All language subtitles for The.Cupids.Series.Defeating.Love.E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,314 --> 00:00:08,155 "The Cupids Defeating Love, Episode 2" 2 00:02:33,507 --> 00:02:36,507 I just want to know your type. 3 00:02:36,616 --> 00:02:38,816 Any type but you. 4 00:02:38,920 --> 00:02:40,800 Be careful. You'll get what you hate. 5 00:02:40,880 --> 00:02:42,320 A decent woman like Lee is worth a plea. 6 00:02:42,400 --> 00:02:45,480 Beg her for a chance to show her... 7 00:02:45,560 --> 00:02:47,657 how a foul-mouthed man with a good heart can love. 8 00:02:47,737 --> 00:02:49,657 Who are you? How did you get into my house? 9 00:02:49,760 --> 00:02:53,510 We've known each other for 5 years and you don't know how I feel about you? 10 00:02:54,000 --> 00:02:55,840 Can I hit on you? 11 00:02:56,120 --> 00:02:59,040 Don't tell me she's letting the boy break her code. 12 00:02:59,120 --> 00:03:03,840 I would rather break my code than letting him go. 13 00:03:04,040 --> 00:03:05,414 How long have you known him? 14 00:03:05,494 --> 00:03:07,175 You trust him enough to be his drawing model? 15 00:03:07,255 --> 00:03:08,770 What about if he takes advantage of you while you're sleeping? 16 00:03:08,850 --> 00:03:11,730 So I'll get a million Baht according to your policy. 17 00:03:24,528 --> 00:03:26,243 If you have a problem with me, 18 00:03:26,323 --> 00:03:27,991 just say it out loud. 19 00:03:28,640 --> 00:03:30,798 I can take criticism. 20 00:03:31,410 --> 00:03:33,584 So we can work together happily. 21 00:03:37,720 --> 00:03:41,520 Well, maybe the problem is not caused by me. 22 00:03:42,680 --> 00:03:44,880 But by your own prejudice. 23 00:03:46,996 --> 00:03:48,711 I don't have any prejudices. 24 00:03:48,791 --> 00:03:52,765 If you honour me, listen and follow the order. 25 00:03:52,920 --> 00:03:55,363 Not humiliating me in front of your people. 26 00:04:02,262 --> 00:04:04,222 If I make you feel bad, 27 00:04:05,033 --> 00:04:06,443 I'm sorry. 28 00:04:06,920 --> 00:04:09,560 But if you want to be honoured by the people here... 29 00:04:10,400 --> 00:04:12,963 You must honour us too. 30 00:04:25,458 --> 00:04:26,858 What's the matter here? 31 00:04:29,720 --> 00:04:30,800 Nothing. 32 00:04:35,400 --> 00:04:38,080 We're just getting to know each other. 33 00:04:39,240 --> 00:04:41,880 Then come with me if you're done. 34 00:04:42,195 --> 00:04:43,755 I already have your office desk set up. 35 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 -Let's go. -Yes. 36 00:05:06,252 --> 00:05:08,655 I had someone arrange your desk in this room. 37 00:05:16,040 --> 00:05:21,640 But maybe things aren't quite settled down yet... 38 00:05:21,720 --> 00:05:23,144 because this is quite sudden. 39 00:05:23,960 --> 00:05:26,720 I will have someone prepare more things for you. 40 00:05:26,800 --> 00:05:29,552 If you want anything, you can let me know. 41 00:05:29,720 --> 00:05:31,630 As for the phone, 42 00:05:31,760 --> 00:05:33,720 someone will come in and install it for you. 43 00:05:36,095 --> 00:05:37,495 I... 44 00:05:38,069 --> 00:05:40,840 Did I say something wrong? 45 00:05:45,920 --> 00:05:47,840 We haven't seen each other for so long... 46 00:05:48,383 --> 00:05:53,103 and all you're talking about is work. 47 00:05:58,400 --> 00:05:59,384 So... 48 00:06:01,320 --> 00:06:04,230 How is your husband? 49 00:06:05,760 --> 00:06:07,920 Are you still mad at me, Peem? 50 00:06:10,080 --> 00:06:11,920 If I'd held a grudge, 51 00:06:12,520 --> 00:06:14,080 you wouldn't be standing here right now. 52 00:06:14,960 --> 00:06:19,000 I asked about your husband because I can see that... 53 00:06:20,720 --> 00:06:21,704 you're fine. 54 00:06:22,240 --> 00:06:23,600 Jett and I... 55 00:06:24,796 --> 00:06:26,196 have divorced. 56 00:06:30,600 --> 00:06:31,600 I'm... 57 00:06:34,320 --> 00:06:35,400 sorry to hear that. 58 00:06:35,680 --> 00:06:36,665 Don't. 59 00:06:37,360 --> 00:06:38,760 Don't say that you're sorry. 60 00:06:41,527 --> 00:06:43,247 Being a widow... 61 00:06:44,071 --> 00:06:46,111 doesn't frustrate me at all. 62 00:06:46,960 --> 00:06:48,675 I should even be thankful... 63 00:06:49,800 --> 00:06:51,640 for it teaches me... 64 00:06:53,162 --> 00:06:59,162 who I should treasure in my life. 65 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 Then... 66 00:07:09,360 --> 00:07:11,341 may I excuse myself? 67 00:07:12,920 --> 00:07:16,160 Make yourself comfortable. 68 00:07:27,640 --> 00:07:31,056 You want Peem to take up the director position at the hospital, Dad? 69 00:07:31,654 --> 00:07:33,840 We should be able to go back next week. 70 00:07:33,920 --> 00:07:36,800 We have finished our exams. 71 00:07:37,160 --> 00:07:38,120 Yes. 72 00:07:38,200 --> 00:07:39,760 I'll tell him. 73 00:07:40,873 --> 00:07:42,572 Okay. Goodbye. 74 00:07:49,400 --> 00:07:51,042 Master's Degree from the USA... 75 00:07:51,965 --> 00:07:55,186 and a wife of the owner of Dumrongrad Hospital. 76 00:07:56,960 --> 00:07:58,000 From now on, 77 00:07:58,080 --> 00:08:02,600 no one will dare insult me as just a kid from the slum. 78 00:08:04,408 --> 00:08:05,702 Peem. 79 00:08:06,120 --> 00:08:09,505 Your Mum just called to say that you must get back to Thailand. 80 00:08:09,585 --> 00:08:13,225 Your dad would like to give you the director position. 81 00:08:13,600 --> 00:08:15,330 I'll book the ticket now. 82 00:08:15,410 --> 00:08:17,970 We can get married in Thailand later. 83 00:08:25,472 --> 00:08:26,752 I don't want to go back yet. 84 00:08:27,720 --> 00:08:29,360 And I also don't want to get married yet. 85 00:08:34,709 --> 00:08:35,709 Why? 86 00:08:37,800 --> 00:08:39,120 I told you already. 87 00:08:40,475 --> 00:08:44,024 I'd like to build my future with my own hands. 88 00:08:44,868 --> 00:08:47,868 But you have everything waiting for you in Thailand. 89 00:08:48,411 --> 00:08:50,418 Why are you putting this hardship on yourself? 90 00:08:52,880 --> 00:08:54,162 But I've never feared. 91 00:08:57,160 --> 00:08:59,764 Because I know I have you by my side. 92 00:09:00,360 --> 00:09:02,137 We'll build the future together. 93 00:09:02,920 --> 00:09:05,003 Let's build our confidence together. 94 00:09:09,590 --> 00:09:12,074 I have had enough confidence. 95 00:09:12,408 --> 00:09:14,688 If you won't go back per your father's order, 96 00:09:16,222 --> 00:09:17,896 we might have to break up. 97 00:09:26,720 --> 00:09:28,920 "Jett" 98 00:09:29,002 --> 00:09:30,002 Scoundrel! 99 00:09:55,520 --> 00:09:59,108 I'll never ever let you go again, Peem. 100 00:10:13,387 --> 00:10:14,459 He's been gone for so long. 101 00:10:14,539 --> 00:10:15,680 I was wondering where he went to. 102 00:10:15,760 --> 00:10:18,182 But he was just setting up the office for his ex-girlfriend. 103 00:10:20,080 --> 00:10:21,920 I'm not jealous! 104 00:10:23,936 --> 00:10:28,453 Maybe I'm upset because Boss takes care of the woman I dislike. 105 00:10:28,640 --> 00:10:30,005 You see what she's like. 106 00:10:30,085 --> 00:10:31,600 If she was nicer, 107 00:10:31,680 --> 00:10:35,571 I would be the one who helped rekindle the relationship. 108 00:10:40,880 --> 00:10:43,511 I told you, I'm not jealous! 109 00:10:43,640 --> 00:10:45,960 I'd better be jealous of other guys. 110 00:10:46,040 --> 00:10:48,680 There are tons who deserve it more. 111 00:10:54,154 --> 00:10:55,994 Like this guy. 112 00:11:03,222 --> 00:11:05,222 Yes, Danchon. 113 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 Gosh... 114 00:11:09,200 --> 00:11:11,084 Your voice is so sweet. 115 00:11:12,333 --> 00:11:13,412 Really? 116 00:11:13,520 --> 00:11:15,200 Or you prefer this tone? 117 00:11:15,320 --> 00:11:16,640 Yes, Dan? 118 00:11:21,720 --> 00:11:23,880 Are you okay, Lee? 119 00:11:25,162 --> 00:11:27,517 Yes, of course. 120 00:11:27,597 --> 00:11:28,779 I'm fine. 121 00:11:28,859 --> 00:11:31,179 So what can I do for you? 122 00:11:32,360 --> 00:11:36,720 Are you free this evening? After I'm done with my job, 123 00:11:36,800 --> 00:11:40,160 can I drop by to pick up the drawing I left with you? 124 00:11:41,765 --> 00:11:42,765 Drawing? 125 00:11:44,027 --> 00:11:48,252 What did I offer? Why don't you just tell me? 126 00:11:48,332 --> 00:11:50,132 By sleeping in front of him and allowing him to draw a picture of you? 127 00:11:50,360 --> 00:11:51,960 How long have you known him? 128 00:11:52,240 --> 00:11:54,280 You trust him enough to be his drawing model? 129 00:11:54,800 --> 00:11:56,760 And what if he takes advantage of you while you're sleeping? 130 00:11:57,405 --> 00:11:58,440 So what do you say? 131 00:11:58,520 --> 00:12:01,880 Can I see you at your house this evening? 132 00:12:02,200 --> 00:12:03,200 No! 133 00:12:07,356 --> 00:12:08,560 I mean... 134 00:12:08,640 --> 00:12:12,360 What about I'll go see you instead? 135 00:12:20,400 --> 00:12:21,720 "Waralee Coffee" 136 00:12:25,240 --> 00:12:27,372 Why do you take me to that cute boy's place? 137 00:12:27,987 --> 00:12:31,347 How do you know it's his place? 138 00:12:31,628 --> 00:12:33,948 The trees, bicycle and your name. 139 00:12:34,116 --> 00:12:35,116 Who else can it be? 140 00:12:37,011 --> 00:12:40,466 I'd like you to get to know Dan a bit more. 141 00:12:40,546 --> 00:12:42,917 So you won't see him in a bad light. 142 00:12:45,694 --> 00:12:46,694 Here it is! 143 00:12:46,933 --> 00:12:49,160 This is the 5 leafy greens drink. 144 00:12:49,240 --> 00:12:50,600 I blended it myself. 145 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Give it a try. 146 00:12:53,495 --> 00:12:54,495 Lee! 147 00:12:58,080 --> 00:12:59,244 Hello, Mr. Peem. 148 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 Hi. 149 00:13:01,760 --> 00:13:03,014 You're early. 150 00:13:03,160 --> 00:13:05,841 I'm still closing the shop. Red coral is yet to be picked. 151 00:13:06,840 --> 00:13:08,040 Can we eat it now? 152 00:13:08,394 --> 00:13:09,240 Yes. 153 00:13:09,320 --> 00:13:13,476 It grows so fast with my organic milk solution. 154 00:13:13,680 --> 00:13:15,880 I guess butter head is ready as well? 155 00:13:17,760 --> 00:13:19,399 Wow. 156 00:13:20,280 --> 00:13:22,160 So you have time to bake. 157 00:13:23,040 --> 00:13:25,680 Can I try that butter cake? 158 00:13:25,760 --> 00:13:26,760 I like it. 159 00:13:30,197 --> 00:13:31,244 Boss. 160 00:13:31,360 --> 00:13:34,122 We're talking about butter head. 161 00:13:34,202 --> 00:13:35,680 It's a kind of salad vegetable. 162 00:13:35,760 --> 00:13:37,600 Not butter cake. 163 00:13:42,069 --> 00:13:43,467 Next time when you talk, 164 00:13:43,760 --> 00:13:45,240 you need to speak up. 165 00:13:45,640 --> 00:13:48,400 Don't murmur with each other. 