All language subtitles for The.Big.Ugly.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:13,072 Neelyn: God. 2 00:01:16,034 --> 00:01:17,034 Land. 3 00:01:19,413 --> 00:01:20,413 Oil. 4 00:01:23,625 --> 00:01:26,708 It's often said war is waged over just these three. 5 00:01:30,632 --> 00:01:32,793 Yet, if war is fought over land... 6 00:01:37,347 --> 00:01:41,386 That land usually has something to do with god, or oil. 7 00:01:49,026 --> 00:01:51,893 I didn't come here to West Virginia for god. 8 00:01:52,279 --> 00:01:53,735 Big James: That thing was bullshit. 9 00:01:54,448 --> 00:01:55,483 It was just bollocks. 10 00:01:56,867 --> 00:01:58,607 It's a fucking fairy tale. 11 00:02:00,287 --> 00:02:01,493 Neelyn: So here we are... 12 00:02:03,248 --> 00:02:05,409 With suitcases full of dirty cash. 13 00:02:05,500 --> 00:02:06,615 Big James: And what then? 14 00:02:07,127 --> 00:02:08,867 Neelyn: Invested in a petrol operation. 15 00:02:08,962 --> 00:02:10,922 Big James: For blokes like us in a legit world. 16 00:02:11,590 --> 00:02:13,751 Neelyn: Big James isn't a fan of the new deal 17 00:02:13,842 --> 00:02:15,958 and he's kept that no secret back in London. 18 00:02:17,304 --> 00:02:19,386 Stewardess: The pilot has informed me that 19 00:02:19,473 --> 00:02:20,963 we'll be landing in just a moment. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,423 Fiona: Hey, you all right? 21 00:02:24,728 --> 00:02:25,888 What's wrong? 22 00:02:29,650 --> 00:02:30,856 You all right, big James? 23 00:02:31,777 --> 00:02:33,483 Yeah, yeah, yeah, sweet. 24 00:02:34,780 --> 00:02:36,100 Hey, why didn't Suzie come along? 25 00:02:36,907 --> 00:02:38,989 You know, I didn't get the note. 26 00:02:39,618 --> 00:02:41,700 Fiona: From who? Harris? Yeah. 27 00:02:42,162 --> 00:02:43,242 On. 28 00:02:44,456 --> 00:02:46,947 Neelyn: He's bad-mouthed a deal and Harris knows it. 29 00:02:49,086 --> 00:02:51,327 A smart fella doesn't cross Harris. 30 00:02:51,672 --> 00:02:55,381 'Cause back in London, Harris is the top man. 31 00:02:55,676 --> 00:02:56,903 Pilot on pa: Time to finish those drinks. 32 00:02:56,927 --> 00:02:58,133 We'll be on the ground... 33 00:02:58,220 --> 00:03:01,758 Neelyn: Sure, sitting on the king's throne has its perks. 34 00:03:01,848 --> 00:03:03,493 Pilot: Way down to West Virginia. Harris: Mmm. 35 00:03:03,517 --> 00:03:04,927 Neelyn: But it's lonely at the top. 36 00:03:08,480 --> 00:03:11,597 Neelyn: But here, deep in the hills of appalachia, 37 00:03:11,900 --> 00:03:13,140 Harris has a mate. 38 00:03:13,318 --> 00:03:14,353 An oil man. 39 00:03:15,278 --> 00:03:16,278 Preston. 40 00:03:20,784 --> 00:03:23,384 - Beautiful day, isn't it? - Ll knew these had to be your friends. 41 00:03:23,495 --> 00:03:25,736 Ah, you know I got friends all over the world. 42 00:03:25,831 --> 00:03:26,831 Hmm. 43 00:03:26,915 --> 00:03:28,810 Every ten, 20 years, some actually come visit me. 44 00:03:28,834 --> 00:03:29,914 Oh, sure. 45 00:03:31,753 --> 00:03:32,788 Mike. 46 00:03:34,840 --> 00:03:36,831 Junior: It's from all the boys. Mike: Cigars! 47 00:03:37,092 --> 00:03:38,207 Only the best. 48 00:03:38,385 --> 00:03:40,046 Agent, they're good boys coming to see me. 49 00:03:40,345 --> 00:03:42,677 - Mmm-hmm. - They're gonna invest in my operation. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,470 Lot of jobs, great for the economy. 51 00:03:45,016 --> 00:03:47,723 And hey, if I even sniff 52 00:03:47,811 --> 00:03:50,598 they know how to pronounce Isis, al-qaeda and kgb, 53 00:03:50,689 --> 00:03:52,125 I'm gonna shoot 'em in the face myself. 54 00:03:52,149 --> 00:03:53,935 Save uncle Sam all that time and money. 55 00:03:54,317 --> 00:03:56,103 I know you will. 56 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Man: Now don't you worry. 57 00:04:03,410 --> 00:04:04,445 Preston: Excuse me. 58 00:04:04,703 --> 00:04:05,988 How's it going, fellas? 59 00:04:06,288 --> 00:04:07,528 I got some friends coming in. 60 00:04:08,123 --> 00:04:11,490 I'd like them to experience the peace and Serenity of our beautiful home. 61 00:04:15,922 --> 00:04:18,129 You got some fucking balls on you, old man. 62 00:04:18,717 --> 00:04:19,832 Well, that I do. 63 00:04:20,594 --> 00:04:21,629 That I do. 64 00:04:23,430 --> 00:04:25,011 I also got some brains. 65 00:04:25,974 --> 00:04:28,431 Educated. I read my history. 66 00:04:30,645 --> 00:04:33,136 Preston: This here shit ripped our nation apart, 67 00:04:33,482 --> 00:04:36,474 until finally, these cocksuckers just quit. 68 00:04:38,236 --> 00:04:39,396 You know? 69 00:04:40,197 --> 00:04:43,064 They gave up. They lost. 70 00:04:46,495 --> 00:04:49,453 Now, I don't give a shit what your politics or your ideas are, 71 00:04:50,415 --> 00:04:51,905 but this here shit offends me, 72 00:04:53,001 --> 00:04:54,741 'cause I believe in winning and losing. 73 00:04:55,128 --> 00:04:58,586 And a real man knows how to do both with dignity. 74 00:04:59,382 --> 00:05:02,715 You wanna fly a flag? Go win something. 75 00:05:03,428 --> 00:05:06,295 Riding around with this just says, "hey, I'm a fucking loser." 76 00:05:10,977 --> 00:05:14,060 Some people might say my life is in a rut 77 00:05:14,564 --> 00:05:17,351 but I'm quite happy with what I got 78 00:05:17,442 --> 00:05:18,522 doop! 79 00:05:21,988 --> 00:05:23,569 Harris: Ah, me old China! 80 00:05:23,657 --> 00:05:24,737 - Look at you! - Harris: Ah! 81 00:05:24,908 --> 00:05:26,594 Preston: You're looking great. You're looking healthy! 