All language subtitles for The.Cupids.Series.Battle.of.Love.E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,243 --> 00:00:22,606 " The Cupids: Battle of Love " Episode 6 2 00:02:32,560 --> 00:02:35,320 I know that you used my information to deceive her. 3 00:02:35,520 --> 00:02:37,160 Is it so wrong... 4 00:02:37,240 --> 00:02:40,680 to dream of having a perfect life just like the other girls? 5 00:02:40,760 --> 00:02:42,640 Why didn't you tell Pi to come back with you? 6 00:02:42,720 --> 00:02:45,080 Pi came back to Thailand three years ago. 7 00:02:45,160 --> 00:02:46,320 What? 8 00:02:46,400 --> 00:02:48,800 When you love someone, you will promise them. 9 00:02:48,880 --> 00:02:50,320 I will do my best. 10 00:02:50,400 --> 00:02:52,160 Do you love me this much? 11 00:02:52,240 --> 00:02:55,200 Do you dare to tell them that your boyfriend is a taxi driver? 12 00:02:56,000 --> 00:02:59,040 Do you know this man, Pimongkol? 13 00:02:59,120 --> 00:03:02,760 Yes, I do. He is a taxi driver at the same company as me. 14 00:03:02,840 --> 00:03:04,720 -Where is Pimongkol? -You can't enter. 15 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 Pimongkol! 16 00:03:30,280 --> 00:03:31,680 Angie. 17 00:03:35,520 --> 00:03:39,280 That taxi driver boyfriend of yours is cheating on you. 18 00:03:44,000 --> 00:03:46,560 Hey, your boyfriend... 19 00:03:46,680 --> 00:03:49,440 is having a meal with a pretty girl. 20 00:03:50,240 --> 00:03:53,840 It's not just some typical pretty girl but an elite one. 21 00:03:53,920 --> 00:03:56,280 She's Magnolia Amornpan. 22 00:03:59,040 --> 00:04:01,400 No, you are slandering him. 23 00:04:02,560 --> 00:04:06,360 Hey, can't you remember your own boyfriend? 24 00:04:06,480 --> 00:04:08,800 -Look closely. -She's crazy. 25 00:04:14,160 --> 00:04:15,960 Her name is Magnolia. 26 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 We had been dating since we were in school. 27 00:04:19,040 --> 00:04:21,480 After we graduated, we worked together. 28 00:04:43,480 --> 00:04:45,560 We had been fighting for a month. 29 00:04:46,720 --> 00:04:48,680 I couldn't stand it anymore, 30 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 so I asked for a divorce. 31 00:04:53,840 --> 00:04:55,760 Did he agree to the divorce? 32 00:04:59,440 --> 00:05:00,760 Yes, he did. 33 00:05:04,680 --> 00:05:06,800 I don't have any relatives in Thailand. 34 00:05:08,000 --> 00:05:10,040 I barely even have friends. 35 00:05:11,040 --> 00:05:13,440 I'm so glad that you are here. 36 00:05:14,760 --> 00:05:16,560 How have you been? 37 00:05:18,640 --> 00:05:20,240 How have I been? 38 00:05:25,360 --> 00:05:27,000 The past three years... 39 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 was hell to me. 40 00:05:35,480 --> 00:05:37,520 The memories of you... 41 00:05:39,480 --> 00:05:41,200 haunted me. 42 00:05:43,800 --> 00:05:46,160 It kept me from seeing someone else. 43 00:05:52,080 --> 00:05:54,000 I'm sorry, Pi. 44 00:05:59,800 --> 00:06:02,560 I have always missed you. 45 00:06:05,040 --> 00:06:07,040 I chose the wrong guy. 46 00:06:07,480 --> 00:06:09,520 I'm sorry for leaving you. 47 00:06:10,080 --> 00:06:12,400 You can punish me however you want, 48 00:06:12,960 --> 00:06:14,400 but... 49 00:06:17,920 --> 00:06:20,160 Can we start over, Pi? 50 00:07:03,800 --> 00:07:05,320 An elite. 51 00:07:07,720 --> 00:07:09,680 An heir of a billionaire. 52 00:07:11,520 --> 00:07:13,520 How does Pi know these people? 53 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 Are the guests ready? 54 00:07:17,480 --> 00:07:19,920 Yes, they are ready. Angie is also ready. 55 00:07:20,000 --> 00:07:21,160 Makeup and hair ready? 56 00:07:21,240 --> 00:07:23,080 It's all set. 57 00:07:23,160 --> 00:07:25,400 -Is the cameraman ready? -I'm ready. 58 00:07:25,560 --> 00:07:28,920 Five, four, three, two... 59 00:07:29,000 --> 00:07:32,680 All right, everyone. We are back to the second section... 60 00:07:32,760 --> 00:07:35,000 of Fly High with Angie. 61 00:07:35,080 --> 00:07:38,320 Today, we are going to talk about an elite. 62 00:07:38,840 --> 00:07:42,800 An update about an international elite, Magnolia. 63 00:07:46,720 --> 00:07:49,640 This person, Magnolia Amornpan... 64 00:07:49,720 --> 00:07:53,800 is the only heir of a well-known politician, Mr Sakda Amornpan. 65 00:07:53,880 --> 00:07:58,360 Rumor has it that she's working on an international scale. 66 00:07:58,440 --> 00:08:01,960 She is an executive producer in Hollywood. 67 00:08:02,040 --> 00:08:05,800 The movie that she made has received a global award. 68 00:08:06,160 --> 00:08:08,080 Is she the same person? 69 00:08:09,040 --> 00:08:12,720 I have to say that such an amazing achievement like this, 70 00:08:12,800 --> 00:08:16,640 has surely made the Thai people proud. 71 00:08:16,720 --> 00:08:19,840 She's the prettiest, richest, and most wonderful. 72 00:08:19,920 --> 00:08:23,600 I have to say that she would be a jackpot for any guy... 73 00:08:23,680 --> 00:08:26,080 who gets to own her heart. 74 00:08:28,760 --> 00:08:31,560 Wonderful! Elite! Yes! 75 00:08:31,840 --> 00:08:34,080 You just want to attack me. Right, Angie? 76 00:08:34,160 --> 00:08:38,480 I know she's an elite. How about you learn how to speak properly first? 77 00:08:42,680 --> 00:08:44,400 This is mine. 78 00:08:49,280 --> 00:08:51,600 What to do? 79 00:08:51,960 --> 00:08:54,160 Magnolia... 80 00:08:56,800 --> 00:09:00,840 Magnolia. An international elite. 81 00:09:01,760 --> 00:09:03,680 A billionaire's daughter. 82 00:09:04,880 --> 00:09:08,800 Hom, how are you going to compete with her? 83 00:09:09,760 --> 00:09:11,960 I lost before I could even begin. 84 00:09:27,680 --> 00:09:28,880 Pi! 85 00:09:29,160 --> 00:09:30,280 Hom... 86 00:09:33,040 --> 00:09:34,360 Hom! 87 00:09:34,720 --> 00:09:36,680 Pi, you jerk! 88 00:09:36,760 --> 00:09:39,440 I became like this because of you. I'm going to cut you into pieces... 89 00:09:39,520 --> 00:09:42,160 and put you into one of my father's meat grinders. 90 00:09:42,240 --> 00:09:46,640 You met with your ex-girlfriend last night, right? 91 00:09:46,720 --> 00:09:47,920 Did you cheat on me? 92 00:09:48,040 --> 00:09:51,400 I have stooped low to date a taxi driver. 93 00:09:51,480 --> 00:09:53,720 But you still had the audacity to do this to me. 94 00:09:53,800 --> 00:09:58,000 I, Hommuenlee, will not tolerate this! 95 00:10:00,600 --> 00:10:02,200 I'm breaking up with you! 96 00:10:02,880 --> 00:10:04,200 Leave! 97 00:10:12,880 --> 00:10:14,200 Hom. 98 00:10:20,240 --> 00:10:21,760 Hom! 99 00:10:23,480 --> 00:10:24,560 Pardon? 100 00:10:25,000 --> 00:10:27,120 Why are you staring blankly at me like that? 101 00:10:28,960 --> 00:10:30,280 Here you go. 102 00:10:35,480 --> 00:10:37,520 Well... 103 00:10:39,760 --> 00:10:42,480 Last night when we separated, 104 00:10:42,680 --> 00:10:44,520 you went straight home, right? 105 00:10:46,040 --> 00:10:49,000 Yes, everything went well last night. 106 00:10:52,080 --> 00:10:53,600 So... 107 00:10:57,840 --> 00:10:59,960 Between you and me... 108 00:11:00,160 --> 00:11:01,560 Well... 109 00:11:02,840 --> 00:11:04,680 You still love me, right? 110 00:11:09,360 --> 00:11:13,160 Did you take the wrong medicine or did you bump your head into a wall? 111 00:11:15,280 --> 00:11:17,080 Of course, I love you. 112 00:11:26,120 --> 00:11:27,920 In fact, I love you the most. 113 00:11:31,400 --> 00:11:32,960 Are you all right? 114 00:11:35,160 --> 00:11:37,760 Yes, I'm fine. 115 00:11:38,000 --> 00:11:39,640 You are acting strange. 116 00:11:39,760 --> 00:11:42,680 No, I'm not. I'm fine. I think... 117 00:11:43,080 --> 00:11:46,680 we should get going. I have a morning meeting, let's go. 118 00:11:47,720 --> 00:11:48,960 Let's go. 119 00:11:51,560 --> 00:11:53,160 This way, Madam. 120 00:11:58,320 --> 00:12:01,760 The responses from the online target clients are really great. 121 00:12:01,840 --> 00:12:03,640 Our market has expanded. 122 00:12:03,720 --> 00:12:05,320 So I want you... 123 00:12:05,440 --> 00:12:08,320 to come up with a package like this again. Can you do that? 124 00:12:19,120 --> 00:12:20,360 No, I can't. 125 00:12:21,200 --> 00:12:22,800 Yes, I can. 126 00:12:23,400 --> 00:12:25,520 Absolutely. I can do everything. 127 00:12:25,720 --> 00:12:29,520 That's all I want to ask you. Do you have any questions? 128 00:12:30,200 --> 00:12:31,880 I do. 129 00:12:32,640 --> 00:12:34,640 Boss, well... 130 00:12:35,440 --> 00:12:37,760 What do men think about their exes? 131 00:12:39,120 --> 00:12:40,320 What do you mean? 132 00:12:40,400 --> 00:12:42,640 If they are still meeting one another, 133 00:12:42,760 --> 00:12:45,880 still walking together, it means they are still in love. 134 00:12:46,440 --> 00:12:47,960 Am I right, Boss? 135 00:12:51,360 --> 00:12:54,280 Hom. You want to know, right? 136 00:12:54,360 --> 00:12:57,960 If you want to know, why don't you ask him? 137 00:12:58,480 --> 00:13:01,160 I'm so fed up with women who are always imagining things. 138 00:13:01,240 --> 00:13:06,160 Ben, who would dare to ask? I would probably be called annoying. 139 00:13:06,240 --> 00:13:07,440 I can't ask him. 140 00:13:07,520 --> 00:13:11,080 Hey! If you don't ask, will you ever know the answer? 141 00:13:11,160 --> 00:13:13,800 Men don't like to make assumptions. 142 00:13:13,880 --> 00:13:18,760 But I agree with Ben. If you want to know something, just ask. 143 00:13:19,720 --> 00:13:24,200 Wait, about the status you posted, you have a boyfriend? 144 00:13:24,800 --> 00:13:28,480 Boss. If we are really different, 145 00:13:28,840 --> 00:13:30,760 will he break up with me? 146 00:13:30,840 --> 00:13:33,040 It depends on the difference. 147 00:13:33,120 --> 00:13:36,160 If it's the difference in wealth where the woman has more money, 148 00:13:36,240 --> 00:13:38,760 the man might feel uncomfortable. 149 00:13:44,480 --> 00:13:46,280 You have a boyfriend already? 150 00:13:47,040 --> 00:13:49,440 Tell me right now. Who is he? What does he do? 151 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Boss! 152 00:13:53,680 --> 00:13:55,000 Well... 153 00:13:56,560 --> 00:13:58,520 Hello, speaking. 154 00:14:00,000 --> 00:14:01,480 What? 155 00:14:01,880 --> 00:14:05,000 In front of the company? Now? 156 00:14:10,840 --> 00:14:12,000 Okay. 157 00:14:13,960 --> 00:14:19,559 Mr Peem, how did we come to this point where a handsome man... 158 00:14:19,640 --> 00:14:22,800 bought a luxurious car for Noosa who is one of your girls? 159 00:14:22,880 --> 00:14:24,800 It's parked in front of the company. 160 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 Tim, well... 161 00:14:36,160 --> 00:14:38,720 Your birthday present for me... 162 00:14:39,320 --> 00:14:42,600 is too much, I can't accept it. 163 00:14:44,320 --> 00:14:46,080 I hate this. 164 00:14:46,160 --> 00:14:50,800 Noosa must have cast some kind of spell on Tim. 165 00:14:50,880 --> 00:14:54,720 Look at that. I'm envious. 