166 00:13:48,480 --> 00:13:49,536 Have some manners! 167 00:13:49,616 --> 00:13:50,616 Are you done talking? 168 00:13:50,768 --> 00:13:51,848 Let's go inside. 169 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 What drink would you like, Mr. Peem? 170 00:14:08,280 --> 00:14:09,280 Black coffee. 171 00:14:09,739 --> 00:14:10,760 No. 172 00:14:10,840 --> 00:14:13,916 If you drink coffee at this hour, you won't be able to sleep tonight. 173 00:14:17,249 --> 00:14:20,305 In that case, how about apple and lettuce juice? 174 00:14:20,385 --> 00:14:22,385 This drink helps reduce stress. 175 00:14:22,778 --> 00:14:25,611 Mr. Peem seems to have a lot to think about lately. 176 00:14:25,920 --> 00:14:26,796 Good. 177 00:14:26,876 --> 00:14:29,880 Could we have two with less sugar, please? 178 00:14:29,960 --> 00:14:31,760 Okay, I'll go make it. 179 00:14:32,080 --> 00:14:36,200 Why don't you take him to your favourite corner? 180 00:14:37,155 --> 00:14:38,555 Make yourself at home. 181 00:14:43,360 --> 00:14:44,367 I don't like it. 182 00:14:45,455 --> 00:14:48,447 When you're close to him, you act like I'm a kid. 183 00:14:54,225 --> 00:14:55,726 Did she hear what I said? 184 00:15:29,880 --> 00:15:31,600 The atmosphere is good, isn't it? 185 00:15:35,440 --> 00:15:37,050 Especially at night, 186 00:15:37,663 --> 00:15:39,464 there's a calm, cool wind blowing. 187 00:15:40,120 --> 00:15:43,080 The other day, I also came and sat here. 188 00:15:43,160 --> 00:15:44,560 And fell asleep. 189 00:15:45,678 --> 00:15:47,398 So, Dan drew that picture of me. 190 00:15:49,837 --> 00:15:52,077 Dan and I are still friends... 191 00:15:52,960 --> 00:15:54,611 and siblings. 192 00:15:55,480 --> 00:15:58,988 If anything is going to change, 193 00:15:59,068 --> 00:16:00,784 it won't happen soon. 194 00:16:05,680 --> 00:16:06,680 So... 195 00:16:07,640 --> 00:16:09,200 why do you tell me that? 196 00:16:09,991 --> 00:16:10,975 Well... 197 00:16:11,800 --> 00:16:13,800 I don't want you to get it wrong. 198 00:16:21,804 --> 00:16:23,444 Do you care how I feel? 199 00:16:31,924 --> 00:16:34,804 Of course, you're my boss after all. 200 00:16:39,240 --> 00:16:40,359 Okay. 201 00:16:40,840 --> 00:16:45,800 Well, I have to apologise for... 202 00:16:46,360 --> 00:16:48,880 saying those awful things to you. 203 00:16:57,025 --> 00:16:59,113 Go ahead. Punish me. 204 00:17:02,880 --> 00:17:04,160 Slap my mouth. 205 00:17:05,800 --> 00:17:08,720 Gosh! I thought I had to kiss you. 206 00:17:09,400 --> 00:17:10,480 I'd prefer that. 207 00:17:12,280 --> 00:17:13,440 I'm kidding. 208 00:17:14,250 --> 00:17:16,090 Who'd like to kiss you? 209 00:17:16,733 --> 00:17:18,933 Your red tobacco will stick all over my mouth. 210 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 Boss! 211 00:17:23,717 --> 00:17:27,117 If you're guilty and want to be punished, 212 00:17:27,966 --> 00:17:29,506 I'll ask for one thing. 213 00:17:29,943 --> 00:17:30,852 What is it? 214 00:17:31,160 --> 00:17:33,240 Stop being prejudice towards Dan. 215 00:17:34,019 --> 00:17:36,011 Dan is a lovely kid. 216 00:17:36,249 --> 00:17:38,849 He's a modern boy who has dreams and good ideas. 217 00:17:38,976 --> 00:17:42,160 People from our generation can learn a lot from him. 218 00:17:42,677 --> 00:17:49,597 If you're open to him, you'll like him as I do. 219 00:18:02,200 --> 00:18:03,720 Give it a try. 220 00:18:03,800 --> 00:18:06,200 Apple juice mixed with lettuce. 221 00:18:07,960 --> 00:18:09,080 Here's yours, Lee. 222 00:18:13,703 --> 00:18:18,184 Lee, your juice may be sweeter, as I made it from my heart. 223 00:18:21,240 --> 00:18:22,920 Are you okay, Mr. Peem? 224 00:18:23,800 --> 00:18:25,120 Nothing. 225 00:18:25,930 --> 00:18:27,070 It's just a bit sweet. 226 00:18:31,280 --> 00:18:36,265 Dan, can I take photos of the vegetable bed for my colleague, Oil? 227 00:18:36,345 --> 00:18:40,105 She's a health enthusiast and want to grow veggies at home. 228 00:18:40,677 --> 00:18:41,693 Sure. 229 00:18:42,640 --> 00:18:43,720 Excuse me. 230 00:18:51,400 --> 00:18:52,560 Mr. Peem. 231 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 It's just... 232 00:18:55,440 --> 00:18:57,840 I need your advice on something. 233 00:18:58,440 --> 00:18:59,900 -What is it? -Well... 234 00:19:00,433 --> 00:19:04,153 Do you have any advice on how to win Lee's heart? 235 00:19:06,080 --> 00:19:07,320 You asked the wrong person. 236 00:19:08,160 --> 00:19:09,401 Not at all. 237 00:19:09,520 --> 00:19:11,750 You're the right one, 238 00:19:11,830 --> 00:19:14,259 because you know her for a long time. 239 00:19:14,339 --> 00:19:16,440 You must know what she likes. 240 00:19:16,815 --> 00:19:21,685 If you want to get to know Lee better, 241 00:19:22,360 --> 00:19:24,757 just do it your way. 242 00:19:25,005 --> 00:19:28,780 Slow and steady like how you're doing right now. 243 00:19:28,860 --> 00:19:30,820 But I'm impatient about this. 244 00:19:31,259 --> 00:19:34,299 I want to be in a relationship with her quickly. 245 00:19:37,560 --> 00:19:38,671 One question. 246 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 Why do you want to be in a relationship with her so quickly? 247 00:19:47,271 --> 00:19:50,671 Well, I just want Lee to love me quickly. 248 00:19:51,920 --> 00:19:54,400 I believe that if we're dating, 249 00:19:55,080 --> 00:19:57,320 we'll be very happy. 250 00:20:12,520 --> 00:20:14,625 If you want to get together with her quickly... 251 00:20:14,705 --> 00:20:15,722 Yes. 252 00:20:16,478 --> 00:20:17,803 It won't be hard, little brother. 253 00:20:40,979 --> 00:20:42,859 Please come again next time. 254 00:20:43,200 --> 00:20:44,520 And... 255 00:20:45,138 --> 00:20:47,162 thank you so much for the help. 256 00:20:59,960 --> 00:21:01,720 What did you helped him with? 257 00:21:01,853 --> 00:21:03,853 Help you get to know him better. 258 00:21:37,160 --> 00:21:39,920 Lee once told me that... 259 00:21:40,480 --> 00:21:43,400 if a guy brings her a rose everyday, 260 00:21:43,480 --> 00:21:45,560 -Yes? -she will surely fall for him. 261 00:21:46,080 --> 00:21:49,289 But only with one condition, 262 00:21:49,369 --> 00:21:51,200 it only has to be a Holland rose... 263 00:21:51,280 --> 00:21:53,184 as big as a coffee cup. 264 00:21:53,400 --> 00:21:55,161 The bigger, the better. 265 00:21:55,280 --> 00:21:59,280 But no one has ever succeeded. 266 00:21:59,760 --> 00:22:02,160 It's because the rose is so pricey. 267 00:22:57,392 --> 00:22:58,912 Why doesn't Dan pick up? 268 00:23:11,040 --> 00:23:12,880 What did Boss tell Dan? 269 00:23:54,600 --> 00:23:56,120 What on earth are you doing? 270 00:24:00,835 --> 00:24:01,680 Hey! 271 00:24:01,760 --> 00:24:04,760 Your weird tongue condition makes you barely understandable anyway. 272 00:24:04,840 --> 00:24:06,033 What are you biting on? 273 00:24:06,113 --> 00:24:07,553 Spit it out then talk. 274 00:24:09,480 --> 00:24:11,560 I am trying to practice speaking properly. 275 00:24:11,846 --> 00:24:14,280 I'm well-aware that the reason why I'm still single... 276 00:24:14,360 --> 00:24:16,198 is not because I'm old like Lee, 277 00:24:16,360 --> 00:24:18,480 but because the way I speak. 278 00:24:18,560 --> 00:24:22,600 Men would be embarrassed to have a girlfriend who can't speak properly. 279 00:24:22,920 --> 00:24:25,600 No one really loves me for who I am. 280 00:24:28,720 --> 00:24:30,320 Oh, Angie. 281 00:24:30,569 --> 00:24:32,369 It's okay. Don't cry. 282 00:24:32,760 --> 00:24:36,440 Perhaps it's because of something else, like your look or personality. 283 00:24:45,280 --> 00:24:47,480 Miss Angie! 284 00:24:47,800 --> 00:24:49,628 Someone sent flowers for you. 285 00:24:49,708 --> 00:24:51,744 He said his name is Dul. 286 00:24:52,040 --> 00:24:53,640 -Dul? -Yes. 287 00:24:54,379 --> 00:24:55,376 Who is he? 288 00:24:59,040 --> 00:25:00,275 Dul, 289 00:25:00,360 --> 00:25:01,599 is the director of... 290 00:25:01,680 --> 00:25:04,240 "The Cupids Defeating Love" that I went to audition. 291 00:25:04,360 --> 00:25:06,240 We're kind of talking right now. 292 00:25:07,490 --> 00:25:08,730 Let me see. 293 00:25:10,735 --> 00:25:14,440 I can't sleep because I miss your voice. 294 00:25:14,520 --> 00:25:16,457 You're cute even with that tongue problem. 295 00:25:16,800 --> 00:25:17,720 Dul. 296 00:25:23,400 --> 00:25:24,512 Cindy! 297 00:25:25,566 --> 00:25:26,566 Look, 298 00:25:26,966 --> 00:25:30,777 not only that he can accept me for who I am, 299 00:25:30,933 --> 00:25:32,933 but he is also fascinated by it. 300 00:25:36,280 --> 00:25:37,356 Finally, 301 00:25:37,436 --> 00:25:39,151 there is someone who loves me... 302 00:25:39,240 --> 00:25:41,400 in the way that I really am. 303 00:25:43,640 --> 00:25:44,729 Good! 304 00:25:44,809 --> 00:25:47,329 I'm happy for you, Angie. 305 00:25:48,280 --> 00:25:50,920 I didn't know that directors nowadays have such strange taste. 306 00:25:51,204 --> 00:25:53,044 But anyway, I'm really happy for you. 307 00:26:05,360 --> 00:26:07,533 What time do you need to get the pastry? 308 00:26:08,080 --> 00:26:10,560 I'll go get it for you on the way to the office. 309 00:26:11,320 --> 00:26:13,640 You can take care of the venue preparation. 310 00:26:14,840 --> 00:26:18,200 No worries. I wanted to go there too anyway. 311 00:26:51,688 --> 00:26:53,048 Hey, Lee. 312 00:26:56,854 --> 00:26:58,674 I have a business around here, 313 00:26:58,754 --> 00:27:01,918 so I drop by to see if you're all right. 314 00:27:02,360 --> 00:27:04,840 You didn't pick up my call last night. 315 00:27:06,640 --> 00:27:10,053 I was too obsessed with my design job. 316 00:27:15,880 --> 00:27:18,040 What were you and my boss talking about yesterday? 317 00:27:21,840 --> 00:27:25,280 If we are to stay friends, 318 00:27:25,440 --> 00:27:27,600 don't hide anything from me. 319 00:27:29,240 --> 00:27:32,260 I don't want to hide it. 320 00:27:32,413 --> 00:27:34,213 I just want to surprise you. 321 00:27:34,293 --> 00:27:35,133 Huh? 322 00:27:35,400 --> 00:27:39,343 Yesterday, we talked about... 323 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 how to to win your heart. 324 00:27:43,206 --> 00:27:48,160 He said you like a big rose imported from abroad. 325 00:27:49,506 --> 00:27:51,309 Please wait for it. 326 00:27:51,560 --> 00:27:55,423 I will give you a rose everyday. 