82 00:05:26,618 --> 00:05:28,028 Harris: Thank you, man. 83 00:05:28,578 --> 00:05:29,613 Give me a hug, man. 84 00:05:29,871 --> 00:05:31,702 Well, we're not getting any younger, are we? 85 00:05:31,790 --> 00:05:33,030 Oh, you know, fine wines, 86 00:05:33,166 --> 00:05:34,906 fine wines. We just get better with age. 87 00:05:35,001 --> 00:05:36,687 Harris: Well, you look pretty good yourself. 88 00:05:36,711 --> 00:05:38,451 - My god. - Harris: Yeah. 89 00:05:39,840 --> 00:05:42,520 Harris: Preston, I would like to introduce you to the lovely Jackie. 90 00:05:42,717 --> 00:05:45,112 I didn't think it could get much prettier here, but it just did. 91 00:05:45,136 --> 00:05:47,296 I'm junior, by the way. 92 00:05:49,474 --> 00:05:51,556 Fiona: It's pretty hot, babe. Yeah. 93 00:05:51,726 --> 00:05:53,526 - Junior: Help you down here. - Oh, thank you. 94 00:05:53,645 --> 00:05:55,260 - Oh, jeez! - Junior: I got you. 95 00:05:55,355 --> 00:05:56,686 - Junior: Oh! - Sorry. 96 00:05:56,773 --> 00:05:58,229 - Easy. Easy. - Thank you. 97 00:05:58,316 --> 00:05:59,897 You gotta watch out there. Yeah. 98 00:05:59,985 --> 00:06:01,420 - Last step is a doozy. - Yeah, I'm fine. 99 00:06:01,444 --> 00:06:02,839 Neelyn: Good to see you. Harris: Fucking hell! 100 00:06:02,863 --> 00:06:04,649 Look at that. What is this? 101 00:06:06,783 --> 00:06:08,944 Harris: Mad Max in the fucking thunderdome? 102 00:06:10,829 --> 00:06:13,912 Neelyn: 25 million quid from the streets of London, 103 00:06:14,624 --> 00:06:16,706 now in the hills of appalachia. 104 00:06:18,211 --> 00:06:19,826 Preston needs cash flow. 105 00:06:20,046 --> 00:06:21,661 Harris needs a cleaner. 106 00:06:22,382 --> 00:06:24,589 Win-win, for most. 107 00:06:26,303 --> 00:06:27,303 Babel 108 00:06:28,555 --> 00:06:30,261 where are you going? 109 00:06:31,975 --> 00:06:33,886 I gotta sort a bit of business out for Harris. 110 00:06:34,269 --> 00:06:35,429 Business? About what? 111 00:06:36,479 --> 00:06:38,435 About business, don't worry about it. 112 00:06:39,149 --> 00:06:41,390 All right, well, bye, babe. 113 00:06:41,526 --> 00:06:42,857 See you later, okay? 114 00:06:59,628 --> 00:07:02,335 And the boys all shout for tomorrow 115 00:07:36,831 --> 00:07:37,911 An oil deal. 116 00:07:39,209 --> 00:07:40,244 Here. 117 00:07:40,794 --> 00:07:41,954 Doesn't make sense. 118 00:07:42,545 --> 00:07:45,161 Cleans up our money. Makes us legit. 119 00:08:17,580 --> 00:08:19,616 We had a good run, you and me. 120 00:08:22,335 --> 00:08:23,450 Yeah. 121 00:08:31,970 --> 00:08:33,005 I'm ready. 122 00:08:59,622 --> 00:09:02,785 Preston: I make a profit. I mean, I always have. 123 00:09:04,711 --> 00:09:06,952 But these days, I can't get a fucking loan, 124 00:09:07,672 --> 00:09:09,958 'cause wall street just don't like my techniques. 125 00:09:12,802 --> 00:09:17,171 You know, one of the biggest crimes 126 00:09:18,641 --> 00:09:20,302 as Americans is that 127 00:09:22,479 --> 00:09:24,515 our righteous morality towards nature 128 00:09:24,647 --> 00:09:26,854 rarely extends beyond our own backyard. 129 00:09:29,486 --> 00:09:32,398 I mean, we love to drive cars, we love to fly in airplanes. 130 00:09:32,864 --> 00:09:35,355 I mean, we don't mind getting that oil from foreign countries, 131 00:09:35,825 --> 00:09:37,986 but god help you if you wanna drill right here at home. 132 00:09:38,661 --> 00:09:42,449 Well, I don't ascribe to that philosophy. 133 00:09:45,210 --> 00:09:46,950 I believe you can drill and do it right. 134 00:09:49,380 --> 00:09:52,042 I learned my trade right here on this land you all standing on. 135 00:09:55,261 --> 00:09:56,341 I don't frac. 136 00:09:58,723 --> 00:10:00,634 I don't use bullshit chemicals. 137 00:10:02,685 --> 00:10:03,845 I treat this land with honor. 138 00:10:05,730 --> 00:10:07,641 And leave it like god intended for it to be. 139 00:10:10,568 --> 00:10:12,274 Neelyn: Dirty cash from overseas 140 00:10:12,362 --> 00:10:14,774 laundered into a regional West Virginia bank, 141 00:10:14,864 --> 00:10:17,196 extends one lawford oil llc 142 00:10:17,742 --> 00:10:19,778 a loan that will never be repaid. 143 00:10:20,370 --> 00:10:23,203 Meanwhile, Preston, with sole power of attorney 144 00:10:23,289 --> 00:10:24,950 of another llc, 145 00:10:25,041 --> 00:10:26,827 gifts units to Harris. 146 00:10:27,210 --> 00:10:28,666 The paperwork means shit. 147 00:10:29,504 --> 00:10:30,869 The contract is in blood, 148 00:10:32,132 --> 00:10:34,293 in trust, in friendship. 149 00:10:34,759 --> 00:10:37,125 But this contract is stronger than most. 150 00:10:37,387 --> 00:10:40,299 All because of the bond between Preston and Harris. 151 00:10:40,598 --> 00:10:41,838 Shit! 152 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 What? 153 00:10:45,979 --> 00:10:47,139 I got a fucking loan. 154 00:10:49,983 --> 00:10:51,814 I got a fucking loan! 155 00:11:15,466 --> 00:11:17,582 I am pretty fastidious about my cars. 156 00:11:17,635 --> 00:11:18,920 I keep them pretty clean. 157 00:11:19,053 --> 00:11:22,545 Um, and, uh, I was giving a ride to a friend the other day, 158 00:11:22,724 --> 00:11:24,305 and he's eating a sandwich in my car, 159 00:11:24,392 --> 00:11:25,928 and he just made a huge mess, 160 00:11:26,019 --> 00:11:27,759 which, I, you know, I didn't say anything... 161 00:11:27,854 --> 00:11:30,721 Hey, buddy. How are you doing, miss? 162 00:11:31,024 --> 00:11:32,810 You mind clearing out so we can sit here? 163 00:11:33,943 --> 00:11:35,183 - Are you joking? - Yes, I do. 164 00:11:35,278 --> 00:11:36,484 We're very comfortable here. 165 00:11:37,780 --> 00:11:39,190 Junior: Oh! 166 00:11:39,282 --> 00:11:40,442 “Woman: Don't. 167 00:11:41,659 --> 00:11:43,650 Man: Oh... junior: Stoney. 168 00:11:43,786 --> 00:11:45,947 Stoney: Come on. I'm sorry about that. I'm sorry. 