166 00:14:55,520 --> 00:14:57,040 Let's just say... 167 00:14:57,320 --> 00:14:59,160 I love you, Noosa. 168 00:14:59,760 --> 00:15:03,080 So I want you to use things of top quality only. 169 00:15:03,640 --> 00:15:05,160 Is that okay? 170 00:15:12,120 --> 00:15:14,640 You are envious? Then find a guy like him. 171 00:15:14,720 --> 00:15:18,240 So you can focus on your work, and the company won't close down. 172 00:15:19,920 --> 00:15:23,080 Mr Peem, but Lee once said that... 173 00:15:23,160 --> 00:15:25,600 our company would only go down... 174 00:15:25,680 --> 00:15:29,600 because of the director's lack of intelligence. 175 00:15:29,680 --> 00:15:31,000 But actually... 176 00:15:34,160 --> 00:15:39,200 Well, whether the employees are in relationships or not are not relevant. 177 00:15:39,280 --> 00:15:43,000 These were Lee's words. I have nothing to do with it. 178 00:15:43,080 --> 00:15:44,720 I'm not exaggerating either. 179 00:15:44,800 --> 00:15:48,680 Then wait and see. My theory will become true... 180 00:15:49,720 --> 00:15:51,400 no matter what. 181 00:16:04,400 --> 00:16:06,040 Noosa! 182 00:16:11,840 --> 00:16:14,480 That's so romantic. 183 00:16:14,840 --> 00:16:17,040 Happy birthday to my Noosa. 184 00:16:18,880 --> 00:16:21,880 Hom, are you ever going to get something like this? 185 00:16:22,560 --> 00:16:26,280 Thank you. Whose cute boyfriend is this? 186 00:16:29,840 --> 00:16:31,360 Are your tired? 187 00:16:31,440 --> 00:16:35,920 Teach me how to drive, please. I don't know how. 188 00:16:36,400 --> 00:16:38,040 Let me think about it. 189 00:16:38,120 --> 00:16:40,280 I'm kidding. I will teach you. 190 00:16:40,360 --> 00:16:41,760 Yes. 191 00:16:42,400 --> 00:16:45,440 I'm so envious! 192 00:17:12,160 --> 00:17:14,320 Hunsa is incredible. 193 00:17:14,520 --> 00:17:16,920 I have never seen a woman like her before. 194 00:17:17,120 --> 00:17:19,800 So why did you make me buy a car to surprise Noosa? 195 00:17:20,000 --> 00:17:24,320 Hunsa has a boyfriend who is a national millionaire like you. 196 00:17:24,920 --> 00:17:27,600 While Hommuenlee has a taxi driver as her boyfriend. 197 00:17:27,680 --> 00:17:29,920 She loves competing. 198 00:17:30,280 --> 00:17:33,280 I want to know what Hom is going to do. 199 00:17:33,440 --> 00:17:36,040 Will she have the courage to admit it to herself and to others? 200 00:17:41,600 --> 00:17:44,480 So what? Did you record it too? 201 00:17:46,080 --> 00:17:47,520 Well, yes. 202 00:17:48,560 --> 00:17:51,640 This is the ending of the movie I've been making for the past three years. 203 00:17:51,880 --> 00:17:53,880 We will see what the heroine chooses. 204 00:17:55,640 --> 00:17:57,160 Just wait. 205 00:17:58,840 --> 00:18:00,880 What if your Hom... 206 00:18:01,000 --> 00:18:04,200 compares herself to Noosa... 207 00:18:04,360 --> 00:18:07,000 and she can't accept it, then break up with you? 208 00:18:12,880 --> 00:18:14,480 It will probably hurt me. 209 00:18:16,440 --> 00:18:18,840 I will go through that painful experience of my life again. 210 00:18:19,640 --> 00:18:22,840 How is then? If your movie ends that way, 211 00:18:23,160 --> 00:18:24,840 you and your artistic self... 212 00:18:26,040 --> 00:18:28,840 will just agree to the breakup? 213 00:18:40,000 --> 00:18:43,720 What's going on? Everyone's been saying that you have a boyfriend now. 214 00:18:43,800 --> 00:18:46,040 Who is it? Do I know him? 215 00:18:47,800 --> 00:18:49,480 No, you don't. 216 00:18:50,240 --> 00:18:52,880 And he's no one. He can't compete with Tim. 217 00:18:53,040 --> 00:18:54,760 Not at all. 218 00:18:55,800 --> 00:18:58,680 But if he could win you over, 219 00:18:58,760 --> 00:19:01,160 he can't be some ordinary guy. 220 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 Hey. 221 00:19:04,240 --> 00:19:06,760 Who is it? I want to know so badly. 222 00:19:07,360 --> 00:19:08,680 Tell me. 223 00:19:12,840 --> 00:19:14,520 Do you dare to tell them... 224 00:19:15,640 --> 00:19:17,640 that your boyfriend is a taxi driver? 225 00:19:19,560 --> 00:19:21,640 Both of us are so different. 226 00:19:27,040 --> 00:19:30,840 I have some programs to run. I have to go. 227 00:19:30,920 --> 00:19:32,680 Hom, wait! 228 00:19:34,640 --> 00:19:36,640 She looks worried. 229 00:19:37,480 --> 00:19:39,920 Is her secret that frightening? 230 00:19:40,640 --> 00:19:43,320 But I want one million from Tim. 231 00:19:43,960 --> 00:19:45,480 But, no! 232 00:19:46,200 --> 00:19:48,920 Come in please, Cindy. We are actually... 233 00:19:49,000 --> 00:19:52,440 shooting the second break of Fly High. 234 00:19:52,520 --> 00:19:55,360 Good. Don't use actors. 235 00:19:55,560 --> 00:19:56,880 Remember this. 236 00:19:56,960 --> 00:20:00,320 Low budget, high rating. 237 00:20:00,400 --> 00:20:01,480 Get it? 238 00:20:01,560 --> 00:20:05,800 I got it, Cindy. Actors these days are more expensive when they are famous 239 00:20:05,880 --> 00:20:07,960 Are these the guests? 240 00:20:08,040 --> 00:20:09,280 Yes, they are. 241 00:20:09,360 --> 00:20:13,320 Nice body, this is exactly what we want. They have net-idol vibes. 242 00:20:13,400 --> 00:20:17,000 The small, skinny, fair-skinned ones. Are they famous? Who are they? 243 00:20:17,080 --> 00:20:19,120 You don't remember them? 244 00:20:19,200 --> 00:20:23,640 This is our cameraman and that is Podthasane. 245 00:20:28,720 --> 00:20:30,160 Is it too late to use actors instead? 246 00:20:30,240 --> 00:20:32,360 But they are pretty. 247 00:20:32,440 --> 00:20:35,600 Pretty? Do I have to scream? 248 00:20:36,320 --> 00:20:38,120 You call this pretty? 249 00:20:40,440 --> 00:20:42,360 We have to talk. 250 00:20:48,400 --> 00:20:49,920 Hom! 251 00:20:50,000 --> 00:20:52,320 What a low-class office worker. 252 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 She... 253 00:20:55,160 --> 00:20:57,520 She tagged me in the post. 254 00:20:57,600 --> 00:20:59,680 She did this to make fun of me. 255 00:21:01,440 --> 00:21:04,920 Look at her, wanting to upgrade herself to an elite status so badly. 256 00:21:05,000 --> 00:21:07,960 She already managed to rip Tim off. 257 00:21:08,040 --> 00:21:09,600 What a pain in the neck. 258 00:21:10,920 --> 00:21:12,440 Speaking of money, 259 00:21:14,760 --> 00:21:18,440 Have you found the thirty grand that was lost on the last shoot? 260 00:21:20,440 --> 00:21:23,680 I'm working on it, Cindy. 261 00:21:23,760 --> 00:21:27,040 I'm working on it. Get to work! Turn back. 262 00:21:27,120 --> 00:21:30,360 Everyone go back to their job. Focus on your work. 263 00:21:30,720 --> 00:21:32,440 Do not fail me. 264 00:21:32,520 --> 00:21:36,640 If the lost money is not found, you are responsible for it. 265 00:21:40,400 --> 00:21:44,320 Get any actors in Thailand. I can pay for it. 266 00:21:44,400 --> 00:21:47,320 But if you are going to use these two, just cancel the shoot. 267 00:21:47,400 --> 00:21:51,040 -I don't want to do it either. -We both were forced by Angie. 268 00:21:54,240 --> 00:21:57,320 Do I make myself clear, Angie? 269 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 Find the thirty grand and cancel the shoot. 270 00:22:00,560 --> 00:22:02,240 Do you understand? 271 00:22:07,320 --> 00:22:10,320 Where is my money? 272 00:22:33,440 --> 00:22:35,320 Why is Pod not picking up? 273 00:22:38,120 --> 00:22:41,080 The number you have dialed cannot be connected. 274 00:22:41,600 --> 00:22:43,680 Please try again. 275 00:22:43,760 --> 00:22:45,960 What on earth is going on? 276 00:22:50,440 --> 00:22:52,360 I have an urgent meeting about my movie project. 277 00:22:52,600 --> 00:22:54,760 I will be back when it's finished. 278 00:22:56,960 --> 00:22:59,400 Maybe Pod can't pick up... 279 00:22:59,520 --> 00:23:02,040 because he's doing business in Korea? 280 00:23:03,280 --> 00:23:05,600 Where is that thirty grand? 281 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 If I had known that you two stole my money, 282 00:23:12,840 --> 00:23:15,120 I would have called the police yesterday. 283 00:23:15,360 --> 00:23:17,480 Stole your money? What are you talking about? 284 00:23:17,560 --> 00:23:20,920 Stop playing dumb. It's the money on my desk. 285 00:23:21,000 --> 00:23:25,320 Just a second. You have no evidence. How can you accuse us like this? 286 00:23:25,400 --> 00:23:27,720 Shouldn't you ask your husband first? 287 00:23:32,640 --> 00:23:34,520 Or... 288 00:23:35,000 --> 00:23:37,400 Did Poddoung really take the money? 289 00:23:44,880 --> 00:23:48,000 Angie, those two are ready to shoot. 290 00:23:49,120 --> 00:23:52,320 Hey! Do you want to be fired by Cindy? 291 00:23:52,400 --> 00:23:54,680 -Cancel the shoot! -Yes. 292 00:24:07,040 --> 00:24:08,680 I'm sorry. 293 00:24:10,520 --> 00:24:12,840 You probably prefer fancy restaurants. 294 00:24:14,280 --> 00:24:17,160 But I can only afford taking you to a buffet. 295 00:24:17,600 --> 00:24:19,840 But the buffet at this hotel is delicious. 296 00:24:20,600 --> 00:24:22,040 I can eat this just fine. 297 00:24:22,520 --> 00:24:24,360 I didn't even say anything. 298 00:24:29,120 --> 00:24:31,280 Hunsa is really lucky. 299 00:24:32,720 --> 00:24:35,000 Her boyfriend bought her a car. 300 00:24:36,040 --> 00:24:37,640 But look at me. 301 00:24:38,280 --> 00:24:40,520 I can't even buy my own car. 302 00:24:42,080 --> 00:24:44,000 Let alone buy you one. 303 00:24:45,880 --> 00:24:49,840 Hey, Pi. What's with you today? Are you having a period? 304 00:24:51,560 --> 00:24:54,840 If you can't buy me a car, I can buy it myself. 305 00:24:54,920 --> 00:24:56,560 Who wants to wait for you? 306 00:24:56,840 --> 00:24:58,240 You, silly. 307 00:25:07,560 --> 00:25:09,160 I lost my appetite. 308 00:25:13,760 --> 00:25:15,720 Pi, what's the matter with you? 309 00:25:16,760 --> 00:25:18,520 Don't worry. 310 00:25:20,240 --> 00:25:22,040 How can I not worry? 311 00:25:23,920 --> 00:25:25,800 Do you dare to tell anyone... 312 00:25:26,920 --> 00:25:28,800 that your boyfriend is a taxi driver? 313 00:25:31,680 --> 00:25:34,120 If your boss, Mr Peem, is standing here right now, 314 00:25:35,920 --> 00:25:38,440 would you tell him that I'm your boyfriend? 315 00:25:46,040 --> 00:25:47,240 Well... 316 00:25:47,400 --> 00:25:48,800 I'm a low class. 317 00:25:52,200 --> 00:25:54,760 -I don't deserve you. -Pi. 318 00:25:56,760 --> 00:25:58,720 Don't waste your time with me. 319 00:26:02,040 --> 00:26:03,440 I'm going to go. 320 00:26:40,120 --> 00:26:41,560 Mag. 321 00:26:46,200 --> 00:26:48,320 Dad, Mum. 322 00:26:52,000 --> 00:26:53,880 I'm sorry that I had to do this. 323 00:26:54,560 --> 00:26:56,280 Don't run away anymore. 324 00:26:57,000 --> 00:27:00,520 It's time that you talked to your parents. 325 00:27:01,360 --> 00:27:03,280 Don't make them wait any longer. 