Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,314 --> 00:00:08,155
"The Cupids Defeating Love, Episode 2"
2
00:02:33,507 --> 00:02:36,507
I just want to know your type.
3
00:02:36,616 --> 00:02:38,816
Any type but you.
4
00:02:38,920 --> 00:02:40,800
Be careful. You'll get what you hate.
5
00:02:40,880 --> 00:02:42,320
A decent woman like
Lee is worth a plea.
6
00:02:42,400 --> 00:02:45,480
Beg her for a chance to show her...
7
00:02:45,560 --> 00:02:47,657
how a foul-mouthed man
with a good heart can love.
8
00:02:47,737 --> 00:02:49,657
Who are you?
How did you get into my house?
9
00:02:49,760 --> 00:02:53,510
We've known each other for 5 years and
you don't know how I feel about you?
10
00:02:54,000 --> 00:02:55,840
Can I hit on you?
11
00:02:56,120 --> 00:02:59,040
Don't tell me she's letting
the boy break her code.
12
00:02:59,120 --> 00:03:03,840
I would rather break my
code than letting him go.
13
00:03:04,040 --> 00:03:05,414
How long have you known him?
14
00:03:05,494 --> 00:03:07,175
You trust him enough
to be his drawing model?
15
00:03:07,255 --> 00:03:08,770
What about if he takes advantage
of you while you're sleeping?
16
00:03:08,850 --> 00:03:11,730
So I'll get a million Baht
according to your policy.
17
00:03:24,528 --> 00:03:26,243
If you have a problem with me,
18
00:03:26,323 --> 00:03:27,991
just say it out loud.
19
00:03:28,640 --> 00:03:30,798
I can take criticism.
20
00:03:31,410 --> 00:03:33,584
So we can work together happily.
21
00:03:37,720 --> 00:03:41,520
Well, maybe the problem
is not caused by me.
22
00:03:42,680 --> 00:03:44,880
But by your own prejudice.
23
00:03:46,996 --> 00:03:48,711
I don't have any prejudices.
24
00:03:48,791 --> 00:03:52,765
If you honour me,
listen and follow the order.
25
00:03:52,920 --> 00:03:55,363
Not humiliating me
in front of your people.
26
00:04:02,262 --> 00:04:04,222
If I make you feel bad,
27
00:04:05,033 --> 00:04:06,443
I'm sorry.
28
00:04:06,920 --> 00:04:09,560
But if you want to be
honoured by the people here...
29
00:04:10,400 --> 00:04:12,963
You must honour us too.
30
00:04:25,458 --> 00:04:26,858
What's the matter here?
31
00:04:29,720 --> 00:04:30,800
Nothing.
32
00:04:35,400 --> 00:04:38,080
We're just getting to know each other.
33
00:04:39,240 --> 00:04:41,880
Then come with me if you're done.
34
00:04:42,195 --> 00:04:43,755
I already have your
office desk set up.
35
00:04:44,560 --> 00:04:45,560
-Let's go.
-Yes.
36
00:05:06,252 --> 00:05:08,655
I had someone arrange
your desk in this room.
37
00:05:16,040 --> 00:05:21,640
But maybe things aren't
quite settled down yet...
38
00:05:21,720 --> 00:05:23,144
because this is quite sudden.
39
00:05:23,960 --> 00:05:26,720
I will have someone
prepare more things for you.
40
00:05:26,800 --> 00:05:29,552
If you want anything,
you can let me know.
41
00:05:29,720 --> 00:05:31,630
As for the phone,
42
00:05:31,760 --> 00:05:33,720
someone will come in
and install it for you.
43
00:05:36,095 --> 00:05:37,495
I...
44
00:05:38,069 --> 00:05:40,840
Did I say something wrong?
45
00:05:45,920 --> 00:05:47,840
We haven't seen
each other for so long...
46
00:05:48,383 --> 00:05:53,103
and all you're talking about is work.
47
00:05:58,400 --> 00:05:59,384
So...
48
00:06:01,320 --> 00:06:04,230
How is your husband?
49
00:06:05,760 --> 00:06:07,920
Are you still mad at me, Peem?
50
00:06:10,080 --> 00:06:11,920
If I'd held a grudge,
51
00:06:12,520 --> 00:06:14,080
you wouldn't be
standing here right now.
52
00:06:14,960 --> 00:06:19,000
I asked about your husband
because I can see that...
53
00:06:20,720 --> 00:06:21,704
you're fine.
54
00:06:22,240 --> 00:06:23,600
Jett and I...
55
00:06:24,796 --> 00:06:26,196
have divorced.
56
00:06:30,600 --> 00:06:31,600
I'm...
57
00:06:34,320 --> 00:06:35,400
sorry to hear that.
58
00:06:35,680 --> 00:06:36,665
Don't.
59
00:06:37,360 --> 00:06:38,760
Don't say that you're sorry.
60
00:06:41,527 --> 00:06:43,247
Being a widow...
61
00:06:44,071 --> 00:06:46,111
doesn't frustrate me at all.
62
00:06:46,960 --> 00:06:48,675
I should even be thankful...
63
00:06:49,800 --> 00:06:51,640
for it teaches me...
64
00:06:53,162 --> 00:06:59,162
who I should treasure in my life.
65
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
Then...
66
00:07:09,360 --> 00:07:11,341
may I excuse myself?
67
00:07:12,920 --> 00:07:16,160
Make yourself comfortable.
68
00:07:27,640 --> 00:07:31,056
You want Peem to take up the director
position at the hospital, Dad?
69
00:07:31,654 --> 00:07:33,840
We should be able to
go back next week.
70
00:07:33,920 --> 00:07:36,800
We have finished our exams.
71
00:07:37,160 --> 00:07:38,120
Yes.
72
00:07:38,200 --> 00:07:39,760
I'll tell him.
73
00:07:40,873 --> 00:07:42,572
Okay. Goodbye.
74
00:07:49,400 --> 00:07:51,042
Master's Degree from the USA...
75
00:07:51,965 --> 00:07:55,186
and a wife of the owner
of Dumrongrad Hospital.
76
00:07:56,960 --> 00:07:58,000
From now on,
77
00:07:58,080 --> 00:08:02,600
no one will dare insult me as
just a kid from the slum.
78
00:08:04,408 --> 00:08:05,702
Peem.
79
00:08:06,120 --> 00:08:09,505
Your Mum just called to say that
you must get back to Thailand.
80
00:08:09,585 --> 00:08:13,225
Your dad would like to
give you the director position.
81
00:08:13,600 --> 00:08:15,330
I'll book the ticket now.
82
00:08:15,410 --> 00:08:17,970
We can get married in Thailand later.
83
00:08:25,472 --> 00:08:26,752
I don't want to go back yet.
84
00:08:27,720 --> 00:08:29,360
And I also don't want
to get married yet.
85
00:08:34,709 --> 00:08:35,709
Why?
86
00:08:37,800 --> 00:08:39,120
I told you already.
87
00:08:40,475 --> 00:08:44,024
I'd like to build my future
with my own hands.
88
00:08:44,868 --> 00:08:47,868
But you have everything
waiting for you in Thailand.
89
00:08:48,411 --> 00:08:50,418
Why are you putting
this hardship on yourself?
90
00:08:52,880 --> 00:08:54,162
But I've never feared.
91
00:08:57,160 --> 00:08:59,764
Because I know I have you by my side.
92
00:09:00,360 --> 00:09:02,137
We'll build the future together.
93
00:09:02,920 --> 00:09:05,003
Let's build our confidence together.
94
00:09:09,590 --> 00:09:12,074
I have had enough confidence.
95
00:09:12,408 --> 00:09:14,688
If you won't go back
per your father's order,
96
00:09:16,222 --> 00:09:17,896
we might have to break up.
97
00:09:26,720 --> 00:09:28,920
"Jett"
98
00:09:29,002 --> 00:09:30,002
Scoundrel!
99
00:09:55,520 --> 00:09:59,108
I'll never ever
let you go again, Peem.
100
00:10:13,387 --> 00:10:14,459
He's been gone for so long.
101
00:10:14,539 --> 00:10:15,680
I was wondering where he went to.
102
00:10:15,760 --> 00:10:18,182
But he was just setting up the
office for his ex-girlfriend.
103
00:10:20,080 --> 00:10:21,920
I'm not jealous!
104
00:10:23,936 --> 00:10:28,453
Maybe I'm upset because Boss
takes care of the woman I dislike.
105
00:10:28,640 --> 00:10:30,005
You see what she's like.
106
00:10:30,085 --> 00:10:31,600
If she was nicer,
107
00:10:31,680 --> 00:10:35,571
I would be the one who helped
rekindle the relationship.
108
00:10:40,880 --> 00:10:43,511
I told you, I'm not jealous!
109
00:10:43,640 --> 00:10:45,960
I'd better be jealous of other guys.
110
00:10:46,040 --> 00:10:48,680
There are tons who deserve it more.
111
00:10:54,154 --> 00:10:55,994
Like this guy.
112
00:11:03,222 --> 00:11:05,222
Yes, Danchon.
113
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
Gosh...
114
00:11:09,200 --> 00:11:11,084
Your voice is so sweet.
115
00:11:12,333 --> 00:11:13,412
Really?
116
00:11:13,520 --> 00:11:15,200
Or you prefer this tone?
117
00:11:15,320 --> 00:11:16,640
Yes, Dan?
118
00:11:21,720 --> 00:11:23,880
Are you okay, Lee?
119
00:11:25,162 --> 00:11:27,517
Yes, of course.
120
00:11:27,597 --> 00:11:28,779
I'm fine.
121
00:11:28,859 --> 00:11:31,179
So what can I do for you?
122
00:11:32,360 --> 00:11:36,720
Are you free this evening?
After I'm done with my job,
123
00:11:36,800 --> 00:11:40,160
can I drop by to pick up
the drawing I left with you?
124
00:11:41,765 --> 00:11:42,765
Drawing?
125
00:11:44,027 --> 00:11:48,252
What did I offer?
Why don't you just tell me?
126
00:11:48,332 --> 00:11:50,132
By sleeping in front of him and
allowing him to draw a picture of you?
127
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
How long have you known him?
128
00:11:52,240 --> 00:11:54,280
You trust him enough
to be his drawing model?
129
00:11:54,800 --> 00:11:56,760
And what if he takes advantage of you
while you're sleeping?
130
00:11:57,405 --> 00:11:58,440
So what do you say?
131
00:11:58,520 --> 00:12:01,880
Can I see you at your
house this evening?
132
00:12:02,200 --> 00:12:03,200
No!
133
00:12:07,356 --> 00:12:08,560
I mean...
134
00:12:08,640 --> 00:12:12,360
What about I'll go see you instead?
135
00:12:20,400 --> 00:12:21,720
"Waralee Coffee"
136
00:12:25,240 --> 00:12:27,372
Why do you take me to
that cute boy's place?
137
00:12:27,987 --> 00:12:31,347
How do you know it's his place?
138
00:12:31,628 --> 00:12:33,948
The trees, bicycle and your name.
139
00:12:34,116 --> 00:12:35,116
Who else can it be?
140
00:12:37,011 --> 00:12:40,466
I'd like you to get to
know Dan a bit more.
141
00:12:40,546 --> 00:12:42,917
So you won't see him in a bad light.
142
00:12:45,694 --> 00:12:46,694
Here it is!
143
00:12:46,933 --> 00:12:49,160
This is the 5 leafy greens drink.
144
00:12:49,240 --> 00:12:50,600
I blended it myself.
145
00:12:50,680 --> 00:12:51,680
Give it a try.
146
00:12:53,495 --> 00:12:54,495
Lee!
147
00:12:58,080 --> 00:12:59,244
Hello, Mr. Peem.
148
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Hi.
149
00:13:01,760 --> 00:13:03,014
You're early.
150
00:13:03,160 --> 00:13:05,841
I'm still closing the shop.
Red coral is yet to be picked.
151
00:13:06,840 --> 00:13:08,040
Can we eat it now?
152
00:13:08,394 --> 00:13:09,240
Yes.
153
00:13:09,320 --> 00:13:13,476
It grows so fast with my
organic milk solution.
154
00:13:13,680 --> 00:13:15,880
I guess butter head is ready as well?
155
00:13:17,760 --> 00:13:19,399
Wow.
156
00:13:20,280 --> 00:13:22,160
So you have time to bake.
157
00:13:23,040 --> 00:13:25,680
Can I try that butter cake?
158
00:13:25,760 --> 00:13:26,760
I like it.
159
00:13:30,197 --> 00:13:31,244
Boss.
160
00:13:31,360 --> 00:13:34,122
We're talking about butter head.
161
00:13:34,202 --> 00:13:35,680
It's a kind of salad vegetable.
162
00:13:35,760 --> 00:13:37,600
Not butter cake.
163
00:13:42,069 --> 00:13:43,467
Next time when you talk,
164
00:13:43,760 --> 00:13:45,240
you need to speak up.
165
00:13:45,640 --> 00:13:48,400
Don't murmur with each other.
166
00:13:48,480 --> 00:13:49,536
Have some manners!
167
00:13:49,616 --> 00:13:50,616
Are you done talking?
168
00:13:50,768 --> 00:13:51,848
Let's go inside.
169
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
What drink would you like, Mr. Peem?
170
00:14:08,280 --> 00:14:09,280
Black coffee.
171
00:14:09,739 --> 00:14:10,760
No.