327 00:27:55,880 --> 00:27:56,863 Dan. 328 00:27:57,203 --> 00:27:59,880 Why would you buy those pricey roses for me? 329 00:28:00,120 --> 00:28:01,748 Who said I'd buy it? 330 00:28:03,240 --> 00:28:07,391 My shop has some space left. 331 00:28:07,838 --> 00:28:10,598 So, I'm planning to build a rose glasshouse. 332 00:28:11,000 --> 00:28:12,394 I'll seal the windows... 333 00:28:12,475 --> 00:28:15,512 and build the temperature and humidity control system. 334 00:28:15,592 --> 00:28:17,037 And then... 335 00:28:17,727 --> 00:28:22,800 I'll have big, colourful, and organic roses... 336 00:28:22,880 --> 00:28:25,600 to give to you every morning. 337 00:28:28,320 --> 00:28:29,414 Sounds good? 338 00:28:33,252 --> 00:28:34,537 No! 339 00:28:34,720 --> 00:28:37,600 And you don't have to do that. It requires lots of money. 340 00:28:37,720 --> 00:28:39,240 But I have savings. 341 00:28:42,040 --> 00:28:43,881 Spend them on something else. 342 00:28:44,617 --> 00:28:47,812 Doing things for you is my greatest happiness. 343 00:28:47,960 --> 00:28:48,800 Dan! 344 00:28:48,880 --> 00:28:52,080 If you insist on doing this, we don't have to talk again. 345 00:28:54,567 --> 00:28:55,567 Lee. 346 00:28:58,200 --> 00:28:59,400 Hang on, Lee. 347 00:29:00,760 --> 00:29:02,400 What are you mad about? 348 00:29:06,092 --> 00:29:07,129 I'm disappointed. 349 00:29:08,480 --> 00:29:09,947 I think you'd be more sensible... 350 00:29:10,028 --> 00:29:13,680 and not devote yourself to a woman you've known for less than a month. 351 00:29:13,800 --> 00:29:15,285 But that's because I like you... 352 00:29:16,096 --> 00:29:17,880 and I want you to like me back. 353 00:29:17,960 --> 00:29:20,120 You don't have to build a rose glasshouse to win me. 354 00:29:20,200 --> 00:29:23,880 I can feel for you, if we're compatible. 355 00:29:24,200 --> 00:29:25,240 But, Dan... 356 00:29:25,480 --> 00:29:31,440 you need to be patient to see if we truly like each other. 357 00:29:37,320 --> 00:29:40,073 But I'm sure you're the one for me. 358 00:29:43,600 --> 00:29:45,760 You're just like what Boss said. 359 00:29:47,520 --> 00:29:48,680 What do you mean? 360 00:29:51,000 --> 00:29:52,040 Forget it. 361 00:29:53,609 --> 00:29:54,849 I can't forget it. 362 00:29:55,760 --> 00:29:59,000 Tell me what have you heard from Mr. Peem? 363 00:29:59,840 --> 00:30:03,560 Boss once warned me to keep an eye on you for some time, 364 00:30:03,817 --> 00:30:07,160 for who you are right now is not your true self. 365 00:30:07,624 --> 00:30:09,144 What right does he have to criticise me? 366 00:30:09,440 --> 00:30:11,240 He means well for me. 367 00:30:13,501 --> 00:30:14,701 I'm leaving. 368 00:30:27,840 --> 00:30:29,040 Boss! You scoundrel! 369 00:30:42,226 --> 00:30:44,750 You can register right here. 370 00:30:44,830 --> 00:30:46,511 "Cupid Hut Co., Ltd" 371 00:30:46,807 --> 00:30:48,047 Hello. 372 00:30:53,644 --> 00:30:54,964 Is everything good? 373 00:30:55,855 --> 00:30:56,880 Here's the document. 374 00:30:56,960 --> 00:30:59,865 Hello. You can register right here. 375 00:31:05,004 --> 00:31:06,764 Please register this way first. 376 00:31:07,150 --> 00:31:09,991 You can have a seat over there. 377 00:31:11,800 --> 00:31:16,480 Most reporters are from news agency and gossip programmes. 378 00:31:16,840 --> 00:31:20,120 You won't be asked about business as much, 379 00:31:20,236 --> 00:31:22,480 but you have to answer questions about scandals, 380 00:31:22,560 --> 00:31:24,720 especially those related to you. 381 00:31:25,320 --> 00:31:29,400 So you have to keep cool today, Peem. 382 00:31:29,600 --> 00:31:30,600 I know. 383 00:31:32,272 --> 00:31:33,566 Well... 384 00:31:35,080 --> 00:31:36,280 Is Ms. Lee here? 385 00:31:36,880 --> 00:31:37,880 No. 386 00:31:38,364 --> 00:31:39,320 Why? 387 00:31:39,400 --> 00:31:42,680 I'll have her pick a tie for me. She has good taste. 388 00:31:46,880 --> 00:31:49,084 I think you should do without it. 389 00:31:49,433 --> 00:31:51,229 It'll make you look more comfortable. 390 00:31:57,076 --> 00:31:59,356 I'm going to check if everything is okay downstairs. 391 00:31:59,753 --> 00:32:02,760 When everything's ready, I'll send someone to inform you. 392 00:32:18,040 --> 00:32:19,210 Give me your hands. 393 00:32:19,920 --> 00:32:20,920 Dao. 394 00:32:21,760 --> 00:32:22,760 I'm not nervous. 395 00:32:49,440 --> 00:32:51,160 Bad foreign woman! 396 00:32:52,760 --> 00:32:54,053 Your palms are wet, 397 00:32:54,800 --> 00:32:56,265 which means that you're nervous. 398 00:32:56,345 --> 00:32:57,545 That's normal. 399 00:33:02,632 --> 00:33:04,232 If you're nervous... 400 00:33:04,445 --> 00:33:06,165 and don't know what to say, 401 00:33:06,560 --> 00:33:10,040 always keep in mind that I'm right by your side. 402 00:33:10,640 --> 00:33:12,520 I'm always ready to help you. 403 00:33:23,840 --> 00:33:24,833 Ben. 404 00:33:25,009 --> 00:33:26,424 What are you doing here? 405 00:33:30,600 --> 00:33:35,920 I'm watching out for pests around here. 406 00:33:36,720 --> 00:33:40,640 They just appeared out of nowhere. 407 00:33:41,600 --> 00:33:45,400 Is it because you're always watching out for everything? 408 00:33:45,680 --> 00:33:47,240 Is that why Peem is still single? 409 00:33:48,280 --> 00:33:51,662 Mr. Peem may be single, 410 00:33:52,080 --> 00:33:55,631 but his heart is occupied. 411 00:33:56,320 --> 00:34:01,160 He's falling in love with a woman. 412 00:34:03,160 --> 00:34:04,960 I would love to tell you, 413 00:34:05,040 --> 00:34:06,224 but I can't. 414 00:34:06,480 --> 00:34:08,640 Boss told me not to tell anyone, 415 00:34:08,760 --> 00:34:13,880 because he wants that woman to hear it from himself. 416 00:34:17,560 --> 00:34:19,119 You seem so curious. 417 00:34:20,095 --> 00:34:22,360 Alright. I can give you a hint. 418 00:34:22,513 --> 00:34:24,116 Three words. 419 00:34:24,720 --> 00:34:25,720 You. 420 00:34:26,200 --> 00:34:27,200 Tell. 421 00:34:28,110 --> 00:34:28,991 Me. 422 00:34:36,720 --> 00:34:38,120 Who is that woman? 423 00:34:55,560 --> 00:34:56,640 Dan! 424 00:34:57,381 --> 00:34:58,365 Dan! 425 00:34:59,246 --> 00:35:00,349 Dan! 426 00:35:03,600 --> 00:35:06,320 Where are you going? What is this traffic! 427 00:35:14,291 --> 00:35:15,180 Hey! 428 00:35:17,880 --> 00:35:20,520 I'm sorry, my car has broken down. 429 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 Huh? 430 00:35:29,126 --> 00:35:31,686 I've been living here for 10 years... 431 00:35:43,440 --> 00:35:44,416 Mr. Peem. 432 00:35:44,496 --> 00:35:45,592 The reporters are ready. 433 00:35:54,048 --> 00:35:55,960 Excuse me, which floor can I find Mr. Peem? 434 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Fourth Floor. 435 00:35:57,120 --> 00:35:58,533 Sir! Sir! 436 00:35:58,613 --> 00:35:59,831 Which news station are you from? 437 00:35:59,911 --> 00:36:01,311 Sir! You have to register first. 438 00:36:02,057 --> 00:36:03,472 You can't go in! 439 00:36:03,552 --> 00:36:05,052 It's really inconvenient. 440 00:36:05,132 --> 00:36:07,692 You can't go in without a pass. 441 00:36:14,000 --> 00:36:15,080 Is everything all right? 442 00:36:15,160 --> 00:36:17,880 Yes, Mr. Peem is coming. 443 00:37:12,492 --> 00:37:13,732 Who are you? 444 00:37:16,000 --> 00:37:17,120 What are you doing here? 445 00:37:21,240 --> 00:37:23,095 Mr. Peem! Mr. Peem! 446 00:37:23,200 --> 00:37:24,640 Why did you lie to me? 447 00:37:25,880 --> 00:37:26,769 Hey! 448 00:37:26,902 --> 00:37:27,760 You! 449 00:37:27,840 --> 00:37:28,960 Let go of Mr. Peem! 450 00:37:29,040 --> 00:37:30,040 Back off! 451 00:37:35,760 --> 00:37:37,960 Go get someone! 452 00:37:38,040 --> 00:37:39,037 Okay. 453 00:37:46,160 --> 00:37:48,160 Yes, Oil. All the reporters are here. 454 00:37:50,600 --> 00:37:51,600 Got attacked? 455 00:38:00,443 --> 00:38:02,412 If you got attacked, call the police. 456 00:38:02,492 --> 00:38:04,067 Why are you calling me? 457 00:38:08,400 --> 00:38:09,680 Wrong number. 458 00:38:11,360 --> 00:38:12,360 It's nothing. 459 00:38:13,692 --> 00:38:15,012 Make yourself comfortable. 460 00:38:18,480 --> 00:38:20,400 -What happened? -There's a problem. 461 00:38:20,480 --> 00:38:21,956 Boss got attacked! 462 00:38:28,880 --> 00:38:30,136 What did I lie to you? 463 00:38:30,240 --> 00:38:33,204 Lee told me everything about what you've done. 464 00:38:33,320 --> 00:38:36,160 Why do you want to mess me up? 465 00:38:36,365 --> 00:38:41,605 I just want Lee to know you better. 466 00:38:41,920 --> 00:38:45,680 If she's to be crazy about you, she has to know your true self. 467 00:38:46,040 --> 00:38:48,480 Not the guy you try to be. 468 00:38:49,095 --> 00:38:50,240 What did I try to be? 469 00:38:50,320 --> 00:38:51,520 You try to be cool, 470 00:38:51,810 --> 00:38:54,800 try to lead a slow life, understanding the world and nature. 471 00:38:54,880 --> 00:38:58,520 When, in fact, you really don't understand anything, especially love. 472 00:38:58,833 --> 00:39:02,153 Because if you understood, you wouldn't try to make her love you. 473 00:39:02,880 --> 00:39:04,440 Your love doesn't need to be answered for you to be happy. 474 00:39:04,600 --> 00:39:07,600 If you have never loved anyone like the way I love Lee, 475 00:39:08,241 --> 00:39:09,796 don't judge me. 476 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 In that case, 477 00:39:13,400 --> 00:39:14,893 I'll judge you then. 478 00:39:16,320 --> 00:39:17,880 A woman like Waralee... 479 00:39:18,360 --> 00:39:19,760 will never love you. 480 00:39:27,611 --> 00:39:28,949 Mr. Peem! Watch out! 481 00:39:30,120 --> 00:39:31,800 Peem, run away! 482 00:39:31,880 --> 00:39:33,480 -Let me go! -Peem, run away! 483 00:39:33,588 --> 00:39:34,636 Ben! 484 00:39:35,880 --> 00:39:36,880 Dan! 485 00:39:40,000 --> 00:39:41,440 What are you doing? 486 00:39:44,500 --> 00:39:45,658 Lee, get away! 487 00:39:49,240 --> 00:39:50,237 Lee! 488 00:39:50,571 --> 00:39:51,571 Lee! 489 00:39:55,240 --> 00:39:56,339 Boss! 490 00:39:57,555 --> 00:39:58,940 Mr. Peem! 491 00:39:59,020 --> 00:40:00,023 Peem! 492 00:40:00,867 --> 00:40:02,153 Boss! 493 00:40:02,960 --> 00:40:04,040 -Peem! -Boss! 494 00:40:09,640 --> 00:40:11,560 Boss, your head is bleeding! 495 00:40:13,444 --> 00:40:15,684 Ms. Lee, please take Mr. Peem to the hospital. 496 00:40:17,293 --> 00:40:18,893 What about the event downstairs? 497 00:40:19,760 --> 00:40:23,385 Tell them Mr. Peem had an accident and cancel it. 498 00:40:23,465 --> 00:40:24,465 No! 499 00:40:24,609 --> 00:40:25,720 You have to keep this accident a secret. 500 00:40:25,800 --> 00:40:27,225 No one can know about this. 501 00:40:27,305 --> 00:40:29,410 The institutional image will be even more spoiled. 