326 00:27:06,800 --> 00:27:09,760 You, cruel son. You, cold-hearted son. 327 00:27:10,120 --> 00:27:12,760 You made both of us worry about you. 328 00:27:12,840 --> 00:27:14,720 -You... -Hey. 329 00:27:14,840 --> 00:27:18,080 You promised Mag that you wouldn't yell at Pi. 330 00:27:18,160 --> 00:27:20,160 Be nice to your son. 331 00:27:25,120 --> 00:27:26,400 Calm down. 332 00:27:28,120 --> 00:27:31,480 Mag, thank you so much. 333 00:27:31,920 --> 00:27:34,800 I will get going then. 334 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 Hey. 335 00:28:02,640 --> 00:28:04,600 You came back three years ago. 336 00:28:04,880 --> 00:28:06,840 You didn't come home even once. 337 00:28:07,400 --> 00:28:10,160 Do you know how worried the both of us were? 338 00:28:10,880 --> 00:28:12,080 Dad. 339 00:28:12,840 --> 00:28:14,440 I can take care of myself. 340 00:28:14,520 --> 00:28:18,640 You can take care of yourself? Take this! Hey! 341 00:28:18,720 --> 00:28:21,040 We weren't even aware whether you were dead or alive. 342 00:28:21,120 --> 00:28:23,960 What if something bad happens? 343 00:28:24,360 --> 00:28:26,800 Do you not care about your parents at all? 344 00:28:27,320 --> 00:28:31,000 I have my passport with me all the time. 345 00:28:31,080 --> 00:28:34,160 If something happens to me, they will contact you. 346 00:28:34,640 --> 00:28:38,600 The only choice is for you to die? How could you say that? 347 00:28:38,840 --> 00:28:42,920 What if you get sick, who will take care of you? 348 00:28:43,720 --> 00:28:47,960 I have friends. If I'm sick, they will take me to the hospital. 349 00:28:48,920 --> 00:28:52,200 Hey, listen to your son. Is this him? 350 00:28:52,400 --> 00:28:55,480 Is this the son we have raised since birth? 351 00:28:55,560 --> 00:28:59,320 Why is he so cruel and cold to us? 352 00:28:59,640 --> 00:29:01,960 Calm down. 353 00:29:04,960 --> 00:29:06,160 Pi. 354 00:29:06,560 --> 00:29:08,400 You are in the wrong this time. 355 00:29:09,840 --> 00:29:11,680 Apologise to your mother. 356 00:29:16,480 --> 00:29:18,400 I'm sorry, Mum. 357 00:29:24,360 --> 00:29:26,160 I'm sorry, Dad. 358 00:29:33,920 --> 00:29:37,320 Hey, you lived there for ten years. 359 00:29:37,400 --> 00:29:40,280 You never called us back. 360 00:29:40,760 --> 00:29:42,840 We are old already. 361 00:29:43,000 --> 00:29:45,800 You are our only child. 362 00:29:46,400 --> 00:29:48,480 Aren't you worried about us at all? 363 00:29:50,920 --> 00:29:55,040 I didn't mean it. I wasn't counting the time either. 364 00:29:55,440 --> 00:29:58,000 Has it been ten years that I haven't contacted you both? 365 00:29:58,280 --> 00:30:01,040 -I missed you so much, Mum! -You are so annoying. 366 00:30:01,120 --> 00:30:04,640 . You haven't thought about your Mum and Dad at all, have you? 367 00:30:06,240 --> 00:30:10,720 It makes sense. Maybe he was so busy with work that he forgot about time. 368 00:30:10,800 --> 00:30:12,440 That's right, Dad. 369 00:30:13,640 --> 00:30:16,760 You. This is all because of you. 370 00:30:16,840 --> 00:30:18,640 You were a bad example to our son. 371 00:30:18,720 --> 00:30:23,120 Who would work until three or four in the morning? 372 00:30:23,200 --> 00:30:28,200 Talking to cars? That's madness. Our son caught this disease from you. 373 00:30:30,520 --> 00:30:33,640 Anyway, come home today. 374 00:30:34,160 --> 00:30:37,000 Sleep at home, so your mother can have a peace of mind. 375 00:30:37,640 --> 00:30:39,080 All right. 376 00:30:39,440 --> 00:30:41,600 -I will come home. -Good. 377 00:30:42,280 --> 00:30:45,000 But I have something to ask you both. 378 00:30:49,000 --> 00:30:51,400 I would like to go back to driving the taxi. 379 00:30:52,480 --> 00:30:54,720 -Pimongkol! -Mum. 380 00:30:55,400 --> 00:30:59,480 It's not for long, Mum. It's just a little bit more. 381 00:31:02,240 --> 00:31:04,760 I want to prove something. 382 00:31:42,720 --> 00:31:45,160 Why isn't Pi picking up his phone? 383 00:31:52,560 --> 00:31:54,520 Do you dare to tell them... 384 00:31:55,480 --> 00:31:57,480 that your boyfriend is a taxi driver? 385 00:31:58,160 --> 00:32:00,760 If your boss, Mr Peem, is standing here right now, 386 00:32:02,360 --> 00:32:04,560 would you tell him that I'm your boyfriend? 387 00:32:06,560 --> 00:32:07,880 Well... 388 00:32:07,960 --> 00:32:09,600 I'm a low class. 389 00:32:12,800 --> 00:32:14,920 I don't deserve you. 390 00:32:15,160 --> 00:32:17,280 Don't waste your time with me. 391 00:32:44,080 --> 00:32:46,080 Dad, this is Hom. 392 00:32:46,760 --> 00:32:48,360 What is it, dear? 393 00:32:48,520 --> 00:32:52,680 Hey. You are calling because you miss us, right? 394 00:32:54,640 --> 00:32:57,480 I always miss you both. 395 00:32:57,680 --> 00:33:00,680 But I'm calling because I have something to ask. 396 00:33:01,320 --> 00:33:02,760 What's the matter? 397 00:33:03,120 --> 00:33:05,640 What happened? Tell me. 398 00:33:05,840 --> 00:33:07,960 It's Pi! He's so annoying. 399 00:33:08,320 --> 00:33:12,040 He wants to break up with me saying he doesn't deserve me. 400 00:33:13,920 --> 00:33:16,320 What did you tell him then? 401 00:33:16,800 --> 00:33:18,360 I... 402 00:33:19,680 --> 00:33:20,920 Well... 403 00:33:21,800 --> 00:33:25,920 I really am afraid to tell my friends that I'm in a relationship with him. 404 00:33:28,320 --> 00:33:30,360 I'm embarrassed, Dad. 405 00:33:30,840 --> 00:33:32,120 All right then. 406 00:33:33,320 --> 00:33:36,000 Bring Pimongkol to Nakhon Pathom. 407 00:33:36,160 --> 00:33:39,240 This Saturday, your Mum and I will make it right. 408 00:33:39,640 --> 00:33:40,840 Really? 409 00:33:41,120 --> 00:33:43,920 What are you going to do? No, don't tell me. 410 00:33:44,000 --> 00:33:47,640 I will find a way to take Pi to Nakhon Pathom. 411 00:33:48,040 --> 00:33:49,840 See you, Dad. 412 00:33:50,840 --> 00:33:52,160 That's all then. 413 00:33:59,280 --> 00:34:00,920 Yes, all right. 414 00:34:01,000 --> 00:34:03,280 The engine broke down and had to be tolled in the middle of the road. 415 00:34:03,360 --> 00:34:05,000 Okay, I will take care of everything. 416 00:34:05,080 --> 00:34:07,040 -It won't take long. -What's the matter with that car? 417 00:34:07,120 --> 00:34:08,160 That one? 418 00:34:08,240 --> 00:34:10,200 My friend is checking it. He's about to finish. 419 00:34:10,280 --> 00:34:11,800 Just a moment. 420 00:34:14,680 --> 00:34:16,040 Somchai. 421 00:34:16,120 --> 00:34:18,520 -Hello. -Hi. 422 00:34:18,880 --> 00:34:21,240 -Is Pi here? -Are you here to see Pi? 423 00:34:21,320 --> 00:34:24,320 I have been calling him but he's not picking up. 424 00:34:24,400 --> 00:34:27,120 He's fixing his car over there. 425 00:34:27,280 --> 00:34:29,400 Go straight ahead. You can't miss it. 426 00:34:30,080 --> 00:34:31,800 -Thank you. -Yes. 427 00:34:42,320 --> 00:34:44,240 You are fixing your car? 428 00:34:44,840 --> 00:34:46,840 Is there anything I can help? 429 00:34:51,960 --> 00:34:53,840 Fix the belt for me. 430 00:34:56,880 --> 00:35:01,040 I don't even know what that is. I'm not a mechanic. How can I fix it? 431 00:35:05,240 --> 00:35:07,040 Then why are you here? 432 00:35:13,320 --> 00:35:16,440 My parents have invited you to Nakhon Pathom. 433 00:35:20,880 --> 00:35:22,720 You better keep your distance. 434 00:35:23,160 --> 00:35:25,240 If people see us, they might get the wrong idea. 435 00:35:25,320 --> 00:35:28,280 They will think you have stooped low to have a taxi driver as a boyfriend. 436 00:35:36,760 --> 00:35:38,280 Hey. 437 00:35:39,360 --> 00:35:41,320 Are you really mad at me? 438 00:35:42,840 --> 00:35:45,520 I'm your girlfriend. Don't be mad. 439 00:35:52,080 --> 00:35:54,880 Don't hold my hand. Okay? 440 00:36:06,640 --> 00:36:08,120 I'm going to hold it. 441 00:36:08,640 --> 00:36:10,160 I'm going to hold it. So what? 442 00:36:11,720 --> 00:36:13,960 We are lovers, I can hold your hand. 443 00:36:23,920 --> 00:36:26,120 Why didn't you tell me? 444 00:36:26,960 --> 00:36:28,720 Your hand is dirty. 445 00:36:28,800 --> 00:36:30,720 I told you not to. 446 00:36:30,800 --> 00:36:33,240 But you were stubborn and wouldn't listen. 447 00:36:54,800 --> 00:36:57,880 Stupid Pi! What's this? You are crazy. 448 00:37:06,760 --> 00:37:08,120 Wait a minute! 449 00:37:09,120 --> 00:37:12,240 Are you going to Nakhon Pathom with me or not? 450 00:37:13,640 --> 00:37:14,960 I will go. 451 00:37:17,920 --> 00:37:20,840 You are really going? Really? 452 00:37:22,800 --> 00:37:24,560 I'm going for the free meatballs. 453 00:37:25,680 --> 00:37:27,480 I will be stupid not to. 454 00:37:35,440 --> 00:37:36,920 What the heck? 455 00:37:37,000 --> 00:37:39,600 The car has just been cleaned. It will get dirty. 456 00:37:44,160 --> 00:37:45,680 I thought he loved me, 457 00:37:45,760 --> 00:37:48,080 but he's only going because of the food. 458 00:37:50,480 --> 00:37:53,120 -What did you say? -It's nothing. 459 00:37:54,200 --> 00:37:57,240 Do you want a ride or not? If you do, get in. 460 00:37:57,320 --> 00:37:59,240 Or do you want to walk home? 461 00:38:01,960 --> 00:38:04,520 Hey. Take me with you. 462 00:38:04,600 --> 00:38:07,800 Pi! 463 00:38:08,600 --> 00:38:10,320 You jerk. 464 00:38:10,600 --> 00:38:11,960 My hands are dirty. 465 00:38:26,640 --> 00:38:28,160 Put them here. 466 00:38:28,240 --> 00:38:30,200 Put your hands here. 467 00:38:30,280 --> 00:38:31,680 Here they are. 468 00:38:31,760 --> 00:38:33,360 Dad, Mum. 469 00:38:35,760 --> 00:38:36,760 Hello, Dad and Mum. 470 00:38:36,840 --> 00:38:39,560 -Hello. -Hello, come and sit here. 471 00:38:44,400 --> 00:38:48,080 Did you two invite me here to taste the meatballs? 472 00:38:49,760 --> 00:38:51,040 Take it off. 473 00:38:51,360 --> 00:38:55,200 Do it now. You keep wearing this blue shirt. 474 00:38:55,280 --> 00:38:57,480 You have been wearing it from Bangkok. 475 00:38:57,960 --> 00:39:03,080 How can you do that? You are being inconsiderate towards her. 476 00:39:03,160 --> 00:39:06,920 How would she feel? Would she feel uncomfortable to walk with you? 477 00:39:07,200 --> 00:39:08,760 Take it off. 478 00:39:11,480 --> 00:39:13,080 What is this about? 479 00:39:13,160 --> 00:39:15,200 Take this clothes that I bought for you. 480 00:39:15,880 --> 00:39:17,600 -Here you go. -Take it. 481 00:39:30,680 --> 00:39:32,200 Hurry up. 482 00:39:38,440 --> 00:39:39,960 This looks great. 483 00:39:41,760 --> 00:39:43,560 It's such a fine cloth. 484 00:39:43,680 --> 00:39:46,920 It's a fine cloth, it looks nice. Get changed, so I can put this away. 485 00:39:47,960 --> 00:39:49,400 Close the bag. 486 00:39:50,680 --> 00:39:52,320 It's settled. 487 00:39:53,800 --> 00:39:57,640 Pi, the sarong from Suphan Buri I gave you go so well with this shirt. 488 00:39:57,720 --> 00:40:00,320 If you wear it, you will be handsome like me. 489 00:40:00,400 --> 00:40:01,640 Thank you, Dad. 490 00:40:01,960 --> 00:40:04,320 -Thank the Buddha, dear. -No, thank me. 491 00:40:04,640 --> 00:40:06,040 This looks really good. 492 00:40:06,120 --> 00:40:09,880 When you are dressed up like this, you're perfect to be the son in law... 493 00:40:09,960 --> 00:40:13,560 of the Chief Executive Sub-district Administrative Organization and wife. 494 00:40:14,480 --> 00:40:17,720 So I came here today to be tortured or... 495 00:40:17,800 --> 00:40:20,800 I mean, why did you guys dress me up like this? 496 00:40:23,800 --> 00:40:26,440 -The chief executive. -The chief executive. 