Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,243 --> 00:00:22,606
" The Cupids: Battle of Love "
Episode 6
2
00:02:32,560 --> 00:02:35,320
I know that you used
my information to deceive her.
3
00:02:35,520 --> 00:02:37,160
Is it so wrong...
4
00:02:37,240 --> 00:02:40,680
to dream of having a perfect life
just like the other girls?
5
00:02:40,760 --> 00:02:42,640
Why didn't you tell Pi
to come back with you?
6
00:02:42,720 --> 00:02:45,080
Pi came back
to Thailand three years ago.
7
00:02:45,160 --> 00:02:46,320
What?
8
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
When you love someone,
you will promise them.
9
00:02:48,880 --> 00:02:50,320
I will do my best.
10
00:02:50,400 --> 00:02:52,160
Do you love me this much?
11
00:02:52,240 --> 00:02:55,200
Do you dare to tell them
that your boyfriend is a taxi driver?
12
00:02:56,000 --> 00:02:59,040
Do you know this man, Pimongkol?
13
00:02:59,120 --> 00:03:02,760
Yes, I do. He is a taxi driver
at the same company as me.
14
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
-Where is Pimongkol?
-You can't enter.
15
00:03:04,800 --> 00:03:06,480
Pimongkol!
16
00:03:30,280 --> 00:03:31,680
Angie.
17
00:03:35,520 --> 00:03:39,280
That taxi driver boyfriend
of yours is cheating on you.
18
00:03:44,000 --> 00:03:46,560
Hey, your boyfriend...
19
00:03:46,680 --> 00:03:49,440
is having a meal with a pretty girl.
20
00:03:50,240 --> 00:03:53,840
It's not just some typical
pretty girl but an elite one.
21
00:03:53,920 --> 00:03:56,280
She's Magnolia Amornpan.
22
00:03:59,040 --> 00:04:01,400
No, you are slandering him.
23
00:04:02,560 --> 00:04:06,360
Hey, can't you remember
your own boyfriend?
24
00:04:06,480 --> 00:04:08,800
-Look closely.
-She's crazy.
25
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
Her name is Magnolia.
26
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
We had been dating
since we were in school.
27
00:04:19,040 --> 00:04:21,480
After we graduated,
we worked together.
28
00:04:43,480 --> 00:04:45,560
We had been fighting for a month.
29
00:04:46,720 --> 00:04:48,680
I couldn't stand it anymore,
30
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
so I asked for a divorce.
31
00:04:53,840 --> 00:04:55,760
Did he agree to the divorce?
32
00:04:59,440 --> 00:05:00,760
Yes, he did.
33
00:05:04,680 --> 00:05:06,800
I don't have
any relatives in Thailand.
34
00:05:08,000 --> 00:05:10,040
I barely even have friends.
35
00:05:11,040 --> 00:05:13,440
I'm so glad that you are here.
36
00:05:14,760 --> 00:05:16,560
How have you been?
37
00:05:18,640 --> 00:05:20,240
How have I been?
38
00:05:25,360 --> 00:05:27,000
The past three years...
39
00:05:29,800 --> 00:05:31,520
was hell to me.
40
00:05:35,480 --> 00:05:37,520
The memories of you...
41
00:05:39,480 --> 00:05:41,200
haunted me.
42
00:05:43,800 --> 00:05:46,160
It kept me from seeing someone else.
43
00:05:52,080 --> 00:05:54,000
I'm sorry, Pi.
44
00:05:59,800 --> 00:06:02,560
I have always missed you.
45
00:06:05,040 --> 00:06:07,040
I chose the wrong guy.
46
00:06:07,480 --> 00:06:09,520
I'm sorry for leaving you.
47
00:06:10,080 --> 00:06:12,400
You can punish me however you want,
48
00:06:12,960 --> 00:06:14,400
but...
49
00:06:17,920 --> 00:06:20,160
Can we start over, Pi?
50
00:07:03,800 --> 00:07:05,320
An elite.
51
00:07:07,720 --> 00:07:09,680
An heir of a billionaire.
52
00:07:11,520 --> 00:07:13,520
How does Pi know these people?
53
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
Are the guests ready?
54
00:07:17,480 --> 00:07:19,920
Yes, they are ready.
Angie is also ready.
55
00:07:20,000 --> 00:07:21,160
Makeup and hair ready?
56
00:07:21,240 --> 00:07:23,080
It's all set.
57
00:07:23,160 --> 00:07:25,400
-Is the cameraman ready?
-I'm ready.
58
00:07:25,560 --> 00:07:28,920
Five, four, three, two...
59
00:07:29,000 --> 00:07:32,680
All right, everyone.
We are back to the second section...
60
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
of Fly High with Angie.
61
00:07:35,080 --> 00:07:38,320
Today, we are going
to talk about an elite.
62
00:07:38,840 --> 00:07:42,800
An update about
an international elite, Magnolia.
63
00:07:46,720 --> 00:07:49,640
This person, Magnolia Amornpan...
64
00:07:49,720 --> 00:07:53,800
is the only heir of a well-known
politician, Mr Sakda Amornpan.
65
00:07:53,880 --> 00:07:58,360
Rumor has it that she's
working on an international scale.
66
00:07:58,440 --> 00:08:01,960
She is an executive
producer in Hollywood.
67
00:08:02,040 --> 00:08:05,800
The movie that she made
has received a global award.
68
00:08:06,160 --> 00:08:08,080
Is she the same person?
69
00:08:09,040 --> 00:08:12,720
I have to say that such
an amazing achievement like this,
70
00:08:12,800 --> 00:08:16,640
has surely made the Thai people proud.
71
00:08:16,720 --> 00:08:19,840
She's the prettiest, richest,
and most wonderful.
72
00:08:19,920 --> 00:08:23,600
I have to say that she
would be a jackpot for any guy...
73
00:08:23,680 --> 00:08:26,080
who gets to own her heart.
74
00:08:28,760 --> 00:08:31,560
Wonderful! Elite! Yes!
75
00:08:31,840 --> 00:08:34,080
You just want to attack me.
Right, Angie?
76
00:08:34,160 --> 00:08:38,480
I know she's an elite. How about
you learn how to speak properly first?
77
00:08:42,680 --> 00:08:44,400
This is mine.
78
00:08:49,280 --> 00:08:51,600
What to do?
79
00:08:51,960 --> 00:08:54,160
Magnolia...
80
00:08:56,800 --> 00:09:00,840
Magnolia. An international elite.
81
00:09:01,760 --> 00:09:03,680
A billionaire's daughter.
82
00:09:04,880 --> 00:09:08,800
Hom, how are you
going to compete with her?
83
00:09:09,760 --> 00:09:11,960
I lost before I could even begin.
84
00:09:27,680 --> 00:09:28,880
Pi!
85
00:09:29,160 --> 00:09:30,280
Hom...
86
00:09:33,040 --> 00:09:34,360
Hom!
87
00:09:34,720 --> 00:09:36,680
Pi, you jerk!
88
00:09:36,760 --> 00:09:39,440
I became like this because of you.
I'm going to cut you into pieces...
89
00:09:39,520 --> 00:09:42,160
and put you into one of
my father's meat grinders.
90
00:09:42,240 --> 00:09:46,640
You met with your
ex-girlfriend last night, right?
91
00:09:46,720 --> 00:09:47,920
Did you cheat on me?
92
00:09:48,040 --> 00:09:51,400
I have stooped low
to date a taxi driver.
93
00:09:51,480 --> 00:09:53,720
But you still had the
audacity to do this to me.
94
00:09:53,800 --> 00:09:58,000
I, Hommuenlee, will not tolerate this!
95
00:10:00,600 --> 00:10:02,200
I'm breaking up with you!
96
00:10:02,880 --> 00:10:04,200
Leave!
97
00:10:12,880 --> 00:10:14,200
Hom.
98
00:10:20,240 --> 00:10:21,760
Hom!
99
00:10:23,480 --> 00:10:24,560
Pardon?
100
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
Why are you staring
blankly at me like that?
101
00:10:28,960 --> 00:10:30,280
Here you go.
102
00:10:35,480 --> 00:10:37,520
Well...
103
00:10:39,760 --> 00:10:42,480
Last night when we separated,
104
00:10:42,680 --> 00:10:44,520
you went straight home, right?
105
00:10:46,040 --> 00:10:49,000
Yes, everything went well last night.
106
00:10:52,080 --> 00:10:53,600
So...
107
00:10:57,840 --> 00:10:59,960
Between you and me...
108
00:11:00,160 --> 00:11:01,560
Well...
109
00:11:02,840 --> 00:11:04,680
You still love me, right?
110
00:11:09,360 --> 00:11:13,160
Did you take the wrong medicine
or did you bump your head into a wall?
111
00:11:15,280 --> 00:11:17,080
Of course, I love you.
112
00:11:26,120 --> 00:11:27,920
In fact, I love you the most.
113
00:11:31,400 --> 00:11:32,960
Are you all right?
114
00:11:35,160 --> 00:11:37,760
Yes, I'm fine.
115
00:11:38,000 --> 00:11:39,640
You are acting strange.
116
00:11:39,760 --> 00:11:42,680
No, I'm not. I'm fine. I think...
117
00:11:43,080 --> 00:11:46,680
we should get going.
I have a morning meeting, let's go.
118
00:11:47,720 --> 00:11:48,960
Let's go.
119
00:11:51,560 --> 00:11:53,160
This way, Madam.
120
00:11:58,320 --> 00:12:01,760
The responses from the online
target clients are really great.
121
00:12:01,840 --> 00:12:03,640
Our market has expanded.
122
00:12:03,720 --> 00:12:05,320
So I want you...
123
00:12:05,440 --> 00:12:08,320
to come up with a package
like this again. Can you do that?
124
00:12:19,120 --> 00:12:20,360
No, I can't.
125
00:12:21,200 --> 00:12:22,800
Yes, I can.
126
00:12:23,400 --> 00:12:25,520
Absolutely. I can do everything.
127
00:12:25,720 --> 00:12:29,520
That's all I want to ask you.
Do you have any questions?
128
00:12:30,200 --> 00:12:31,880
I do.
129
00:12:32,640 --> 00:12:34,640
Boss, well...
130
00:12:35,440 --> 00:12:37,760
What do men think about their exes?
131
00:12:39,120 --> 00:12:40,320
What do you mean?
132
00:12:40,400 --> 00:12:42,640
If they are still meeting one another,
133
00:12:42,760 --> 00:12:45,880
still walking together,
it means they are still in love.
134
00:12:46,440 --> 00:12:47,960
Am I right, Boss?
135
00:12:51,360 --> 00:12:54,280
Hom. You want to know, right?
136
00:12:54,360 --> 00:12:57,960
If you want to know,
why don't you ask him?
137
00:12:58,480 --> 00:13:01,160
I'm so fed up with women
who are always imagining things.
138
00:13:01,240 --> 00:13:06,160
Ben, who would dare to ask?
I would probably be called annoying.
139
00:13:06,240 --> 00:13:07,440
I can't ask him.
140
00:13:07,520 --> 00:13:11,080
Hey! If you don't ask,
will you ever know the answer?
141
00:13:11,160 --> 00:13:13,800
Men don't like to make assumptions.
142
00:13:13,880 --> 00:13:18,760
But I agree with Ben. If you
want to know something, just ask.
143
00:13:19,720 --> 00:13:24,200
Wait, about the status you posted,
you have a boyfriend?
144
00:13:24,800 --> 00:13:28,480
Boss. If we are really different,
145
00:13:28,840 --> 00:13:30,760
will he break up with me?
146
00:13:30,840 --> 00:13:33,040
It depends on the difference.
147
00:13:33,120 --> 00:13:36,160
If it's the difference in wealth
where the woman has more money,
148
00:13:36,240 --> 00:13:38,760
the man might feel uncomfortable.
149
00:13:44,480 --> 00:13:46,280
You have a boyfriend already?
150
00:13:47,040 --> 00:13:49,440
Tell me right now.
Who is he? What does he do?
151
00:13:49,520 --> 00:13:51,040
Boss!
152
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Well...
153
00:13:56,560 --> 00:13:58,520
Hello, speaking.
154
00:14:00,000 --> 00:14:01,480
What?
155
00:14:01,880 --> 00:14:05,000
In front of the company? Now?
156
00:14:10,840 --> 00:14:12,000
Okay.
157
00:14:13,960 --> 00:14:19,559
Mr Peem, how did we come
to this point where a handsome man...
158
00:14:19,640 --> 00:14:22,800
bought a luxurious car for
Noosa who is one of your girls?
159
00:14:22,880 --> 00:14:24,800
It's parked in front of the company.
160
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
Tim, well...
161
00:14:36,160 --> 00:14:38,720
Your birthday present for me...
162
00:14:39,320 --> 00:14:42,600
is too much, I can't accept it.
163
00:14:44,320 --> 00:14:46,080
I hate this.
164
00:14:46,160 --> 00:14:50,800
Noosa must have cast
some kind of spell on Tim.
165
00:14:50,880 --> 00:14:54,720
Look at that. I'm envious.
166
00:14:55,520 --> 00:14:57,040
Let's just say...
167
00:14:57,320 --> 00:14:59,160
I love you, Noosa.
168
00:14:59,760 --> 00:15:03,080
So I want you to use
things of top quality only.
169
00:15:03,640 --> 00:15:05,160
Is that okay?
170
00:15:12,120 --> 00:15:14,640
You are envious?
Then find a guy like him.
171
00:15:14,720 --> 00:15:18,240
So you can focus on your work,
and the company won't close down.
172
00:15:19,920 --> 00:15:23,080
Mr Peem, but Lee once said that...