169 00:11:46,039 --> 00:11:48,075 Junior: Sorry, guys. Stoney: We'll miss you. 170 00:11:48,958 --> 00:11:50,728 Band member: We guys are gonna take a little break, 171 00:11:50,752 --> 00:11:52,117 so everybody stick around... 172 00:11:58,259 --> 00:11:59,874 Bet you I get with one of them tonight. 173 00:12:00,845 --> 00:12:01,845 They're both taken. 174 00:12:04,515 --> 00:12:05,595 Junior: Taken? Yeah. 175 00:12:18,655 --> 00:12:22,193 Oh, come on now! 176 00:12:25,578 --> 00:12:27,443 You know what? Fuck me! 177 00:12:29,457 --> 00:12:31,322 I'm an oil man. 178 00:12:31,793 --> 00:12:32,793 Yeah. 179 00:12:33,962 --> 00:12:35,442 Fiona: Mmm. 180 00:12:36,381 --> 00:12:37,712 You're so much more. 181 00:12:40,134 --> 00:12:43,342 Baby... I love you. 182 00:12:46,432 --> 00:12:47,432 Come here. 183 00:12:51,980 --> 00:12:53,436 Neelyn: I got me dancing shoes on. 184 00:12:54,732 --> 00:12:56,848 Two shots please, darling. Thank you. 185 00:12:57,151 --> 00:12:59,233 - Jackie: Oh. - Got one for you. 186 00:12:59,320 --> 00:13:00,800 - All right. - And one for me. 187 00:13:01,531 --> 00:13:03,192 And we're doing this together, all right? 188 00:13:03,283 --> 00:13:04,318 - All right. - Ready? 189 00:13:04,409 --> 00:13:06,616 - Yes. - One, two, three. 190 00:13:08,830 --> 00:13:11,822 Jackie: Mmm. Junior: Whoo! 191 00:13:12,959 --> 00:13:15,496 Damn! Ah! 192 00:13:18,214 --> 00:13:19,249 It's all right, bud. 193 00:13:19,966 --> 00:13:21,686 You like when I howl like a wolf, don't you? 194 00:13:21,718 --> 00:13:23,879 Yes. I love it. 195 00:13:25,972 --> 00:13:27,758 Neelyn: All right, gaffer? Come on, son, 196 00:13:27,849 --> 00:13:28,889 where did it all go wrong? 197 00:13:28,933 --> 00:13:30,453 Harris: Whoa, whoa, what are you doing? 198 00:13:30,727 --> 00:13:31,967 Are you coked up, mate? 199 00:13:32,145 --> 00:13:33,180 Fuck off! 200 00:13:33,271 --> 00:13:34,761 I don't touch the stuff. Do I, babe? 201 00:13:34,897 --> 00:13:36,478 No. No. 202 00:13:36,941 --> 00:13:38,932 Oi, where's Jackie? 203 00:13:39,402 --> 00:13:40,482 Neelyn: She's fucked off. 204 00:13:41,404 --> 00:13:43,507 She's bored of listening to all these gangster stories 205 00:13:43,531 --> 00:13:44,842 and drinking the Perrier. 206 00:13:44,866 --> 00:13:47,152 Yeah, well, you could use a little Perrier yourself. 207 00:13:47,243 --> 00:13:48,528 Neelyn: Calm down. 208 00:13:48,619 --> 00:13:49,979 Hey, asshole, what's your problem? 209 00:13:51,664 --> 00:13:53,029 Hey, hey, hey! 210 00:13:57,670 --> 00:13:58,910 Hey! Boys! 211 00:13:59,505 --> 00:14:00,665 We don't do this here. 212 00:14:03,760 --> 00:14:07,048 Only you could get 86'd from a bar 213 00:14:07,138 --> 00:14:09,003 called the fucking 86! 214 00:14:09,307 --> 00:14:13,016 I mean, wild animals can't get thrown out of that fucking place! 215 00:14:13,102 --> 00:14:15,388 You are a humiliation to us. 216 00:14:15,480 --> 00:14:17,391 You're a fucking embarrassment! 217 00:14:17,815 --> 00:14:20,397 Are you finished, or shall I pull up a chair? 218 00:14:20,902 --> 00:14:23,063 You better wind your neck in, son, 219 00:14:23,654 --> 00:14:24,894 or I'll cut it off. 220 00:14:25,698 --> 00:14:26,983 Fi, get him out of here. 221 00:14:27,367 --> 00:14:28,802 Neelyn: Get him out of here! 222 00:14:28,826 --> 00:14:31,158 Left, right, left, right, left, right. 223 00:14:31,412 --> 00:14:32,697 Fiona: Let's get you to bed, eh? 224 00:14:37,126 --> 00:14:40,835 How do women like you get pulled into a racket like this? 225 00:14:42,215 --> 00:14:43,250 How's that? 226 00:14:43,716 --> 00:14:46,549 I mean, you... You're sophisticated, 227 00:14:47,178 --> 00:14:49,043 you're smart. 228 00:14:50,515 --> 00:14:51,515 You got great style. 229 00:14:52,225 --> 00:14:56,184 Your... your beauty is so bright, it hurts my eyes. 230 00:14:59,941 --> 00:15:00,941 Jackie: Mmm. 231 00:15:03,569 --> 00:15:05,685 I'm with him because he pays me to be with him. 232 00:15:08,074 --> 00:15:09,860 Did not see that coming. Mmm. 233 00:15:12,078 --> 00:15:13,284 Aren't we innocent? 234 00:15:21,212 --> 00:15:22,952 I'm gonna fuck your brains out. 235 00:15:25,341 --> 00:15:27,181 Jackie: Come on now. 236 00:15:27,385 --> 00:15:28,865 Junior: Here we go. Stoney: All right. 237 00:15:31,180 --> 00:15:32,465 Well, he did it. 238 00:15:34,517 --> 00:15:35,973 No, man, this is bad. 239 00:15:36,060 --> 00:15:37,641 - This is not... - No, it ain't bad. 240 00:15:37,728 --> 00:15:39,719 It's good. Good for everything. 241 00:15:39,897 --> 00:15:40,897 It's all right. 242 00:15:42,483 --> 00:15:43,814 Hey, junior's junior. 243 00:15:43,901 --> 00:15:45,516 I'm gonna stop it. I'm gonna stop it. 244 00:15:45,611 --> 00:15:46,896 Stoney: Mmm-mmm. 245 00:15:47,321 --> 00:15:49,152 Calm down, man. Everything is all right. 246 00:15:53,286 --> 00:15:54,696 Man 1: Oh, man! 247 00:15:54,787 --> 00:15:56,747 Tomi: Uh, how much longer are you guys gonna stay? 248 00:15:59,250 --> 00:16:00,650 Man 1: About, like, an hour, or so? 249 00:16:00,710 --> 00:16:01,870 Man 2: I guess another hour. 250 00:16:33,534 --> 00:16:34,534 What are we? 251 00:16:38,372 --> 00:16:39,407 What are you on about? 252 00:16:42,585 --> 00:16:44,450 I've been thinking and... 253 00:16:44,754 --> 00:16:47,666 I had some thoughts about... 254 00:16:47,757 --> 00:16:49,668 It's all right, love, it's been a big day. 255 00:16:59,060 --> 00:17:00,675 I mean, six years, what are we doing? 256 00:17:01,395 --> 00:17:02,706 Neelyn: Oh, for fuck's sake, love, please. 257 00:17:02,730 --> 00:17:04,345 Fiona: But baby I just think that, 258 00:17:06,359 --> 00:17:07,974 I just think that, you know, if we... 259 00:17:08,861 --> 00:17:10,271 We made some changes, we'd just... 260 00:17:11,405 --> 00:17:12,405 Be happier. 