497 00:40:27,000 --> 00:40:28,720 The secretary. 498 00:40:28,880 --> 00:40:31,560 I'm appointing you as the secretary to... 499 00:40:31,640 --> 00:40:33,640 the Chief Executive Sub-district Administrative Organization. 500 00:40:33,720 --> 00:40:36,200 Effective immediately. Isn't it cool? 501 00:40:36,800 --> 00:40:39,520 I will be startled when I turn this way. 502 00:40:39,600 --> 00:40:42,280 Is this the wife of the secretary... 503 00:40:42,360 --> 00:40:47,240 to the Chief Executive Sub-district Administrative Organization? 504 00:40:47,960 --> 00:40:53,000 Hom, if you wear something made of red ikat fabric that... 505 00:40:54,000 --> 00:40:55,640 No need, Mum. 506 00:40:55,720 --> 00:40:58,280 I get the picture now. That's enough. 507 00:40:58,360 --> 00:41:00,440 -What a pity. -You don't need to. 508 00:41:03,160 --> 00:41:05,360 I don't think I have the ability to be the secretary... 509 00:41:05,920 --> 00:41:11,000 of Chief Executive Sub-district Administrative Organization. 510 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 If that's not your expertise, that's fine. 511 00:41:14,400 --> 00:41:16,400 You can consider it as a hobby. 512 00:41:17,120 --> 00:41:18,760 You will have a main profession. 513 00:41:19,240 --> 00:41:21,040 -Come along. -Follow him. 514 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 This is the factory. 515 00:41:29,040 --> 00:41:30,680 This whole area is the factory. 516 00:41:30,760 --> 00:41:35,200 We have to supervise the people and the machines. 517 00:41:36,360 --> 00:41:38,680 We have to go back and forth between these two tasks. 518 00:41:38,760 --> 00:41:42,160 But if it involves sales, you might be a bit tired by all the traveling. 519 00:41:42,240 --> 00:41:45,200 It's because you have to make trips to all parts of the country. 520 00:41:45,280 --> 00:41:49,560 You have to advise and take care of the stores and supermarkets 521 00:41:49,640 --> 00:41:52,720 Yes, that's right. Let me make the announcement now. 522 00:41:52,800 --> 00:41:55,600 So everyone in the Sub-district Administrative Organization... 523 00:41:55,680 --> 00:41:58,440 knows that Pi is our new manager. 524 00:41:59,480 --> 00:42:03,280 He's also our son in law. 525 00:42:06,680 --> 00:42:08,320 I can manage the son in law role, 526 00:42:08,680 --> 00:42:11,200 but I'm afraid I can't take the manager's position. 527 00:42:13,520 --> 00:42:17,440 It doesn't require much knowledge to work with us. 528 00:42:17,920 --> 00:42:20,040 It's even easier than driving a taxi. 529 00:42:20,120 --> 00:42:23,320 It pays more than driving a taxi. Hey, quit driving the taxi. 530 00:42:23,440 --> 00:42:25,520 Come and work for us. 531 00:42:26,240 --> 00:42:30,000 I can't be the manager of this meatball factory. 532 00:42:30,240 --> 00:42:32,120 Then you can be the head of the sales department. 533 00:42:32,520 --> 00:42:33,640 I can't do that. 534 00:42:33,720 --> 00:42:36,280 -The supervisor of conveyor belts? -Yes. 535 00:42:36,360 --> 00:42:38,120 -No, I can't. -What? 536 00:42:38,200 --> 00:42:40,720 Then don't be the head of anything. 537 00:42:40,880 --> 00:42:42,600 Be a meat-making worker. 538 00:42:42,680 --> 00:42:45,320 Get the minimum wage of three-hundred baht. 539 00:42:45,520 --> 00:42:47,400 No thoughts, no worries. 540 00:42:49,760 --> 00:42:52,960 I'm not going to be anything, I'm not worried and... 541 00:42:53,920 --> 00:42:55,520 there's nothing wrong with me like you said. 542 00:42:55,600 --> 00:43:00,320 I like driving the taxi and I don't want to change my job at the moment. 543 00:43:05,480 --> 00:43:06,880 Hey. 544 00:43:07,880 --> 00:43:10,720 Do you also want me to work at your factory? 545 00:43:12,600 --> 00:43:13,840 Well... 546 00:43:15,440 --> 00:43:19,920 I don't know. What my parents said are true though. 547 00:43:20,680 --> 00:43:24,840 There are more jobs that are better and more fun than driving a taxi. 548 00:43:24,920 --> 00:43:29,680 That's correct. Listen here. Hom never had a boyfriend before. 549 00:43:29,760 --> 00:43:34,920 If she accepts you, that means she really loves you. 550 00:43:35,320 --> 00:43:40,760 If you want to be with Hom, show a bit of consideration towards her. 551 00:43:41,280 --> 00:43:43,920 When you start building a family, 552 00:43:44,000 --> 00:43:47,080 the first thing you need to do is to make... 553 00:43:47,280 --> 00:43:49,240 -the woman happy. -That's right. 554 00:43:49,320 --> 00:43:51,800 Make her proud. Do you understand? 555 00:43:54,800 --> 00:43:57,080 Hey, Hom. 556 00:43:57,560 --> 00:43:59,880 Do you have a problem with me being a taxi driver? 557 00:44:01,080 --> 00:44:02,520 Well... 558 00:44:05,480 --> 00:44:07,520 It's not exactly that. 559 00:44:13,880 --> 00:44:15,520 I like driving the taxi... 560 00:44:16,040 --> 00:44:17,960 because I love this job. 561 00:44:19,120 --> 00:44:20,920 It helps me understand life... 562 00:44:22,040 --> 00:44:23,520 and the people. 563 00:44:26,720 --> 00:44:30,040 A truly skillful person has to understand the people and the work. 564 00:44:30,120 --> 00:44:34,000 I want him to grow up among real people and real work. 565 00:44:34,080 --> 00:44:36,800 These two things will help him... 566 00:44:36,880 --> 00:44:39,640 grow up to be a good executive. 567 00:44:41,360 --> 00:44:43,200 I have spent almost all of my life... 568 00:44:43,720 --> 00:44:45,840 according to my father's words. 569 00:44:49,360 --> 00:44:51,360 I have lived with people from all social classes. 570 00:44:53,240 --> 00:44:55,040 I have truly lived. 571 00:44:57,720 --> 00:44:59,440 Do you know... 572 00:45:00,000 --> 00:45:02,600 what I have seen throughout these past three years? 573 00:45:05,520 --> 00:45:08,840 -Where are you headed to? -To the nearest hospital, please. 574 00:45:08,920 --> 00:45:10,400 Sure, get in. 575 00:45:14,040 --> 00:45:16,440 -I'm going into labour! -Going into labour? 576 00:45:17,760 --> 00:45:19,280 Hold on a second. 577 00:45:23,800 --> 00:45:26,040 Police! This way. 578 00:45:26,480 --> 00:45:27,960 Hurry up, please! 579 00:45:29,240 --> 00:45:33,120 She was about to get in and go to the hospital, but failed. 580 00:45:35,760 --> 00:45:37,760 Take a deep breath. 581 00:45:37,840 --> 00:45:40,800 One, two, three. 582 00:45:47,000 --> 00:45:50,000 One, two, three. 583 00:45:53,120 --> 00:45:55,480 The baby's out. He's out. 584 00:45:56,080 --> 00:45:57,560 It's a boy. 585 00:45:58,760 --> 00:46:01,480 Madam, congratulations. 586 00:46:01,640 --> 00:46:03,000 My baby. 587 00:46:03,200 --> 00:46:05,640 Congratulations. The baby's safe. 588 00:46:08,360 --> 00:46:11,080 I witnessed a woman giving birth in my car. 589 00:46:22,040 --> 00:46:24,360 I saw someone thanking me so much respect... 590 00:46:24,440 --> 00:46:26,760 because he didn't have money for the fare. 591 00:46:27,600 --> 00:46:30,120 But he had to hurry and take his mother to the doctor. 592 00:46:43,040 --> 00:46:44,560 How much is the fare? 593 00:46:44,760 --> 00:46:46,280 Two hundred and fifty baht. 594 00:46:46,520 --> 00:46:49,000 Mum, we only have five hundred. 595 00:46:49,240 --> 00:46:51,320 I'm afraid we won't have enough to pay for the medical fees. 596 00:46:52,560 --> 00:46:53,760 Keep it. 597 00:46:54,360 --> 00:46:56,320 -Use it on your mother's medical fees. -Thank you. 598 00:46:56,400 --> 00:46:57,840 -Mum, let's see the doctor. -Thank you. 599 00:46:57,920 --> 00:46:59,320 It's okay, Aunty. 600 00:47:16,240 --> 00:47:18,240 And I helped a woman... 601 00:47:21,400 --> 00:47:24,520 who was being harassed by an old friend claiming to be her boyfriend. 602 00:47:30,040 --> 00:47:32,280 Hom, come back and talk this out. 603 00:47:32,360 --> 00:47:34,160 -Hom! -No! 604 00:47:34,440 --> 00:47:35,920 Hom, stop. 605 00:47:37,400 --> 00:47:40,120 Help! Let's go. 606 00:47:40,520 --> 00:47:41,840 Let's go. 607 00:47:43,400 --> 00:47:45,120 I said stop! 608 00:48:00,600 --> 00:48:04,720 Everything that happened has been a wonderful experience for me. 609 00:48:05,720 --> 00:48:07,360 So you are saying... 610 00:48:07,760 --> 00:48:11,360 that you are not going to stop wearing that blue shirt? 611 00:48:15,080 --> 00:48:16,400 That's right. 612 00:48:18,040 --> 00:48:20,560 What a stubborn man. 613 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 What kind of person... 614 00:48:24,720 --> 00:48:27,960 doesn't want to be a manager? 615 00:48:28,640 --> 00:48:30,680 But wants to be a taxi driver instead? 616 00:48:32,800 --> 00:48:37,200 There are no parent in laws who are more generous than us. 617 00:48:42,280 --> 00:48:44,240 Thank you so much. 618 00:48:45,200 --> 00:48:46,880 For thinking highly of me. 619 00:48:47,960 --> 00:48:49,680 I'm very grateful. 620 00:48:50,400 --> 00:48:52,720 But I hope you both understand. 621 00:49:18,360 --> 00:49:20,160 Here's your coffee. 622 00:49:21,640 --> 00:49:23,040 Thank you. 623 00:49:35,920 --> 00:49:38,320 I'm really sorry... 624 00:49:38,520 --> 00:49:41,120 that my parents tried to interfere with your life. 625 00:49:41,920 --> 00:49:45,360 Appointing you as a manager in the factory, that's funny. 626 00:49:45,680 --> 00:49:46,960 No, don't. 627 00:49:47,320 --> 00:49:49,440 I really like your family. 628 00:49:50,040 --> 00:49:51,560 They are very sincere. 629 00:49:55,000 --> 00:49:56,680 Just like you. 630 00:50:05,400 --> 00:50:06,800 Pi. 631 00:50:08,120 --> 00:50:11,120 I don't want you to think that we are different. 632 00:50:12,320 --> 00:50:14,320 I'm with you... 633 00:50:14,720 --> 00:50:17,240 because I really love you. 634 00:50:19,080 --> 00:50:23,200 To me, you are worth more than all the money and wealth. 635 00:50:29,440 --> 00:50:31,000 But you are still ashamed... 636 00:50:32,040 --> 00:50:35,040 to tell anyone that your boyfriend is a taxi driver. 637 00:50:36,760 --> 00:50:38,360 You are afraid to tell that to people, 638 00:50:39,280 --> 00:50:41,680 so you are trying to change me instead. 639 00:50:43,120 --> 00:50:45,040 But I can't be changed. 640 00:50:54,240 --> 00:50:56,040 What should we do then? 641 00:50:57,560 --> 00:50:59,600 You are ashamed of my identity, 642 00:51:01,240 --> 00:51:03,280 but I can't change that. 643 00:51:07,840 --> 00:51:10,920 So now you can tell her that you are not a taxi driver. 644 00:51:11,040 --> 00:51:12,160 Tell her now. 645 00:51:12,240 --> 00:51:14,160 I want to wait for a little while. 646 00:51:14,720 --> 00:51:16,000 I want to know... 647 00:51:16,120 --> 00:51:19,680 if she dares to tell her friends that her boyfriend is a taxi driver. 648 00:51:20,440 --> 00:51:22,360 That will be the ending of my movie. 649 00:51:25,640 --> 00:51:27,720 Give me a bit more time. 650 00:51:49,960 --> 00:51:54,280 Hunsa is really lucky. Her boyfriend bought her a car. 651 00:51:55,320 --> 00:51:56,880 But look at me. 652 00:51:57,640 --> 00:52:00,120 I can't even buy my own car. 653 00:52:01,520 --> 00:52:03,320 Let alone buy you one. 654 00:52:03,720 --> 00:52:05,159 But you are still ashamed... 