173
00:15:23,160 --> 00:15:25,600
our company would only go down...
174
00:15:25,680 --> 00:15:29,600
because of the director's
lack of intelligence.
175
00:15:29,680 --> 00:15:31,000
But actually...
176
00:15:34,160 --> 00:15:39,200
Well, whether the employees are in
relationships or not are not relevant.
177
00:15:39,280 --> 00:15:43,000
These were Lee's words.
I have nothing to do with it.
178
00:15:43,080 --> 00:15:44,720
I'm not exaggerating either.
179
00:15:44,800 --> 00:15:48,680
Then wait and see.
My theory will become true...
180
00:15:49,720 --> 00:15:51,400
no matter what.
181
00:16:04,400 --> 00:16:06,040
Noosa!
182
00:16:11,840 --> 00:16:14,480
That's so romantic.
183
00:16:14,840 --> 00:16:17,040
Happy birthday to my Noosa.
184
00:16:18,880 --> 00:16:21,880
Hom, are you ever going
to get something like this?
185
00:16:22,560 --> 00:16:26,280
Thank you.
Whose cute boyfriend is this?
186
00:16:29,840 --> 00:16:31,360
Are your tired?
187
00:16:31,440 --> 00:16:35,920
Teach me how to drive, please.
I don't know how.
188
00:16:36,400 --> 00:16:38,040
Let me think about it.
189
00:16:38,120 --> 00:16:40,280
I'm kidding. I will teach you.
190
00:16:40,360 --> 00:16:41,760
Yes.
191
00:16:42,400 --> 00:16:45,440
I'm so envious!
192
00:17:12,160 --> 00:17:14,320
Hunsa is incredible.
193
00:17:14,520 --> 00:17:16,920
I have never seen
a woman like her before.
194
00:17:17,120 --> 00:17:19,800
So why did you make me
buy a car to surprise Noosa?
195
00:17:20,000 --> 00:17:24,320
Hunsa has a boyfriend who is a
national millionaire like you.
196
00:17:24,920 --> 00:17:27,600
While Hommuenlee
has a taxi driver as her boyfriend.
197
00:17:27,680 --> 00:17:29,920
She loves competing.
198
00:17:30,280 --> 00:17:33,280
I want to know
what Hom is going to do.
199
00:17:33,440 --> 00:17:36,040
Will she have the courage
to admit it to herself and to others?
200
00:17:41,600 --> 00:17:44,480
So what? Did you record it too?
201
00:17:46,080 --> 00:17:47,520
Well, yes.
202
00:17:48,560 --> 00:17:51,640
This is the ending of the movie I've
been making for the past three years.
203
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
We will see what the heroine chooses.
204
00:17:55,640 --> 00:17:57,160
Just wait.
205
00:17:58,840 --> 00:18:00,880
What if your Hom...
206
00:18:01,000 --> 00:18:04,200
compares herself to Noosa...
207
00:18:04,360 --> 00:18:07,000
and she can't accept it,
then break up with you?
208
00:18:12,880 --> 00:18:14,480
It will probably hurt me.
209
00:18:16,440 --> 00:18:18,840
I will go through that painful
experience of my life again.
210
00:18:19,640 --> 00:18:22,840
How is then?
If your movie ends that way,
211
00:18:23,160 --> 00:18:24,840
you and your artistic self...
212
00:18:26,040 --> 00:18:28,840
will just agree to the breakup?
213
00:18:40,000 --> 00:18:43,720
What's going on? Everyone's been
saying that you have a boyfriend now.
214
00:18:43,800 --> 00:18:46,040
Who is it? Do I know him?
215
00:18:47,800 --> 00:18:49,480
No, you don't.
216
00:18:50,240 --> 00:18:52,880
And he's no one.
He can't compete with Tim.
217
00:18:53,040 --> 00:18:54,760
Not at all.
218
00:18:55,800 --> 00:18:58,680
But if he could win you over,
219
00:18:58,760 --> 00:19:01,160
he can't be some ordinary guy.
220
00:19:02,760 --> 00:19:04,160
Hey.
221
00:19:04,240 --> 00:19:06,760
Who is it? I want to know so badly.
222
00:19:07,360 --> 00:19:08,680
Tell me.
223
00:19:12,840 --> 00:19:14,520
Do you dare to tell them...
224
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
that your boyfriend is a taxi driver?
225
00:19:19,560 --> 00:19:21,640
Both of us are so different.
226
00:19:27,040 --> 00:19:30,840
I have some programs to run.
I have to go.
227
00:19:30,920 --> 00:19:32,680
Hom, wait!
228
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
She looks worried.
229
00:19:37,480 --> 00:19:39,920
Is her secret that frightening?
230
00:19:40,640 --> 00:19:43,320
But I want one million from Tim.
231
00:19:43,960 --> 00:19:45,480
But, no!
232
00:19:46,200 --> 00:19:48,920
Come in please, Cindy.
We are actually...
233
00:19:49,000 --> 00:19:52,440
shooting the second break of Fly High.
234
00:19:52,520 --> 00:19:55,360
Good. Don't use actors.
235
00:19:55,560 --> 00:19:56,880
Remember this.
236
00:19:56,960 --> 00:20:00,320
Low budget, high rating.
237
00:20:00,400 --> 00:20:01,480
Get it?
238
00:20:01,560 --> 00:20:05,800
I got it, Cindy. Actors these days are
more expensive when they are famous
239
00:20:05,880 --> 00:20:07,960
Are these the guests?
240
00:20:08,040 --> 00:20:09,280
Yes, they are.
241
00:20:09,360 --> 00:20:13,320
Nice body, this is exactly what
we want. They have net-idol vibes.
242
00:20:13,400 --> 00:20:17,000
The small, skinny, fair-skinned ones.
Are they famous? Who are they?
243
00:20:17,080 --> 00:20:19,120
You don't remember them?
244
00:20:19,200 --> 00:20:23,640
This is our cameraman
and that is Podthasane.
245
00:20:28,720 --> 00:20:30,160
Is it too late to use actors instead?
246
00:20:30,240 --> 00:20:32,360
But they are pretty.
247
00:20:32,440 --> 00:20:35,600
Pretty? Do I have to scream?
248
00:20:36,320 --> 00:20:38,120
You call this pretty?
249
00:20:40,440 --> 00:20:42,360
We have to talk.
250
00:20:48,400 --> 00:20:49,920
Hom!
251
00:20:50,000 --> 00:20:52,320
What a low-class office worker.
252
00:20:52,880 --> 00:20:54,720
She...
253
00:20:55,160 --> 00:20:57,520
She tagged me in the post.
254
00:20:57,600 --> 00:20:59,680
She did this to make fun of me.
255
00:21:01,440 --> 00:21:04,920
Look at her, wanting to upgrade
herself to an elite status so badly.
256
00:21:05,000 --> 00:21:07,960
She already managed to rip Tim off.
257
00:21:08,040 --> 00:21:09,600
What a pain in the neck.
258
00:21:10,920 --> 00:21:12,440
Speaking of money,
259
00:21:14,760 --> 00:21:18,440
Have you found the thirty grand
that was lost on the last shoot?
260
00:21:20,440 --> 00:21:23,680
I'm working on it, Cindy.
261
00:21:23,760 --> 00:21:27,040
I'm working on it.
Get to work! Turn back.
262
00:21:27,120 --> 00:21:30,360
Everyone go back to their job.
Focus on your work.
263
00:21:30,720 --> 00:21:32,440
Do not fail me.
264
00:21:32,520 --> 00:21:36,640
If the lost money is not found,
you are responsible for it.
265
00:21:40,400 --> 00:21:44,320
Get any actors in Thailand.
I can pay for it.
266
00:21:44,400 --> 00:21:47,320
But if you are going to use
these two, just cancel the shoot.
267
00:21:47,400 --> 00:21:51,040
-I don't want to do it either.
-We both were forced by Angie.
268
00:21:54,240 --> 00:21:57,320
Do I make myself clear, Angie?
269
00:21:57,880 --> 00:22:00,520
Find the thirty grand
and cancel the shoot.
270
00:22:00,560 --> 00:22:02,240
Do you understand?
271
00:22:07,320 --> 00:22:10,320
Where is my money?
272
00:22:33,440 --> 00:22:35,320
Why is Pod not picking up?
273
00:22:38,120 --> 00:22:41,080
The number you have
dialed cannot be connected.
274
00:22:41,600 --> 00:22:43,680
Please try again.
275
00:22:43,760 --> 00:22:45,960
What on earth is going on?
276
00:22:50,440 --> 00:22:52,360
I have an urgent meeting
about my movie project.
277
00:22:52,600 --> 00:22:54,760
I will be back when it's finished.
278
00:22:56,960 --> 00:22:59,400
Maybe Pod can't pick up...
279
00:22:59,520 --> 00:23:02,040
because he's doing business in Korea?
280
00:23:03,280 --> 00:23:05,600
Where is that thirty grand?
281
00:23:09,840 --> 00:23:12,640
If I had known that
you two stole my money,
282
00:23:12,840 --> 00:23:15,120
I would have called
the police yesterday.
283
00:23:15,360 --> 00:23:17,480
Stole your money?
What are you talking about?
284
00:23:17,560 --> 00:23:20,920
Stop playing dumb.
It's the money on my desk.
285
00:23:21,000 --> 00:23:25,320
Just a second. You have no evidence.
How can you accuse us like this?
286
00:23:25,400 --> 00:23:27,720
Shouldn't you ask your husband first?
287
00:23:32,640 --> 00:23:34,520
Or...
288
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
Did Poddoung really take the money?
289
00:23:44,880 --> 00:23:48,000
Angie, those two are ready to shoot.
290
00:23:49,120 --> 00:23:52,320
Hey! Do you want to be fired by Cindy?
291
00:23:52,400 --> 00:23:54,680
-Cancel the shoot!
-Yes.
292
00:24:07,040 --> 00:24:08,680
I'm sorry.
293
00:24:10,520 --> 00:24:12,840
You probably prefer fancy restaurants.
294
00:24:14,280 --> 00:24:17,160
But I can only afford
taking you to a buffet.
295
00:24:17,600 --> 00:24:19,840
But the buffet
at this hotel is delicious.
296
00:24:20,600 --> 00:24:22,040
I can eat this just fine.
297
00:24:22,520 --> 00:24:24,360
I didn't even say anything.
298
00:24:29,120 --> 00:24:31,280
Hunsa is really lucky.
299
00:24:32,720 --> 00:24:35,000
Her boyfriend bought her a car.
300
00:24:36,040 --> 00:24:37,640
But look at me.
301
00:24:38,280 --> 00:24:40,520
I can't even buy my own car.
302
00:24:42,080 --> 00:24:44,000
Let alone buy you one.
303
00:24:45,880 --> 00:24:49,840
Hey, Pi. What's with you today?
Are you having a period?
304
00:24:51,560 --> 00:24:54,840
If you can't buy me a car,
I can buy it myself.
305
00:24:54,920 --> 00:24:56,560
Who wants to wait for you?
306
00:24:56,840 --> 00:24:58,240
You, silly.
307
00:25:07,560 --> 00:25:09,160
I lost my appetite.
308
00:25:13,760 --> 00:25:15,720
Pi, what's the matter with you?
309
00:25:16,760 --> 00:25:18,520
Don't worry.
310
00:25:20,240 --> 00:25:22,040
How can I not worry?
311
00:25:23,920 --> 00:25:25,800
Do you dare to tell anyone...
312
00:25:26,920 --> 00:25:28,800
that your boyfriend is a taxi driver?
313
00:25:31,680 --> 00:25:34,120
If your boss, Mr Peem,
is standing here right now,
314
00:25:35,920 --> 00:25:38,440
would you tell him
that I'm your boyfriend?
315
00:25:46,040 --> 00:25:47,240
Well...
316
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
I'm a low class.
317
00:25:52,200 --> 00:25:54,760
-I don't deserve you.
-Pi.
318
00:25:56,760 --> 00:25:58,720
Don't waste your time with me.
319
00:26:02,040 --> 00:26:03,440
I'm going to go.
320
00:26:40,120 --> 00:26:41,560
Mag.
321
00:26:46,200 --> 00:26:48,320
Dad, Mum.
322
00:26:52,000 --> 00:26:53,880
I'm sorry that I had to do this.
323
00:26:54,560 --> 00:26:56,280
Don't run away anymore.
324
00:26:57,000 --> 00:27:00,520
It's time that you
talked to your parents.
325
00:27:01,360 --> 00:27:03,280
Don't make them wait any longer.
326
00:27:06,800 --> 00:27:09,760
You, cruel son.
You, cold-hearted son.
327
00:27:10,120 --> 00:27:12,760
You made both of us worry about you.
328
00:27:12,840 --> 00:27:14,720
-You...
-Hey.
329
00:27:14,840 --> 00:27:18,080
You promised Mag
that you wouldn't yell at Pi.
330
00:27:18,160 --> 00:27:20,160
Be nice to your son.
331
00:27:25,120 --> 00:27:26,400
Calm down.
332
00:27:28,120 --> 00:27:31,480
Mag, thank you so much.
333
00:27:31,920 --> 00:27:34,800
I will get going then.
334
00:28:00,360 --> 00:28:01,600
Hey.
335
00:28:02,640 --> 00:28:04,600
You came back three years ago.
336
00:28:04,880 --> 00:28:06,840
You didn't come home even once.
337
00:28:07,400 --> 00:28:10,160
Do you know how worried
the both of us were?
338
00:28:10,880 --> 00:28:12,080
Dad.
339
00:28:12,840 --> 00:28:14,440
I can take care of myself.
340
00:28:14,520 --> 00:28:18,640
You can take care of yourself?
Take this! Hey!