261 00:17:13,407 --> 00:17:14,897 Know what I mean? 262 00:17:21,541 --> 00:17:22,656 Oh, baby, don't do that. 263 00:17:24,377 --> 00:17:25,662 Then you'll just blackout. 264 00:17:25,753 --> 00:17:27,334 Don't want you to blackout. 265 00:17:39,809 --> 00:17:41,674 Oh, hello. 266 00:17:43,229 --> 00:17:44,639 I was wondering where you were. 267 00:17:46,566 --> 00:17:47,851 Everything all right? 268 00:18:05,668 --> 00:18:06,668 Cheers. 269 00:18:11,591 --> 00:18:12,711 What are you doing out here? 270 00:18:14,051 --> 00:18:15,416 Can't sleep. 271 00:18:18,514 --> 00:18:19,549 Where's your man? 272 00:18:20,141 --> 00:18:21,141 He's... 273 00:18:24,145 --> 00:18:25,180 He's passed out. 274 00:18:26,147 --> 00:18:27,307 Ouch. 275 00:18:28,774 --> 00:18:29,809 Yeah. 276 00:18:33,946 --> 00:18:34,981 You wanna grab a drink? 277 00:18:38,034 --> 00:18:40,992 No. I... no, I can't. 278 00:18:41,912 --> 00:18:42,947 Why not? 279 00:18:43,998 --> 00:18:46,239 Well, he's... he's asleep. 280 00:18:47,752 --> 00:18:48,832 Well, that's his loss. 281 00:18:50,546 --> 00:18:52,386 The night is young. 282 00:18:53,549 --> 00:18:54,549 I'm good. 283 00:18:58,304 --> 00:19:00,966 All right. 284 00:19:07,647 --> 00:19:10,559 You know, it's still kickin' in there. 285 00:19:13,861 --> 00:19:15,581 One or two drinks, you'll sleep like a baby. 286 00:19:18,240 --> 00:19:19,275 It's your call. 287 00:19:24,038 --> 00:19:25,038 All right. 288 00:19:35,841 --> 00:19:36,841 One drink. 289 00:19:39,261 --> 00:19:42,298 One drink. 290 00:19:46,727 --> 00:19:47,807 Fi? 291 00:19:53,234 --> 00:19:54,394 All right! 292 00:19:56,737 --> 00:19:57,772 Fi? 293 00:20:01,701 --> 00:20:02,941 What are you doing? 294 00:20:03,619 --> 00:20:04,734 I mean, come on! 295 00:20:04,829 --> 00:20:07,662 We've got an important meeting in London tomorrow early, 296 00:20:07,748 --> 00:20:09,989 where it's already Sunday evening. 297 00:20:10,084 --> 00:20:12,166 Now, come on. Get in the fucking shower 298 00:20:12,294 --> 00:20:14,330 and make yourself presentable. Come on! 299 00:20:14,880 --> 00:20:15,915 Wheels up in an hour. 300 00:20:23,889 --> 00:20:25,169 Harris: What are you doing, son? 301 00:20:26,392 --> 00:20:27,973 Fiona's missing. I gotta find her. 302 00:20:29,270 --> 00:20:31,056 I need you in London. 303 00:20:32,106 --> 00:20:33,687 I'm not leaving till I find her, boss. 304 00:20:39,029 --> 00:20:41,771 Man: Harris! Are we fucking going or not? 305 00:20:41,866 --> 00:20:43,106 Shut it! 306 00:20:45,661 --> 00:20:47,526 Give me that. Fuck! 307 00:20:49,749 --> 00:20:53,162 All right! Let's get this show on the road here! 308 00:21:10,144 --> 00:21:11,224 Were you on last night? 309 00:21:13,063 --> 00:21:15,395 Tomi: Yeah, I'm always on. I own the place. 310 00:21:17,860 --> 00:21:19,145 I'm looking for my girlfriend. 311 00:21:20,237 --> 00:21:21,568 English girl, Fiona. 312 00:21:22,990 --> 00:21:24,025 She's missing. 313 00:21:27,828 --> 00:21:29,159 Look, I'm... 314 00:21:30,706 --> 00:21:32,196 Sorry about last night. 315 00:21:35,586 --> 00:21:36,996 Don't remember much. 316 00:21:42,218 --> 00:21:44,834 She was sitting right there till close... 317 00:21:46,388 --> 00:21:48,344 With Preston lawford's boy. 318 00:21:51,143 --> 00:21:52,349 Did they leave together? 319 00:21:52,561 --> 00:21:55,143 I don't talk about what people do after last call. 320 00:21:59,151 --> 00:22:00,151 Neelyn: Please. 321 00:22:04,490 --> 00:22:06,650 They were laughing and drinking and having a good time. 322 00:22:28,222 --> 00:22:30,588 - The fuck is that? - It's milk and bourbon. 323 00:22:31,892 --> 00:22:33,177 It's my dad's old technique. 324 00:22:34,728 --> 00:22:36,810 It'll slow you down. Easy on your stomach. 325 00:22:38,524 --> 00:22:39,559 Trust me. 326 00:22:46,574 --> 00:22:47,654 Not bad. 327 00:22:55,583 --> 00:22:56,993 Did they leave together? 328 00:22:59,169 --> 00:23:00,409 Yes. 329 00:23:05,217 --> 00:23:06,297 The oil boys. 330 00:23:07,636 --> 00:23:09,501 They're drilling down south of Buckley. 331 00:23:11,849 --> 00:23:12,884 How far is that? 332 00:23:13,559 --> 00:23:15,550 It's a few hours, deep in the hills, 333 00:23:16,812 --> 00:23:17,927 past the big ugly. 334 00:23:18,606 --> 00:23:19,686 The big ugly? 335 00:23:24,820 --> 00:23:27,857 These were found in the ladies room. 336 00:23:30,075 --> 00:23:31,110 My phone and wallet. 337 00:23:35,497 --> 00:23:36,497 Thanks. 338 00:23:40,294 --> 00:23:42,501 Voicemail notification: Sunday, 2:53 A.M. 339 00:23:43,589 --> 00:23:45,921 Fiona: Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 340 00:23:46,008 --> 00:23:48,374 I'm lost! I don't know where I am. 341 00:23:48,469 --> 00:23:50,280 I don't know where... 342 00:23:50,304 --> 00:23:52,090 Man: Come here! 343 00:23:53,807 --> 00:23:54,967 Man: Hey! 344 00:24:14,411 --> 00:24:16,151 My dad died two years back. 345 00:24:18,499 --> 00:24:19,939 He had a big heart. 346 00:24:25,089 --> 00:24:26,089 He lived hard. 347 00:24:31,804 --> 00:24:33,044 His truck's out back. 348 00:24:35,307 --> 00:24:36,387 I'd like it gone. 349 00:24:42,564 --> 00:24:45,021 There's, uh, clothes in there. 350 00:24:45,859 --> 00:24:48,271 I'm sure something will fit. You should blend in. 351 00:24:50,280 --> 00:24:51,520 At least let me pay you for it. 352 00:24:53,450 --> 00:24:54,656 Just take care of yourself. 