655 00:52:05,240 --> 00:52:07,960 to tell anyone that your boyfriend is a taxi driver. 656 00:52:08,600 --> 00:52:10,320 You are afraid to tell that to people, 657 00:52:11,120 --> 00:52:13,440 so you are trying to change me instead. 658 00:52:13,600 --> 00:52:15,400 But I can't be changed. 659 00:52:15,920 --> 00:52:17,640 What should we do then? 660 00:52:22,000 --> 00:52:25,120 Why did you come into my life and make me this upset, Pi? 661 00:52:59,160 --> 00:53:02,720 I'm never going to break up with you that easily. 662 00:53:07,680 --> 00:53:08,960 Hello. 663 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 What's in your hair? 664 00:53:46,240 --> 00:53:48,160 -There you go. Let's go. -Let's go. 665 00:53:56,360 --> 00:54:00,120 Shopping by myself is so lonely. I want someone to walk by my side. 666 00:54:00,280 --> 00:54:02,440 Hurry up and come back, Pod. 667 00:54:10,840 --> 00:54:13,520 Sweetheart. I have to go to Korea for three days. 668 00:54:13,600 --> 00:54:16,560 I have to go to Korea for three days. 669 00:54:16,640 --> 00:54:18,000 The flight is this evening. 670 00:54:18,080 --> 00:54:21,680 I will call you when I arrive. I have to go. 671 00:54:28,120 --> 00:54:30,800 I'm amazed just by listening to your profile. 672 00:54:30,880 --> 00:54:34,040 I had no idea that there's such a great director like you in Thailand. 673 00:54:36,320 --> 00:54:39,520 But I have worked very hard for all the achievements. 674 00:54:40,440 --> 00:54:43,240 I don't know why I'm so tired these days. 675 00:54:43,640 --> 00:54:45,680 It's maybe because I'm lonely. 676 00:54:45,760 --> 00:54:47,880 I don't have many Thai friends. 677 00:54:48,160 --> 00:54:51,160 So I want to thank you... 678 00:54:51,680 --> 00:54:55,400 for giving me a chance to have a meal with you, Gift. 679 00:54:56,920 --> 00:54:58,640 I want to know. 680 00:54:59,120 --> 00:55:01,320 A pretty lady like you, 681 00:55:01,800 --> 00:55:03,800 doesn't want to be a movie star? 682 00:55:03,920 --> 00:55:07,680 -Can I be a movie star? -Of course. Why not? 683 00:55:15,320 --> 00:55:16,600 Thanks a lot. 684 00:55:23,520 --> 00:55:27,640 My bad. I'm afraid I have to go to the toilet. 685 00:55:28,240 --> 00:55:29,880 I only have dollar bills with me. 686 00:55:29,960 --> 00:55:33,040 I have to withdraw some Thai money. Just a moment. 687 00:55:34,000 --> 00:55:36,080 I will pay for this meal. 688 00:55:36,560 --> 00:55:38,600 You can go to the toilet. 689 00:55:38,960 --> 00:55:40,360 Then... 690 00:55:40,760 --> 00:55:44,760 let's talk about me being a movie star... 691 00:55:45,120 --> 00:55:48,000 at my place? 692 00:55:52,640 --> 00:55:54,480 Itchy. 693 00:55:55,800 --> 00:55:57,080 What's that? 694 00:55:57,920 --> 00:56:00,120 My neck's getting itchy. 695 00:56:00,240 --> 00:56:02,520 I'm probably allergic to the weather in Thailand. 696 00:56:02,800 --> 00:56:07,840 You are so adorable that I don't want you to be a movie star anymore. 697 00:56:09,360 --> 00:56:10,760 Why is that? 698 00:56:11,080 --> 00:56:13,680 I want you to be the star of my life instead. 699 00:56:15,760 --> 00:56:17,360 Pod! 700 00:56:18,400 --> 00:56:20,120 I will be right back. 701 00:56:40,000 --> 00:56:41,920 What was that? 702 00:56:46,840 --> 00:56:50,160 God, please don't hurt me. 703 00:56:50,280 --> 00:56:54,040 I will make a merit in your name. Please don't haunt me. 704 00:56:56,000 --> 00:56:57,920 I don't want any merits. 705 00:56:58,040 --> 00:57:02,560 If you don't stop lying and doing harm to others, 706 00:57:02,640 --> 00:57:05,680 especially to ladies, 707 00:57:06,400 --> 00:57:08,480 I will come and take you with me. 708 00:57:10,880 --> 00:57:14,440 Dear Lord, please go away. 709 00:57:14,520 --> 00:57:18,800 Please go! I'm scared. 710 00:57:30,200 --> 00:57:31,520 You are still here! 711 00:57:32,320 --> 00:57:34,200 There's a ghost in here! 712 00:57:58,840 --> 00:58:00,720 Poddoung. 713 00:58:04,120 --> 00:58:05,440 Angie! 714 00:58:05,520 --> 00:58:07,200 Where are you running to? 715 00:58:08,320 --> 00:58:12,240 What's this? I ran away from a ghost to end up with this. What a bad luck. 716 00:58:13,440 --> 00:58:17,000 Angie, what are you doing around here? 717 00:58:17,080 --> 00:58:21,240 I should be the one to ask why are you here? 718 00:58:21,440 --> 00:58:24,840 You said you want to Korea? You said you can't be contacted? 719 00:58:25,040 --> 00:58:29,240 You lied to me! You stole my thirty grand, didn't you? 720 00:58:31,480 --> 00:58:34,680 Calm down, Angie. Calm down, everyone's looking. 721 00:58:38,680 --> 00:58:40,800 What thirty grand? I have no clue. 722 00:58:40,880 --> 00:58:43,280 I just landed in Thailand this morning. 723 00:58:43,360 --> 00:58:46,560 Okay. It's fine if you don't know about the money. 724 00:58:47,680 --> 00:58:49,920 But I don't understand about that woman. 725 00:58:54,600 --> 00:58:56,600 Have you gone crazy? 726 00:58:56,800 --> 00:59:00,840 That woman is an actress who is going to be in my movie. 727 00:59:00,920 --> 00:59:03,720 I came here to talk about work. That's all. 728 00:59:05,360 --> 00:59:06,760 Angie. 729 00:59:07,080 --> 00:59:08,680 Do you know that... 730 00:59:09,600 --> 00:59:11,600 ever since I first met you, 731 00:59:11,720 --> 00:59:13,560 I already knew... 732 00:59:13,840 --> 00:59:15,880 that you are the right person for me. 733 00:59:19,040 --> 00:59:22,760 Do you know what I had planned... 734 00:59:22,880 --> 00:59:24,560 after I was done with work? 735 00:59:24,640 --> 00:59:28,240 I would go home to you and ask you to marry me. 736 00:59:28,320 --> 00:59:29,960 I was thinking to myself... 737 00:59:30,240 --> 00:59:32,760 that I accepted you. 738 00:59:32,840 --> 00:59:35,920 You have been understanding of all my work as well. 739 00:59:36,280 --> 00:59:38,440 Pod, what are you doing? It's embarrassing. 740 00:59:38,520 --> 00:59:42,040 Pod, get up. What are you doing? 741 00:59:46,880 --> 00:59:48,640 Will you marry me? 742 00:59:51,080 --> 00:59:52,720 You... 743 00:59:52,920 --> 00:59:55,240 Are you asking me to marry you? 744 00:59:56,000 --> 00:59:58,560 -Will you accept me? -Oh my god. 745 00:59:58,760 --> 01:00:01,280 Someone's finally on his knees and asking me to marry him. 746 01:00:01,760 --> 01:00:03,360 Oh my god. 747 01:00:03,560 --> 01:00:05,840 I must have gotten the wrong idea. 748 01:00:08,480 --> 01:00:10,720 You are the woman that is out of my league. 749 01:00:11,280 --> 01:00:15,360 I'm not deserving of you. I can see that. 750 01:00:17,080 --> 01:00:18,600 It's okay. 751 01:00:19,080 --> 01:00:21,320 We can go our separate ways now. 752 01:00:21,720 --> 01:00:24,120 Don't waste your time with a guy like me. 753 01:00:25,000 --> 01:00:26,520 Podduang. 754 01:00:27,280 --> 01:00:28,680 Well... 755 01:00:28,960 --> 01:00:32,800 I'm sorry that I misunderstood you with that woman. 756 01:00:33,200 --> 01:00:38,040 I promise that I will be calmer from now on and... 757 01:00:38,280 --> 01:00:40,280 trust you more. 758 01:00:40,920 --> 01:00:43,240 Don't break up with me. 759 01:00:44,880 --> 01:00:46,080 Does that mean... 760 01:00:46,200 --> 01:00:48,440 -you are saying yes? -I am, yes. 761 01:00:48,920 --> 01:00:51,760 Oh my god, thank you. 762 01:00:51,920 --> 01:00:53,800 Thank you for giving me a chance. 763 01:01:08,400 --> 01:01:11,280 Hurry up, I'm waiting in the car. From, Gift. 764 01:01:13,080 --> 01:01:14,600 What's the matter, Pod? 765 01:01:15,960 --> 01:01:17,840 Well... 766 01:01:17,920 --> 01:01:20,800 The movie company just sent me a message saying that... 767 01:01:20,880 --> 01:01:24,800 there's a problem over there. I guess I have to fly back today. 768 01:01:25,520 --> 01:01:26,840 But... 769 01:01:28,000 --> 01:01:30,200 the company hasn't transferred me the money yet. 770 01:01:30,360 --> 01:01:33,720 How am I going to buy the plane ticket? 771 01:01:33,880 --> 01:01:37,240 That's bad. What should I do? 772 01:01:37,800 --> 01:01:39,120 Pod. 773 01:01:39,600 --> 01:01:41,000 Here you go. 774 01:01:41,720 --> 01:01:45,320 Will twenty grand do? I'll withdraw more if it's not enough. 775 01:01:46,120 --> 01:01:48,440 You are crazy, Angie. 776 01:01:48,840 --> 01:01:52,360 Pod, don't think too much of this. 777 01:01:52,800 --> 01:01:56,520 If we are going to be together, we must help each other, right? 778 01:01:56,800 --> 01:01:58,880 You really are an angel. 779 01:01:59,080 --> 01:02:00,480 Thank you. 780 01:02:07,760 --> 01:02:09,040 Pod. 781 01:02:09,560 --> 01:02:11,800 Hurry up and go. Or you might miss it 782 01:02:11,880 --> 01:02:14,000 I will contact you as soon as I land in Korea. 783 01:02:14,080 --> 01:02:15,240 Sure. 784 01:02:15,680 --> 01:02:17,280 -Goodbye. -Goodbye. 785 01:02:18,720 --> 01:02:21,000 -Have a safe travel. -Sure. 786 01:02:21,720 --> 01:02:22,800 Goodbye. 787 01:02:23,440 --> 01:02:24,600 I'm sorry. 788 01:02:24,680 --> 01:02:25,960 Pod! 789 01:02:29,640 --> 01:02:33,400 I better go to the spa to prepare myself of becoming a bride. 790 01:02:34,800 --> 01:02:36,160 Pi. 791 01:02:36,280 --> 01:02:38,920 Din is getting out of control. 792 01:02:39,360 --> 01:02:41,360 We already scared and threatened him. 793 01:02:41,640 --> 01:02:43,760 He still dared to lie to Angie? 794 01:02:44,360 --> 01:02:47,880 Yes, Pi. If we let this go on, 795 01:02:47,960 --> 01:02:51,320 Din is going to become a professional scammer for sure. 796 01:02:51,480 --> 01:02:53,200 I don't know. 797 01:02:53,440 --> 01:02:56,080 Let's just keep an eye on him for now. 798 01:02:56,480 --> 01:02:58,400 If he continues to deceive people, 799 01:02:58,760 --> 01:03:01,120 we might have to call the police on him. 800 01:03:01,440 --> 01:03:02,680 Yes, Pi. 801 01:03:03,160 --> 01:03:04,480 Goodbye. 802 01:03:22,640 --> 01:03:24,760 Why did Somchai call? 803 01:03:26,640 --> 01:03:28,160 It's nothing. 804 01:03:31,160 --> 01:03:35,160 Hey, you decorated the house with candles and flowers in daylight. 805 01:03:35,240 --> 01:03:37,560 Aren't you afraid the house will catch fire? 806 01:03:37,640 --> 01:03:39,400 Do you understand women at all? 807 01:03:39,800 --> 01:03:42,680 Please activate your romantic glands inside you for once. 808 01:03:43,120 --> 01:03:44,320 I beg you. 809 01:03:45,960 --> 01:03:48,120 This is so romantic. 810 01:03:49,400 --> 01:03:52,880 Did you invite me for a meal or something else? 811 01:03:56,240 --> 01:03:58,560 Here, come and sit down. 812 01:04:03,040 --> 01:04:06,160 Here, take a look at this spaghetti. 813 01:04:06,240 --> 01:04:10,880 I have put a lot of effort in this spaghetti. 814 01:04:12,640 --> 01:04:15,040 Have a bite. 815 01:04:18,040 --> 01:04:19,320 Just a second. 816 01:04:19,880 --> 01:04:21,920 You are acting weird. Are you sick? 817 01:04:23,880 --> 01:04:25,320 Don't eat it then. 818 01:04:34,000 --> 01:04:35,360 It's delicious, right? 