All language subtitles for The.Cupids.Series.Defeating.Love.E03.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:08,120
"The Cupids Defeating Love, Episode 3"
2
00:02:33,564 --> 00:02:36,760
Well, I just want Lee to
love me quickly.
3
00:02:36,840 --> 00:02:41,000
It won't be hard, little brother.
4
00:02:41,400 --> 00:02:43,920
But I'm sure you're the one for me.
5
00:02:44,000 --> 00:02:46,077
You're just like what Boss said.
6
00:02:46,157 --> 00:02:47,721
Tell me what have you
heard from Mr. Peem?
7
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
What are you doing here?
8
00:02:50,095 --> 00:02:51,080
Mr. Peem!
9
00:02:51,160 --> 00:02:52,484
Why did you lie to me?
10
00:02:52,564 --> 00:02:54,964
A woman like
Waralee will never love you.
11
00:02:55,240 --> 00:02:57,840
I have no problem with a divorcée.
12
00:02:57,920 --> 00:03:00,240
Now we're just good friends.
Even if I want to,
13
00:03:00,320 --> 00:03:03,200
it's impossible because Peem
is in love with someone else.
14
00:03:03,280 --> 00:03:05,360
You must be happy
having a younger boyfriend.
15
00:03:05,564 --> 00:03:06,920
I'm happy.
16
00:03:07,000 --> 00:03:10,720
But If one day you're not happy,
I'm here for you.
17
00:03:20,320 --> 00:03:22,800
"Cupid Hut"
18
00:03:35,200 --> 00:03:36,594
If I told you, Mum.
19
00:03:37,080 --> 00:03:39,800
Please don't tell Peem that
you know this from me.
20
00:03:40,040 --> 00:03:42,697
The accident in the
press conference happened...
21
00:03:42,777 --> 00:03:46,937
because Ms. Lee's
boyfriend got jealous.
22
00:03:55,280 --> 00:03:56,360
Morning, Peem...
23
00:04:00,610 --> 00:04:01,595
Ms. Lee?
24
00:04:01,680 --> 00:04:04,779
Morning! Ms. Mueandao.
25
00:04:09,160 --> 00:04:09,905
Whose desk...?
26
00:04:09,985 --> 00:04:13,720
It's mine. I'm so busy these days.
27
00:04:13,800 --> 00:04:16,440
Boss is calling me in every 5 minutes.
28
00:04:16,520 --> 00:04:19,512
So I asked to move my desk in here.
29
00:04:19,592 --> 00:04:21,912
It will be easier for me
to work with Boss.
30
00:04:25,800 --> 00:04:28,000
But Peem will get uncomfortable.
31
00:04:28,120 --> 00:04:29,840
No, not at all.
32
00:04:30,240 --> 00:04:32,880
It's good, so I can monitor Ms. Lee,
33
00:04:32,960 --> 00:04:34,720
not to chat with her young lover.
34
00:04:40,560 --> 00:04:43,920
Could you put these
snacks on a plate for Peem?
35
00:04:44,720 --> 00:04:45,680
No need.
36
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
I'm not hungry.
37
00:04:46,840 --> 00:04:48,503
You must eat
even if you're not hungry.
38
00:04:48,584 --> 00:04:51,920
Skipping breakfast isn't healthy.
39
00:04:53,080 --> 00:04:56,639
Please pour Mr. Peem's favourite
cappuccino in a cup for him.
40
00:04:56,773 --> 00:04:59,318
And a low sugar, creamy coffee for me.
41
00:04:59,398 --> 00:05:01,198
It goes well with the snacks.
42
00:05:06,988 --> 00:05:08,067
Yes, sure.
43
00:05:08,280 --> 00:05:10,600
It'll bee a delicious meal.
44
00:05:23,280 --> 00:05:24,240
Peem,
45
00:05:24,320 --> 00:05:26,520
let's go for lunch together.
46
00:05:26,964 --> 00:05:30,427
My friend recently opened
an Italian restaurant around here.
47
00:05:30,507 --> 00:05:33,688
I have to check
my schedule with Lee first.
48
00:05:34,240 --> 00:05:35,680
I've checked it.
49
00:05:35,815 --> 00:05:37,160
You don't have any appointment today.
50
00:05:37,240 --> 00:05:39,680
So let's go together.
It's nearby only.
51
00:05:40,080 --> 00:05:42,960
The Italian restaurant nearby, right?
52
00:05:43,748 --> 00:05:45,052
I went there before.
53
00:05:45,132 --> 00:05:46,772
It's very tasty.
54
00:05:47,800 --> 00:05:49,849
I'm drooling just thinking about it.
55
00:05:50,065 --> 00:05:51,865
Can I join you, Boss?
56
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
Of course.
57
00:06:00,865 --> 00:06:02,385
What about my snacks?
58
00:06:03,240 --> 00:06:05,480
Here comes the cookies!
59
00:06:08,520 --> 00:06:10,480
As for the cakes and coffee…
60
00:06:10,560 --> 00:06:12,760
Hunsa and Mim are bringing it in.
61
00:06:16,120 --> 00:06:18,440
No need to be surprised, Ms. Mueandao.
62
00:06:18,521 --> 00:06:19,753
Here,
63
00:06:19,888 --> 00:06:22,768
we work as a team for all matters.
64
00:06:24,174 --> 00:06:26,120
-Ben.
-Yes?
65
00:06:26,200 --> 00:06:29,625
Let's go for lunch at an
Italian restaurant nearby.
66
00:06:29,705 --> 00:06:31,450
The one in the alley
next to our office.
67
00:06:31,530 --> 00:06:34,010
Yes! I've been
wanting to try it myself.
68
00:06:34,200 --> 00:06:38,360
After that we can go to
the southern food nearby.
69
00:06:39,640 --> 00:06:44,312
The one that serves stir fried
Parkia and Chili paste...
70
00:06:44,392 --> 00:06:49,378
And you have to eat it with
eggplants to make it delicious.
71
00:06:49,459 --> 00:06:50,680
-Right?
-Yes.
72
00:06:50,760 --> 00:06:52,640
I think Ms. Mueandao would like it.
73
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
I'm going back to work, Peem.
74
00:07:40,080 --> 00:07:41,086
Mr. Peem.
75
00:07:41,166 --> 00:07:45,040
You freak me out
by standing there like that.
76
00:07:45,120 --> 00:07:48,240
What are you and Ms. Lee up to?
77
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
Up to what?
78
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
We're...
79
00:07:55,040 --> 00:07:57,440
We're working on...
80
00:07:57,520 --> 00:07:59,460
reviewing the company
statements for next year,
81
00:07:59,540 --> 00:08:04,544
the advertising plans,
events, and all that.
82
00:08:04,737 --> 00:08:05,737
Ben.
83
00:08:06,720 --> 00:08:09,480
You know when I'm frustrated,
84
00:08:09,760 --> 00:08:13,560
I'd call your partner and tell him...
85
00:08:13,625 --> 00:08:16,840
what you were up to last night.
86
00:08:20,440 --> 00:08:21,696
Please don't!
87
00:08:23,840 --> 00:08:25,120
Then shut me up.
88
00:08:28,294 --> 00:08:29,086
Alright then.
89
00:08:30,277 --> 00:08:31,428
Okay.
90
00:08:36,160 --> 00:08:39,520
Please forgive me, Madam.
91
00:08:39,720 --> 00:08:41,560
Madam? My Mum?
92
00:08:41,871 --> 00:08:43,231
Why is my Mum has to do with it?
93
00:08:49,680 --> 00:08:50,680
Mr. Peem!
94
00:08:51,130 --> 00:08:52,290
It's just...
95
00:08:53,320 --> 00:08:56,450
you have to understand
that Madam is a chick...
96
00:08:56,530 --> 00:08:58,084
and chicks usually...
97
00:09:01,312 --> 00:09:04,083
I mean she's an experience lady.
98
00:09:04,320 --> 00:09:06,040
She can see through women.
99
00:09:06,243 --> 00:09:08,000
She knows how they think.
100
00:09:08,080 --> 00:09:12,000
And she knows that Mueandao
is not completely honest with you.
101
00:09:12,080 --> 00:09:13,320
But, at least,
102
00:09:13,436 --> 00:09:16,967
my Mum should trust me that
I'm not getting back with Mueandao.
103
00:09:18,403 --> 00:09:19,887
Mr. Peem!
104
00:09:20,360 --> 00:09:24,120
She trusts you, but it's better
to prevent it from happening.
105
00:09:24,200 --> 00:09:27,960
If you don't like the way
she did, Mr. Peem.
106
00:09:28,040 --> 00:09:29,440
I will talk to Madam myself.
107
00:09:29,680 --> 00:09:30,680
Don't!
108
00:09:37,892 --> 00:09:38,892
Lee.
109
00:09:39,032 --> 00:09:40,680
I have a dinner appointment
with friends this evening.
110
00:09:40,760 --> 00:09:44,492
Can you ask Mueandao
if she's free to go as my date?
111
00:09:46,320 --> 00:09:47,585
I'm free, Boss.
112
00:09:47,665 --> 00:09:48,840
I can go with you.
113
00:09:48,920 --> 00:09:50,000
Oh, really?
114
00:09:51,027 --> 00:09:52,051
Okay, then.
115
00:09:57,400 --> 00:09:58,720
Mr. Peem!
116
00:09:59,217 --> 00:10:00,677
That was smart!
117
00:10:02,640 --> 00:10:06,040
I'm just being a good son,
118
00:10:06,247 --> 00:10:08,767
so she doesn't have to worry.
119
00:10:09,200 --> 00:10:10,280
That's all.
120
00:10:20,463 --> 00:10:21,423
What?
121
00:10:21,880 --> 00:10:24,087
Did she really move
into Peem's office?
122
00:10:24,360 --> 00:10:25,680
Yes, Madam.
123
00:10:27,443 --> 00:10:29,436
I'm really worried.
124
00:10:29,993 --> 00:10:31,032
But...
125
00:10:31,607 --> 00:10:33,440
I don't know what to do.
126
00:10:33,520 --> 00:10:35,000
You don't have to do anything.
127
00:10:35,360 --> 00:10:38,040
Just stay still.
I'll deal with it myself.
128
00:10:38,757 --> 00:10:41,265
Thank you for letting me know, dear.
129
00:10:42,947 --> 00:10:46,387
Let me know if there's any update.
130
00:10:47,280 --> 00:10:50,080
So I can get back at her
for what she did.
131
00:10:51,280 --> 00:10:52,680
Thank you, Madam.
132
00:10:53,097 --> 00:10:56,177
I'll leave it to you then.
133
00:10:56,584 --> 00:10:57,584
Goodbye.
134
00:11:07,892 --> 00:11:12,052
Calm, peaceful, and defeat the devil!
135
00:11:13,920 --> 00:11:15,400
Has anyone seen the tissue?
136
00:11:20,560 --> 00:11:23,393
Wow!
137
00:11:23,943 --> 00:11:26,263
Look at you!
138
00:11:26,640 --> 00:11:29,400
Who is dressing up like a
girl and go somewhere?
139
00:11:30,960 --> 00:11:33,600
Shut up. It's not mine.
140
00:11:33,848 --> 00:11:36,184
This is for Ms. Lee. Isn't it pretty?
141
00:11:36,560 --> 00:11:37,635
To be honest,
142
00:11:37,715 --> 00:11:40,355
Ms. Lee would look good in anything.
143
00:11:41,016 --> 00:11:42,716
But tonight,
144
00:11:42,796 --> 00:11:48,996
she has to look the best
because she'll go with the boss.
145
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
Let me be the model for this dress.
146
00:11:54,360 --> 00:11:56,680
I don't think green suits you.
147
00:12:19,480 --> 00:12:21,200
Here you go.
148
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Hello.
149
00:12:29,291 --> 00:12:30,720
Yes, it's Waralee.
150
00:12:31,516 --> 00:12:35,476
Yes, we have freshly
baked cereal cookies.
151
00:12:37,400 --> 00:12:38,520
You want it all!
152
00:12:41,440 --> 00:12:42,553
Okay, sure.
153
00:12:43,280 --> 00:12:44,949
Where should I deliver them to?
154
00:12:46,356 --> 00:12:47,268
Yes.
155
00:12:47,560 --> 00:12:48,711
Okay.
156
00:12:48,794 --> 00:12:49,993
Sure, thank you.
157
00:12:50,073 --> 00:12:51,135
Goodbye.
158
00:13:05,532 --> 00:13:07,849
I'll go back to the condo
to take a shower and change.
159
00:13:08,500 --> 00:13:10,111
Where would you like me
to pick you up?