172
00:14:10,840 --> 00:14:13,916
If you drink coffee at this hour,
you won't be able to sleep tonight.
173
00:14:17,249 --> 00:14:20,305
In that case, how about
apple and lettuce juice?
174
00:14:20,385 --> 00:14:22,385
This drink helps reduce stress.
175
00:14:22,778 --> 00:14:25,611
Mr. Peem seems to have
a lot to think about lately.
176
00:14:25,920 --> 00:14:26,796
Good.
177
00:14:26,876 --> 00:14:29,880
Could we have two
with less sugar, please?
178
00:14:29,960 --> 00:14:31,760
Okay, I'll go make it.
179
00:14:32,080 --> 00:14:36,200
Why don't you take him
to your favourite corner?
180
00:14:37,155 --> 00:14:38,555
Make yourself at home.
181
00:14:43,360 --> 00:14:44,367
I don't like it.
182
00:14:45,455 --> 00:14:48,447
When you're close to him,
you act like I'm a kid.
183
00:14:54,225 --> 00:14:55,726
Did she hear what I said?
184
00:15:29,880 --> 00:15:31,600
The atmosphere is good, isn't it?
185
00:15:35,440 --> 00:15:37,050
Especially at night,
186
00:15:37,663 --> 00:15:39,464
there's a calm, cool wind blowing.
187
00:15:40,120 --> 00:15:43,080
The other day,
I also came and sat here.
188
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
And fell asleep.
189
00:15:45,678 --> 00:15:47,398
So, Dan drew that picture of me.
190
00:15:49,837 --> 00:15:52,077
Dan and I are still friends...
191
00:15:52,960 --> 00:15:54,611
and siblings.
192
00:15:55,480 --> 00:15:58,988
If anything is going to change,
193
00:15:59,068 --> 00:16:00,784
it won't happen soon.
194
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
So...
195
00:16:07,640 --> 00:16:09,200
why do you tell me that?
196
00:16:09,991 --> 00:16:10,975
Well...
197
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
I don't want you to get it wrong.
198
00:16:21,804 --> 00:16:23,444
Do you care how I feel?
199
00:16:31,924 --> 00:16:34,804
Of course, you're my boss after all.
200
00:16:39,240 --> 00:16:40,359
Okay.
201
00:16:40,840 --> 00:16:45,800
Well, I have to apologise for...
202
00:16:46,360 --> 00:16:48,880
saying those awful things to you.
203
00:16:57,025 --> 00:16:59,113
Go ahead. Punish me.
204
00:17:02,880 --> 00:17:04,160
Slap my mouth.
205
00:17:05,800 --> 00:17:08,720
Gosh! I thought I had to kiss you.
206
00:17:09,400 --> 00:17:10,480
I'd prefer that.
207
00:17:12,280 --> 00:17:13,440
I'm kidding.
208
00:17:14,250 --> 00:17:16,090
Who'd like to kiss you?
209
00:17:16,733 --> 00:17:18,933
Your red tobacco will
stick all over my mouth.
210
00:17:19,680 --> 00:17:20,680
Boss!
211
00:17:23,717 --> 00:17:27,117
If you're guilty and
want to be punished,
212
00:17:27,966 --> 00:17:29,506
I'll ask for one thing.
213
00:17:29,943 --> 00:17:30,852
What is it?
214
00:17:31,160 --> 00:17:33,240
Stop being prejudice towards Dan.
215
00:17:34,019 --> 00:17:36,011
Dan is a lovely kid.
216
00:17:36,249 --> 00:17:38,849
He's a modern boy
who has dreams and good ideas.
217
00:17:38,976 --> 00:17:42,160
People from our generation
can learn a lot from him.
218
00:17:42,677 --> 00:17:49,597
If you're open to him,
you'll like him as I do.
219
00:18:02,200 --> 00:18:03,720
Give it a try.
220
00:18:03,800 --> 00:18:06,200
Apple juice mixed with lettuce.
221
00:18:07,960 --> 00:18:09,080
Here's yours, Lee.
222
00:18:13,703 --> 00:18:18,184
Lee, your juice may be sweeter,
as I made it from my heart.
223
00:18:21,240 --> 00:18:22,920
Are you okay, Mr. Peem?
224
00:18:23,800 --> 00:18:25,120
Nothing.
225
00:18:25,930 --> 00:18:27,070
It's just a bit sweet.
226
00:18:31,280 --> 00:18:36,265
Dan, can I take photos of the
vegetable bed for my colleague, Oil?
227
00:18:36,345 --> 00:18:40,105
She's a health enthusiast and
want to grow veggies at home.
228
00:18:40,677 --> 00:18:41,693
Sure.
229
00:18:42,640 --> 00:18:43,720
Excuse me.
230
00:18:51,400 --> 00:18:52,560
Mr. Peem.
231
00:18:52,640 --> 00:18:53,640
It's just...
232
00:18:55,440 --> 00:18:57,840
I need your advice on something.
233
00:18:58,440 --> 00:18:59,900
-What is it?
-Well...
234
00:19:00,433 --> 00:19:04,153
Do you have any advice on
how to win Lee's heart?
235
00:19:06,080 --> 00:19:07,320
You asked the wrong person.
236
00:19:08,160 --> 00:19:09,401
Not at all.
237
00:19:09,520 --> 00:19:11,750
You're the right one,
238
00:19:11,830 --> 00:19:14,259
because you know her for a long time.
239
00:19:14,339 --> 00:19:16,440
You must know what she likes.
240
00:19:16,815 --> 00:19:21,685
If you want to get to know Lee better,
241
00:19:22,360 --> 00:19:24,757
just do it your way.
242
00:19:25,005 --> 00:19:28,780
Slow and steady like
how you're doing right now.
243
00:19:28,860 --> 00:19:30,820
But I'm impatient about this.
244
00:19:31,259 --> 00:19:34,299
I want to be in a
relationship with her quickly.
245
00:19:37,560 --> 00:19:38,671
One question.
246
00:19:39,440 --> 00:19:41,640
Why do you want to be in
a relationship with her so quickly?
247
00:19:47,271 --> 00:19:50,671
Well, I just want Lee to
love me quickly.
248
00:19:51,920 --> 00:19:54,400
I believe that if we're dating,
249
00:19:55,080 --> 00:19:57,320
we'll be very happy.
250
00:20:12,520 --> 00:20:14,625
If you want to get together
with her quickly...
251
00:20:14,705 --> 00:20:15,722
Yes.
252
00:20:16,478 --> 00:20:17,803
It won't be hard, little brother.
253
00:20:40,979 --> 00:20:42,859
Please come again next time.
254
00:20:43,200 --> 00:20:44,520
And...
255
00:20:45,138 --> 00:20:47,162
thank you so much for the help.
256
00:20:59,960 --> 00:21:01,720
What did you helped him with?
257
00:21:01,853 --> 00:21:03,853
Help you get to know him better.
258
00:21:37,160 --> 00:21:39,920
Lee once told me that...
259
00:21:40,480 --> 00:21:43,400
if a guy brings her a rose everyday,
260
00:21:43,480 --> 00:21:45,560
-Yes?
-she will surely fall for him.
261
00:21:46,080 --> 00:21:49,289
But only with one condition,
262
00:21:49,369 --> 00:21:51,200
it only has to be a Holland rose...
263
00:21:51,280 --> 00:21:53,184
as big as a coffee cup.
264
00:21:53,400 --> 00:21:55,161
The bigger, the better.
265
00:21:55,280 --> 00:21:59,280
But no one has ever succeeded.
266
00:21:59,760 --> 00:22:02,160
It's because the rose is so pricey.
267
00:22:57,392 --> 00:22:58,912
Why doesn't Dan pick up?
268
00:23:11,040 --> 00:23:12,880
What did Boss tell Dan?
269
00:23:54,600 --> 00:23:56,120
What on earth are you doing?
270
00:24:00,835 --> 00:24:01,680
Hey!
271
00:24:01,760 --> 00:24:04,760
Your weird tongue condition makes
you barely understandable anyway.
272
00:24:04,840 --> 00:24:06,033
What are you biting on?
273
00:24:06,113 --> 00:24:07,553
Spit it out then talk.
274
00:24:09,480 --> 00:24:11,560
I am trying to practice
speaking properly.
275
00:24:11,846 --> 00:24:14,280
I'm well-aware that
the reason why I'm still single...
276
00:24:14,360 --> 00:24:16,198
is not because I'm old like Lee,
277
00:24:16,360 --> 00:24:18,480
but because the way I speak.
278
00:24:18,560 --> 00:24:22,600
Men would be embarrassed to have
a girlfriend who can't speak properly.
279
00:24:22,920 --> 00:24:25,600
No one really loves me for who I am.
280
00:24:28,720 --> 00:24:30,320
Oh, Angie.
281
00:24:30,569 --> 00:24:32,369
It's okay. Don't cry.
282
00:24:32,760 --> 00:24:36,440
Perhaps it's because of something
else, like your look or personality.
283
00:24:45,280 --> 00:24:47,480
Miss Angie!
284
00:24:47,800 --> 00:24:49,628
Someone sent flowers for you.
285
00:24:49,708 --> 00:24:51,744
He said his name is Dul.
286
00:24:52,040 --> 00:24:53,640
-Dul?
-Yes.
287
00:24:54,379 --> 00:24:55,376
Who is he?
288
00:24:59,040 --> 00:25:00,275
Dul,
289
00:25:00,360 --> 00:25:01,599
is the director of...
290
00:25:01,680 --> 00:25:04,240
"The Cupids Defeating Love"
that I went to audition.
291
00:25:04,360 --> 00:25:06,240
We're kind of talking right now.
292
00:25:07,490 --> 00:25:08,730
Let me see.
293
00:25:10,735 --> 00:25:14,440
I can't sleep because
I miss your voice.
294
00:25:14,520 --> 00:25:16,457
You're cute even with
that tongue problem.
295
00:25:16,800 --> 00:25:17,720
Dul.
296
00:25:23,400 --> 00:25:24,512
Cindy!
297
00:25:25,566 --> 00:25:26,566
Look,
298
00:25:26,966 --> 00:25:30,777
not only that
he can accept me for who I am,
299
00:25:30,933 --> 00:25:32,933
but he is also fascinated by it.
300
00:25:36,280 --> 00:25:37,356
Finally,
301
00:25:37,436 --> 00:25:39,151
there is someone who loves me...
302
00:25:39,240 --> 00:25:41,400
in the way that I really am.
303
00:25:43,640 --> 00:25:44,729
Good!
304
00:25:44,809 --> 00:25:47,329
I'm happy for you, Angie.
305
00:25:48,280 --> 00:25:50,920
I didn't know that directors
nowadays have such strange taste.
306
00:25:51,204 --> 00:25:53,044
But anyway, I'm really happy for you.
307
00:26:05,360 --> 00:26:07,533
What time do you need
to get the pastry?
308
00:26:08,080 --> 00:26:10,560
I'll go get it for you
on the way to the office.
309
00:26:11,320 --> 00:26:13,640
You can take care of
the venue preparation.
310
00:26:14,840 --> 00:26:18,200
No worries.
I wanted to go there too anyway.
311
00:26:51,688 --> 00:26:53,048
Hey, Lee.
312
00:26:56,854 --> 00:26:58,674
I have a business around here,
313
00:26:58,754 --> 00:27:01,918
so I drop by to see
if you're all right.
314
00:27:02,360 --> 00:27:04,840
You didn't pick up my call last night.
315
00:27:06,640 --> 00:27:10,053
I was too obsessed
with my design job.
316
00:27:15,880 --> 00:27:18,040
What were you and my boss
talking about yesterday?
317
00:27:21,840 --> 00:27:25,280
If we are to stay friends,
318
00:27:25,440 --> 00:27:27,600
don't hide anything from me.
319
00:27:29,240 --> 00:27:32,260
I don't want to hide it.
320
00:27:32,413 --> 00:27:34,213
I just want to surprise you.
321
00:27:34,293 --> 00:27:35,133
Huh?
322
00:27:35,400 --> 00:27:39,343
Yesterday, we talked about...
323
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
how to to win your heart.
324
00:27:43,206 --> 00:27:48,160
He said you like a big rose
imported from abroad.
325
00:27:49,506 --> 00:27:51,309
Please wait for it.
326
00:27:51,560 --> 00:27:55,423
I will give you a rose everyday.
327
00:27:55,880 --> 00:27:56,863
Dan.
328
00:27:57,203 --> 00:27:59,880
Why would you buy
those pricey roses for me?
329
00:28:00,120 --> 00:28:01,748
Who said I'd buy it?
330
00:28:03,240 --> 00:28:07,391
My shop has some space left.
331
00:28:07,838 --> 00:28:10,598
So, I'm planning to
build a rose glasshouse.
332
00:28:11,000 --> 00:28:12,394
I'll seal the windows...
333
00:28:12,475 --> 00:28:15,512
and build the temperature
and humidity control system.
334
00:28:15,592 --> 00:28:17,037
And then...
335
00:28:17,727 --> 00:28:22,800
I'll have big, colourful,
and organic roses...
336
00:28:22,880 --> 00:28:25,600
to give to you every morning.
337
00:28:28,320 --> 00:28:29,414
Sounds good?
338
00:28:33,252 --> 00:28:34,537
No!
339
00:28:34,720 --> 00:28:37,600
And you don't have to do that.