819 01:04:39,000 --> 01:04:40,520 Okay. 820 01:04:40,800 --> 01:04:44,640 Spaghetti must be accompanied by wine. I will pour you some. 821 01:04:47,240 --> 01:04:48,600 Hey! 822 01:04:50,080 --> 01:04:53,040 Take it off. Let me clean it for you. 823 01:04:53,360 --> 01:04:54,440 No, don't. 824 01:04:54,520 --> 01:04:56,840 What? I will clean it for you. 825 01:04:57,000 --> 01:04:59,040 It's not that hard, look. 826 01:05:00,160 --> 01:05:02,000 -I can just wipe it. -No, you can't. 827 01:05:02,080 --> 01:05:05,800 It's red wine. It's going to leave a stain if you don't wash it now. 828 01:05:05,880 --> 01:05:07,560 Take it off. 829 01:05:08,040 --> 01:05:09,960 It's so delicious. I'm going to eat now. 830 01:05:11,560 --> 01:05:13,760 Take it off now. 831 01:05:14,240 --> 01:05:15,680 I will wash it for you. 832 01:05:15,760 --> 01:05:17,960 What's with you? I'm not taking my shirt off. 833 01:05:18,160 --> 01:05:19,760 What's wrong with you? 834 01:05:20,160 --> 01:05:23,080 Take it off. What are you so shy for? 835 01:05:23,160 --> 01:05:24,960 I won't. What's that matter with you? 836 01:05:25,040 --> 01:05:28,160 Don't be shy. I will take mine off as well. 837 01:05:29,040 --> 01:05:30,360 Take it off. 838 01:05:41,040 --> 01:05:43,520 I want you to draw me looking lively. 839 01:05:45,200 --> 01:05:47,080 Not like some porcelain doll. 840 01:06:15,920 --> 01:06:17,400 That's all. 841 01:06:21,200 --> 01:06:22,800 You are dirty minded! 842 01:06:24,080 --> 01:06:27,280 Why did you have to play hard to get? 843 01:06:28,640 --> 01:06:30,680 It's my turn now. 844 01:06:32,120 --> 01:06:36,960 Hey! I don't even want to see it. Why are you taking it off? 845 01:06:37,040 --> 01:06:39,800 Hom. Are you crazy? 846 01:06:39,880 --> 01:06:41,320 Hey, Pi. 847 01:06:41,800 --> 01:06:43,320 Open your eyes. 848 01:06:48,000 --> 01:06:50,040 I love taxi. 849 01:06:52,200 --> 01:06:53,600 This is yours. 850 01:06:54,960 --> 01:06:56,480 Wear it. 851 01:07:02,120 --> 01:07:03,720 Taxi loves me. 852 01:07:07,840 --> 01:07:09,680 I love Taxi... 853 01:07:11,600 --> 01:07:13,440 and Taxi loves me. 854 01:07:15,840 --> 01:07:17,280 Wear it. 855 01:07:34,800 --> 01:07:38,920 You said I don't have the courage to tell people my boyfriend drives taxi. 856 01:07:40,120 --> 01:07:42,760 Now, I'm going to wear this shirt everywhere. 857 01:07:42,840 --> 01:07:46,840 I will wear it to the office, market, department store, cinema, when I eat. 858 01:07:46,920 --> 01:07:49,480 I will wear it everywhere. I will wear it to Mars. 859 01:07:54,040 --> 01:07:55,360 Will you, really? 860 01:07:57,280 --> 01:08:00,520 In the past, I used to think that love had to be beautiful 861 01:08:01,280 --> 01:08:03,280 Like the ones in fairy tales. 862 01:08:04,600 --> 01:08:06,800 That's why I fell for Podduang. 863 01:08:08,240 --> 01:08:10,320 But now I know that it's not like that. 864 01:08:14,800 --> 01:08:16,480 This gold anklet is for you. . 865 01:08:17,080 --> 01:08:19,240 It's for your hospital bill. 866 01:08:19,720 --> 01:08:22,320 I'm really grateful for your help today. 867 01:08:22,720 --> 01:08:24,960 I would be in so much trouble without you. 868 01:08:29,240 --> 01:08:31,240 Hom! 869 01:08:31,440 --> 01:08:32,680 Pi. 870 01:08:33,040 --> 01:08:34,640 Pimongkol! 871 01:08:39,120 --> 01:08:40,840 Pi! 872 01:08:40,920 --> 01:08:42,000 Hom. 873 01:08:42,080 --> 01:08:44,600 Promise me that you won't leave me ever again. 874 01:08:44,880 --> 01:08:46,600 I will never leave you. 875 01:08:47,000 --> 01:08:48,400 I promise. 876 01:08:54,760 --> 01:08:58,320 It's my anklet. Do you still have it? 877 01:09:00,560 --> 01:09:04,480 I used to dream that I can take off my mask with someone... 878 01:09:05,320 --> 01:09:07,320 who doesn't have any mask too. 879 01:09:08,840 --> 01:09:12,920 I want my marriage to be with two people who understand each other. 880 01:09:15,160 --> 01:09:16,800 Don't you want... 881 01:09:17,520 --> 01:09:20,240 to be with someone who can make you feel free? 882 01:09:20,680 --> 01:09:22,600 You don't need to change yourself. 883 01:09:24,960 --> 01:09:28,280 To be myself and not to have to fake anything. 884 01:09:29,440 --> 01:09:31,840 To do crazy things with you. 885 01:09:34,880 --> 01:09:37,200 That's what I want the most. 886 01:09:46,200 --> 01:09:48,600 This is what I have been looking for my entire life. 887 01:09:54,640 --> 01:09:56,200 Sincerity. 888 01:10:00,560 --> 01:10:04,680 I believe there's no other guy who can tolerate my weirdness. 889 01:10:05,120 --> 01:10:06,840 That's why... 890 01:10:09,040 --> 01:10:11,160 you are going to have... 891 01:10:11,920 --> 01:10:14,000 to be stuck with me forever. 892 01:10:50,720 --> 01:10:51,880 Love. 893 01:10:54,200 --> 01:10:55,680 Sincerity. 894 01:10:58,960 --> 01:11:02,280 It's complete and beautiful, Hom. 895 01:11:03,240 --> 01:11:04,720 Thank you so much. 896 01:11:05,320 --> 01:11:06,640 Thank you. 897 01:11:06,720 --> 01:11:08,760 Thank you so much for loving me, Hom! 898 01:11:08,840 --> 01:11:12,240 Thank you for loving me. 899 01:11:12,320 --> 01:11:14,360 Let me go. 900 01:11:15,200 --> 01:11:17,040 What are you doing? My head hurts. 901 01:11:17,120 --> 01:11:18,880 I was right. 902 01:11:20,200 --> 01:11:21,840 You are that person. 903 01:11:23,560 --> 01:11:26,000 The person who looks at who I truly am inside. 904 01:11:28,440 --> 01:11:30,200 Not who I am on the outside. 905 01:11:31,360 --> 01:11:33,080 I have finally found you. 906 01:11:35,120 --> 01:11:37,440 You are the one I have been waiting for. 907 01:11:53,840 --> 01:11:55,320 This is not the right angle. 908 01:11:57,880 --> 01:11:59,200 There we go. 909 01:12:46,960 --> 01:12:48,280 This is cool. 910 01:12:48,760 --> 01:12:51,360 She posted a status for the world to see. 911 01:12:55,000 --> 01:12:58,160 You can finally accept it, Hom? 912 01:12:58,800 --> 01:13:00,320 Hey, doesn't this look tasty? 913 01:13:00,400 --> 01:13:01,480 Yes, very. 914 01:13:01,800 --> 01:13:04,560 They said the salad here is very delicious. 915 01:13:05,000 --> 01:13:06,560 Cuttlefish. 916 01:13:10,160 --> 01:13:11,840 Who do I feed this to? 917 01:13:12,040 --> 01:13:13,240 Me. 918 01:13:19,320 --> 01:13:23,760 Noosa, how many times have I told you to not suddenly turn you face? 919 01:13:23,840 --> 01:13:27,040 -It got on your face. -Don't scold me now, Tim. 920 01:13:27,800 --> 01:13:30,960 It's Hom and Pi. Look at this. 921 01:13:35,880 --> 01:13:37,280 You are right. 922 01:13:37,600 --> 01:13:40,480 They are wearing couple shirts. That's adorable. 923 01:13:41,640 --> 01:13:43,280 I had to give it to you. 924 01:13:45,360 --> 01:13:48,280 Then we shouldn't let them win, right? 925 01:13:48,360 --> 01:13:50,120 We have to take our own selfie. 926 01:13:51,040 --> 01:13:53,400 Ready? Let's do a duck face like them. 927 01:13:53,480 --> 01:13:55,800 One, two... 928 01:14:20,600 --> 01:14:22,280 Are you home already? 929 01:14:22,480 --> 01:14:23,680 Hi, Dad. 930 01:14:24,480 --> 01:14:26,320 There isn't enough garbage there. 931 01:14:26,400 --> 01:14:28,000 Mind your own business. 932 01:14:36,120 --> 01:14:37,840 You agreed to come home, 933 01:14:38,040 --> 01:14:40,840 but you won't stop driving the taxi. 934 01:14:40,920 --> 01:14:43,680 Gosh! If people in the neighborhood know, 935 01:14:43,760 --> 01:14:47,600 they will start a rumor saying my son is crazy. 936 01:14:48,760 --> 01:14:51,400 Hey, they have had enough with me. 937 01:14:52,400 --> 01:14:55,320 You? I don't care. 938 01:14:55,520 --> 01:14:56,880 I'm making... 939 01:14:56,960 --> 01:15:01,040 an announcement tomorrow about the heir of Prach Group. 940 01:15:02,480 --> 01:15:04,160 Whatever you like. 941 01:15:06,160 --> 01:15:07,560 Pimongkol. 942 01:15:07,960 --> 01:15:11,280 You have to stop acting like a child. 943 01:15:50,880 --> 01:15:52,400 Mag! 944 01:15:56,280 --> 01:15:58,640 Sit down. Give me the aromatic inhaler. 945 01:15:59,040 --> 01:16:00,160 Take this. 946 01:16:02,720 --> 01:16:05,960 Gosh. You look so pale. 947 01:16:06,680 --> 01:16:07,720 Hey. 948 01:16:07,800 --> 01:16:10,000 I think we should take Mag to the doctor. 949 01:16:10,080 --> 01:16:11,600 Good. Let's go. 950 01:16:12,720 --> 01:16:14,320 No, you don't have to. 951 01:16:14,760 --> 01:16:16,600 I'm fine. 952 01:16:17,600 --> 01:16:19,280 What do you mean fine? 953 01:16:19,360 --> 01:16:22,480 Look at you. You are as pale as a ghost. 954 01:16:24,080 --> 01:16:26,480 I'm really okay. 955 01:16:26,560 --> 01:16:28,880 I will feel better after I get some rest. 956 01:16:29,840 --> 01:16:31,200 Okay, Uncle. 957 01:16:34,440 --> 01:16:35,760 Fine, no doctor then. 958 01:16:35,920 --> 01:16:38,840 Hey, take her to her room to rest. 959 01:16:39,040 --> 01:16:41,200 Yes, come on. 960 01:16:41,480 --> 01:16:42,920 This way, please. 961 01:16:43,440 --> 01:16:45,080 Hello, Tim. 962 01:16:45,600 --> 01:16:47,040 I'm Pimongkol. 963 01:16:47,160 --> 01:16:49,800 The handsome taxi driver that you hired for a special job. 964 01:16:52,240 --> 01:16:58,040 The foul-mouthed guy and the creep that hides his camera to film people? 965 01:16:58,520 --> 01:17:01,440 Hey, enough. 966 01:17:01,720 --> 01:17:04,880 I'm making a film and I'm not a creep. 967 01:17:05,320 --> 01:17:07,080 I have finished editing my movie. 968 01:17:08,120 --> 01:17:10,000 It's ready to be uploaded. 969 01:17:10,480 --> 01:17:12,720 I just have to insert the sound and then it's ready. 970 01:17:14,800 --> 01:17:16,880 The taxi driver has found his true love. 971 01:17:17,200 --> 01:17:18,360 How is it? 972 01:17:18,440 --> 01:17:21,160 You are telling me that your cheesy movie... 973 01:17:21,240 --> 01:17:23,760 has a happy ending after all? 974 01:17:24,280 --> 01:17:25,800 That's right. 975 01:17:26,960 --> 01:17:30,160 The heroine who looks past the outside... 976 01:17:30,720 --> 01:17:33,320 into the true love buried in the heart. 977 01:17:33,520 --> 01:17:35,920 This is exactly everything that I wanted. 978 01:17:36,000 --> 01:17:39,120 Yes, you are the winner. 979 01:17:39,320 --> 01:17:41,920 Come and get your award, you golden director. 980 01:17:42,200 --> 01:17:43,880 Congratulations. 981 01:17:45,320 --> 01:17:48,400 So when are you going to tell Hom the truth? 982 01:17:49,120 --> 01:17:50,720 I guess soon. 983 01:17:51,120 --> 01:17:52,920 My film is done. 984 01:17:53,360 --> 01:17:55,840 The only thing left to do is to deal with things at home. 985 01:17:56,400 --> 01:17:59,520 You can't wait too long with this stuff... 986 01:18:00,160 --> 01:18:01,640 Hey, Pi! 987 01:18:24,440 --> 01:18:26,520 Hello. 988 01:18:26,600 --> 01:18:29,880 Hi, children. 989 01:18:29,960 --> 01:18:31,280 Hi, Hom. 990 01:18:31,400 --> 01:18:33,720 -Hello. -Hello. 991 01:18:34,560 --> 01:18:35,800 Hom! 992 01:18:37,640 --> 01:18:38,560 -Hello. -Somchai. 993 01:18:38,640 --> 01:18:41,040 What did you bring? Let me help you. 994 01:18:42,840 --> 01:18:44,200 What did you bring? 995 01:18:44,280 --> 01:18:46,560 It's a surprise, Somchai. 