All language subtitles for The.Cupids.Series.Battle.of.Love.E04.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:22,552 " The Cupids: Battle of Love " Episode 4 2 00:02:30,520 --> 00:02:32,400 Can you tell me now... 3 00:02:32,520 --> 00:02:34,480 what last night was all about? 4 00:02:34,560 --> 00:02:35,520 Who was he? 5 00:02:35,600 --> 00:02:37,040 Dad? Mum? 6 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 What are you doing? 7 00:02:38,200 --> 00:02:39,640 That's Poddoung! 8 00:02:39,720 --> 00:02:41,560 They are together? How come? 9 00:02:41,680 --> 00:02:43,960 I will take revenge on Angie myself later. 10 00:02:45,440 --> 00:02:48,560 I have the dignity of a taxi driver. I'm humble. 11 00:02:48,720 --> 00:02:51,040 I'm secretly in love with someone who doesn't love me. 12 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 Love? What did you just say? 13 00:02:52,400 --> 00:02:54,320 Is that Hom's boyfriend? 14 00:02:54,400 --> 00:02:57,680 He's handsome and rich. How can you win over him, Pi? 15 00:02:57,920 --> 00:02:59,000 That is... 16 00:02:59,240 --> 00:03:01,200 -That's Pi. -Mum! 17 00:03:02,840 --> 00:03:04,680 Why did you kiss me? 18 00:03:05,680 --> 00:03:07,960 Are you crazy? Why did you kiss me? 19 00:03:08,480 --> 00:03:09,680 Hom. 20 00:03:11,680 --> 00:03:12,880 Hom. 21 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 Thank you. 22 00:03:33,240 --> 00:03:36,280 -Mum, it's so beautiful. -It's as expected. 23 00:03:36,360 --> 00:03:38,520 I like it! 24 00:03:38,920 --> 00:03:42,160 -This way, everyone. -Come, let's take photos. 25 00:03:42,240 --> 00:03:44,080 -Which way? -Where do I stand? 26 00:03:44,160 --> 00:03:46,520 One, two, three. 27 00:03:47,920 --> 00:03:50,280 I like it. We barely have a chance to travel. 28 00:03:50,360 --> 00:03:52,720 We will stay here tonight. 29 00:03:56,280 --> 00:03:57,680 Please come in. 30 00:03:58,280 --> 00:04:00,480 I think there was a storm. 31 00:04:02,280 --> 00:04:04,880 Go on in. 32 00:04:13,960 --> 00:04:16,080 So, this is our place? 33 00:04:16,920 --> 00:04:20,160 Why did I leave the hotel? 34 00:04:21,280 --> 00:04:22,880 -Podduang. -Yes. 35 00:04:22,960 --> 00:04:27,360 You didn't tell us that we have to stay in a place like this. 36 00:04:27,840 --> 00:04:31,040 I'm the wife of Chief of the PAO. 37 00:04:31,120 --> 00:04:34,200 Is it appropriate for me to stay in a place like this? 38 00:04:34,280 --> 00:04:36,480 At least, it should be... 39 00:04:36,560 --> 00:04:39,880 a royal suite room like the one Tim have prepared for us. 40 00:04:40,560 --> 00:04:45,440 I have actually checked the royal suite rooms for you, 41 00:04:45,520 --> 00:04:47,400 but they are all unavailable. 42 00:04:47,480 --> 00:04:50,920 So you might have to spend one night here. 43 00:04:51,200 --> 00:04:52,720 But don't worry about tomorrow night. 44 00:04:52,800 --> 00:04:56,640 Tomorrow, I will book the private rooms for Uncle, Aunty, and... 45 00:04:56,720 --> 00:04:58,680 Lomdao to stay. 46 00:04:58,760 --> 00:05:03,080 I guarantee that it's a world class hotel. 47 00:05:03,720 --> 00:05:05,120 Okay? 48 00:05:05,560 --> 00:05:07,400 -It's just for tonight. -Just for tonight. 49 00:05:09,000 --> 00:05:12,920 The water is murky! How can we drink or shower with it? 50 00:05:13,000 --> 00:05:15,960 -Come and check it, Pod. -Okay. 51 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 -Go on in. -Check it. 52 00:05:18,120 --> 00:05:21,200 Murky water? Maybe it's mineral water? 53 00:05:21,280 --> 00:05:24,640 It might contain some minerals that will help our skin, Uncle. 54 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 Are we going to make it? 55 00:05:29,840 --> 00:05:31,560 How is it, Pod? 56 00:05:32,240 --> 00:05:35,640 Here it is. It's written in this paper that... 57 00:05:35,720 --> 00:05:38,240 if the water in the toilet is murky, 58 00:05:38,320 --> 00:05:40,920 then we have to get clear water at the mountain. 59 00:05:43,200 --> 00:05:44,880 It's really murky. 60 00:05:44,960 --> 00:05:48,320 We might have to get water at the mountain just as Lom said. 61 00:05:48,400 --> 00:05:50,280 -We have to get the water? -Yes. 62 00:05:51,720 --> 00:05:54,920 Pod, you are a man, please take care of it. 63 00:05:55,000 --> 00:05:56,320 Pardon? 64 00:05:57,040 --> 00:05:59,080 Okay, no problem. 65 00:06:01,880 --> 00:06:07,240 No way! That's a lot of dust. I'm allergic to dust mite. 66 00:06:07,320 --> 00:06:12,000 Pod, could you contact the park ranger? We need a vacuum. 67 00:06:12,520 --> 00:06:14,600 -They might not have a vacuum. -Yes. 68 00:06:14,680 --> 00:06:17,080 -A broom is fine. -Yes. 69 00:06:17,160 --> 00:06:21,440 When you get the broom, sweep the floor and tidy the place up. 70 00:06:21,520 --> 00:06:24,400 We will go outside and be back later. 71 00:06:24,840 --> 00:06:26,280 Yes. 72 00:06:26,360 --> 00:06:28,320 -Me? -Yes. 73 00:06:28,600 --> 00:06:32,640 -Get the water and sweep the floor. -Sure, I will take care of it. 74 00:06:34,640 --> 00:06:35,960 What's that? 75 00:06:38,760 --> 00:06:40,880 That's impossible! This sound is... 76 00:06:40,960 --> 00:06:44,520 This is crazy. I don't like gecko. I can't live with it. 77 00:06:44,800 --> 00:06:48,200 Pod, can you please find it and remove it from here? 78 00:06:49,400 --> 00:06:50,560 -Me? -Yes. 79 00:06:50,640 --> 00:06:53,680 -Okay. -You are a strong young man. 80 00:06:53,760 --> 00:06:56,960 Please take care of it. 81 00:06:57,040 --> 00:06:59,440 We will go out and come back soon. 82 00:07:00,000 --> 00:07:03,080 -I know you are good at this. -Sure, I'm good at this. 83 00:07:03,360 --> 00:07:04,280 Enjoy your trip. 84 00:07:04,360 --> 00:07:07,480 -Make sure it crawls right out. -I will make sure it crawls out. 85 00:07:16,160 --> 00:07:21,120 It's so beautiful! 86 00:07:21,200 --> 00:07:22,720 It's so precious. 87 00:07:23,080 --> 00:07:24,840 This is true nature. 88 00:07:28,960 --> 00:07:30,360 " Waterfall 500 meter. Sightseeing point. " 89 00:07:30,440 --> 00:07:31,800 Dad! Mum! 90 00:07:31,880 --> 00:07:34,880 The sign says the waterfall is 500 meters away. Let's go. 91 00:07:35,240 --> 00:07:36,560 Hey, Hom! 92 00:07:36,880 --> 00:07:39,240 I think we shouldn't go just yet. 93 00:07:39,320 --> 00:07:41,200 It looks like it's going to rain. 94 00:07:43,080 --> 00:07:45,400 What is it, honey? What are you so afraid of? 95 00:07:45,480 --> 00:07:47,800 Hey, we barely have a chance to travel like this. 96 00:07:47,880 --> 00:07:50,120 -This is also a two in one trip. -How so? 97 00:07:50,200 --> 00:07:53,120 We get to see the sea and waterfall. Come on, let's go. 98 00:07:53,200 --> 00:07:54,600 Walk carefully. 99 00:07:54,680 --> 00:07:56,960 -We go there, take photos and return. -Okay. 100 00:07:59,320 --> 00:08:00,520 Let's go. 101 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 Be careful. 102 00:08:10,280 --> 00:08:12,760 My poor life. 103 00:08:12,840 --> 00:08:16,840 Why do I have to sweep the floor and clean up like this? 104 00:08:17,400 --> 00:08:19,040 I'm so tired. 105 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 Why is there so much dust? 106 00:08:26,680 --> 00:08:29,800 I'm not doing this anymore! The wind will blow the dust anyway. 107 00:08:34,600 --> 00:08:37,440 I'm so tired, I'm exhausted. 108 00:08:38,640 --> 00:08:40,160 What was that? 109 00:08:41,320 --> 00:08:43,360 It's you again. 110 00:08:43,840 --> 00:08:48,120 Making that noise again. How are we going to sleep tonight? Please stop. 111 00:08:48,760 --> 00:08:50,280 I'm scared. 112 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 Pi. 113 00:09:10,320 --> 00:09:12,840 I thought you would go to the island. 114 00:09:13,360 --> 00:09:14,760 Why would I go there? 115 00:09:14,920 --> 00:09:17,160 I stayed up late editing my film last night. 116 00:09:17,600 --> 00:09:19,480 You don't know? 117 00:09:20,360 --> 00:09:24,480 Podduang took Hom to the island this morning. 118 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 How can you not know? 119 00:09:28,000 --> 00:09:29,840 Aren't you trying to get her? 120 00:09:31,120 --> 00:09:32,520 Boss. 121 00:09:33,320 --> 00:09:36,240 The storm is coming. We think it's heading toward us. 122 00:09:36,320 --> 00:09:41,000 We have contacted the park rangers to pick up guests on the island. 123 00:09:42,000 --> 00:09:43,600 -Please take care of that. -Yes, boss. 124 00:09:45,360 --> 00:09:46,880 The storm is coming? 125 00:09:49,920 --> 00:09:51,360 Is anyone here? 126 00:09:51,440 --> 00:09:54,520 The storm is coming! Please go to the port! 127 00:10:01,200 --> 00:10:02,600 Is anyone here? 128 00:10:02,960 --> 00:10:04,760 Please wait. We need to get our stuff first. 129 00:10:04,840 --> 00:10:06,680 Okay, then go the port right away. 130 00:10:07,760 --> 00:10:09,640 -The storm is coming? -Yes. 131 00:10:09,720 --> 00:10:12,880 This is the last boat trip for today. 132 00:10:12,960 --> 00:10:15,520 There will be no more boat until tomorrow morning. 133 00:10:15,640 --> 00:10:19,680 Pack your things and follow me to the port quickly. We have no time. 134 00:10:19,760 --> 00:10:20,880 Okay. 135 00:10:29,360 --> 00:10:31,960 The storm is coming. Move faster. Quick! 136 00:10:32,040 --> 00:10:35,960 Get your life jacket over there. Quick! The storm is coming. 137 00:10:36,040 --> 00:10:37,760 Excuse me, please wait for my friends. 138 00:10:37,840 --> 00:10:39,240 -Let me call them. -Alright. 139 00:10:39,320 --> 00:10:41,680 Move faster. Get on the boat over there. 140 00:10:44,800 --> 00:10:46,520 Get your life jacket on the boat. Hurry! 141 00:10:50,120 --> 00:10:52,640 -We have to go now. -I can't reach them. 142 00:10:52,720 --> 00:10:54,680 That's alright. They can live here. 143 00:10:54,760 --> 00:10:57,320 The park rangers are here too. Don't worry. 144 00:10:57,520 --> 00:10:59,440 They just don't have water and electricity. 145 00:10:59,520 --> 00:11:01,800 -It's a bit inconvenient. Let's go. -Okay then. 146 00:11:01,880 --> 00:11:03,960 I have a phobia for inconvenient conditions. 147 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 -Let's go! -Come on. 148 00:11:05,520 --> 00:11:08,320 I can live anywhere, but it has to be convenient. 149 00:11:17,520 --> 00:11:18,680 How is it? 150 00:11:18,760 --> 00:11:19,920 This is the cloud. 151 00:11:20,000 --> 00:11:23,680 This is when they predicted that the storm will go to the island. 152 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 Have you talked to the park rangers? 153 00:11:26,960 --> 00:11:28,760 Are they standing by? 154 00:11:28,840 --> 00:11:32,280 We can still pick up the guests after the storm is gone, right? 155 00:11:32,360 --> 00:11:36,360 Yes, they are familiar with this kind of situations. Everyone is ready. 156 00:11:36,560 --> 00:11:38,720 Good, let me see. 157 00:11:51,000 --> 00:11:52,320 Hom. 158 00:11:54,200 --> 00:11:55,920 How are you right now? 159 00:11:59,560 --> 00:12:02,000 It's lucky we got out of there. 160 00:12:02,080 --> 00:12:04,840 That island is really dangerous. The storm is so intense. 161 00:12:04,920 --> 00:12:07,280 You can ask me if you need any help. 162 00:12:07,480 --> 00:12:08,720 Can I get your line ID? 163 00:12:08,800 --> 00:12:10,960 -In case if you need help. -I'm good. 164 00:12:15,480 --> 00:12:16,840 Help... 165 00:12:26,680 --> 00:12:29,720 Podduang, where's the district Mayor's family? 166 00:12:29,800 --> 00:12:31,440 They are still on the island. 167 00:12:31,560 --> 00:12:36,440 I'm really scared. I called them, but no one picked up. 168 00:12:36,520 --> 00:12:40,600 Will there be more boat? Please pick them up, I'm worried. 169 00:12:40,680 --> 00:12:42,920 What should we do? 170 00:12:44,160 --> 00:12:46,000 Is everybody safe? 171 00:12:48,000 --> 00:12:49,240 Podduang. 172 00:12:50,320 --> 00:12:51,640 Where are Hom and her family? 173 00:12:51,720 --> 00:12:53,120 -Well... -Boss. 174 00:12:53,200 --> 00:12:55,800 They are still on the island. 175 00:12:56,240 --> 00:12:58,160 -Really? -Yes. 176 00:13:00,520 --> 00:13:01,600 -Pat. -Yes. 177 00:13:01,680 --> 00:13:03,480 Contact the park's department. 178 00:13:03,560 --> 00:13:07,880 Tell them to get the boat and pick up guests that are still on the island. 