160
00:13:10,532 --> 00:13:11,960
Let's meet at the restaurant.
161
00:13:12,040 --> 00:13:12,994
Okay.
162
00:13:35,411 --> 00:13:36,411
I'm here.
163
00:13:37,120 --> 00:13:38,320
You're punctual.
164
00:13:39,793 --> 00:13:41,313
I'm waiting in front of the building.
165
00:13:42,800 --> 00:13:44,240
Okay.
166
00:13:54,944 --> 00:13:56,024
Here you go.
167
00:13:56,800 --> 00:14:02,120
Why won't you tell me
you are Ms. Dao from the Cupid Hut?
168
00:14:03,280 --> 00:14:06,560
Do I have to introduce myself
if I want to buy snacks.
169
00:14:07,800 --> 00:14:08,760
Here.
170
00:14:08,960 --> 00:14:09,960
Thank you so much.
171
00:14:11,320 --> 00:14:12,729
I saw Ms. Lee is still here.
172
00:14:13,400 --> 00:14:14,840
Don't you want to come up and see her?
173
00:14:18,957 --> 00:14:19,949
Sure.
174
00:14:38,840 --> 00:14:41,000
Dan! What brings you here?
175
00:14:41,920 --> 00:14:43,920
I'm here to deliver
cookies to Ms. Dao.
176
00:14:45,071 --> 00:14:46,246
Mueandao?
177
00:14:47,040 --> 00:14:48,600
Did Mueandao order snacks?
178
00:14:49,375 --> 00:14:50,375
Yes.
179
00:14:51,680 --> 00:14:53,174
Are you free this evening, Lee?
180
00:14:53,254 --> 00:14:55,880
I want to invite you to the cafe.
181
00:14:55,960 --> 00:14:57,600
I have something to surprise you.
182
00:14:59,522 --> 00:15:01,002
I'm busy.
183
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
Okay, that's fine. I...
184
00:15:04,630 --> 00:15:06,990
I'm going then.
185
00:15:11,040 --> 00:15:12,720
Wait! Dan.
186
00:15:19,909 --> 00:15:21,283
Why?
187
00:15:21,363 --> 00:15:23,403
You can't go with Boss?
188
00:15:24,320 --> 00:15:26,320
So what should we do now?
189
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
I feel sorry for Dan.
190
00:15:32,280 --> 00:15:35,400
But Mr. Peem is waiting for you.
191
00:15:36,404 --> 00:15:37,840
Let's just say,
192
00:15:37,920 --> 00:15:40,440
I'll call Boss and
explain this myself.
193
00:15:40,505 --> 00:15:45,308
I'm so sorry that you went to
find a pretty dress for me...
194
00:15:45,388 --> 00:15:47,308
but I didn't have a chance to wear it.
195
00:15:48,520 --> 00:15:50,880
What should we do now, Lee?
196
00:15:56,640 --> 00:16:00,465
How about going out with Boss first?
197
00:16:00,545 --> 00:16:03,185
And when you finish,
you can go to Dan.
198
00:16:04,120 --> 00:16:05,960
That wouldn't be convenient, Ben.
199
00:16:06,127 --> 00:16:07,160
Because...
200
00:16:07,240 --> 00:16:10,985
the place that I'm supposed to meet
Boss is Sweet Cafe at Pattanakarn.
201
00:16:11,065 --> 00:16:13,870
But Dan's cafe is on Thonburi side.
202
00:16:13,951 --> 00:16:16,316
It'll be a waste of time
going back and forth.
203
00:16:17,120 --> 00:16:19,280
Sweet Cafe, Pattanakarn.
204
00:16:55,320 --> 00:16:56,680
-Welcome.
-Hello.
205
00:16:57,200 --> 00:16:58,480
Mr. Peem's table, please.
206
00:16:58,545 --> 00:16:59,705
Just a moment, please.
207
00:17:03,840 --> 00:17:05,240
There is no reservation for Mr. Peem.
208
00:17:13,840 --> 00:17:14,800
Hello?
209
00:17:15,200 --> 00:17:16,400
Hello.
210
00:17:17,133 --> 00:17:18,601
Is this Mueandao?
211
00:17:18,682 --> 00:17:19,960
It's Ben here.
212
00:17:20,040 --> 00:17:24,040
I think I saw your car parked
around Le Meridien Hotel.
213
00:17:24,299 --> 00:17:29,099
Can you do me a favour and go to
the restaurant that has a waterfall?
214
00:17:29,240 --> 00:17:31,550
Can you ask them for their
phone number for Lee?
215
00:17:31,630 --> 00:17:35,411
Mr. Peem'd like to have dinner
with a customer there.
216
00:17:35,491 --> 00:17:38,472
Lee wanted to come for herself,
217
00:17:38,552 --> 00:17:40,227
but right now...
218
00:17:41,440 --> 00:17:44,120
She's off being sweet with Mr. Peem.
219
00:17:44,200 --> 00:17:45,438
Thank you.
220
00:17:53,120 --> 00:17:54,480
Did Mueandao order snacks?
221
00:17:55,154 --> 00:17:56,138
Yes.
222
00:17:56,560 --> 00:17:58,719
Are you free this evening, Lee?
223
00:17:58,799 --> 00:18:01,384
I want to invite you to the cafe.
224
00:18:01,464 --> 00:18:03,264
I have something to surprise you.
225
00:18:04,640 --> 00:18:06,160
But I'm busy.
226
00:18:07,569 --> 00:18:09,169
Okay that's fine. I...
227
00:18:10,978 --> 00:18:13,138
I'm going then.
228
00:18:14,840 --> 00:18:16,400
How did they know?
229
00:18:25,467 --> 00:18:27,147
Wait! Dan.
230
00:18:31,934 --> 00:18:34,534
I'll see you tomorrow at your cafe.
231
00:18:34,640 --> 00:18:36,625
I need to get things done today.
232
00:18:36,705 --> 00:18:38,031
You understand, right?
233
00:18:39,347 --> 00:18:40,347
I get it.
234
00:18:40,918 --> 00:18:42,061
I'll get going.
235
00:18:53,006 --> 00:18:54,000
"Sent to: Ben"
236
00:18:54,080 --> 00:18:57,143
"Ben, help me put on an act."
237
00:19:45,560 --> 00:19:47,200
Where's your soon-to-be girlfriend?
238
00:19:47,680 --> 00:19:49,160
She can't come today,
239
00:19:49,249 --> 00:19:52,969
but she promised to come tomorrow.
240
00:19:53,640 --> 00:19:55,240
Why are you sad, then?
241
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
Have you ever felt that even...
242
00:19:58,360 --> 00:20:02,480
when you're close to someone,
yet she's so far away?
243
00:20:09,040 --> 00:20:10,040
Of course.
244
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
How did you cope with it?
245
00:20:14,705 --> 00:20:16,025
Just chill.
246
00:20:16,484 --> 00:20:20,063
Either being near or far is better
than not being together at all.
247
00:20:22,205 --> 00:20:23,910
Let's continue practising.
248
00:20:23,990 --> 00:20:27,230
So that your girlfriend will be
crazy for your show tomorrow.
249
00:20:27,949 --> 00:20:29,021
Come on.
250
00:21:19,400 --> 00:21:20,321
Lee.
251
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
Have a seat.
252
00:21:24,171 --> 00:21:25,411
You can sit here.
253
00:21:25,918 --> 00:21:26,918
Sure.
254
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Are you drunk?
255
00:22:13,680 --> 00:22:15,440
No, I'm just dizzy.
256
00:22:15,798 --> 00:22:21,878
I just haven't drank wine for so
long, so my body is not used to it.
257
00:22:22,080 --> 00:22:26,480
I'll call Songpol to get my car,
so that I can drive you home.
258
00:22:26,743 --> 00:22:30,543
But I don't want Apo to see me drunk.
259
00:22:31,120 --> 00:22:35,280
She will report it to my Mum.
260
00:22:35,360 --> 00:22:38,240
So you've caused some
troubles before, huh?
261
00:22:38,440 --> 00:22:40,560
I was a teenager before.
262
00:22:40,879 --> 00:22:41,824
Then...
263
00:22:41,960 --> 00:22:43,440
Shall we take a walk outside?
264
00:22:43,520 --> 00:22:44,880
You can go home
when you're feeling better.
265
00:22:56,440 --> 00:22:59,080
Do you need anything to drink?
I can get it for you.
266
00:23:00,360 --> 00:23:01,480
Nope.
267
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
What is that smile for, Boss?
268
00:23:08,400 --> 00:23:09,880
Don't you remember this place?
269
00:23:16,022 --> 00:23:17,173
Yes, I do.
270
00:23:20,640 --> 00:23:21,800
Five years.
271
00:23:22,560 --> 00:23:23,800
Time really flies.
272
00:23:23,981 --> 00:23:26,381
But I still remember
the first day we met.
273
00:23:26,760 --> 00:23:27,760
Boss.
274
00:23:28,013 --> 00:23:29,893
You don't have to remember everything.
275
00:23:30,419 --> 00:23:33,859
I didn't want to.
I just can't forget them.
276
00:23:40,840 --> 00:23:44,825
I'm going to start a new,
big business. I need an assistant.
277
00:23:44,905 --> 00:23:45,886
Sure.
278
00:23:46,104 --> 00:23:47,880
I'd like to introduce
you to someone, too.
279
00:23:47,960 --> 00:23:50,453
-Who is that?
-She's a junior at my university.
280
00:23:50,560 --> 00:23:52,762
She recently quit her job.
281
00:23:53,120 --> 00:23:55,268
I heard she's looking for a new job.
282
00:23:57,459 --> 00:23:59,099
There she is.
283
00:24:28,240 --> 00:24:30,200
Matchmaking company?
284
00:24:30,680 --> 00:24:31,760
-That's right.
-Yes.
285
00:24:39,640 --> 00:24:41,299
The customer will...
286
00:24:41,840 --> 00:24:46,600
be satisfied at the level
that they want to fulfil each other.
287
00:24:46,680 --> 00:24:50,409
How many level does it take for a
person to be fulfilled? 2 or 3?
288
00:24:50,489 --> 00:24:52,329
Keep fulfilling it until it's full?
289
00:24:53,720 --> 00:24:54,720
Boss!
290
00:25:02,919 --> 00:25:03,919
Boss!
291
00:25:05,000 --> 00:25:06,640
Calm down, Boss.
292
00:25:07,840 --> 00:25:11,240
The reason he asked is because he
doesn't understand our business.
293
00:25:11,320 --> 00:25:13,000
But I think he's getting on my nerves.
294
00:25:13,125 --> 00:25:15,325
But if you need him as a sponsor,
295
00:25:15,656 --> 00:25:17,053
you have to be patient.
296
00:25:32,480 --> 00:25:35,760
Would you mind
if I reduce the size of our project...
297
00:25:36,280 --> 00:25:40,040
from an enormous to a small one,
and start it with my savings?
298
00:25:40,120 --> 00:25:43,920
So we don't have to beg
anyone to sponsor us.
299
00:25:45,521 --> 00:25:46,521
Yes!
300
00:25:47,106 --> 00:25:48,852
I've waited for this for so long.
301
00:25:48,932 --> 00:25:53,492
Because my patience
is as low as yours.
302
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Really?
303
00:25:56,920 --> 00:25:57,920
Sir!
304
00:25:58,365 --> 00:25:59,365
Sir!
305
00:26:01,960 --> 00:26:03,520
I think I'm starting to be interested.
306
00:26:06,521 --> 00:26:08,166
But we're not!
307
00:26:12,960 --> 00:26:15,400
Soosa Matchmaking Company.
308
00:26:16,712 --> 00:26:18,751
What a strange name, Boss.
309
00:26:19,551 --> 00:26:22,495
The fortune teller said
this name brings good luck.
310
00:26:22,720 --> 00:26:24,774
I can't believe that someone
who studied aboard like you...
311
00:26:24,855 --> 00:26:25,959
will believe in such thing.
312
00:26:26,080 --> 00:26:27,351
We don't have many choices now.
313
00:26:27,431 --> 00:26:29,397
I have to pull all the tricks.
314
00:26:33,357 --> 00:26:34,717
Look, our first customer!
315
00:26:38,000 --> 00:26:41,320
Hello, Soosa Matchmaking Company.
316
00:26:41,880 --> 00:26:43,000
Catalogue?
317
00:26:43,619 --> 00:26:44,953
Wait, sir.
318
00:26:45,440 --> 00:26:49,785
Sir, we are a matchmaking company,
319
00:26:49,865 --> 00:26:51,385
not sex partners.
320
00:26:58,920 --> 00:27:02,080
I think your fortune teller
misunderstood our company.