341
00:28:18,720 --> 00:28:21,040
We weren't even aware
whether you were dead or alive.
342
00:28:21,120 --> 00:28:23,960
What if something bad happens?
343
00:28:24,360 --> 00:28:26,800
Do you not care
about your parents at all?
344
00:28:27,320 --> 00:28:31,000
I have my passport
with me all the time.
345
00:28:31,080 --> 00:28:34,160
If something happens to me,
they will contact you.
346
00:28:34,640 --> 00:28:38,600
The only choice is for you to die?
How could you say that?
347
00:28:38,840 --> 00:28:42,920
What if you get sick,
who will take care of you?
348
00:28:43,720 --> 00:28:47,960
I have friends. If I'm sick,
they will take me to the hospital.
349
00:28:48,920 --> 00:28:52,200
Hey, listen to your son.
Is this him?
350
00:28:52,400 --> 00:28:55,480
Is this the son
we have raised since birth?
351
00:28:55,560 --> 00:28:59,320
Why is he so cruel and cold to us?
352
00:28:59,640 --> 00:29:01,960
Calm down.
353
00:29:04,960 --> 00:29:06,160
Pi.
354
00:29:06,560 --> 00:29:08,400
You are in the wrong this time.
355
00:29:09,840 --> 00:29:11,680
Apologise to your mother.
356
00:29:16,480 --> 00:29:18,400
I'm sorry, Mum.
357
00:29:24,360 --> 00:29:26,160
I'm sorry, Dad.
358
00:29:33,920 --> 00:29:37,320
Hey, you lived there for ten years.
359
00:29:37,400 --> 00:29:40,280
You never called us back.
360
00:29:40,760 --> 00:29:42,840
We are old already.
361
00:29:43,000 --> 00:29:45,800
You are our only child.
362
00:29:46,400 --> 00:29:48,480
Aren't you worried about us at all?
363
00:29:50,920 --> 00:29:55,040
I didn't mean it.
I wasn't counting the time either.
364
00:29:55,440 --> 00:29:58,000
Has it been ten years that
I haven't contacted you both?
365
00:29:58,280 --> 00:30:01,040
-I missed you so much, Mum!
-You are so annoying.
366
00:30:01,120 --> 00:30:04,640
. You haven't thought about your
Mum and Dad at all, have you?
367
00:30:06,240 --> 00:30:10,720
It makes sense. Maybe he was so busy
with work that he forgot about time.
368
00:30:10,800 --> 00:30:12,440
That's right, Dad.
369
00:30:13,640 --> 00:30:16,760
You. This is all because of you.
370
00:30:16,840 --> 00:30:18,640
You were a bad example to our son.
371
00:30:18,720 --> 00:30:23,120
Who would work until
three or four in the morning?
372
00:30:23,200 --> 00:30:28,200
Talking to cars? That's madness.
Our son caught this disease from you.
373
00:30:30,520 --> 00:30:33,640
Anyway, come home today.
374
00:30:34,160 --> 00:30:37,000
Sleep at home, so your mother
can have a peace of mind.
375
00:30:37,640 --> 00:30:39,080
All right.
376
00:30:39,440 --> 00:30:41,600
-I will come home.
-Good.
377
00:30:42,280 --> 00:30:45,000
But I have something to ask you both.
378
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
I would like to go
back to driving the taxi.
379
00:30:52,480 --> 00:30:54,720
-Pimongkol!
-Mum.
380
00:30:55,400 --> 00:30:59,480
It's not for long, Mum.
It's just a little bit more.
381
00:31:02,240 --> 00:31:04,760
I want to prove something.
382
00:31:42,720 --> 00:31:45,160
Why isn't Pi picking up his phone?
383
00:31:52,560 --> 00:31:54,520
Do you dare to tell them...
384
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
that your boyfriend is a taxi driver?
385
00:31:58,160 --> 00:32:00,760
If your boss, Mr Peem,
is standing here right now,
386
00:32:02,360 --> 00:32:04,560
would you tell him
that I'm your boyfriend?
387
00:32:06,560 --> 00:32:07,880
Well...
388
00:32:07,960 --> 00:32:09,600
I'm a low class.
389
00:32:12,800 --> 00:32:14,920
I don't deserve you.
390
00:32:15,160 --> 00:32:17,280
Don't waste your time with me.
391
00:32:44,080 --> 00:32:46,080
Dad, this is Hom.
392
00:32:46,760 --> 00:32:48,360
What is it, dear?
393
00:32:48,520 --> 00:32:52,680
Hey. You are calling
because you miss us, right?
394
00:32:54,640 --> 00:32:57,480
I always miss you both.
395
00:32:57,680 --> 00:33:00,680
But I'm calling because
I have something to ask.
396
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
What's the matter?
397
00:33:03,120 --> 00:33:05,640
What happened? Tell me.
398
00:33:05,840 --> 00:33:07,960
It's Pi! He's so annoying.
399
00:33:08,320 --> 00:33:12,040
He wants to break up with me
saying he doesn't deserve me.
400
00:33:13,920 --> 00:33:16,320
What did you tell him then?
401
00:33:16,800 --> 00:33:18,360
I...
402
00:33:19,680 --> 00:33:20,920
Well...
403
00:33:21,800 --> 00:33:25,920
I really am afraid to tell my friends
that I'm in a relationship with him.
404
00:33:28,320 --> 00:33:30,360
I'm embarrassed, Dad.
405
00:33:30,840 --> 00:33:32,120
All right then.
406
00:33:33,320 --> 00:33:36,000
Bring Pimongkol to Nakhon Pathom.
407
00:33:36,160 --> 00:33:39,240
This Saturday,
your Mum and I will make it right.
408
00:33:39,640 --> 00:33:40,840
Really?
409
00:33:41,120 --> 00:33:43,920
What are you going to do?
No, don't tell me.
410
00:33:44,000 --> 00:33:47,640
I will find a way to take Pi
to Nakhon Pathom.
411
00:33:48,040 --> 00:33:49,840
See you, Dad.
412
00:33:50,840 --> 00:33:52,160
That's all then.
413
00:33:59,280 --> 00:34:00,920
Yes, all right.
414
00:34:01,000 --> 00:34:03,280
The engine broke down and had to be
tolled in the middle of the road.
415
00:34:03,360 --> 00:34:05,000
Okay, I will take care of everything.
416
00:34:05,080 --> 00:34:07,040
-It won't take long.
-What's the matter with that car?
417
00:34:07,120 --> 00:34:08,160
That one?
418
00:34:08,240 --> 00:34:10,200
My friend is checking it.
He's about to finish.
419
00:34:10,280 --> 00:34:11,800
Just a moment.
420
00:34:14,680 --> 00:34:16,040
Somchai.
421
00:34:16,120 --> 00:34:18,520
-Hello.
-Hi.
422
00:34:18,880 --> 00:34:21,240
-Is Pi here?
-Are you here to see Pi?
423
00:34:21,320 --> 00:34:24,320
I have been calling him
but he's not picking up.
424
00:34:24,400 --> 00:34:27,120
He's fixing his car over there.
425
00:34:27,280 --> 00:34:29,400
Go straight ahead. You can't miss it.
426
00:34:30,080 --> 00:34:31,800
-Thank you.
-Yes.
427
00:34:42,320 --> 00:34:44,240
You are fixing your car?
428
00:34:44,840 --> 00:34:46,840
Is there anything I can help?
429
00:34:51,960 --> 00:34:53,840
Fix the belt for me.
430
00:34:56,880 --> 00:35:01,040
I don't even know what that is.
I'm not a mechanic. How can I fix it?
431
00:35:05,240 --> 00:35:07,040
Then why are you here?
432
00:35:13,320 --> 00:35:16,440
My parents have invited you
to Nakhon Pathom.
433
00:35:20,880 --> 00:35:22,720
You better keep your distance.
434
00:35:23,160 --> 00:35:25,240
If people see us,
they might get the wrong idea.
435
00:35:25,320 --> 00:35:28,280
They will think you have stooped low
to have a taxi driver as a boyfriend.
436
00:35:36,760 --> 00:35:38,280
Hey.
437
00:35:39,360 --> 00:35:41,320
Are you really mad at me?
438
00:35:42,840 --> 00:35:45,520
I'm your girlfriend. Don't be mad.
439
00:35:52,080 --> 00:35:54,880
Don't hold my hand. Okay?
440
00:36:06,640 --> 00:36:08,120
I'm going to hold it.
441
00:36:08,640 --> 00:36:10,160
I'm going to hold it. So what?
442
00:36:11,720 --> 00:36:13,960
We are lovers, I can hold your hand.
443
00:36:23,920 --> 00:36:26,120
Why didn't you tell me?
444
00:36:26,960 --> 00:36:28,720
Your hand is dirty.
445
00:36:28,800 --> 00:36:30,720
I told you not to.
446
00:36:30,800 --> 00:36:33,240
But you were stubborn
and wouldn't listen.
447
00:36:54,800 --> 00:36:57,880
Stupid Pi! What's this? You are crazy.
448
00:37:06,760 --> 00:37:08,120
Wait a minute!
449
00:37:09,120 --> 00:37:12,240
Are you going to Nakhon Pathom
with me or not?
450
00:37:13,640 --> 00:37:14,960
I will go.
451
00:37:17,920 --> 00:37:20,840
You are really going? Really?
452
00:37:22,800 --> 00:37:24,560
I'm going for the free meatballs.
453
00:37:25,680 --> 00:37:27,480
I will be stupid not to.
454
00:37:35,440 --> 00:37:36,920
What the heck?
455
00:37:37,000 --> 00:37:39,600
The car has just been cleaned.
It will get dirty.
456
00:37:44,160 --> 00:37:45,680
I thought he loved me,
457
00:37:45,760 --> 00:37:48,080
but he's only going
because of the food.
458
00:37:50,480 --> 00:37:53,120
-What did you say?
-It's nothing.
459
00:37:54,200 --> 00:37:57,240
Do you want a ride or not?
If you do, get in.
460
00:37:57,320 --> 00:37:59,240
Or do you want to walk home?
461
00:38:01,960 --> 00:38:04,520
Hey. Take me with you.
462
00:38:04,600 --> 00:38:07,800
Pi!
463
00:38:08,600 --> 00:38:10,320
You jerk.
464
00:38:10,600 --> 00:38:11,960
My hands are dirty.
465
00:38:26,640 --> 00:38:28,160
Put them here.
466
00:38:28,240 --> 00:38:30,200
Put your hands here.
467
00:38:30,280 --> 00:38:31,680
Here they are.
468
00:38:31,760 --> 00:38:33,360
Dad, Mum.
469
00:38:35,760 --> 00:38:36,760
Hello, Dad and Mum.
470
00:38:36,840 --> 00:38:39,560
-Hello.
-Hello, come and sit here.
471
00:38:44,400 --> 00:38:48,080
Did you two invite me here
to taste the meatballs?
472
00:38:49,760 --> 00:38:51,040
Take it off.
473
00:38:51,360 --> 00:38:55,200
Do it now.
You keep wearing this blue shirt.
474
00:38:55,280 --> 00:38:57,480
You have been wearing it from Bangkok.
475
00:38:57,960 --> 00:39:03,080
How can you do that? You are
being inconsiderate towards her.
476
00:39:03,160 --> 00:39:06,920
How would she feel? Would she feel
uncomfortable to walk with you?
477
00:39:07,200 --> 00:39:08,760
Take it off.
478
00:39:11,480 --> 00:39:13,080
What is this about?
479
00:39:13,160 --> 00:39:15,200
Take this clothes
that I bought for you.
480
00:39:15,880 --> 00:39:17,600
-Here you go.
-Take it.
481
00:39:30,680 --> 00:39:32,200
Hurry up.
482
00:39:38,440 --> 00:39:39,960
This looks great.
483
00:39:41,760 --> 00:39:43,560
It's such a fine cloth.
484
00:39:43,680 --> 00:39:46,920
It's a fine cloth, it looks nice.
Get changed, so I can put this away.
485
00:39:47,960 --> 00:39:49,400
Close the bag.
486
00:39:50,680 --> 00:39:52,320
It's settled.
487
00:39:53,800 --> 00:39:57,640
Pi, the sarong from Suphan Buri I gave
you go so well with this shirt.
488
00:39:57,720 --> 00:40:00,320
If you wear it,
you will be handsome like me.
489
00:40:00,400 --> 00:40:01,640
Thank you, Dad.
490
00:40:01,960 --> 00:40:04,320
-Thank the Buddha, dear.
-No, thank me.
491
00:40:04,640 --> 00:40:06,040
This looks really good.
492
00:40:06,120 --> 00:40:09,880
When you are dressed up like this,
you're perfect to be the son in law...
493
00:40:09,960 --> 00:40:13,560
of the Chief Executive Sub-district
Administrative Organization and wife.
494
00:40:14,480 --> 00:40:17,720
So I came here today
to be tortured or...
495
00:40:17,800 --> 00:40:20,800
I mean, why did you guys
dress me up like this?
496
00:40:23,800 --> 00:40:26,440
-The chief executive.
-The chief executive.
497
00:40:27,000 --> 00:40:28,720
The secretary.
498
00:40:28,880 --> 00:40:31,560
I'm appointing you
as the secretary to...
499
00:40:31,640 --> 00:40:33,640
the Chief Executive Sub-district
Administrative Organization.
500
00:40:33,720 --> 00:40:36,200
Effective immediately. Isn't it cool?
501
00:40:36,800 --> 00:40:39,520
I will be startled
when I turn this way.
502
00:40:39,600 --> 00:40:42,280
Is this the wife of the secretary...
503
00:40:42,360 --> 00:40:47,240
to the Chief Executive Sub-district
Administrative Organization?