179 00:13:08,240 --> 00:13:09,560 That was the last boat trip. 180 00:13:09,640 --> 00:13:13,200 We can't go out there anymore because the wind is very intense. 181 00:13:14,960 --> 00:13:17,200 Never mind, tell them again. 182 00:13:17,360 --> 00:13:20,080 Make sure that they give it a try. 183 00:13:20,160 --> 00:13:21,360 Yes, boss. 184 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 -Suzy. -Yes. 185 00:13:26,120 --> 00:13:29,200 Tell the hotel's coastal officers to meet me immediately. 186 00:13:29,280 --> 00:13:30,600 Yes, boss. 187 00:13:32,880 --> 00:13:33,920 Everyone. 188 00:13:34,160 --> 00:13:36,360 Please rest in your room upstairs. 189 00:13:36,440 --> 00:13:39,360 I have already prepared the rooms for everyone. 190 00:13:39,440 --> 00:13:40,800 Thank you so much. 191 00:13:40,880 --> 00:13:42,680 -Thank you so much. -This way. 192 00:13:44,520 --> 00:13:46,120 -This way, please. -Okay. 193 00:14:16,600 --> 00:14:18,920 Officer! 194 00:14:19,000 --> 00:14:21,720 I'm looking for my boyfriend. His name is Poddoung. 195 00:14:21,800 --> 00:14:23,840 He came with the tourist group this morning. 196 00:14:23,920 --> 00:14:25,640 Have you seen him? 197 00:14:25,720 --> 00:14:28,120 -Is he the man who was in this house? -Yes. 198 00:14:28,200 --> 00:14:30,120 We all came here together. Have you seen him? 199 00:14:30,200 --> 00:14:32,720 I already took him to the port. 200 00:14:32,800 --> 00:14:33,840 What? 201 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 But the boat already sailed. 202 00:14:38,160 --> 00:14:40,280 They must have reached the shore by now. 203 00:14:42,440 --> 00:14:44,120 He abandoned us? 204 00:14:44,280 --> 00:14:46,320 He ran away alone? 205 00:14:46,400 --> 00:14:48,320 He's selfish! Hey! 206 00:14:48,400 --> 00:14:51,280 Is this the same person who told our daughter that... 207 00:14:51,360 --> 00:14:53,480 he can even sacrifice his life for her? 208 00:14:53,560 --> 00:14:54,760 Where is he? 209 00:15:01,080 --> 00:15:03,000 I can sacrifice it. 210 00:15:03,080 --> 00:15:05,960 Well, I have a lot of money. 211 00:15:06,160 --> 00:15:08,600 But I want to do everything... 212 00:15:08,680 --> 00:15:11,000 so that your parents will allow me... 213 00:15:11,080 --> 00:15:13,000 to go out with you, Lomdao. 214 00:15:13,280 --> 00:15:15,160 I'm fine with it. 215 00:15:15,960 --> 00:15:19,400 I'm ready to take care of your whole life. 216 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Dad. 217 00:15:24,920 --> 00:15:30,440 Maybe he tried to call us, but there was no signal. It's unavoidable. 218 00:15:31,480 --> 00:15:35,080 Please calm down. The boat will come tomorrow morning. 219 00:15:36,320 --> 00:15:40,400 Miss, here are some food, flashlight, and candles. 220 00:15:40,480 --> 00:15:42,600 Please use them wisely. 221 00:15:42,680 --> 00:15:46,200 The power is out now and we don't know when it will be back on. 222 00:15:47,680 --> 00:15:48,680 Thank you. 223 00:15:48,760 --> 00:15:51,440 I will go and look around the island. 224 00:15:51,520 --> 00:15:52,920 Excuse me. 225 00:16:00,960 --> 00:16:03,080 We ran straight into trouble. 226 00:16:03,360 --> 00:16:05,560 We should have stayed at the fancy hotel. 227 00:16:05,640 --> 00:16:08,040 Why did we believe in Podduang? 228 00:16:11,000 --> 00:16:12,640 When we return, 229 00:16:12,720 --> 00:16:15,080 you have to break up with him! 230 00:16:16,280 --> 00:16:18,120 Your father is right. 231 00:16:18,200 --> 00:16:20,360 I agree with him. 232 00:16:23,680 --> 00:16:25,800 We still don't know... 233 00:16:26,000 --> 00:16:29,280 what actually happened. Dad, Mum, calm down. 234 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 People like us, 235 00:16:33,200 --> 00:16:36,120 if we want to get married to someone, 236 00:16:36,680 --> 00:16:39,480 we need to have someone that we can rely on through the hard times. 237 00:16:39,560 --> 00:16:41,400 But he abandoned you! 238 00:16:41,760 --> 00:16:43,800 He can't even be a good friend. 239 00:16:46,840 --> 00:16:48,320 So what? 240 00:16:48,400 --> 00:16:51,040 Do you both no longer fancy the 20 million baht? 241 00:16:52,480 --> 00:16:55,120 Hom. People like us, 242 00:16:55,760 --> 00:16:57,240 if we work hard, 243 00:16:57,320 --> 00:16:59,520 we can make the 20 million too. 244 00:17:01,800 --> 00:17:05,200 But a person's empathy and personality... 245 00:17:06,240 --> 00:17:08,960 is hard to change or fix! 246 00:17:14,400 --> 00:17:16,400 Pi, where are you? 247 00:17:16,480 --> 00:17:19,080 If I had known this, I would have invited you here. 248 00:17:31,920 --> 00:17:34,240 -Wait, that's... -What? 249 00:17:34,440 --> 00:17:36,880 -What? -I think that's a person there... 250 00:17:36,960 --> 00:17:38,520 at the port! 251 00:18:07,080 --> 00:18:09,520 Hom! 252 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 Hommuenlee! 253 00:18:13,080 --> 00:18:14,280 Pi. 254 00:18:14,600 --> 00:18:16,080 Pimongkol! 255 00:18:16,840 --> 00:18:19,080 Hom! 256 00:18:19,160 --> 00:18:21,040 Pi! Pimongkol! 257 00:18:22,240 --> 00:18:24,480 -It's really Pi. -The taxi driver? 258 00:18:24,560 --> 00:18:27,680 Hom, where are you going? Hey! It's raining! 259 00:18:27,760 --> 00:18:29,600 You will get wet! 260 00:18:29,680 --> 00:18:31,600 She's over there. Hom! 261 00:18:51,760 --> 00:18:53,440 Pi! 262 00:18:53,520 --> 00:18:54,880 Hom. 263 00:18:56,680 --> 00:18:59,080 Are you safe? Are you alright? 264 00:18:59,560 --> 00:19:01,840 I'm scared. 265 00:19:03,400 --> 00:19:06,520 My phone has no signal. I can't contact anybody. 266 00:19:06,800 --> 00:19:09,680 There are only me and my parents on this island. 267 00:19:10,160 --> 00:19:13,720 Pi, promise me that you won't leave me ever again. 268 00:19:15,200 --> 00:19:16,920 I will never leave you. 269 00:19:22,200 --> 00:19:23,680 I promise. 270 00:20:26,960 --> 00:20:28,160 How are your parents? 271 00:20:28,240 --> 00:20:30,160 Where are they? Are they safe? 272 00:20:31,520 --> 00:20:33,800 They are in the house. 273 00:20:56,960 --> 00:20:58,240 It's done. 274 00:20:58,520 --> 00:20:59,640 Thank you. 275 00:21:08,800 --> 00:21:11,400 Take some medicine. You might catch a cold. 276 00:21:16,560 --> 00:21:17,960 Thank you. 277 00:21:18,840 --> 00:21:21,040 How did you find me? 278 00:21:22,720 --> 00:21:25,720 I saw that Uncle and Aunty weren't back with the tourists. 279 00:21:25,800 --> 00:21:28,720 So I borrowed the fishing boat around there to come here. 280 00:21:33,120 --> 00:21:35,040 You sailed through the storm. 281 00:21:44,160 --> 00:21:45,880 He can fix the car. 282 00:21:46,360 --> 00:21:48,000 He can sail a boat. 283 00:21:49,440 --> 00:21:52,680 He's a lot more useful than that big bike guy. 284 00:21:53,480 --> 00:21:54,720 Hey. 285 00:21:54,880 --> 00:21:57,960 I'm glad that Pi is here. 286 00:21:58,360 --> 00:22:00,720 Otherwise, I can't imagine... 287 00:22:00,800 --> 00:22:05,200 how difficult it would be for the three of us. 288 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 That's right, are you hungry? 289 00:22:08,800 --> 00:22:10,320 -Yes. -This here. 290 00:22:10,400 --> 00:22:13,280 -Come on. -They gave us this survival kit. 291 00:22:13,360 --> 00:22:15,280 Come on, let's eat. 292 00:22:16,520 --> 00:22:18,120 This is yours. Oh, my! 293 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 I didn't expect that. It's so stinky. 294 00:22:24,560 --> 00:22:26,600 There's no way. We can't eat that. 295 00:22:26,680 --> 00:22:29,480 -What do we do? -All of it are spoiled already. 296 00:22:30,880 --> 00:22:33,280 What are we going to eat then? I'm hungry. 297 00:22:33,360 --> 00:22:35,280 There were some canned food on the boat. 298 00:22:36,000 --> 00:22:37,880 I took them just in case. 299 00:22:42,280 --> 00:22:43,920 Here's some water too. 300 00:22:49,800 --> 00:22:51,600 Take it to your parents. 301 00:23:03,480 --> 00:23:05,680 -Here it is. We have food now. -Good! 302 00:23:06,480 --> 00:23:08,120 Take it away. It stinks. 303 00:23:08,200 --> 00:23:10,200 -This guy is very thoughtful. -Yes. 304 00:23:10,280 --> 00:23:11,320 He's pretty good! 305 00:23:11,400 --> 00:23:12,600 -Open it? -Yes. 306 00:23:12,680 --> 00:23:14,320 What is it, dear? 307 00:23:14,680 --> 00:23:15,880 It's pretty good. 308 00:23:20,760 --> 00:23:22,080 Did you bite your tongue? 309 00:23:23,200 --> 00:23:25,000 Mum! What happened to you? 310 00:23:25,480 --> 00:23:26,800 Cramp! 311 00:23:27,520 --> 00:23:28,760 Cramp? 312 00:23:28,840 --> 00:23:30,360 -My leg is twitching. -Which leg? 313 00:23:30,440 --> 00:23:31,960 The left leg. 314 00:23:32,360 --> 00:23:34,360 -Just a minute, honey. -Excuse me. 315 00:23:36,520 --> 00:23:38,560 Is it gone? Be careful. 316 00:23:39,880 --> 00:23:41,280 Good. 317 00:23:46,680 --> 00:23:48,120 Is it better now? 318 00:23:50,640 --> 00:23:52,120 It's fine. 319 00:24:01,280 --> 00:24:02,560 Then... 320 00:24:02,680 --> 00:24:05,720 I will take a shower and change my clothes. 321 00:24:05,800 --> 00:24:07,520 Don't forget to take the medicine. 322 00:24:38,120 --> 00:24:39,400 Pi. 323 00:25:18,920 --> 00:25:24,000 " Hom loves Pi " 324 00:25:36,320 --> 00:25:37,560 Hey! 325 00:25:37,720 --> 00:25:40,840 You might get kidnapped walking alone like this. 326 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 What kidnapped? 327 00:25:42,400 --> 00:25:45,040 I can't sleep, so I came for a walk. 328 00:25:45,280 --> 00:25:46,480 Is that so wrong? 329 00:25:51,040 --> 00:25:52,520 What are you doing? 330 00:26:04,160 --> 00:26:05,680 Wilson? 331 00:26:09,520 --> 00:26:11,240 Getting stuck on an island like this... 332 00:26:11,320 --> 00:26:13,320 reminds me of the movie Castaway. 333 00:26:15,760 --> 00:26:18,880 If it really was like that movie, I would be dead by now. 334 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 In the movie, 335 00:26:21,760 --> 00:26:24,000 he was all alone, but he still made it out. 336 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 But you have me. 337 00:26:28,880 --> 00:26:30,560 You don't have to be scared. 338 00:26:31,360 --> 00:26:33,080 I will take care of you. 339 00:26:39,160 --> 00:26:40,760 You think you are so manly? 340 00:26:42,600 --> 00:26:44,200 I'm moved. 341 00:26:46,200 --> 00:26:47,640 Hey. 342 00:26:47,800 --> 00:26:49,240 Next week, 343 00:26:49,960 --> 00:26:53,120 there will be the closing event of Thai epic film. 344 00:26:54,040 --> 00:26:56,040 We have to wear costumes. 345 00:26:58,080 --> 00:26:59,720 It sounds like fun. 346 00:27:00,920 --> 00:27:02,440 Do you want to go with me? 347 00:27:03,640 --> 00:27:05,480 Are you asking me out? 348 00:27:07,640 --> 00:27:09,160 Well, yes. 349 00:27:10,400 --> 00:27:12,120 Do you want to go? 350 00:27:18,480 --> 00:27:20,000 I'm sleepy now. 351 00:27:20,400 --> 00:27:21,840 I'm going to sleep. 352 00:27:21,920 --> 00:27:23,320 Hey! 353 00:27:25,840 --> 00:27:27,600 Stop pretending. 354 00:27:28,000 --> 00:27:30,080 You know how I feel. 355 00:27:31,400 --> 00:27:33,520 I already asked you directly. 356 00:27:34,160 --> 00:27:37,160 Do you dare to go on a date with a taxi driver like me? 357 00:27:38,320 --> 00:27:39,640 Well.... 358 00:27:40,120 --> 00:27:41,320 Well.... 359 00:27:41,440 --> 00:27:43,560 I have asked you in a cool way. 360 00:27:46,240 --> 00:27:48,160 I used to dream that... 361 00:27:49,000 --> 00:27:51,182 I can take off my mask with someone... 362 00:27:51,840 --> 00:27:53,800 who doesn't have any mask too. 363 00:27:54,000 --> 00:27:57,960 I want my marriage to be with two people who understand each other. 364 00:27:58,040 --> 00:27:59,800 Don't you want... 365 00:28:00,400 --> 00:28:03,520 to be with someone who can make you feel free? 366 00:28:03,680 --> 00:28:05,080 You aren't tired. 367 00:28:06,360 --> 00:28:08,360 You don't need to change yourself. 368 00:28:13,400 --> 00:28:15,920 I have asked you directly. 369 00:28:16,840 --> 00:28:19,080 But I swear. 370 00:28:19,160 --> 00:28:21,880 I will never do anything bad to her. 371 00:28:21,960 --> 00:28:24,440 I have the dignity of a taxi driver. 372 00:28:24,520 --> 00:28:26,120 I'm humble. 373 00:28:26,240 --> 00:28:28,720 Just keeping my love to myself is enough. 374 00:28:29,440 --> 00:28:31,640 Love? What did you just say? 375 00:28:36,120 --> 00:28:38,160 It's hard for an honest man... 376 00:28:40,080 --> 00:28:42,280 to gather his courage to... 377 00:28:42,360 --> 00:28:44,760 ask these kinds of questions. 