321
00:27:10,888 --> 00:27:12,840
Hello, we're from Cupid Hut.
322
00:27:12,920 --> 00:27:15,200
-Contact us if you're interested.
-No, thanks.
323
00:27:15,960 --> 00:27:19,040
We're from Cupid Hut.
Feel free to contact us.
324
00:27:34,440 --> 00:27:38,040
Hello, we're from Cupid Hut.
Contact us if you're interested.
325
00:27:52,720 --> 00:27:54,000
Are you okay?
326
00:27:54,080 --> 00:27:55,800
I'll buy you some slippers.
327
00:27:57,160 --> 00:27:58,120
No!
328
00:27:58,200 --> 00:28:00,729
I'm the brand ambassador of Cupid Hut.
329
00:28:00,809 --> 00:28:02,280
How can I wear slippers?
330
00:28:02,360 --> 00:28:03,360
But your feet hurt.
331
00:28:03,649 --> 00:28:05,265
Never mind. I can put up with it.
332
00:28:05,345 --> 00:28:08,705
Let's go over there.
There are a lot of people.
333
00:28:37,560 --> 00:28:38,520
Are you tired?
334
00:28:38,600 --> 00:28:39,720
Of course!
335
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
Let's sit over there.
336
00:29:05,547 --> 00:29:09,547
Perhaps we should be arrested
and appear on the headline.
337
00:29:09,680 --> 00:29:11,145
That way we can promote our company.
338
00:29:11,225 --> 00:29:14,145
No, my Mum will take me back home.
339
00:29:19,480 --> 00:29:20,480
Hello?
340
00:29:21,240 --> 00:29:23,520
You would like to try
Cupid Hut's service?
341
00:29:25,280 --> 00:29:26,280
Sure.
342
00:29:26,640 --> 00:29:28,520
Please come to our office
tomorrow morning.
343
00:29:28,721 --> 00:29:29,991
See you tomorrow!
344
00:29:32,240 --> 00:29:33,879
Boss, we got the first customer!
345
00:30:09,040 --> 00:30:13,640
It's unbelievable that
Cupid Hut has come this far.
346
00:30:15,238 --> 00:30:19,118
Let's celebrate then, Boss.
347
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
Celebrate?
348
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
How?
349
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
Let's dance!
350
00:30:27,840 --> 00:30:28,920
Dance?
351
00:30:30,280 --> 00:30:32,760
No. You know I'm shy about this.
352
00:30:32,920 --> 00:30:35,400
Pretend that there are just
the two of us in this world.
353
00:31:19,979 --> 00:31:21,042
Lee.
354
00:31:31,688 --> 00:31:33,568
I twirled too much.
355
00:31:41,876 --> 00:31:42,836
Ms. Hom,
356
00:31:43,280 --> 00:31:45,160
could you please
call Apo and tell her...
357
00:31:45,400 --> 00:31:48,040
that Lee's going to sleep over
at a friend's place tonight?
358
00:31:48,373 --> 00:31:50,400
Tell her Lee is with
whoever that is not me.
359
00:31:50,480 --> 00:31:51,520
Alright, bye.
360
00:32:08,160 --> 00:32:10,400
Soosa Matchmaking Company...
361
00:32:10,853 --> 00:32:13,013
I warned you not to use that name.
362
00:32:45,000 --> 00:32:46,760
Five years, Boss.
363
00:32:49,896 --> 00:32:51,023
Five years.
364
00:33:39,760 --> 00:33:41,040
"Danchon"
365
00:33:49,666 --> 00:33:50,706
I'm sorry.
366
00:33:50,840 --> 00:33:52,080
I shouldn't...
367
00:33:53,785 --> 00:33:55,483
touch other people's woman.
368
00:34:47,800 --> 00:34:49,400
"I went out. - Peem"
369
00:35:22,650 --> 00:35:23,650
Dan.
370
00:35:28,050 --> 00:35:29,195
Are you okay?
371
00:35:29,275 --> 00:35:31,005
You didn't answer my calls.
372
00:35:31,680 --> 00:35:32,680
I'm fine.
373
00:35:41,579 --> 00:35:43,339
You're mad at me, right?
374
00:35:43,880 --> 00:35:44,880
I'm sorry.
375
00:35:45,631 --> 00:35:47,791
I didn't mean to ignore you,
376
00:35:48,482 --> 00:35:49,871
but I fell asleep.
377
00:35:50,040 --> 00:35:51,240
In Mr. Peem's house?
378
00:35:53,120 --> 00:35:54,600
How did you know?
379
00:36:00,416 --> 00:36:01,776
Hom told me that.
380
00:36:13,662 --> 00:36:15,542
Mr. Peem!
381
00:36:18,800 --> 00:36:21,000
Please stop! I'm so tired.
382
00:36:21,360 --> 00:36:23,241
I'm dying, Mr. Peem!
383
00:36:27,702 --> 00:36:28,686
Dan.
384
00:36:32,153 --> 00:36:34,160
You knew where I was.
385
00:36:34,240 --> 00:36:35,840
Why are you still upset with me?
386
00:36:38,360 --> 00:36:40,073
No one can stand the fact
that the woman they love...
387
00:36:40,153 --> 00:36:42,033
sleep in other man's house.
388
00:36:47,288 --> 00:36:48,720
But he's my boss.
389
00:36:48,800 --> 00:36:51,440
I often sleep there
whenever there is an urgent job.
390
00:36:51,520 --> 00:36:52,805
Mr. Peem!
391
00:36:53,200 --> 00:36:57,755
Now, can you tell me why
you're upset so early?
392
00:36:57,960 --> 00:37:00,880
Especially when you just went on
a date with Ms. Lee last night?
393
00:37:01,174 --> 00:37:02,246
Did you know...
394
00:37:02,730 --> 00:37:06,269
I almost went crazy because
someone stole the woman I loved?
395
00:37:07,880 --> 00:37:10,880
But now I'm the one who did it.
396
00:37:11,160 --> 00:37:12,150
Oh no!
397
00:37:12,840 --> 00:37:14,800
Did something happened last night?
398
00:37:18,143 --> 00:37:19,423
Please don't do that again.
399
00:37:20,296 --> 00:37:23,696
I don't want him to get close to you.
400
00:37:26,960 --> 00:37:28,585
Come on, Dan. We're adults.
401
00:37:28,665 --> 00:37:29,865
Be reasonable.
402
00:37:30,000 --> 00:37:33,440
My reason is that
I am jealous of him.
403
00:37:34,667 --> 00:37:36,360
But I don't have feelings for him.
404
00:37:36,440 --> 00:37:37,440
But he does!
405
00:37:38,139 --> 00:37:40,939
He told me that he likes you.
406
00:37:44,859 --> 00:37:47,539
Now only I know that
I love Lee so much.
407
00:37:48,343 --> 00:37:50,503
The closer we get,
the deeper I fall for her.
408
00:37:52,077 --> 00:37:53,617
I think it's time.
409
00:37:54,560 --> 00:37:55,880
Time for what?
410
00:37:58,800 --> 00:38:01,920
It's time to let her go.
411
00:38:15,840 --> 00:38:18,960
Mr. Peem once said that
he likes you. I'm not lying.
412
00:38:19,240 --> 00:38:20,800
I believe you.
413
00:38:21,480 --> 00:38:23,720
But I don't like that
you let someone's nonsense...
414
00:38:23,800 --> 00:38:25,120
cause problems between us.
415
00:38:25,287 --> 00:38:27,520
So you don't believe
what Mr. Peem said.
416
00:38:27,600 --> 00:38:29,513
I've worked with him for 5 years.
417
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
I know what kind of person he is.
418
00:38:31,640 --> 00:38:34,120
Telling you that
he likes me means that...
419
00:38:34,244 --> 00:38:35,924
he's thinking of doing something.
420
00:38:36,600 --> 00:38:40,360
Perhaps he wants to make you mad
and cause problems between us.
421
00:38:46,600 --> 00:38:48,720
What if he is really into you?
422
00:38:48,878 --> 00:38:50,116
How would you feel?
423
00:38:56,240 --> 00:38:58,760
Nothing, because it's impossible.
424
00:38:58,840 --> 00:39:00,800
Assuming that it's possible.
425
00:39:00,920 --> 00:39:03,280
Why do keep bringing this up, Dan?
426
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
I get it then.
427
00:39:10,640 --> 00:39:11,800
What did you get?
428
00:39:13,280 --> 00:39:15,680
Understand that my question...
429
00:39:17,440 --> 00:39:19,720
is too difficult for you to answer.
430
00:39:27,597 --> 00:39:29,117
Do me a favour.
431
00:39:29,495 --> 00:39:31,135
When you are with Mr. Peem,
432
00:39:31,600 --> 00:39:36,040
try shut down your brain and
forget the boss-subordinate status.
433
00:39:36,520 --> 00:39:38,240
Communicate with him with your heart.
434
00:39:38,840 --> 00:39:40,640
Then you may know him,
435
00:39:41,073 --> 00:39:42,713
and know your own heart better.
436
00:39:44,920 --> 00:39:46,280
What do you mean, Dan?
437
00:39:57,480 --> 00:39:58,480
Dan!
438
00:40:16,153 --> 00:40:17,723
Where are you going, Dan?
439
00:40:18,400 --> 00:40:19,760
Dan!
440
00:41:27,960 --> 00:41:29,840
"Waralee Coffee"
441
00:41:55,880 --> 00:41:56,720
Lee!
442
00:41:57,767 --> 00:41:59,207
I thought you have left.
443
00:41:59,920 --> 00:42:02,240
Why did you tell Dan
that you liked me?
444
00:42:07,280 --> 00:42:09,400
Are you trying to prove that...
445
00:42:10,000 --> 00:42:12,320
he is guided by emotion
more than by reason.
446
00:42:14,760 --> 00:42:16,120
Did you guys argue?
447
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
Yes.
448
00:42:18,368 --> 00:42:22,648
He is jealous of me because of you,
just like how you planned it!
449
00:42:25,080 --> 00:42:26,080
I'm sorry.
450
00:42:27,200 --> 00:42:29,517
I didn't want to cause problems
between you guys.
451
00:42:36,669 --> 00:42:38,109
So what do you want?
452
00:42:39,176 --> 00:42:40,456
Nothing.
453
00:42:43,040 --> 00:42:46,800
If you want nothing
then why did you say so?
454
00:42:50,851 --> 00:42:55,771
Why did you have to tell
Dan that you liked me, Boss?
455
00:43:00,240 --> 00:43:01,760
If you're not saying anything,
456
00:43:02,541 --> 00:43:04,518
I'll just assume that
you really like me.
457
00:43:11,858 --> 00:43:13,058
Say it.
458
00:43:13,695 --> 00:43:14,895
I'm listening.
459
00:43:21,834 --> 00:43:22,920
Did you know?
460
00:43:23,000 --> 00:43:26,640
I almost went crazy when
someone stole the woman I loved.
461
00:43:28,240 --> 00:43:29,240
But now...
462
00:43:29,854 --> 00:43:31,414
I'm the one who did it.
463
00:43:32,720 --> 00:43:33,720
How's that?
464
00:43:35,030 --> 00:43:39,014
My joke really got you, huh?
465
00:43:52,120 --> 00:43:53,120
Boss!
466
00:43:57,174 --> 00:43:58,614
Did you tease me?
467
00:44:00,120 --> 00:44:01,120
That's right.
468
00:44:01,800 --> 00:44:02,895
And listen to me carefully.
469
00:44:04,112 --> 00:44:07,752
The reason why I told Dan
I liked you was because...
470
00:44:09,186 --> 00:44:10,226
when a man...
471
00:44:10,312 --> 00:44:14,912
knows that another man
also desires his girl,
472
00:44:15,560 --> 00:44:21,520
he will be more loving, caring,
and want to own that girl quickly.
473
00:44:22,360 --> 00:44:25,080
I just want to rescue
you from being single.
474
00:44:25,200 --> 00:44:28,480
So that you don't feel like you
are a black sheep in the office.
475
00:44:34,800 --> 00:44:37,984
Tell your young lover...
476
00:44:38,540 --> 00:44:41,100
not to waste his time
on being jealous of me.
477
00:44:42,360 --> 00:44:43,385
Because a guy like me...
478
00:44:43,465 --> 00:44:46,480
isn't desperate to the point that
I have to date my own employee.
479
00:44:46,800 --> 00:44:50,040
Especially an old one like you.
480
00:44:50,720 --> 00:44:56,480
My ideal type of girl is
sweet, gentle and young.
481
00:44:56,640 --> 00:45:04,200
Not a strong, bossy woman who likes
to argue and shopping like you!