504
00:40:47,960 --> 00:40:53,000
Hom, if you wear something
made of red ikat fabric that...
505
00:40:54,000 --> 00:40:55,640
No need, Mum.
506
00:40:55,720 --> 00:40:58,280
I get the picture now.
That's enough.
507
00:40:58,360 --> 00:41:00,440
-What a pity.
-You don't need to.
508
00:41:03,160 --> 00:41:05,360
I don't think I have
the ability to be the secretary...
509
00:41:05,920 --> 00:41:11,000
of Chief Executive Sub-district
Administrative Organization.
510
00:41:12,480 --> 00:41:14,200
If that's not your expertise,
that's fine.
511
00:41:14,400 --> 00:41:16,400
You can consider it as a hobby.
512
00:41:17,120 --> 00:41:18,760
You will have a main profession.
513
00:41:19,240 --> 00:41:21,040
-Come along.
-Follow him.
514
00:41:25,120 --> 00:41:27,720
This is the factory.
515
00:41:29,040 --> 00:41:30,680
This whole area is the factory.
516
00:41:30,760 --> 00:41:35,200
We have to supervise
the people and the machines.
517
00:41:36,360 --> 00:41:38,680
We have to go back and forth
between these two tasks.
518
00:41:38,760 --> 00:41:42,160
But if it involves sales, you might
be a bit tired by all the traveling.
519
00:41:42,240 --> 00:41:45,200
It's because you have to make
trips to all parts of the country.
520
00:41:45,280 --> 00:41:49,560
You have to advise and take care
of the stores and supermarkets
521
00:41:49,640 --> 00:41:52,720
Yes, that's right.
Let me make the announcement now.
522
00:41:52,800 --> 00:41:55,600
So everyone in the Sub-district
Administrative Organization...
523
00:41:55,680 --> 00:41:58,440
knows that Pi is our new manager.
524
00:41:59,480 --> 00:42:03,280
He's also our son in law.
525
00:42:06,680 --> 00:42:08,320
I can manage the son in law role,
526
00:42:08,680 --> 00:42:11,200
but I'm afraid I can't take
the manager's position.
527
00:42:13,520 --> 00:42:17,440
It doesn't require
much knowledge to work with us.
528
00:42:17,920 --> 00:42:20,040
It's even easier than driving a taxi.
529
00:42:20,120 --> 00:42:23,320
It pays more than driving a taxi.
Hey, quit driving the taxi.
530
00:42:23,440 --> 00:42:25,520
Come and work for us.
531
00:42:26,240 --> 00:42:30,000
I can't be the manager
of this meatball factory.
532
00:42:30,240 --> 00:42:32,120
Then you can be the head
of the sales department.
533
00:42:32,520 --> 00:42:33,640
I can't do that.
534
00:42:33,720 --> 00:42:36,280
-The supervisor of conveyor belts?
-Yes.
535
00:42:36,360 --> 00:42:38,120
-No, I can't.
-What?
536
00:42:38,200 --> 00:42:40,720
Then don't be the head of anything.
537
00:42:40,880 --> 00:42:42,600
Be a meat-making worker.
538
00:42:42,680 --> 00:42:45,320
Get the minimum wage
of three-hundred baht.
539
00:42:45,520 --> 00:42:47,400
No thoughts, no worries.
540
00:42:49,760 --> 00:42:52,960
I'm not going to be anything,
I'm not worried and...
541
00:42:53,920 --> 00:42:55,520
there's nothing wrong
with me like you said.
542
00:42:55,600 --> 00:43:00,320
I like driving the taxi and I don't
want to change my job at the moment.
543
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Hey.
544
00:43:07,880 --> 00:43:10,720
Do you also want me
to work at your factory?
545
00:43:12,600 --> 00:43:13,840
Well...
546
00:43:15,440 --> 00:43:19,920
I don't know.
What my parents said are true though.
547
00:43:20,680 --> 00:43:24,840
There are more jobs that are better
and more fun than driving a taxi.
548
00:43:24,920 --> 00:43:29,680
That's correct. Listen here.
Hom never had a boyfriend before.
549
00:43:29,760 --> 00:43:34,920
If she accepts you,
that means she really loves you.
550
00:43:35,320 --> 00:43:40,760
If you want to be with Hom, show
a bit of consideration towards her.
551
00:43:41,280 --> 00:43:43,920
When you start building a family,
552
00:43:44,000 --> 00:43:47,080
the first thing you
need to do is to make...
553
00:43:47,280 --> 00:43:49,240
-the woman happy.
-That's right.
554
00:43:49,320 --> 00:43:51,800
Make her proud.
Do you understand?
555
00:43:54,800 --> 00:43:57,080
Hey, Hom.
556
00:43:57,560 --> 00:43:59,880
Do you have a problem
with me being a taxi driver?
557
00:44:01,080 --> 00:44:02,520
Well...
558
00:44:05,480 --> 00:44:07,520
It's not exactly that.
559
00:44:13,880 --> 00:44:15,520
I like driving the taxi...
560
00:44:16,040 --> 00:44:17,960
because I love this job.
561
00:44:19,120 --> 00:44:20,920
It helps me understand life...
562
00:44:22,040 --> 00:44:23,520
and the people.
563
00:44:26,720 --> 00:44:30,040
A truly skillful person has to
understand the people and the work.
564
00:44:30,120 --> 00:44:34,000
I want him to grow up
among real people and real work.
565
00:44:34,080 --> 00:44:36,800
These two things will help him...
566
00:44:36,880 --> 00:44:39,640
grow up to be a good executive.
567
00:44:41,360 --> 00:44:43,200
I have spent almost all of my life...
568
00:44:43,720 --> 00:44:45,840
according to my father's words.
569
00:44:49,360 --> 00:44:51,360
I have lived with people
from all social classes.
570
00:44:53,240 --> 00:44:55,040
I have truly lived.
571
00:44:57,720 --> 00:44:59,440
Do you know...
572
00:45:00,000 --> 00:45:02,600
what I have seen throughout
these past three years?
573
00:45:05,520 --> 00:45:08,840
-Where are you headed to?
-To the nearest hospital, please.
574
00:45:08,920 --> 00:45:10,400
Sure, get in.
575
00:45:14,040 --> 00:45:16,440
-I'm going into labour!
-Going into labour?
576
00:45:17,760 --> 00:45:19,280
Hold on a second.
577
00:45:23,800 --> 00:45:26,040
Police! This way.
578
00:45:26,480 --> 00:45:27,960
Hurry up, please!
579
00:45:29,240 --> 00:45:33,120
She was about to get in
and go to the hospital, but failed.
580
00:45:35,760 --> 00:45:37,760
Take a deep breath.
581
00:45:37,840 --> 00:45:40,800
One, two, three.
582
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
One, two, three.
583
00:45:53,120 --> 00:45:55,480
The baby's out. He's out.
584
00:45:56,080 --> 00:45:57,560
It's a boy.
585
00:45:58,760 --> 00:46:01,480
Madam, congratulations.
586
00:46:01,640 --> 00:46:03,000
My baby.
587
00:46:03,200 --> 00:46:05,640
Congratulations. The baby's safe.
588
00:46:08,360 --> 00:46:11,080
I witnessed a woman
giving birth in my car.
589
00:46:22,040 --> 00:46:24,360
I saw someone thanking
me so much respect...
590
00:46:24,440 --> 00:46:26,760
because he didn't have
money for the fare.
591
00:46:27,600 --> 00:46:30,120
But he had to hurry and
take his mother to the doctor.
592
00:46:43,040 --> 00:46:44,560
How much is the fare?
593
00:46:44,760 --> 00:46:46,280
Two hundred and fifty baht.
594
00:46:46,520 --> 00:46:49,000
Mum, we only have five hundred.
595
00:46:49,240 --> 00:46:51,320
I'm afraid we won't have enough
to pay for the medical fees.
596
00:46:52,560 --> 00:46:53,760
Keep it.
597
00:46:54,360 --> 00:46:56,320
-Use it on your mother's medical fees.
-Thank you.
598
00:46:56,400 --> 00:46:57,840
-Mum, let's see the doctor.
-Thank you.
599
00:46:57,920 --> 00:46:59,320
It's okay, Aunty.
600
00:47:16,240 --> 00:47:18,240
And I helped a woman...
601
00:47:21,400 --> 00:47:24,520
who was being harassed by an old
friend claiming to be her boyfriend.
602
00:47:30,040 --> 00:47:32,280
Hom, come back and talk this out.
603
00:47:32,360 --> 00:47:34,160
-Hom!
-No!
604
00:47:34,440 --> 00:47:35,920
Hom, stop.
605
00:47:37,400 --> 00:47:40,120
Help! Let's go.
606
00:47:40,520 --> 00:47:41,840
Let's go.
607
00:47:43,400 --> 00:47:45,120
I said stop!
608
00:48:00,600 --> 00:48:04,720
Everything that happened has been
a wonderful experience for me.
609
00:48:05,720 --> 00:48:07,360
So you are saying...
610
00:48:07,760 --> 00:48:11,360
that you are not going
to stop wearing that blue shirt?
611
00:48:15,080 --> 00:48:16,400
That's right.
612
00:48:18,040 --> 00:48:20,560
What a stubborn man.
613
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
What kind of person...
614
00:48:24,720 --> 00:48:27,960
doesn't want to be a manager?
615
00:48:28,640 --> 00:48:30,680
But wants to be a taxi driver instead?
616
00:48:32,800 --> 00:48:37,200
There are no parent in laws
who are more generous than us.
617
00:48:42,280 --> 00:48:44,240
Thank you so much.
618
00:48:45,200 --> 00:48:46,880
For thinking highly of me.
619
00:48:47,960 --> 00:48:49,680
I'm very grateful.
620
00:48:50,400 --> 00:48:52,720
But I hope you both understand.
621
00:49:18,360 --> 00:49:20,160
Here's your coffee.
622
00:49:21,640 --> 00:49:23,040
Thank you.
623
00:49:35,920 --> 00:49:38,320
I'm really sorry...
624
00:49:38,520 --> 00:49:41,120
that my parents tried
to interfere with your life.
625
00:49:41,920 --> 00:49:45,360
Appointing you as a manager
in the factory, that's funny.
626
00:49:45,680 --> 00:49:46,960
No, don't.
627
00:49:47,320 --> 00:49:49,440
I really like your family.
628
00:49:50,040 --> 00:49:51,560
They are very sincere.
629
00:49:55,000 --> 00:49:56,680
Just like you.
630
00:50:05,400 --> 00:50:06,800
Pi.
631
00:50:08,120 --> 00:50:11,120
I don't want you to think
that we are different.
632
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
I'm with you...
633
00:50:14,720 --> 00:50:17,240
because I really love you.
634
00:50:19,080 --> 00:50:23,200
To me, you are worth more than
all the money and wealth.
635
00:50:29,440 --> 00:50:31,000
But you are still ashamed...
636
00:50:32,040 --> 00:50:35,040
to tell anyone that
your boyfriend is a taxi driver.
637
00:50:36,760 --> 00:50:38,360
You are afraid to tell that to people,
638
00:50:39,280 --> 00:50:41,680
so you are trying
to change me instead.
639
00:50:43,120 --> 00:50:45,040
But I can't be changed.
640
00:50:54,240 --> 00:50:56,040
What should we do then?
641
00:50:57,560 --> 00:50:59,600
You are ashamed of my identity,
642
00:51:01,240 --> 00:51:03,280
but I can't change that.
643
00:51:07,840 --> 00:51:10,920
So now you can tell her
that you are not a taxi driver.
644
00:51:11,040 --> 00:51:12,160
Tell her now.
645
00:51:12,240 --> 00:51:14,160
I want to wait for a little while.
646
00:51:14,720 --> 00:51:16,000
I want to know...
647
00:51:16,120 --> 00:51:19,680
if she dares to tell her friends
that her boyfriend is a taxi driver.
648
00:51:20,440 --> 00:51:22,360
That will be the ending of my movie.
649
00:51:25,640 --> 00:51:27,720
Give me a bit more time.
650
00:51:49,960 --> 00:51:54,280
Hunsa is really lucky.
Her boyfriend bought her a car.
651
00:51:55,320 --> 00:51:56,880
But look at me.
652
00:51:57,640 --> 00:52:00,120
I can't even buy my own car.
653
00:52:01,520 --> 00:52:03,320
Let alone buy you one.
654
00:52:03,720 --> 00:52:05,159
But you are still ashamed...
655
00:52:05,240 --> 00:52:07,960
to tell anyone that
your boyfriend is a taxi driver.
656
00:52:08,600 --> 00:52:10,320
You are afraid to tell that to people,
657
00:52:11,120 --> 00:52:13,440
so you are trying
to change me instead.
658
00:52:13,600 --> 00:52:15,400
But I can't be changed.
659
00:52:15,920 --> 00:52:17,640
What should we do then?
660
00:52:22,000 --> 00:52:25,120
Why did you come into my life
and make me this upset, Pi?
661
00:52:59,160 --> 00:53:02,720
I'm never going to break up
with you that easily.
662
00:53:07,680 --> 00:53:08,960
Hello.
663
00:53:42,880 --> 00:53:45,280
What's in your hair?
664
00:53:46,240 --> 00:53:48,160
-There you go. Let's go.
-Let's go.
665
00:53:56,360 --> 00:54:00,120
Shopping by myself is so lonely.
I want someone to walk by my side.
666
00:54:00,280 --> 00:54:02,440
Hurry up and come back, Pod.
667
00:54:10,840 --> 00:54:13,520
Sweetheart.
I have to go to Korea for three days.
668
00:54:13,600 --> 00:54:16,560
I have to go to Korea for three days.