353 00:25:01,959 --> 00:25:02,959 Thank you. 354 00:27:08,127 --> 00:27:12,461 You love her but she loves him 355 00:27:13,173 --> 00:27:15,539 and he loves somebody else 356 00:27:15,592 --> 00:27:17,423 you just can't win 357 00:27:18,720 --> 00:27:23,714 and so it goes 'til the day you die 358 00:27:24,143 --> 00:27:25,849 this thing they call love... 359 00:27:27,604 --> 00:27:28,764 There she is. 360 00:27:29,731 --> 00:27:32,222 Kara: How was owingsville? Junior: Fantastic. 361 00:27:32,693 --> 00:27:34,229 Met with some financiers. 362 00:27:35,028 --> 00:27:37,110 Keeps the job site up and running. Keeps me here. 363 00:27:38,282 --> 00:27:40,113 Well, I guess that's good news for some. 364 00:27:42,286 --> 00:27:43,992 So you kept out of trouble as usual? 365 00:27:45,122 --> 00:27:46,162 Junior: Yeah, you know me. 366 00:27:47,166 --> 00:27:48,576 Everybody's trying to get a piece. 367 00:27:49,168 --> 00:27:50,203 Yeah. 368 00:27:51,795 --> 00:27:52,835 What time you getting off? 369 00:27:55,549 --> 00:27:58,461 Pj, I'm kinda seeing somebody. 370 00:27:58,552 --> 00:27:59,912 What's your man got to do with me? 371 00:28:02,890 --> 00:28:04,221 Seems like you two need to talk. 372 00:28:10,731 --> 00:28:12,211 Junior: What do we need to talk about? 373 00:28:16,111 --> 00:28:17,442 We've kinda been hitting it off. 374 00:28:20,115 --> 00:28:22,652 Junior: You've been hitting it off? 375 00:28:24,453 --> 00:28:25,738 Hitting it off. 376 00:28:27,372 --> 00:28:30,455 You've been hitting it off, or you've been hitting it? 377 00:28:31,627 --> 00:28:33,347 We've just been having a good time, I guess. 378 00:28:34,296 --> 00:28:35,732 Well, you sure as shit ain't staking claim 379 00:28:35,756 --> 00:28:37,236 on the only hot piece of ass in town. 380 00:28:37,925 --> 00:28:39,485 It's just not happening. 381 00:28:39,509 --> 00:28:40,919 Well... 382 00:28:41,011 --> 00:28:42,592 You know what I mean? You're just not. 383 00:28:43,222 --> 00:28:45,588 No, I mean, I guess we've been down here for a little while, 384 00:28:45,682 --> 00:28:47,263 so maybe it ain't happening for you. 385 00:28:50,812 --> 00:28:52,052 Ain't happening? 386 00:28:58,445 --> 00:28:59,765 You know, she's a real nice girl, 387 00:28:59,905 --> 00:29:02,066 and I... I like her an awful lot. 388 00:29:03,951 --> 00:29:04,951 Okay? 389 00:29:05,535 --> 00:29:07,116 So, why don't you back off? 390 00:29:10,791 --> 00:29:11,826 You serious, man? 391 00:29:14,253 --> 00:29:15,288 You'll be all right. 392 00:29:16,588 --> 00:29:17,988 Why don't you grab my table for me? 393 00:30:13,854 --> 00:30:15,014 Kara: Sorry about that. 394 00:30:15,981 --> 00:30:18,313 Just not in my game today, am I? Sorry. 395 00:30:19,026 --> 00:30:20,232 I didn't sleep last night. 396 00:30:22,362 --> 00:30:23,602 Hey, what can I get you? 397 00:30:23,780 --> 00:30:24,860 Pint of milk. 398 00:30:26,533 --> 00:30:28,023 Kara: Milk? Yeah. 399 00:30:29,786 --> 00:30:30,992 Kara: Yeah, milk, okay. 400 00:30:35,792 --> 00:30:38,534 In a pint glass, with a shot of whiskey. 401 00:30:41,089 --> 00:30:42,089 Kara: Okay. 402 00:30:47,095 --> 00:30:48,095 Whiskey. 403 00:30:52,100 --> 00:30:53,340 What do you call that? 404 00:30:55,729 --> 00:30:57,310 Milk and bourbon in a pint glass. 405 00:31:01,443 --> 00:31:03,308 Okay. Junior around? 406 00:31:04,321 --> 00:31:06,437 No, not yet, but he will be. 407 00:31:07,324 --> 00:31:08,609 I'll just have a half, please. 408 00:31:09,117 --> 00:31:11,574 Thomas, I can't... I can't serve you, sweetheart. 409 00:31:11,661 --> 00:31:13,341 You're out of money. I'm sorry. I told you. 410 00:31:14,373 --> 00:31:15,658 I understand. Thank you. 411 00:31:35,394 --> 00:31:37,851 - Two bottles of beer and two whiskeys. - Kara: Yeah. 412 00:31:55,497 --> 00:31:56,987 You may have to drink mine as well. 413 00:31:59,793 --> 00:32:00,999 Why ain't you drinking? 414 00:32:02,879 --> 00:32:03,879 I got things to do. 415 00:32:04,464 --> 00:32:05,464 On. 416 00:32:07,259 --> 00:32:08,499 I ain't got nothing to do. 417 00:32:12,431 --> 00:32:13,591 Drink up, mate. 418 00:32:22,357 --> 00:32:25,599 Fellas, two colds ones just for y'all. 419 00:32:25,694 --> 00:32:27,171 You sure you don't want nothing to eat? 420 00:32:27,195 --> 00:32:29,436 Y'all must be starving! They ain't feed you out there? 421 00:32:29,531 --> 00:32:33,149 - Junior: Miss me, darling? - Oh, lord, always! 422 00:32:33,243 --> 00:32:36,485 Junior: Hmm. I detect a slight hint of sarcasm in your voice. 423 00:32:36,580 --> 00:32:39,016 Kara: Well, you should have been a cop, not an oil man, right? 424 00:32:39,040 --> 00:32:41,907 Junior: Ah! See, the thing is, oil just pays so much better. 425 00:32:42,043 --> 00:32:44,079 Kara: Hadn't heard that. 426 00:32:45,297 --> 00:32:46,377 - Hi. - Will: Hey. 427 00:32:50,927 --> 00:32:51,927 Junior: Neelyn. 428 00:32:53,138 --> 00:32:54,138 What are you doing here? 429 00:32:57,058 --> 00:32:58,298 Just dropped in for a pint. 430 00:32:59,686 --> 00:33:00,686 Hmm. 431 00:33:02,272 --> 00:33:03,432 Nasty scratch you got there. 432 00:33:06,067 --> 00:33:08,353 Oh, you know, had a little bit of a dust up. 433 00:33:10,155 --> 00:33:11,315 Man or a woman? 434 00:33:12,324 --> 00:33:14,044 A hillbilly who asked me too many questions. 435 00:33:14,910 --> 00:33:16,025 Well, how about this one? 436 00:33:17,662 --> 00:33:19,198 When was the last time you saw Fiona? 437 00:33:20,832 --> 00:33:23,244 Oh, last call at the bar in owingsville. 