482
00:45:09,230 --> 00:45:10,277
Trust me.
483
00:45:11,800 --> 00:45:13,338
Even if...
484
00:45:14,080 --> 00:45:16,520
you are the only
girl left in the world,
485
00:45:18,240 --> 00:45:19,600
I will still have to think twice.
486
00:45:22,361 --> 00:45:23,377
For me…
487
00:45:25,259 --> 00:45:26,459
you're just not right.
488
00:45:31,640 --> 00:45:32,640
I see.
489
00:45:33,240 --> 00:45:34,440
I understand now.
490
00:45:40,080 --> 00:45:41,480
I'm going now.
491
00:46:48,000 --> 00:46:49,652
Even if...
492
00:46:50,360 --> 00:46:52,720
you are the only
girl left in the world,
493
00:46:53,880 --> 00:46:55,240
I will still have to think twice.
494
00:47:10,914 --> 00:47:12,034
For me…
495
00:47:13,810 --> 00:47:15,130
you're just not right.
496
00:47:34,480 --> 00:47:36,880
I don't know why I have to be sad.
497
00:47:42,320 --> 00:47:45,280
I should have known
the answer from the beginning.
498
00:47:47,002 --> 00:47:48,762
A guy like him never likes anyone.
499
00:48:03,440 --> 00:48:06,042
"The team and I will
always be here for Boss."
500
00:48:07,480 --> 00:48:09,000
If you're not saying anything,
501
00:48:09,760 --> 00:48:11,600
I'll just assume that
you really like me.
502
00:48:15,800 --> 00:48:16,800
I know...
503
00:48:18,080 --> 00:48:20,000
that she will be sad
from what I have said.
504
00:48:20,307 --> 00:48:21,680
But if I wasn't being mean...
505
00:48:23,640 --> 00:48:26,080
and said things against my feelings,
506
00:48:29,360 --> 00:48:30,920
it will be me...
507
00:48:34,840 --> 00:48:36,080
who feels even more sorry.
508
00:48:36,840 --> 00:48:38,807
"Pink Lady Channel"
509
00:48:45,840 --> 00:48:48,320
Fly High With Angie.
510
00:48:50,641 --> 00:48:54,041
Hot news! Today's new gossips.
511
00:48:54,280 --> 00:48:57,463
A celebrity couple has split up.
512
00:48:57,543 --> 00:49:00,438
Rumour was there's
a third wheel involved.
513
00:49:00,519 --> 00:49:01,606
He's a cute guy of the husband.
514
00:49:03,000 --> 00:49:04,280
Wait!
515
00:49:05,360 --> 00:49:07,328
A cute guy of the husband.
516
00:49:07,626 --> 00:49:08,680
This means that...
517
00:49:08,760 --> 00:49:12,320
her husband is cheating
with another hot guy.
518
00:49:14,000 --> 00:49:15,040
Oh my God.
519
00:49:16,204 --> 00:49:18,684
The world is really
messed up these days.
520
00:49:22,697 --> 00:49:23,697
What is it?
521
00:49:27,849 --> 00:49:28,910
Now, everyone.
522
00:49:28,990 --> 00:49:32,710
Ms. Angie just arrived at the studio.
523
00:49:33,240 --> 00:49:34,520
Please come in.
524
00:49:34,600 --> 00:49:35,945
Our programme is very casual.
525
00:49:36,025 --> 00:49:38,480
The host and team
can walk in and out at any time.
526
00:49:38,560 --> 00:49:40,200
Do as you please.
527
00:49:53,920 --> 00:49:55,400
Is it Halloween already?
528
00:49:55,523 --> 00:49:57,563
You dressed like a
house shrine spirit.
529
00:49:57,920 --> 00:50:03,600
A good lady shouldn't
dress too appealing like this.
530
00:50:12,240 --> 00:50:13,640
Let her be, everyone.
531
00:50:13,720 --> 00:50:16,240
The traffic is probably really
bad or she's on her period,
532
00:50:16,320 --> 00:50:17,720
that's why she's acting that way.
533
00:50:17,800 --> 00:50:20,022
It's okay, Angie. Let's get to work.
534
00:50:20,102 --> 00:50:21,680
Read the news to everyone.
535
00:50:21,760 --> 00:50:26,600
Now our topic is "The Split
Up of a Celebrity Couple."
536
00:50:27,320 --> 00:50:29,000
Everyone's dying to hear the story.
537
00:50:32,760 --> 00:50:34,800
A good lady...
538
00:50:34,928 --> 00:50:37,453
should not gossip about other people.
539
00:50:37,533 --> 00:50:41,053
But our programme happened
to be about gossiping.
540
00:50:45,456 --> 00:50:49,244
We will change the style
of the programme right now.
541
00:50:49,520 --> 00:50:52,840
Our programme will
present only soothing stories.
542
00:50:53,071 --> 00:50:55,871
Talking about Dharma and
ways to become a better person.
543
00:50:56,640 --> 00:50:58,240
And today,
544
00:50:58,523 --> 00:51:00,920
I have a Thai poem to recite for you.
545
00:51:01,000 --> 00:51:03,960
To lull you guys to the peaceful mind.
546
00:51:04,720 --> 00:51:15,560
Parents are looking for new clothes
for the daughter-in-law.
547
00:51:15,720 --> 00:51:25,520
Took a great care of her,
never let anyone admire her.
548
00:51:43,629 --> 00:51:45,109
Hello.
549
00:51:45,760 --> 00:51:53,360
I am Ms. Angab
Sadtravudsrisanftongkhanongkukkuk.
550
00:51:55,190 --> 00:51:56,618
I'm happy today...
551
00:51:58,309 --> 00:51:59,603
Angie, tell me.
552
00:52:00,160 --> 00:52:05,160
The reasons why you're trying
to be a good Thai lady.
553
00:52:05,520 --> 00:52:07,360
What exactly do you have in mind?
554
00:52:10,800 --> 00:52:14,237
I want to change myself.
555
00:52:14,317 --> 00:52:16,197
For your new boyfriend?
556
00:52:20,360 --> 00:52:21,920
Yes, Madam.
557
00:52:22,987 --> 00:52:26,670
Mr. Dul likes polite women.
558
00:52:26,920 --> 00:52:29,265
Noble lady.
559
00:52:29,345 --> 00:52:30,665
What is a noble lady?
560
00:52:31,360 --> 00:52:33,520
A good lady.
561
00:52:35,360 --> 00:52:37,360
So you want to change
yourself for him?
562
00:52:37,680 --> 00:52:39,680
Yes, Ms. Cindy.
563
00:52:40,320 --> 00:52:43,720
He doesn't mind that
I can't speak clearly.
564
00:52:44,412 --> 00:52:48,532
In return, I want to change myself
to be a better person for him.
565
00:52:49,480 --> 00:52:52,200
He is really a good guy.
566
00:52:52,333 --> 00:52:53,518
You can't get in.
567
00:52:53,598 --> 00:52:55,903
-Where is she?
-I'm begging you.
568
00:52:55,983 --> 00:52:56,991
Where is she?
569
00:52:57,071 --> 00:52:58,587
You can talk to her later.
570
00:53:00,720 --> 00:53:03,360
There you are, Angie!
571
00:53:04,800 --> 00:53:06,265
Who are you?
572
00:53:06,345 --> 00:53:07,890
Ouch! Who am I?
573
00:53:07,970 --> 00:53:10,250
I'm Dul's wife!
574
00:53:12,800 --> 00:53:15,160
And the baby in the womb is his child.
575
00:53:15,240 --> 00:53:16,520
OMG!
576
00:53:17,918 --> 00:53:20,998
Is this the wife of someone
who likes polite and neat women?
577
00:53:22,040 --> 00:53:23,560
How many times have you got tricked?
578
00:53:24,920 --> 00:53:26,520
Oh my goodness.
579
00:53:26,682 --> 00:53:28,107
Oh my goodness?
580
00:53:28,187 --> 00:53:31,067
If you think about pushing
the title of "legal wife" to me.
581
00:53:31,166 --> 00:53:33,320
No God can save you, girl.
582
00:53:33,400 --> 00:53:35,480
I'll kill you, Angie!
583
00:53:47,137 --> 00:53:48,208
Thank you.
584
00:53:51,607 --> 00:53:52,567
Okay.
585
00:53:55,168 --> 00:53:55,979
Okay,
586
00:53:56,059 --> 00:53:58,216
Can you pass me my bag?
587
00:53:59,839 --> 00:54:01,280
-Here.
-Thank you.
588
00:54:01,360 --> 00:54:03,640
I'm leaving now, Lookpla.
589
00:54:03,720 --> 00:54:05,280
-Okay.
-Bye.
590
00:54:05,440 --> 00:54:06,591
Bye.
591
00:54:21,640 --> 00:54:23,440
"Waralee Coffee"
592
00:55:08,960 --> 00:55:09,920
Pla.
593
00:55:11,430 --> 00:55:12,374
Pla.
594
00:55:15,120 --> 00:55:16,120
Dan!
595
00:55:21,604 --> 00:55:22,629
Dan, you idiot!
596
00:55:22,709 --> 00:55:24,240
Where on earth have you been?
597
00:55:24,320 --> 00:55:28,065
I thought you are so sad that
you would do something silly.
598
00:55:28,145 --> 00:55:31,280
Or being so dramatic that you
would ride your bicycle carelessly...
599
00:55:31,360 --> 00:55:33,160
and some cars got you under!
600
00:55:34,680 --> 00:55:36,640
Are you worried
about me or jinxing me?
601
00:55:40,318 --> 00:55:41,598
Both.
602
00:55:55,517 --> 00:55:57,077
I'm sorry I got you worried.
603
00:55:58,600 --> 00:56:00,080
I went to help an uncle...
604
00:56:00,937 --> 00:56:03,482
whom I regularly buy my plants from.
605
00:56:03,562 --> 00:56:05,118
He was cultivating saplings today.
606
00:56:05,510 --> 00:56:07,217
I was busy helping him.
607
00:56:07,400 --> 00:56:10,200
The uncle gave me some sprouts.
608
00:56:13,671 --> 00:56:14,663
Hey.
609
00:56:15,600 --> 00:56:16,720
Regarding Lee...
610
00:56:18,307 --> 00:56:19,587
are you okay?
611
00:56:22,802 --> 00:56:24,042
Not really,
612
00:56:25,945 --> 00:56:27,225
but I'm working on it.
613
00:56:28,640 --> 00:56:32,960
Your love with Lee is
still just a small sprout.
614
00:56:33,240 --> 00:56:35,240
If you accept the fact...
615
00:56:35,804 --> 00:56:36,804
that...
616
00:56:37,760 --> 00:56:40,640
this sprout will not be able
to grow into a great big tree.
617
00:56:42,440 --> 00:56:44,160
You should just stop watering it…
618
00:56:45,824 --> 00:56:47,356
and soon it will die.
619
00:56:48,000 --> 00:56:54,040
But if you are being stubborn
and keeping this sprout.
620
00:56:54,791 --> 00:56:56,511
One day, it'll grow...
621
00:56:57,607 --> 00:56:59,847
with a stable root.
622
00:57:01,040 --> 00:57:02,264
When it gets to that,
623
00:57:02,520 --> 00:57:04,360
it will be hard to get rid of it.
624
00:57:07,469 --> 00:57:09,749
I will try to get over
it as soon as possible.
625
00:57:13,927 --> 00:57:15,475
Thank you very much, pla.
626
00:57:18,000 --> 00:57:19,000
Well...
627
00:57:19,480 --> 00:57:20,586
Have you eaten?
628
00:57:21,440 --> 00:57:22,440
Not yet.
629
00:57:22,680 --> 00:57:25,200
I'll find something
for you to eat then.
630
00:58:14,280 --> 00:58:16,920
I hope you can forget about her, Dan.
631
00:59:07,135 --> 00:59:08,437
I have a package to deliver.
632
00:59:08,517 --> 00:59:10,524
Yes, coming.
633
00:59:11,464 --> 00:59:13,609
It's for Ms. Waralee.
634
00:59:13,689 --> 00:59:14,729
Alright.
635
00:59:17,652 --> 00:59:19,012
Miss Lee!
636
00:59:21,052 --> 00:59:22,412
Miss Lee?
637
00:59:24,360 --> 00:59:25,376
Miss Lee.
638
00:59:26,600 --> 00:59:28,880
There was a messenger
delivering a package for you.
639
00:59:29,360 --> 00:59:30,425
From who?
640
00:59:30,505 --> 00:59:31,785
He didn't say.
641
00:59:32,000 --> 00:59:34,120
He dropped off the package
and left immediately.