It requires lots of money.
340
00:28:37,720 --> 00:28:39,240
But I have savings.
341
00:28:42,040 --> 00:28:43,881
Spend them on something else.
342
00:28:44,617 --> 00:28:47,812
Doing things for you is
my greatest happiness.
343
00:28:47,960 --> 00:28:48,800
Dan!
344
00:28:48,880 --> 00:28:52,080
If you insist on doing this,
we don't have to talk again.
345
00:28:54,567 --> 00:28:55,567
Lee.
346
00:28:58,200 --> 00:28:59,400
Hang on, Lee.
347
00:29:00,760 --> 00:29:02,400
What are you mad about?
348
00:29:06,092 --> 00:29:07,129
I'm disappointed.
349
00:29:08,480 --> 00:29:09,947
I think you'd be more sensible...
350
00:29:10,028 --> 00:29:13,680
and not devote yourself to a woman
you've known for less than a month.
351
00:29:13,800 --> 00:29:15,285
But that's because I like you...
352
00:29:16,096 --> 00:29:17,880
and I want you to like me back.
353
00:29:17,960 --> 00:29:20,120
You don't have to build a
rose glasshouse to win me.
354
00:29:20,200 --> 00:29:23,880
I can feel for you,
if we're compatible.
355
00:29:24,200 --> 00:29:25,240
But, Dan...
356
00:29:25,480 --> 00:29:31,440
you need to be patient to see
if we truly like each other.
357
00:29:37,320 --> 00:29:40,073
But I'm sure you're the one for me.
358
00:29:43,600 --> 00:29:45,760
You're just like what Boss said.
359
00:29:47,520 --> 00:29:48,680
What do you mean?
360
00:29:51,000 --> 00:29:52,040
Forget it.
361
00:29:53,609 --> 00:29:54,849
I can't forget it.
362
00:29:55,760 --> 00:29:59,000
Tell me what have you
heard from Mr. Peem?
363
00:29:59,840 --> 00:30:03,560
Boss once warned me
to keep an eye on you for some time,
364
00:30:03,817 --> 00:30:07,160
for who you are right now
is not your true self.
365
00:30:07,624 --> 00:30:09,144
What right does he
have to criticise me?
366
00:30:09,440 --> 00:30:11,240
He means well for me.
367
00:30:13,501 --> 00:30:14,701
I'm leaving.
368
00:30:27,840 --> 00:30:29,040
Boss! You scoundrel!
369
00:30:42,226 --> 00:30:44,750
You can register right here.
370
00:30:44,830 --> 00:30:46,511
"Cupid Hut Co., Ltd"
371
00:30:46,807 --> 00:30:48,047
Hello.
372
00:30:53,644 --> 00:30:54,964
Is everything good?
373
00:30:55,855 --> 00:30:56,880
Here's the document.
374
00:30:56,960 --> 00:30:59,865
Hello. You can register right here.
375
00:31:05,004 --> 00:31:06,764
Please register this way first.
376
00:31:07,150 --> 00:31:09,991
You can have a seat over there.
377
00:31:11,800 --> 00:31:16,480
Most reporters are from news
agency and gossip programmes.
378
00:31:16,840 --> 00:31:20,120
You won't be asked about
business as much,
379
00:31:20,236 --> 00:31:22,480
but you have to answer
questions about scandals,
380
00:31:22,560 --> 00:31:24,720
especially those related to you.
381
00:31:25,320 --> 00:31:29,400
So you have to keep cool today, Peem.
382
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
I know.
383
00:31:32,272 --> 00:31:33,566
Well...
384
00:31:35,080 --> 00:31:36,280
Is Ms. Lee here?
385
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
No.
386
00:31:38,364 --> 00:31:39,320
Why?
387
00:31:39,400 --> 00:31:42,680
I'll have her pick a tie for me.
She has good taste.
388
00:31:46,880 --> 00:31:49,084
I think you should do without it.
389
00:31:49,433 --> 00:31:51,229
It'll make you look more comfortable.
390
00:31:57,076 --> 00:31:59,356
I'm going to check
if everything is okay downstairs.
391
00:31:59,753 --> 00:32:02,760
When everything's ready,
I'll send someone to inform you.
392
00:32:18,040 --> 00:32:19,210
Give me your hands.
393
00:32:19,920 --> 00:32:20,920
Dao.
394
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
I'm not nervous.
395
00:32:49,440 --> 00:32:51,160
Bad foreign woman!
396
00:32:52,760 --> 00:32:54,053
Your palms are wet,
397
00:32:54,800 --> 00:32:56,265
which means that you're nervous.
398
00:32:56,345 --> 00:32:57,545
That's normal.
399
00:33:02,632 --> 00:33:04,232
If you're nervous...
400
00:33:04,445 --> 00:33:06,165
and don't know what to say,
401
00:33:06,560 --> 00:33:10,040
always keep in mind that
I'm right by your side.
402
00:33:10,640 --> 00:33:12,520
I'm always ready to help you.
403
00:33:23,840 --> 00:33:24,833
Ben.
404
00:33:25,009 --> 00:33:26,424
What are you doing here?
405
00:33:30,600 --> 00:33:35,920
I'm watching out for
pests around here.
406
00:33:36,720 --> 00:33:40,640
They just appeared out of nowhere.
407
00:33:41,600 --> 00:33:45,400
Is it because you're always
watching out for everything?
408
00:33:45,680 --> 00:33:47,240
Is that why Peem is still single?
409
00:33:48,280 --> 00:33:51,662
Mr. Peem may be single,
410
00:33:52,080 --> 00:33:55,631
but his heart is occupied.
411
00:33:56,320 --> 00:34:01,160
He's falling in love with a woman.
412
00:34:03,160 --> 00:34:04,960
I would love to tell you,
413
00:34:05,040 --> 00:34:06,224
but I can't.
414
00:34:06,480 --> 00:34:08,640
Boss told me not to tell anyone,
415
00:34:08,760 --> 00:34:13,880
because he wants
that woman to hear it from himself.
416
00:34:17,560 --> 00:34:19,119
You seem so curious.
417
00:34:20,095 --> 00:34:22,360
Alright. I can give you a hint.
418
00:34:22,513 --> 00:34:24,116
Three words.
419
00:34:24,720 --> 00:34:25,720
You.
420
00:34:26,200 --> 00:34:27,200
Tell.
421
00:34:28,110 --> 00:34:28,991
Me.
422
00:34:36,720 --> 00:34:38,120
Who is that woman?
423
00:34:55,560 --> 00:34:56,640
Dan!
424
00:34:57,381 --> 00:34:58,365
Dan!
425
00:34:59,246 --> 00:35:00,349
Dan!
426
00:35:03,600 --> 00:35:06,320
Where are you going?
What is this traffic!
427
00:35:14,291 --> 00:35:15,180
Hey!
428
00:35:17,880 --> 00:35:20,520
I'm sorry, my car has broken down.
429
00:35:20,600 --> 00:35:21,600
Huh?
430
00:35:29,126 --> 00:35:31,686
I've been living here for 10 years...
431
00:35:43,440 --> 00:35:44,416
Mr. Peem.
432
00:35:44,496 --> 00:35:45,592
The reporters are ready.
433
00:35:54,048 --> 00:35:55,960
Excuse me,
which floor can I find Mr. Peem?
434
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
Fourth Floor.
435
00:35:57,120 --> 00:35:58,533
Sir! Sir!
436
00:35:58,613 --> 00:35:59,831
Which news station are you from?
437
00:35:59,911 --> 00:36:01,311
Sir! You have to register first.
438
00:36:02,057 --> 00:36:03,472
You can't go in!
439
00:36:03,552 --> 00:36:05,052
It's really inconvenient.
440
00:36:05,132 --> 00:36:07,692
You can't go in without a pass.
441
00:36:14,000 --> 00:36:15,080
Is everything all right?
442
00:36:15,160 --> 00:36:17,880
Yes, Mr. Peem is coming.
443
00:37:12,492 --> 00:37:13,732
Who are you?
444
00:37:16,000 --> 00:37:17,120
What are you doing here?
445
00:37:21,240 --> 00:37:23,095
Mr. Peem! Mr. Peem!
446
00:37:23,200 --> 00:37:24,640
Why did you lie to me?
447
00:37:25,880 --> 00:37:26,769
Hey!
448
00:37:26,902 --> 00:37:27,760
You!
449
00:37:27,840 --> 00:37:28,960
Let go of Mr. Peem!
450
00:37:29,040 --> 00:37:30,040
Back off!
451
00:37:35,760 --> 00:37:37,960
Go get someone!
452
00:37:38,040 --> 00:37:39,037
Okay.
453
00:37:46,160 --> 00:37:48,160
Yes, Oil. All the reporters are here.
454
00:37:50,600 --> 00:37:51,600
Got attacked?
455
00:38:00,443 --> 00:38:02,412
If you got attacked, call the police.
456
00:38:02,492 --> 00:38:04,067
Why are you calling me?
457
00:38:08,400 --> 00:38:09,680
Wrong number.
458
00:38:11,360 --> 00:38:12,360
It's nothing.
459
00:38:13,692 --> 00:38:15,012
Make yourself comfortable.
460
00:38:18,480 --> 00:38:20,400
-What happened?
-There's a problem.
461
00:38:20,480 --> 00:38:21,956
Boss got attacked!
462
00:38:28,880 --> 00:38:30,136
What did I lie to you?
463
00:38:30,240 --> 00:38:33,204
Lee told me everything
about what you've done.
464
00:38:33,320 --> 00:38:36,160
Why do you want to mess me up?
465
00:38:36,365 --> 00:38:41,605
I just want Lee to know you better.
466
00:38:41,920 --> 00:38:45,680
If she's to be crazy about you,
she has to know your true self.
467
00:38:46,040 --> 00:38:48,480
Not the guy you try to be.
468
00:38:49,095 --> 00:38:50,240
What did I try to be?
469
00:38:50,320 --> 00:38:51,520
You try to be cool,
470
00:38:51,810 --> 00:38:54,800
try to lead a slow life,
understanding the world and nature.
471
00:38:54,880 --> 00:38:58,520
When, in fact, you really don't
understand anything, especially love.
472
00:38:58,833 --> 00:39:02,153
Because if you understood, you
wouldn't try to make her love you.
473
00:39:02,880 --> 00:39:04,440
Your love doesn't need to be
answered for you to be happy.
474
00:39:04,600 --> 00:39:07,600
If you have never loved anyone
like the way I love Lee,
475
00:39:08,241 --> 00:39:09,796
don't judge me.
476
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
In that case,
477
00:39:13,400 --> 00:39:14,893
I'll judge you then.
478
00:39:16,320 --> 00:39:17,880
A woman like Waralee...
479
00:39:18,360 --> 00:39:19,760
will never love you.
480
00:39:27,611 --> 00:39:28,949
Mr. Peem! Watch out!
481
00:39:30,120 --> 00:39:31,800
Peem, run away!
482
00:39:31,880 --> 00:39:33,480
-Let me go!
-Peem, run away!
483
00:39:33,588 --> 00:39:34,636
Ben!
484
00:39:35,880 --> 00:39:36,880
Dan!
485
00:39:40,000 --> 00:39:41,440
What are you doing?
486
00:39:44,500 --> 00:39:45,658
Lee, get away!
487
00:39:49,240 --> 00:39:50,237
Lee!
488
00:39:50,571 --> 00:39:51,571
Lee!
489
00:39:55,240 --> 00:39:56,339
Boss!
490
00:39:57,555 --> 00:39:58,940
Mr. Peem!
491
00:39:59,020 --> 00:40:00,023
Peem!
492
00:40:00,867 --> 00:40:02,153
Boss!
493
00:40:02,960 --> 00:40:04,040
-Peem!
-Boss!
494
00:40:09,640 --> 00:40:11,560
Boss, your head is bleeding!
495
00:40:13,444 --> 00:40:15,684
Ms. Lee, please take
Mr. Peem to the hospital.
496
00:40:17,293 --> 00:40:18,893
What about the event downstairs?
497
00:40:19,760 --> 00:40:23,385
Tell them Mr. Peem had an
accident and cancel it.
498
00:40:23,465 --> 00:40:24,465
No!
499
00:40:24,609 --> 00:40:25,720
You have to
keep this accident a secret.
500
00:40:25,800 --> 00:40:27,225
No one can know about this.
501
00:40:27,305 --> 00:40:29,410
The institutional image
will be even more spoiled.
502
00:40:29,490 --> 00:40:30,370
Okay.
503
00:40:30,800 --> 00:40:33,695
Well, tell them Boss
really had an accident.
504
00:40:33,775 --> 00:40:35,305
We'll postpone it.
505
00:40:35,385 --> 00:40:36,300
No!
506
00:40:36,760 --> 00:40:38,562
They went back
empty-handed many times.
507
00:40:38,642 --> 00:40:39,900
If it happens again,
508
00:40:39,980 --> 00:40:41,986
the company's credit
will be destroyed.
509
00:40:42,766 --> 00:40:45,886
There is no choice.
What should we do then?
510
00:40:50,520 --> 00:40:53,120
Why isn't Mr. Peem
present for the interview?
511
00:40:54,365 --> 00:40:57,160
Mr. Peem has a head injury,
512
00:40:57,240 --> 00:40:59,065
and is now on the way to the hospital.
513
00:40:59,145 --> 00:41:00,545
Is this an excuse?
