 01:36:27,993 Alright, then. 1171 01:36:29,080 --> 01:36:32,625 I also want to see how the flirting skills... 1172 01:36:32,705 --> 01:36:34,785 of Cupid Hut's boss will be like. 1173 01:36:59,680 --> 01:37:00,680 Baby, 1174 01:37:01,072 --> 01:37:02,302 dessert's here. 1175 01:37:02,493 --> 01:37:03,533 Have a seat. 1176 01:37:05,680 --> 01:37:06,680 Can you feed me? 1177 01:37:07,560 --> 01:37:08,760 Sure. 1178 01:37:11,321 --> 01:37:12,720 Why did you do that? 1179 01:37:12,800 --> 01:37:13,705 It's really good. 1180 01:37:13,785 --> 01:37:14,760 Give me another one. 1181 01:37:14,840 --> 01:37:17,320 I just want to know if it's expired yet. 1182 01:37:23,840 --> 01:37:26,443 "Story of Lord Buddha" 1183 01:37:29,313 --> 01:37:30,258 Boss. 1184 01:37:30,338 --> 01:37:31,258 Okay, then. 1185 01:37:32,053 --> 01:37:33,933 "Boss" 1186 01:37:36,997 --> 01:37:38,317 Yes, Boss. 1187 01:37:41,133 --> 01:37:42,213 I'm still up. 1188 01:37:42,689 --> 01:37:44,935 What is it that you want to ask me? 1189 01:37:45,600 --> 01:37:46,960 If I want to pursue a woman, 1190 01:37:48,093 --> 01:37:49,490 what do I have to do? 1191 01:37:49,840 --> 01:37:51,000 Pursue a women? 1192 01:37:52,526 --> 01:37:53,542 Then... 1193 01:37:53,622 --> 01:37:56,062 you should do what she likes. 1194 01:37:56,320 --> 01:38:01,360 Like Rome always finds something delicious for me. 1195 01:38:04,560 --> 01:38:07,800 Mr. Daniel loves to cook for me. 1196 01:38:15,680 --> 01:38:21,920 Att always drives for me because he cares about my safety. 1197 01:38:26,760 --> 01:38:28,480 Look ahead while driving. 1198 01:38:28,860 --> 01:38:30,780 Stop looking at your love. 1199 01:38:33,680 --> 01:38:34,920 What about flowers? 1200 01:38:35,156 --> 01:38:36,655 Do I have to give it to her every day? 1201 01:38:37,360 --> 01:38:38,625 Not at all. 1202 01:38:38,705 --> 01:38:40,754 That will be a waste of money. 1203 01:38:40,880 --> 01:38:42,623 Save your flower money for... 1204 01:38:42,703 --> 01:38:45,303 some delicious meals together. 1205 01:38:47,480 --> 01:38:50,120 You ask as if you've never flirted with a woman before, Boss. 1206 01:38:50,307 --> 01:38:51,307 I have. 1207 01:38:51,791 --> 01:38:52,680 But... 1208 01:38:52,760 --> 01:38:54,080 it was a long time ago, 1209 01:38:54,520 --> 01:38:58,000 and this woman makes me more nervous than anyone's ever made me. 1210 01:38:58,340 --> 01:38:59,360 Boss, 1211 01:38:59,440 --> 01:39:02,280 I don't want to pry into your business, but... 1212 01:39:04,040 --> 01:39:06,200 who are you trying to pursue? 1213 01:39:10,258 --> 01:39:11,498 It's Waralee. 1214 01:39:11,920 --> 01:39:13,160 Lee? 1215 01:39:23,934 --> 01:39:25,894 Who keeps chatting at this time? 1216 01:39:41,680 --> 01:39:42,840 "-Tell us! -Boss is going pursue you" 1217 01:39:42,920 --> 01:39:44,113 "-What! -Really?" 1218 01:39:49,720 --> 01:39:51,903 "Boss asked as if he's never pursued a woman before." 1219 01:40:08,720 --> 01:40:10,360 Good start. 1220 01:40:49,720 --> 01:40:51,960 Our office is going to turn into pink colour! 1221 01:40:54,920 --> 01:40:57,639 Hold on. I have to go clean now. 1222 01:40:57,719 --> 01:40:58,887 Don't talk without me! 1223 01:41:00,200 --> 01:41:02,080 There's going to be smacks. 1224 01:41:03,440 --> 01:41:04,720 -Sakran. -Yes? 1225 01:41:04,800 --> 01:41:06,414 Why are they talking so loudly? 1226 01:41:06,760 --> 01:41:08,960 Don't they know how to keep it professional? 1227 01:41:09,520 --> 01:41:11,960 We have a hot topic this morning. 1228 01:41:12,640 --> 01:41:13,720 What topic? 