642
00:59:34,960 --> 00:59:37,360
Like he was afraid that
I would flirt with him.
643
00:59:37,440 --> 00:59:38,385
Thanks a lot.
644
00:59:38,465 --> 00:59:39,345
It's fine.
645
00:59:40,000 --> 00:59:41,720
It seems difficult to unwrap.
646
00:59:41,800 --> 00:59:42,960
Do you want me to help?
647
00:59:43,096 --> 00:59:45,496
It's okay. I can do it.
648
00:59:45,996 --> 00:59:47,556
Please let me help.
649
00:59:48,133 --> 00:59:51,141
I'm a professional at
opening things, Lee.
650
00:59:51,240 --> 00:59:54,400
I often helped Mum tearing of
durian peels when I'm at home.
651
00:59:54,480 --> 00:59:57,080
Either big or small durians.
652
00:59:57,215 --> 01:00:01,375
Do you prefer going back home to help
your Mum peel off durians forever?
653
01:00:03,652 --> 01:00:04,652
No, thanks.
654
01:00:09,000 --> 01:00:10,240
What's going on her?
655
01:00:10,505 --> 01:00:12,625
She has been moody for days.
656
01:00:14,538 --> 01:00:16,903
Love problem probably.
657
01:00:32,880 --> 01:00:33,880
It's so pretty.
658
01:00:34,200 --> 01:00:35,840
Who sent this?
659
01:00:57,680 --> 01:00:58,625
"Kongphop"
660
01:00:58,705 --> 01:01:02,425
"Waralee's ex-boyfriend"
661
01:01:09,869 --> 01:01:12,726
"10:08 Mon, 23 Jan."
662
01:01:19,720 --> 01:01:23,640
"First anniversary"
663
01:01:26,767 --> 01:01:27,927
What are you doing?
664
01:01:31,179 --> 01:01:32,769
I'm getting a gift for you.
665
01:01:36,480 --> 01:01:37,840
K for Kong,
666
01:01:38,252 --> 01:01:39,492
L for Lee.
667
01:01:41,200 --> 01:01:42,480
It's for you.
668
01:01:45,591 --> 01:01:46,591
It's very pretty.
669
01:01:54,840 --> 01:01:57,600
I promise I'll wear it and
not take it off.
670
01:01:59,973 --> 01:02:01,453
Now it's my turn to give you a gift.
671
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
Close your eyes first.
672
01:02:14,160 --> 01:02:15,320
You can open your eyes now.
673
01:02:35,030 --> 01:02:36,030
Not pretty?
674
01:02:38,160 --> 01:02:40,040
But you drew it from your heart,
675
01:02:40,678 --> 01:02:42,038
so it's beautiful anyway.
676
01:02:45,334 --> 01:02:47,440
I promise,as a
non-artistic person,
677
01:02:47,520 --> 01:02:52,600
practice drawing the white plumeria
that you like until I master it.
678
01:02:53,707 --> 01:02:54,707
I will wait for that day.
679
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Kong!
680
01:03:33,240 --> 01:03:34,240
Lee.
681
01:03:47,280 --> 01:03:48,120
Apo.
682
01:03:48,440 --> 01:03:49,440
Apo!
683
01:03:49,560 --> 01:03:51,040
Yes, Ms. Lee.
684
01:03:51,999 --> 01:03:52,960
Yes?
685
01:03:53,040 --> 01:03:54,320
Today I'm not welcoming anyone.
686
01:03:54,440 --> 01:03:56,520
And don't let anyone
get into my house!
687
01:03:57,200 --> 01:03:58,040
Yes.
688
01:04:37,400 --> 01:04:38,680
Dan is not here.
689
01:04:39,124 --> 01:04:42,604
He is out delivering stuff
and forget his phone here.
690
01:04:42,880 --> 01:04:46,960
Oh really…and when will he get back?
691
01:04:47,640 --> 01:04:49,000
I don't know.
692
01:04:49,659 --> 01:04:52,547
You can leave your message
with me if you'd like.
693
01:04:54,000 --> 01:04:55,160
That's okay.
694
01:04:55,240 --> 01:04:57,360
I just want to know how Dan is doing.
695
01:04:57,440 --> 01:05:01,280
He is fine and will be very fine...
696
01:05:01,960 --> 01:05:03,960
if no one disturbs him.
697
01:05:06,010 --> 01:05:07,010
Wait.
698
01:05:07,160 --> 01:05:11,360
Do you mean me or someone else?
699
01:05:11,920 --> 01:05:14,200
Pla, who is it?
700
01:05:26,230 --> 01:05:27,230
Hi, Lee.
701
01:05:55,600 --> 01:05:57,760
Why did you lie to Lee
that I went outside?
702
01:05:58,283 --> 01:05:59,283
I...
703
01:05:59,400 --> 01:06:01,360
I don't want you to talk to her.
704
01:06:01,912 --> 01:06:03,392
I don't want to see
you get hurt again.
705
01:06:03,772 --> 01:06:05,581
You're getting better.
706
01:06:05,965 --> 01:06:06,949
If...
707
01:06:07,116 --> 01:06:08,716
If Lee gets chance to
soften your heart,
708
01:06:10,033 --> 01:06:12,313
you would be going back to
the one-sided love stage.
709
01:06:15,152 --> 01:06:16,272
Don't worry.
710
01:06:17,882 --> 01:06:20,668
Lee and I are over.
711
01:06:25,520 --> 01:06:28,520
Mr. Peem told me he likes you.
I do not lie.
712
01:06:28,840 --> 01:06:30,880
What if he is really into you?
713
01:06:31,143 --> 01:06:32,304
How would you feel?
714
01:06:33,080 --> 01:06:35,545
Nothing, because it's impossible.
715
01:06:35,625 --> 01:06:37,505
Assuming that it's possible.
716
01:06:37,680 --> 01:06:40,080
Why do you keep bringing this up, Dan?
717
01:06:40,160 --> 01:06:41,400
I get it then.
718
01:06:42,280 --> 01:06:43,440
What did you get?
719
01:06:45,160 --> 01:06:47,557
Understand that my question...
720
01:06:49,440 --> 01:06:51,680
is too difficult for you to answer.
721
01:06:58,239 --> 01:07:00,519
I asked all my love back from Lee.
722
01:07:01,360 --> 01:07:05,080
From now on, we are just friends.
723
01:07:05,757 --> 01:07:06,765
And...
724
01:07:07,160 --> 01:07:08,720
Lee accepted that?
725
01:07:09,520 --> 01:07:11,720
Her heart has never belonged
to me since the beginning.
726
01:07:13,245 --> 01:07:14,445
So...
727
01:07:15,720 --> 01:07:17,040
What about your heart?
728
01:07:18,000 --> 01:07:19,563
Will you be able to forget her?
729
01:07:23,214 --> 01:07:25,294
Like you said,
730
01:07:26,209 --> 01:07:28,527
my love is still a sprout.
731
01:07:28,607 --> 01:07:31,207
Just stop watering for a
few days and it would die.
732
01:07:34,600 --> 01:07:36,689
Then keep going.
733
01:07:37,040 --> 01:07:38,760
I support you.
734
01:07:46,423 --> 01:07:47,423
Hey.
735
01:07:47,560 --> 01:07:49,320
And why are you so cheerful?
736
01:07:49,400 --> 01:07:50,560
You really don't know?
737
01:07:50,897 --> 01:07:52,297
And how would I know?
738
01:07:54,469 --> 01:07:55,461
Dan,
739
01:07:55,920 --> 01:07:58,600
I think you should stop planting,
740
01:07:58,844 --> 01:08:01,170
and go buy more fish for yourself.
741
01:08:01,280 --> 01:08:06,080
Eating fish might make
you smarter and wittier.
742
01:08:10,720 --> 01:08:11,585
What's with her?
743
01:08:11,665 --> 01:08:13,505
"Cupid Hut"
744
01:08:17,480 --> 01:08:18,480
Peekaboo!
745
01:08:19,160 --> 01:08:21,360
Oil, you got me.
746
01:08:22,560 --> 01:08:24,552
Apo said that you've been
looking stressful lately,
747
01:08:24,640 --> 01:08:27,640
not as cheerful as you used to be.
748
01:08:27,840 --> 01:08:30,246
Since when does Apo become your spy?
749
01:08:30,400 --> 01:08:32,981
Apo is worried about you.
750
01:08:33,061 --> 01:08:34,624
That's why she wanted me
to take care of you.
751
01:08:34,807 --> 01:08:36,108
So what's up with you?
752
01:08:40,524 --> 01:08:41,564
I don't know.
753
01:08:41,944 --> 01:08:43,015
It's...
754
01:08:43,800 --> 01:08:46,014
I'm bored and moody.
I don't really know why.
755
01:08:46,640 --> 01:08:48,160
Did you fight with Dan?
756
01:08:51,485 --> 01:08:52,596
No.
757
01:08:52,920 --> 01:08:55,303
It's not about him, but it's about…
758
01:08:55,480 --> 01:08:56,480
Boss?
759
01:08:58,040 --> 01:08:59,040
How do you know?
760
01:08:59,520 --> 01:09:03,625
Who else can stir you up
like your boss?
761
01:09:05,000 --> 01:09:06,025
Lee!
762
01:09:06,105 --> 01:09:07,191
Lee!
763
01:09:07,271 --> 01:09:08,511
You are here!
764
01:09:08,750 --> 01:09:11,087
My little angle.
765
01:09:11,167 --> 01:09:12,680
Can you go and clear it with him?
766
01:09:12,760 --> 01:09:15,440
I can't take it any more.
My veins are about to explode.
767
01:09:15,564 --> 01:09:16,564
Him?
768
01:09:17,009 --> 01:09:17,906
Who?
769
01:09:21,880 --> 01:09:23,000
Darn it!
770
01:09:23,560 --> 01:09:25,480
What's wrong with all
the women nowadays?
771
01:09:25,794 --> 01:09:27,292
Have you never fed your brain?
772
01:09:27,372 --> 01:09:28,760
Is that why you're incapable
of telling good from bad?
773
01:09:28,840 --> 01:09:31,540
Let's call the Women's
Rights Foundation.
774
01:09:31,620 --> 01:09:33,780
He can't just get away with
verbally insulting women like this.
775
01:09:38,160 --> 01:09:41,389
Please stand up, Mr. Tongpan.
776
01:09:41,520 --> 01:09:46,080
Let's have some tea and desserts
to calm you down, so we can talk.
777
01:09:46,160 --> 01:09:48,000
No tea! No talk!
778
01:09:48,080 --> 01:09:49,120
I want a wife!
779
01:09:49,200 --> 01:09:50,937
I want a wife!
780
01:09:51,680 --> 01:09:54,800
I've been Cupid Hut's super
platinum client for a long time.
781
01:09:54,961 --> 01:09:58,481
But you haven't
gotten me a single date.
782
01:09:58,920 --> 01:09:59,880
Why?
783
01:10:00,555 --> 01:10:01,594
I knew it.
784
01:10:01,674 --> 01:10:04,314
You guys have been scamming me.
785
01:10:04,842 --> 01:10:07,800
Tricked me into paying
you for free, right?
786
01:10:07,880 --> 01:10:10,520
Please call Mr. Rome, then.
787
01:10:10,600 --> 01:10:12,584
-I want to sue him for defamation.
-Yes.
788
01:10:12,664 --> 01:10:14,224
Are you crazy? We've been working...
789
01:10:17,200 --> 01:10:18,422
What are you doing?
790
01:10:19,200 --> 01:10:20,680
Let go of Lee immediately!
791
01:10:20,800 --> 01:10:22,011
Keep your knife away first, okay?
792
01:10:22,160 --> 01:10:23,160
Relax.
793
01:10:23,400 --> 01:10:24,560
-Calm down, sir.
-Calm down, sir.
794
01:10:24,640 --> 01:10:25,760
No!
795
01:10:26,000 --> 01:10:28,905
-Stay away!
-We're stepping back!
796
01:10:28,985 --> 01:10:30,387
We're stepping back!
797
01:10:31,680 --> 01:10:33,280
Bring all your clients
to me to choose.
798
01:10:34,387 --> 01:10:36,107
-Lee!
-Sis!
799
01:10:36,440 --> 01:10:38,009
You guys, hurry up and follow him.
800
01:10:38,089 --> 01:10:39,280
I'll call the police.
801
01:10:39,360 --> 01:10:40,320
Yes.
802
01:10:40,400 --> 01:10:42,880
And make sure
they don't tell the press.
803
01:10:42,993 --> 01:10:44,224
Our image will be tarnished.
804
01:10:44,304 --> 01:10:45,384
Gee!
805
01:10:45,760 --> 01:10:48,142
This is why most people hate you.