514
00:41:01,040 --> 00:41:03,440
When the medical examination is out,
515
00:41:03,840 --> 00:41:07,080
you will know that we don't lie.
516
00:41:07,160 --> 00:41:09,200
Since you guys are all here today,
517
00:41:09,374 --> 00:41:11,644
if you're curious about anything,
518
00:41:11,819 --> 00:41:13,019
feel free to ask me.
519
00:41:13,151 --> 00:41:15,791
Why did Mr. Peem
have to hire his staffs...
520
00:41:15,880 --> 00:41:19,120
to be in a relationship
in exchange of a million Baht?
521
00:41:19,800 --> 00:41:23,071
Love comes in various forms.
522
00:41:23,600 --> 00:41:26,316
For some,
it starts from being friends,
523
00:41:26,397 --> 00:41:29,955
colleagues or a coincidence.
524
00:41:30,143 --> 00:41:34,168
For some, love has a simple start.
525
00:41:34,248 --> 00:41:38,056
For others, love starts on
a burning passion.
526
00:41:38,640 --> 00:41:40,008
Like Peem and I.
527
00:41:40,360 --> 00:41:44,400
But over time, we've learnt that...
528
00:41:45,000 --> 00:41:51,000
how love starts isn't
as important as being in love.
529
00:41:51,320 --> 00:41:53,079
So it's normal for
Peem'd like to create that...
530
00:41:53,160 --> 00:41:57,227
starting point for
the girls on his team.
531
00:41:57,400 --> 00:42:01,058
And let them learn
about it by themselves.
532
00:42:01,174 --> 00:42:05,454
So why does all the girls' boyfriends
are clients for Cupid Hut?
533
00:42:06,560 --> 00:42:09,650
Does the alias "Fake Cupid"...
534
00:42:09,817 --> 00:42:12,177
has anything to do with Peem's reward?
535
00:42:17,205 --> 00:42:21,995
I think we shouldn't focus on them.
536
00:42:22,080 --> 00:42:23,830
Actually, Cupids Hut
has done a lot of successful work.
537
00:42:23,910 --> 00:42:24,964
In the past,
538
00:42:25,044 --> 00:42:30,389
we've matched many couples and
they are still happy together today.
539
00:42:30,720 --> 00:42:32,760
As for the cash prize,
540
00:42:33,399 --> 00:42:37,239
it's more like
a motivation to keep on working.
541
00:42:46,015 --> 00:42:47,855
In conclusion,
there's nothing to be worried about.
542
00:42:49,560 --> 00:42:51,020
Thank you, Kade.
543
00:43:00,760 --> 00:43:03,920
Kade called to inform that
the event ran smoothly.
544
00:43:04,520 --> 00:43:06,443
Dao has been good at this
since she was in school.
545
00:43:11,680 --> 00:43:16,920
Well, if it were Lee,
546
00:43:17,040 --> 00:43:20,480
she'd have handled
this even better than Dao.
547
00:43:24,800 --> 00:43:27,800
Um… I think I should go.
548
00:43:27,919 --> 00:43:33,320
I have to send the documents
to the board committee...
549
00:43:33,400 --> 00:43:35,483
of the best matchmaking company.
550
00:43:35,600 --> 00:43:37,562
Don't waste your time, Ben.
551
00:43:38,160 --> 00:43:39,469
We won't get the prize anyway.
552
00:43:40,777 --> 00:43:42,015
Mr. Peem.
553
00:43:42,095 --> 00:43:45,455
If we don't try, the chance is zero.
554
00:43:46,404 --> 00:43:47,763
Just like...
555
00:43:48,493 --> 00:43:50,733
love, Mr. Peem.
556
00:43:50,920 --> 00:43:54,000
If we do nothing about it,
557
00:43:54,200 --> 00:43:58,197
the chance of receiving that love
in return is none, Mr. Peem.
558
00:43:58,480 --> 00:44:01,320
But now I'm not in the mood,
understood?
559
00:44:02,120 --> 00:44:03,120
Understood.
560
00:44:04,073 --> 00:44:05,073
But not agreed.
561
00:44:07,240 --> 00:44:09,065
If you're going to wait
until you're in the mood,
562
00:44:09,145 --> 00:44:11,225
and when that day comes...
563
00:44:11,640 --> 00:44:15,885
but that other person
isn't in the mood...
564
00:44:17,600 --> 00:44:18,960
What are you guys talking about?
565
00:44:23,240 --> 00:44:25,320
Just men's talk.
566
00:44:27,880 --> 00:44:30,667
I'll leave Mr. Peem to you.
567
00:44:30,747 --> 00:44:32,664
Please take him with you.
568
00:44:35,320 --> 00:44:36,320
Let's go.
569
00:44:43,000 --> 00:44:44,240
Let's go, Boss.
570
00:44:51,421 --> 00:44:52,571
Oh...
571
00:44:53,720 --> 00:44:59,280
I just remembered that they put a
sign that this door isn't working.
572
00:44:59,360 --> 00:45:00,758
You have to take that door.
573
00:45:01,607 --> 00:45:03,647
-That one?
-That one over there.
574
00:45:13,400 --> 00:45:15,800
You alien devil Dao!
575
00:45:25,929 --> 00:45:27,920
Where are you heading, Ms. Mueandao?
576
00:45:28,000 --> 00:45:29,360
Where's Peem?
577
00:45:29,480 --> 00:45:33,760
Mr. Peem has left since a while ago.
578
00:45:33,840 --> 00:45:35,360
He's probably at home by now.
579
00:45:41,760 --> 00:45:43,225
Who's that guy then?
580
00:45:48,000 --> 00:45:51,836
Your acting is a
failure this time, Ben.
581
00:45:57,120 --> 00:46:00,000
Don't bother him. Let him rest.
582
00:46:03,200 --> 00:46:05,280
-Let go of me!
-No!
583
00:46:05,825 --> 00:46:07,225
I said let go of me!
584
00:46:10,640 --> 00:46:13,080
Those big eyes are very scary.
585
00:46:25,732 --> 00:46:26,732
Peem!
586
00:46:34,280 --> 00:46:35,280
Peem!
587
00:46:50,654 --> 00:46:53,254
Why is he always getting in
the way between me and Peem?
588
00:46:57,640 --> 00:47:00,784
Peem may be single,
589
00:47:01,360 --> 00:47:04,960
but his heart is occupied.
590
00:47:05,520 --> 00:47:10,160
He's falling in love with a woman.
591
00:47:11,120 --> 00:47:14,680
Or does Peem like Waralee?
592
00:47:25,160 --> 00:47:26,040
Yes.
593
00:47:26,120 --> 00:47:28,360
I'll check again next week.
594
00:47:28,600 --> 00:47:29,560
Okay.
595
00:47:29,640 --> 00:47:30,800
Yes, thank you.
596
00:47:35,696 --> 00:47:36,704
Boss.
597
00:47:36,784 --> 00:47:40,344
I cancelled the appointment this
evening, so you can rest.
598
00:47:41,360 --> 00:47:42,503
How do you feel?
599
00:47:43,702 --> 00:47:46,782
Having two men fighting over you?
600
00:47:48,237 --> 00:47:49,380
Well...
601
00:47:49,960 --> 00:47:51,000
Nothing.
602
00:47:51,240 --> 00:47:54,480
I got used to it since school days.
603
00:47:54,960 --> 00:47:55,960
Why?
604
00:47:56,640 --> 00:48:00,000
Are they fighting for an
artefact to be in their museums?
605
00:48:05,200 --> 00:48:07,600
You still talk sense,
606
00:48:07,920 --> 00:48:09,675
which means you're alright now.
607
00:48:12,320 --> 00:48:15,279
And it also means that...
608
00:48:16,202 --> 00:48:19,553
you're not mad at Dan, right?
609
00:48:20,000 --> 00:48:21,007
I am.
610
00:48:22,301 --> 00:48:23,309
But...
611
00:48:24,320 --> 00:48:25,600
I don't mind him.
612
00:48:26,600 --> 00:48:27,760
The truth is,
613
00:48:28,680 --> 00:48:31,293
I was wrong to trick him first.
614
00:48:35,982 --> 00:48:36,982
Why are you smiling?
615
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
You're cute.
616
00:48:39,920 --> 00:48:41,920
Find yourself a guy
who's as cute as me.
617
00:48:46,219 --> 00:48:47,699
Well, if that's all.
618
00:48:48,240 --> 00:48:50,120
I'll go back to the office
to clear some works.
619
00:48:51,440 --> 00:48:53,320
Actually, being a kid
like Dan is pretty good.
620
00:48:54,630 --> 00:48:55,910
No need to think much.
621
00:48:56,360 --> 00:48:57,720
Just do whatever you want.
622
00:48:58,720 --> 00:49:01,200
When you've grown up and
gained more life experience...
623
00:49:01,400 --> 00:49:04,400
you think a lot more
and are constantly cautious.
624
00:49:05,400 --> 00:49:07,280
Too cautious that
sometimes it makes you suffer.
625
00:49:12,440 --> 00:49:16,240
Then try thinking you
are a kid once again.
626
00:49:17,394 --> 00:49:19,234
So you can do what your heart desires.
627
00:49:21,800 --> 00:49:22,800
Will that be all good?
628
00:49:22,880 --> 00:49:26,200
What doesn't make you suffer
or get others into trouble,
629
00:49:26,997 --> 00:49:28,157
I think it's all good.
630
00:49:32,800 --> 00:49:33,800
See you.
631
00:49:47,560 --> 00:49:49,891
What a brilliant idea!
632
00:49:49,971 --> 00:49:53,449
Follow you heart so the devils
can't get what they want.
633
00:49:54,360 --> 00:49:55,560
Who, exactly?
634
00:49:55,800 --> 00:50:00,020
Well, those who comes
between you and Ms. Lee.
635
00:50:00,100 --> 00:50:04,780
But I wasn't being specific, was I?
636
00:50:05,419 --> 00:50:06,440
How about this?
637
00:50:06,520 --> 00:50:09,345
I've arranged you
a romantic setting...
638
00:50:09,425 --> 00:50:12,693
that Lee will remember
until the last day of her life.
639
00:50:14,840 --> 00:50:16,800
But if Lee is not into it,
640
00:50:17,018 --> 00:50:19,344
the person who'll remember it is me.
641
00:50:19,720 --> 00:50:22,934
I don't want Lee to
fall for me quickly.
642
00:50:23,440 --> 00:50:26,440
I just want her to know that
I'm not the same person any more.
643
00:50:26,600 --> 00:50:28,186
How Lee sees this is up to her.
644
00:50:28,266 --> 00:50:29,826
She needs time to decide.
645
00:50:29,920 --> 00:50:31,120
Hang in there!
646
00:50:57,608 --> 00:50:59,160
-Ms. Lee!
-Apo.
647
00:50:59,240 --> 00:51:01,640
-Let me get those for you.
-Here you go.
648
00:51:02,880 --> 00:51:05,773
I also bought you a souvenir
from my home town too.
649
00:51:06,640 --> 00:51:08,000
Is it the smooth Chili paste?
650
00:51:09,040 --> 00:51:11,587
Do you still need smooth thing?
651
00:51:11,680 --> 00:51:13,400
There's one young
and smooth man over there.
652
00:51:14,040 --> 00:51:15,720
Is that man not smooth enough?
653
00:51:23,448 --> 00:51:25,343
He's been here for a while.
654
00:51:25,423 --> 00:51:29,143
He wouldn't let me call you.
655
00:51:35,760 --> 00:51:37,040
Go and take the stuff with you.
656
00:51:37,120 --> 00:51:38,120
Okay.
657
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Lee!
658
00:52:11,596 --> 00:52:12,596
Lee!
659
00:52:15,999 --> 00:52:17,031
Wait.
660
00:52:25,240 --> 00:52:27,080
Please stop avoiding me.
661
00:52:28,035 --> 00:52:30,264
Give me a chance to explain myself.
662
00:52:31,000 --> 00:52:32,363
I'm not avoiding you.
663
00:52:32,738 --> 00:52:36,300
I just thought we should talk inside.
664
00:52:39,640 --> 00:52:40,640
Just get up.
665
00:52:52,699 --> 00:52:54,499
I want you to know...
666
00:52:55,223 --> 00:52:58,560
that everything I do
is just me being me.
667
00:52:59,280 --> 00:53:02,440
I've never forced myself,
or felt like I'm trying so hard.
668
00:53:02,960 --> 00:53:06,720
I just live the life
I want to be healthy.
669
00:53:07,080 --> 00:53:09,360
But it doesn't mean I'm enlightened.
670
00:53:10,573 --> 00:53:14,493
I'm still a human
who has feelings like others.
671
00:53:16,320 --> 00:53:17,960
Especially, the feeling of love.
672
00:53:34,640 --> 00:53:39,240
You are the only woman
who when I'm near,
673
00:53:39,871 --> 00:53:41,344
my heart pounds.
674
00:53:44,080 --> 00:53:45,720
That's why I'm certain that...
675
00:53:47,816 --> 00:53:50,205
you are the one.
676
00:53:51,266 --> 00:53:53,120
And why would I let...
677
00:53:53,200 --> 00:53:56,400
anyone destroy the good feelings
that you have for me?
678
00:54:03,840 --> 00:54:05,000
Hello, Madam.
679
00:54:05,640 --> 00:54:08,864
It seems like you're getting
a young son-in-law soon.