502 00:40:29,490 --> 00:40:30,370 Okay. 503 00:40:30,800 --> 00:40:33,695 Well, tell them Boss really had an accident. 504 00:40:33,775 --> 00:40:35,305 We'll postpone it. 505 00:40:35,385 --> 00:40:36,300 No! 506 00:40:36,760 --> 00:40:38,562 They went back empty-handed many times. 507 00:40:38,642 --> 00:40:39,900 If it happens again, 508 00:40:39,980 --> 00:40:41,986 the company's credit will be destroyed. 509 00:40:42,766 --> 00:40:45,886 There is no choice. What should we do then? 510 00:40:50,520 --> 00:40:53,120 Why isn't Mr. Peem present for the interview? 511 00:40:54,365 --> 00:40:57,160 Mr. Peem has a head injury, 512 00:40:57,240 --> 00:40:59,065 and is now on the way to the hospital. 513 00:40:59,145 --> 00:41:00,545 Is this an excuse? 514 00:41:01,040 --> 00:41:03,440 When the medical examination is out, 515 00:41:03,840 --> 00:41:07,080 you will know that we don't lie. 516 00:41:07,160 --> 00:41:09,200 Since you guys are all here today, 517 00:41:09,374 --> 00:41:11,644 if you're curious about anything, 518 00:41:11,819 --> 00:41:13,019 feel free to ask me. 519 00:41:13,151 --> 00:41:15,791 Why did Mr. Peem have to hire his staffs... 520 00:41:15,880 --> 00:41:19,120 to be in a relationship in exchange of a million Baht? 521 00:41:19,800 --> 00:41:23,071 Love comes in various forms. 522 00:41:23,600 --> 00:41:26,316 For some, it starts from being friends, 523 00:41:26,397 --> 00:41:29,955 colleagues or a coincidence. 524 00:41:30,143 --> 00:41:34,168 For some, love has a simple start. 525 00:41:34,248 --> 00:41:38,056 For others, love starts on a burning passion. 526 00:41:38,640 --> 00:41:40,008 Like Peem and I. 527 00:41:40,360 --> 00:41:44,400 But over time, we've learnt that... 528 00:41:45,000 --> 00:41:51,000 how love starts isn't as important as being in love. 529 00:41:51,320 --> 00:41:53,079 So it's normal for Peem'd like to create that... 530 00:41:53,160 --> 00:41:57,227 starting point for the girls on his team. 531 00:41:57,400 --> 00:42:01,058 And let them learn about it by themselves. 532 00:42:01,174 --> 00:42:05,454 So why does all the girls' boyfriends are clients for Cupid Hut? 533 00:42:06,560 --> 00:42:09,650 Does the alias "Fake Cupid"... 534 00:42:09,817 --> 00:42:12,177 has anything to do with Peem's reward? 535 00:42:17,205 --> 00:42:21,995 I think we shouldn't focus on them. 536 00:42:22,080 --> 00:42:23,830 Actually, Cupids Hut has done a lot of successful work. 537 00:42:23,910 --> 00:42:24,964 In the past, 538 00:42:25,044 --> 00:42:30,389 we've matched many couples and they are still happy together today. 539 00:42:30,720 --> 00:42:32,760 As for the cash prize, 540 00:42:33,399 --> 00:42:37,239 it's more like a motivation to keep on working. 541 00:42:46,015 --> 00:42:47,855 In conclusion, there's nothing to be worried about. 542 00:42:49,560 --> 00:42:51,020 Thank you, Kade. 543 00:43:00,760 --> 00:43:03,920 Kade called to inform that the event ran smoothly. 544 00:43:04,520 --> 00:43:06,443 Dao has been good at this since she was in school. 545 00:43:11,680 --> 00:43:16,920 Well, if it were Lee, 546 00:43:17,040 --> 00:43:20,480 she'd have handled this even better than Dao. 547 00:43:24,800 --> 00:43:27,800 Um… I think I should go. 548 00:43:27,919 --> 00:43:33,320 I have to send the documents to the board committee... 549 00:43:33,400 --> 00:43:35,483 of the best matchmaking company. 550 00:43:35,600 --> 00:43:37,562 Don't waste your time, Ben. 551 00:43:38,160 --> 00:43:39,469 We won't get the prize anyway. 552 00:43:40,777 --> 00:43:42,015 Mr. Peem. 553 00:43:42,095 --> 00:43:45,455 If we don't try, the chance is zero. 554 00:43:46,404 --> 00:43:47,763 Just like... 555 00:43:48,493 --> 00:43:50,733 love, Mr. Peem. 556 00:43:50,920 --> 00:43:54,000 If we do nothing about it, 557 00:43:54,200 --> 00:43:58,197 the chance of receiving that love in return is none, Mr. Peem. 558 00:43:58,480 --> 00:44:01,320 But now I'm not in the mood, understood? 559 00:44:02,120 --> 00:44:03,120 Understood. 560 00:44:04,073 --> 00:44:05,073 But not agreed. 561 00:44:07,240 --> 00:44:09,065 If you're going to wait until you're in the mood, 562 00:44:09,145 --> 00:44:11,225 and when that day comes... 563 00:44:11,640 --> 00:44:15,885 but that other person isn't in the mood... 564 00:44:17,600 --> 00:44:18,960 What are you guys talking about? 565 00:44:23,240 --> 00:44:25,320 Just men's talk. 566 00:44:27,880 --> 00:44:30,667 I'll leave Mr. Peem to you. 567 00:44:30,747 --> 00:44:32,664 Please take him with you. 568 00:44:35,320 --> 00:44:36,320 Let's go. 569 00:44:43,000 --> 00:44:44,240 Let's go, Boss. 570 00:44:51,421 --> 00:44:52,571 Oh... 571 00:44:53,720 --> 00:44:59,280 I just remembered that they put a sign that this door isn't working. 572 00:44:59,360 --> 00:45:00,758 You have to take that door. 573 00:45:01,607 --> 00:45:03,647 -That one? -That one over there. 574 00:45:13,400 --> 00:45:15,800 You alien devil Dao! 575 00:45:25,929 --> 00:45:27,920 Where are you heading, Ms. Mueandao? 576 00:45:28,000 --> 00:45:29,360 Where's Peem? 577 00:45:29,480 --> 00:45:33,760 Mr. Peem has left since a while ago. 578 00:45:33,840 --> 00:45:35,360 He's probably at home by now. 579 00:45:41,760 --> 00:45:43,225 Who's that guy then? 580 00:45:48,000 --> 00:45:51,836 Your acting is a failure this time, Ben. 581 00:45:57,120 --> 00:46:00,000 Don't bother him. Let him rest. 582 00:46:03,200 --> 00:46:05,280 -Let go of me! -No! 583 00:46:05,825 --> 00:46:07,225 I said let go of me! 584 00:46:10,640 --> 00:46:13,080 Those big eyes are very scary. 585 00:46:25,732 --> 00:46:26,732 Peem! 586 00:46:34,280 --> 00:46:35,280 Peem! 587 00:46:50,654 --> 00:46:53,254 Why is he always getting in the way between me and Peem? 588 00:46:57,640 --> 00:47:00,784 Peem may be single, 589 00:47:01,360 --> 00:47:04,960 but his heart is occupied. 590 00:47:05,520 --> 00:47:10,160 He's falling in love with a woman. 591 00:47:11,120 --> 00:47:14,680 Or does Peem like Waralee? 592 00:47:25,160 --> 00:47:26,040 Yes. 593 00:47:26,120 --> 00:47:28,360 I'll check again next week. 594 00:47:28,600 --> 00:47:29,560 Okay. 595 00:47:29,640 --> 00:47:30,800 Yes, thank you. 596 00:47:35,696 --> 00:47:36,704 Boss. 597 00:47:36,784 --> 00:47:40,344 I cancelled the appointment this evening, so you can rest. 598 00:47:41,360 --> 00:47:42,503 How do you feel? 599 00:47:43,702 --> 00:47:46,782 Having two men fighting over you? 600 00:47:48,237 --> 00:47:49,380 Well... 601 00:47:49,960 --> 00:47:51,000 Nothing. 602 00:47:51,240 --> 00:47:54,480 I got used to it since school days. 603 00:47:54,960 --> 00:47:55,960 Why? 604 00:47:56,640 --> 00:48:00,000 Are they fighting for an artefact to be in their museums? 605 00:48:05,200 --> 00:48:07,600 You still talk sense, 606 00:48:07,920 --> 00:48:09,675 which means you're alright now. 607 00:48:12,320 --> 00:48:15,279 And it also means that... 608 00:48:16,202 --> 00:48:19,553 you're not mad at Dan, right? 609 00:48:20,000 --> 00:48:21,007 I am. 610 00:48:22,301 --> 00:48:23,309 But... 611 00:48:24,320 --> 00:48:25,600 I don't mind him. 612 00:48:26,600 --> 00:48:27,760 The truth is, 613 00:48:28,680 --> 00:48:31,293 I was wrong to trick him first. 614 00:48:35,982 --> 00:48:36,982 Why are you smiling? 615 00:48:38,160 --> 00:48:39,160 You're cute. 616 00:48:39,920 --> 00:48:41,920 Find yourself a guy who's as cute as me. 617 00:48:46,219 --> 00:48:47,699 Well, if that's all. 618 00:48:48,240 --> 00:48:50,120 I'll go back to the office to clear some works. 619 00:48:51,440 --> 00:48:53,320 Actually, being a kid like Dan is pretty good. 620 00:48:54,630 --> 00:48:55,910 No need to think much. 621 00:48:56,360 --> 00:48:57,720 Just do whatever you want. 622 00:48:58,720 --> 00:49:01,200 When you've grown up and gained more life experience... 623 00:49:01,400 --> 00:49:04,400 you think a lot more and are constantly cautious. 624 00:49:05,400 --> 00:49:07,280 Too cautious that sometimes it makes you suffer. 625 00:49:12,440 --> 00:49:16,240 Then try thinking you are a kid once again. 626 00:49:17,394 --> 00:49:19,234 So you can do what your heart desires. 627 00:49:21,800 --> 00:49:22,800 Will that be all good? 628 00:49:22,880 --> 00:49:26,200 What doesn't make you suffer or get others into trouble, 629 00:49:26,997 --> 00:49:28,157 I think it's all good. 630 00:49:32,800 --> 00:49:33,800 See you. 631 00:49:47,560 --> 00:49:49,891 What a brilliant idea! 632 00:49:49,971 --> 00:49:53,449 Follow you heart so the devils can't get what they want. 633 00:49:54,360 --> 00:49:55,560 Who, exactly? 634 00:49:55,800 --> 00:50:00,020 Well, those who comes between you and Ms. Lee. 635 00:50:00,100 --> 00:50:04,780 But I wasn't being specific, was I? 636 00:50:05,419 --> 00:50:06,440 How about this? 637 00:50:06,520 --> 00:50:09,345 I've arranged you a romantic setting... 638 00:50:09,425 --> 00:50:12,693 that Lee will remember until the last day of her life. 639 00:50:14,840 --> 00:50:16,800 But if Lee is not into it, 640 00:50:17,018 --> 00:50:19,344 the person who'll remember it is me. 641 00:50:19,720 --> 00:50:22,934 I don't want Lee to fall for me quickly. 642 00:50:23,440 --> 00:50:26,440 I just want her to know that I'm not the same person any more. 643 00:50:26,600 --> 00:50:28,186 How Lee sees this is up to her. 644 00:50:28,266 --> 00:50:29,826 She needs time to decide. 645 00:50:29,920 --> 00:50:31,120 Hang in there! 646 00:50:57,608 --> 00:50:59,160 -Ms. Lee! -Apo. 647 00:50:59,240 --> 00:51:01,640 -Let me get those for you. -Here you go. 648 00:51:02,880 --> 00:51:05,773 I also bought you a souvenir from my home town too. 649 00:51:06,640 --> 00:51:08,000 Is it the smooth Chili paste? 650 00:51:09,040 --> 00:51:11,587 Do you still need smooth thing? 651 00:51:11,680 --> 00:51:13,400 There's one young and smooth man over there. 652 00:51:14,040 --> 00:51:15,720 Is that man not smooth enough? 653 00:51:23,448 --> 00:51:25,343 He's been here for a while. 654 00:51:25,423 --> 00:51:29,143 He wouldn't let me call you. 655 00:51:35,760 --> 00:51:37,040 Go and take the stuff with you. 656 00:51:37,120 --> 00:51:38,120 Okay. 657 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Lee! 658 00:52:11,596 --> 00:52:12,596 Lee! 659 00:52:15,999 --> 00:52:17,031 Wait. 660 00:52:25,240 --> 00:52:27,080 Please stop avoiding me. 661 00:52:28,035 --> 00:52:30,264 Give me a chance to explain myself. 662 00:52:31,000 --> 00:52:32,363 I'm not avoiding you. 663 00:52:32,738 --> 00:52:36,300 I just thought we should talk inside. 