378 00:28:46,560 --> 00:28:48,760 It's unlike those playboys, 379 00:28:50,280 --> 00:28:51,680 it's easy for them... 380 00:28:51,760 --> 00:28:53,840 to just remember a line from a movie. 381 00:28:53,920 --> 00:28:55,800 You ladies really love that. 382 00:28:56,680 --> 00:28:57,920 Pod, sweetie. 383 00:28:58,600 --> 00:29:00,400 -My soulmate... -That's enough! 384 00:29:00,960 --> 00:29:03,800 Why did you mention him? You ruined the moment. 385 00:29:04,840 --> 00:29:06,960 I was explaining it to you. 386 00:29:07,240 --> 00:29:10,600 Good looking guys with glassy eyes, nicely dressed, and sweet mouth... 387 00:29:11,040 --> 00:29:12,520 are what you like. 388 00:29:13,560 --> 00:29:15,400 Guys who are tough as an ox like me, 389 00:29:16,440 --> 00:29:18,440 always have real love. 390 00:29:22,920 --> 00:29:24,160 Fine. 391 00:29:24,640 --> 00:29:26,840 I will tell you when I figure it out. 392 00:29:27,240 --> 00:29:28,840 I need some time. 393 00:29:29,520 --> 00:29:30,960 For now, 394 00:29:31,120 --> 00:29:33,240 If you can't wait, then you can go. 395 00:29:33,320 --> 00:29:36,240 Go to the next stop, next station, next life, next dimension. 396 00:29:36,800 --> 00:29:38,080 Go ahead. 397 00:29:41,000 --> 00:29:42,440 Seriously? 398 00:29:42,520 --> 00:29:44,360 This is your asking out scene? 399 00:29:44,440 --> 00:29:46,160 This is the love confessing scene? 400 00:29:46,240 --> 00:29:47,800 Hommuenlee, 401 00:29:48,480 --> 00:29:50,160 this sucks so bad. 402 00:29:50,240 --> 00:29:52,480 Pi should have done it better. 403 00:29:53,920 --> 00:29:55,520 Hey, you. 404 00:30:07,320 --> 00:30:08,520 What is it? 405 00:30:12,400 --> 00:30:13,920 I have something to show you. 406 00:30:15,960 --> 00:30:17,320 What is it? 407 00:30:22,720 --> 00:30:24,040 Come on. 408 00:30:24,960 --> 00:30:26,360 What? 409 00:30:27,040 --> 00:30:28,640 Hop on my back. 410 00:30:30,600 --> 00:30:32,200 Is this a prank? 411 00:30:32,880 --> 00:30:34,680 No, just get on. 412 00:30:43,880 --> 00:30:45,400 What did you eat? 413 00:30:48,840 --> 00:30:50,480 Where are you going? 414 00:30:50,680 --> 00:30:53,000 Hey, where are you taking me? 415 00:30:53,640 --> 00:30:55,840 Hey! I already showered! 416 00:30:57,560 --> 00:30:59,160 What are you doing? 417 00:30:59,560 --> 00:31:01,440 Why are we getting in the water this late at night? 418 00:31:01,520 --> 00:31:03,760 You never listen to the elders, right? 419 00:31:03,840 --> 00:31:05,720 I'm scared! 420 00:31:05,920 --> 00:31:07,520 My butt is wet now. 421 00:31:12,000 --> 00:31:13,720 How could you let me down? 422 00:31:14,680 --> 00:31:16,000 What? 423 00:31:23,800 --> 00:31:25,280 What is it? 424 00:31:38,320 --> 00:31:40,040 Do you want to go squid fishing with me? 425 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 Squid fishing? 426 00:31:45,240 --> 00:31:47,280 Just thinking about it is good enough. 427 00:32:11,600 --> 00:32:13,560 This gold anklet is for you. 428 00:32:15,200 --> 00:32:17,640 It's for your hospital bill. 429 00:32:20,480 --> 00:32:21,880 Hey, you... 430 00:32:21,960 --> 00:32:24,640 It's my anklet. Do you still have it? 431 00:32:58,960 --> 00:33:00,600 Thank you so much. 432 00:33:49,880 --> 00:33:52,320 -Hom! -Noosa! 433 00:33:53,640 --> 00:33:56,440 Are you alright? Are you injured? 434 00:33:56,920 --> 00:33:59,760 No, I just didn't get enough sleep. 435 00:33:59,920 --> 00:34:03,400 Then I think you should go and rest in your room. 436 00:34:03,760 --> 00:34:07,080 I will have my staff take care of your luggage. 437 00:34:07,440 --> 00:34:08,720 Let's go. 438 00:34:08,800 --> 00:34:10,480 Are you sure you are fine? 439 00:34:11,040 --> 00:34:13,400 Chief of the PAO, and the wife, please. 440 00:34:14,040 --> 00:34:16,680 She called us correctly. Let's follow her. 441 00:34:17,800 --> 00:34:20,960 Hom, come on daughter of the Chief of PAO. 442 00:34:21,080 --> 00:34:22,920 -Let's go. -Let's go. 443 00:34:23,600 --> 00:34:25,320 I'm going to my room then. 444 00:34:32,240 --> 00:34:33,360 Hey, Pi. 445 00:34:33,720 --> 00:34:35,680 Where did you get the boat to help Hom? 446 00:34:35,880 --> 00:34:37,040 You went through that strong storm. 447 00:34:37,120 --> 00:34:40,160 I took the fishing boat in front of your hotel. 448 00:34:40,240 --> 00:34:42,320 Why didn't you use the hotel's boat? 449 00:34:42,640 --> 00:34:44,360 I was in hurry. 450 00:34:44,440 --> 00:34:47,440 Besides, I didn't want to bother you. 451 00:34:52,040 --> 00:34:53,840 -Excuse me. -Okay. 452 00:35:05,280 --> 00:35:09,160 I'm so sorry, baby. Please don't walk away like this. 453 00:35:09,400 --> 00:35:12,640 Do you know how worried I was about you? 454 00:35:13,200 --> 00:35:14,240 You were worried? 455 00:35:14,320 --> 00:35:17,120 Then why didn't you get on a boat and help us? 456 00:35:17,360 --> 00:35:20,440 Why didn't you bring us back instead of running away alone? Disgusting. 457 00:35:20,520 --> 00:35:22,640 Lom, the reason I came here first... 458 00:35:22,720 --> 00:35:25,600 is because I wanted to find someone to help you. 459 00:35:25,680 --> 00:35:29,880 Do you how chaotic it was? The staff were really difficult to talk to. 460 00:35:29,960 --> 00:35:33,160 The reason I came back was to find food and stuff... 461 00:35:33,240 --> 00:35:35,160 before I went back to get you. 462 00:35:35,240 --> 00:35:38,960 But they said they couldn't take the boat out. What can I do? 463 00:35:39,040 --> 00:35:42,720 Do you know that I can't eat or sleep because I was so worried? 464 00:35:42,840 --> 00:35:44,560 I also want... 465 00:35:45,080 --> 00:35:46,960 to see your parents. 466 00:35:47,040 --> 00:35:48,720 I want to apologise to them. 467 00:35:48,880 --> 00:35:51,080 You shouldn't see them right now. 468 00:35:51,200 --> 00:35:52,640 They are really angry. 469 00:35:52,720 --> 00:35:55,720 -They want me to stop seeing you. -Oh my god! Please no! 470 00:35:55,800 --> 00:36:00,560 Lom! Don't let this small matter ruin our love. 471 00:36:00,760 --> 00:36:03,600 -I can't live without you. -Pod. 472 00:36:03,680 --> 00:36:05,080 -Please. -What are you doing? 473 00:36:05,160 --> 00:36:07,240 -Please forgive me. -Pod, get up. 474 00:36:07,320 --> 00:36:09,840 -I'm sorry. -Pod, get up. 475 00:36:11,800 --> 00:36:14,520 Lom, please. 476 00:36:16,400 --> 00:36:18,200 Don't be mad. 477 00:36:19,160 --> 00:36:20,360 What about this? 478 00:36:20,440 --> 00:36:22,320 It's already noon. 479 00:36:22,760 --> 00:36:25,280 Let's find something delicious at the restaurant. 480 00:36:25,360 --> 00:36:27,520 So you can relax. Okay? 481 00:36:28,000 --> 00:36:29,880 No, I'm not hungry. 482 00:36:29,960 --> 00:36:31,560 You can go ahead. 483 00:36:32,040 --> 00:36:35,200 Don't make that face. It's not pretty. 484 00:36:37,120 --> 00:36:40,280 I can't see your double eyelids when you make that face. 485 00:36:41,200 --> 00:36:43,280 Please, don't be mad. 486 00:36:46,240 --> 00:36:48,000 Podduang, that guy. 487 00:36:48,280 --> 00:36:50,280 I think he looks great. 488 00:36:50,960 --> 00:36:52,400 But... 489 00:36:52,880 --> 00:36:55,000 He looks kind of selfish. 490 00:36:56,480 --> 00:36:58,360 What does he want from Hom? 491 00:36:58,640 --> 00:37:00,360 When I get back, 492 00:37:00,440 --> 00:37:02,240 I'm going to have someone stalk him. 493 00:37:02,320 --> 00:37:04,240 I'm sure he won't be able to escape. 494 00:37:05,360 --> 00:37:07,280 Have you seen Hom? 495 00:37:08,000 --> 00:37:09,680 No, I haven't. 496 00:37:10,280 --> 00:37:11,880 She might not come down yet. 497 00:37:20,040 --> 00:37:21,840 Hey, Pi! 498 00:37:22,160 --> 00:37:23,680 Your parents are here. 499 00:37:31,640 --> 00:37:33,360 What would you like to eat? 500 00:37:33,440 --> 00:37:35,160 Let me see. 501 00:37:37,400 --> 00:37:40,920 Don't eat fried food. You will get cholesterol. 502 00:37:46,480 --> 00:37:47,920 -Honey. -What is it? 503 00:37:48,000 --> 00:37:50,760 Is that our naughty son? 504 00:37:56,040 --> 00:37:58,320 -He looks kind of similar. -What? 505 00:37:58,560 --> 00:38:02,160 That's right. I think I saw him last time. 506 00:38:02,240 --> 00:38:06,000 Yes, but Tim said it's not him. I must see him this time. 507 00:38:06,760 --> 00:38:09,200 -What would you like to have? -Let's talk later. Move. 508 00:38:09,520 --> 00:38:11,320 Your mum is coming. 509 00:38:11,560 --> 00:38:13,480 Hey, you better run. 510 00:38:13,680 --> 00:38:15,760 -Sayan, go. -Yes. 511 00:38:16,320 --> 00:38:18,120 -Go now. -I'm out. 512 00:38:21,720 --> 00:38:23,720 Hello, madam. Hello, doctor. 513 00:38:23,800 --> 00:38:26,320 We have a high profit margin this season. 514 00:38:26,400 --> 00:38:28,080 It's all because of your policies. 515 00:38:28,200 --> 00:38:29,720 Alright, thank you. 516 00:38:30,400 --> 00:38:33,320 -What's your name? -I'm Sayan, the restaurant's manager. 517 00:38:33,400 --> 00:38:35,120 Let me know if you need anything. 518 00:38:35,200 --> 00:38:37,400 Okay. Thank you, Sayan. Can you please move? 519 00:38:37,480 --> 00:38:40,440 -How was the last seminar? -Are they still here? 520 00:38:41,400 --> 00:38:43,320 Move aside! 521 00:38:43,880 --> 00:38:46,960 Move aside! 522 00:38:47,040 --> 00:38:48,640 What do you want? 523 00:38:58,200 --> 00:38:59,720 I'm so pissed! 524 00:38:59,800 --> 00:39:01,000 I'm sorry, sir. 525 00:39:02,240 --> 00:39:05,040 The whole family is here. I can't be here anymore. 526 00:39:05,640 --> 00:39:06,560 I better go. 527 00:39:08,320 --> 00:39:09,920 I'm sorry. 528 00:39:14,640 --> 00:39:15,800 I'm sorry, sir. 529 00:39:16,000 --> 00:39:16,960 What happened? 530 00:39:17,040 --> 00:39:18,160 You! 531 00:39:21,320 --> 00:39:22,600 This way, sir. 532 00:39:25,200 --> 00:39:27,720 -What was that? -I don't know what he said. 533 00:39:27,800 --> 00:39:29,320 That's Pi, right? 534 00:39:29,400 --> 00:39:32,040 Uncle, Aunty. What's wrong? 535 00:39:32,120 --> 00:39:33,400 No, well... 536 00:39:33,520 --> 00:39:36,680 I think he looks a lot like Pi. 537 00:39:37,040 --> 00:39:40,920 That's not Pi, but I must apologise as well. That was... 538 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 a fake guest who got drunk. 539 00:39:44,440 --> 00:39:45,800 Really? 540 00:39:48,760 --> 00:39:50,760 Hey, are you sure? 541 00:39:50,920 --> 00:39:53,000 I know what's going on. 542 00:39:53,800 --> 00:39:56,360 Are you trying to cover up for your friend? 543 00:39:56,440 --> 00:39:59,360 -Cover up for what? -Is that guy Pi? 544 00:40:00,120 --> 00:40:01,560 No, that's not him. 545 00:40:01,640 --> 00:40:05,000 That was a Korean guest. You didn't hear him speak Korean? 546 00:40:05,080 --> 00:40:06,640 -A Korean? -Yes. 547 00:40:06,720 --> 00:40:09,320 -He has such a dark skin tone. -His accent sounds like an Indian. 548 00:40:09,400 --> 00:40:10,840 Yes, exactly. 549 00:40:11,120 --> 00:40:14,800 Tim, we trust you a lot. 550 00:40:15,040 --> 00:40:17,280 But if you lie to us, 551 00:40:17,440 --> 00:40:20,560 I won't go soft on you even though it's you. 552 00:40:23,480 --> 00:40:25,080 I understand. 553 00:40:32,440 --> 00:40:34,840 I have an urgent meeting. 554 00:40:35,280 --> 00:40:37,080 I will take the car and go back first. 555 00:40:55,320 --> 00:40:56,640 How was it? 556 00:40:56,960 --> 00:40:58,200 How's my hotel's cake? 557 00:40:58,320 --> 00:41:00,640 Is it yummy, sweet, and buttery with a nice smell? 558 00:41:01,000 --> 00:41:02,520 Are you satisfied now? 559 00:41:02,640 --> 00:41:05,640 I inhaled it into my lungs. It went through my kidney. 560 00:41:05,800 --> 00:41:07,880 -Do you want to try too? -You are overreacting. 561 00:41:10,880 --> 00:41:14,920 The reception informed that Podduang has checked out. 562 00:41:15,000 --> 00:41:17,200 Din might have seen my parents. 563 00:41:17,840 --> 00:41:20,320 He must be running for his dear life. 564 00:41:20,520 --> 00:41:22,320 What is this all about? 565 00:41:22,960 --> 00:41:25,520 Why did you call Podduang as Din? 566 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 Hey. 567 00:41:30,120 --> 00:41:33,120 Podduang also told me that... 568 00:41:34,840 --> 00:41:36,400 he is... 569 00:41:37,040 --> 00:41:38,600 the son of your dad's mistress. 570 00:41:38,720 --> 00:41:40,000 Is that true? 571 00:41:45,120 --> 00:41:46,240 Hey. 572 00:41:48,480 --> 00:41:49,760 Alright. 