438 00:33:25,086 --> 00:33:26,246 She was pretty drunk, so... 439 00:33:27,672 --> 00:33:29,287 I walked her back to your room. 440 00:33:30,717 --> 00:33:32,082 Back to my room? Junior: Mmm. 441 00:33:37,557 --> 00:33:38,637 Now, to be honest with you, 442 00:33:39,351 --> 00:33:41,307 she did want to go back to mine, but... 443 00:33:42,771 --> 00:33:45,228 I took her to yours, 'cause that's the kind of guy that I am. 444 00:33:46,274 --> 00:33:47,389 What was that name 445 00:33:47,984 --> 00:33:49,378 she was calling him there at the bar? 446 00:33:49,402 --> 00:33:51,188 - Stoney: Whiskey dick. - That's it. 447 00:33:51,530 --> 00:33:53,737 Old... old whiskey dick. Old whiskey dick. 448 00:33:54,658 --> 00:33:56,068 Yeah. Junior: That was it. 449 00:33:56,368 --> 00:33:57,448 Old whiskey dick. 450 00:33:57,661 --> 00:33:59,697 J 451 00:34:12,425 --> 00:34:14,256 I knew there was something I liked about you. 452 00:34:16,888 --> 00:34:18,088 Why don't you meet me outside? 453 00:34:22,686 --> 00:34:24,246 Stoney: Oh, you don't want to fight him. 454 00:34:32,571 --> 00:34:34,107 Junior: All right. 455 00:34:34,739 --> 00:34:36,730 All: Ooh! 456 00:34:37,742 --> 00:34:39,573 Will: All right, man. You're good. 457 00:34:40,870 --> 00:34:42,181 - Stoney': You got him, you got him. - You're good. 458 00:34:42,205 --> 00:34:44,787 Stoney: You got him. Come on. Let's finish this. Come on. 459 00:34:44,874 --> 00:34:46,394 Junior: I'm just getting started, baby. 460 00:34:46,710 --> 00:34:48,145 - Stoney: Easy peasy... - I'm just getting started, baby. 461 00:34:48,169 --> 00:34:50,376 Will: All right, man. All right, all right. 462 00:34:50,964 --> 00:34:53,501 He's drunk. Hey, no... Leave him alone, man. 463 00:34:53,925 --> 00:34:55,256 Always fucking drunk. 464 00:34:55,343 --> 00:34:56,958 You all right, man? You need a minute? 465 00:34:57,178 --> 00:34:58,509 Come on, boy! 466 00:34:59,264 --> 00:35:01,824 Want to try it again? Try that again. Try that again. Right here. 467 00:35:03,393 --> 00:35:04,883 All: Oh! 468 00:35:09,190 --> 00:35:10,976 Woman: Ow! Will: Junior, leave it. 469 00:35:11,443 --> 00:35:13,004 Stoney: He's okay. Junior: You want another one? 470 00:35:13,028 --> 00:35:15,861 Will: Man, that's too easy. He's too easy to fight, man. 471 00:35:18,700 --> 00:35:21,282 Junior: Man, fish in a barrel, baby. 472 00:35:26,791 --> 00:35:27,951 All: Oh! 473 00:35:29,044 --> 00:35:30,521 You got him. Yeah, you got him. You got him, bro. 474 00:35:30,545 --> 00:35:31,580 Junior: Fuck off. 475 00:35:33,340 --> 00:35:35,420 Stoney: Help him up, so you can knock him down again. 476 00:35:36,009 --> 00:35:37,044 Come on. 477 00:35:37,636 --> 00:35:38,779 Will: Can't kick a man while he's down. 478 00:35:38,803 --> 00:35:40,714 Come on, folks. Let's go, let's go, let's go! 479 00:35:47,562 --> 00:35:48,842 Kara: Junior, no! Junior: Fucker! 480 00:35:51,399 --> 00:35:52,935 All: Ooh! 481 00:35:54,235 --> 00:35:55,350 “All: Oh! 482 00:36:03,828 --> 00:36:04,908 Man: Hey, junior, get up! 483 00:36:08,041 --> 00:36:09,247 Woman: What'd you do that for? 484 00:36:09,334 --> 00:36:12,292 Fuck! 485 00:36:12,379 --> 00:36:14,244 Officer: You all right? 486 00:36:21,513 --> 00:36:22,513 Hey, pop. 487 00:36:27,143 --> 00:36:28,223 What? 488 00:36:29,562 --> 00:36:30,677 I didn't do nothin'. 489 00:36:34,984 --> 00:36:36,064 So neelyn just... 490 00:36:36,986 --> 00:36:39,443 Jumped in a car, drove down here to pick a fight with you... 491 00:36:41,116 --> 00:36:42,276 'Cause you didn't do nothin'? 492 00:36:45,078 --> 00:36:46,078 I guess. 493 00:36:48,832 --> 00:36:50,163 Kind of a crazy son of a bitch. 494 00:36:56,631 --> 00:36:57,711 Goddamn you. 495 00:37:00,135 --> 00:37:01,170 Goddamn you. 496 00:37:04,097 --> 00:37:06,804 Goddamn youl! Goddamn you! 497 00:37:24,492 --> 00:37:25,527 I want the facts. 498 00:37:28,037 --> 00:37:29,117 Junior: She was real drunk. 499 00:37:31,624 --> 00:37:32,704 I walked her to her room. 500 00:37:36,963 --> 00:37:37,998 I swear. 501 00:37:40,633 --> 00:37:41,713 Did the right thing. 502 00:37:43,678 --> 00:37:44,713 Preston: Okay. 503 00:37:44,971 --> 00:37:46,632 Now we heard the bullshit version. 504 00:37:48,433 --> 00:37:50,233 Why don't you to tell me what really happened. 505 00:37:54,397 --> 00:37:55,397 I don't know. 506 00:37:57,734 --> 00:37:58,814 I went to bed. 507 00:38:00,111 --> 00:38:01,396 I can't control him. 508 00:38:01,488 --> 00:38:03,479 I'm not a spy, I'm not a babysitter. 509 00:38:04,073 --> 00:38:05,108 I'm an oil man. 510 00:38:05,200 --> 00:38:07,612 You're the highest paid motherfucker on this operation. 511 00:38:09,078 --> 00:38:10,438 You're here to keep an eye on him. 512 00:38:10,580 --> 00:38:11,640 You're here to keep him in line. 513 00:38:11,664 --> 00:38:13,064 You can't do it and you're his dad. 514 00:38:23,009 --> 00:38:24,329 Why don't you have him handle it? 515 00:38:28,932 --> 00:38:30,513 Milt doesn't finesse a situation. 516 00:38:30,600 --> 00:38:32,261 Milt makes a situation go away. 517 00:38:33,144 --> 00:38:35,009 This situation needs finesse. 518 00:38:36,272 --> 00:38:37,933 Me and Harris are like family. 519 00:38:39,192 --> 00:38:40,932 Neelyn's like family to Harris. 520 00:38:42,695 --> 00:38:45,858 And then there's my boy, who fucking lies to my face. 521 00:38:52,288 --> 00:38:54,995 Now, will... 522 00:38:59,504 --> 00:39:01,304 Why don't you tell me what you think happened? 523 00:39:03,299 --> 00:39:04,505 I don't know for sure. 524 00:39:05,927 --> 00:39:08,794 I went to bed after I saw junior having sex with 525 00:39:09,639 --> 00:39:10,799 Harris's girlfriend. 526 00:39:11,474 --> 00:39:12,759 Oh, fuck! 527 00:39:13,726 --> 00:39:15,557 It's almost romantic by junior's standards. 528 00:39:15,645 --> 00:39:17,556 Milt: Before we hear details we can't unhear, 529 00:39:18,898 --> 00:39:20,013 I'll try finesse. 530 00:39:31,703 --> 00:39:32,909 You a man of god, will? 531 00:39:35,707 --> 00:39:36,787 Yes, sir. 532 00:39:37,417 --> 00:39:39,328 - Mmm. - You? 533 00:39:42,338 --> 00:39:43,703 I don't know. I try to be. 534 00:39:47,969 --> 00:39:49,369 I sure do a lot of prayin' about... 