680
00:54:09,640 --> 00:54:13,385
But if I let you down,
681
00:54:13,919 --> 00:54:15,504
I'm sorry.
682
00:54:32,040 --> 00:54:34,000
The one you should
be apologising to...
683
00:54:35,789 --> 00:54:36,789
is not me.
684
00:54:42,952 --> 00:54:43,944
Yes.
685
00:54:45,080 --> 00:54:47,680
I plan to clear things up
with Mr. Peem too.
686
00:54:47,920 --> 00:54:50,200
What problems are
you planning to cause?
687
00:54:50,960 --> 00:54:53,280
Why would you think
of me so negatively?
688
00:54:54,839 --> 00:54:55,938
Anyway,
689
00:54:56,305 --> 00:54:58,410
you have to be nicer to my boss.
690
00:54:58,490 --> 00:55:00,990
And don't you ever touch him again.
691
00:55:01,200 --> 00:55:03,360
Or else I won't speak to you again.
692
00:55:43,484 --> 00:55:49,955
How love starts isn't as
important as being in love.
693
00:55:50,060 --> 00:55:51,668
So it's normal for
Peem'd like to create that...
694
00:55:51,749 --> 00:55:54,124
starting point for
the girls on his team.
695
00:55:54,484 --> 00:55:58,860
And let them learn
about it by themselves.
696
00:56:10,000 --> 00:56:12,760
Lee once told me,
697
00:56:13,342 --> 00:56:16,263
if a guy brings her a rose everyday,
698
00:56:16,343 --> 00:56:18,423
-Yes?
-she will surely fall for him.
699
00:56:18,880 --> 00:56:22,089
But with only one condition,
700
00:56:22,169 --> 00:56:24,000
it only has to be a Holland rose.
701
00:56:24,080 --> 00:56:25,984
as big as a coffee cup.
702
00:56:26,200 --> 00:56:28,120
The bigger, the better.
703
00:56:28,560 --> 00:56:29,659
Anyway,
704
00:56:30,160 --> 00:56:32,266
you have to be nicer to my boss.
705
00:56:32,346 --> 00:56:34,846
And don't you ever touch him again.
706
00:56:35,064 --> 00:56:37,224
Or else I won't speak to you again.
707
00:56:59,840 --> 00:57:02,040
"Close"
708
00:57:08,440 --> 00:57:09,965
Oh no.
709
00:57:10,085 --> 00:57:11,925
I forgot my purse.
710
00:57:12,080 --> 00:57:16,040
Can I pay with my Line ID instead?
711
00:57:18,240 --> 00:57:20,240
No! Only money is accepted.
712
00:57:21,086 --> 00:57:22,086
Calm down.
713
00:57:23,435 --> 00:57:24,531
How lucky!
714
00:57:25,440 --> 00:57:26,680
I found some money here.
715
00:57:26,760 --> 00:57:27,880
Take it.
716
00:57:28,412 --> 00:57:29,612
Drive well.
717
00:57:58,520 --> 00:57:59,520
Oh my God!
718
00:57:59,920 --> 00:58:01,800
Oh my God!
719
00:58:04,075 --> 00:58:05,040
I'm not going make it!
720
00:58:05,120 --> 00:58:07,000
I want peach.
721
00:58:07,240 --> 00:58:08,960
I'm practising my English.
722
00:58:09,120 --> 00:58:10,246
Peach.
723
00:58:10,326 --> 00:58:12,111
He's here again!
724
00:58:13,442 --> 00:58:15,569
He's here again!
725
00:58:16,372 --> 00:58:17,991
He's here again!
726
00:58:18,543 --> 00:58:20,688
-He's here again!
-What is it?
727
00:58:20,768 --> 00:58:22,441
What is it? Who's here, Sakran?
728
00:58:22,600 --> 00:58:24,640
Danchon, Lee's boyfriend.
729
00:58:25,815 --> 00:58:27,240
I just talked to the boss.
730
00:58:27,320 --> 00:58:29,240
He said that he's about to arrive.
731
00:58:46,720 --> 00:58:47,800
What?
732
00:58:48,175 --> 00:58:49,160
What is it?
733
00:58:49,240 --> 00:58:50,225
What do we do?
734
00:58:50,305 --> 00:58:52,120
-Let's go.
-No.
735
00:58:52,200 --> 00:58:53,960
No. Oh my God.
736
00:58:54,237 --> 00:58:56,677
I'm not going. I'm scared.
737
00:59:10,839 --> 00:59:12,399
-Kade.
-What is it?
738
00:59:23,958 --> 00:59:25,030
Dan.
739
00:59:25,267 --> 00:59:26,627
What are you doing?
740
00:59:47,828 --> 00:59:48,828
Don't!
741
00:59:49,480 --> 00:59:50,480
Veggie?
742
00:59:52,240 --> 00:59:53,880
Oil! Don't!
743
01:00:00,120 --> 01:00:04,720
I feel weak all of a sudden.
744
01:00:08,200 --> 01:00:11,185
I'd like your
fear-of-men to come back!
745
01:00:11,265 --> 01:00:12,362
Especially right now.
746
01:00:13,480 --> 01:00:14,585
Get up, Dan.
747
01:00:14,665 --> 01:00:16,224
-Oil!
-Get up!
748
01:00:23,740 --> 01:00:24,756
Dan.
749
01:00:25,200 --> 01:00:26,560
Why do you bring these vegetables?
750
01:00:30,114 --> 01:00:34,954
I'd like to apologise
everyone for causing problems.
751
01:00:35,351 --> 01:00:38,671
The veggies are for
redeeming my mistakes.
752
01:01:08,000 --> 01:01:09,225
There's a lot. Right on time actually.
753
01:01:09,305 --> 01:01:12,322
I wanted some ladsa-ladsa-ladsa.
754
01:01:12,920 --> 01:01:14,000
It's salad.
755
01:01:14,833 --> 01:01:16,193
Yes, salad.
756
01:01:17,840 --> 01:01:21,000
Besides offering this as an apology,
757
01:01:21,920 --> 01:01:25,400
I'd like to talk to Mr. Peem.
758
01:01:26,585 --> 01:01:27,816
You want to talk to me?
759
01:01:36,120 --> 01:01:42,193
I'm sorry for saying rude words
and getting you hurt.
760
01:01:46,680 --> 01:01:49,720
You're lucky that
I'm not a vengeful person.
761
01:01:50,744 --> 01:01:51,680
Remember,
762
01:01:51,760 --> 01:01:54,920
a good life doesn't pay off
from just a slow life.
763
01:01:55,499 --> 01:01:58,179
You need a "slow heart". Understand?
764
01:01:58,903 --> 01:01:59,895
Yes.
765
01:02:00,120 --> 01:02:01,398
I'll remember that.
766
01:02:02,312 --> 01:02:04,042
But I'll only use it
on certain situations.
767
01:02:04,840 --> 01:02:08,240
I think a slow heart wouldn't
do much good for some situations.
768
01:02:08,960 --> 01:02:10,120
For example, a love life.
769
01:02:13,960 --> 01:02:15,095
I think...
770
01:02:16,280 --> 01:02:18,280
If you have something to say to me,
771
01:02:18,778 --> 01:02:20,018
just say it.
772
01:02:24,480 --> 01:02:26,480
I know you're secretly fond of Lee.
773
01:02:35,320 --> 01:02:36,637
What are they talking about?
774
01:02:37,280 --> 01:02:38,920
Why don't you just tell her?
775
01:02:43,864 --> 01:02:45,496
Do I need to explain myself to you?
776
01:02:50,011 --> 01:02:51,027
Okay.
777
01:02:51,760 --> 01:02:53,354
I don't need to know anyway.
778
01:02:53,901 --> 01:02:57,400
Let say your top secret is
completely safe with me.
779
01:02:57,960 --> 01:03:00,089
I won't tell Lee,
780
01:03:01,027 --> 01:03:03,024
but I'll do more to win her heart.
781
01:03:03,967 --> 01:03:05,587
Because I'm worse off,
782
01:03:06,440 --> 01:03:09,480
my rival gets to be with Lee everyday.
783
01:03:11,520 --> 01:03:15,120
If you do it because
you're serious with her,
784
01:03:15,480 --> 01:03:16,480
I'm okay with that.
785
01:03:17,680 --> 01:03:20,640
But don't do it just because
you want to defeat me.
786
01:03:21,800 --> 01:03:23,280
I'm serious with her.
787
01:03:23,754 --> 01:03:25,784
And I'm sure I love her.
788
01:03:26,713 --> 01:03:29,713
My heart pounds
every time I'm near her.
789
01:03:32,125 --> 01:03:33,189
Every night,
790
01:03:35,280 --> 01:03:37,080
I would always imagine that...
791
01:03:38,701 --> 01:03:40,541
she's by my side,
792
01:03:41,102 --> 01:03:42,380
we would be...
793
01:03:43,400 --> 01:03:45,960
whispering and saying good night.
794
01:03:46,280 --> 01:03:48,280
And that we're holding
each other all night.
795
01:03:49,200 --> 01:03:50,680
I want to marry Lee.
796
01:03:52,763 --> 01:03:54,240
And have 2 kids.
797
01:03:54,320 --> 01:03:56,025
-That's enough!
-That shouldn't be enough.
798
01:03:56,807 --> 01:03:58,148
Three kids will do.
799
01:03:58,919 --> 01:04:03,159
I'm sure Lee will be
a super mum and a perfect wife.
800
01:04:03,452 --> 01:04:07,852
We'll build a family together,
living sufficiently.
801
01:04:08,221 --> 01:04:10,421
Just the two of us.
802
01:04:14,600 --> 01:04:15,600
Boss!
803
01:04:22,640 --> 01:04:28,520
I've got a call saying that
your car is blocking the way.
804
01:04:29,720 --> 01:04:30,720
Okay.
805
01:04:45,680 --> 01:04:47,664
I see what you're going to do to him.
806
01:04:48,040 --> 01:04:49,173
I'm annoyed by him.
807
01:04:49,596 --> 01:04:51,001
Gosh! Boss!
808
01:04:51,081 --> 01:04:53,764
Why are you getting
worked up about him?
809
01:04:53,927 --> 01:04:57,120
He even came here to apologise.
810
01:04:57,200 --> 01:04:59,560
I want you to open up
to him a bit more.
811
01:04:59,640 --> 01:05:01,800
He may not act in your favour.
812
01:05:01,880 --> 01:05:03,200
But you like that, don't you?
813
01:05:05,667 --> 01:05:06,699
Mr. Peem.
814
01:05:10,040 --> 01:05:12,960
I'd like to say sorry again...
815
01:05:13,061 --> 01:05:16,181
and thank you for making me
understand things better.
816
01:05:19,168 --> 01:05:22,008
You guys should understand
each other better now, right?
817
01:05:25,480 --> 01:05:26,880
Dan. Let's go.
818
01:05:27,756 --> 01:05:29,436
I'll walk you out.
819
01:05:46,588 --> 01:05:50,047
Awesome, good, perfect.
820
01:05:58,513 --> 01:05:59,673
It's beautiful.
821
01:06:01,853 --> 01:06:03,333
This is from…
822
01:06:03,880 --> 01:06:06,831
a stubborn man.
823
01:06:20,320 --> 01:06:23,040
What did he write on the card?
824
01:06:30,265 --> 01:06:32,265
L-O-V-E.
825
01:06:38,000 --> 01:06:40,920
Thank you for
teaching me what is Love.
826
01:06:49,480 --> 01:06:50,960
Go to him!
827
01:06:51,040 --> 01:06:53,400
Hug him!
828
01:06:54,680 --> 01:06:55,680
Yes!
829
01:07:05,876 --> 01:07:08,436
Oh, someone must be jealous!
830
01:07:09,226 --> 01:07:10,760
Oh my!
831
01:07:10,840 --> 01:07:12,985
Someone's jealous!
832
01:07:13,065 --> 01:07:15,817
Oh my! Those big eyes!
833
01:07:18,840 --> 01:07:21,071
Look at those big, jealous eyes!
834
01:07:21,151 --> 01:07:22,207
Oh my!
835
01:07:25,332 --> 01:07:26,610
Just wait for it.
836
01:07:27,185 --> 01:07:31,225
If Peem and Lee
don't end up together today,
837
01:07:31,790 --> 01:07:33,790
don't call me the Queen of All Alley!
838
01:07:56,720 --> 01:07:58,320
-It's really good.
-Really?
839
01:07:58,509 --> 01:07:59,680
I think they're special veggies.
840
01:07:59,760 --> 01:08:01,120
Hey guys!
841
01:08:04,853 --> 01:08:11,133
I ate your delicious and
crunchy vegetables, Dan.
842
01:08:13,120 --> 01:08:14,200
Hom.
843
01:08:14,354 --> 01:08:16,766
What? We're just jealous of you.
844
01:08:17,080 --> 01:08:20,650
How lucky to be able to eat his
fresh and crispy veggies so often.
845
01:08:21,925 --> 01:08:23,240
Dan, I think...
846
01:08:23,320 --> 01:08:27,360
you should go before you get
eaten and fall to the ground again.
847
01:08:27,440 --> 01:08:28,440
Wait!
848
01:08:28,899 --> 01:08:33,148
As a representative of
the Pink Club Association,
849
01:08:33,400 --> 01:08:36,560
I'd like to ask
if you're considering being together?