669
00:54:16,640 --> 00:54:18,000
The flight is this evening.
670
00:54:18,080 --> 00:54:21,680
I will call you when I arrive.
I have to go.
671
00:54:28,120 --> 00:54:30,800
I'm amazed just by
listening to your profile.
672
00:54:30,880 --> 00:54:34,040
I had no idea that there's such
a great director like you in Thailand.
673
00:54:36,320 --> 00:54:39,520
But I have worked very hard
for all the achievements.
674
00:54:40,440 --> 00:54:43,240
I don't know why
I'm so tired these days.
675
00:54:43,640 --> 00:54:45,680
It's maybe because I'm lonely.
676
00:54:45,760 --> 00:54:47,880
I don't have many Thai friends.
677
00:54:48,160 --> 00:54:51,160
So I want to thank you...
678
00:54:51,680 --> 00:54:55,400
for giving me a chance
to have a meal with you, Gift.
679
00:54:56,920 --> 00:54:58,640
I want to know.
680
00:54:59,120 --> 00:55:01,320
A pretty lady like you,
681
00:55:01,800 --> 00:55:03,800
doesn't want to be a movie star?
682
00:55:03,920 --> 00:55:07,680
-Can I be a movie star?
-Of course. Why not?
683
00:55:15,320 --> 00:55:16,600
Thanks a lot.
684
00:55:23,520 --> 00:55:27,640
My bad. I'm afraid
I have to go to the toilet.
685
00:55:28,240 --> 00:55:29,880
I only have dollar bills with me.
686
00:55:29,960 --> 00:55:33,040
I have to withdraw some Thai money.
Just a moment.
687
00:55:34,000 --> 00:55:36,080
I will pay for this meal.
688
00:55:36,560 --> 00:55:38,600
You can go to the toilet.
689
00:55:38,960 --> 00:55:40,360
Then...
690
00:55:40,760 --> 00:55:44,760
let's talk about me
being a movie star...
691
00:55:45,120 --> 00:55:48,000
at my place?
692
00:55:52,640 --> 00:55:54,480
Itchy.
693
00:55:55,800 --> 00:55:57,080
What's that?
694
00:55:57,920 --> 00:56:00,120
My neck's getting itchy.
695
00:56:00,240 --> 00:56:02,520
I'm probably allergic
to the weather in Thailand.
696
00:56:02,800 --> 00:56:07,840
You are so adorable that I don't
want you to be a movie star anymore.
697
00:56:09,360 --> 00:56:10,760
Why is that?
698
00:56:11,080 --> 00:56:13,680
I want you to be
the star of my life instead.
699
00:56:15,760 --> 00:56:17,360
Pod!
700
00:56:18,400 --> 00:56:20,120
I will be right back.
701
00:56:40,000 --> 00:56:41,920
What was that?
702
00:56:46,840 --> 00:56:50,160
God, please don't hurt me.
703
00:56:50,280 --> 00:56:54,040
I will make a merit in your name.
Please don't haunt me.
704
00:56:56,000 --> 00:56:57,920
I don't want any merits.
705
00:56:58,040 --> 00:57:02,560
If you don't stop lying
and doing harm to others,
706
00:57:02,640 --> 00:57:05,680
especially to ladies,
707
00:57:06,400 --> 00:57:08,480
I will come and take you with me.
708
00:57:10,880 --> 00:57:14,440
Dear Lord, please go away.
709
00:57:14,520 --> 00:57:18,800
Please go! I'm scared.
710
00:57:30,200 --> 00:57:31,520
You are still here!
711
00:57:32,320 --> 00:57:34,200
There's a ghost in here!
712
00:57:58,840 --> 00:58:00,720
Poddoung.
713
00:58:04,120 --> 00:58:05,440
Angie!
714
00:58:05,520 --> 00:58:07,200
Where are you running to?
715
00:58:08,320 --> 00:58:12,240
What's this? I ran away from a ghost
to end up with this. What a bad luck.
716
00:58:13,440 --> 00:58:17,000
Angie, what are you doing around here?
717
00:58:17,080 --> 00:58:21,240
I should be the one
to ask why are you here?
718
00:58:21,440 --> 00:58:24,840
You said you want to Korea?
You said you can't be contacted?
719
00:58:25,040 --> 00:58:29,240
You lied to me!
You stole my thirty grand, didn't you?
720
00:58:31,480 --> 00:58:34,680
Calm down, Angie.
Calm down, everyone's looking.
721
00:58:38,680 --> 00:58:40,800
What thirty grand? I have no clue.
722
00:58:40,880 --> 00:58:43,280
I just landed
in Thailand this morning.
723
00:58:43,360 --> 00:58:46,560
Okay. It's fine if you
don't know about the money.
724
00:58:47,680 --> 00:58:49,920
But I don't understand
about that woman.
725
00:58:54,600 --> 00:58:56,600
Have you gone crazy?
726
00:58:56,800 --> 00:59:00,840
That woman is an actress
who is going to be in my movie.
727
00:59:00,920 --> 00:59:03,720
I came here to talk about work.
That's all.
728
00:59:05,360 --> 00:59:06,760
Angie.
729
00:59:07,080 --> 00:59:08,680
Do you know that...
730
00:59:09,600 --> 00:59:11,600
ever since I first met you,
731
00:59:11,720 --> 00:59:13,560
I already knew...
732
00:59:13,840 --> 00:59:15,880
that you are the right person for me.
733
00:59:19,040 --> 00:59:22,760
Do you know what I had planned...
734
00:59:22,880 --> 00:59:24,560
after I was done with work?
735
00:59:24,640 --> 00:59:28,240
I would go home to you
and ask you to marry me.
736
00:59:28,320 --> 00:59:29,960
I was thinking to myself...
737
00:59:30,240 --> 00:59:32,760
that I accepted you.
738
00:59:32,840 --> 00:59:35,920
You have been understanding
of all my work as well.
739
00:59:36,280 --> 00:59:38,440
Pod, what are you doing?
It's embarrassing.
740
00:59:38,520 --> 00:59:42,040
Pod, get up.
What are you doing?
741
00:59:46,880 --> 00:59:48,640
Will you marry me?
742
00:59:51,080 --> 00:59:52,720
You...
743
00:59:52,920 --> 00:59:55,240
Are you asking me to marry you?
744
00:59:56,000 --> 00:59:58,560
-Will you accept me?
-Oh my god.
745
00:59:58,760 --> 01:00:01,280
Someone's finally on his knees
and asking me to marry him.
746
01:00:01,760 --> 01:00:03,360
Oh my god.
747
01:00:03,560 --> 01:00:05,840
I must have gotten the wrong idea.
748
01:00:08,480 --> 01:00:10,720
You are the woman
that is out of my league.
749
01:00:11,280 --> 01:00:15,360
I'm not deserving of you.
I can see that.
750
01:00:17,080 --> 01:00:18,600
It's okay.
751
01:00:19,080 --> 01:00:21,320
We can go our separate ways now.
752
01:00:21,720 --> 01:00:24,120
Don't waste your time
with a guy like me.
753
01:00:25,000 --> 01:00:26,520
Podduang.
754
01:00:27,280 --> 01:00:28,680
Well...
755
01:00:28,960 --> 01:00:32,800
I'm sorry that I misunderstood
you with that woman.
756
01:00:33,200 --> 01:00:38,040
I promise that I will be
calmer from now on and...
757
01:00:38,280 --> 01:00:40,280
trust you more.
758
01:00:40,920 --> 01:00:43,240
Don't break up with me.
759
01:00:44,880 --> 01:00:46,080
Does that mean...
760
01:00:46,200 --> 01:00:48,440
-you are saying yes?
-I am, yes.
761
01:00:48,920 --> 01:00:51,760
Oh my god, thank you.
762
01:00:51,920 --> 01:00:53,800
Thank you for giving me a chance.
763
01:01:08,400 --> 01:01:11,280
Hurry up, I'm waiting in the car.
From, Gift.
764
01:01:13,080 --> 01:01:14,600
What's the matter, Pod?
765
01:01:15,960 --> 01:01:17,840
Well...
766
01:01:17,920 --> 01:01:20,800
The movie company just
sent me a message saying that...
767
01:01:20,880 --> 01:01:24,800
there's a problem over there.
I guess I have to fly back today.
768
01:01:25,520 --> 01:01:26,840
But...
769
01:01:28,000 --> 01:01:30,200
the company hasn't
transferred me the money yet.
770
01:01:30,360 --> 01:01:33,720
How am I going
to buy the plane ticket?
771
01:01:33,880 --> 01:01:37,240
That's bad. What should I do?
772
01:01:37,800 --> 01:01:39,120
Pod.
773
01:01:39,600 --> 01:01:41,000
Here you go.
774
01:01:41,720 --> 01:01:45,320
Will twenty grand do?
I'll withdraw more if it's not enough.
775
01:01:46,120 --> 01:01:48,440
You are crazy, Angie.
776
01:01:48,840 --> 01:01:52,360
Pod, don't think too much of this.
777
01:01:52,800 --> 01:01:56,520
If we are going to be together,
we must help each other, right?
778
01:01:56,800 --> 01:01:58,880
You really are an angel.
779
01:01:59,080 --> 01:02:00,480
Thank you.
780
01:02:07,760 --> 01:02:09,040
Pod.
781
01:02:09,560 --> 01:02:11,800
Hurry up and go.
Or you might miss it
782
01:02:11,880 --> 01:02:14,000
I will contact you
as soon as I land in Korea.
783
01:02:14,080 --> 01:02:15,240
Sure.
784
01:02:15,680 --> 01:02:17,280
-Goodbye.
-Goodbye.
785
01:02:18,720 --> 01:02:21,000
-Have a safe travel.
-Sure.
786
01:02:21,720 --> 01:02:22,800
Goodbye.
787
01:02:23,440 --> 01:02:24,600
I'm sorry.
788
01:02:24,680 --> 01:02:25,960
Pod!
789
01:02:29,640 --> 01:02:33,400
I better go to the spa to prepare
myself of becoming a bride.
790
01:02:34,800 --> 01:02:36,160
Pi.
791
01:02:36,280 --> 01:02:38,920
Din is getting out of control.
792
01:02:39,360 --> 01:02:41,360
We already scared and threatened him.
793
01:02:41,640 --> 01:02:43,760
He still dared to lie to Angie?
794
01:02:44,360 --> 01:02:47,880
Yes, Pi. If we let this go on,
795
01:02:47,960 --> 01:02:51,320
Din is going to become
a professional scammer for sure.
796
01:02:51,480 --> 01:02:53,200
I don't know.
797
01:02:53,440 --> 01:02:56,080
Let's just keep an eye on him for now.
798
01:02:56,480 --> 01:02:58,400
If he continues to deceive people,
799
01:02:58,760 --> 01:03:01,120
we might have
to call the police on him.
800
01:03:01,440 --> 01:03:02,680
Yes, Pi.
801
01:03:03,160 --> 01:03:04,480
Goodbye.
802
01:03:22,640 --> 01:03:24,760
Why did Somchai call?
803
01:03:26,640 --> 01:03:28,160
It's nothing.
804
01:03:31,160 --> 01:03:35,160
Hey, you decorated the house
with candles and flowers in daylight.
805
01:03:35,240 --> 01:03:37,560
Aren't you afraid
the house will catch fire?
806
01:03:37,640 --> 01:03:39,400
Do you understand women at all?
807
01:03:39,800 --> 01:03:42,680
Please activate your romantic
glands inside you for once.
808
01:03:43,120 --> 01:03:44,320
I beg you.
809
01:03:45,960 --> 01:03:48,120
This is so romantic.
810
01:03:49,400 --> 01:03:52,880
Did you invite me for a meal
or something else?
811
01:03:56,240 --> 01:03:58,560
Here, come and sit down.
812
01:04:03,040 --> 01:04:06,160
Here, take a look at this spaghetti.
813
01:04:06,240 --> 01:04:10,880
I have put a lot of
effort in this spaghetti.
814
01:04:12,640 --> 01:04:15,040
Have a bite.
815
01:04:18,040 --> 01:04:19,320
Just a second.
816
01:04:19,880 --> 01:04:21,920
You are acting weird.
Are you sick?
817
01:04:23,880 --> 01:04:25,320
Don't eat it then.
818
01:04:34,000 --> 01:04:35,360
It's delicious, right?
819
01:04:39,000 --> 01:04:40,520
Okay.
820
01:04:40,800 --> 01:04:44,640
Spaghetti must be accompanied by wine.
I will pour you some.
821
01:04:47,240 --> 01:04:48,600
Hey!
822
01:04:50,080 --> 01:04:53,040
Take it off.
Let me clean it for you.
823
01:04:53,360 --> 01:04:54,440
No, don't.
824
01:04:54,520 --> 01:04:56,840
What? I will clean it for you.
825
01:04:57,000 --> 01:04:59,040
It's not that hard, look.
826
01:05:00,160 --> 01:05:02,000
-I can just wipe it.
-No, you can't.
827
01:05:02,080 --> 01:05:05,800
It's red wine. It's going to leave
a stain if you don't wash it now.
828
01:05:05,880 --> 01:05:07,560
Take it off.
829
01:05:08,040 --> 01:05:09,960
It's so delicious.
I'm going to eat now.
830
01:05:11,560 --> 01:05:13,760
Take it off now.
831
01:05:14,240 --> 01:05:15,680
I will wash it for you.
832
01:05:15,760 --> 01:05:17,960
What's with you?
I'm not taking my shirt off.
833
01:05:18,160 --> 01:05:19,760
What's wrong with you?
834
01:05:20,160 --> 01:05:23,080
Take it off.
What are you so shy for?