806
01:10:48,222 --> 01:10:50,787
Right now, Lee's safety comes first.
807
01:10:50,867 --> 01:10:52,372
Stop caring about the company's image.
808
01:10:52,452 --> 01:10:53,960
-Move away!
-Let's go!
809
01:10:54,040 --> 01:10:55,705
-Hurry!
-Lee!
810
01:10:55,785 --> 01:10:57,411
We're coming to help you.
811
01:10:57,491 --> 01:10:58,291
-Lee!
-Sis!
812
01:11:04,731 --> 01:11:05,731
I'm almost there.
813
01:11:05,991 --> 01:11:06,991
Is there any problem?
814
01:11:09,560 --> 01:11:10,640
How's Lee?
815
01:11:13,000 --> 01:11:14,480
Don't let him hurt Lee.
816
01:11:14,984 --> 01:11:16,159
I'm on my way right now.
817
01:11:31,152 --> 01:11:32,872
It will take a long time, Mr. Peem.
818
01:11:36,508 --> 01:11:37,698
Stay away!
819
01:11:38,920 --> 01:11:40,600
-Come down.
-Mr. Tongpan.
820
01:11:41,257 --> 01:11:44,057
If you do this, it will be even
harder for you to find a girlfriend.
821
01:11:44,160 --> 01:11:50,305
Because all women like men
who can make them feel safe.
822
01:11:50,385 --> 01:11:51,345
Shut up.
823
01:11:52,480 --> 01:11:54,120
The traffic in this intersection
will take a very long time.
824
01:11:56,200 --> 01:11:57,200
Mr.Peem!
825
01:11:57,520 --> 01:11:58,520
Mr.Peem!
826
01:11:59,929 --> 01:12:01,129
Where are you going?
827
01:12:08,140 --> 01:12:09,140
Lee!
828
01:12:09,440 --> 01:12:10,461
Stay away!
829
01:12:12,313 --> 01:12:13,240
Good.
830
01:12:13,320 --> 01:12:15,880
Everybody, look. Take a video.
831
01:12:32,160 --> 01:12:33,840
-Record all you want!
-Lee!
832
01:12:34,320 --> 01:12:35,320
Boss!
833
01:12:35,569 --> 01:12:36,954
-Boss!
-Boss!
834
01:12:37,034 --> 01:12:38,278
Go ahead and record.
835
01:12:39,153 --> 01:12:40,462
Peem!
836
01:12:41,040 --> 01:12:42,840
Don't get in there, Peem.
837
01:12:42,920 --> 01:12:44,800
It's dangerous.
We'd better wait for the police.
838
01:12:46,440 --> 01:12:48,680
Who wants to wait, please do.
But I'm not.
839
01:12:50,960 --> 01:12:51,960
Hey!
840
01:12:52,601 --> 01:12:53,601
Don't step in.
841
01:12:54,080 --> 01:12:56,080
Mr.Tongpan, I think I know why…
842
01:12:56,680 --> 01:12:58,720
no woman has agreed to
go on a date with you.
843
01:12:58,920 --> 01:13:00,720
Have you ever heard of
the Law of Attraction?
844
01:13:01,120 --> 01:13:02,320
If you want something,
845
01:13:02,836 --> 01:13:05,756
you have to be confident and
believe that you will achieve it.
846
01:13:06,560 --> 01:13:07,800
People who believe in love...
847
01:13:08,165 --> 01:13:11,365
will attract people who think alike.
848
01:13:12,000 --> 01:13:13,560
They'll get to share their love.
849
01:13:15,440 --> 01:13:17,280
I think the reason
why you haven't met the right one yet…
850
01:13:17,936 --> 01:13:19,160
is because you don't believe in love.
851
01:13:19,240 --> 01:13:21,665
If so, then why would I want a wife?
852
01:13:21,745 --> 01:13:22,762
Calm down.
853
01:13:23,635 --> 01:13:24,995
Having a wife to serve you...
854
01:13:25,744 --> 01:13:27,104
and having someone to love,
855
01:13:27,760 --> 01:13:28,920
they're not the same thing.
856
01:13:30,000 --> 01:13:32,160
The first one is selfishness,
857
01:13:33,280 --> 01:13:34,240
not love.
858
01:13:34,320 --> 01:13:35,840
Don't be cheesy.
859
01:13:36,078 --> 01:13:38,158
I'm going to puke.
I don't want to listen.
860
01:13:40,440 --> 01:13:41,560
I used to be like you.
861
01:13:42,215 --> 01:13:45,655
I felt ridiculous when
I heard people said…
862
01:13:47,628 --> 01:13:49,228
that love is sacrifice,
863
01:13:49,996 --> 01:13:51,135
not possession.
864
01:13:51,560 --> 01:13:52,760
I never believed in love,
865
01:13:54,193 --> 01:13:55,336
until it happened to myself.
866
01:13:58,279 --> 01:13:59,399
When you love someone,
867
01:14:00,819 --> 01:14:02,099
just seeing her smile,
868
01:14:02,908 --> 01:14:03,948
her laugh…
869
01:14:05,000 --> 01:14:06,160
will make you happy.
870
01:14:07,239 --> 01:14:08,839
Or even when she's in love.
871
01:14:09,840 --> 01:14:11,320
You'll be happy for her...
872
01:14:13,120 --> 01:14:15,549
even though the one
she loves is not you.
873
01:14:24,191 --> 01:14:29,391
Because…I…I…will be…be…
874
01:14:41,280 --> 01:14:42,560
Boss, send him here.
875
01:14:47,096 --> 01:14:48,456
How dare you hurt my sister?
876
01:14:53,600 --> 01:14:58,640
There was an incident where a
loveless man, a client of Cupid Hut…
877
01:14:58,720 --> 01:15:00,840
took one of the
company's staff hostage.
878
01:15:01,840 --> 01:15:03,800
The culprit appeared to
be insane caused by stress...
879
01:15:03,880 --> 01:15:07,120
that the company is still
unable to find a date for him.
880
01:15:08,576 --> 01:15:12,458
But with help, the situation is now
resolved from the owner of Cupids Hut.
881
01:15:12,538 --> 01:15:14,240
The culprit was taken to the hospital.
882
01:15:14,320 --> 01:15:16,480
The injured hostage was taken
to the nearby hospital.
883
01:15:16,560 --> 01:15:17,680
Lee!
884
01:15:25,960 --> 01:15:28,000
Let Hunsa handle the press for now.
885
01:15:28,160 --> 01:15:29,156
It's okay.
886
01:15:29,236 --> 01:15:30,476
I know the editor.
887
01:15:30,784 --> 01:15:32,504
I'll talk to him.
888
01:15:34,200 --> 01:15:35,200
I have to go.
889
01:15:58,755 --> 01:15:59,755
Dan!
890
01:16:00,009 --> 01:16:01,429
How come you're here?
891
01:16:01,880 --> 01:16:04,295
I saw you on the TV,
so I hurried here.
892
01:16:04,760 --> 01:16:06,080
Does it hurt much?
893
01:16:08,120 --> 01:16:10,400
It's only a small wound. It's nothing.
894
01:16:10,800 --> 01:16:12,025
I was so worried...
895
01:16:12,105 --> 01:16:14,945
when I first saw the news on
the TV. I was so shocked.
896
01:16:16,160 --> 01:16:17,979
It's even on TV?
897
01:16:18,720 --> 01:16:19,720
Ben,
898
01:16:19,992 --> 01:16:21,872
please take care of
Lee's hospital bill.
899
01:16:22,080 --> 01:16:23,520
And take her home.
900
01:16:25,200 --> 01:16:26,263
I have to go.
901
01:16:37,800 --> 01:16:40,160
Don't you ever think
of asking how I am?
902
01:17:02,125 --> 01:17:03,260
Wait, Mr. Peem!
903
01:17:03,458 --> 01:17:04,458
Mr. Peem!
904
01:17:08,000 --> 01:17:09,480
I have something to talk to you.
905
01:17:09,880 --> 01:17:10,965
Hurry up.
906
01:17:11,120 --> 01:17:12,480
I have a business to take care of.
907
01:17:12,666 --> 01:17:15,106
But I think your most
important business....
908
01:17:16,011 --> 01:17:17,760
is to take care of Lee.
909
01:17:17,840 --> 01:17:19,050
Don't worry.
910
01:17:19,240 --> 01:17:20,840
I'm not going to do your job.
911
01:17:21,368 --> 01:17:22,408
Besides,
912
01:17:22,720 --> 01:17:27,160
Lee would want to be taken care of
by her boyfriend rather than her boss.
913
01:17:28,857 --> 01:17:30,097
The truth is...
914
01:17:31,520 --> 01:17:33,520
I'm not her boyfriend yet.
915
01:17:35,053 --> 01:17:37,053
And will never get to be.
916
01:17:38,640 --> 01:17:40,440
Because her heart is not free.
917
01:17:40,856 --> 01:17:42,016
What do you mean?
918
01:17:42,571 --> 01:17:44,571
I don't want you to deny your heart...
919
01:17:44,817 --> 01:17:48,377
because you think
you're stealing my girl.
920
01:17:49,800 --> 01:17:52,240
I think it's me,
921
01:17:52,680 --> 01:17:54,160
who's trying to steal your girl.
922
01:17:55,680 --> 01:17:57,560
You have taught me that…
923
01:17:58,039 --> 01:17:59,879
life will be good...
924
01:18:00,760 --> 01:18:04,080
if you know how to live a
slow life with a slow heart.
925
01:18:05,428 --> 01:18:07,068
But for the heart matter…
926
01:18:07,880 --> 01:18:10,640
being too slow might be too late.
927
01:18:39,240 --> 01:18:40,800
Lee's not bound to anyone?
928
01:18:46,720 --> 01:18:47,960
Lee's single?
929
01:18:51,016 --> 01:18:52,064
Lee's single!
930
01:19:19,507 --> 01:19:20,387
Ben.
931
01:19:21,182 --> 01:19:22,062
Ben.
932
01:19:22,560 --> 01:19:23,520
Where's Lee?
933
01:19:24,720 --> 01:19:25,800
In the restroom.
934
01:19:28,784 --> 01:19:29,903
Mr. Peem!
935
01:19:30,760 --> 01:19:31,879
Mr. Peem!
936
01:19:49,857 --> 01:19:50,777
Lee!
937
01:19:52,364 --> 01:19:53,364
I'm sorry.
938
01:19:53,809 --> 01:19:54,889
Are you okay?
939
01:19:55,000 --> 01:19:55,960
Kong!
940
01:19:56,881 --> 01:19:57,841
Lee.
941
01:19:58,360 --> 01:20:00,360
Lee. I'm sorry.
942
01:20:09,423 --> 01:20:10,351
Lee.
943
01:20:10,900 --> 01:20:12,830
-I'm sorry, Lee.
-Let go.
944
01:20:12,910 --> 01:20:15,150
I'm sorry. I said I'm sorry.
945
01:20:23,840 --> 01:20:25,840
And the moral of this story is that…
946
01:20:25,944 --> 01:20:28,744
a split second late can
result in getting nothing.
947
01:20:37,200 --> 01:20:38,200
Lee!
948
01:20:47,200 --> 01:20:48,240
Do you know him?
949
01:20:49,520 --> 01:20:50,400
Yes.
950
01:20:50,766 --> 01:20:51,766
I used to know him.
951
01:20:54,289 --> 01:20:55,186
Lee,
952
01:20:55,500 --> 01:20:57,180
I want to talk to you.
953
01:20:57,560 --> 01:20:59,120
But I don't have anything
to talk to you any more.
954
01:20:59,405 --> 01:21:01,445
My life is perfectly happy.
955
01:21:01,817 --> 01:21:02,977
Don't bother me any more.
956
01:21:14,920 --> 01:21:16,040
Handsome.
957
01:21:33,000 --> 01:21:34,040
Your ex-boyfriend?
958
01:21:35,764 --> 01:21:37,924
He must have hurt you so much.
959
01:21:38,208 --> 01:21:41,128
So you've never told
anyone you had a boyfriend.
960
01:21:45,245 --> 01:21:49,325
I was so sad, so hurt, so embarrassed.
961
01:21:50,666 --> 01:21:54,106
He made me feel
everything all at once.
962
01:21:58,150 --> 01:22:01,070
Can you tell me what happened?
963
01:22:02,600 --> 01:22:04,383
Maybe if you say it out loud,
964
01:22:04,463 --> 01:22:06,544
you'll feel better.
965
01:22:07,647 --> 01:22:08,711
But,
966
01:22:09,840 --> 01:22:11,280
if you're not comfortable,
967
01:22:12,961 --> 01:22:13,961
that's fine.