850
01:08:40,853 --> 01:08:44,773
Well, I'm trying to win her heart.
851
01:08:47,069 --> 01:08:48,240
Dan.
852
01:08:48,320 --> 01:08:50,803
Our sister doesn't
lower her guard easily.
853
01:08:51,040 --> 01:08:52,360
Don't give up.
854
01:08:52,756 --> 01:08:53,853
Of course.
855
01:08:54,091 --> 01:08:58,051
I will fight until the day
she gives me a chance.
856
01:08:59,502 --> 01:09:02,942
-He's so handsome!
-Such a sweet talker.
857
01:09:04,000 --> 01:09:05,800
You can leave now, Dan.
858
01:09:05,880 --> 01:09:07,800
Okay, I'll get going.
859
01:09:08,480 --> 01:09:09,480
See you.
860
01:09:09,995 --> 01:09:11,195
Good bye.
861
01:09:13,280 --> 01:09:15,840
Seriously, haven't that
boy softened your heart?
862
01:09:16,720 --> 01:09:17,880
Sometime he does.
863
01:09:18,840 --> 01:09:21,000
What are you waiting for?
864
01:09:22,760 --> 01:09:24,640
Waiting to be sure first.
865
01:09:52,400 --> 01:09:53,400
Ben!
866
01:09:54,068 --> 01:09:55,672
Who gave that to you?
867
01:09:56,720 --> 01:09:59,172
This is not mine but someone else's.
868
01:09:59,280 --> 01:10:03,120
He wants to give it to...
869
01:10:03,200 --> 01:10:04,440
Ben! Wait!
870
01:10:08,320 --> 01:10:09,320
Mr. Peem.
871
01:10:11,917 --> 01:10:14,077
Quiet. Don't forget that,
872
01:10:14,200 --> 01:10:17,920
"Follow your heart
and defeat the devil".
873
01:10:19,360 --> 01:10:21,547
This bouquet is Mr. Peem's.
874
01:10:21,627 --> 01:10:23,473
-He wants to give it to...
-Mueandao.
875
01:10:27,166 --> 01:10:30,686
I bought this for Mueandao.
876
01:10:35,240 --> 01:10:36,240
Ben.
877
01:10:37,109 --> 01:10:38,109
Ben!
878
01:10:58,853 --> 01:11:03,213
Thank you for fixing the problems
at the press conference for me.
879
01:11:13,160 --> 01:11:14,560
Mr. Peem!
880
01:11:20,720 --> 01:11:24,720
L-O-V-E. Love.
881
01:11:25,394 --> 01:11:27,314
What is that?
882
01:11:46,853 --> 01:11:50,053
Thank you so much, Peem.
883
01:11:55,631 --> 01:12:01,111
If you date a young guy,
you must often check up your health.
884
01:12:01,527 --> 01:12:03,407
Apo brought the news to you.
885
01:12:03,583 --> 01:12:04,623
Yes.
886
01:12:04,860 --> 01:12:07,645
When will you bring him home?
887
01:12:07,725 --> 01:12:12,085
So I can make an announcement
that my girl is finally sold!
888
01:12:13,880 --> 01:12:16,079
He's way younger than me.
889
01:12:16,262 --> 01:12:18,104
How could we be together?
890
01:12:18,193 --> 01:12:21,673
Have you ever lied to him
about your age?
891
01:12:22,250 --> 01:12:23,240
No.
892
01:12:24,160 --> 01:12:26,771
So, he doesn't care about your age.
893
01:12:27,178 --> 01:12:28,824
Then why do you care about it?
894
01:12:29,080 --> 01:12:30,360
In this world,
895
01:12:30,440 --> 01:12:35,280
there's nothing to confirm that we
won't get heartbroken because of men.
896
01:12:35,623 --> 01:12:37,488
If today, right now,
897
01:12:37,568 --> 01:12:40,296
someone makes you happy,
then choose him.
898
01:12:40,376 --> 01:12:41,976
Do you really think so?
899
01:12:42,551 --> 01:12:43,711
Yes, of course!
900
01:12:47,480 --> 01:12:49,480
I need to go now, Mum.
901
01:13:21,853 --> 01:13:22,853
Lee!
902
01:13:27,353 --> 01:13:28,433
What's the matter?
903
01:13:29,360 --> 01:13:31,720
I'll give a chance for us
to learn about each other.
904
01:13:32,480 --> 01:13:33,472
Well...
905
01:13:34,920 --> 01:13:37,800
We're be more than friends,
but not yet a couple.
906
01:13:39,822 --> 01:13:40,822
Really?
907
01:13:44,051 --> 01:13:45,114
Now...
908
01:13:46,040 --> 01:13:48,640
my feeling for you is 20%.
909
01:13:49,040 --> 01:13:51,080
When it goes up to 100,
910
01:13:52,160 --> 01:13:54,360
I'll call you my boyfriend.
911
01:13:54,981 --> 01:13:55,981
Really?
912
01:13:59,810 --> 01:14:00,770
Yeah!
913
01:14:02,920 --> 01:14:04,560
God give me a chance!
914
01:14:09,751 --> 01:14:10,871
Deal?
915
01:14:57,889 --> 01:14:58,889
Well...
916
01:14:59,400 --> 01:15:02,356
I just want to come
and thank you for the flower again.
917
01:15:02,760 --> 01:15:05,480
Even though you didn't
mean to give it to me,
918
01:15:05,588 --> 01:15:07,544
I gladly accepted it.
919
01:15:10,185 --> 01:15:11,169
Hey.
920
01:15:12,114 --> 01:15:13,234
Did Ben tell you?
921
01:15:13,606 --> 01:15:18,326
You asked like you forgot how
well we've known each other.
922
01:15:18,646 --> 01:15:21,934
You know I don't like roses.
923
01:15:22,200 --> 01:15:25,200
And if you sent the
flowers to thank me,
924
01:15:26,080 --> 01:15:29,200
you wouldn't need to put a card
saying "Love" on it, would you?
925
01:15:32,210 --> 01:15:33,210
I'm sorry.
926
01:15:33,480 --> 01:15:35,120
Instead of saying sorry,
927
01:15:35,520 --> 01:15:38,003
tell this friend of yours...
928
01:15:38,640 --> 01:15:41,828
what exactly happened
between you and Ms. Lee.
929
01:15:42,640 --> 01:15:43,706
Can I...
930
01:15:45,160 --> 01:15:47,240
keep anything away from you?
931
01:15:50,280 --> 01:15:51,640
Don't bother trying it.
932
01:15:52,785 --> 01:15:54,505
You can't.
933
01:16:26,680 --> 01:16:28,920
"Thanks."
934
01:16:58,178 --> 01:16:59,898
Welcome to Waralee Cafe.
935
01:17:00,456 --> 01:17:01,481
Waralee?
936
01:17:01,687 --> 01:17:03,047
Your mother's name?
937
01:17:08,320 --> 01:17:11,999
"Lookpla- sassy junior,
secretly in love with Danchon"
938
01:17:12,079 --> 01:17:13,079
Lookpla!
939
01:17:14,640 --> 01:17:16,120
Thank you.
940
01:17:18,960 --> 01:17:24,840
I've read it in your eco page
that your cafe is hiring staff.
941
01:17:24,920 --> 01:17:25,856
So...
942
01:17:25,936 --> 01:17:28,496
I've finished my final project.
943
01:17:29,080 --> 01:17:30,760
Not ready for job hunting yet.
944
01:17:30,907 --> 01:17:33,827
So I was wondering
if I can work here temporarily?
945
01:17:37,793 --> 01:17:38,944
Why?
946
01:17:39,320 --> 01:17:42,400
I'm fully qualified.
947
01:17:42,722 --> 01:17:43,722
I know.
948
01:17:45,307 --> 01:17:48,427
But I'm not sure if Lee
will be okay with this.
949
01:17:48,600 --> 01:17:49,600
Lee?
950
01:17:50,080 --> 01:17:51,160
Waralee,
951
01:17:51,440 --> 01:17:54,013
my girlfriend-to-be.
952
01:17:54,280 --> 01:17:55,320
Girlfriend?
953
01:17:56,840 --> 01:17:57,622
Hold on.
954
01:17:57,702 --> 01:17:59,960
Why do you look so surprise?
955
01:18:00,360 --> 01:18:01,520
No reason.
956
01:18:02,400 --> 01:18:04,800
I've never seen you
with anyone when you were in school.
957
01:18:05,920 --> 01:18:07,120
When you do,
958
01:18:07,200 --> 01:18:10,318
you're with an adult woman.
959
01:18:10,398 --> 01:18:11,520
How trendy.
960
01:18:11,600 --> 01:18:15,080
This adult woman is cute.
961
01:18:16,720 --> 01:18:17,657
But...
962
01:18:17,737 --> 01:18:19,457
for everyone's sake...
963
01:18:19,567 --> 01:18:20,440
scorch over.
964
01:18:21,440 --> 01:18:22,353
Go sit over there.
965
01:18:22,433 --> 01:18:23,554
-Why?
-Hurry.
966
01:18:26,960 --> 01:18:27,960
Look.
967
01:18:28,280 --> 01:18:31,040
Put on the most beautiful face
you can ever give in your life.
968
01:18:31,240 --> 01:18:33,440
Like your best one ever.
969
01:18:34,320 --> 01:18:35,320
Why?
970
01:18:35,880 --> 01:18:36,945
I'm going to take picture...
971
01:18:37,025 --> 01:18:40,098
and send it to Lee to see if
she's okay with it or not.
972
01:18:43,440 --> 01:18:45,240
One, two...
973
01:18:46,640 --> 01:18:47,506
Hey.
974
01:18:47,586 --> 01:18:48,815
Is that beautiful?
975
01:18:49,320 --> 01:18:50,625
Put on a beautiful face.
976
01:18:50,705 --> 01:18:51,545
Again.
977
01:18:51,663 --> 01:18:53,798
One, two, three.
978
01:18:58,794 --> 01:18:59,760
Yes, Dan.
979
01:18:59,840 --> 01:19:01,840
I saw her photo. Why?
980
01:19:03,863 --> 01:19:05,183
You think I'd be jealous?
981
01:19:06,038 --> 01:19:07,966
I won't be jealous, Dan.
982
01:19:08,320 --> 01:19:09,120
Look, Dan.
983
01:19:09,200 --> 01:19:13,080
Whether you hire her or not,
that's your decision to make.
984
01:19:14,400 --> 01:19:15,720
No, Dan.
985
01:19:16,040 --> 01:19:17,265
I'm really not jealous.
986
01:19:17,345 --> 01:19:18,612
I'm not lying.
987
01:19:19,000 --> 01:19:21,400
Dan, listen to me.
988
01:19:21,880 --> 01:19:22,846
I...
989
01:19:22,926 --> 01:19:23,735
am...
990
01:19:23,815 --> 01:19:24,624
not...
991
01:19:24,704 --> 01:19:25,864
jealous.
992
01:19:27,400 --> 01:19:28,680
Okay, Dan.
993
01:19:28,919 --> 01:19:31,464
I have to go, I'm working.
994
01:19:38,466 --> 01:19:39,586
Okay.
995
01:19:40,297 --> 01:19:42,040
She has no problem with that.
996
01:19:42,400 --> 01:19:44,800
So you can work here.
997
01:19:47,800 --> 01:19:49,560
Are you so afraid of her?
998
01:19:49,800 --> 01:19:50,784
No.
999
01:19:51,160 --> 01:19:54,040
I'm building trust between us.
1000
01:19:55,200 --> 01:19:58,040
Have you asked her if
she's comfortable with this?
1001
01:19:58,313 --> 01:19:59,904
If you're not on the same page,
1002
01:20:00,040 --> 01:20:03,320
it might be annoyance instead.
1003
01:20:05,988 --> 01:20:06,972
Hey.
1004
01:20:08,000 --> 01:20:11,080
Let's talk about your qualifications.
What do you have?
1005
01:20:11,181 --> 01:20:12,261
Everything.
1006
01:20:12,540 --> 01:20:13,581
-Really?
-Yes.
1007
01:20:13,661 --> 01:20:14,566
Brew coffee?
1008
01:20:14,646 --> 01:20:15,646
I can do that.
1009
01:20:16,247 --> 01:20:18,192
This cafe isn't like other cafes.
1010
01:20:18,311 --> 01:20:20,200
I planted organic vegetables.
1011
01:20:20,280 --> 01:20:22,240
You have to take a good care of it.
1012
01:20:22,656 --> 01:20:23,656
Can you do that?
1013
01:20:24,421 --> 01:20:25,262
Sure?
1014
01:20:25,342 --> 01:20:26,462
-Sure.
-You can change your mind.
1015
01:20:28,120 --> 01:20:30,065
Did you remember the coffee
shop that we arranged for a date?
1016
01:20:30,145 --> 01:20:32,018
And I went there late.
1017
01:20:32,450 --> 01:20:33,840
You arrived early,
1018
01:20:33,920 --> 01:20:35,960
and there was a guy sitting
with his back to you.
1019
01:20:37,040 --> 01:20:38,444
And you thought he was me.
1020
01:20:38,524 --> 01:20:41,244
So, you walked to him and hugged him.
1021
01:20:42,360 --> 01:20:44,720
-I was so embarrassed that day.
-Yeah.
1022
01:20:44,800 --> 01:20:48,760
After that, I saw you were
hugging another man.