835
01:05:23,160 --> 01:05:24,960
I won't. What's that matter with you?
836
01:05:25,040 --> 01:05:28,160
Don't be shy.
I will take mine off as well.
837
01:05:29,040 --> 01:05:30,360
Take it off.
838
01:05:41,040 --> 01:05:43,520
I want you to draw me looking lively.
839
01:05:45,200 --> 01:05:47,080
Not like some porcelain doll.
840
01:06:15,920 --> 01:06:17,400
That's all.
841
01:06:21,200 --> 01:06:22,800
You are dirty minded!
842
01:06:24,080 --> 01:06:27,280
Why did you have to play hard to get?
843
01:06:28,640 --> 01:06:30,680
It's my turn now.
844
01:06:32,120 --> 01:06:36,960
Hey! I don't even want to see it.
Why are you taking it off?
845
01:06:37,040 --> 01:06:39,800
Hom. Are you crazy?
846
01:06:39,880 --> 01:06:41,320
Hey, Pi.
847
01:06:41,800 --> 01:06:43,320
Open your eyes.
848
01:06:48,000 --> 01:06:50,040
I love taxi.
849
01:06:52,200 --> 01:06:53,600
This is yours.
850
01:06:54,960 --> 01:06:56,480
Wear it.
851
01:07:02,120 --> 01:07:03,720
Taxi loves me.
852
01:07:07,840 --> 01:07:09,680
I love Taxi...
853
01:07:11,600 --> 01:07:13,440
and Taxi loves me.
854
01:07:15,840 --> 01:07:17,280
Wear it.
855
01:07:34,800 --> 01:07:38,920
You said I don't have the courage to
tell people my boyfriend drives taxi.
856
01:07:40,120 --> 01:07:42,760
Now, I'm going to wear
this shirt everywhere.
857
01:07:42,840 --> 01:07:46,840
I will wear it to the office, market,
department store, cinema, when I eat.
858
01:07:46,920 --> 01:07:49,480
I will wear it everywhere.
I will wear it to Mars.
859
01:07:54,040 --> 01:07:55,360
Will you, really?
860
01:07:57,280 --> 01:08:00,520
In the past, I used to think
that love had to be beautiful
861
01:08:01,280 --> 01:08:03,280
Like the ones in fairy tales.
862
01:08:04,600 --> 01:08:06,800
That's why I fell for Podduang.
863
01:08:08,240 --> 01:08:10,320
But now I know
that it's not like that.
864
01:08:14,800 --> 01:08:16,480
This gold anklet is for you.
.
865
01:08:17,080 --> 01:08:19,240
It's for your hospital bill.
866
01:08:19,720 --> 01:08:22,320
I'm really grateful
for your help today.
867
01:08:22,720 --> 01:08:24,960
I would be in so much
trouble without you.
868
01:08:29,240 --> 01:08:31,240
Hom!
869
01:08:31,440 --> 01:08:32,680
Pi.
870
01:08:33,040 --> 01:08:34,640
Pimongkol!
871
01:08:39,120 --> 01:08:40,840
Pi!
872
01:08:40,920 --> 01:08:42,000
Hom.
873
01:08:42,080 --> 01:08:44,600
Promise me that you
won't leave me ever again.
874
01:08:44,880 --> 01:08:46,600
I will never leave you.
875
01:08:47,000 --> 01:08:48,400
I promise.
876
01:08:54,760 --> 01:08:58,320
It's my anklet.
Do you still have it?
877
01:09:00,560 --> 01:09:04,480
I used to dream that I can take off
my mask with someone...
878
01:09:05,320 --> 01:09:07,320
who doesn't have any mask too.
879
01:09:08,840 --> 01:09:12,920
I want my marriage to be with two
people who understand each other.
880
01:09:15,160 --> 01:09:16,800
Don't you want...
881
01:09:17,520 --> 01:09:20,240
to be with someone
who can make you feel free?
882
01:09:20,680 --> 01:09:22,600
You don't need to change yourself.
883
01:09:24,960 --> 01:09:28,280
To be myself and
not to have to fake anything.
884
01:09:29,440 --> 01:09:31,840
To do crazy things with you.
885
01:09:34,880 --> 01:09:37,200
That's what I want the most.
886
01:09:46,200 --> 01:09:48,600
This is what I have
been looking for my entire life.
887
01:09:54,640 --> 01:09:56,200
Sincerity.
888
01:10:00,560 --> 01:10:04,680
I believe there's no other guy
who can tolerate my weirdness.
889
01:10:05,120 --> 01:10:06,840
That's why...
890
01:10:09,040 --> 01:10:11,160
you are going to have...
891
01:10:11,920 --> 01:10:14,000
to be stuck with me forever.
892
01:10:50,720 --> 01:10:51,880
Love.
893
01:10:54,200 --> 01:10:55,680
Sincerity.
894
01:10:58,960 --> 01:11:02,280
It's complete and beautiful, Hom.
895
01:11:03,240 --> 01:11:04,720
Thank you so much.
896
01:11:05,320 --> 01:11:06,640
Thank you.
897
01:11:06,720 --> 01:11:08,760
Thank you so much for loving me, Hom!
898
01:11:08,840 --> 01:11:12,240
Thank you for loving me.
899
01:11:12,320 --> 01:11:14,360
Let me go.
900
01:11:15,200 --> 01:11:17,040
What are you doing? My head hurts.
901
01:11:17,120 --> 01:11:18,880
I was right.
902
01:11:20,200 --> 01:11:21,840
You are that person.
903
01:11:23,560 --> 01:11:26,000
The person who looks
at who I truly am inside.
904
01:11:28,440 --> 01:11:30,200
Not who I am on the outside.
905
01:11:31,360 --> 01:11:33,080
I have finally found you.
906
01:11:35,120 --> 01:11:37,440
You are the one
I have been waiting for.
907
01:11:53,840 --> 01:11:55,320
This is not the right angle.
908
01:11:57,880 --> 01:11:59,200
There we go.
909
01:12:46,960 --> 01:12:48,280
This is cool.
910
01:12:48,760 --> 01:12:51,360
She posted a status
for the world to see.
911
01:12:55,000 --> 01:12:58,160
You can finally accept it, Hom?
912
01:12:58,800 --> 01:13:00,320
Hey, doesn't this look tasty?
913
01:13:00,400 --> 01:13:01,480
Yes, very.
914
01:13:01,800 --> 01:13:04,560
They said the salad
here is very delicious.
915
01:13:05,000 --> 01:13:06,560
Cuttlefish.
916
01:13:10,160 --> 01:13:11,840
Who do I feed this to?
917
01:13:12,040 --> 01:13:13,240
Me.
918
01:13:19,320 --> 01:13:23,760
Noosa, how many times have I told
you to not suddenly turn you face?
919
01:13:23,840 --> 01:13:27,040
-It got on your face.
-Don't scold me now, Tim.
920
01:13:27,800 --> 01:13:30,960
It's Hom and Pi.
Look at this.
921
01:13:35,880 --> 01:13:37,280
You are right.
922
01:13:37,600 --> 01:13:40,480
They are wearing couple shirts.
That's adorable.
923
01:13:41,640 --> 01:13:43,280
I had to give it to you.
924
01:13:45,360 --> 01:13:48,280
Then we shouldn't let them win, right?
925
01:13:48,360 --> 01:13:50,120
We have to take our own selfie.
926
01:13:51,040 --> 01:13:53,400
Ready? Let's do a duck face like them.
927
01:13:53,480 --> 01:13:55,800
One, two...
928
01:14:20,600 --> 01:14:22,280
Are you home already?
929
01:14:22,480 --> 01:14:23,680
Hi, Dad.
930
01:14:24,480 --> 01:14:26,320
There isn't enough garbage there.
931
01:14:26,400 --> 01:14:28,000
Mind your own business.
932
01:14:36,120 --> 01:14:37,840
You agreed to come home,
933
01:14:38,040 --> 01:14:40,840
but you won't stop driving the taxi.
934
01:14:40,920 --> 01:14:43,680
Gosh! If people in
the neighborhood know,
935
01:14:43,760 --> 01:14:47,600
they will start a rumor
saying my son is crazy.
936
01:14:48,760 --> 01:14:51,400
Hey, they have had enough with me.
937
01:14:52,400 --> 01:14:55,320
You? I don't care.
938
01:14:55,520 --> 01:14:56,880
I'm making...
939
01:14:56,960 --> 01:15:01,040
an announcement tomorrow
about the heir of Prach Group.
940
01:15:02,480 --> 01:15:04,160
Whatever you like.
941
01:15:06,160 --> 01:15:07,560
Pimongkol.
942
01:15:07,960 --> 01:15:11,280
You have to stop acting like a child.
943
01:15:50,880 --> 01:15:52,400
Mag!
944
01:15:56,280 --> 01:15:58,640
Sit down.
Give me the aromatic inhaler.
945
01:15:59,040 --> 01:16:00,160
Take this.
946
01:16:02,720 --> 01:16:05,960
Gosh. You look so pale.
947
01:16:06,680 --> 01:16:07,720
Hey.
948
01:16:07,800 --> 01:16:10,000
I think we should take
Mag to the doctor.
949
01:16:10,080 --> 01:16:11,600
Good. Let's go.
950
01:16:12,720 --> 01:16:14,320
No, you don't have to.
951
01:16:14,760 --> 01:16:16,600
I'm fine.
952
01:16:17,600 --> 01:16:19,280
What do you mean fine?
953
01:16:19,360 --> 01:16:22,480
Look at you.
You are as pale as a ghost.
954
01:16:24,080 --> 01:16:26,480
I'm really okay.
955
01:16:26,560 --> 01:16:28,880
I will feel better
after I get some rest.
956
01:16:29,840 --> 01:16:31,200
Okay, Uncle.
957
01:16:34,440 --> 01:16:35,760
Fine, no doctor then.
958
01:16:35,920 --> 01:16:38,840
Hey, take her to her room to rest.
959
01:16:39,040 --> 01:16:41,200
Yes, come on.
960
01:16:41,480 --> 01:16:42,920
This way, please.
961
01:16:43,440 --> 01:16:45,080
Hello, Tim.
962
01:16:45,600 --> 01:16:47,040
I'm Pimongkol.
963
01:16:47,160 --> 01:16:49,800
The handsome taxi driver
that you hired for a special job.
964
01:16:52,240 --> 01:16:58,040
The foul-mouthed guy and the creep
that hides his camera to film people?
965
01:16:58,520 --> 01:17:01,440
Hey, enough.
966
01:17:01,720 --> 01:17:04,880
I'm making a film
and I'm not a creep.
967
01:17:05,320 --> 01:17:07,080
I have finished editing my movie.
968
01:17:08,120 --> 01:17:10,000
It's ready to be uploaded.
969
01:17:10,480 --> 01:17:12,720
I just have to insert
the sound and then it's ready.
970
01:17:14,800 --> 01:17:16,880
The taxi driver has
found his true love.
971
01:17:17,200 --> 01:17:18,360
How is it?
972
01:17:18,440 --> 01:17:21,160
You are telling me
that your cheesy movie...
973
01:17:21,240 --> 01:17:23,760
has a happy ending after all?
974
01:17:24,280 --> 01:17:25,800
That's right.
975
01:17:26,960 --> 01:17:30,160
The heroine who looks
past the outside...
976
01:17:30,720 --> 01:17:33,320
into the true love
buried in the heart.
977
01:17:33,520 --> 01:17:35,920
This is exactly
everything that I wanted.
978
01:17:36,000 --> 01:17:39,120
Yes, you are the winner.
979
01:17:39,320 --> 01:17:41,920
Come and get your award,
you golden director.
980
01:17:42,200 --> 01:17:43,880
Congratulations.
981
01:17:45,320 --> 01:17:48,400
So when are you
going to tell Hom the truth?
982
01:17:49,120 --> 01:17:50,720
I guess soon.
983
01:17:51,120 --> 01:17:52,920
My film is done.
984
01:17:53,360 --> 01:17:55,840
The only thing left to do is
to deal with things at home.
985
01:17:56,400 --> 01:17:59,520
You can't wait too long
with this stuff...
986
01:18:00,160 --> 01:18:01,640
Hey, Pi!
987
01:18:24,440 --> 01:18:26,520
Hello.
988
01:18:26,600 --> 01:18:29,880
Hi, children.
989
01:18:29,960 --> 01:18:31,280
Hi, Hom.
990
01:18:31,400 --> 01:18:33,720
-Hello.
-Hello.
991
01:18:34,560 --> 01:18:35,800
Hom!
992
01:18:37,640 --> 01:18:38,560
-Hello.
-Somchai.
993
01:18:38,640 --> 01:18:41,040
What did you bring?
Let me help you.
994
01:18:42,840 --> 01:18:44,200
What did you bring?
995
01:18:44,280 --> 01:18:46,560
It's a surprise, Somchai.
996
01:18:46,640 --> 01:18:48,160
-A surprise.
-Yes.
997
01:18:48,240 --> 01:18:49,560
For whom?
998
01:18:49,640 --> 01:18:52,200
For everyone, Somchai.
Let's put it here first.
999
01:18:52,680 --> 01:18:56,680
Put it here.
Please call everyone here, Somchai
1000
01:18:57,200 --> 01:19:02,760
Everyone!
Hom brought a surprise for you!
1001
01:19:03,240 --> 01:19:05,720
Are you here to see Pi?
1002
01:19:05,800 --> 01:19:07,400
His room is in that corner.
1003
01:19:07,480 --> 01:19:10,360
-It's a surprise, Somchai.
-What is it?
1004
01:19:10,440 --> 01:19:12,480
We're going to have so much fun today.