573 00:41:50,440 --> 00:41:52,680 It's fine if you don't want to tell me about it. 574 00:41:53,600 --> 00:41:56,480 -I'm telling your mum you are here. -Hold on! 575 00:41:58,440 --> 00:42:00,240 Don't be such a snitch. 576 00:42:00,560 --> 00:42:02,960 Sit down, I will tell you. 577 00:42:03,880 --> 00:42:05,200 That's more like it. 578 00:42:06,640 --> 00:42:07,960 What is it? 579 00:42:17,080 --> 00:42:18,600 Podduang, here! 580 00:42:18,760 --> 00:42:20,480 Podduang, shoot! 581 00:42:20,560 --> 00:42:21,800 Shoot! 582 00:42:32,800 --> 00:42:34,800 " Podduang / Din " 583 00:42:38,880 --> 00:42:40,400 We are screwed. 584 00:42:41,040 --> 00:42:43,200 What are you waiting for? Run! 585 00:42:45,440 --> 00:42:46,960 What is this again? 586 00:42:51,480 --> 00:42:54,120 It's you again, little brat? 587 00:42:54,200 --> 00:42:55,960 You are the maid's son, right? 588 00:42:56,040 --> 00:42:58,080 Good. We have evidence. 589 00:42:58,160 --> 00:42:59,960 I will let Madam take care of you. 590 00:43:00,040 --> 00:43:01,160 Let's go. 591 00:43:01,360 --> 00:43:03,560 Please don't tell Madam. 592 00:43:03,720 --> 00:43:05,720 She doesn't like me... 593 00:43:05,800 --> 00:43:07,800 because my mother is her husband mistress. 594 00:43:07,880 --> 00:43:10,480 She's jealous because dad loves me very much. 595 00:43:10,560 --> 00:43:12,920 If you sent me to her, 596 00:43:13,000 --> 00:43:15,960 I will get kicked out of the house. 597 00:43:17,160 --> 00:43:18,760 The mistress's son? 598 00:43:19,160 --> 00:43:21,560 Dr. Prach really had an affair with the maid? 599 00:43:21,640 --> 00:43:25,320 I thought he only has a wife and a kid. 600 00:43:25,560 --> 00:43:27,880 The kid is Pimongkol. Isn't that right? 601 00:43:27,960 --> 00:43:29,840 -I don't know. -I really have no idea. 602 00:43:30,440 --> 00:43:32,840 What should I do? Young master. 603 00:43:32,920 --> 00:43:35,840 Actually, the glass was already cracked. 604 00:43:35,920 --> 00:43:39,440 Just a little pressure was enough to break it. 605 00:43:39,520 --> 00:43:42,920 It's already good that you are not injured. 606 00:43:43,240 --> 00:43:46,720 Then please play far away from it. 607 00:43:46,800 --> 00:43:48,360 Thank you. 608 00:43:49,760 --> 00:43:51,440 We almost screwed up. 609 00:43:51,760 --> 00:43:53,240 What should we do now? 610 00:43:53,320 --> 00:43:54,760 Let's just fix it. 611 00:43:57,640 --> 00:43:59,000 So cool! 612 00:43:59,080 --> 00:44:01,360 Young master, Podduang. 613 00:44:39,440 --> 00:44:40,960 -See you. -See you. 614 00:44:45,360 --> 00:44:47,160 Hey, you. 615 00:44:47,480 --> 00:44:48,560 Yes? 616 00:44:49,400 --> 00:44:51,440 If you use the cut slow technique, 617 00:44:51,640 --> 00:44:53,280 it won't be boring, do you understand? 618 00:44:53,480 --> 00:44:56,800 And if you change it into cut away, 619 00:44:57,160 --> 00:44:59,640 it can sum up the story and convey the symbolism. 620 00:45:00,120 --> 00:45:01,560 See? It's not that hard. 621 00:45:01,760 --> 00:45:03,640 That's all. Why don't you try it. 622 00:45:04,400 --> 00:45:05,440 Pi. 623 00:45:05,640 --> 00:45:08,160 Why do you have to make it complicated? 624 00:45:08,240 --> 00:45:11,120 Why don't you just copy the last one? It was really good. 625 00:45:11,200 --> 00:45:14,160 Just copy it. I'm lazy. Let me copy it, I'm good at it. 626 00:45:14,240 --> 00:45:15,040 Hey. 627 00:45:15,120 --> 00:45:18,120 If we keep copying people's work, how can we improve ourselves? 628 00:45:18,680 --> 00:45:22,040 We have to use our things. Think and create. Understand, Din? 629 00:45:22,120 --> 00:45:23,480 You did it again. 630 00:45:24,200 --> 00:45:25,320 Pi. 631 00:45:25,480 --> 00:45:28,400 Call me Deen, not Din. 632 00:45:28,480 --> 00:45:31,320 -What's wrong with being the soil? -What's good about that? 633 00:45:31,400 --> 00:45:34,360 Fertile soil can grow anything. 634 00:45:34,440 --> 00:45:35,920 -Do you understand? -But it is... 635 00:45:35,960 --> 00:45:38,120 being stepped on by people around the world. 636 00:45:38,200 --> 00:45:40,360 A person's value depends on their skills. 637 00:45:40,720 --> 00:45:43,000 Use your brain to create the work. 638 00:45:43,080 --> 00:45:44,600 That's it. 639 00:45:44,680 --> 00:45:46,800 -Okay? -Okay. 640 00:45:48,280 --> 00:45:50,480 So this Podduang guy, 641 00:45:51,160 --> 00:45:53,200 Din or Deen, 642 00:45:53,280 --> 00:45:54,920 is not the son of your dad's mistress? 643 00:45:55,000 --> 00:45:57,240 My dad got a vasectomy a long time ago. 644 00:45:57,800 --> 00:46:01,640 Din lied to get his way for his own benefits. 645 00:46:02,480 --> 00:46:04,840 He's addicted to telling lies since he does it so often. 646 00:46:05,720 --> 00:46:08,280 He's too old to change now. 647 00:46:09,200 --> 00:46:10,960 This is also considered as a mental illness. 648 00:46:11,480 --> 00:46:13,240 He likes to use my name... 649 00:46:13,320 --> 00:46:15,760 to fool celebrities over there. 650 00:46:16,880 --> 00:46:18,800 That's until I had to send him back to Thailand. 651 00:46:19,360 --> 00:46:21,800 I thought he would feel guilty, but it turns out... 652 00:46:21,880 --> 00:46:25,400 he has upgraded his lies and even used my name in Thailand again. 653 00:46:25,560 --> 00:46:27,800 He also used my profile to sign up at Cupid Hut. 654 00:46:27,880 --> 00:46:29,680 That's how he met Hom. 655 00:46:31,120 --> 00:46:32,800 What a small world. 656 00:46:33,360 --> 00:46:35,240 So Hom... 657 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 is being fooled big time, right? 658 00:46:38,360 --> 00:46:40,320 She thinks that you... 659 00:46:40,400 --> 00:46:42,760 who is the son of a millionaire, is a taxi driver. 660 00:46:42,840 --> 00:46:44,920 She thinks that Podduang... 661 00:46:45,000 --> 00:46:47,480 who is the son of the maid, is the son of a millionaire. 662 00:46:47,720 --> 00:46:48,960 It's funny. 663 00:46:49,120 --> 00:46:50,520 You are right, Tim. 664 00:46:50,600 --> 00:46:53,520 This must be the best plot ever. 665 00:46:54,080 --> 00:46:56,760 I have already remembered it all. 666 00:46:57,080 --> 00:46:59,240 I already have my script and editing cue ready. 667 00:46:59,320 --> 00:47:00,520 Hey. 668 00:47:00,600 --> 00:47:02,400 This movie... 669 00:47:02,600 --> 00:47:05,640 will be one of the best movie ever. Just wait and see. 670 00:47:05,720 --> 00:47:09,200 But I think it's kind of chaotic, Pi. 671 00:47:09,840 --> 00:47:12,960 If I were Hom and if I found out the truth, 672 00:47:13,520 --> 00:47:15,360 I would be really angry. 673 00:47:15,640 --> 00:47:17,720 But I have no clue about this. 674 00:47:17,800 --> 00:47:19,440 This Podduang guy, 675 00:47:19,520 --> 00:47:23,920 if Hom doesn't believe about Cupid Hut and the soulmate thing, 676 00:47:24,200 --> 00:47:25,880 these things might not happen. 677 00:47:29,200 --> 00:47:34,640 " I have an urgent meeting. I'll take the car and go back first. " 678 00:47:37,240 --> 00:47:38,960 He ran away again. 679 00:47:40,280 --> 00:47:41,800 This sucks. 680 00:47:53,960 --> 00:47:55,440 Are you going back? 681 00:47:56,760 --> 00:47:58,840 Let me take you and your parents home. 682 00:47:58,920 --> 00:48:00,720 Are you that free? 683 00:48:00,920 --> 00:48:02,200 Why? 684 00:48:02,800 --> 00:48:05,400 Did Tim fire you? 685 00:48:09,240 --> 00:48:11,640 Are you going back or not? 686 00:48:12,840 --> 00:48:14,120 Yes. 687 00:48:17,280 --> 00:48:19,400 I saw that you were here alone. 688 00:48:19,880 --> 00:48:21,400 What's wrong? 689 00:48:21,760 --> 00:48:24,160 You look like you got dumped by your husband. 690 00:48:26,040 --> 00:48:28,960 I didn't get dumped, and he's not my husband! 691 00:48:29,920 --> 00:48:31,280 Well... 692 00:48:32,280 --> 00:48:35,840 He had to go and transfer 20 million baht to me. 693 00:48:35,920 --> 00:48:38,160 That's why he went back first. 694 00:48:38,520 --> 00:48:39,880 Fine! 695 00:48:40,280 --> 00:48:41,640 Stop finding excuses. 696 00:48:41,720 --> 00:48:43,920 He loves you so much! He's so in love... 697 00:48:44,320 --> 00:48:46,240 that he ran back here from the island without you. 698 00:48:46,320 --> 00:48:47,960 Do you still think he loves you? 699 00:48:48,040 --> 00:48:49,560 I don't believe him! 700 00:48:51,520 --> 00:48:52,760 Alright. 701 00:48:52,840 --> 00:48:54,840 Let me get my stuff first. 702 00:48:55,000 --> 00:48:56,920 Wait for me here. 703 00:48:57,000 --> 00:48:58,320 Just a second. 704 00:48:59,360 --> 00:49:01,040 What is it? 705 00:49:02,000 --> 00:49:03,880 I may not be a smart man, 706 00:49:06,320 --> 00:49:08,480 but I know what love is. 707 00:49:17,960 --> 00:49:19,600 I love you... 708 00:49:20,600 --> 00:49:22,800 without knowing how, 709 00:49:24,360 --> 00:49:26,120 or when, 710 00:49:27,560 --> 00:49:29,240 or from where. 711 00:49:35,480 --> 00:49:36,880 Silly. 712 00:49:38,200 --> 00:49:41,720 The first quote is from Forrest Gump. 713 00:49:42,280 --> 00:49:43,800 The second one is... 714 00:49:43,880 --> 00:49:45,520 from Patch Addams. 715 00:49:46,200 --> 00:49:48,440 That's all I wanted to tell you. 716 00:49:48,520 --> 00:49:50,520 You were so shy, rolling up into a ball. 717 00:49:51,600 --> 00:49:54,920 -Aren't you ashamed of yourself? -Go away! Pi, you jerk! 718 00:49:55,520 --> 00:49:57,320 You are horrible! 719 00:49:57,400 --> 00:49:58,640 Impressed. 720 00:49:58,720 --> 00:50:00,040 Blushed. 721 00:50:00,120 --> 00:50:01,240 Why? 722 00:50:01,320 --> 00:50:03,640 Don't all women love fake men? 723 00:50:18,920 --> 00:50:20,040 Of course! 724 00:50:20,120 --> 00:50:22,640 Who would like a macho man like you? 725 00:50:57,880 --> 00:50:59,160 Tomorrow is the last day. 726 00:50:59,280 --> 00:51:01,520 If you don't pay, then get out. 727 00:51:02,920 --> 00:51:05,560 Why is my life getting more horrible? 728 00:51:25,160 --> 00:51:26,560 We are here. 729 00:51:27,840 --> 00:51:30,320 -Let me help you. -Thank you. 730 00:51:34,840 --> 00:51:36,360 We have been away for a long time. 731 00:51:36,440 --> 00:51:39,960 I'm going to check on my car after I take all the stuff inside. 732 00:51:40,040 --> 00:51:43,240 Yes, check it thoroughly. You have to drive Hom to her office tomorrow. 733 00:51:43,320 --> 00:51:44,840 Of course. 734 00:51:44,920 --> 00:51:48,400 -Let me help you, Uncle and Aunty. -Uncle and Aunty? 735 00:51:50,840 --> 00:51:53,040 Let me help you, 736 00:51:53,400 --> 00:51:55,320 Mr Song and Madam Neoy. 737 00:51:56,640 --> 00:51:57,960 Good. 738 00:52:00,520 --> 00:52:01,840 Let's go. 739 00:52:07,120 --> 00:52:09,840 Hey, this guy is pretty good. 740 00:52:10,960 --> 00:52:13,520 -Are you impressed? -Well, a little bit. 741 00:52:25,960 --> 00:52:29,160 Why are you just standing there? Why aren't you fixing it? 742 00:52:30,600 --> 00:52:32,920 I don't if it is what I think it is. 743 00:52:33,000 --> 00:52:34,480 What do you think it is? 744 00:52:37,280 --> 00:52:39,520 But you both have to help me. 745 00:52:39,600 --> 00:52:42,040 -Okay. Go on. -What do you want us to help? 746 00:53:06,040 --> 00:53:07,240 Darn it! 747 00:53:08,560 --> 00:53:10,760 Hey! How did you get in here? 748 00:53:11,120 --> 00:53:12,880 Where are my parents? 749 00:53:12,960 --> 00:53:14,760 They are downstairs. 750 00:53:15,240 --> 00:53:16,480 I came up here alone. 751 00:53:16,560 --> 00:53:18,840 Also, can I wash my hands? 752 00:53:19,120 --> 00:53:20,720 Sure, just leave when you are done. 753 00:53:20,800 --> 00:53:23,680 I just showered. I will go down after I finish dressing up. 754 00:53:26,680 --> 00:53:27,880 What is it? 755 00:53:28,000 --> 00:53:29,760 Can I have some paper towel? 756 00:53:35,120 --> 00:53:36,440 Hey, Pi! 757 00:53:36,920 --> 00:53:39,800 Don't! You promised me that you won't do this to me. 758 00:53:39,880 --> 00:53:42,480 Don't or I will tell my father. 759 00:53:43,240 --> 00:53:47,000 Hey, you promised me. Pi, don't! 760 00:53:47,480 --> 00:53:49,080 Pi, please! 761 00:53:52,280 --> 00:53:53,680 Hello, Mr Song. 762 00:53:54,160 --> 00:53:56,160 I found the missing part. 763 00:53:57,560 --> 00:53:59,360 I think you got pranked. 764 00:54:00,080 --> 00:54:03,160 Yes. Someone stole it and kept it up here. 765 00:54:03,600 --> 00:54:05,360 Okay, I will bring it down to you. 766 00:54:05,440 --> 00:54:06,800 Yes, Dad. 767 00:54:07,280 --> 00:54:09,080 -Dad? -Yes! 768 00:54:09,320 --> 00:54:10,920 What a bootlicker! 