1023
01:20:48,840 --> 01:20:49,582
Yeah.
1024
01:20:49,662 --> 01:20:51,142
I almost punched him in the face.
1025
01:20:52,122 --> 01:20:54,600
I was so embarrassed on that day.
It's hilarious.
1026
01:20:54,680 --> 01:20:55,960
Boss, I...
1027
01:21:01,440 --> 01:21:05,040
Sorry, I thought you and
Miss. Mueandao were done talking.
1028
01:21:05,264 --> 01:21:07,240
We've done with work,
1029
01:21:07,344 --> 01:21:09,424
but we're talking about other stuff.
1030
01:21:10,440 --> 01:21:12,960
We can decide on the time later.
1031
01:21:13,560 --> 01:21:16,080
I'm so excited just thinking about it.
1032
01:21:34,539 --> 01:21:35,579
Here, Boss.
1033
01:21:35,960 --> 01:21:38,386
Here is the budget of dating event.
1034
01:21:43,082 --> 01:21:45,130
The number of customers
dropped this time.
1035
01:21:45,520 --> 01:21:46,880
Perhaps it's because
of that situation.
1036
01:21:50,907 --> 01:21:55,267
Should I put your appointment
with Mueandao in the schedule?
1037
01:21:55,383 --> 01:21:59,023
So it will not get mixed up with
other customer's appointments.
1038
01:21:59,248 --> 01:22:01,280
Dao and I will meet on the weekend.
1039
01:22:01,360 --> 01:22:05,000
So from now on, I won't take
any appointments on weekends.
1040
01:22:05,080 --> 01:22:08,800
So you can spend more time
with your young boyfriend, too.
1041
01:22:11,120 --> 01:22:12,120
Good.
1042
01:22:15,880 --> 01:22:16,880
What's wrong?
1043
01:22:18,264 --> 01:22:19,464
Why are you stressed?
1044
01:22:20,760 --> 01:22:22,000
Having a younger boyfriend,
1045
01:22:22,600 --> 01:22:23,760
you should be happy.
1046
01:22:24,640 --> 01:22:26,000
I'm happy.
1047
01:22:27,920 --> 01:22:29,923
If you're really happy, that's good.
1048
01:22:30,003 --> 01:22:32,163
But if one day you're not,
1049
01:22:32,520 --> 01:22:33,520
don't forget...
1050
01:22:34,710 --> 01:22:35,869
that you still have me.
1051
01:22:58,360 --> 01:23:00,040
What do you mean, Boss?
1052
01:23:01,000 --> 01:23:02,360
In our office,
1053
01:23:03,000 --> 01:23:06,476
I'm the only one who's still single.
1054
01:23:06,840 --> 01:23:12,920
I still have time to give
advice on love problems.
1055
01:23:15,240 --> 01:23:19,025
Do you wish ill upon
our relationship?
1056
01:23:19,105 --> 01:23:20,010
No,
1057
01:23:20,090 --> 01:23:21,106
I wasn't jinxing.
1058
01:23:21,567 --> 01:23:22,942
Just speak out the truth.
1059
01:23:23,280 --> 01:23:26,480
Couples with an age difference
will surely have problems.
1060
01:23:26,760 --> 01:23:28,832
Who's going to get along as well...
1061
01:23:28,912 --> 01:23:33,712
as the same-aged former couple
like you and Mueandao?
1062
01:23:33,840 --> 01:23:34,840
Lee,
1063
01:23:35,960 --> 01:23:37,320
I wish you well.
1064
01:23:37,480 --> 01:23:39,360
Keep that wish...
1065
01:23:39,440 --> 01:23:42,760
because Dan and I are so happy!
1066
01:23:59,840 --> 01:24:01,240
I'm not lying.
1067
01:24:02,080 --> 01:24:03,945
I'm really happy!
1068
01:24:05,048 --> 01:24:06,317
Think about it,
1069
01:24:06,470 --> 01:24:08,880
I'm in my 30's...
1070
01:24:08,960 --> 01:24:12,320
and a good-looking young boy
is crazy about me.
1071
01:24:12,480 --> 01:24:13,985
Who won't be happy about that?
1072
01:24:14,065 --> 01:24:15,246
Am I right?
1073
01:24:18,600 --> 01:24:19,880
Who are you talking to?
1074
01:24:26,520 --> 01:24:28,040
I talked to myself, Ben.
1075
01:24:29,240 --> 01:24:30,240
To yourself?
1076
01:24:30,920 --> 01:24:31,770
Look,
1077
01:24:31,850 --> 01:24:34,730
If you want to talk to yourself,
come talk to me instead.
1078
01:24:34,916 --> 01:24:37,313
Because I have something to gossip.
1079
01:24:37,440 --> 01:24:38,440
About what?
1080
01:24:39,652 --> 01:24:40,771
Hold on.
1081
01:24:45,931 --> 01:24:49,051
It's about the flowers...
1082
01:24:50,026 --> 01:24:51,193
Continue, Ben.
1083
01:24:51,640 --> 01:24:52,640
What flowers?
1084
01:24:52,720 --> 01:24:54,463
Stir fried chive flowers
with pork liver this morning.
1085
01:24:54,543 --> 01:24:55,732
It was delicious.
1086
01:24:58,680 --> 01:24:59,680
What?
1087
01:24:59,914 --> 01:25:01,384
No need to tell me that.
1088
01:25:01,560 --> 01:25:03,640
Tasty stir fried chive
flowers with pork liver.
1089
01:25:05,960 --> 01:25:09,120
I ordered you not to tell anyone,
1090
01:25:09,720 --> 01:25:10,880
especially Waralee.
1091
01:25:13,640 --> 01:25:15,160
Why not, Mr. Peem?
1092
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
I don't want to cause any
problems to disturb her.
1093
01:25:21,341 --> 01:25:22,405
Right now,
1094
01:25:24,091 --> 01:25:25,491
she's happy.
1095
01:25:54,966 --> 01:25:56,840
Dan. Shall we go?
1096
01:25:57,600 --> 01:25:58,600
Hold on.
1097
01:25:59,344 --> 01:26:00,566
I have something to show you.
1098
01:26:01,200 --> 01:26:02,200
What is it?
1099
01:26:08,718 --> 01:26:10,004
Do I have to close my eyes?
1100
01:26:10,084 --> 01:26:11,724
-Yes.
-Why?
1101
01:26:12,360 --> 01:26:13,360
You'll find out soon.
1102
01:26:14,477 --> 01:26:15,477
Let's go.
1103
01:26:21,181 --> 01:26:22,181
Here.
1104
01:26:24,553 --> 01:26:25,680
There's a step on your right,
1105
01:26:25,760 --> 01:26:26,800
step after me.
1106
01:26:31,760 --> 01:26:33,320
Take 2 steps up the stairs.
Be careful.
1107
01:26:33,880 --> 01:26:35,320
One, one more step.
1108
01:26:36,160 --> 01:26:37,160
Careful.
1109
01:26:41,800 --> 01:26:42,880
Almost there.
1110
01:26:43,905 --> 01:26:45,682
Right about there.
1111
01:26:46,378 --> 01:26:47,378
We're here.
1112
01:26:56,196 --> 01:26:59,756
Danchon and Waralee's love corner.
1113
01:27:09,560 --> 01:27:13,078
Right now there are only 20 trees.
1114
01:27:13,400 --> 01:27:18,186
It matches what you said...
1115
01:27:18,520 --> 01:27:21,480
that you have 20% feelings for me.
1116
01:27:24,040 --> 01:27:29,760
If you give me more feelings,
1117
01:27:30,105 --> 01:27:32,425
I will bring more trees.
1118
01:27:32,800 --> 01:27:33,800
Isn't that good?
1119
01:27:35,960 --> 01:27:38,120
Yeah. So lovely.
1120
01:27:39,800 --> 01:27:41,520
Her smile is so fake.
1121
01:27:41,901 --> 01:27:43,957
She doesn't really
fall for our brother here.
1122
01:28:37,445 --> 01:28:39,374
"Performance: Hanumarn
Catches Nang Supan Matcha
1123
01:28:39,454 --> 01:28:42,049
From Kumnai Performing Group
of Klong Bang Luang, Bangkok"
1124
01:29:42,000 --> 01:29:43,000
What should we eat?
1125
01:29:44,609 --> 01:29:45,609
Your choice.
1126
01:29:45,834 --> 01:29:46,849
Are you sure?
1127
01:29:47,360 --> 01:29:48,840
-You want me to order for you?
-Yes.
1128
01:29:49,567 --> 01:29:50,630
Okay.
1129
01:29:51,600 --> 01:29:53,480
One carbonara.
1130
01:29:53,560 --> 01:29:54,560
Okay.
1131
01:29:55,080 --> 01:29:56,920
One Kurobuta pork rice.
1132
01:30:00,000 --> 01:30:01,000
That's all.
1133
01:30:02,883 --> 01:30:04,264
-Thank you.
-Okay.
1134
01:30:10,560 --> 01:30:11,560
Excuse me.
1135
01:30:13,582 --> 01:30:14,923
My friends like you.
1136
01:30:17,360 --> 01:30:18,400
That one over there.
1137
01:30:19,040 --> 01:30:20,960
Can I have your Line for my friends?
1138
01:30:21,220 --> 01:30:22,220
I see.
1139
01:30:22,602 --> 01:30:24,166
Please?
1140
01:30:24,720 --> 01:30:25,800
I'm afraid not.
1141
01:30:26,383 --> 01:30:27,637
Because...
1142
01:30:29,042 --> 01:30:30,224
I have a girlfriend already.
1143
01:30:34,480 --> 01:30:35,480
Girlfriend?
1144
01:30:36,496 --> 01:30:37,856
I thought she is your Mum.
1145
01:30:38,610 --> 01:30:39,999
Such a cougar.
1146
01:30:51,960 --> 01:30:53,508
You don't have to be frustrated.
1147
01:30:57,537 --> 01:30:58,857
Kids these days.
1148
01:31:06,000 --> 01:31:09,480
I wanted to call
those kids' parents...
1149
01:31:09,560 --> 01:31:11,040
and asked how could
they raise their kids...
1150
01:31:11,120 --> 01:31:13,600
to be so rude like this.
1151
01:31:13,840 --> 01:31:14,840
Calm down.
1152
01:31:15,055 --> 01:31:16,735
They just described what they saw.
1153
01:31:17,440 --> 01:31:18,440
Boss!
1154
01:31:18,600 --> 01:31:20,894
You said you'd be my therapist friend.
1155
01:31:20,974 --> 01:31:22,694
You just added insult to injury.
1156
01:31:23,280 --> 01:31:24,760
I just don't want you to be stressed.
1157
01:31:24,840 --> 01:31:27,324
The more you think,
the older you face is going to turn.
1158
01:31:27,640 --> 01:31:31,240
People will think that Dan
is taking care of an elderly.
1159
01:31:31,920 --> 01:31:32,760
Boss!
1160
01:31:32,840 --> 01:31:35,600
Stop saying the word "old"!
I don't want to hear it!
1161
01:31:35,680 --> 01:31:39,560
You have to because you'll hear it
for the rest of your life.
1162
01:31:40,960 --> 01:31:42,520
I must learn to live with it, right?
1163
01:31:42,760 --> 01:31:44,680
Where's my same old Waralee?
1164
01:31:45,029 --> 01:31:46,429
I'm still me.
1165
01:31:46,600 --> 01:31:47,600
No.
1166
01:31:47,720 --> 01:31:50,280
If you were the old Waralee,
you'd be more confident.
1167
01:31:50,487 --> 01:31:52,167
She never let others'
words tremble her.
1168
01:31:52,695 --> 01:31:54,973
Especially when she
decided to do something.
1169
01:31:55,640 --> 01:31:58,800
Even a herd of elephants
couldn't stop her.
1170
01:32:00,846 --> 01:32:02,293
You're so cute.
1171
01:32:03,160 --> 01:32:04,800
Find someone as cute as me then.
1172
01:32:11,560 --> 01:32:12,840
Are you feeling better now?
1173
01:32:13,482 --> 01:32:14,680
Yes, much better.
1174
01:32:15,600 --> 01:32:17,160
Well, I have to go now.
1175
01:32:18,400 --> 01:32:19,640
Where are you going?
1176
01:32:20,640 --> 01:32:23,560
I invited Mueandao to
have lunch at my house.
1177
01:32:24,759 --> 01:32:25,807
I have to go.
1178
01:32:33,520 --> 01:32:34,520
Are you done?
1179
01:32:35,960 --> 01:32:36,760
Yes, I am.
1180
01:32:36,840 --> 01:32:38,720
Should we take a walk?
1181
01:32:39,520 --> 01:32:40,520
Okay.
1182
01:32:43,782 --> 01:32:46,902
When Peem said you
wanted to meet me,
1183
01:32:47,160 --> 01:32:50,800
I was so glad that
you still remembered me.
1184
01:32:52,029 --> 01:32:53,789
I'd say I never forget you.
1185
01:32:56,360 --> 01:32:57,360
Peem,
1186
01:32:57,655 --> 01:32:58,960
go and see your dad upstairs.
1187
01:32:59,040 --> 01:33:00,865
He said he needed to talk to you.
1188
01:33:02,960 --> 01:33:03,960
-Mum
-Yes?
1189
01:33:04,833 --> 01:33:06,833
Mum, please. I beg you.