535 00:39:52,307 --> 00:39:53,342 About junior. 536 00:39:56,144 --> 00:39:57,144 My son. 537 00:39:58,771 --> 00:39:59,806 My only blood. 538 00:40:03,484 --> 00:40:04,519 But he's a goddamn... 539 00:40:14,996 --> 00:40:16,031 You know... 540 00:40:18,875 --> 00:40:20,706 You can't just abandon your own son, 541 00:40:20,793 --> 00:40:22,193 especially if he ain't got no mama. 542 00:40:25,298 --> 00:40:26,879 And you're a hell of an oil man, will. 543 00:40:27,800 --> 00:40:29,131 And you're a great foreman. 544 00:40:29,218 --> 00:40:30,708 But I could buy me a hundred of them. 545 00:40:34,182 --> 00:40:35,592 I need somebody I can trust. 546 00:40:37,560 --> 00:40:40,051 Somebody to be a friend to my son. 547 00:40:40,146 --> 00:40:43,058 To be his brains, to be his protector. 548 00:40:44,567 --> 00:40:45,898 I don't think I can do it. 549 00:40:49,614 --> 00:40:52,606 And be a man of god. 550 00:40:59,582 --> 00:41:00,947 Yeah, well... 551 00:41:10,051 --> 00:41:11,541 If you can't take care of my boy, 552 00:41:12,887 --> 00:41:14,502 I'm gonna have to find somebody who can. 553 00:41:57,140 --> 00:41:58,300 Hello, handsome. 554 00:42:02,300 --> 00:42:03,770 On 555 00:42:03,771 --> 00:42:05,887 Uh, junior's fine. 556 00:42:06,733 --> 00:42:08,473 - Kara: Well... - Junior's fine. 557 00:42:08,985 --> 00:42:10,191 That's too damn bad, isn't it? 558 00:42:18,244 --> 00:42:19,244 What is that? 559 00:42:20,913 --> 00:42:21,913 Quit your job. 560 00:42:24,500 --> 00:42:25,500 No. 561 00:42:26,461 --> 00:42:27,792 No, I'm not taking your money. 562 00:42:28,671 --> 00:42:29,877 Listen to me. 563 00:42:31,049 --> 00:42:33,085 I need the job more than I need the money. 564 00:42:34,510 --> 00:42:38,253 I need some place that I can go every day and every night. 565 00:42:40,516 --> 00:42:41,631 It keeps me straight. 566 00:42:42,852 --> 00:42:43,932 Goddamn. 567 00:42:45,813 --> 00:42:47,678 - Baby... - Will: Well, I'm trying. 568 00:42:48,775 --> 00:42:49,855 Kara: I know, baby. 569 00:42:53,029 --> 00:42:54,985 And I love that you offered me this. 570 00:42:57,950 --> 00:42:59,065 But I can't take it. 571 00:43:00,328 --> 00:43:01,534 That's just not who I am. 572 00:43:05,124 --> 00:43:07,831 And I hope you love me for not taking it, 573 00:43:08,628 --> 00:43:09,834 mmm? 574 00:43:09,921 --> 00:43:11,502 I do. I'm just... 575 00:43:13,633 --> 00:43:15,169 It's just your pride sometimes. 576 00:43:18,387 --> 00:43:19,467 Come on. 577 00:43:47,583 --> 00:43:49,995 Preston's only got three things that matter to him. 578 00:43:51,921 --> 00:43:52,921 Family. 579 00:43:55,800 --> 00:43:56,800 Honor. 580 00:43:59,178 --> 00:44:00,178 And oil. 581 00:44:01,806 --> 00:44:02,806 In that order. 582 00:44:05,852 --> 00:44:08,434 Your girl ran off. 583 00:44:10,439 --> 00:44:12,020 Fooled around behind your back. 584 00:44:12,817 --> 00:44:13,932 Dumped you. 585 00:44:15,111 --> 00:44:16,631 Maybe she's gone missing. I don't know. 586 00:44:18,489 --> 00:44:19,604 You're lookin' for answers. 587 00:44:21,993 --> 00:44:23,108 And the answers you find 588 00:44:23,202 --> 00:44:25,158 just might lead you right to junior. 589 00:44:33,129 --> 00:44:34,585 I owe my life to Preston lawford. 590 00:44:40,469 --> 00:44:42,589 I ain't got the time or the energy to tell that story, 591 00:44:42,638 --> 00:44:44,799 and even if I did, I wouldn't. 592 00:44:47,226 --> 00:44:49,763 I work for him with absolute loyalty. 593 00:44:51,564 --> 00:44:55,398 If you go after his boy, I gotta put you down. 594 00:44:58,529 --> 00:44:59,609 Right or wrong, 595 00:45:00,656 --> 00:45:02,863 it's just what I got to do. 596 00:45:45,284 --> 00:45:46,364 You're looking for Preston. 597 00:45:48,204 --> 00:45:49,660 You must be friends with that... 598 00:45:49,705 --> 00:45:50,990 I'm from London, yeah. 599 00:45:51,791 --> 00:45:52,791 Ah. 600 00:45:54,126 --> 00:45:55,866 Well, uh, can I get you anything? 601 00:45:55,962 --> 00:45:57,873 Beer? Cocktail? 602 00:45:59,507 --> 00:46:00,587 I'll have a Perrier. 603 00:46:01,968 --> 00:46:03,174 We don't got Perrier here. 604 00:46:04,804 --> 00:46:06,920 But I can get you something like it. 605 00:46:16,399 --> 00:46:17,399 Here you go. 606 00:46:25,241 --> 00:46:27,402 I just did a year. 607 00:46:31,289 --> 00:46:32,904 Harris: My hat's off to you, girl. 608 00:46:33,749 --> 00:46:35,455 Hat's off, yeah. 609 00:46:36,043 --> 00:46:37,954 - I'm Harris. - I'm Kara. 610 00:46:39,171 --> 00:46:41,002 Kara. Very pleased to meet you. 611 00:46:41,090 --> 00:46:42,450 Yeah, nice to meet you too. Yeah. 612 00:46:45,511 --> 00:46:48,378 You mentioned the other geezer from London. 613 00:46:49,473 --> 00:46:50,508 Neelyn? 614 00:46:54,437 --> 00:46:55,472 You guys family? 615 00:46:59,150 --> 00:47:00,890 It's a very complicated question. 616 00:47:04,739 --> 00:47:06,104 So, where's Preston? 617 00:47:06,574 --> 00:47:09,065 This is my nephew and this is my niece. 618 00:47:09,160 --> 00:47:11,071 - How are you, kids? - Harris: Preston! 619 00:47:12,705 --> 00:47:13,785 Preston: Doop! 620 00:47:14,457 --> 00:47:15,817 That was a quick trip from London. 621 00:47:16,125 --> 00:47:17,740 Well, you said come see the site, 622 00:47:17,877 --> 00:47:18,997 and I took you at your word. 623 00:47:19,086 --> 00:47:20,314 You took the scenic route, didn't you? 624 00:47:20,338 --> 00:47:21,398 I did take the scenic route. 625 00:47:21,422 --> 00:47:22,524 How are you, man? 626 00:47:22,548 --> 00:47:24,539 I'm good. I can't say I missed you. You just left. 627 00:47:24,633 --> 00:47:25,964 I know. 628 00:47:26,594 --> 00:47:28,300 Ah! Who's your friends? 