1005
01:19:12,800 --> 01:19:15,080
Hi, everyone. Hello.
1006
01:19:15,160 --> 01:19:17,080
Come quick.
1007
01:19:18,200 --> 01:19:21,640
Everyone's here? First of all,
we are having a party, right?
1008
01:19:21,720 --> 01:19:23,560
So we need to have snacks!
1009
01:19:25,680 --> 01:19:29,280
Secondly, this is what I have
been putting so much effort in.
1010
01:19:29,360 --> 01:19:32,560
I want to give it
to everyone for free.
1011
01:19:36,680 --> 01:19:38,600
-This is for the women.
-Thank you.
1012
01:19:38,680 --> 01:19:41,520
Hey, is this free?
I don't have to pay at all?
1013
01:19:41,640 --> 01:19:44,680
Of course, not at all.
It's free!
1014
01:19:46,240 --> 01:19:49,120
Hold on. What about Pi?
1015
01:19:50,000 --> 01:19:51,640
Does Pi know?
1016
01:19:51,760 --> 01:19:55,960
It's a surprise!
I guarantee it's going to be fun.
1017
01:19:56,040 --> 01:19:57,800
Don't tell him.
1018
01:19:58,240 --> 01:19:59,480
Let's keep this to ourselves for now.
1019
01:19:59,600 --> 01:20:02,400
Here! This is for the men.
1020
01:20:02,480 --> 01:20:04,880
-Thank you.
-These are free for everyone.
1021
01:20:04,960 --> 01:20:07,000
-Everyone?
-Everyone.
1022
01:20:09,840 --> 01:20:11,840
Excuse me, everyone.
Listen here, please.
1023
01:20:13,280 --> 01:20:16,480
Since everyone here has...
1024
01:20:16,560 --> 01:20:19,720
taxi drivers as lovers or family,
1025
01:20:19,840 --> 01:20:23,320
I have appointed myself
as the head of the association...
1026
01:20:23,400 --> 01:20:25,960
of the taxi drivers' girlfriends!
1027
01:20:31,400 --> 01:20:33,800
Give me a round of applause.
What are you waiting for?
1028
01:20:38,360 --> 01:20:40,280
-Thank you so much.
-Do you accept her?
1029
01:20:40,360 --> 01:20:42,160
We do!
1030
01:20:42,240 --> 01:20:45,200
Change your shirts.
The head says so.
1031
01:20:51,360 --> 01:20:53,400
Is it okay?
1032
01:20:53,880 --> 01:20:55,600
That's so pretty.
1033
01:20:55,880 --> 01:21:00,840
Taxi loves me.
1034
01:21:14,640 --> 01:21:15,760
Hello.
1035
01:21:15,840 --> 01:21:19,520
Hello, I'm calling from the
international short film competition.
1036
01:21:19,720 --> 01:21:22,920
For this year, would you like
to send your film for the competition?
1037
01:21:25,520 --> 01:21:28,600
Well, let me think about it
and then go through it and then...
1038
01:21:28,680 --> 01:21:30,320
I will get back to you, okay?
1039
01:21:30,600 --> 01:21:33,200
Alright, thank you.
Goodbye.
1040
01:22:15,240 --> 01:22:16,400
Pi.
1041
01:22:18,720 --> 01:22:20,240
Come see this quickly.
1042
01:22:28,600 --> 01:22:30,000
It's my film.
1043
01:22:30,680 --> 01:22:32,680
You film has won an award.
1044
01:22:42,080 --> 01:22:43,480
My film...
1045
01:22:45,720 --> 01:22:47,720
But I didn't submit any
to the competition.
1046
01:22:49,680 --> 01:22:51,760
Who sent it in?
1047
01:22:53,760 --> 01:22:55,680
I did.
1048
01:22:56,120 --> 01:22:59,160
I saw that your film was on Sky Drive.
1049
01:22:59,240 --> 01:23:03,200
You were overthinking
and was scared of this and that.
1050
01:23:03,360 --> 01:23:05,000
So I took care of it.
1051
01:23:08,840 --> 01:23:10,800
They chose my film, Mag.
1052
01:23:13,160 --> 01:23:15,080
This is incredible.
1053
01:23:17,240 --> 01:23:18,600
Thank you.
1054
01:24:20,320 --> 01:24:23,880
Do it just like him.
On the forehead.
1055
01:24:32,280 --> 01:24:35,800
Guys, does this look pretty?
I tied it with a rubber-band.
1056
01:24:35,880 --> 01:24:39,440
Pretty, but get out of my way first.
1057
01:24:39,800 --> 01:24:41,440
I'm watching the news.
1058
01:24:41,840 --> 01:24:43,760
-What news?
-This news.
1059
01:24:44,160 --> 01:24:46,160
Today's economic news,
The president of Prach Group,
1060
01:24:46,240 --> 01:24:47,920
Mrs Piyamach Patthanasin,
1061
01:24:48,000 --> 01:24:51,760
has given an interview about the
next chief executive of Prach Group.
1062
01:24:51,840 --> 01:24:53,880
She plans to appoint her only son,
1063
01:24:53,960 --> 01:24:57,840
Mr Pimongkol Patthanasin, as
the chief executive of Prach Group...
1064
01:24:57,960 --> 01:25:00,160
and have him replace her
within two years.
1065
01:25:01,440 --> 01:25:05,080
Hey, that's Mrs Piyamach.
The owner of our company.
1066
01:25:06,040 --> 01:25:08,360
As you all know that Prach Group
1067
01:25:08,440 --> 01:25:12,160
owns variety of businesses like
airport rentals and plane rentals.
1068
01:25:12,240 --> 01:25:14,720
Hey, you guys inside.
1069
01:25:14,800 --> 01:25:17,880
Turn the sound volume to the max
so everyone can also listen.
1070
01:25:18,440 --> 01:25:19,760
Okay.
1071
01:25:23,080 --> 01:25:26,040
As it's a big company,
we need an executive...
1072
01:25:26,120 --> 01:25:31,520
to succeed and
carry on with the business.
1073
01:25:48,600 --> 01:25:50,920
I'm going to slowly retire.
1074
01:25:51,440 --> 01:25:56,600
I'm going to hand all of
my businesses to Pimongkol,
1075
01:25:56,680 --> 01:25:58,800
my only son.
1076
01:26:07,440 --> 01:26:09,960
He's very much ready now.
1077
01:26:10,040 --> 01:26:12,960
He graduated from a university abroad.
You know that, right?
1078
01:26:14,280 --> 01:26:16,680
Pi, look at this guy.
1079
01:26:18,200 --> 01:26:19,920
He looks just like you.
1080
01:26:21,520 --> 01:26:24,400
Mr Pimongkol's profile
is quite something.
1081
01:26:24,480 --> 01:26:27,600
In addition to a bachelor's degree
in Business Administration,
1082
01:26:27,680 --> 01:26:30,720
he also has a bachelor's
degree in film making.
1083
01:26:30,800 --> 01:26:35,080
He's also an international
award winner director.
1084
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
You...
1085
01:26:40,280 --> 01:26:41,800
I'm sorry.
1086
01:26:43,160 --> 01:26:46,440
Next, let's see today's
weather forecast.
1087
01:26:46,520 --> 01:26:49,280
For the northern parts of Thailand,
the North, the Northeast,
1088
01:26:49,400 --> 01:26:51,240
I was just about to tell you.
1089
01:26:52,680 --> 01:26:55,480
Please don't panic.
I'm still me.
1090
01:26:57,440 --> 01:26:59,320
You are not a taxi driver?
1091
01:27:04,720 --> 01:27:06,440
A taxi driver.
1092
01:27:06,720 --> 01:27:08,440
A director.
1093
01:27:09,360 --> 01:27:11,080
A son of my parents.
1094
01:27:13,560 --> 01:27:15,160
I'm all of that.
1095
01:27:16,400 --> 01:27:18,520
I'm also the person who loves you.
1096
01:27:21,440 --> 01:27:23,320
Everything that I am is the same.
1097
01:27:26,720 --> 01:27:28,040
You...
1098
01:27:29,480 --> 01:27:31,400
You are just like Podduang.
1099
01:27:32,880 --> 01:27:35,000
You lied to me like Podduang.
1100
01:27:35,280 --> 01:27:36,840
I'm not like him, Hom.
1101
01:27:37,960 --> 01:27:39,640
I became a taxi driver...
1102
01:27:40,760 --> 01:27:42,640
because it made me happy.
1103
01:27:43,760 --> 01:27:47,280
I have so many things
that I want to explain to you.
1104
01:27:52,440 --> 01:27:54,240
Does everyone know?
1105
01:27:59,240 --> 01:28:00,640
Hom.
1106
01:28:05,320 --> 01:28:08,280
I'm Pi's babysitter
since he was a child.
1107
01:28:10,360 --> 01:28:11,880
As for Podduang,
1108
01:28:12,320 --> 01:28:14,000
his real name is Din.
1109
01:28:14,680 --> 01:28:16,480
He used to live in this house.
1110
01:28:17,320 --> 01:28:20,880
When Pi went to study in New York,
he followed him there.
1111
01:28:21,760 --> 01:28:25,000
When he came back, he used
Pi's profile to join Cupid Hut.
1112
01:28:26,440 --> 01:28:29,360
As for the real Podduang
who is a famous director,
1113
01:28:30,400 --> 01:28:32,000
that's Pi.
1114
01:28:37,000 --> 01:28:38,720
So everyone knows about this.
1115
01:28:44,680 --> 01:28:47,480
Everyone lied to me.
Right, Somchai?
1116
01:28:48,000 --> 01:28:49,920
It's a coincidence.
1117
01:28:50,640 --> 01:28:52,440
Podduang is a servant...
1118
01:28:52,520 --> 01:28:54,720
who lied to everyone
that he's the heir of Prach Group
1119
01:28:56,200 --> 01:28:57,840
While the real heir of Prach Group...
1120
01:28:58,360 --> 01:29:00,440
lied to everyone
that he's a taxi driver.
1121
01:29:04,600 --> 01:29:06,720
No one wanted it to be like this.
1122
01:29:08,280 --> 01:29:09,960
As for me,
1123
01:29:10,840 --> 01:29:12,840
I lied that I was Lomdao.
1124
01:29:15,200 --> 01:29:18,040
I chatted with the son
of the owner of Prach Group,
1125
01:29:18,840 --> 01:29:20,320
the fake son.
1126
01:29:20,640 --> 01:29:23,240
Everyone is living
in a world that is made up.
1127
01:29:24,680 --> 01:29:27,280
That's what I have
been trying to tell you.
1128
01:29:29,440 --> 01:29:30,800
Yes.
1129
01:29:32,160 --> 01:29:35,200
But what you didn't tell me
when we were already in love...
1130
01:29:38,160 --> 01:29:39,800
was the truth, Pi.
1131
01:29:41,880 --> 01:29:45,520
Why did you make
Somchai and Podduang lie to me?
1132
01:29:46,960 --> 01:29:49,000
Why did you make everyone lie to me?
1133
01:29:49,240 --> 01:29:52,520
Why, Pi?
1134
01:29:53,960 --> 01:29:55,280
Hom.
1135
01:29:57,000 --> 01:29:59,800
Right now,
I just want you to remember...
1136
01:30:09,160 --> 01:30:11,080
I'm the person that loves you.
1137
01:30:12,960 --> 01:30:14,760
I'm also the person that you love.
1138
01:30:16,600 --> 01:30:18,480
And then we will...
1139
01:30:30,000 --> 01:30:33,240
The first thing that people
who love each other do...
1140
01:30:35,480 --> 01:30:38,200
is to tell the truth.
Do you understand that, Pi?
1141
01:30:40,880 --> 01:30:43,040
You were the one
who taught me that, right?
1142
01:30:44,160 --> 01:30:47,200
No, you didn't teach me that.
1143
01:30:49,040 --> 01:30:52,400
You forced me to present my true self.
1144
01:30:52,480 --> 01:30:56,200
But what did you do?
Look at what you did.
1145
01:30:58,280 --> 01:31:01,720
Why did you lie to me
with this stupid taxi crap?
1146
01:31:02,520 --> 01:31:04,480
Why, Pi?
1147
01:31:08,160 --> 01:31:10,160
Hom.
1148
01:31:10,720 --> 01:31:13,920
Please listen to me, Hom.
1149
01:31:15,480 --> 01:31:16,800
Hom
1150
01:32:21,560 --> 01:32:23,200
Hom, let me explain.
1151
01:32:23,280 --> 01:32:25,280
What else do you need to explain?
1152
01:32:26,440 --> 01:32:30,400
Hom, all of this might have
happened because of destiny.
1153
01:32:30,800 --> 01:32:34,720
I threw away everything in my life
that you deemed fake and let you in.
1154
01:32:34,800 --> 01:32:38,320
It's because I thought it was the
realest experience I have ever had.
1155
01:32:39,120 --> 01:32:41,040
But it turns out that it wasn't.
1156
01:32:43,760 --> 01:32:45,360
Do you know something?
1157
01:32:46,400 --> 01:32:49,520
When Pod lied to me,
I thought that was painful.
1158
01:32:50,720 --> 01:32:54,360
But this is even worse!
1159
01:32:58,840 --> 01:33:00,720
Lock the car and go.
1160
01:33:00,800 --> 01:33:02,920
Hom!
1161
01:33:03,920 --> 01:33:05,360
Did you catch her, Pi?
1162
01:33:05,760 --> 01:33:06,920
You didn't?
1163
01:33:07,040 --> 01:33:08,320
Hello, Mag.
1164
01:33:11,280 --> 01:33:12,760
Pi.
1165
01:33:13,720 --> 01:33:15,720
What am I going to do?