968
01:22:18,520 --> 01:22:20,000
I was going to marry him.
969
01:22:23,507 --> 01:22:24,507
Marry?
970
01:22:29,408 --> 01:22:31,000
Yes. We met at my previous workplace.
971
01:22:32,480 --> 01:22:34,400
He's the company owner's son.
972
01:22:36,293 --> 01:22:38,809
Our love went well.
973
01:22:41,159 --> 01:22:43,639
The three years with him in my life,
974
01:22:45,537 --> 01:22:47,177
I was so happy.
975
01:22:48,720 --> 01:22:50,960
That's why I decided to marry him.
976
01:22:53,080 --> 01:22:55,200
Everything was planned,
977
01:22:56,224 --> 01:22:57,351
but he…
978
01:22:57,447 --> 01:23:02,320
You looked beautiful,
really beautiful, my angel.
979
01:23:04,095 --> 01:23:06,575
I think it's missing something.
980
01:23:09,840 --> 01:23:11,628
Here it is…
981
01:23:11,708 --> 01:23:15,893
It's an old necklace handed
down from generation to generation.
982
01:23:15,973 --> 01:23:17,573
The diamond is very big.
983
01:23:18,440 --> 01:23:20,440
And why hasn't Kong arrived yet?
984
01:23:23,436 --> 01:23:24,996
That'd be Kong.
985
01:23:25,357 --> 01:23:27,222
I'll go get the door.
986
01:23:27,302 --> 01:23:28,464
Go.
987
01:23:28,544 --> 01:23:29,544
Hurry up.
988
01:23:31,126 --> 01:23:32,086
Okay.
989
01:23:32,365 --> 01:23:34,045
Ms. Lee!
990
01:23:36,941 --> 01:23:39,092
Mr. Kong wouldn't come in.
991
01:23:40,500 --> 01:23:42,460
And he wanted to give you this.
992
01:23:49,080 --> 01:23:50,400
I'm sorry, Lee.
993
01:23:50,680 --> 01:23:52,440
I cannot marry you any more.
994
01:23:56,857 --> 01:23:58,737
Mr. Kong was riding
in the airport's car.
995
01:23:59,021 --> 01:24:00,701
He has his luggage with him.
996
01:24:03,440 --> 01:24:04,440
Kong!
997
01:24:04,917 --> 01:24:05,917
Kong!
998
01:24:06,640 --> 01:24:09,320
Kong! Where are you going?
Come back! We have to talk!
999
01:24:09,738 --> 01:24:10,738
Kong!
1000
01:24:14,341 --> 01:24:15,341
Kong!
1001
01:24:15,920 --> 01:24:16,920
Kong!
1002
01:24:17,880 --> 01:24:18,880
Kong!
1003
01:24:26,960 --> 01:24:27,780
Kong!
1004
01:24:27,860 --> 01:24:28,700
Lee!
1005
01:24:35,126 --> 01:24:36,872
What happened, Lee?
1006
01:24:37,040 --> 01:24:38,785
Come back and talk to me, Kong!
1007
01:24:38,865 --> 01:24:40,625
-Ms. Lee.
-Oh my God.
1008
01:24:42,120 --> 01:24:43,640
What happened, Lee?
1009
01:24:44,223 --> 01:24:46,623
Why did you come out like this?
1010
01:24:47,200 --> 01:24:48,400
Where is he going?
1011
01:24:50,023 --> 01:24:54,343
Until this day, I still
haven't got the answer…
1012
01:24:55,080 --> 01:24:56,600
why he left me.
1013
01:24:57,360 --> 01:25:00,840
Do you still want to know his reason?
1014
01:25:07,079 --> 01:25:08,079
No.
1015
01:25:09,454 --> 01:25:11,134
I already moved on.
1016
01:25:17,080 --> 01:25:21,240
Can you promise me
that you'll not turn back?
1017
01:25:33,200 --> 01:25:34,440
Promise me, Lee.
1018
01:25:35,553 --> 01:25:38,521
That whatever his reasons are…
1019
01:25:39,000 --> 01:25:40,240
you won't listen to him.
1020
01:25:41,455 --> 01:25:43,066
You will not go back to
love him like before.
1021
01:25:44,760 --> 01:25:45,920
Boss, are you alright?
1022
01:25:52,365 --> 01:25:53,365
I love you.
1023
01:25:53,880 --> 01:25:54,880
Boss!
1024
01:25:56,301 --> 01:25:58,381
I've known that
I love you for a long time.
1025
01:25:59,468 --> 01:26:02,111
But I didn't dare to say it.
1026
01:26:03,800 --> 01:26:06,720
But now, I'm not afraid any more.
1027
01:26:07,840 --> 01:26:08,760
Because I…
1028
01:26:16,200 --> 01:26:17,400
Why did you punch me?
1029
01:26:17,658 --> 01:26:19,218
If you don't stop talking,
1030
01:26:19,950 --> 01:26:22,619
I won't just punch you.
1031
01:26:23,040 --> 01:26:24,920
But I'll also kick you
into the fish pond.
1032
01:26:25,160 --> 01:26:26,665
Lee! Wait, Lee!
1033
01:26:26,745 --> 01:26:27,656
Lee!
1034
01:26:28,480 --> 01:26:29,680
Lee, I really love you.
1035
01:26:30,537 --> 01:26:31,497
Boss.
1036
01:26:31,760 --> 01:26:33,345
You see that I have
so many things to deal with.
1037
01:26:33,425 --> 01:26:35,040
And yet you're still
in the mood to tease me?
1038
01:26:35,120 --> 01:26:36,098
I'm not teasing you.
1039
01:26:36,185 --> 01:26:37,286
I do love you.
1040
01:26:38,040 --> 01:26:39,640
But who said the other day…
1041
01:26:39,832 --> 01:26:44,032
that he wouldn't be the boss who
dated an old employee like me?
1042
01:26:44,602 --> 01:26:47,800
Who said that I was not your type?
1043
01:26:47,880 --> 01:26:51,105
And who said that even if I were
the only woman left on earth…
1044
01:26:51,185 --> 01:26:53,385
he would still have to
think twice if he wanted to take me?
1045
01:26:53,640 --> 01:26:55,108
Who? Answer me!
1046
01:26:56,000 --> 01:26:56,880
I did.
1047
01:26:58,560 --> 01:27:00,160
-That day, I wasn't...
-Stop!
1048
01:27:00,840 --> 01:27:02,808
If you say another
word that you like me,
1049
01:27:02,888 --> 01:27:04,745
or love me again,
1050
01:27:05,259 --> 01:27:06,699
you'll see what I can do.
1051
01:27:20,460 --> 01:27:22,700
And the moral of this story is that…
1052
01:27:23,298 --> 01:27:26,058
thinking before saying
can turn foes into friends.
1053
01:27:26,800 --> 01:27:28,360
But the other way around,
1054
01:27:29,175 --> 01:27:30,784
you'll lose all the way.
1055
01:28:54,231 --> 01:28:55,111
Hey.
1056
01:29:01,160 --> 01:29:03,705
"Jett, Mueandao's ex-husband"
1057
01:29:03,989 --> 01:29:04,989
Jett!
1058
01:29:12,350 --> 01:29:14,350
Don't be rude to me.
1059
01:29:15,280 --> 01:29:17,160
You got a lot alimony from me.
1060
01:29:17,680 --> 01:29:19,251
Can I not kiss you at all?
1061
01:29:23,969 --> 01:29:25,329
What are you doing here?
1062
01:29:25,840 --> 01:29:27,400
Discussing some
businesses with friends.
1063
01:29:27,720 --> 01:29:28,680
Friends?
1064
01:29:29,040 --> 01:29:29,920
Friends.
1065
01:29:31,080 --> 01:29:32,961
Because this is the safest place.
1066
01:29:38,858 --> 01:29:39,916
How was it?
1067
01:29:40,120 --> 01:29:41,254
Feeling better?
1068
01:29:41,334 --> 01:29:42,654
Feeling much better.
1069
01:29:46,920 --> 01:29:47,960
You!
1070
01:29:54,880 --> 01:29:56,320
I've seen you somewhere.
1071
01:29:57,785 --> 01:29:58,848
Hello.
1072
01:29:59,549 --> 01:30:00,909
We meet again.
1073
01:30:03,961 --> 01:30:04,961
Jett,
1074
01:30:05,189 --> 01:30:08,309
are you behind what happened today?
1075
01:30:09,080 --> 01:30:10,120
Don't you know?
1076
01:30:11,400 --> 01:30:14,748
My greatest dream is to
destroy Peem's company.
1077
01:30:19,969 --> 01:30:20,969
Mueandao.
1078
01:30:22,311 --> 01:30:24,031
Come and talk to me first.
1079
01:30:29,660 --> 01:30:31,165
You must help me to deal with Peem.
1080
01:30:31,245 --> 01:30:32,151
No!
1081
01:30:32,231 --> 01:30:33,231
Get out of my face!
1082
01:30:42,000 --> 01:30:43,800
What are you going to do?
1083
01:30:45,240 --> 01:30:46,240
Get up.
1084
01:30:48,527 --> 01:30:49,687
Will you help me?
1085
01:30:49,869 --> 01:30:50,869
No!
1086
01:30:57,080 --> 01:31:00,960
I'm asking you nicely
if you will to help me or not.
1087
01:31:15,056 --> 01:31:17,576
If you bring the secret
of Peem's company to me,
1088
01:31:18,440 --> 01:31:19,640
I'll pay you 20 million Baht.
1089
01:31:20,318 --> 01:31:23,758
I used to be stupid and hurt Peem
because I fell for your trick.
1090
01:31:24,560 --> 01:31:26,120
I will never do it again.
1091
01:31:26,280 --> 01:31:27,840
I used to be his friend.
1092
01:31:28,654 --> 01:31:29,974
I know him well.
1093
01:31:30,200 --> 01:31:32,920
No matter which way you tried...
1094
01:31:33,360 --> 01:31:35,680
he's not coming back to you.
1095
01:31:36,240 --> 01:31:39,720
A woman like you never
needs anything but comfort.
1096
01:31:39,960 --> 01:31:41,280
If you don't want to be stupid...
1097
01:31:42,160 --> 01:31:43,874
you have to help me. Understand?
1098
01:31:44,440 --> 01:31:45,680
Understand?
1099
01:32:18,480 --> 01:32:19,520
I have to say,
1100
01:32:19,640 --> 01:32:23,185
Ms. Lee is still kind
and has mercy on you.
1101
01:32:23,265 --> 01:32:27,025
If it was me,
being cursed at like that...
1102
01:32:27,922 --> 01:32:31,482
you must have been slapped right away.
1103
01:32:31,760 --> 01:32:35,120
What I said hurt me
as much as it hurt her.
1104
01:32:35,985 --> 01:32:38,705
Then why did you say it?
1105
01:32:39,200 --> 01:32:40,120
I had to.
1106
01:32:42,025 --> 01:32:43,478
I've matched many couples.
1107
01:32:44,280 --> 01:32:46,400
Never thought that matching myself
with someone would be so difficult.
1108
01:32:46,480 --> 01:32:49,680
Because you didn't follow your heart.
1109
01:32:50,200 --> 01:32:52,440
When you do, it's too late.
1110
01:32:52,600 --> 01:32:54,600
What should I do then?
1111
01:32:58,320 --> 01:32:59,920
There are two ways,
1112
01:33:00,192 --> 01:33:02,033
fight or give up.
1113
01:33:02,192 --> 01:33:03,367
If you fight,
1114
01:33:03,560 --> 01:33:06,278
you must be prepared that...
1115
01:33:06,358 --> 01:33:08,398
you are about to face
a super difficult task.
1116
01:33:09,360 --> 01:33:10,680
But if you choose to give up,
1117
01:33:11,192 --> 01:33:15,514
you can be well prepared whether
you will find the right person again.
1118
01:33:15,720 --> 01:33:17,360
And whether you'll be able
to love the new person...
1119
01:33:17,600 --> 01:33:19,603
the way you love Lee.
1120
01:33:28,152 --> 01:33:30,512
I'm okay, Dan.
You don't have to worry.
1121
01:33:31,080 --> 01:33:34,200
I'll stop by your
cafe when I'm better.
1122
01:33:34,439 --> 01:33:35,439
But,
1123
01:33:35,758 --> 01:33:37,918
I'm sleepy. I'll go to bed now.
1124
01:33:39,079 --> 01:33:39,936
Bye.
1125
01:33:54,446 --> 01:33:55,438
So...
1126
01:33:56,680 --> 01:33:57,680
Where's Apo?