664 00:52:39,640 --> 00:52:40,640 Just get up. 665 00:52:52,699 --> 00:52:54,499 I want you to know... 666 00:52:55,223 --> 00:52:58,560 that everything I do is just me being me. 667 00:52:59,280 --> 00:53:02,440 I've never forced myself, or felt like I'm trying so hard. 668 00:53:02,960 --> 00:53:06,720 I just live the life I want to be healthy. 669 00:53:07,080 --> 00:53:09,360 But it doesn't mean I'm enlightened. 670 00:53:10,573 --> 00:53:14,493 I'm still a human who has feelings like others. 671 00:53:16,320 --> 00:53:17,960 Especially, the feeling of love. 672 00:53:34,640 --> 00:53:39,240 You are the only woman who when I'm near, 673 00:53:39,871 --> 00:53:41,344 my heart pounds. 674 00:53:44,080 --> 00:53:45,720 That's why I'm certain that... 675 00:53:47,816 --> 00:53:50,205 you are the one. 676 00:53:51,266 --> 00:53:53,120 And why would I let... 677 00:53:53,200 --> 00:53:56,400 anyone destroy the good feelings that you have for me? 678 00:54:03,840 --> 00:54:05,000 Hello, Madam. 679 00:54:05,640 --> 00:54:08,864 It seems like you're getting a young son-in-law soon. 680 00:54:09,640 --> 00:54:13,385 But if I let you down, 681 00:54:13,919 --> 00:54:15,504 I'm sorry. 682 00:54:32,040 --> 00:54:34,000 The one you should be apologising to... 683 00:54:35,789 --> 00:54:36,789 is not me. 684 00:54:42,952 --> 00:54:43,944 Yes. 685 00:54:45,080 --> 00:54:47,680 I plan to clear things up with Mr. Peem too. 686 00:54:47,920 --> 00:54:50,200 What problems are you planning to cause? 687 00:54:50,960 --> 00:54:53,280 Why would you think of me so negatively? 688 00:54:54,839 --> 00:54:55,938 Anyway, 689 00:54:56,305 --> 00:54:58,410 you have to be nicer to my boss. 690 00:54:58,490 --> 00:55:00,990 And don't you ever touch him again. 691 00:55:01,200 --> 00:55:03,360 Or else I won't speak to you again. 692 00:55:43,484 --> 00:55:49,955 How love starts isn't as important as being in love. 693 00:55:50,060 --> 00:55:51,668 So it's normal for Peem'd like to create that... 694 00:55:51,749 --> 00:55:54,124 starting point for the girls on his team. 695 00:55:54,484 --> 00:55:58,860 And let them learn about it by themselves. 696 00:56:10,000 --> 00:56:12,760 Lee once told me, 697 00:56:13,342 --> 00:56:16,263 if a guy brings her a rose everyday, 698 00:56:16,343 --> 00:56:18,423 -Yes? -she will surely fall for him. 699 00:56:18,880 --> 00:56:22,089 But with only one condition, 700 00:56:22,169 --> 00:56:24,000 it only has to be a Holland rose. 701 00:56:24,080 --> 00:56:25,984 as big as a coffee cup. 702 00:56:26,200 --> 00:56:28,120 The bigger, the better. 703 00:56:28,560 --> 00:56:29,659 Anyway, 704 00:56:30,160 --> 00:56:32,266 you have to be nicer to my boss. 705 00:56:32,346 --> 00:56:34,846 And don't you ever touch him again. 706 00:56:35,064 --> 00:56:37,224 Or else I won't speak to you again. 707 00:56:59,840 --> 00:57:02,040 "Close" 708 00:57:08,440 --> 00:57:09,965 Oh no. 709 00:57:10,085 --> 00:57:11,925 I forgot my purse. 710 00:57:12,080 --> 00:57:16,040 Can I pay with my Line ID instead? 711 00:57:18,240 --> 00:57:20,240 No! Only money is accepted. 712 00:57:21,086 --> 00:57:22,086 Calm down. 713 00:57:23,435 --> 00:57:24,531 How lucky! 714 00:57:25,440 --> 00:57:26,680 I found some money here. 715 00:57:26,760 --> 00:57:27,880 Take it. 716 00:57:28,412 --> 00:57:29,612 Drive well. 717 00:57:58,520 --> 00:57:59,520 Oh my God! 718 00:57:59,920 --> 00:58:01,800 Oh my God! 719 00:58:04,075 --> 00:58:05,040 I'm not going make it! 720 00:58:05,120 --> 00:58:07,000 I want peach. 721 00:58:07,240 --> 00:58:08,960 I'm practising my English. 722 00:58:09,120 --> 00:58:10,246 Peach. 723 00:58:10,326 --> 00:58:12,111 He's here again! 724 00:58:13,442 --> 00:58:15,569 He's here again! 725 00:58:16,372 --> 00:58:17,991 He's here again! 726 00:58:18,543 --> 00:58:20,688 -He's here again! -What is it? 727 00:58:20,768 --> 00:58:22,441 What is it? Who's here, Sakran? 728 00:58:22,600 --> 00:58:24,640 Danchon, Lee's boyfriend. 729 00:58:25,815 --> 00:58:27,240 I just talked to the boss. 730 00:58:27,320 --> 00:58:29,240 He said that he's about to arrive. 731 00:58:46,720 --> 00:58:47,800 What? 732 00:58:48,175 --> 00:58:49,160 What is it? 733 00:58:49,240 --> 00:58:50,225 What do we do? 734 00:58:50,305 --> 00:58:52,120 -Let's go. -No. 735 00:58:52,200 --> 00:58:53,960 No. Oh my God. 736 00:58:54,237 --> 00:58:56,677 I'm not going. I'm scared. 737 00:59:10,839 --> 00:59:12,399 -Kade. -What is it? 738 00:59:23,958 --> 00:59:25,030 Dan. 739 00:59:25,267 --> 00:59:26,627 What are you doing? 740 00:59:47,828 --> 00:59:48,828 Don't! 741 00:59:49,480 --> 00:59:50,480 Veggie? 742 00:59:52,240 --> 00:59:53,880 Oil! Don't! 743 01:00:00,120 --> 01:00:04,720 I feel weak all of a sudden. 744 01:00:08,200 --> 01:00:11,185 I'd like your fear-of-men to come back! 745 01:00:11,265 --> 01:00:12,362 Especially right now. 746 01:00:13,480 --> 01:00:14,585 Get up, Dan. 747 01:00:14,665 --> 01:00:16,224 -Oil! -Get up! 748 01:00:23,740 --> 01:00:24,756 Dan. 749 01:00:25,200 --> 01:00:26,560 Why do you bring these vegetables? 750 01:00:30,114 --> 01:00:34,954 I'd like to apologise everyone for causing problems. 751 01:00:35,351 --> 01:00:38,671 The veggies are for redeeming my mistakes. 752 01:01:08,000 --> 01:01:09,225 There's a lot. Right on time actually. 753 01:01:09,305 --> 01:01:12,322 I wanted some ladsa-ladsa-ladsa. 754 01:01:12,920 --> 01:01:14,000 It's salad. 755 01:01:14,833 --> 01:01:16,193 Yes, salad. 756 01:01:17,840 --> 01:01:21,000 Besides offering this as an apology, 757 01:01:21,920 --> 01:01:25,400 I'd like to talk to Mr. Peem. 758 01:01:26,585 --> 01:01:27,816 You want to talk to me? 759 01:01:36,120 --> 01:01:42,193 I'm sorry for saying rude words and getting you hurt. 760 01:01:46,680 --> 01:01:49,720 You're lucky that I'm not a vengeful person. 761 01:01:50,744 --> 01:01:51,680 Remember, 762 01:01:51,760 --> 01:01:54,920 a good life doesn't pay off from just a slow life. 763 01:01:55,499 --> 01:01:58,179 You need a "slow heart". Understand? 764 01:01:58,903 --> 01:01:59,895 Yes. 765 01:02:00,120 --> 01:02:01,398 I'll remember that. 766 01:02:02,312 --> 01:02:04,042 But I'll only use it on certain situations. 767 01:02:04,840 --> 01:02:08,240 I think a slow heart wouldn't do much good for some situations. 768 01:02:08,960 --> 01:02:10,120 For example, a love life. 769 01:02:13,960 --> 01:02:15,095 I think... 770 01:02:16,280 --> 01:02:18,280 If you have something to say to me, 771 01:02:18,778 --> 01:02:20,018 just say it. 772 01:02:24,480 --> 01:02:26,480 I know you're secretly fond of Lee. 773 01:02:35,320 --> 01:02:36,637 What are they talking about? 774 01:02:37,280 --> 01:02:38,920 Why don't you just tell her? 775 01:02:43,864 --> 01:02:45,496 Do I need to explain myself to you? 776 01:02:50,011 --> 01:02:51,027 Okay. 777 01:02:51,760 --> 01:02:53,354 I don't need to know anyway. 778 01:02:53,901 --> 01:02:57,400 Let say your top secret is completely safe with me. 779 01:02:57,960 --> 01:03:00,089 I won't tell Lee, 780 01:03:01,027 --> 01:03:03,024 but I'll do more to win her heart. 781 01:03:03,967 --> 01:03:05,587 Because I'm worse off, 782 01:03:06,440 --> 01:03:09,480 my rival gets to be with Lee everyday. 783 01:03:11,520 --> 01:03:15,120 If you do it because you're serious with her, 784 01:03:15,480 --> 01:03:16,480 I'm okay with that. 785 01:03:17,680 --> 01:03:20,640 But don't do it just because you want to defeat me. 786 01:03:21,800 --> 01:03:23,280 I'm serious with her. 787 01:03:23,754 --> 01:03:25,784 And I'm sure I love her. 788 01:03:26,713 --> 01:03:29,713 My heart pounds every time I'm near her. 789 01:03:32,125 --> 01:03:33,189 Every night, 790 01:03:35,280 --> 01:03:37,080 I would always imagine that... 791 01:03:38,701 --> 01:03:40,541 she's by my side, 792 01:03:41,102 --> 01:03:42,380 we would be... 793 01:03:43,400 --> 01:03:45,960 whispering and saying good night. 794 01:03:46,280 --> 01:03:48,280 And that we're holding each other all night. 795 01:03:49,200 --> 01:03:50,680 I want to marry Lee. 796 01:03:52,763 --> 01:03:54,240 And have 2 kids. 797 01:03:54,320 --> 01:03:56,025 -That's enough! -That shouldn't be enough. 798 01:03:56,807 --> 01:03:58,148 Three kids will do. 799 01:03:58,919 --> 01:04:03,159 I'm sure Lee will be a super mum and a perfect wife. 800 01:04:03,452 --> 01:04:07,852 We'll build a family together, living sufficiently. 801 01:04:08,221 --> 01:04:10,421 Just the two of us. 802 01:04:14,600 --> 01:04:15,600 Boss! 803 01:04:22,640 --> 01:04:28,520 I've got a call saying that your car is blocking the way. 804 01:04:29,720 --> 01:04:30,720 Okay. 805 01:04:45,680 --> 01:04:47,664 I see what you're going to do to him. 806 01:04:48,040 --> 01:04:49,173 I'm annoyed by him. 807 01:04:49,596 --> 01:04:51,001 Gosh! Boss! 808 01:04:51,081 --> 01:04:53,764 Why are you getting worked up about him? 809 01:04:53,927 --> 01:04:57,120 He even came here to apologise. 810 01:04:57,200 --> 01:04:59,560 I want you to open up to him a bit more. 811 01:04:59,640 --> 01:05:01,800 He may not act in your favour. 812 01:05:01,880 --> 01:05:03,200 But you like that, don't you? 813 01:05:05,667 --> 01:05:06,699 Mr. Peem. 814 01:05:10,040 --> 01:05:12,960 I'd like to say sorry again... 815 01:05:13,061 --> 01:05:16,181 and thank you for making me understand things better. 816 01:05:19,168 --> 01:05:22,008 You guys should understand each other better now, right? 817 01:05:25,480 --> 01:05:26,880 Dan. Let's go. 818 01:05:27,756 --> 01:05:29,436 I'll walk you out. 819 01:05:46,588 --> 01:05:50,047 Awesome, good, perfect. 820 01:05:58,513 --> 01:05:59,673 It's beautiful. 821 01:06:01,853 --> 01:06:03,333 This is from… 822 01:06:03,880 --> 01:06:06,831 a stubborn man. 823 01:06:20,320 --> 01:06:23,040 What did he write on the card? 824 01:06:30,265 --> 01:06:32,265 L-O-V-E. 825 01:06:38,000 --> 01:06:40,920 Thank you for teaching me what is Love. 826 01:06:49,480 --> 01:06:50,960 Go to him! 827 01:06:51,040 --> 01:06:53,400 Hug him! 828 01:06:54,680 --> 01:06:55,680 Yes! 829 01:07:05,876 --> 01:07:08,436 Oh, someone must be jealous! 830 01:07:09,226 --> 01:07:10,760 Oh my! 831 01:07:10,840 --> 01:07:12,985 Someone's jealous! 832 01:07:13,065 --> 01:07:15,817 Oh my! Those big eyes! 833 01:07:18,840 --> 01:07:21,071 Look at those big, jealous eyes! 834 01:07:21,151 --> 01:07:22,207 Oh my! 835 01:07:25,332 --> 01:07:26,610 Just wait for it. 836 01:07:27,185 --> 01:07:31,225 If Peem and Lee don't end up together today, 837 01:07:31,790 --> 01:07:33,790 don't call me the Queen of All Alley! 838 01:07:56,720 --> 01:07:58,320 -It's really good. -Really? 839 01:07:58,509 --> 01:07:59,680 I think they're special veggies. 