769 00:54:11,680 --> 00:54:13,640 -Hey! -What? 770 00:54:13,720 --> 00:54:16,400 -How did you know about it? -Why can't I know about it? 771 00:54:16,680 --> 00:54:18,920 There's always someone who knows... 772 00:54:19,000 --> 00:54:20,800 when Hommuenlee does something silly. 773 00:54:21,080 --> 00:54:24,080 Diamond cuts diamond. Birds of a feather flock together. 774 00:54:24,160 --> 00:54:25,600 This sucks. 775 00:54:27,520 --> 00:54:29,520 -It's because you didn't get kissed? -Yes. 776 00:54:30,240 --> 00:54:33,480 -No! I didn't think of that. -Hey! Let me tell you something. 777 00:54:33,560 --> 00:54:36,280 The unintended pregnancy rate in this country... 778 00:54:36,480 --> 00:54:38,240 is really high up in the worldwide list. 779 00:54:38,320 --> 00:54:39,920 Thus when you think of doing something, 780 00:54:39,960 --> 00:54:41,400 please think of the teenagers in this country. 781 00:54:41,520 --> 00:54:43,320 please think of the teenagers in this country. 782 00:54:43,400 --> 00:54:45,280 Don't be so obsessed with these... 783 00:54:45,360 --> 00:54:47,360 dirty, naughty, and... 784 00:54:47,520 --> 00:54:49,600 -non-creative things. -I said I didn't think of that. 785 00:54:49,680 --> 00:54:51,600 I don't believe you. You like to think about dirty things. 786 00:54:51,680 --> 00:54:54,640 I said I didn't think of that! Get out! 787 00:54:54,720 --> 00:54:56,480 -Get out! -Dirty minded. 788 00:54:58,520 --> 00:54:59,920 Dad! 789 00:55:03,040 --> 00:55:04,520 I'm sorry. 790 00:55:19,760 --> 00:55:22,120 You even took my car's part. 791 00:55:22,320 --> 00:55:24,560 Did you really hate my car? 792 00:55:24,920 --> 00:55:26,320 Dad. 793 00:55:26,800 --> 00:55:29,320 I didn't know how to tell you. 794 00:55:29,680 --> 00:55:32,480 So I took it before the trip. 795 00:55:32,760 --> 00:55:34,680 Well, she's embarrassed. 796 00:55:34,760 --> 00:55:37,920 You keep driving her around with that old car. 797 00:55:38,000 --> 00:55:42,640 That area is where the rich people live. 798 00:55:42,800 --> 00:55:45,040 Why can't you understand her feeling? 799 00:55:45,160 --> 00:55:47,760 Hey, my car... 800 00:55:49,080 --> 00:55:51,800 belongs to Sub-district Administration Organization. 801 00:55:51,880 --> 00:55:55,160 I used to drive that car to serve the public, 802 00:55:55,240 --> 00:55:57,920 to serve the country. I take pride in that car. 803 00:55:58,320 --> 00:56:00,000 Are you ashamed of it? 804 00:56:00,520 --> 00:56:02,520 How could you think like that? 805 00:56:02,600 --> 00:56:06,520 That car is really old. It's almost broken. 806 00:56:07,080 --> 00:56:09,760 You should sell it and get the money... 807 00:56:09,840 --> 00:56:13,480 to buy a new one that is more suitable to your dignity. 808 00:56:13,560 --> 00:56:15,320 Listen to her! 809 00:56:15,920 --> 00:56:17,600 For a man, 810 00:56:18,000 --> 00:56:19,720 the car is the dignity. 811 00:56:20,760 --> 00:56:22,680 It's his best friend. 812 00:56:23,200 --> 00:56:25,160 He can't sell it. 813 00:56:25,800 --> 00:56:27,480 You also grew up with it. 814 00:56:27,920 --> 00:56:29,920 You should have seen some of its value. 815 00:56:32,480 --> 00:56:34,080 There's only you... 816 00:56:34,160 --> 00:56:35,680 who understands me. 817 00:56:36,440 --> 00:56:40,120 Fine, just park it there like that. You don't need to drive it anymore. 818 00:56:40,200 --> 00:56:41,840 Just park it on that holy altar. 819 00:56:41,920 --> 00:56:44,400 Then have someone tow it back to Nakhon Pathom. 820 00:56:44,480 --> 00:56:46,520 We can't just park it there, Madam Neoy. 821 00:56:46,840 --> 00:56:49,040 The battery will get flat if we do that 822 00:56:49,120 --> 00:56:50,840 So what? Just let it get flat. 823 00:56:50,920 --> 00:56:52,400 Why do you have to be so stubborn? 824 00:56:52,480 --> 00:56:53,760 Yes, that's right. 825 00:56:53,840 --> 00:56:56,240 Let them tow it back to Nakhon Pathom, Dad. 826 00:56:56,520 --> 00:56:58,960 It's so hot. There's also no air-conditioner spare parts anymore. 827 00:56:59,040 --> 00:57:00,320 I can't do that. 828 00:57:00,920 --> 00:57:02,320 Pi, my son. 829 00:57:02,480 --> 00:57:05,280 Explain it to them. Go ahead. 830 00:57:07,640 --> 00:57:09,240 We do have spare parts. 831 00:57:09,320 --> 00:57:11,040 The mechanics can fix it. 832 00:57:11,120 --> 00:57:13,120 But I'm your son? 833 00:57:14,520 --> 00:57:16,240 -Pi. -Yes. 834 00:57:16,320 --> 00:57:19,000 You can help to take care of that for him. 835 00:57:19,080 --> 00:57:20,920 You said you know a lot of mechanics, right? 836 00:57:21,000 --> 00:57:23,600 Tell them to tow it back. 837 00:57:23,680 --> 00:57:25,600 Fix it, not tow it back. 838 00:57:25,920 --> 00:57:27,400 We have the spare parts. 839 00:57:27,480 --> 00:57:28,760 The mechanics can fix it. 840 00:57:28,840 --> 00:57:31,840 -Let's try to fix it first. -Yes, right. 841 00:57:31,920 --> 00:57:34,640 I will drive it again anyway. 842 00:57:35,480 --> 00:57:36,880 Pi, my son. 843 00:57:36,960 --> 00:57:38,480 I will leave it to you. 844 00:57:51,080 --> 00:57:52,280 You, too. 845 00:57:52,600 --> 00:57:54,480 Listen to your parents more. 846 00:57:54,560 --> 00:57:57,480 You are so lucky to have your parents to drive you around. 847 00:57:57,560 --> 00:57:59,200 Be more thankful to them. 848 00:58:00,480 --> 00:58:02,440 Yes. Each word you said... 849 00:58:03,280 --> 00:58:04,880 was really hurtful! 850 00:58:07,120 --> 00:58:08,560 Dad. 851 00:58:10,440 --> 00:58:12,160 I'm sorry. 852 00:58:13,680 --> 00:58:16,280 Thank you for caring for me. 853 00:58:17,160 --> 00:58:19,760 But the car is really old. 854 00:58:19,960 --> 00:58:21,080 That's enough. 855 00:58:21,320 --> 00:58:23,800 It's great that we have talked this through. 856 00:58:23,880 --> 00:58:26,800 We are no strangers. We are all family. 857 00:58:26,880 --> 00:58:28,600 Let's go, I'm hungry. 858 00:58:28,680 --> 00:58:32,600 Let's grab something to eat. We can go home after we eat dinner. 859 00:58:32,680 --> 00:58:36,120 Pi, have you finished fixing the car? 860 00:58:36,800 --> 00:58:38,880 -Yes, Mum. -Alright then, let's go. 861 00:58:38,960 --> 00:58:42,240 Let's eat some boiled rice. I want to eat quick-fried water spinach. 862 00:58:42,320 --> 00:58:44,200 -Come on. -Let's go. 863 00:58:44,280 --> 00:58:46,760 Let's go explore Bangkok's night life. 864 00:58:47,040 --> 00:58:48,640 Do you know the restaurant? 865 00:58:48,720 --> 00:58:50,320 What are you looking at? 866 00:58:52,080 --> 00:58:54,080 Why do you keep staring at your family members? 867 00:59:03,520 --> 00:59:04,720 Move aside. 868 00:59:15,760 --> 00:59:17,280 Thank you. 869 00:59:17,800 --> 00:59:19,000 Alright. 870 00:59:20,920 --> 00:59:22,120 Look at this. 871 00:59:22,320 --> 00:59:26,120 Crispy pork, Chinese sausage, stirred-fried water spinach, 872 00:59:26,200 --> 00:59:28,200 and stirred-fried cabbage with fish sauce. 873 00:59:28,280 --> 00:59:31,000 Gosh! Fried-sundried pork. 874 00:59:31,160 --> 00:59:34,680 I love it. I really like it. 875 00:59:35,040 --> 00:59:38,240 You can't eat something like this in a French restaurant. 876 00:59:40,360 --> 00:59:41,880 Hey! Pimongkol. 877 00:59:41,960 --> 00:59:45,520 I will show you how to eat boiled rice... 878 00:59:46,080 --> 00:59:47,880 -in Chinese style. -Yes. 879 00:59:56,480 --> 00:59:58,880 That's how a woman eat it. It's a little less loud. 880 01:00:13,920 --> 01:00:15,600 Good! 881 01:00:16,560 --> 01:00:17,960 Nice sound. 882 01:00:18,040 --> 01:00:22,400 The Mayor of the district and his wife... 883 01:00:23,280 --> 01:00:24,360 Yes. 884 01:00:24,440 --> 01:00:26,640 can't stay in the park's shelter, 885 01:00:26,720 --> 01:00:28,680 can't sleep with gecko, 886 01:00:28,760 --> 01:00:32,720 but they can eat water-spinach by the roadside. 887 01:00:33,240 --> 01:00:36,000 And they eat boiled rice very loudly. 888 01:00:36,080 --> 01:00:38,240 Yes, that's correct. 889 01:00:42,480 --> 01:00:44,600 One, two, three. 890 01:00:51,120 --> 01:00:55,400 High society. High end. High power. 891 01:00:57,680 --> 01:00:59,200 I like it. 892 01:00:59,280 --> 01:01:01,360 -Do you want anything else, honey? -The water spinach. 893 01:01:01,440 --> 01:01:05,800 Hey, you get along with them so well. 894 01:01:06,200 --> 01:01:08,000 -I hate you. -What? 895 01:01:08,360 --> 01:01:10,040 What do you want, Hom? 896 01:01:10,120 --> 01:01:12,080 Stewed intestines? Stew intestine with Chinese spices? 897 01:01:12,160 --> 01:01:14,080 -Order it then. -Order it. 898 01:01:14,600 --> 01:01:17,400 Excuse me. One stew intestine with Chinese spices, please. 899 01:01:18,920 --> 01:01:20,920 Let's eat until we become the filth-eating spirit. 900 01:01:21,600 --> 01:01:23,240 This is delicious. 901 01:01:48,880 --> 01:01:51,880 What the matter? Why did you call me this early? 902 01:01:52,920 --> 01:01:54,680 You want me to be an actor? 903 01:01:55,280 --> 01:01:57,840 Which channel? Channel 3? 904 01:01:58,800 --> 01:02:00,280 Is it with Yaya? 905 01:02:00,640 --> 01:02:02,600 If it's not her then I won't do it. 906 01:02:04,200 --> 01:02:05,960 Okay, see you. 907 01:02:08,480 --> 01:02:09,760 Podduang! 908 01:02:13,280 --> 01:02:14,640 Podduang! 909 01:02:16,120 --> 01:02:18,720 When will you pay the rent? 910 01:02:18,840 --> 01:02:20,160 Podduang! 911 01:02:20,640 --> 01:02:24,440 If you don't pay the rent, I will break in. 912 01:02:28,840 --> 01:02:30,280 Podduang! 913 01:02:33,160 --> 01:02:34,440 Podduang! 914 01:02:34,640 --> 01:02:36,160 Where's my rent? 915 01:02:36,240 --> 01:02:40,040 If you don't pay me, then get your stuff and move out of my house. 916 01:02:43,160 --> 01:02:44,480 How dare you? 917 01:02:44,560 --> 01:02:47,440 Who are you? How dare your raise your voice at me? 918 01:02:56,600 --> 01:02:58,040 This man... 919 01:02:59,600 --> 01:03:03,280 is the Suea Saming hermit from Altai Mountain. 920 01:03:03,360 --> 01:03:07,000 He can sense all the creatures misery. 921 01:03:07,360 --> 01:03:09,880 He travelled across sea... 922 01:03:09,960 --> 01:03:11,760 to help you all here. 923 01:03:15,920 --> 01:03:18,440 I thought I would be the star in a Channel 3 series. 924 01:03:18,520 --> 01:03:20,280 Turns out, I'm just here at Chong Nonsi. 925 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 Hey. 926 01:03:23,840 --> 01:03:25,280 Pay him some respect! 927 01:03:26,920 --> 01:03:28,760 Let me tell you something. 928 01:03:28,840 --> 01:03:31,400 This hermit is really sacred. 929 01:03:31,480 --> 01:03:34,600 People in my hometown asked him for lotto numbers and they all win. 930 01:03:35,360 --> 01:03:36,480 Lotto? 931 01:03:36,560 --> 01:03:38,160 This hermit... 932 01:03:38,240 --> 01:03:39,560 knows Pod. 933 01:03:39,640 --> 01:03:41,520 So he asked him... 934 01:03:41,600 --> 01:03:43,080 to be a medium. 935 01:03:43,480 --> 01:03:45,760 You don't believe me? I will prove it to you. 936 01:03:51,720 --> 01:03:53,680 Do you see that? He's coming. 937 01:03:55,680 --> 01:03:56,720 What? 938 01:03:58,320 --> 01:04:00,560 If you still don't believe me, fine! 939 01:04:00,720 --> 01:04:03,061 I'll pour oil on the floor, lit him on fire, 940 01:04:03,200 --> 01:04:05,320 and let him dance for you. 941 01:04:05,640 --> 01:04:09,160 Enough! Stop talking nonsense. 942 01:04:09,520 --> 01:04:11,520 You want a lottery number? 943 01:04:11,600 --> 01:04:14,360 Yes, sir. Amen. 944 01:04:14,440 --> 01:04:19,680 Please give me the exact numbers to win the lotto for once. Amen. 945 01:04:19,760 --> 01:04:22,720 -You have come to the right place. -Amen. 946 01:04:22,800 --> 01:04:24,280 The numbers are... 947 01:04:25,800 --> 01:04:29,480 -Three... -Wait, let me take note. 948 01:04:29,600 --> 01:04:30,960 Eight... 949 01:04:31,040 --> 01:04:34,160 Sell your home, sell your car. 950 01:04:35,080 --> 01:04:38,280 When you win the prize, cat-walk to the place... 951 01:04:38,360 --> 01:04:41,240 to get the money. 952 01:04:43,920 --> 01:04:46,600 But when you win the prize, 953 01:04:46,680 --> 01:04:49,280 give him some money for his rent. 954 01:04:50,120 --> 01:04:53,120 I need to use his body a lot more. 955 01:04:53,880 --> 01:04:55,120 That's right. 