1166
01:33:17,240 --> 01:33:18,640
I'm pregnant.
1167
01:33:18,720 --> 01:33:19,960
What?
1168
01:33:20,240 --> 01:33:22,440
I'm pregnant with Al's child.
1169
01:33:25,120 --> 01:33:26,880
It's possible that
the result is false.
1170
01:33:26,960 --> 01:33:29,120
I think you should
check at the hospital.
1171
01:33:35,400 --> 01:33:38,400
Ting, fetch Magnolia at home.
1172
01:33:38,640 --> 01:33:40,520
Then take her to the hospital.
1173
01:33:40,640 --> 01:33:42,040
Take care of that for me.
1174
01:33:45,120 --> 01:33:47,560
Why don't you hurry up?
1175
01:33:47,880 --> 01:33:48,880
What did he say?
1176
01:33:48,960 --> 01:33:52,360
He told you to get Magnolia at home
and take her to the hospital. Hurry!
1177
01:33:53,800 --> 01:33:56,280
-You are not coming with me?
-Go on alone!
1178
01:33:57,840 --> 01:33:59,160
Drive safely!
1179
01:33:59,240 --> 01:34:01,120
Get her.
1180
01:34:30,760 --> 01:34:31,960
Praew.
1181
01:34:32,600 --> 01:34:35,840
Hey, Hom. You told me you
weren't going to date the taxi driver.
1182
01:34:35,920 --> 01:34:38,320
-Here's your coffee.
-Thank you.
1183
01:34:39,080 --> 01:34:40,680
I knew it.
1184
01:34:40,760 --> 01:34:43,640
When you are with Pi,
you have this romantic energy...
1185
01:34:43,720 --> 01:34:44,920
Praew...
1186
01:34:48,040 --> 01:34:50,040
I can't do it anymore.
1187
01:34:56,240 --> 01:34:57,400
Praew...
1188
01:35:01,080 --> 01:35:05,400
Calm down,
I will meet you at your house.
1189
01:35:10,480 --> 01:35:14,080
Mister, you can't go in.
1190
01:35:14,160 --> 01:35:18,560
Hey, you can't enter.
1191
01:35:19,280 --> 01:35:21,400
I always come here.
1192
01:35:21,560 --> 01:35:23,880
Don't you remember me?
Why can't I go in?
1193
01:35:23,960 --> 01:35:27,000
You can't today.
It's Hom's order.
1194
01:35:31,160 --> 01:35:34,440
Hey, you can't go in.
1195
01:35:34,520 --> 01:35:37,320
Can I talk to Hom? I beg you.
1196
01:35:37,920 --> 01:35:40,520
-I can't let you.
-Don't do this.
1197
01:35:40,600 --> 01:35:43,560
I have my duty as well.
Go back, okay?
1198
01:35:44,120 --> 01:35:45,440
Okay?
1199
01:35:45,920 --> 01:35:48,840
-Believe me, go back.
-Let's go.
1200
01:36:09,600 --> 01:36:11,920
How can we understand
each other if we don't talk?
1201
01:36:21,320 --> 01:36:24,320
Hom, don't do this.
1202
01:36:25,080 --> 01:36:27,280
Can't we talk?
1203
01:36:28,080 --> 01:36:30,240
Please give me a chance to explain.
1204
01:37:04,960 --> 01:37:06,360
Hom.
1205
01:37:07,800 --> 01:37:09,440
Calm down.
1206
01:37:14,800 --> 01:37:19,680
Do you understand why
he had to lie to me because I don't.
1207
01:37:21,080 --> 01:37:23,400
-I don't understand.
-Calm down.
1208
01:37:25,680 --> 01:37:28,880
Calm down,
there's a solution to every problem.
1209
01:37:33,960 --> 01:37:36,000
I agreed to everything he said.
1210
01:37:36,240 --> 01:37:39,720
Praew, look at me.
1211
01:37:40,760 --> 01:37:42,920
Look at my shirt and my bare face.
1212
01:37:43,000 --> 01:37:45,720
I became a taxi driver's girlfriend.
What else does he want?
1213
01:37:45,800 --> 01:37:48,280
And what I had
to find out is that I...
1214
01:37:50,560 --> 01:37:51,800
Stay calm.
1215
01:37:52,920 --> 01:37:55,240
He could have told me himself.
1216
01:37:55,520 --> 01:37:58,720
Why did he let me find out
by watching his mother on TV...
1217
01:37:58,800 --> 01:38:02,800
saying that her only son is Pimongkol?
And everything he's ever done is...
1218
01:38:03,160 --> 01:38:06,360
Calm down, Hom. Believe me.
1219
01:38:06,520 --> 01:38:08,560
He must have his own reasons.
1220
01:38:09,760 --> 01:38:11,360
Calm down.
1221
01:38:22,160 --> 01:38:24,520
Mag, how are you?
1222
01:38:32,720 --> 01:38:35,040
I'm two month pregnant.
1223
01:38:36,960 --> 01:38:40,080
I don't know what to do.
I'm scared, Pi.
1224
01:38:45,120 --> 01:38:46,720
Calm down.
1225
01:38:47,040 --> 01:38:49,040
I'm coming to you now.
1226
01:39:21,080 --> 01:39:22,280
Mag.
1227
01:39:34,840 --> 01:39:36,160
How are you?
1228
01:39:38,240 --> 01:39:41,240
I don't know what to do next, Pi.
1229
01:39:43,920 --> 01:39:46,640
Why does this have to happen to me?
1230
01:40:51,200 --> 01:40:54,640
Eat something.
At least drink the milk.
1231
01:41:02,640 --> 01:41:05,320
Thanks for listening to me.
1232
01:41:06,520 --> 01:41:07,720
Sure.
1233
01:41:12,280 --> 01:41:14,080
I have listened to you.
1234
01:41:15,440 --> 01:41:17,960
But I want you
to listen to Pimongkol too.
1235
01:41:21,320 --> 01:41:23,120
What else do I need to hear from him?
1236
01:41:23,360 --> 01:41:25,760
I don't even know if his name is real.
1237
01:41:26,320 --> 01:41:28,240
No, I don't want
to listen to anything.
1238
01:41:28,320 --> 01:41:29,760
Don't you want to know...
1239
01:41:29,840 --> 01:41:33,840
why a billionaire like him lied to
everyone that he's a taxi driver?
1240
01:41:34,560 --> 01:41:37,720
He didn't do it just for a short time.
He did it for three years.
1241
01:41:37,920 --> 01:41:40,440
I really want to know why he did it.
1242
01:41:42,200 --> 01:41:45,920
Hom, do you remember
Tim and Noosa's case?
1243
01:41:48,320 --> 01:41:52,600
Tim wasn't satisfied
with his perfect life.
1244
01:41:52,680 --> 01:41:56,600
Being a billionaire
has its own struggle.
1245
01:41:58,360 --> 01:42:00,160
Why are you defending him?
1246
01:42:00,240 --> 01:42:02,280
Well, you are still here crying...
1247
01:42:02,360 --> 01:42:04,920
because you refused to talk to him.
1248
01:42:05,000 --> 01:42:09,800
Everyone has their
own reason and their own pain.
1249
01:42:11,400 --> 01:42:14,880
If we listen to one another,
we will be able to understand it.
1250
01:42:15,600 --> 01:42:17,520
Praew, I don't think you get it.
1251
01:42:17,960 --> 01:42:20,560
I don't even know if he's
going to tell me the truth.
1252
01:42:20,640 --> 01:42:22,560
Or if everything
he's done for me is a lie.
1253
01:42:22,640 --> 01:42:24,960
I don't even know his real name,
like you said.
1254
01:42:26,680 --> 01:42:28,800
Honestly, I'm so scared.
1255
01:42:29,280 --> 01:42:32,040
I don't even know
if he did everything...
1256
01:42:33,240 --> 01:42:36,440
because he loves me or not.
1257
01:42:38,320 --> 01:42:40,120
Is that all there is?
1258
01:42:42,880 --> 01:42:45,440
Whether he loves you or not?
1259
01:42:48,240 --> 01:42:50,480
That's all life is about, right?
1260
01:42:50,560 --> 01:42:52,360
To be loved or not loved.
1261
01:42:53,560 --> 01:42:55,480
Then, let's go.
1262
01:42:55,560 --> 01:42:56,800
Get up.
1263
01:42:56,880 --> 01:42:58,280
Where are we going?
1264
01:42:58,360 --> 01:42:59,680
Well, to see him.
1265
01:42:59,760 --> 01:43:02,680
Or do anything that is better
than sitting here and crying.
1266
01:43:02,760 --> 01:43:03,920
Let's go.
1267
01:43:09,280 --> 01:43:13,120
Come on, let's go.
1268
01:43:13,720 --> 01:43:15,240
Let's go.
1269
01:43:20,000 --> 01:43:22,440
Hey, bring me the cable cutter.
1270
01:43:22,520 --> 01:43:23,720
Okay.
1271
01:43:26,720 --> 01:43:28,800
Ting, hey.
1272
01:43:28,960 --> 01:43:31,640
How did it go with Pi and Hom?
1273
01:43:32,200 --> 01:43:35,200
That's right.
Did those two make up yet?
1274
01:43:36,040 --> 01:43:37,880
No one made up.
1275
01:43:38,440 --> 01:43:40,520
There's an even bigger issue.
1276
01:43:42,240 --> 01:43:44,960
What's bigger than Hom?
1277
01:43:45,040 --> 01:43:46,800
Get me the wrench.
1278
01:43:48,600 --> 01:43:52,320
That's right.
What's a bigger issue than Hom?
1279
01:43:52,400 --> 01:43:55,360
Well Mag, Pi's ex-girlfriend,
1280
01:43:55,560 --> 01:43:57,080
is pregnant.
1281
01:43:57,480 --> 01:44:00,200
What? Magnolia is pregnant?
1282
01:44:04,360 --> 01:44:06,440
Hey, quickly. The wrench.
1283
01:44:13,880 --> 01:44:15,160
Hey, Hom.
1284
01:44:17,640 --> 01:44:19,160
Hom!
1285
01:44:21,840 --> 01:44:23,240
This is bad.
1286
01:44:23,640 --> 01:44:25,760
Everything we said earlier...
1287
01:44:30,000 --> 01:44:32,120
Don't worry just yet, Hom.
1288
01:44:32,480 --> 01:44:34,120
She's his ex-girlfriend, right?
1289
01:44:34,200 --> 01:44:36,600
Maybe she's
not pregnant with Pi's child.
1290
01:44:38,480 --> 01:44:41,200
Are you his friend or mine?
1291
01:44:51,160 --> 01:44:52,480
Where's my phone?
1292
01:44:52,560 --> 01:44:53,880
It's here.
1293
01:44:57,040 --> 01:44:58,560
I didn't bring it with me?
1294
01:44:59,680 --> 01:45:01,560
No wonder it has been so quiet.
1295
01:45:04,040 --> 01:45:05,760
-Who is it?
-My father.
1296
01:45:08,480 --> 01:45:10,600
-Hello.
-Hom.
1297
01:45:10,720 --> 01:45:12,480
Hey, where have you been?
1298
01:45:12,560 --> 01:45:15,120
We have called you over ten times.
1299
01:45:15,200 --> 01:45:18,080
I'm sorry.
I was out to run some errands.
1300
01:45:18,160 --> 01:45:19,880
I didn't bring my phone with me.
1301
01:45:20,280 --> 01:45:22,680
Let me speak.
This is your mother.
1302
01:45:22,760 --> 01:45:26,520
Hom, what is it with the news?
1303
01:45:26,600 --> 01:45:28,840
What's the truth?
1304
01:45:28,920 --> 01:45:31,680
That's right.
Is he the owner of a taxi company...
1305
01:45:31,760 --> 01:45:34,120
or is he a taxi driver?
1306
01:45:34,200 --> 01:45:36,920
If he's the owner,
why did he drive a taxi?
1307
01:45:37,000 --> 01:45:38,280
That's right.
1308
01:45:38,360 --> 01:45:39,680
Dad.
1309
01:45:39,880 --> 01:45:41,840
I'm so tired today.
1310
01:45:41,920 --> 01:45:43,440
Can we talk tomorrow?
1311
01:45:48,360 --> 01:45:49,600
What happened?
1312
01:46:03,960 --> 01:46:07,000
You are hurt when it's there,
you are hurt when it's not there.
1313
01:46:07,640 --> 01:46:09,120
That's love.
1314
01:46:38,440 --> 01:46:39,840
That's him, arrest him.
1315
01:46:39,920 --> 01:46:41,520
You came to destroy my wedding, right?
1316
01:46:41,600 --> 01:46:44,000
Your husband is a scammer.
1317
01:46:44,080 --> 01:46:45,560
Gosh!
1318
01:46:45,640 --> 01:46:47,200
You submitted
my film into the competition.
1319
01:46:47,280 --> 01:46:49,200
-Yes.
-Hey!
1320
01:46:50,280 --> 01:46:52,560
I trusted you,
1321
01:46:52,760 --> 01:46:54,160
but you lied to me.
1322
01:46:54,280 --> 01:46:57,280
How could you do this
to me for three years?
1323
01:46:57,360 --> 01:46:59,800
Hey, that's Pi.
1324
01:46:59,880 --> 01:47:02,920
I don't know what you think,
but I want to tell you that...
1325
01:47:03,000 --> 01:47:06,720
during these past three years,
you are the only woman in my heart.
1326
01:47:06,800 --> 01:47:08,960
I'm at the road where
the accident took place.
1327
01:47:09,040 --> 01:47:10,680
It's likely that the driver is dead.
1328
01:47:10,760 --> 01:47:13,160
That can't be you. Pi!
95275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.