840 01:07:59,760 --> 01:08:01,120 Hey guys! 841 01:08:04,853 --> 01:08:11,133 I ate your delicious and crunchy vegetables, Dan. 842 01:08:13,120 --> 01:08:14,200 Hom. 843 01:08:14,354 --> 01:08:16,766 What? We're just jealous of you. 844 01:08:17,080 --> 01:08:20,650 How lucky to be able to eat his fresh and crispy veggies so often. 845 01:08:21,925 --> 01:08:23,240 Dan, I think... 846 01:08:23,320 --> 01:08:27,360 you should go before you get eaten and fall to the ground again. 847 01:08:27,440 --> 01:08:28,440 Wait! 848 01:08:28,899 --> 01:08:33,148 As a representative of the Pink Club Association, 849 01:08:33,400 --> 01:08:36,560 I'd like to ask if you're considering being together? 850 01:08:40,853 --> 01:08:44,773 Well, I'm trying to win her heart. 851 01:08:47,069 --> 01:08:48,240 Dan. 852 01:08:48,320 --> 01:08:50,803 Our sister doesn't lower her guard easily. 853 01:08:51,040 --> 01:08:52,360 Don't give up. 854 01:08:52,756 --> 01:08:53,853 Of course. 855 01:08:54,091 --> 01:08:58,051 I will fight until the day she gives me a chance. 856 01:08:59,502 --> 01:09:02,942 -He's so handsome! -Such a sweet talker. 857 01:09:04,000 --> 01:09:05,800 You can leave now, Dan. 858 01:09:05,880 --> 01:09:07,800 Okay, I'll get going. 859 01:09:08,480 --> 01:09:09,480 See you. 860 01:09:09,995 --> 01:09:11,195 Good bye. 861 01:09:13,280 --> 01:09:15,840 Seriously, haven't that boy softened your heart? 862 01:09:16,720 --> 01:09:17,880 Sometime he does. 863 01:09:18,840 --> 01:09:21,000 What are you waiting for? 864 01:09:22,760 --> 01:09:24,640 Waiting to be sure first. 865 01:09:52,400 --> 01:09:53,400 Ben! 866 01:09:54,068 --> 01:09:55,672 Who gave that to you? 867 01:09:56,720 --> 01:09:59,172 This is not mine but someone else's. 868 01:09:59,280 --> 01:10:03,120 He wants to give it to... 869 01:10:03,200 --> 01:10:04,440 Ben! Wait! 870 01:10:08,320 --> 01:10:09,320 Mr. Peem. 871 01:10:11,917 --> 01:10:14,077 Quiet. Don't forget that, 872 01:10:14,200 --> 01:10:17,920 "Follow your heart and defeat the devil". 873 01:10:19,360 --> 01:10:21,547 This bouquet is Mr. Peem's. 874 01:10:21,627 --> 01:10:23,473 -He wants to give it to... -Mueandao. 875 01:10:27,166 --> 01:10:30,686 I bought this for Mueandao. 876 01:10:35,240 --> 01:10:36,240 Ben. 877 01:10:37,109 --> 01:10:38,109 Ben! 878 01:10:58,853 --> 01:11:03,213 Thank you for fixing the problems at the press conference for me. 879 01:11:13,160 --> 01:11:14,560 Mr. Peem! 880 01:11:20,720 --> 01:11:24,720 L-O-V-E. Love. 881 01:11:25,394 --> 01:11:27,314 What is that? 882 01:11:46,853 --> 01:11:50,053 Thank you so much, Peem. 883 01:11:55,631 --> 01:12:01,111 If you date a young guy, you must often check up your health. 884 01:12:01,527 --> 01:12:03,407 Apo brought the news to you. 885 01:12:03,583 --> 01:12:04,623 Yes. 886 01:12:04,860 --> 01:12:07,645 When will you bring him home? 887 01:12:07,725 --> 01:12:12,085 So I can make an announcement that my girl is finally sold! 888 01:12:13,880 --> 01:12:16,079 He's way younger than me. 889 01:12:16,262 --> 01:12:18,104 How could we be together? 890 01:12:18,193 --> 01:12:21,673 Have you ever lied to him about your age? 891 01:12:22,250 --> 01:12:23,240 No. 892 01:12:24,160 --> 01:12:26,771 So, he doesn't care about your age. 893 01:12:27,178 --> 01:12:28,824 Then why do you care about it? 894 01:12:29,080 --> 01:12:30,360 In this world, 895 01:12:30,440 --> 01:12:35,280 there's nothing to confirm that we won't get heartbroken because of men. 896 01:12:35,623 --> 01:12:37,488 If today, right now, 897 01:12:37,568 --> 01:12:40,296 someone makes you happy, then choose him. 898 01:12:40,376 --> 01:12:41,976 Do you really think so? 899 01:12:42,551 --> 01:12:43,711 Yes, of course! 900 01:12:47,480 --> 01:12:49,480 I need to go now, Mum. 901 01:13:21,853 --> 01:13:22,853 Lee! 902 01:13:27,353 --> 01:13:28,433 What's the matter? 903 01:13:29,360 --> 01:13:31,720 I'll give a chance for us to learn about each other. 904 01:13:32,480 --> 01:13:33,472 Well... 905 01:13:34,920 --> 01:13:37,800 We're be more than friends, but not yet a couple. 906 01:13:39,822 --> 01:13:40,822 Really? 907 01:13:44,051 --> 01:13:45,114 Now... 908 01:13:46,040 --> 01:13:48,640 my feeling for you is 20%. 909 01:13:49,040 --> 01:13:51,080 When it goes up to 100, 910 01:13:52,160 --> 01:13:54,360 I'll call you my boyfriend. 911 01:13:54,981 --> 01:13:55,981 Really? 912 01:13:59,810 --> 01:14:00,770 Yeah! 913 01:14:02,920 --> 01:14:04,560 God give me a chance! 914 01:14:09,751 --> 01:14:10,871 Deal? 915 01:14:57,889 --> 01:14:58,889 Well... 916 01:14:59,400 --> 01:15:02,356 I just want to come and thank you for the flower again. 917 01:15:02,760 --> 01:15:05,480 Even though you didn't mean to give it to me, 918 01:15:05,588 --> 01:15:07,544 I gladly accepted it. 919 01:15:10,185 --> 01:15:11,169 Hey. 920 01:15:12,114 --> 01:15:13,234 Did Ben tell you? 921 01:15:13,606 --> 01:15:18,326 You asked like you forgot how well we've known each other. 922 01:15:18,646 --> 01:15:21,934 You know I don't like roses. 923 01:15:22,200 --> 01:15:25,200 And if you sent the flowers to thank me, 924 01:15:26,080 --> 01:15:29,200 you wouldn't need to put a card saying "Love" on it, would you? 925 01:15:32,210 --> 01:15:33,210 I'm sorry. 926 01:15:33,480 --> 01:15:35,120 Instead of saying sorry, 927 01:15:35,520 --> 01:15:38,003 tell this friend of yours... 928 01:15:38,640 --> 01:15:41,828 what exactly happened between you and Ms. Lee. 929 01:15:42,640 --> 01:15:43,706 Can I... 930 01:15:45,160 --> 01:15:47,240 keep anything away from you? 931 01:15:50,280 --> 01:15:51,640 Don't bother trying it. 932 01:15:52,785 --> 01:15:54,505 You can't. 933 01:16:26,680 --> 01:16:28,920 "Thanks." 934 01:16:58,178 --> 01:16:59,898 Welcome to Waralee Cafe. 935 01:17:00,456 --> 01:17:01,481 Waralee? 936 01:17:01,687 --> 01:17:03,047 Your mother's name? 937 01:17:08,320 --> 01:17:11,999 "Lookpla- sassy junior, secretly in love with Danchon" 938 01:17:12,079 --> 01:17:13,079 Lookpla! 939 01:17:14,640 --> 01:17:16,120 Thank you. 940 01:17:18,960 --> 01:17:24,840 I've read it in your eco page that your cafe is hiring staff. 941 01:17:24,920 --> 01:17:25,856 So... 942 01:17:25,936 --> 01:17:28,496 I've finished my final project. 943 01:17:29,080 --> 01:17:30,760 Not ready for job hunting yet. 944 01:17:30,907 --> 01:17:33,827 So I was wondering if I can work here temporarily? 945 01:17:37,793 --> 01:17:38,944 Why? 946 01:17:39,320 --> 01:17:42,400 I'm fully qualified. 947 01:17:42,722 --> 01:17:43,722 I know. 948 01:17:45,307 --> 01:17:48,427 But I'm not sure if Lee will be okay with this. 949 01:17:48,600 --> 01:17:49,600 Lee? 950 01:17:50,080 --> 01:17:51,160 Waralee, 951 01:17:51,440 --> 01:17:54,013 my girlfriend-to-be. 952 01:17:54,280 --> 01:17:55,320 Girlfriend? 953 01:17:56,840 --> 01:17:57,622 Hold on. 954 01:17:57,702 --> 01:17:59,960 Why do you look so surprise? 955 01:18:00,360 --> 01:18:01,520 No reason. 956 01:18:02,400 --> 01:18:04,800 I've never seen you with anyone when you were in school. 957 01:18:05,920 --> 01:18:07,120 When you do, 958 01:18:07,200 --> 01:18:10,318 you're with an adult woman. 959 01:18:10,398 --> 01:18:11,520 How trendy. 960 01:18:11,600 --> 01:18:15,080 This adult woman is cute. 961 01:18:16,720 --> 01:18:17,657 But... 962 01:18:17,737 --> 01:18:19,457 for everyone's sake... 963 01:18:19,567 --> 01:18:20,440 scorch over. 964 01:18:21,440 --> 01:18:22,353 Go sit over there. 965 01:18:22,433 --> 01:18:23,554 -Why? -Hurry. 966 01:18:26,960 --> 01:18:27,960 Look. 967 01:18:28,280 --> 01:18:31,040 Put on the most beautiful face you can ever give in your life. 968 01:18:31,240 --> 01:18:33,440 Like your best one ever. 969 01:18:34,320 --> 01:18:35,320 Why? 970 01:18:35,880 --> 01:18:36,945 I'm going to take picture... 971 01:18:37,025 --> 01:18:40,098 and send it to Lee to see if she's okay with it or not. 972 01:18:43,440 --> 01:18:45,240 One, two... 973 01:18:46,640 --> 01:18:47,506 Hey. 974 01:18:47,586 --> 01:18:48,815 Is that beautiful? 975 01:18:49,320 --> 01:18:50,625 Put on a beautiful face. 976 01:18:50,705 --> 01:18:51,545 Again. 977 01:18:51,663 --> 01:18:53,798 One, two, three. 978 01:18:58,794 --> 01:18:59,760 Yes, Dan. 979 01:18:59,840 --> 01:19:01,840 I saw her photo. Why? 980 01:19:03,863 --> 01:19:05,183 You think I'd be jealous? 981 01:19:06,038 --> 01:19:07,966 I won't be jealous, Dan. 982 01:19:08,320 --> 01:19:09,120 Look, Dan. 983 01:19:09,200 --> 01:19:13,080 Whether you hire her or not, that's your decision to make. 984 01:19:14,400 --> 01:19:15,720 No, Dan. 985 01:19:16,040 --> 01:19:17,265 I'm really not jealous. 986 01:19:17,345 --> 01:19:18,612 I'm not lying. 987 01:19:19,000 --> 01:19:21,400 Dan, listen to me. 988 01:19:21,880 --> 01:19:22,846 I... 989 01:19:22,926 --> 01:19:23,735 am... 990 01:19:23,815 --> 01:19:24,624 not... 991 01:19:24,704 --> 01:19:25,864 jealous. 992 01:19:27,400 --> 01:19:28,680 Okay, Dan. 993 01:19:28,919 --> 01:19:31,464 I have to go, I'm working. 994 01:19:38,466 --> 01:19:39,586 Okay. 995 01:19:40,297 --> 01:19:42,040 She has no problem with that. 996 01:19:42,400 --> 01:19:44,800 So you can work here. 997 01:19:47,800 --> 01:19:49,560 Are you so afraid of her? 998 01:19:49,800 --> 01:19:50,784 No. 999 01:19:51,160 --> 01:19:54,040 I'm building trust between us. 1000 01:19:55,200 --> 01:19:58,040 Have you asked her if she's comfortable with this? 1001 01:19:58,313 --> 01:19:59,904 If you're not on the same page, 1002 01:20:00,040 --> 01:20:03,320 it might be annoyance instead. 1003 01:20:05,988 --> 01:20:06,972 Hey. 1004 01:20:08,000 --> 01:20:11,080 Let's talk about your qualifications. What do you have? 1005 01:20:11,181 --> 01:20:12,261 Everything. 1006 01:20:12,540 --> 01:20:13,581 -Really? -Yes. 1007 01:20:13,661 --> 01:20:14,566 Brew coffee? 1008 01:20:14,646 --> 01:20:15,646 I can do that. 1009 01:20:16,247 --> 01:20:18,192 This cafe isn't like other cafes. 1010 01:20:18,311 --> 01:20:20,200 I planted organic vegetables. 1011 01:20:20,280 --> 01:20:22,240 You have to take a good care of it. 1012 01:20:22,656 --> 01:20:23,656 Can you do that? 1013 01:20:24,421 --> 01:20:25,262 Sure? 1014 01:20:25,342 --> 01:20:26,462 -Sure. -You can change your mind. 1015 01:20:28,120 --> 01:20:30,065 Did you remember the coffee shop that we arranged for a date? 1016 01:20:30,145 --> 01:20:32,018 And I went there late. 1017 01:20:32,450 --> 01:20:33,840 You arrived early, 1018 01:20:33,920 --> 01:20:35,960 and there was a guy sitting with his back to you. 1019 01:20:37,040 --> 01:20:38,444 And you thought he was me. 1020 01:20:38,524 --> 01:20:41,244 So, you walked to him and hugged him. 1021 01:20:42,360 --> 01:20:44,720 -I was so embarrassed that day. -Yeah. 1022 01:20:44,800 --> 01:20:48,760 After that, I saw you were hugging another man. 1023 01:20:48,840 --> 01:20:49,582 Yeah. 1024 01:20:49,662 --> 01:20:51,142 I almost punched him in the face. 1025 01:20:52,122 --> 01:20:54,600 I was so embarrassed on that day. It's hilarious. 