956 01:04:55,200 --> 01:04:59,320 Please don't kick Pod out of here. You might lose the chance to be rich. 957 01:04:59,880 --> 01:05:02,680 Sir, there's a fire behind you. 958 01:05:02,880 --> 01:05:04,800 Don't be alarmed. 959 01:05:04,880 --> 01:05:07,400 Sir, please cast the spell to put out the fire! 960 01:05:07,480 --> 01:05:11,000 Or transform into the Great Naga and pour down some water. 961 01:05:11,120 --> 01:05:12,119 Hey! 962 01:05:12,200 --> 01:05:13,680 It's on fire! 963 01:05:14,080 --> 01:05:15,640 Fire! 964 01:05:16,120 --> 01:05:18,720 Fire! Hey! 965 01:05:19,160 --> 01:05:22,560 Hey, Ting, get the water. Pour it there, Ting. 966 01:05:22,880 --> 01:05:24,320 Pour it! 967 01:05:26,400 --> 01:05:27,960 Is it okay yet? 968 01:05:37,840 --> 01:05:39,720 Hey, Podduang. 969 01:05:42,800 --> 01:05:45,440 -You are still fooling around? -I'm sorry. 970 01:05:45,840 --> 01:05:47,160 -Let go! -Please. 971 01:05:47,240 --> 01:05:50,680 Leave! Get out of my house, you swindlers! 972 01:05:50,920 --> 01:05:54,800 How dare you! You can't even transform into a Naga. 973 01:05:54,880 --> 01:05:57,880 You want to fool me? I'm smarter than you! 974 01:05:58,080 --> 01:05:59,680 Fine, I will go. 975 01:05:59,760 --> 01:06:01,680 -Leave quickly! -I get it. 976 01:06:01,760 --> 01:06:03,280 Now what? 977 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 I don't know where to sleep tonight. 978 01:06:07,080 --> 01:06:09,240 I told you to get a legitimate work. 979 01:06:09,680 --> 01:06:12,560 I have an idea. You can come and live with me at the union house. 980 01:06:12,640 --> 01:06:15,680 Drive a taxi and you can get around 700 to 800 baht per day. 981 01:06:15,800 --> 01:06:18,680 -You want me to be a taxi driver? -Well, yes. 982 01:06:18,760 --> 01:06:21,120 Having an honest career is pretty good. 983 01:06:21,200 --> 01:06:23,040 You don't need to lie to anyone. 984 01:06:23,280 --> 01:06:24,800 Aren't you tired? 985 01:06:24,880 --> 01:06:26,480 What do you want me to do then? 986 01:06:26,880 --> 01:06:29,040 You want me to go back to being poor? 987 01:06:29,320 --> 01:06:32,120 I will never do that. I would rather die. 988 01:06:32,920 --> 01:06:36,200 People like me will never be put into a corner. 989 01:06:36,720 --> 01:06:37,960 Stop blabbering! 990 01:06:38,040 --> 01:06:40,640 -Get out of my house right now! -I got it! 991 01:06:40,720 --> 01:06:42,480 -Quickly! Now! -Are you starting your menopause? 992 01:06:42,560 --> 01:06:45,280 -Go now or I will call the police. -Go ahead. Call them. 993 01:06:45,360 --> 01:06:48,080 -Go away! Get out quick! -So what? Come at me! 994 01:06:48,160 --> 01:06:49,400 -Come on. -Go away! 995 01:06:58,440 --> 01:06:59,760 Pi. 996 01:07:00,960 --> 01:07:02,840 Thank you for coming. 997 01:07:03,560 --> 01:07:05,040 Well... 998 01:07:05,440 --> 01:07:08,160 My parents want to invite you to Nakhon Pathom. 999 01:07:08,240 --> 01:07:09,640 They said... 1000 01:07:09,720 --> 01:07:11,640 they will give you some pork ball. 1001 01:07:14,400 --> 01:07:16,560 It's the privilege of being a son. 1002 01:07:17,800 --> 01:07:21,120 I hate you. I'm their only daughter. 1003 01:07:22,800 --> 01:07:26,360 Hey, don't go yet. Wait here. Let's go to Nakhon Pathom together. 1004 01:07:26,760 --> 01:07:28,040 Just a minute. 1005 01:07:29,600 --> 01:07:31,520 Well, tomorrow... 1006 01:07:32,600 --> 01:07:33,840 evening... 1007 01:07:33,920 --> 01:07:35,320 What? 1008 01:07:35,720 --> 01:07:37,480 Let's go watch movie. 1009 01:07:40,720 --> 01:07:42,440 You really are serious, aren't you? 1010 01:07:44,160 --> 01:07:45,720 Next week, 1011 01:07:46,280 --> 01:07:49,360 there will be the closing event of Thai epic film. 1012 01:07:50,360 --> 01:07:52,080 We have to wear costumes. 1013 01:07:52,160 --> 01:07:53,760 It sounds like fun. 1014 01:07:55,000 --> 01:07:56,520 Do you want to go with me? 1015 01:08:03,640 --> 01:08:05,200 This is the female lead's costume. 1016 01:08:05,480 --> 01:08:07,040 You can dress up as her. 1017 01:08:07,120 --> 01:08:09,040 I will dress up as the male lead. 1018 01:08:12,360 --> 01:08:14,240 Then we have to walk together, right? 1019 01:08:14,720 --> 01:08:16,120 Fine then. 1020 01:08:16,800 --> 01:08:18,920 I will dress up as a low rank soldier. 1021 01:08:23,240 --> 01:08:24,760 That's better. 1022 01:08:25,520 --> 01:08:27,120 I have done everything. 1023 01:08:29,240 --> 01:08:31,000 Will you go on a date with me? 1024 01:08:33,640 --> 01:08:35,040 Well... 1025 01:08:35,680 --> 01:08:37,600 -I don't know yet. -What? Geez! 1026 01:08:37,680 --> 01:08:39,480 What takes you so long to decide? 1027 01:08:39,560 --> 01:08:41,920 Don't you have a brain? Or is it just nothing in there? 1028 01:08:42,000 --> 01:08:44,240 Why can't you make a decision for a simple thing like this? 1029 01:08:44,320 --> 01:08:47,520 Pi, it's because I can't! I won't make any promises. 1030 01:08:47,800 --> 01:08:51,120 Let's say that if I want to go, then you will see me there. 1031 01:08:51,200 --> 01:08:52,920 -Wait a minute. -What is it? 1032 01:08:53,440 --> 01:08:54,680 Take this. 1033 01:09:05,720 --> 01:09:07,280 Don't go yet. 1034 01:09:07,360 --> 01:09:09,360 Let's go to Nakhon Pathom together. 1035 01:09:20,920 --> 01:09:22,320 I think... 1036 01:09:22,400 --> 01:09:24,920 you should go on a date with Pi. 1037 01:09:25,960 --> 01:09:28,960 Yes, it sounds fun. 1038 01:09:29,360 --> 01:09:32,200 Hom, dear. You like him, right? 1039 01:09:32,680 --> 01:09:36,760 It's the closing event of Thai epic film. 1040 01:09:37,440 --> 01:09:40,120 I thought you don't want your son in law to be a taxi driver? 1041 01:09:42,360 --> 01:09:44,160 Hey, listen here. 1042 01:09:45,720 --> 01:09:47,400 You can just marry him first. 1043 01:09:47,720 --> 01:09:51,440 Then slowly convince him to stop driving the taxi. 1044 01:09:52,160 --> 01:09:55,560 Let him be the chief of the pressing pork ball department position... 1045 01:09:55,640 --> 01:09:57,480 at out factory. 1046 01:09:57,840 --> 01:09:59,160 I don't want to. 1047 01:09:59,640 --> 01:10:01,640 Someone like Hommuenlee, 1048 01:10:02,280 --> 01:10:04,880 must get a husband like Tim... 1049 01:10:05,520 --> 01:10:07,640 and not a taxi driver. 1050 01:10:08,800 --> 01:10:11,880 Pimongkol is a nice person. 1051 01:10:12,120 --> 01:10:15,120 -He treats us very well. -Yes. 1052 01:10:15,200 --> 01:10:17,120 It's hard to find... 1053 01:10:17,200 --> 01:10:20,720 an honest person who acts the same in front of us and behind our backs. 1054 01:10:21,480 --> 01:10:23,520 Hey, be honest. 1055 01:10:24,840 --> 01:10:26,760 Are you ashamed... 1056 01:10:27,280 --> 01:10:29,160 that your boyfriend is a taxi driver? 1057 01:10:29,520 --> 01:10:31,040 Are you ashamed to face your friends? 1058 01:10:32,720 --> 01:10:35,160 Your friends and your social life... 1059 01:10:36,160 --> 01:10:38,160 won't stay with you forever. 1060 01:10:39,400 --> 01:10:41,120 But your partner... 1061 01:10:41,400 --> 01:10:43,880 will be with you for the rest of your life. 1062 01:10:45,440 --> 01:10:47,003 We both saw... 1063 01:10:47,960 --> 01:10:50,200 the way you hugged him on that island. 1064 01:10:53,640 --> 01:10:56,840 Well, that day I was just... 1065 01:10:56,960 --> 01:10:58,360 You just what? 1066 01:10:58,440 --> 01:11:00,160 Well, I was just... 1067 01:11:01,720 --> 01:11:04,040 I don't want to have a boyfriend who's taxi driver. 1068 01:11:22,640 --> 01:11:25,720 Now do you realise my importance? Is that why you called me? 1069 01:11:26,000 --> 01:11:27,920 Don't say that. 1070 01:11:28,120 --> 01:11:30,360 You are always important to me. 1071 01:11:30,520 --> 01:11:34,720 You are the first person I call right after I got off the plane. 1072 01:11:35,080 --> 01:11:36,720 Why are you calling me? 1073 01:11:36,840 --> 01:11:38,160 Well... 1074 01:11:38,800 --> 01:11:41,080 I would like to invite you for dinner. 1075 01:11:42,080 --> 01:11:43,560 I'm sorry about yesterday. 1076 01:11:43,640 --> 01:11:48,800 Well, I'm truly sorry. Please give me chance to fix this. 1077 01:11:48,960 --> 01:11:51,360 I want to give you a chance too. 1078 01:11:51,760 --> 01:11:55,960 But I'm busy today. I'm sending my parents back to Nakhon Pathom. 1079 01:11:56,040 --> 01:12:00,320 Therefore, can I give you a chance next time? 1080 01:12:06,960 --> 01:12:09,760 Dad, Mum. I will get the bag to pack the stuff. 1081 01:12:20,560 --> 01:12:22,320 Hello, Angie. 1082 01:12:23,680 --> 01:12:25,840 We are both thinking the same. 1083 01:12:25,920 --> 01:12:28,120 I was about to call you too. 1084 01:12:28,200 --> 01:12:29,960 After I landed, 1085 01:12:30,040 --> 01:12:32,720 you are the first person I wanted to call. 1086 01:12:33,960 --> 01:12:35,800 Do you want to have dinner together? 1087 01:12:38,640 --> 01:12:40,080 See you there. 1088 01:12:41,520 --> 01:12:43,240 Yes! 1089 01:12:43,440 --> 01:12:45,040 I made it, Ting. 1090 01:12:45,120 --> 01:12:47,520 -Do you have a place to stay now? -I don't know yet. 1091 01:12:47,680 --> 01:12:49,200 But someone like me... 1092 01:12:49,320 --> 01:12:52,040 with my sweet mouth and great looks, 1093 01:12:52,120 --> 01:12:54,800 I can survive anywhere. Believe me. 1094 01:12:54,880 --> 01:12:56,000 Alright. 1095 01:12:57,120 --> 01:12:58,560 Stupid old house. 1096 01:12:58,640 --> 01:13:01,680 Tonight, I will be in a house that is ten times better than this. 1097 01:13:01,760 --> 01:13:04,280 -Just wait and see. -Okay, give me the small one. 1098 01:13:05,160 --> 01:13:06,640 Let's go. 1099 01:13:07,320 --> 01:13:09,920 Start the engine. Did you get it? 1100 01:13:11,920 --> 01:13:13,120 Hey, Ting. 1101 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 What about my basket? 1102 01:13:15,360 --> 01:13:17,560 I'm sorry, there's a lot of stuff. 1103 01:13:23,960 --> 01:13:25,160 It's here. 1104 01:13:25,240 --> 01:13:26,480 -Enjoy. -Yes. 1105 01:13:30,560 --> 01:13:32,000 Thank you so much. 1106 01:13:33,240 --> 01:13:34,680 This is a special dish. 1107 01:13:34,760 --> 01:13:37,080 This is buffalo steak from Kobe. 1108 01:13:37,160 --> 01:13:38,280 What? 1109 01:13:38,360 --> 01:13:41,040 Buffalo steak? 1110 01:13:41,120 --> 01:13:44,840 Yes, that's right. This is a rare dish, Angie. 1111 01:13:44,920 --> 01:13:48,920 I just found out that Kobe is famous for their Buffalo steak. 1112 01:13:49,040 --> 01:13:51,840 Of course. I ordered this dish just for you. 1113 01:13:52,680 --> 01:13:55,280 -You are so nice. -Besides that, 1114 01:13:55,360 --> 01:13:57,920 these buffaloes were raised with special treatments. 1115 01:13:58,000 --> 01:13:59,080 How so? 1116 01:13:59,160 --> 01:14:01,000 They are fed with apples and beer. 1117 01:14:02,200 --> 01:14:04,400 They ate apples and beer? 1118 01:14:04,480 --> 01:14:06,800 It's great that they didn't feed them with hay. 1119 01:14:06,920 --> 01:14:09,960 Didn't feed them with hay. 1120 01:14:10,640 --> 01:14:11,920 Why is that? 1121 01:14:13,360 --> 01:14:16,040 It's nothing. 1122 01:14:16,120 --> 01:14:18,400 -Please enjoy the meal. -This is great! 1123 01:14:18,480 --> 01:14:19,880 Thank you so much. 1124 01:14:22,280 --> 01:14:25,520 Angie, I would like to ask for a little favour. 1125 01:14:25,600 --> 01:14:28,960 -Sure. -I want you to be my project producer. 1126 01:14:29,640 --> 01:14:32,840 I want you to help with the finances of my movie project. 1127 01:14:34,520 --> 01:14:36,720 Are you sure that's okay? Well... 1128 01:14:36,800 --> 01:14:40,200 Financial matters are pretty sensitive. 1129 01:14:40,280 --> 01:14:41,960 Hey, Angie. 1130 01:14:42,040 --> 01:14:44,800 That's why I'm trusting you with this. 1131 01:14:45,040 --> 01:14:49,120 Besides that, they are about to transfer me the money right now 1132 01:14:51,080 --> 01:14:52,800 But I just have one problem. 1133 01:14:52,880 --> 01:14:56,080 Since I just came back to Thailand, my account is still not ready. 1134 01:14:56,160 --> 01:14:58,760 So I want to ask if I can use your account... 1135 01:14:58,840 --> 01:15:00,480 to receive the deposit money? 1136 01:15:01,160 --> 01:15:03,880 How much will they transfer to you? 1137 01:15:04,160 --> 01:15:06,760 Well, it's around 20 million baht. 1138 01:15:08,880 --> 01:15:09,920 Twenty million? 