996 01:18:46,640 --> 01:18:48,160 -A surprise. -Yes. 997 01:18:48,240 --> 01:18:49,560 For whom? 998 01:18:49,640 --> 01:18:52,200 For everyone, Somchai. Let's put it here first. 999 01:18:52,680 --> 01:18:56,680 Put it here. Please call everyone here, Somchai 1000 01:18:57,200 --> 01:19:02,760 Everyone! Hom brought a surprise for you! 1001 01:19:03,240 --> 01:19:05,720 Are you here to see Pi? 1002 01:19:05,800 --> 01:19:07,400 His room is in that corner. 1003 01:19:07,480 --> 01:19:10,360 -It's a surprise, Somchai. -What is it? 1004 01:19:10,440 --> 01:19:12,480 We're going to have so much fun today. 1005 01:19:12,800 --> 01:19:15,080 Hi, everyone. Hello. 1006 01:19:15,160 --> 01:19:17,080 Come quick. 1007 01:19:18,200 --> 01:19:21,640 Everyone's here? First of all, we are having a party, right? 1008 01:19:21,720 --> 01:19:23,560 So we need to have snacks! 1009 01:19:25,680 --> 01:19:29,280 Secondly, this is what I have been putting so much effort in. 1010 01:19:29,360 --> 01:19:32,560 I want to give it to everyone for free. 1011 01:19:36,680 --> 01:19:38,600 -This is for the women. -Thank you. 1012 01:19:38,680 --> 01:19:41,520 Hey, is this free? I don't have to pay at all? 1013 01:19:41,640 --> 01:19:44,680 Of course, not at all. It's free! 1014 01:19:46,240 --> 01:19:49,120 Hold on. What about Pi? 1015 01:19:50,000 --> 01:19:51,640 Does Pi know? 1016 01:19:51,760 --> 01:19:55,960 It's a surprise! I guarantee it's going to be fun. 1017 01:19:56,040 --> 01:19:57,800 Don't tell him. 1018 01:19:58,240 --> 01:19:59,480 Let's keep this to ourselves for now. 1019 01:19:59,600 --> 01:20:02,400 Here! This is for the men. 1020 01:20:02,480 --> 01:20:04,880 -Thank you. -These are free for everyone. 1021 01:20:04,960 --> 01:20:07,000 -Everyone? -Everyone. 1022 01:20:09,840 --> 01:20:11,840 Excuse me, everyone. Listen here, please. 1023 01:20:13,280 --> 01:20:16,480 Since everyone here has... 1024 01:20:16,560 --> 01:20:19,720 taxi drivers as lovers or family, 1025 01:20:19,840 --> 01:20:23,320 I have appointed myself as the head of the association... 1026 01:20:23,400 --> 01:20:25,960 of the taxi drivers' girlfriends! 1027 01:20:31,400 --> 01:20:33,800 Give me a round of applause. What are you waiting for? 1028 01:20:38,360 --> 01:20:40,280 -Thank you so much. -Do you accept her? 1029 01:20:40,360 --> 01:20:42,160 We do! 1030 01:20:42,240 --> 01:20:45,200 Change your shirts. The head says so. 1031 01:20:51,360 --> 01:20:53,400 Is it okay? 1032 01:20:53,880 --> 01:20:55,600 That's so pretty. 1033 01:20:55,880 --> 01:21:00,840 Taxi loves me. 1034 01:21:14,640 --> 01:21:15,760 Hello. 1035 01:21:15,840 --> 01:21:19,520 Hello, I'm calling from the international short film competition. 1036 01:21:19,720 --> 01:21:22,920 For this year, would you like to send your film for the competition? 1037 01:21:25,520 --> 01:21:28,600 Well, let me think about it and then go through it and then... 1038 01:21:28,680 --> 01:21:30,320 I will get back to you, okay? 1039 01:21:30,600 --> 01:21:33,200 Alright, thank you. Goodbye. 1040 01:22:15,240 --> 01:22:16,400 Pi. 1041 01:22:18,720 --> 01:22:20,240 Come see this quickly. 1042 01:22:28,600 --> 01:22:30,000 It's my film. 1043 01:22:30,680 --> 01:22:32,680 You film has won an award. 1044 01:22:42,080 --> 01:22:43,480 My film... 1045 01:22:45,720 --> 01:22:47,720 But I didn't submit any to the competition. 1046 01:22:49,680 --> 01:22:51,760 Who sent it in? 1047 01:22:53,760 --> 01:22:55,680 I did. 1048 01:22:56,120 --> 01:22:59,160 I saw that your film was on Sky Drive. 1049 01:22:59,240 --> 01:23:03,200 You were overthinking and was scared of this and that. 1050 01:23:03,360 --> 01:23:05,000 So I took care of it. 1051 01:23:08,840 --> 01:23:10,800 They chose my film, Mag. 1052 01:23:13,160 --> 01:23:15,080 This is incredible. 1053 01:23:17,240 --> 01:23:18,600 Thank you. 1054 01:24:20,320 --> 01:24:23,880 Do it just like him. On the forehead. 1055 01:24:32,280 --> 01:24:35,800 Guys, does this look pretty? I tied it with a rubber-band. 1056 01:24:35,880 --> 01:24:39,440 Pretty, but get out of my way first. 1057 01:24:39,800 --> 01:24:41,440 I'm watching the news. 1058 01:24:41,840 --> 01:24:43,760 -What news? -This news. 1059 01:24:44,160 --> 01:24:46,160 Today's economic news, The president of Prach Group, 1060 01:24:46,240 --> 01:24:47,920 Mrs Piyamach Patthanasin, 1061 01:24:48,000 --> 01:24:51,760 has given an interview about the next chief executive of Prach Group. 1062 01:24:51,840 --> 01:24:53,880 She plans to appoint her only son, 1063 01:24:53,960 --> 01:24:57,840 Mr Pimongkol Patthanasin, as the chief executive of Prach Group... 1064 01:24:57,960 --> 01:25:00,160 and have him replace her within two years. 1065 01:25:01,440 --> 01:25:05,080 Hey, that's Mrs Piyamach. The owner of our company. 1066 01:25:06,040 --> 01:25:08,360 As you all know that Prach Group 1067 01:25:08,440 --> 01:25:12,160 owns variety of businesses like airport rentals and plane rentals. 1068 01:25:12,240 --> 01:25:14,720 Hey, you guys inside. 1069 01:25:14,800 --> 01:25:17,880 Turn the sound volume to the max so everyone can also listen. 1070 01:25:18,440 --> 01:25:19,760 Okay. 1071 01:25:23,080 --> 01:25:26,040 As it's a big company, we need an executive... 1072 01:25:26,120 --> 01:25:31,520 to succeed and carry on with the business. 1073 01:25:48,600 --> 01:25:50,920 I'm going to slowly retire. 1074 01:25:51,440 --> 01:25:56,600 I'm going to hand all of my businesses to Pimongkol, 1075 01:25:56,680 --> 01:25:58,800 my only son. 1076 01:26:07,440 --> 01:26:09,960 He's very much ready now. 1077 01:26:10,040 --> 01:26:12,960 He graduated from a university abroad. You know that, right? 1078 01:26:14,280 --> 01:26:16,680 Pi, look at this guy. 1079 01:26:18,200 --> 01:26:19,920 He looks just like you. 1080 01:26:21,520 --> 01:26:24,400 Mr Pimongkol's profile is quite something. 1081 01:26:24,480 --> 01:26:27,600 In addition to a bachelor's degree in Business Administration, 1082 01:26:27,680 --> 01:26:30,720 he also has a bachelor's degree in film making. 1083 01:26:30,800 --> 01:26:35,080 He's also an international award winner director. 1084 01:26:36,560 --> 01:26:38,040 You... 1085 01:26:40,280 --> 01:26:41,800 I'm sorry. 1086 01:26:43,160 --> 01:26:46,440 Next, let's see today's weather forecast. 1087 01:26:46,520 --> 01:26:49,280 For the northern parts of Thailand, the North, the Northeast, 1088 01:26:49,400 --> 01:26:51,240 I was just about to tell you. 1089 01:26:52,680 --> 01:26:55,480 Please don't panic. I'm still me. 1090 01:26:57,440 --> 01:26:59,320 You are not a taxi driver? 1091 01:27:04,720 --> 01:27:06,440 A taxi driver. 1092 01:27:06,720 --> 01:27:08,440 A director. 1093 01:27:09,360 --> 01:27:11,080 A son of my parents. 1094 01:27:13,560 --> 01:27:15,160 I'm all of that. 1095 01:27:16,400 --> 01:27:18,520 I'm also the person who loves you. 1096 01:27:21,440 --> 01:27:23,320 Everything that I am is the same. 1097 01:27:26,720 --> 01:27:28,040 You... 1098 01:27:29,480 --> 01:27:31,400 You are just like Podduang. 1099 01:27:32,880 --> 01:27:35,000 You lied to me like Podduang. 1100 01:27:35,280 --> 01:27:36,840 I'm not like him, Hom. 1101 01:27:37,960 --> 01:27:39,640 I became a taxi driver... 1102 01:27:40,760 --> 01:27:42,640 because it made me happy. 1103 01:27:43,760 --> 01:27:47,280 I have so many things that I want to explain to you. 1104 01:27:52,440 --> 01:27:54,240 Does everyone know? 1105 01:27:59,240 --> 01:28:00,640 Hom. 1106 01:28:05,320 --> 01:28:08,280 I'm Pi's babysitter since he was a child. 1107 01:28:10,360 --> 01:28:11,880 As for Podduang, 1108 01:28:12,320 --> 01:28:14,000 his real name is Din. 1109 01:28:14,680 --> 01:28:16,480 He used to live in this house. 1110 01:28:17,320 --> 01:28:20,880 When Pi went to study in New York, he followed him there. 1111 01:28:21,760 --> 01:28:25,000 When he came back, he used Pi's profile to join Cupid Hut. 1112 01:28:26,440 --> 01:28:29,360 As for the real Podduang who is a famous director, 1113 01:28:30,400 --> 01:28:32,000 that's Pi. 1114 01:28:37,000 --> 01:28:38,720 So everyone knows about this. 1115 01:28:44,680 --> 01:28:47,480 Everyone lied to me. Right, Somchai? 1116 01:28:48,000 --> 01:28:49,920 It's a coincidence. 1117 01:28:50,640 --> 01:28:52,440 Podduang is a servant... 1118 01:28:52,520 --> 01:28:54,720 who lied to everyone that he's the heir of Prach Group 1119 01:28:56,200 --> 01:28:57,840 While the real heir of Prach Group... 1120 01:28:58,360 --> 01:29:00,440 lied to everyone that he's a taxi driver. 1121 01:29:04,600 --> 01:29:06,720 No one wanted it to be like this. 1122 01:29:08,280 --> 01:29:09,960 As for me, 1123 01:29:10,840 --> 01:29:12,840 I lied that I was Lomdao. 1124 01:29:15,200 --> 01:29:18,040 I chatted with the son of the owner of Prach Group, 1125 01:29:18,840 --> 01:29:20,320 the fake son. 1126 01:29:20,640 --> 01:29:23,240 Everyone is living in a world that is made up. 1127 01:29:24,680 --> 01:29:27,280 That's what I have been trying to tell you. 1128 01:29:29,440 --> 01:29:30,800 Yes. 1129 01:29:32,160 --> 01:29:35,200 But what you didn't tell me when we were already in love... 1130 01:29:38,160 --> 01:29:39,800 was the truth, Pi. 1131 01:29:41,880 --> 01:29:45,520 Why did you make Somchai and Podduang lie to me? 1132 01:29:46,960 --> 01:29:49,000 Why did you make everyone lie to me? 1133 01:29:49,240 --> 01:29:52,520 Why, Pi? 1134 01:29:53,960 --> 01:29:55,280 Hom. 1135 01:29:57,000 --> 01:29:59,800 Right now, I just want you to remember... 1136 01:30:09,160 --> 01:30:11,080 I'm the person that loves you. 1137 01:30:12,960 --> 01:30:14,760 I'm also the person that you love. 1138 01:30:16,600 --> 01:30:18,480 And then we will... 1139 01:30:30,000 --> 01:30:33,240 The first thing that people who love each other do... 1140 01:30:35,480 --> 01:30:38,200 is to tell the truth. Do you understand that, Pi? 1141 01:30:40,880 --> 01:30:43,040 You were the one who taught me that, right? 1142 01:30:44,160 --> 01:30:47,200 No, you didn't teach me that. 1143 01:30:49,040 --> 01:30:52,400 You forced me to present my true self. 1144 01:30:52,480 --> 01:30:56,200 But what did you do? Look at what you did. 1145 01:30:58,280 --> 01:31:01,720 Why did you lie to me with this stupid taxi crap? 1146 01:31:02,520 --> 01:31:04,480 Why, Pi? 1147 01:31:08,160 --> 01:31:10,160 Hom. 1148 01:31:10,720 --> 01:31:13,920 Please listen to me, Hom. 1149 01:31:15,480 --> 01:31:16,800 Hom 1150 01:32:21,560 --> 01:32:23,200 Hom, let me explain. 1151 01:32:23,280 --> 01:32:25,280 What else do you need to explain? 1152 01:32:26,440 --> 01:32:30,400 Hom, all of this might have happened because of destiny. 1153 01:32:30,800 --> 01:32:34,720 I threw away everything in my life that you deemed fake and let you in. 1154 01:32:34,800 --> 01:32:38,320 It's because I thought it was the realest experience I have ever had. 1155 01:32:39,120 --> 01:32:41,040 But it turns out that it wasn't. 1156 01:32:43,760 --> 01:32:45,360 Do you know something? 1157 01:32:46,400 --> 01:32:49,520 When Pod lied to me, I thought that was painful. 