1026 01:20:54,680 --> 01:20:55,960 Boss, I... 1027 01:21:01,440 --> 01:21:05,040 Sorry, I thought you and Miss. Mueandao were done talking. 1028 01:21:05,264 --> 01:21:07,240 We've done with work, 1029 01:21:07,344 --> 01:21:09,424 but we're talking about other stuff. 1030 01:21:10,440 --> 01:21:12,960 We can decide on the time later. 1031 01:21:13,560 --> 01:21:16,080 I'm so excited just thinking about it. 1032 01:21:34,539 --> 01:21:35,579 Here, Boss. 1033 01:21:35,960 --> 01:21:38,386 Here is the budget of dating event. 1034 01:21:43,082 --> 01:21:45,130 The number of customers dropped this time. 1035 01:21:45,520 --> 01:21:46,880 Perhaps it's because of that situation. 1036 01:21:50,907 --> 01:21:55,267 Should I put your appointment with Mueandao in the schedule? 1037 01:21:55,383 --> 01:21:59,023 So it will not get mixed up with other customer's appointments. 1038 01:21:59,248 --> 01:22:01,280 Dao and I will meet on the weekend. 1039 01:22:01,360 --> 01:22:05,000 So from now on, I won't take any appointments on weekends. 1040 01:22:05,080 --> 01:22:08,800 So you can spend more time with your young boyfriend, too. 1041 01:22:11,120 --> 01:22:12,120 Good. 1042 01:22:15,880 --> 01:22:16,880 What's wrong? 1043 01:22:18,264 --> 01:22:19,464 Why are you stressed? 1044 01:22:20,760 --> 01:22:22,000 Having a younger boyfriend, 1045 01:22:22,600 --> 01:22:23,760 you should be happy. 1046 01:22:24,640 --> 01:22:26,000 I'm happy. 1047 01:22:27,920 --> 01:22:29,923 If you're really happy, that's good. 1048 01:22:30,003 --> 01:22:32,163 But if one day you're not, 1049 01:22:32,520 --> 01:22:33,520 don't forget... 1050 01:22:34,710 --> 01:22:35,869 that you still have me. 1051 01:22:58,360 --> 01:23:00,040 What do you mean, Boss? 1052 01:23:01,000 --> 01:23:02,360 In our office, 1053 01:23:03,000 --> 01:23:06,476 I'm the only one who's still single. 1054 01:23:06,840 --> 01:23:12,920 I still have time to give advice on love problems. 1055 01:23:15,240 --> 01:23:19,025 Do you wish ill upon our relationship? 1056 01:23:19,105 --> 01:23:20,010 No, 1057 01:23:20,090 --> 01:23:21,106 I wasn't jinxing. 1058 01:23:21,567 --> 01:23:22,942 Just speak out the truth. 1059 01:23:23,280 --> 01:23:26,480 Couples with an age difference will surely have problems. 1060 01:23:26,760 --> 01:23:28,832 Who's going to get along as well... 1061 01:23:28,912 --> 01:23:33,712 as the same-aged former couple like you and Mueandao? 1062 01:23:33,840 --> 01:23:34,840 Lee, 1063 01:23:35,960 --> 01:23:37,320 I wish you well. 1064 01:23:37,480 --> 01:23:39,360 Keep that wish... 1065 01:23:39,440 --> 01:23:42,760 because Dan and I are so happy! 1066 01:23:59,840 --> 01:24:01,240 I'm not lying. 1067 01:24:02,080 --> 01:24:03,945 I'm really happy! 1068 01:24:05,048 --> 01:24:06,317 Think about it, 1069 01:24:06,470 --> 01:24:08,880 I'm in my 30's... 1070 01:24:08,960 --> 01:24:12,320 and a good-looking young boy is crazy about me. 1071 01:24:12,480 --> 01:24:13,985 Who won't be happy about that? 1072 01:24:14,065 --> 01:24:15,246 Am I right? 1073 01:24:18,600 --> 01:24:19,880 Who are you talking to? 1074 01:24:26,520 --> 01:24:28,040 I talked to myself, Ben. 1075 01:24:29,240 --> 01:24:30,240 To yourself? 1076 01:24:30,920 --> 01:24:31,770 Look, 1077 01:24:31,850 --> 01:24:34,730 If you want to talk to yourself, come talk to me instead. 1078 01:24:34,916 --> 01:24:37,313 Because I have something to gossip. 1079 01:24:37,440 --> 01:24:38,440 About what? 1080 01:24:39,652 --> 01:24:40,771 Hold on. 1081 01:24:45,931 --> 01:24:49,051 It's about the flowers... 1082 01:24:50,026 --> 01:24:51,193 Continue, Ben. 1083 01:24:51,640 --> 01:24:52,640 What flowers? 1084 01:24:52,720 --> 01:24:54,463 Stir fried chive flowers with pork liver this morning. 1085 01:24:54,543 --> 01:24:55,732 It was delicious. 1086 01:24:58,680 --> 01:24:59,680 What? 1087 01:24:59,914 --> 01:25:01,384 No need to tell me that. 1088 01:25:01,560 --> 01:25:03,640 Tasty stir fried chive flowers with pork liver. 1089 01:25:05,960 --> 01:25:09,120 I ordered you not to tell anyone, 1090 01:25:09,720 --> 01:25:10,880 especially Waralee. 1091 01:25:13,640 --> 01:25:15,160 Why not, Mr. Peem? 1092 01:25:18,000 --> 01:25:20,000 I don't want to cause any problems to disturb her. 1093 01:25:21,341 --> 01:25:22,405 Right now, 1094 01:25:24,091 --> 01:25:25,491 she's happy. 1095 01:25:54,966 --> 01:25:56,840 Dan. Shall we go? 1096 01:25:57,600 --> 01:25:58,600 Hold on. 1097 01:25:59,344 --> 01:26:00,566 I have something to show you. 1098 01:26:01,200 --> 01:26:02,200 What is it? 1099 01:26:08,718 --> 01:26:10,004 Do I have to close my eyes? 1100 01:26:10,084 --> 01:26:11,724 -Yes. -Why? 1101 01:26:12,360 --> 01:26:13,360 You'll find out soon. 1102 01:26:14,477 --> 01:26:15,477 Let's go. 1103 01:26:21,181 --> 01:26:22,181 Here. 1104 01:26:24,553 --> 01:26:25,680 There's a step on your right, 1105 01:26:25,760 --> 01:26:26,800 step after me. 1106 01:26:31,760 --> 01:26:33,320 Take 2 steps up the stairs. Be careful. 1107 01:26:33,880 --> 01:26:35,320 One, one more step. 1108 01:26:36,160 --> 01:26:37,160 Careful. 1109 01:26:41,800 --> 01:26:42,880 Almost there. 1110 01:26:43,905 --> 01:26:45,682 Right about there. 1111 01:26:46,378 --> 01:26:47,378 We're here. 1112 01:26:56,196 --> 01:26:59,756 Danchon and Waralee's love corner. 1113 01:27:09,560 --> 01:27:13,078 Right now there are only 20 trees. 1114 01:27:13,400 --> 01:27:18,186 It matches what you said... 1115 01:27:18,520 --> 01:27:21,480 that you have 20% feelings for me. 1116 01:27:24,040 --> 01:27:29,760 If you give me more feelings, 1117 01:27:30,105 --> 01:27:32,425 I will bring more trees. 1118 01:27:32,800 --> 01:27:33,800 Isn't that good? 1119 01:27:35,960 --> 01:27:38,120 Yeah. So lovely. 1120 01:27:39,800 --> 01:27:41,520 Her smile is so fake. 1121 01:27:41,901 --> 01:27:43,957 She doesn't really fall for our brother here. 1122 01:28:37,445 --> 01:28:39,374 "Performance: Hanumarn Catches Nang Supan Matcha 1123 01:28:39,454 --> 01:28:42,049 From Kumnai Performing Group of Klong Bang Luang, Bangkok" 1124 01:29:42,000 --> 01:29:43,000 What should we eat? 1125 01:29:44,609 --> 01:29:45,609 Your choice. 1126 01:29:45,834 --> 01:29:46,849 Are you sure? 1127 01:29:47,360 --> 01:29:48,840 -You want me to order for you? -Yes. 1128 01:29:49,567 --> 01:29:50,630 Okay. 1129 01:29:51,600 --> 01:29:53,480 One carbonara. 1130 01:29:53,560 --> 01:29:54,560 Okay. 1131 01:29:55,080 --> 01:29:56,920 One Kurobuta pork rice. 1132 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 That's all. 1133 01:30:02,883 --> 01:30:04,264 -Thank you. -Okay. 1134 01:30:10,560 --> 01:30:11,560 Excuse me. 1135 01:30:13,582 --> 01:30:14,923 My friends like you. 1136 01:30:17,360 --> 01:30:18,400 That one over there. 1137 01:30:19,040 --> 01:30:20,960 Can I have your Line for my friends? 1138 01:30:21,220 --> 01:30:22,220 I see. 1139 01:30:22,602 --> 01:30:24,166 Please? 1140 01:30:24,720 --> 01:30:25,800 I'm afraid not. 1141 01:30:26,383 --> 01:30:27,637 Because... 1142 01:30:29,042 --> 01:30:30,224 I have a girlfriend already. 1143 01:30:34,480 --> 01:30:35,480 Girlfriend? 1144 01:30:36,496 --> 01:30:37,856 I thought she is your Mum. 1145 01:30:38,610 --> 01:30:39,999 Such a cougar. 1146 01:30:51,960 --> 01:30:53,508 You don't have to be frustrated. 1147 01:30:57,537 --> 01:30:58,857 Kids these days. 1148 01:31:06,000 --> 01:31:09,480 I wanted to call those kids' parents... 1149 01:31:09,560 --> 01:31:11,040 and asked how could they raise their kids... 1150 01:31:11,120 --> 01:31:13,600 to be so rude like this. 1151 01:31:13,840 --> 01:31:14,840 Calm down. 1152 01:31:15,055 --> 01:31:16,735 They just described what they saw. 1153 01:31:17,440 --> 01:31:18,440 Boss! 1154 01:31:18,600 --> 01:31:20,894 You said you'd be my therapist friend. 1155 01:31:20,974 --> 01:31:22,694 You just added insult to injury. 1156 01:31:23,280 --> 01:31:24,760 I just don't want you to be stressed. 1157 01:31:24,840 --> 01:31:27,324 The more you think, the older you face is going to turn. 1158 01:31:27,640 --> 01:31:31,240 People will think that Dan is taking care of an elderly. 1159 01:31:31,920 --> 01:31:32,760 Boss! 1160 01:31:32,840 --> 01:31:35,600 Stop saying the word "old"! I don't want to hear it! 1161 01:31:35,680 --> 01:31:39,560 You have to because you'll hear it for the rest of your life. 1162 01:31:40,960 --> 01:31:42,520 I must learn to live with it, right? 1163 01:31:42,760 --> 01:31:44,680 Where's my same old Waralee? 1164 01:31:45,029 --> 01:31:46,429 I'm still me. 1165 01:31:46,600 --> 01:31:47,600 No. 1166 01:31:47,720 --> 01:31:50,280 If you were the old Waralee, you'd be more confident. 1167 01:31:50,487 --> 01:31:52,167 She never let others' words tremble her. 1168 01:31:52,695 --> 01:31:54,973 Especially when she decided to do something. 1169 01:31:55,640 --> 01:31:58,800 Even a herd of elephants couldn't stop her. 1170 01:32:00,846 --> 01:32:02,293 You're so cute. 1171 01:32:03,160 --> 01:32:04,800 Find someone as cute as me then. 1172 01:32:11,560 --> 01:32:12,840 Are you feeling better now? 1173 01:32:13,482 --> 01:32:14,680 Yes, much better. 1174 01:32:15,600 --> 01:32:17,160 Well, I have to go now. 1175 01:32:18,400 --> 01:32:19,640 Where are you going? 1176 01:32:20,640 --> 01:32:23,560 I invited Mueandao to have lunch at my house. 1177 01:32:24,759 --> 01:32:25,807 I have to go. 1178 01:32:33,520 --> 01:32:34,520 Are you done? 1179 01:32:35,960 --> 01:32:36,760 Yes, I am. 1180 01:32:36,840 --> 01:32:38,720 Should we take a walk? 1181 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 Okay. 1182 01:32:43,782 --> 01:32:46,902 When Peem said you wanted to meet me, 1183 01:32:47,160 --> 01:32:50,800 I was so glad that you still remembered me. 1184 01:32:52,029 --> 01:32:53,789 I'd say I never forget you. 1185 01:32:56,360 --> 01:32:57,360 Peem, 1186 01:32:57,655 --> 01:32:58,960 go and see your dad upstairs. 1187 01:32:59,040 --> 01:33:00,865 He said he needed to talk to you. 1188 01:33:02,960 --> 01:33:03,960 -Mum -Yes? 1189 01:33:04,833 --> 01:33:06,833 Mum, please. I beg you. 1190 01:33:07,287 --> 01:33:08,287 You want to sing? 1191 01:33:08,447 --> 01:33:10,160 What song do you want? I'll sing along. 