1190
01:33:07,287 --> 01:33:08,287
You want to sing?
1191
01:33:08,447 --> 01:33:10,160
What song do you want?
I'll sing along.
1192
01:33:10,240 --> 01:33:11,760
How about one of those hit songs?
1193
01:33:12,093 --> 01:33:15,653
I want somebody by my side.
1194
01:33:17,680 --> 01:33:19,910
Life's been rough lately.
1195
01:33:19,990 --> 01:33:23,070
We all need some jokes to relax.
1196
01:33:23,760 --> 01:33:25,240
Go see your dad, Peem.
1197
01:33:25,487 --> 01:33:27,487
We can eat after you finish.
1198
01:33:28,108 --> 01:33:29,307
Yes, Mum.
1199
01:33:36,160 --> 01:33:37,640
I heard that you got divorced?
1200
01:33:40,520 --> 01:33:41,520
Yes.
1201
01:33:41,680 --> 01:33:43,800
Are you coming back to Peem?
1202
01:33:48,024 --> 01:33:49,182
My apologies.
1203
01:33:49,840 --> 01:33:53,480
But I must do this bluntly,
so we're on the same page.
1204
01:33:53,680 --> 01:33:56,360
I have no problem with a divorcée.
1205
01:33:58,040 --> 01:34:02,000
But I still remembered when
Peem was broken because of you.
1206
01:34:02,664 --> 01:34:08,184
He was devastated when you
dumped him for someone else.
1207
01:34:09,040 --> 01:34:12,240
And now if you're back
and begging love from him.
1208
01:34:12,480 --> 01:34:14,760
I think it's not fair.
1209
01:34:15,320 --> 01:34:20,640
I know I'd made the
biggest mistake in my life,
1210
01:34:21,480 --> 01:34:27,840
but I swear I'm here only for work.
1211
01:34:28,480 --> 01:34:32,572
I don't want to beg for
any chance from him.
1212
01:34:33,880 --> 01:34:36,200
Now we're just good friends.
1213
01:34:38,113 --> 01:34:39,740
Even if I want to,
1214
01:34:40,400 --> 01:34:42,360
it's impossible.
1215
01:34:43,650 --> 01:34:47,290
Because Peem is in love
with someone else.
1216
01:34:49,132 --> 01:34:50,412
Who is that?
1217
01:34:51,680 --> 01:34:52,680
Ms. Lee.
1218
01:34:58,640 --> 01:34:59,960
Waralee?
1219
01:35:01,160 --> 01:35:02,160
Yes.
1220
01:35:02,981 --> 01:35:03,981
But...
1221
01:35:04,200 --> 01:35:09,720
Peem doesn't tell anyone
because Ms. Lee has a boyfriend.
1222
01:35:11,680 --> 01:35:16,440
Please don't tell Peem that
you know this from me.
1223
01:35:18,020 --> 01:35:20,700
The accident in the
press conference happened...
1224
01:35:21,516 --> 01:35:25,682
because Ms. Lee's
boyfriend got jealous.
1225
01:35:27,120 --> 01:35:28,360
What made him jealous?
1226
01:35:30,040 --> 01:35:35,400
Ms. Lee might notice
that Peem falls for her.
1227
01:35:36,240 --> 01:35:40,351
That's why I have to stay close
to Peem to protect him...
1228
01:35:41,160 --> 01:35:45,960
from that unfaithful woman.
1229
01:35:55,280 --> 01:36:05,400
You're not anyone important but
you made me discover a new world.
1230
01:36:06,040 --> 01:36:11,105
I learned about love
and understanding,
1231
01:36:11,185 --> 01:36:16,625
when we love someone
and they love us back.
1232
01:36:18,553 --> 01:36:23,353
You filled my heart...
1233
01:36:23,920 --> 01:36:27,934
and let my worn-out heart
have a beautiful day...
1234
01:36:28,120 --> 01:36:37,400
since you showed up
and walked into my life.
1235
01:36:37,978 --> 01:36:47,058
You are my breath,
from now on I can't be without you.
1236
01:36:48,040 --> 01:36:51,800
My life is starting over.
1237
01:36:51,880 --> 01:37:03,527
From not having anyone, you made
me understand what true love is.
1238
01:37:12,960 --> 01:37:14,000
How was it?
1239
01:37:14,948 --> 01:37:18,348
The song that came from the heart.
1240
01:37:19,120 --> 01:37:20,120
Dan,
1241
01:37:21,566 --> 01:37:23,640
have you ever brought a woman home?
1242
01:37:24,080 --> 01:37:25,360
Where are you going?
1243
01:37:25,800 --> 01:37:28,840
I invited Mueandao to
have lunch at my house.
1244
01:37:29,841 --> 01:37:31,008
I have to go.
1245
01:37:33,400 --> 01:37:34,400
Yes, I have.
1246
01:37:34,660 --> 01:37:37,660
Friends and girlfriends.
1247
01:37:40,080 --> 01:37:41,080
Really?
1248
01:37:41,818 --> 01:37:42,818
And...
1249
01:37:43,160 --> 01:37:44,600
What about ex-girlfriend?
1250
01:37:44,963 --> 01:37:46,683
Would you bring her
to your house again?
1251
01:37:48,040 --> 01:37:49,200
In that case...
1252
01:37:49,719 --> 01:37:54,472
I think it just depends if we
parted on good or bad terms.
1253
01:37:54,840 --> 01:37:58,280
Because if it was a bad break up,
1254
01:37:59,139 --> 01:38:00,655
I don't think I will bring her home.
1255
01:38:01,067 --> 01:38:03,547
But if we parted on good terms,
1256
01:38:03,985 --> 01:38:06,405
and able to be friends again,
1257
01:38:06,960 --> 01:38:08,600
it won't be strange
if I take her to my home.
1258
01:38:09,960 --> 01:38:12,760
Right, it's not strange.
1259
01:38:13,680 --> 01:38:15,800
Why are you asking this?
1260
01:38:17,563 --> 01:38:18,603
Nothing.
1261
01:38:18,720 --> 01:38:19,747
It's nothing.
1262
01:38:20,276 --> 01:38:21,276
Then...
1263
01:38:22,328 --> 01:38:23,868
I'll continue my singing for you.
1264
01:38:26,197 --> 01:38:27,197
Okay.
1265
01:38:44,200 --> 01:38:45,200
Dan.
1266
01:38:45,560 --> 01:38:48,787
I have to hang up. Boss is calling.
1267
01:38:52,553 --> 01:38:53,553
What are you up to?
1268
01:38:53,957 --> 01:38:55,477
Talking with Dan.
1269
01:38:56,320 --> 01:38:57,480
What's up, Boss?
1270
01:38:58,320 --> 01:39:00,160
Why was the maid here today?
1271
01:39:02,114 --> 01:39:05,440
I told her to clean the house for you.
1272
01:39:06,080 --> 01:39:10,020
In case you bring
Mueandao to your room.
1273
01:39:10,100 --> 01:39:12,144
So you have nothing to worry about.
1274
01:39:12,680 --> 01:39:13,800
Mueandao didn't come.
1275
01:39:15,840 --> 01:39:17,000
Why not?
1276
01:39:18,280 --> 01:39:19,751
Why did she have to come?
1277
01:39:20,191 --> 01:39:21,191
Well...
1278
01:39:21,398 --> 01:39:24,607
just in case you want to
relive the past of some sort.
1279
01:39:25,345 --> 01:39:26,345
Look,
1280
01:39:26,960 --> 01:39:28,880
I don't have that much free time.
1281
01:39:30,834 --> 01:39:32,834
Are you free tomorrow morning?
1282
01:39:33,440 --> 01:39:35,307
Well, I'm not going anywhere.
1283
01:39:35,440 --> 01:39:36,852
Where do you want to take me?
1284
01:39:37,172 --> 01:39:39,412
I don't dare to disturb your break.
1285
01:39:39,716 --> 01:39:40,820
Miss no-longer-single lady.
1286
01:39:41,480 --> 01:39:44,640
I want you to reserve a massage
session for me tomorrow morning.
1287
01:39:44,800 --> 01:39:45,953
Because I will wake up late.
1288
01:39:46,033 --> 01:39:47,473
Booked at 2 p.m.
1289
01:39:48,000 --> 01:39:50,760
And please help with the
renewal of fitness membership.
1290
01:39:50,840 --> 01:39:52,720
It almost expired. That will be all.
1291
01:40:06,178 --> 01:40:08,098
He is so good at giving orders.
1292
01:40:09,853 --> 01:40:12,053
Not even a single goodnight from him.
1293
01:40:36,212 --> 01:40:39,292
I hope you won't disappoint me, Madam.
1294
01:41:05,360 --> 01:41:06,440
Ms. Lee,
1295
01:41:07,638 --> 01:41:09,440
someone's here to see you.
1296
01:41:21,473 --> 01:41:22,473
Madam?
1297
01:41:23,393 --> 01:41:24,686
Here you go, Madam.
1298
01:41:30,680 --> 01:41:33,960
Is there anything
I can help you with today, Madam?
1299
01:41:44,760 --> 01:41:46,440
-Apo.
-Yes?
1300
01:41:46,864 --> 01:41:48,464
Go and do what you have to.
1301
01:41:48,560 --> 01:41:50,840
There's nothing,
I finished it already.
1302
01:41:51,240 --> 01:41:52,720
-Apo.
-Yes?
1303
01:41:55,553 --> 01:41:56,633
Okay.
1304
01:42:04,720 --> 01:42:09,400
Mueandao told me that
your younger boyfriend abused Peem...
1305
01:42:10,360 --> 01:42:12,360
because he was
jealous of you and Peem.
1306
01:42:14,160 --> 01:42:16,560
Dan and Boss did have some problems.
1307
01:42:16,690 --> 01:42:18,720
But not because of
fighting over me.
1308
01:42:18,800 --> 01:42:21,800
And now, they cleared it out
with each other already.
1309
01:42:29,692 --> 01:42:30,932
I knew it!
1310
01:42:31,169 --> 01:42:33,280
I knew that woman Mueandao!
1311
01:42:33,360 --> 01:42:35,920
She's still as bad as before.
She hasn't changed at all.
1312
01:42:37,505 --> 01:42:39,345
What do you mean, Madam?
1313
01:42:42,783 --> 01:42:43,880
Yesterday,
1314
01:42:43,960 --> 01:42:46,655
I have to listen to her sling,
her hatred and her mud at you.
1315
01:42:47,040 --> 01:42:50,553
You wouldn't want to hear
what she has said.
1316
01:42:51,307 --> 01:42:53,006
It was horrible.
1317
01:42:53,480 --> 01:42:54,560
Then...
1318
01:42:54,640 --> 01:42:57,440
why didn't you believe what she said?
1319
01:42:57,561 --> 01:42:58,817
Waralee!
1320
01:42:59,160 --> 01:43:00,680
I'm not crazy!
1321
01:43:00,920 --> 01:43:03,209
To believe a word from
a woman who dumped my son...
1322
01:43:03,289 --> 01:43:05,720
over a woman who's stood by him.
1323
01:43:10,360 --> 01:43:12,360
Thank you for trusting me.
1324
01:43:16,061 --> 01:43:17,461
I'm here because...
1325
01:43:18,097 --> 01:43:19,947
I want your help.
1326
01:43:20,480 --> 01:43:22,480
Because there's only
you who can do it.
1327
01:43:24,799 --> 01:43:26,359
What do you want me to do?
1328
01:43:28,680 --> 01:43:32,080
You have to protect
Peem from Mueandao.
1329
01:43:32,160 --> 01:43:36,920
Do not let them
get back together, ever.
1330
01:43:37,320 --> 01:43:38,320
What if...
1331
01:43:38,680 --> 01:43:41,520
Boss wants to start over
with Dao himself.
1332
01:43:41,680 --> 01:43:43,640
Peem will never do that.
1333
01:43:44,680 --> 01:43:45,680
Why?
1334
01:43:47,432 --> 01:43:48,432
Madam.
1335
01:43:48,840 --> 01:43:50,633
You can't do that, Madam.
1336
01:43:50,713 --> 01:43:52,544
You can't tell Lee what
Boss thinks about her.
1337
01:43:52,823 --> 01:43:57,040
Because even if she is not
taken, she is not so single.
1338
01:43:57,120 --> 01:43:59,560
If you tell her,
and she's not feeling the same.
1339
01:44:00,440 --> 01:44:02,800
Mueandao will probably get a score.
1340
01:44:03,040 --> 01:44:05,640
Do we have to stay quiet like this?
1341
01:44:06,195 --> 01:44:07,234
How about this?
1342
01:44:08,040 --> 01:44:10,872
If you believe, just like I do...
1343
01:44:11,040 --> 01:44:14,160
that their age gap will
not go well together.
1344
01:44:14,433 --> 01:44:17,887
And if you don't mind accepting
Lee to be your daughter-in-law.
1345
01:44:18,040 --> 01:44:22,360
We have to slowly add fertiliser
and water to the love...
1346
01:44:22,457 --> 01:44:25,680
that's about to blossom
between Lee and Peem.
1347
01:44:27,680 --> 01:44:29,800
Because I know my son well.
1348
01:44:30,057 --> 01:44:33,377
Guys like him find it hard to love,
but they get hurt deeply.
1349
01:44:34,040 --> 01:44:37,945
We need to help each other to
defeat the devil named Mueandao.
91574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.