1158 01:32:50,720 --> 01:32:54,360 But this is even worse! 1159 01:32:58,840 --> 01:33:00,720 Lock the car and go. 1160 01:33:00,800 --> 01:33:02,920 Hom! 1161 01:33:03,920 --> 01:33:05,360 Did you catch her, Pi? 1162 01:33:05,760 --> 01:33:06,920 You didn't? 1163 01:33:07,040 --> 01:33:08,320 Hello, Mag. 1164 01:33:11,280 --> 01:33:12,760 Pi. 1165 01:33:13,720 --> 01:33:15,720 What am I going to do? 1166 01:33:17,240 --> 01:33:18,640 I'm pregnant. 1167 01:33:18,720 --> 01:33:19,960 What? 1168 01:33:20,240 --> 01:33:22,440 I'm pregnant with Al's child. 1169 01:33:25,120 --> 01:33:26,880 It's possible that the result is false. 1170 01:33:26,960 --> 01:33:29,120 I think you should check at the hospital. 1171 01:33:35,400 --> 01:33:38,400 Ting, fetch Magnolia at home. 1172 01:33:38,640 --> 01:33:40,520 Then take her to the hospital. 1173 01:33:40,640 --> 01:33:42,040 Take care of that for me. 1174 01:33:45,120 --> 01:33:47,560 Why don't you hurry up? 1175 01:33:47,880 --> 01:33:48,880 What did he say? 1176 01:33:48,960 --> 01:33:52,360 He told you to get Magnolia at home and take her to the hospital. Hurry! 1177 01:33:53,800 --> 01:33:56,280 -You are not coming with me? -Go on alone! 1178 01:33:57,840 --> 01:33:59,160 Drive safely! 1179 01:33:59,240 --> 01:34:01,120 Get her. 1180 01:34:30,760 --> 01:34:31,960 Praew. 1181 01:34:32,600 --> 01:34:35,840 Hey, Hom. You told me you weren't going to date the taxi driver. 1182 01:34:35,920 --> 01:34:38,320 -Here's your coffee. -Thank you. 1183 01:34:39,080 --> 01:34:40,680 I knew it. 1184 01:34:40,760 --> 01:34:43,640 When you are with Pi, you have this romantic energy... 1185 01:34:43,720 --> 01:34:44,920 Praew... 1186 01:34:48,040 --> 01:34:50,040 I can't do it anymore. 1187 01:34:56,240 --> 01:34:57,400 Praew... 1188 01:35:01,080 --> 01:35:05,400 Calm down, I will meet you at your house. 1189 01:35:10,480 --> 01:35:14,080 Mister, you can't go in. 1190 01:35:14,160 --> 01:35:18,560 Hey, you can't enter. 1191 01:35:19,280 --> 01:35:21,400 I always come here. 1192 01:35:21,560 --> 01:35:23,880 Don't you remember me? Why can't I go in? 1193 01:35:23,960 --> 01:35:27,000 You can't today. It's Hom's order. 1194 01:35:31,160 --> 01:35:34,440 Hey, you can't go in. 1195 01:35:34,520 --> 01:35:37,320 Can I talk to Hom? I beg you. 1196 01:35:37,920 --> 01:35:40,520 -I can't let you. -Don't do this. 1197 01:35:40,600 --> 01:35:43,560 I have my duty as well. Go back, okay? 1198 01:35:44,120 --> 01:35:45,440 Okay? 1199 01:35:45,920 --> 01:35:48,840 -Believe me, go back. -Let's go. 1200 01:36:09,600 --> 01:36:11,920 How can we understand each other if we don't talk? 1201 01:36:21,320 --> 01:36:24,320 Hom, don't do this. 1202 01:36:25,080 --> 01:36:27,280 Can't we talk? 1203 01:36:28,080 --> 01:36:30,240 Please give me a chance to explain. 1204 01:37:04,960 --> 01:37:06,360 Hom. 1205 01:37:07,800 --> 01:37:09,440 Calm down. 1206 01:37:14,800 --> 01:37:19,680 Do you understand why he had to lie to me because I don't. 1207 01:37:21,080 --> 01:37:23,400 -I don't understand. -Calm down. 1208 01:37:25,680 --> 01:37:28,880 Calm down, there's a solution to every problem. 1209 01:37:33,960 --> 01:37:36,000 I agreed to everything he said. 1210 01:37:36,240 --> 01:37:39,720 Praew, look at me. 1211 01:37:40,760 --> 01:37:42,920 Look at my shirt and my bare face. 1212 01:37:43,000 --> 01:37:45,720 I became a taxi driver's girlfriend. What else does he want? 1213 01:37:45,800 --> 01:37:48,280 And what I had to find out is that I... 1214 01:37:50,560 --> 01:37:51,800 Stay calm. 1215 01:37:52,920 --> 01:37:55,240 He could have told me himself. 1216 01:37:55,520 --> 01:37:58,720 Why did he let me find out by watching his mother on TV... 1217 01:37:58,800 --> 01:38:02,800 saying that her only son is Pimongkol? And everything he's ever done is... 1218 01:38:03,160 --> 01:38:06,360 Calm down, Hom. Believe me. 1219 01:38:06,520 --> 01:38:08,560 He must have his own reasons. 1220 01:38:09,760 --> 01:38:11,360 Calm down. 1221 01:38:22,160 --> 01:38:24,520 Mag, how are you? 1222 01:38:32,720 --> 01:38:35,040 I'm two month pregnant. 1223 01:38:36,960 --> 01:38:40,080 I don't know what to do. I'm scared, Pi. 1224 01:38:45,120 --> 01:38:46,720 Calm down. 1225 01:38:47,040 --> 01:38:49,040 I'm coming to you now. 1226 01:39:21,080 --> 01:39:22,280 Mag. 1227 01:39:34,840 --> 01:39:36,160 How are you? 1228 01:39:38,240 --> 01:39:41,240 I don't know what to do next, Pi. 1229 01:39:43,920 --> 01:39:46,640 Why does this have to happen to me? 1230 01:40:51,200 --> 01:40:54,640 Eat something. At least drink the milk. 1231 01:41:02,640 --> 01:41:05,320 Thanks for listening to me. 1232 01:41:06,520 --> 01:41:07,720 Sure. 1233 01:41:12,280 --> 01:41:14,080 I have listened to you. 1234 01:41:15,440 --> 01:41:17,960 But I want you to listen to Pimongkol too. 1235 01:41:21,320 --> 01:41:23,120 What else do I need to hear from him? 1236 01:41:23,360 --> 01:41:25,760 I don't even know if his name is real. 1237 01:41:26,320 --> 01:41:28,240 No, I don't want to listen to anything. 1238 01:41:28,320 --> 01:41:29,760 Don't you want to know... 1239 01:41:29,840 --> 01:41:33,840 why a billionaire like him lied to everyone that he's a taxi driver? 1240 01:41:34,560 --> 01:41:37,720 He didn't do it just for a short time. He did it for three years. 1241 01:41:37,920 --> 01:41:40,440 I really want to know why he did it. 1242 01:41:42,200 --> 01:41:45,920 Hom, do you remember Tim and Noosa's case? 1243 01:41:48,320 --> 01:41:52,600 Tim wasn't satisfied with his perfect life. 1244 01:41:52,680 --> 01:41:56,600 Being a billionaire has its own struggle. 1245 01:41:58,360 --> 01:42:00,160 Why are you defending him? 1246 01:42:00,240 --> 01:42:02,280 Well, you are still here crying... 1247 01:42:02,360 --> 01:42:04,920 because you refused to talk to him. 1248 01:42:05,000 --> 01:42:09,800 Everyone has their own reason and their own pain. 1249 01:42:11,400 --> 01:42:14,880 If we listen to one another, we will be able to understand it. 1250 01:42:15,600 --> 01:42:17,520 Praew, I don't think you get it. 1251 01:42:17,960 --> 01:42:20,560 I don't even know if he's going to tell me the truth. 1252 01:42:20,640 --> 01:42:22,560 Or if everything he's done for me is a lie. 1253 01:42:22,640 --> 01:42:24,960 I don't even know his real name, like you said. 1254 01:42:26,680 --> 01:42:28,800 Honestly, I'm so scared. 1255 01:42:29,280 --> 01:42:32,040 I don't even know if he did everything... 1256 01:42:33,240 --> 01:42:36,440 because he loves me or not. 1257 01:42:38,320 --> 01:42:40,120 Is that all there is? 1258 01:42:42,880 --> 01:42:45,440 Whether he loves you or not? 1259 01:42:48,240 --> 01:42:50,480 That's all life is about, right? 1260 01:42:50,560 --> 01:42:52,360 To be loved or not loved. 1261 01:42:53,560 --> 01:42:55,480 Then, let's go. 1262 01:42:55,560 --> 01:42:56,800 Get up. 1263 01:42:56,880 --> 01:42:58,280 Where are we going? 1264 01:42:58,360 --> 01:42:59,680 Well, to see him. 1265 01:42:59,760 --> 01:43:02,680 Or do anything that is better than sitting here and crying. 1266 01:43:02,760 --> 01:43:03,920 Let's go. 1267 01:43:09,280 --> 01:43:13,120 Come on, let's go. 1268 01:43:13,720 --> 01:43:15,240 Let's go. 1269 01:43:20,000 --> 01:43:22,440 Hey, bring me the cable cutter. 1270 01:43:22,520 --> 01:43:23,720 Okay. 1271 01:43:26,720 --> 01:43:28,800 Ting, hey. 1272 01:43:28,960 --> 01:43:31,640 How did it go with Pi and Hom? 1273 01:43:32,200 --> 01:43:35,200 That's right. Did those two make up yet? 1274 01:43:36,040 --> 01:43:37,880 No one made up. 1275 01:43:38,440 --> 01:43:40,520 There's an even bigger issue. 1276 01:43:42,240 --> 01:43:44,960 What's bigger than Hom? 1277 01:43:45,040 --> 01:43:46,800 Get me the wrench. 1278 01:43:48,600 --> 01:43:52,320 That's right. What's a bigger issue than Hom? 1279 01:43:52,400 --> 01:43:55,360 Well Mag, Pi's ex-girlfriend, 1280 01:43:55,560 --> 01:43:57,080 is pregnant. 1281 01:43:57,480 --> 01:44:00,200 What? Magnolia is pregnant? 1282 01:44:04,360 --> 01:44:06,440 Hey, quickly. The wrench. 1283 01:44:13,880 --> 01:44:15,160 Hey, Hom. 1284 01:44:17,640 --> 01:44:19,160 Hom! 1285 01:44:21,840 --> 01:44:23,240 This is bad. 1286 01:44:23,640 --> 01:44:25,760 Everything we said earlier... 1287 01:44:30,000 --> 01:44:32,120 Don't worry just yet, Hom. 1288 01:44:32,480 --> 01:44:34,120 She's his ex-girlfriend, right? 1289 01:44:34,200 --> 01:44:36,600 Maybe she's not pregnant with Pi's child. 1290 01:44:38,480 --> 01:44:41,200 Are you his friend or mine? 1291 01:44:51,160 --> 01:44:52,480 Where's my phone? 1292 01:44:52,560 --> 01:44:53,880 It's here. 1293 01:44:57,040 --> 01:44:58,560 I didn't bring it with me? 1294 01:44:59,680 --> 01:45:01,560 No wonder it has been so quiet. 1295 01:45:04,040 --> 01:45:05,760 -Who is it? -My father. 1296 01:45:08,480 --> 01:45:10,600 -Hello. -Hom. 1297 01:45:10,720 --> 01:45:12,480 Hey, where have you been? 1298 01:45:12,560 --> 01:45:15,120 We have called you over ten times. 1299 01:45:15,200 --> 01:45:18,080 I'm sorry. I was out to run some errands. 1300 01:45:18,160 --> 01:45:19,880 I didn't bring my phone with me. 1301 01:45:20,280 --> 01:45:22,680 Let me speak. This is your mother. 1302 01:45:22,760 --> 01:45:26,520 Hom, what is it with the news? 1303 01:45:26,600 --> 01:45:28,840 What's the truth? 1304 01:45:28,920 --> 01:45:31,680 That's right. Is he the owner of a taxi company... 1305 01:45:31,760 --> 01:45:34,120 or is he a taxi driver? 1306 01:45:34,200 --> 01:45:36,920 If he's the owner, why did he drive a taxi? 1307 01:45:37,000 --> 01:45:38,280 That's right. 1308 01:45:38,360 --> 01:45:39,680 Dad. 1309 01:45:39,880 --> 01:45:41,840 I'm so tired today. 1310 01:45:41,920 --> 01:45:43,440 Can we talk tomorrow? 1311 01:45:48,360 --> 01:45:49,600 What happened? 1312 01:46:03,960 --> 01:46:07,000 You are hurt when it's there, you are hurt when it's not there. 1313 01:46:07,640 --> 01:46:09,120 That's love. 1314 01:46:38,440 --> 01:46:39,840 That's him, arrest him. 1315 01:46:39,920 --> 01:46:41,520 You came to destroy my wedding, right? 1316 01:46:41,600 --> 01:46:44,000 Your husband is a scammer. 1317 01:46:44,080 --> 01:46:45,560 Gosh! 1318 01:46:45,640 --> 01:46:47,200 You submitted my film into the competition. 1319 01:46:47,280 --> 01:46:49,200 -Yes. -Hey! 1320 01:46:50,280 --> 01:46:52,560 I trusted you, 1321 01:46:52,760 --> 01:46:54,160 but you lied to me. 1322 01:46:54,280 --> 01:46:57,280 How could you do this to me for three years? 1323 01:46:57,360 --> 01:46:59,800 Hey, that's Pi. 1324 01:46:59,880 --> 01:47:02,920 I don't know what you think, but I want to tell you that... 1325 01:47:03,000 --> 01:47:06,720 during these past three years, you are the only woman in my heart. 1326 01:47:06,800 --> 01:47:08,960 I'm at the road where the accident took place. 1327 01:47:09,040 --> 01:47:10,680 It's likely that the driver is dead. 1328 01:47:10,760 --> 01:47:13,160 That can't be you. Pi! 95275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.