1192 01:33:10,240 --> 01:33:11,760 How about one of those hit songs? 1193 01:33:12,093 --> 01:33:15,653 I want somebody by my side. 1194 01:33:17,680 --> 01:33:19,910 Life's been rough lately. 1195 01:33:19,990 --> 01:33:23,070 We all need some jokes to relax. 1196 01:33:23,760 --> 01:33:25,240 Go see your dad, Peem. 1197 01:33:25,487 --> 01:33:27,487 We can eat after you finish. 1198 01:33:28,108 --> 01:33:29,307 Yes, Mum. 1199 01:33:36,160 --> 01:33:37,640 I heard that you got divorced? 1200 01:33:40,520 --> 01:33:41,520 Yes. 1201 01:33:41,680 --> 01:33:43,800 Are you coming back to Peem? 1202 01:33:48,024 --> 01:33:49,182 My apologies. 1203 01:33:49,840 --> 01:33:53,480 But I must do this bluntly, so we're on the same page. 1204 01:33:53,680 --> 01:33:56,360 I have no problem with a divorcée. 1205 01:33:58,040 --> 01:34:02,000 But I still remembered when Peem was broken because of you. 1206 01:34:02,664 --> 01:34:08,184 He was devastated when you dumped him for someone else. 1207 01:34:09,040 --> 01:34:12,240 And now if you're back and begging love from him. 1208 01:34:12,480 --> 01:34:14,760 I think it's not fair. 1209 01:34:15,320 --> 01:34:20,640 I know I'd made the biggest mistake in my life, 1210 01:34:21,480 --> 01:34:27,840 but I swear I'm here only for work. 1211 01:34:28,480 --> 01:34:32,572 I don't want to beg for any chance from him. 1212 01:34:33,880 --> 01:34:36,200 Now we're just good friends. 1213 01:34:38,113 --> 01:34:39,740 Even if I want to, 1214 01:34:40,400 --> 01:34:42,360 it's impossible. 1215 01:34:43,650 --> 01:34:47,290 Because Peem is in love with someone else. 1216 01:34:49,132 --> 01:34:50,412 Who is that? 1217 01:34:51,680 --> 01:34:52,680 Ms. Lee. 1218 01:34:58,640 --> 01:34:59,960 Waralee? 1219 01:35:01,160 --> 01:35:02,160 Yes. 1220 01:35:02,981 --> 01:35:03,981 But... 1221 01:35:04,200 --> 01:35:09,720 Peem doesn't tell anyone because Ms. Lee has a boyfriend. 1222 01:35:11,680 --> 01:35:16,440 Please don't tell Peem that you know this from me. 1223 01:35:18,020 --> 01:35:20,700 The accident in the press conference happened... 1224 01:35:21,516 --> 01:35:25,682 because Ms. Lee's boyfriend got jealous. 1225 01:35:27,120 --> 01:35:28,360 What made him jealous? 1226 01:35:30,040 --> 01:35:35,400 Ms. Lee might notice that Peem falls for her. 1227 01:35:36,240 --> 01:35:40,351 That's why I have to stay close to Peem to protect him... 1228 01:35:41,160 --> 01:35:45,960 from that unfaithful woman. 1229 01:35:55,280 --> 01:36:05,400 You're not anyone important but you made me discover a new world. 1230 01:36:06,040 --> 01:36:11,105 I learned about love and understanding, 1231 01:36:11,185 --> 01:36:16,625 when we love someone and they love us back. 1232 01:36:18,553 --> 01:36:23,353 You filled my heart... 1233 01:36:23,920 --> 01:36:27,934 and let my worn-out heart have a beautiful day... 1234 01:36:28,120 --> 01:36:37,400 since you showed up and walked into my life. 1235 01:36:37,978 --> 01:36:47,058 You are my breath, from now on I can't be without you. 1236 01:36:48,040 --> 01:36:51,800 My life is starting over. 1237 01:36:51,880 --> 01:37:03,527 From not having anyone, you made me understand what true love is. 1238 01:37:12,960 --> 01:37:14,000 How was it? 1239 01:37:14,948 --> 01:37:18,348 The song that came from the heart. 1240 01:37:19,120 --> 01:37:20,120 Dan, 1241 01:37:21,566 --> 01:37:23,640 have you ever brought a woman home? 1242 01:37:24,080 --> 01:37:25,360 Where are you going? 1243 01:37:25,800 --> 01:37:28,840 I invited Mueandao to have lunch at my house. 1244 01:37:29,841 --> 01:37:31,008 I have to go. 1245 01:37:33,400 --> 01:37:34,400 Yes, I have. 1246 01:37:34,660 --> 01:37:37,660 Friends and girlfriends. 1247 01:37:40,080 --> 01:37:41,080 Really? 1248 01:37:41,818 --> 01:37:42,818 And... 1249 01:37:43,160 --> 01:37:44,600 What about ex-girlfriend? 1250 01:37:44,963 --> 01:37:46,683 Would you bring her to your house again? 1251 01:37:48,040 --> 01:37:49,200 In that case... 1252 01:37:49,719 --> 01:37:54,472 I think it just depends if we parted on good or bad terms. 1253 01:37:54,840 --> 01:37:58,280 Because if it was a bad break up, 1254 01:37:59,139 --> 01:38:00,655 I don't think I will bring her home. 1255 01:38:01,067 --> 01:38:03,547 But if we parted on good terms, 1256 01:38:03,985 --> 01:38:06,405 and able to be friends again, 1257 01:38:06,960 --> 01:38:08,600 it won't be strange if I take her to my home. 1258 01:38:09,960 --> 01:38:12,760 Right, it's not strange. 1259 01:38:13,680 --> 01:38:15,800 Why are you asking this? 1260 01:38:17,563 --> 01:38:18,603 Nothing. 1261 01:38:18,720 --> 01:38:19,747 It's nothing. 1262 01:38:20,276 --> 01:38:21,276 Then... 1263 01:38:22,328 --> 01:38:23,868 I'll continue my singing for you. 1264 01:38:26,197 --> 01:38:27,197 Okay. 1265 01:38:44,200 --> 01:38:45,200 Dan. 1266 01:38:45,560 --> 01:38:48,787 I have to hang up. Boss is calling. 1267 01:38:52,553 --> 01:38:53,553 What are you up to? 1268 01:38:53,957 --> 01:38:55,477 Talking with Dan. 1269 01:38:56,320 --> 01:38:57,480 What's up, Boss? 1270 01:38:58,320 --> 01:39:00,160 Why was the maid here today? 1271 01:39:02,114 --> 01:39:05,440 I told her to clean the house for you. 1272 01:39:06,080 --> 01:39:10,020 In case you bring Mueandao to your room. 1273 01:39:10,100 --> 01:39:12,144 So you have nothing to worry about. 1274 01:39:12,680 --> 01:39:13,800 Mueandao didn't come. 1275 01:39:15,840 --> 01:39:17,000 Why not? 1276 01:39:18,280 --> 01:39:19,751 Why did she have to come? 1277 01:39:20,191 --> 01:39:21,191 Well... 1278 01:39:21,398 --> 01:39:24,607 just in case you want to relive the past of some sort. 1279 01:39:25,345 --> 01:39:26,345 Look, 1280 01:39:26,960 --> 01:39:28,880 I don't have that much free time. 1281 01:39:30,834 --> 01:39:32,834 Are you free tomorrow morning? 1282 01:39:33,440 --> 01:39:35,307 Well, I'm not going anywhere. 1283 01:39:35,440 --> 01:39:36,852 Where do you want to take me? 1284 01:39:37,172 --> 01:39:39,412 I don't dare to disturb your break. 1285 01:39:39,716 --> 01:39:40,820 Miss no-longer-single lady. 1286 01:39:41,480 --> 01:39:44,640 I want you to reserve a massage session for me tomorrow morning. 1287 01:39:44,800 --> 01:39:45,953 Because I will wake up late. 1288 01:39:46,033 --> 01:39:47,473 Booked at 2 p.m. 1289 01:39:48,000 --> 01:39:50,760 And please help with the renewal of fitness membership. 1290 01:39:50,840 --> 01:39:52,720 It almost expired. That will be all. 1291 01:40:06,178 --> 01:40:08,098 He is so good at giving orders. 1292 01:40:09,853 --> 01:40:12,053 Not even a single goodnight from him. 1293 01:40:36,212 --> 01:40:39,292 I hope you won't disappoint me, Madam. 1294 01:41:05,360 --> 01:41:06,440 Ms. Lee, 1295 01:41:07,638 --> 01:41:09,440 someone's here to see you. 1296 01:41:21,473 --> 01:41:22,473 Madam? 1297 01:41:23,393 --> 01:41:24,686 Here you go, Madam. 1298 01:41:30,680 --> 01:41:33,960 Is there anything I can help you with today, Madam? 1299 01:41:44,760 --> 01:41:46,440 -Apo. -Yes? 1300 01:41:46,864 --> 01:41:48,464 Go and do what you have to. 1301 01:41:48,560 --> 01:41:50,840 There's nothing, I finished it already. 1302 01:41:51,240 --> 01:41:52,720 -Apo. -Yes? 1303 01:41:55,553 --> 01:41:56,633 Okay. 1304 01:42:04,720 --> 01:42:09,400 Mueandao told me that your younger boyfriend abused Peem... 1305 01:42:10,360 --> 01:42:12,360 because he was jealous of you and Peem. 1306 01:42:14,160 --> 01:42:16,560 Dan and Boss did have some problems. 1307 01:42:16,690 --> 01:42:18,720 But not because of fighting over me. 1308 01:42:18,800 --> 01:42:21,800 And now, they cleared it out with each other already. 1309 01:42:29,692 --> 01:42:30,932 I knew it! 1310 01:42:31,169 --> 01:42:33,280 I knew that woman Mueandao! 1311 01:42:33,360 --> 01:42:35,920 She's still as bad as before. She hasn't changed at all. 1312 01:42:37,505 --> 01:42:39,345 What do you mean, Madam? 1313 01:42:42,783 --> 01:42:43,880 Yesterday, 1314 01:42:43,960 --> 01:42:46,655 I have to listen to her sling, her hatred and her mud at you. 1315 01:42:47,040 --> 01:42:50,553 You wouldn't want to hear what she has said. 1316 01:42:51,307 --> 01:42:53,006 It was horrible. 1317 01:42:53,480 --> 01:42:54,560 Then... 1318 01:42:54,640 --> 01:42:57,440 why didn't you believe what she said? 1319 01:42:57,561 --> 01:42:58,817 Waralee! 1320 01:42:59,160 --> 01:43:00,680 I'm not crazy! 1321 01:43:00,920 --> 01:43:03,209 To believe a word from a woman who dumped my son... 1322 01:43:03,289 --> 01:43:05,720 over a woman who's stood by him. 1323 01:43:10,360 --> 01:43:12,360 Thank you for trusting me. 1324 01:43:16,061 --> 01:43:17,461 I'm here because... 1325 01:43:18,097 --> 01:43:19,947 I want your help. 1326 01:43:20,480 --> 01:43:22,480 Because there's only you who can do it. 1327 01:43:24,799 --> 01:43:26,359 What do you want me to do? 1328 01:43:28,680 --> 01:43:32,080 You have to protect Peem from Mueandao. 1329 01:43:32,160 --> 01:43:36,920 Do not let them get back together, ever. 1330 01:43:37,320 --> 01:43:38,320 What if... 1331 01:43:38,680 --> 01:43:41,520 Boss wants to start over with Dao himself. 1332 01:43:41,680 --> 01:43:43,640 Peem will never do that. 1333 01:43:44,680 --> 01:43:45,680 Why? 1334 01:43:47,432 --> 01:43:48,432 Madam. 1335 01:43:48,840 --> 01:43:50,633 You can't do that, Madam. 1336 01:43:50,713 --> 01:43:52,544 You can't tell Lee what Boss thinks about her. 1337 01:43:52,823 --> 01:43:57,040 Because even if she is not taken, she is not so single. 1338 01:43:57,120 --> 01:43:59,560 If you tell her, and she's not feeling the same. 1339 01:44:00,440 --> 01:44:02,800 Mueandao will probably get a score. 1340 01:44:03,040 --> 01:44:05,640 Do we have to stay quiet like this? 1341 01:44:06,195 --> 01:44:07,234 How about this? 1342 01:44:08,040 --> 01:44:10,872 If you believe, just like I do... 1343 01:44:11,040 --> 01:44:14,160 that their age gap will not go well together. 1344 01:44:14,433 --> 01:44:17,887 And if you don't mind accepting Lee to be your daughter-in-law. 1345 01:44:18,040 --> 01:44:22,360 We have to slowly add fertiliser and water to the love... 1346 01:44:22,457 --> 01:44:25,680 that's about to blossom between Lee and Peem. 1347 01:44:27,680 --> 01:44:29,800 Because I know my son well. 1348 01:44:30,057 --> 01:44:33,377 Guys like him find it hard to love, but they get hurt deeply. 1349 01:44:34,040 --> 01:44:37,945 We need to help each other to defeat the devil named Mueandao. 91574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.