1229 01:41:14,027 --> 01:41:17,547 Mr. Peem declared that he's courting Ms. Lee! 1230 01:41:18,480 --> 01:41:19,760 I'm blushing. 1231 01:41:19,919 --> 01:41:21,000 Excuse me now. 1232 01:41:21,080 --> 01:41:22,587 I ship them. 1233 01:41:44,262 --> 01:41:45,182 Hey. 1234 01:41:45,440 --> 01:41:49,000 These are for your breakfast? 1235 01:41:49,800 --> 01:41:51,680 Yes, I haven't eaten anything yet. 1236 01:41:53,720 --> 01:41:54,720 No need. 1237 01:41:55,432 --> 01:41:56,456 Because... 1238 01:41:56,838 --> 01:41:57,838 I... 1239 01:41:58,600 --> 01:42:01,720 I have prepared for you already. It's in the car. 1240 01:42:04,702 --> 01:42:06,902 Why do you have to prepared it for me, Boss? 1241 01:42:07,880 --> 01:42:09,200 I'm courting you. 1242 01:42:15,920 --> 01:42:17,040 Boss, 1243 01:42:17,518 --> 01:42:19,878 don't say it out loud. It's embarrassing. 1244 01:42:20,560 --> 01:42:21,800 Don't be shy. 1245 01:42:22,040 --> 01:42:23,237 You'll get used to it. 1246 01:42:23,391 --> 01:42:24,911 -Excuse me? -Yes? 1247 01:42:25,040 --> 01:42:27,600 Do you have a book on "How to flirt with a woman within two minutes"? 1248 01:42:30,560 --> 01:42:31,480 Boss! 1249 01:42:32,015 --> 01:42:34,895 Stop it. I'm leaving. See you in the office. 1250 01:42:40,594 --> 01:42:41,594 Yes! 1251 01:42:42,999 --> 01:42:46,039 You want to update it? Give me your Line first. 1252 01:42:50,560 --> 01:42:52,040 Hello, Ms. Lee. 1253 01:42:53,226 --> 01:42:55,306 Recovered from yesterday? 1254 01:42:56,360 --> 01:42:57,400 I'm okay now. 1255 01:42:57,538 --> 01:42:58,938 That was fast. 1256 01:42:59,047 --> 01:43:00,080 Like they said, 1257 01:43:00,160 --> 01:43:03,440 people who's in love will cope well with anything. 1258 01:43:06,280 --> 01:43:08,320 Everybody in this building knows... 1259 01:43:08,400 --> 01:43:12,920 that Mr. Peem is going to pursue his beautiful secretary. 1260 01:43:18,760 --> 01:43:20,160 Congratulations, Lee. 1261 01:43:27,496 --> 01:43:29,336 Congratulations, Lee. 1262 01:43:36,240 --> 01:43:38,240 Darn it. Why does he have to announce it? 1263 01:44:08,888 --> 01:44:10,007 Come in. 1264 01:44:13,400 --> 01:44:14,400 Dao. 1265 01:44:23,000 --> 01:44:26,240 Can I talk to you for 5 minutes? 1266 01:44:27,240 --> 01:44:28,280 Of course. 1267 01:44:39,952 --> 01:44:41,432 What happened to you? 1268 01:44:41,840 --> 01:44:42,880 Calm down, Dao. 1269 01:44:43,343 --> 01:44:44,623 Tell me what's wrong. 1270 01:44:50,760 --> 01:44:51,911 Calm down first. 1271 01:44:55,206 --> 01:44:56,404 Tell me. 1272 01:44:57,126 --> 01:44:58,166 What happened? 1273 01:45:14,874 --> 01:45:15,994 Who did that to you? 1274 01:46:18,695 --> 01:46:20,120 You can sleep here tonight. 1275 01:46:20,200 --> 01:46:22,140 What about you? Where are you going to sleep? 1276 01:46:22,220 --> 01:46:23,520 I'll court you. 1277 01:46:23,600 --> 01:46:27,143 It hasn't even past 24 hours and you brought your ex to your condo? 1278 01:46:27,320 --> 01:46:28,883 I want to be your customer. 1279 01:46:28,963 --> 01:46:30,112 Customer! 1280 01:46:30,192 --> 01:46:33,200 He only has his eye on one person... 1281 01:46:33,280 --> 01:46:34,240 Your sister, Lee. 1282 01:46:35,440 --> 01:46:36,760 Lee! 1283 01:46:37,680 --> 01:46:40,291 You just come and go as you like... 1284 01:46:40,440 --> 01:46:42,640 Allow me to be one of your friends, please. 1285 01:46:42,720 --> 01:46:46,609 I'm asking you to give Peem back to me. 1286 01:46:47,220 --> 01:46:49,300 Sure, I will give him back. 85721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.