1127
01:33:58,000 --> 01:34:00,680
She went out to the temple fair.
1128
01:34:01,257 --> 01:34:03,337
What are you doing here so late, Boss?
1129
01:34:14,988 --> 01:34:16,268
What are you doing?
1130
01:34:20,406 --> 01:34:21,446
What is it, Boss?
1131
01:34:22,240 --> 01:34:26,400
You forbid me
to say the word 'love' to you.
1132
01:34:27,141 --> 01:34:28,300
So I will say it no more.
1133
01:34:28,800 --> 01:34:29,994
From now on,
1134
01:34:30,074 --> 01:34:31,514
I will do this instead.
1135
01:34:32,340 --> 01:34:34,180
As a way of saying...
1136
01:34:34,440 --> 01:34:35,440
I...
1137
01:34:37,200 --> 01:34:38,082
you.
1138
01:34:39,160 --> 01:34:40,081
Boss.
1139
01:34:40,480 --> 01:34:43,120
Stop teasing me already, Boss.
1140
01:34:43,480 --> 01:34:46,720
I insist that
I'm not just teasing you.
1141
01:34:47,152 --> 01:34:50,352
But if you don't believe what I say,
1142
01:34:51,064 --> 01:34:52,373
then I'll not say it again.
1143
01:34:53,065 --> 01:34:54,065
Good.
1144
01:34:54,320 --> 01:34:55,320
That's great.
1145
01:34:55,573 --> 01:34:57,453
But I'm going to make you
see it with your own eyes.
1146
01:34:58,800 --> 01:35:00,080
What will you do, Boss?
1147
01:35:05,480 --> 01:35:06,640
I'm going to hit on you.
1148
01:35:11,969 --> 01:35:12,969
Hit on me?
1149
01:35:13,640 --> 01:35:14,640
Yes.
1150
01:35:15,295 --> 01:35:18,613
And I'm here to let you know.
1151
01:35:19,560 --> 01:35:23,240
And I won't let anyone pull
you down from single life...
1152
01:35:24,040 --> 01:35:26,920
because I will do that myself.
1153
01:35:28,782 --> 01:35:30,142
And from now on,
1154
01:35:30,760 --> 01:35:33,163
when I do something special for you,
1155
01:35:34,400 --> 01:35:39,400
you don't have to guess
what I'm thinking.
1156
01:35:41,720 --> 01:35:42,688
Hold on.
1157
01:35:43,910 --> 01:35:45,712
So you...
1158
01:35:47,400 --> 01:35:48,625
you really like me, Boss?
1159
01:35:48,705 --> 01:35:50,705
No, not like.
1160
01:35:51,000 --> 01:35:52,080
But I…
1161
01:35:57,880 --> 01:35:58,760
you.
1162
01:36:04,600 --> 01:36:05,465
But...
1163
01:36:06,200 --> 01:36:07,320
I'm...
1164
01:36:08,320 --> 01:36:10,560
with Dan already.
1165
01:36:11,529 --> 01:36:13,289
But you still...
1166
01:36:13,788 --> 01:36:16,308
haven't agreed to be his girlfriend.
1167
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
Therefore,
1168
01:36:18,480 --> 01:36:21,360
You still have
the right to choose, aren't you?
1169
01:36:23,142 --> 01:36:26,022
I am pleased to be your choice.
1170
01:36:26,906 --> 01:36:27,993
Alright, then.
1171
01:36:29,080 --> 01:36:32,625
I also want to see how
the flirting skills...
1172
01:36:32,705 --> 01:36:34,785
of Cupid Hut's boss will be like.
1173
01:36:59,680 --> 01:37:00,680
Baby,
1174
01:37:01,072 --> 01:37:02,302
dessert's here.
1175
01:37:02,493 --> 01:37:03,533
Have a seat.
1176
01:37:05,680 --> 01:37:06,680
Can you feed me?
1177
01:37:07,560 --> 01:37:08,760
Sure.
1178
01:37:11,321 --> 01:37:12,720
Why did you do that?
1179
01:37:12,800 --> 01:37:13,705
It's really good.
1180
01:37:13,785 --> 01:37:14,760
Give me another one.
1181
01:37:14,840 --> 01:37:17,320
I just want to know
if it's expired yet.
1182
01:37:23,840 --> 01:37:26,443
"Story of Lord Buddha"
1183
01:37:29,313 --> 01:37:30,258
Boss.
1184
01:37:30,338 --> 01:37:31,258
Okay, then.
1185
01:37:32,053 --> 01:37:33,933
"Boss"
1186
01:37:36,997 --> 01:37:38,317
Yes, Boss.
1187
01:37:41,133 --> 01:37:42,213
I'm still up.
1188
01:37:42,689 --> 01:37:44,935
What is it that you want to ask me?
1189
01:37:45,600 --> 01:37:46,960
If I want to pursue a woman,
1190
01:37:48,093 --> 01:37:49,490
what do I have to do?
1191
01:37:49,840 --> 01:37:51,000
Pursue a women?
1192
01:37:52,526 --> 01:37:53,542
Then...
1193
01:37:53,622 --> 01:37:56,062
you should do what she likes.
1194
01:37:56,320 --> 01:38:01,360
Like Rome always finds
something delicious for me.
1195
01:38:04,560 --> 01:38:07,800
Mr. Daniel loves to cook for me.
1196
01:38:15,680 --> 01:38:21,920
Att always drives for me because
he cares about my safety.
1197
01:38:26,760 --> 01:38:28,480
Look ahead while driving.
1198
01:38:28,860 --> 01:38:30,780
Stop looking at your love.
1199
01:38:33,680 --> 01:38:34,920
What about flowers?
1200
01:38:35,156 --> 01:38:36,655
Do I have to give it to her every day?
1201
01:38:37,360 --> 01:38:38,625
Not at all.
1202
01:38:38,705 --> 01:38:40,754
That will be a waste of money.
1203
01:38:40,880 --> 01:38:42,623
Save your flower money for...
1204
01:38:42,703 --> 01:38:45,303
some delicious meals together.
1205
01:38:47,480 --> 01:38:50,120
You ask as if you've never
flirted with a woman before, Boss.
1206
01:38:50,307 --> 01:38:51,307
I have.
1207
01:38:51,791 --> 01:38:52,680
But...
1208
01:38:52,760 --> 01:38:54,080
it was a long time ago,
1209
01:38:54,520 --> 01:38:58,000
and this woman makes me more
nervous than anyone's ever made me.
1210
01:38:58,340 --> 01:38:59,360
Boss,
1211
01:38:59,440 --> 01:39:02,280
I don't want to pry into
your business, but...
1212
01:39:04,040 --> 01:39:06,200
who are you trying to pursue?
1213
01:39:10,258 --> 01:39:11,498
It's Waralee.
1214
01:39:11,920 --> 01:39:13,160
Lee?
1215
01:39:23,934 --> 01:39:25,894
Who keeps chatting at this time?
1216
01:39:41,680 --> 01:39:42,840
"-Tell us!
-Boss is going pursue you"
1217
01:39:42,920 --> 01:39:44,113
"-What!
-Really?"
1218
01:39:49,720 --> 01:39:51,903
"Boss asked as if he's never
pursued a woman before."
1219
01:40:08,720 --> 01:40:10,360
Good start.
1220
01:40:49,720 --> 01:40:51,960
Our office is going to
turn into pink colour!
1221
01:40:54,920 --> 01:40:57,639
Hold on. I have to go clean now.
1222
01:40:57,719 --> 01:40:58,887
Don't talk without me!
1223
01:41:00,200 --> 01:41:02,080
There's going to be smacks.
1224
01:41:03,440 --> 01:41:04,720
-Sakran.
-Yes?
1225
01:41:04,800 --> 01:41:06,414
Why are they talking so loudly?
1226
01:41:06,760 --> 01:41:08,960
Don't they know how to
keep it professional?
1227
01:41:09,520 --> 01:41:11,960
We have a hot topic this morning.
1228
01:41:12,640 --> 01:41:13,720
What topic?
1229
01:41:14,027 --> 01:41:17,547
Mr. Peem declared
that he's courting Ms. Lee!
1230
01:41:18,480 --> 01:41:19,760
I'm blushing.
1231
01:41:19,919 --> 01:41:21,000
Excuse me now.
1232
01:41:21,080 --> 01:41:22,587
I ship them.
1233
01:41:44,262 --> 01:41:45,182
Hey.
1234
01:41:45,440 --> 01:41:49,000
These are for your breakfast?
1235
01:41:49,800 --> 01:41:51,680
Yes, I haven't eaten anything yet.
1236
01:41:53,720 --> 01:41:54,720
No need.
1237
01:41:55,432 --> 01:41:56,456
Because...
1238
01:41:56,838 --> 01:41:57,838
I...
1239
01:41:58,600 --> 01:42:01,720
I have prepared for you
already. It's in the car.
1240
01:42:04,702 --> 01:42:06,902
Why do you have to
prepared it for me, Boss?
1241
01:42:07,880 --> 01:42:09,200
I'm courting you.
1242
01:42:15,920 --> 01:42:17,040
Boss,
1243
01:42:17,518 --> 01:42:19,878
don't say it out loud.
It's embarrassing.
1244
01:42:20,560 --> 01:42:21,800
Don't be shy.
1245
01:42:22,040 --> 01:42:23,237
You'll get used to it.
1246
01:42:23,391 --> 01:42:24,911
-Excuse me?
-Yes?
1247
01:42:25,040 --> 01:42:27,600
Do you have a book on "How to flirt
with a woman within two minutes"?
1248
01:42:30,560 --> 01:42:31,480
Boss!
1249
01:42:32,015 --> 01:42:34,895
Stop it. I'm leaving.
See you in the office.
1250
01:42:40,594 --> 01:42:41,594
Yes!
1251
01:42:42,999 --> 01:42:46,039
You want to update it?
Give me your Line first.
1252
01:42:50,560 --> 01:42:52,040
Hello, Ms. Lee.
1253
01:42:53,226 --> 01:42:55,306
Recovered from yesterday?
1254
01:42:56,360 --> 01:42:57,400
I'm okay now.
1255
01:42:57,538 --> 01:42:58,938
That was fast.
1256
01:42:59,047 --> 01:43:00,080
Like they said,
1257
01:43:00,160 --> 01:43:03,440
people who's in love will
cope well with anything.
1258
01:43:06,280 --> 01:43:08,320
Everybody in this building knows...
1259
01:43:08,400 --> 01:43:12,920
that Mr. Peem is going to pursue
his beautiful secretary.
1260
01:43:18,760 --> 01:43:20,160
Congratulations, Lee.
1261
01:43:27,496 --> 01:43:29,336
Congratulations, Lee.
1262
01:43:36,240 --> 01:43:38,240
Darn it. Why does he
have to announce it?
1263
01:44:08,888 --> 01:44:10,007
Come in.
1264
01:44:13,400 --> 01:44:14,400
Dao.
1265
01:44:23,000 --> 01:44:26,240
Can I talk to you for 5 minutes?
1266
01:44:27,240 --> 01:44:28,280
Of course.
1267
01:44:39,952 --> 01:44:41,432
What happened to you?
1268
01:44:41,840 --> 01:44:42,880
Calm down, Dao.
1269
01:44:43,343 --> 01:44:44,623
Tell me what's wrong.
1270
01:44:50,760 --> 01:44:51,911
Calm down first.
1271
01:44:55,206 --> 01:44:56,404
Tell me.
1272
01:44:57,126 --> 01:44:58,166
What happened?
1273
01:45:14,874 --> 01:45:15,994
Who did that to you?
1274
01:46:18,695 --> 01:46:20,120
You can sleep here tonight.
1275
01:46:20,200 --> 01:46:22,140
What about you?
Where are you going to sleep?
1276
01:46:22,220 --> 01:46:23,520
I'll court you.
1277
01:46:23,600 --> 01:46:27,143
It hasn't even past 24 hours and
you brought your ex to your condo?
1278
01:46:27,320 --> 01:46:28,883
I want to be your customer.
1279
01:46:28,963 --> 01:46:30,112
Customer!
1280
01:46:30,192 --> 01:46:33,200
He only has his eye on one person...
1281
01:46:33,280 --> 01:46:34,240
Your sister, Lee.
1282
01:46:35,440 --> 01:46:36,760
Lee!
1283
01:46:37,680 --> 01:46:40,291
You just come and go as you like...
1284
01:46:40,440 --> 01:46:42,640
Allow me to be one of your
friends, please.
1285
01:46:42,720 --> 01:46:46,609
I'm asking you to
give Peem back to me.
1286
01:46:47,220 --> 01:46:49,300
Sure, I will give him back.
85721