1139 01:15:10,000 --> 01:15:12,240 Yes, this is just the first payment only. 1140 01:15:12,320 --> 01:15:14,280 This whole project costs more than 100 million baht. 1141 01:15:14,360 --> 01:15:16,920 -More than 100 million baht? -It's fine if you're not okay with it. 1142 01:15:17,000 --> 01:15:18,480 I would love to help you. 1143 01:15:18,560 --> 01:15:21,040 Good. That's a relief. 1144 01:15:21,280 --> 01:15:23,680 Then my movie project can keep running. 1145 01:15:25,320 --> 01:15:26,720 -Well... -Yes? 1146 01:15:26,960 --> 01:15:28,160 And... 1147 01:15:28,400 --> 01:15:30,560 There's one more thing. 1148 01:15:30,640 --> 01:15:32,360 They still haven't transferred it to me yet. 1149 01:15:32,440 --> 01:15:35,840 I don't know if you... 1150 01:15:36,120 --> 01:15:40,320 would be able to pay for this meal first. 1151 01:15:40,400 --> 01:15:43,480 No problem, Pod. Don't worry. 1152 01:15:43,560 --> 01:15:45,560 -Really? -Of course. 1153 01:15:46,320 --> 01:15:47,680 Thank you. 1154 01:15:47,960 --> 01:15:50,440 You are the best. 1155 01:15:54,480 --> 01:15:56,240 You are my angel. 1156 01:16:04,080 --> 01:16:05,400 That's a knife. 1157 01:16:05,480 --> 01:16:08,320 -I'm sorry. -Please enjoy the food. 1158 01:16:08,400 --> 01:16:10,080 I'm always like this when I get embarrassed. 1159 01:16:19,280 --> 01:16:22,280 Thank for sending me... 1160 01:16:22,800 --> 01:16:23,960 to my home. 1161 01:16:24,040 --> 01:16:25,240 My pleasure. 1162 01:16:25,400 --> 01:16:29,040 But that was just lunch. We haven't had dinner yet. 1163 01:16:31,360 --> 01:16:33,440 -Well. -Then... 1164 01:16:33,520 --> 01:16:36,360 -No, don't. -Can I have a cup of coffee? 1165 01:16:38,080 --> 01:16:40,200 -Just a cup only. -Just a cup. 1166 01:16:41,160 --> 01:16:42,560 Thank you. 1167 01:16:57,360 --> 01:17:00,200 Pod! What's happening to you? 1168 01:17:00,520 --> 01:17:01,800 What's wrong? 1169 01:17:02,360 --> 01:17:05,240 Pod, hang on! 1170 01:17:08,040 --> 01:17:09,080 There's nothing here. 1171 01:17:09,160 --> 01:17:11,280 It's just normal coffee. 1172 01:17:12,200 --> 01:17:15,120 It's the love potion in the coffee... 1173 01:17:15,400 --> 01:17:19,120 that makes me love you whole heartedly. 1174 01:17:21,240 --> 01:17:22,840 Hey, Pod! 1175 01:17:22,920 --> 01:17:24,600 I was just acting. 1176 01:17:25,160 --> 01:17:27,200 You pulled a prank on me? 1177 01:17:30,160 --> 01:17:31,560 Pod. 1178 01:17:31,640 --> 01:17:32,960 Don't do this. 1179 01:17:33,160 --> 01:17:34,560 Pod! 1180 01:17:34,920 --> 01:17:37,800 -Not today. -Why not? 1181 01:17:37,880 --> 01:17:41,040 I love you and you love me. 1182 01:17:41,120 --> 01:17:42,440 Why can't we? 1183 01:17:42,520 --> 01:17:45,560 Pod, it's too fast. 1184 01:17:45,640 --> 01:17:47,560 No, Pod. 1185 01:17:47,640 --> 01:17:49,000 Don't, Pod! 1186 01:17:52,960 --> 01:17:55,000 Pod! 1187 01:18:06,040 --> 01:18:08,200 I didn't mean it. 1188 01:18:08,520 --> 01:18:10,320 You didn't mean it at all? 1189 01:18:10,400 --> 01:18:11,600 You didn't mean it? 1190 01:18:11,680 --> 01:18:13,680 If you meant it, you might have broken my chin. 1191 01:18:13,760 --> 01:18:14,920 You silly. 1192 01:18:23,160 --> 01:18:24,920 If you hate me, 1193 01:18:25,760 --> 01:18:28,040 you can just tell me. I understand. 1194 01:18:28,320 --> 01:18:30,520 No, it's not that. 1195 01:18:30,960 --> 01:18:32,440 Well... 1196 01:18:33,600 --> 01:18:36,360 My family taught me... 1197 01:18:37,280 --> 01:18:40,280 to take pride in myself. 1198 01:18:40,560 --> 01:18:42,760 And I... 1199 01:18:42,960 --> 01:18:45,200 I'm a lady. 1200 01:18:45,280 --> 01:18:46,720 Then... 1201 01:18:47,640 --> 01:18:50,400 can I be close with you tonight? 1202 01:18:51,960 --> 01:18:53,600 Just close to you. 1203 01:18:54,240 --> 01:18:56,440 I love and miss you a lot. 1204 01:18:56,560 --> 01:18:58,600 But if you don't think the same way as me, 1205 01:19:00,000 --> 01:19:01,520 then I can go. 1206 01:19:04,400 --> 01:19:05,880 Hold on. 1207 01:19:07,320 --> 01:19:08,640 Well... 1208 01:19:10,000 --> 01:19:12,840 You can stay here. 1209 01:19:13,240 --> 01:19:14,840 But... 1210 01:19:15,240 --> 01:19:17,640 you must sleep in the living room. 1211 01:19:18,400 --> 01:19:20,920 If we sleep in the same room, it won't... 1212 01:19:21,000 --> 01:19:22,560 look appropriate. 1213 01:19:22,640 --> 01:19:25,240 You can understand me, right? 1214 01:19:30,600 --> 01:19:32,680 Thank you so much, Angie. 1215 01:19:33,600 --> 01:19:35,520 You are my angel. 1216 01:19:43,520 --> 01:19:44,680 Then... 1217 01:19:44,760 --> 01:19:46,800 I'm going to take a shower. 1218 01:19:46,880 --> 01:19:49,400 -Don't close the door. -What did you say? 1219 01:19:51,880 --> 01:19:53,560 I mean... 1220 01:19:53,640 --> 01:19:55,840 your beautiful body... 1221 01:19:56,120 --> 01:20:00,040 is crushing my heart. I can't do anything to cover it. 1222 01:20:00,560 --> 01:20:03,680 -You are crazy, Pod. -Silly. 1223 01:20:04,480 --> 01:20:05,840 Silly. 1224 01:20:41,800 --> 01:20:44,280 You are so cute! 1225 01:20:47,000 --> 01:20:49,800 Hey! Don't forget to deliver my stuff. 1226 01:20:49,880 --> 01:20:52,280 The same model! 1227 01:20:52,360 --> 01:20:54,240 Get me the most expensive one. 1228 01:20:54,320 --> 01:20:55,440 Yes. 1229 01:21:50,200 --> 01:21:51,440 Just a minute. 1230 01:21:52,040 --> 01:21:54,240 You can't do that. 1231 01:21:56,640 --> 01:21:58,160 It violates the custom. 1232 01:21:58,520 --> 01:22:01,760 I would like to see your real face... 1233 01:22:03,480 --> 01:22:06,160 without any makeup. 1234 01:22:10,840 --> 01:22:12,880 Can you let me see it? 1235 01:22:16,800 --> 01:22:18,680 You are so annoying, Pi! 1236 01:22:18,760 --> 01:22:20,720 This is oil free foundation. 1237 01:22:20,800 --> 01:22:23,480 I had to combined so many shades to make it this white. 1238 01:22:23,560 --> 01:22:25,600 And can you see that the lips must be cherry red? 1239 01:22:25,680 --> 01:22:29,440 It's so hard to find the right colour. It's a matte lipstick too. You see? 1240 01:22:29,520 --> 01:22:32,640 Don't even mention the brows. So if you want to see my real face, 1241 01:22:32,720 --> 01:22:34,640 I will kill you, Pi! 1242 01:22:37,560 --> 01:22:39,680 No! 1243 01:22:45,920 --> 01:22:47,320 Stupid Pi. 1244 01:22:47,520 --> 01:22:49,320 Are you my enemy from my former life? 1245 01:22:49,400 --> 01:22:51,680 You are even haunting my dreams. 1246 01:23:05,280 --> 01:23:06,760 This is the female lead's costume. 1247 01:23:07,160 --> 01:23:08,600 You can dress up as her. 1248 01:23:08,760 --> 01:23:10,560 I will dress up as the male lead. 1249 01:23:22,680 --> 01:23:24,960 Good morning! Are you up already? 1250 01:23:25,520 --> 01:23:29,280 Good morning, Pod. 1251 01:23:29,960 --> 01:23:31,640 Oh my god! 1252 01:23:32,240 --> 01:23:33,400 This way, please. 1253 01:23:33,480 --> 01:23:34,480 Pod! 1254 01:23:34,560 --> 01:23:37,920 Did you go out and buy all of this to prepare breakfast for me? 1255 01:23:38,000 --> 01:23:41,200 Yes, breakfast for the both of us. 1256 01:23:42,160 --> 01:23:45,120 -Please sit down. -Thank you so much. 1257 01:23:45,200 --> 01:23:48,840 Today, I will make an omelet for you. 1258 01:23:49,120 --> 01:23:51,320 -Is it scrambled eggs? --It's omelet. 1259 01:23:51,400 --> 01:23:52,600 Omelet. 1260 01:23:53,360 --> 01:23:55,120 Just a moment. 1261 01:24:02,960 --> 01:24:05,680 A man who cooks for a woman before she goes to work... 1262 01:24:05,760 --> 01:24:07,360 is so romantic. 1263 01:24:07,440 --> 01:24:09,880 It's because you are a beautiful and skillful woman. 1264 01:24:09,960 --> 01:24:12,400 You have to work outside the house. 1265 01:24:12,480 --> 01:24:15,560 You should have someone who value you... 1266 01:24:15,640 --> 01:24:17,320 and wait to serve you at home. 1267 01:24:17,400 --> 01:24:19,960 Can I be that person? 1268 01:24:20,960 --> 01:24:22,320 Gosh! 1269 01:24:22,520 --> 01:24:24,040 I'm impressed. 1270 01:24:24,120 --> 01:24:25,880 I'm really impressed. 1271 01:24:25,960 --> 01:24:28,440 But what a shame! 1272 01:24:28,520 --> 01:24:30,400 I'm already late. 1273 01:24:31,240 --> 01:24:32,520 No, don't. 1274 01:24:33,080 --> 01:24:34,920 You have to eat this scramble eggs. 1275 01:24:35,560 --> 01:24:38,080 I mean, you have to eat the omelet first. 1276 01:24:38,160 --> 01:24:39,640 Thank you. 1277 01:24:45,960 --> 01:24:47,680 About my work, 1278 01:24:47,760 --> 01:24:51,440 I can just work from anywhere. I can write the script anywhere. 1279 01:24:51,520 --> 01:24:55,120 So will it be alright if I stay here and write the script? 1280 01:24:55,200 --> 01:24:59,040 I will be waiting for you every morning and every night. 1281 01:24:59,120 --> 01:25:02,280 You can stay here for as long as you want. 1282 01:25:02,360 --> 01:25:06,280 You can work anywhere in any position. 1283 01:25:06,680 --> 01:25:08,040 Thank you. 1284 01:25:12,080 --> 01:25:14,000 What was that? 1285 01:25:14,760 --> 01:25:16,120 What did you say? 1286 01:25:16,200 --> 01:25:19,880 I said I saw something over there with a tiger pattern. 1287 01:25:20,640 --> 01:25:23,320 It might be the cat from the neighbour's house. 1288 01:25:23,400 --> 01:25:25,880 It's just a cat, Pod. 1289 01:25:27,000 --> 01:25:28,080 But... 1290 01:25:28,160 --> 01:25:30,560 if you want to see a sexy cat, 1291 01:25:32,280 --> 01:25:33,720 she's right here. 1292 01:25:33,800 --> 01:25:36,760 It must be a huge cat. 1293 01:25:37,240 --> 01:25:39,120 I have even bigger cat. 1294 01:25:41,200 --> 01:25:42,600 Drive safely. 1295 01:25:42,880 --> 01:25:45,640 -Thank you. -Focus on your work. 1296 01:25:45,720 --> 01:25:48,560 Come back soon. I will be waiting for you at home. 1297 01:25:53,720 --> 01:25:55,040 Don't worry. 1298 01:25:55,920 --> 01:25:58,040 Breakfast was delicious. 1299 01:25:58,120 --> 01:26:00,920 I will make it again for you. 1300 01:26:03,920 --> 01:26:05,240 Drive safely. 1301 01:26:07,160 --> 01:26:08,480 What is that? 1302 01:26:15,800 --> 01:26:17,520 What, Pi? 1303 01:26:17,960 --> 01:26:20,800 You want me to dress up as a hermit to fool Pod? 1304 01:26:20,880 --> 01:26:22,160 Yes, that's right. 1305 01:26:22,360 --> 01:26:25,640 Pi, I'm just a taxi driver. 1306 01:26:25,720 --> 01:26:29,920 I'm not an actor. If I do anything wrong... 1307 01:26:30,120 --> 01:26:32,200 and gets caught, I would be screwed. 1308 01:26:32,280 --> 01:26:34,040 You don't have to say a word. 1309 01:26:34,440 --> 01:26:36,920 You don't need to act at all. You just have to stand there. 1310 01:26:37,520 --> 01:26:40,640 -Pi, well... -Din is out of control these days. 1311 01:26:41,480 --> 01:26:43,280 He has changed. 1312 01:26:43,480 --> 01:26:46,120 He's foolish and might cause trouble to others. 1313 01:26:46,840 --> 01:26:48,440 You have to watch him for me. 1314 01:26:48,520 --> 01:26:51,600 I just need to watch him and not let him cross the line? 1315 01:26:51,720 --> 01:26:52,920 Yes, that's right. 1316 01:26:54,440 --> 01:26:55,960 He escaped from me last time. 1317 01:26:56,040 --> 01:26:58,440 But he doesn't realise how close I am to him now. 1318 01:26:58,520 --> 01:27:01,160 Since he likes living with lies, 1319 01:27:01,240 --> 01:27:03,560 we will use lies to get him. 1320 01:27:03,640 --> 01:27:05,000 I'm confused. 1321 01:27:06,520 --> 01:27:08,920 Using lies to get the liar? 1322 01:27:10,280 --> 01:27:12,680 -Take this. -What's this? 1323 01:27:15,480 --> 01:27:16,760 Pi, well... 1324 01:27:17,280 --> 01:27:18,680 this is too scary. 1325 01:27:18,760 --> 01:27:20,680 You just need to do what I say. 1326 01:27:32,160 --> 01:27:34,360 Ting, I saw a ghost! 1327 01:27:34,440 --> 01:27:37,120 Do you remember the time I pretended to be a medium? 1328 01:27:37,200 --> 01:27:39,400 The time where I dressed up as a hermit? 1329 01:27:39,480 --> 01:27:42,800 I just saw a person dressing up as Suea Saming hermit. 1330 01:27:42,880 --> 01:27:45,720 At this house, during daytime. 1331 01:27:46,520 --> 01:27:48,800 Normal people wouldn't wear that. 1332 01:27:50,040 --> 01:27:52,160 Gosh! I got goosebumps. 1333 01:27:52,680 --> 01:27:54,960 I think I surely got spooked. 1334 01:27:55,080 --> 01:27:56,560 I'm screwed. 1335 01:27:59,080 --> 01:28:00,800 -Somchai. -What? 1336 01:28:00,880 --> 01:28:03,440 Why do we have to keep watching him like this? 1337 01:28:04,280 --> 01:28:06,160 Pi hired me to do this. 1338 01:28:06,920 --> 01:28:08,000 Pi? 1339 01:28:08,080 --> 01:28:09,600 -Hey. -Yes. 1340 01:28:09,760 --> 01:28:13,040 Besides treating him with respect, 1341 01:28:13,360 --> 01:28:15,960 you also follow his order strictly. 1342 01:28:16,320 --> 01:28:18,360 -Why is that? -Stop talking. 1343 01:28:18,440 --> 01:28:20,840 Should I give you a shrimp paste? 1344 01:28:21,040 --> 01:28:22,120 I'm not a monkey. 1345 01:28:22,200 --> 01:28:26,160 He hired us to watch, then keep watch. Stop asking questions. 1346 01:28:26,240 --> 01:28:27,640 Fine, I will be quiet. 1347 01:28:50,400 --> 01:28:51,880 It's almost time. 1348 01:28:51,960 --> 01:28:54,040 What are you going to do, Hom? 1349 01:28:57,480 --> 01:29:02,200 My feeling at that time was just confusion. 1350 01:29:02,280 --> 01:29:05,560 If I go out on a date with a taxi driver... 1351 01:29:05,640 --> 01:29:09,040 wearing that Thai dress, time can't be turned back. 1352 01:29:09,120 --> 01:29:11,520 I just can't decide. 1353 01:29:11,640 --> 01:29:13,400 Do I go or not go? 1354 01:29:16,120 --> 01:29:17,440 I don't know! 1355 01:29:24,160 --> 01:29:26,560 It's because you are a beautiful and skillful woman. 1356 01:29:26,640 --> 01:29:29,160 You have to work outside the house. 1357 01:29:29,240 --> 01:29:32,280 You should have someone who value you... 1358 01:29:32,360 --> 01:29:34,000 and wait to serve you at home. 1359 01:29:34,080 --> 01:29:37,000 Can I be that person? 1360 01:30:01,160 --> 01:30:02,480 Angie. 1361 01:30:03,760 --> 01:30:05,080 Angie! 1362 01:30:06,640 --> 01:30:08,040 What are you doing? 1363 01:30:10,000 --> 01:30:11,120 Hey! 1364 01:30:11,320 --> 01:30:13,560 Who tore my documents? 1365 01:30:13,840 --> 01:30:15,160 I asked who tore my document? 1366 01:30:15,240 --> 01:30:18,200 -It's you! -Yes, it was you. 1367 01:30:20,040 --> 01:30:22,120 I apologise, Cindy. 1368 01:30:22,200 --> 01:30:25,600 I was zoning out a little. 1369 01:30:26,080 --> 01:30:27,400 Hey, Angie. 1370 01:30:27,600 --> 01:30:30,120 Seriously, are you okay? 1371 01:30:30,200 --> 01:30:33,200 I saw that you have been smiling unconsciously since this morning. 1372 01:30:33,280 --> 01:30:34,760 Well... 1373 01:30:34,840 --> 01:30:37,200 I'm in love. 1374 01:30:37,280 --> 01:30:39,240 Which celebrity are you imagining to date this time? 1375 01:30:39,720 --> 01:30:42,640 No. It's not that, Cindy. 1376 01:30:42,880 --> 01:30:46,240 Do you remember Podduang whom I told you about? 1377 01:30:47,360 --> 01:30:48,720 Look at this. 1378 01:30:48,800 --> 01:30:51,440 Last night, at my place... 1379 01:30:51,520 --> 01:30:52,720 Are you clear now? 1380 01:30:56,800 --> 01:30:58,000 Gosh! 1381 01:30:58,560 --> 01:31:01,000 He's that world class film director. 1382 01:31:01,200 --> 01:31:02,400 Am I right? 1383 01:31:02,480 --> 01:31:04,280 He's handsome. 1384 01:31:06,040 --> 01:31:07,640 Did you guys do it yet? 1385 01:31:07,720 --> 01:31:08,880 No yet! 1386 01:31:08,960 --> 01:31:11,240 I'm not as easy as I look. 1387 01:31:11,320 --> 01:31:12,640 Tell the truth, please. 1388 01:31:13,320 --> 01:31:15,080 I'm on my period. 1389 01:31:16,400 --> 01:31:18,600 But it's pretty good though. 1390 01:31:18,680 --> 01:31:22,720 Things that are hard to get will always have more value. 1391 01:31:24,520 --> 01:31:25,680 But I don't know... 1392 01:31:25,760 --> 01:31:29,000 if that Chinese ghost knows about this yet. 1393 01:31:29,080 --> 01:31:30,920 If she doesn't know, 1394 01:31:31,560 --> 01:31:33,280 then what are you waiting for? 1395 01:31:33,600 --> 01:31:35,800 Alright, let's start the presentation. 1396 01:31:36,080 --> 01:31:37,800 What have you prepared? 1397 01:31:40,600 --> 01:31:42,920 Come on, hurry! 1398 01:31:46,560 --> 01:31:48,280 Who wants to start? 1399 01:31:57,200 --> 01:31:58,440 Hey. 1400 01:31:58,520 --> 01:32:00,760 Go make her another cup of coffee. 1401 01:32:01,040 --> 01:32:03,560 -Okay. -Make it for me. 1402 01:32:10,680 --> 01:32:11,880 Hey, Ting! 1403 01:32:12,680 --> 01:32:13,960 Come here. 1404 01:32:16,760 --> 01:32:18,120 Did you get it? 1405 01:32:18,400 --> 01:32:19,600 Just a second. 1406 01:32:19,680 --> 01:32:21,440 What do you want the anesthetic for? 1407 01:32:21,520 --> 01:32:22,800 It's Angie. 1408 01:32:22,880 --> 01:32:26,000 She doesn't look like she will be easy, so it's just in case. 1409 01:32:26,840 --> 01:32:29,200 Hey, are you sick? 1410 01:32:29,320 --> 01:32:31,880 Do you have to go this far just for a place to stay? 1411 01:32:31,960 --> 01:32:33,800 Alright. 1412 01:32:34,040 --> 01:32:37,720 What do you want me to do? Stay in your rat's hole? 1413 01:32:37,800 --> 01:32:39,680 I will never live there. I'm telling you. 1414 01:32:39,760 --> 01:32:41,760 People like me will never fall. 1415 01:32:41,840 --> 01:32:42,960 Remember that. 1416 01:32:43,040 --> 01:32:45,480 Do you understand? There's one more thing. 1417 01:32:45,640 --> 01:32:48,000 I haven't slept with a woman for a long time. 1418 01:32:48,320 --> 01:32:50,920 -I need some. -Hey! 1419 01:32:51,000 --> 01:32:54,160 What are these candles and incense for? 1420 01:32:54,240 --> 01:32:55,920 Just give them to me. 1421 01:32:56,280 --> 01:32:57,520 And this here. 1422 01:32:57,880 --> 01:32:59,760 I want you to donate this money for me. 1423 01:32:59,840 --> 01:33:04,240 You know? Donate it to any temple that you can find first. 1424 01:33:08,720 --> 01:33:10,320 Amen. 1425 01:33:10,400 --> 01:33:15,880 I would like to dedicate this merit to Suea Saming hermit. 1426 01:33:16,040 --> 01:33:20,800 I apologise, I'm so sorry. 1427 01:33:20,880 --> 01:33:22,760 Amen! 1428 01:33:27,360 --> 01:33:29,400 Here you go, 20 baht. 1429 01:33:29,480 --> 01:33:32,320 Don't keep it to yourself. You have to donate it. 1430 01:33:32,560 --> 01:33:35,200 Hey, you donate just a little. 1431 01:33:35,280 --> 01:33:37,080 But you expect so much. 1432 01:33:37,160 --> 01:33:39,000 Come one. 1433 01:33:39,320 --> 01:33:41,160 It's actually scary. 1434 01:33:41,240 --> 01:33:42,760 Maybe you are over thinking it. 1435 01:33:42,840 --> 01:33:44,920 -Maybe it's just a crazy person. -That's not a crazy person. 1436 01:33:45,000 --> 01:33:47,880 If you don't believe it, don't disrespect it. 1437 01:33:47,960 --> 01:33:49,560 -Coward. -Coward my foot. 1438 01:33:49,640 --> 01:33:53,320 -I have to go and return the car. -Wait, give me my clothes. 1439 01:33:53,480 --> 01:33:55,440 I have nothing to wear anymore. 1440 01:33:55,680 --> 01:33:57,880 Do you really have nothing to wear? 1441 01:33:58,080 --> 01:33:59,680 This a fashion style. 1442 01:33:59,760 --> 01:34:01,280 Fashion my foot. 1443 01:34:01,360 --> 01:34:02,880 Go now! 1444 01:34:04,000 --> 01:34:05,320 Thanks! 1445 01:34:25,920 --> 01:34:27,840 She must still be putting on makeup. 1446 01:34:28,720 --> 01:34:30,440 That's why she's still not here. 1447 01:35:21,480 --> 01:35:22,760 Alright, Hom. 1448 01:35:23,200 --> 01:35:24,680 You have gone this far. 1449 01:35:26,280 --> 01:35:28,680 Let me be a lady for just one day. 1450 01:36:07,160 --> 01:36:09,120 Ladies and gentlemen, 1451 01:36:09,200 --> 01:36:14,000 the second theater has already opened. 1452 01:36:14,240 --> 01:36:17,920 Guests who already have the tickets may enter the theater now. 1453 01:36:18,280 --> 01:36:19,600 This way. 1454 01:36:32,920 --> 01:36:34,160 Hom. 1455 01:36:36,600 --> 01:36:37,840 Hom. 1456 01:36:40,160 --> 01:36:41,400 Hom. 1457 01:36:43,080 --> 01:36:44,320 Hey! 1458 01:36:45,200 --> 01:36:47,680 Besides from having small eyes, are you deaf too? 1459 01:36:48,560 --> 01:36:49,800 Hom. 1460 01:36:54,960 --> 01:36:56,240 What is it? 1461 01:36:56,920 --> 01:36:58,200 I'm sorry. 1462 01:36:59,120 --> 01:37:01,640 -I mistook you. -That's alright. 1463 01:37:02,120 --> 01:37:03,360 Let's go 1464 01:37:32,640 --> 01:37:34,080 Hommuenlee. 1465 01:37:34,680 --> 01:37:36,480 Why can't you see it? 1466 01:37:37,040 --> 01:37:39,480 Just look through the thin shell... 1467 01:37:39,880 --> 01:37:41,960 and see my love. 1468 01:37:42,360 --> 01:37:45,760 Can't you separate illusion from the truth, Hom? 1469 01:38:11,120 --> 01:38:12,800 Holy hermit, sir. 1470 01:38:13,080 --> 01:38:17,000 I have committed sin by using your name to get benefit. 1471 01:38:17,080 --> 01:38:20,760 I feel guilty for that now. I'm really sorry. 1472 01:38:21,240 --> 01:38:24,040 Please don't come to haunt me anymore. 1473 01:38:24,120 --> 01:38:26,800 I will make some merit for you later. 1474 01:38:26,880 --> 01:38:28,080 This guy, 1475 01:38:28,160 --> 01:38:32,160 he must be a real coward. 1476 01:38:37,160 --> 01:38:38,480 What was that? 1477 01:38:38,960 --> 01:38:40,560 That startled me. 1478 01:38:43,360 --> 01:38:44,680 Somchai. 1479 01:38:44,760 --> 01:38:47,640 Why is Podduang so scared? 1480 01:38:47,760 --> 01:38:50,440 Is Suea Saming hermit real? 1481 01:38:50,520 --> 01:38:52,160 What a weird question. 1482 01:38:52,240 --> 01:38:54,240 What? It's true? 1483 01:38:54,320 --> 01:38:57,160 Look how scared that pretty guy is. 1484 01:38:57,480 --> 01:38:58,600 Somchai. 1485 01:38:58,680 --> 01:39:01,440 You are dressed up just like him. 1486 01:39:01,520 --> 01:39:03,080 Aren't you scared? 1487 01:39:03,240 --> 01:39:04,840 -Baew! -What? 1488 01:39:04,920 --> 01:39:06,240 That's nonsense. 1489 01:39:06,320 --> 01:39:09,280 Hermits, ghosts, or nymph, those things don't exist. 1490 01:39:09,360 --> 01:39:10,560 Be quiet. 1491 01:39:37,320 --> 01:39:41,120 -Stay still. -No! Look that way. 1492 01:39:48,480 --> 01:39:52,080 -Hey! -I'm going to go! 1493 01:39:53,640 --> 01:39:56,480 I'm sorry. 1494 01:39:56,560 --> 01:39:58,680 Somchai, wait for me! 1495 01:40:08,120 --> 01:40:09,680 That's not a ghost. 1496 01:40:11,240 --> 01:40:12,640 It's Lom! 1497 01:40:13,120 --> 01:40:14,600 What is she doing here? 1498 01:40:14,840 --> 01:40:16,320 The door... 1499 01:40:16,680 --> 01:40:18,360 can't stop me. 1500 01:40:38,200 --> 01:40:39,600 Hommuenlee. 1501 01:40:40,880 --> 01:40:43,960 I'm just a taxi driver to you, right? 1502 01:40:55,800 --> 01:40:57,080 Hello, Baew. 1503 01:41:07,080 --> 01:41:08,360 Lom! 1504 01:41:11,600 --> 01:41:12,920 Pod! 1505 01:41:13,800 --> 01:41:16,200 -How can you do this? -Just a second. 1506 01:41:16,280 --> 01:41:18,680 Lom, calm down. 1507 01:41:19,000 --> 01:41:20,520 Why are you here? 1508 01:41:20,600 --> 01:41:22,920 What's with this costume? 1509 01:41:28,400 --> 01:41:29,760 It's Pod! 1510 01:41:30,280 --> 01:41:33,720 Diamond is diamond. Rock is rock 1511 01:41:33,800 --> 01:41:38,400 I told you that one day, I will take Podduang from you. 1512 01:41:44,320 --> 01:41:45,920 Angie! 1513 01:41:56,560 --> 01:41:59,200 It doesn't matter what I wear or how I came here. 1514 01:41:59,280 --> 01:42:02,560 The point is why are you in Angie's house? 1515 01:42:02,640 --> 01:42:03,680 Well... 1516 01:42:04,040 --> 01:42:05,160 Well... 1517 01:42:05,880 --> 01:42:08,680 I have to live here because of you. 1518 01:42:11,040 --> 01:42:12,640 What do you mean? 1519 01:42:13,200 --> 01:42:15,240 I called you yesterday. 1520 01:42:16,160 --> 01:42:19,080 But you said you were going to drive your parents back to their home. 1521 01:42:20,480 --> 01:42:24,560 I told you that when I'm in Thailand, I have no friends, so I have to... 1522 01:42:29,160 --> 01:42:31,760 I caught you red handed. 1523 01:42:32,960 --> 01:42:34,800 You still dare to make excuses? 1524 01:42:35,960 --> 01:42:37,039 You have no friends in Thailand, 1525 01:42:37,120 --> 01:42:40,360 so you have to live with a woman who's not your girlfriend? 1526 01:42:42,040 --> 01:42:44,000 Hey! Look at me. 1527 01:42:44,840 --> 01:42:46,240 Do I look stupid to you? 1528 01:42:46,320 --> 01:42:49,320 Am I so easy to manipulate? 1529 01:42:51,360 --> 01:42:52,840 Look at me! 1530 01:42:56,560 --> 01:42:58,240 Fine, let's break up then. 1531 01:42:58,320 --> 01:43:00,480 Lom! Hey... 1532 01:43:00,640 --> 01:43:04,200 -Please let me explain. -You have no rights to explain! 1533 01:43:04,600 --> 01:43:06,720 -Lom! -Let go! 1534 01:43:09,800 --> 01:43:12,200 I thought we were soulmates. 1535 01:43:14,480 --> 01:43:18,520 But, you have more than one soulmate. 1536 01:43:20,280 --> 01:43:22,160 I'm going to leave. Let go. 1537 01:43:22,240 --> 01:43:23,480 Lom! 1538 01:43:59,680 --> 01:44:01,920 You forced me to do this. 106217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.