629 00:47:28,721 --> 00:47:30,552 We got something for you this morning. 630 00:47:30,639 --> 00:47:32,367 Harris: Oh! Preston: Well, thank you, darlin'. 631 00:47:32,391 --> 00:47:34,256 Thank you, son. Thank you very much. 632 00:47:34,352 --> 00:47:36,308 No, I... I... I ate. 633 00:47:36,395 --> 00:47:39,887 Harris, respect, for them, the land, 634 00:47:39,982 --> 00:47:41,472 and most importantly, the cooking. 635 00:47:43,152 --> 00:47:44,152 Thank you. 636 00:47:44,737 --> 00:47:45,817 Preston: Did you make this? 637 00:47:47,531 --> 00:47:49,271 Preston: Mmm, oh! Harris: Mmm! 638 00:47:49,367 --> 00:47:50,887 Preston: That is so good. Harris: Here. 639 00:47:51,202 --> 00:47:52,888 Harris: Yeah. Preston: Mmm-hmm. Oh. 640 00:47:52,912 --> 00:47:55,449 Mmm, I'm gonna keep mine, all right? 641 00:47:56,707 --> 00:47:59,027 - Take it easy now. - Thomas: Let's go. Let's head on back. 642 00:48:00,503 --> 00:48:01,788 Well, they seem to like you. 643 00:48:02,963 --> 00:48:05,124 Yeah? Well, I sat with them. 644 00:48:06,509 --> 00:48:08,716 Month after month, year after year. 645 00:48:08,803 --> 00:48:10,714 Harris: Hmm. Preston: Just me and milt. 646 00:48:10,805 --> 00:48:12,511 No lawyers, no bullshit. 647 00:48:13,349 --> 00:48:14,509 I promised them two things. 648 00:48:15,518 --> 00:48:16,553 A good deal, 649 00:48:17,395 --> 00:48:19,355 and that the water and the land would be unharmed. 650 00:48:19,980 --> 00:48:21,015 - Mmm. - Turned around 651 00:48:21,107 --> 00:48:22,347 and gave me mineral rights. 652 00:48:24,110 --> 00:48:25,975 And what happens if there's a fuck up? 653 00:48:26,070 --> 00:48:27,560 Like an oll spill, or something? 654 00:48:28,614 --> 00:48:30,479 You know better than anybody 655 00:48:30,574 --> 00:48:32,280 what a blood contract looks like. 656 00:48:33,828 --> 00:48:35,409 This here motherfuckers are serious. 657 00:48:36,872 --> 00:48:38,863 They love this land. They live it. 658 00:48:38,958 --> 00:48:40,118 It's special to 'em. 659 00:48:41,377 --> 00:48:42,742 They remind me every day... 660 00:48:44,630 --> 00:48:46,040 I got a sacred obligation. 661 00:48:46,966 --> 00:48:48,456 Come on. 662 00:48:48,551 --> 00:48:50,257 So... 663 00:48:50,344 --> 00:48:51,459 Harris: Uh... 664 00:48:52,721 --> 00:48:54,837 You don't know where neelyn is, do you? 665 00:48:57,059 --> 00:49:00,426 Fiona fucked off and you're blaming junior? 666 00:49:01,772 --> 00:49:03,103 Just gathering the facts. 667 00:49:03,732 --> 00:49:05,723 You're on a fact-finding mission, are you? 668 00:49:06,527 --> 00:49:09,189 Is that what you call smashing a boy's head in with a rock? 669 00:49:09,697 --> 00:49:11,403 Come on. We're leaving, son. 670 00:49:11,490 --> 00:49:13,651 Me and junior haven't finished our discussion. 671 00:49:14,452 --> 00:49:16,784 Oh, well, that's too fucking bad, innit? 672 00:49:16,871 --> 00:49:19,487 You're coming back to London with me. 673 00:49:20,749 --> 00:49:21,909 Not gonna happen, boss. 674 00:49:24,753 --> 00:49:26,459 Harris: Come on. 675 00:49:27,923 --> 00:49:29,129 Think of the money. 676 00:49:29,758 --> 00:49:31,749 Thousands of dollars every month 677 00:49:32,094 --> 00:49:35,086 without breaking a sweat or any bones. 678 00:49:36,724 --> 00:49:37,930 A new life. 679 00:49:40,394 --> 00:49:41,725 I don't want a new life. 680 00:49:46,400 --> 00:49:48,686 I haven't come here just to chat. 681 00:49:50,654 --> 00:49:51,734 Fiona's dead. 682 00:50:00,164 --> 00:50:03,702 All these years, I've done whatever you've asked, followed your orders. 683 00:50:06,754 --> 00:50:08,790 Good men do bad things. 684 00:50:08,881 --> 00:50:10,496 Bad men do good things. 685 00:50:11,967 --> 00:50:14,629 Tricky game, trying to label a bloke with a title. 686 00:50:16,639 --> 00:50:17,754 On the spectrum, 687 00:50:19,475 --> 00:50:21,716 on the far end of where we operate, 688 00:50:22,770 --> 00:50:24,635 the bad men, they know the difference 689 00:50:25,397 --> 00:50:28,230 between dark shades of grey and pitch black. 690 00:50:29,151 --> 00:50:32,359 They see it, smell it, and they feel it. 691 00:50:34,073 --> 00:50:35,233 And junior... 692 00:50:36,742 --> 00:50:37,982 He's pitch black. 693 00:50:39,620 --> 00:50:42,453 And after all the shit I've done in my life, 694 00:50:44,208 --> 00:50:46,199 if I can't stop a beast like him, 695 00:50:46,293 --> 00:50:47,954 then what's my purpose? 696 00:50:53,968 --> 00:50:56,550 He's Preston's only family. 697 00:50:56,637 --> 00:50:58,719 It's his only flesh and blood. 698 00:51:00,349 --> 00:51:02,180 Let me take you home. 699 00:51:02,268 --> 00:51:04,008 Fight this battle another day. 700 00:51:13,112 --> 00:51:15,603 Harris: Hello? Yeah, we're leaving now. 701 00:51:16,198 --> 00:51:17,984 Wheels up in 15. 702 00:51:19,410 --> 00:51:21,025 Harris: Good. 703 00:51:26,458 --> 00:51:28,915 What the... you fucking muppet. 704 00:51:29,253 --> 00:51:31,995 You are fucking dead to me! 705 00:51:32,256 --> 00:51:35,043 You're dead, dead, dead! 706 00:51:35,718 --> 00:51:37,049 What? What? 707 00:51:38,053 --> 00:51:39,714 Get the... 708 00:51:40,180 --> 00:51:41,761 What the... 709 00:51:41,849 --> 00:51:43,589 You fucking asshole. 710 00:51:57,156 --> 00:51:59,238 - Any trouble? - Hell no. 711 00:52:17,384 --> 00:52:18,965 I'm a rifleman myself. 712 00:52:21,347 --> 00:52:22,712 You seem like a rifleman. 713 00:52:23,390 --> 00:52:24,470 Thomas: I'm good too. 714 00:52:25,517 --> 00:52:26,552 Real good. 715 00:52:31,607 --> 00:52:32,607 Neelyn: You see that? 716 00:52:35,944 --> 00:52:37,059 We're both steady, mate. 717 00:52:38,489 --> 00:52:42,107 Well, there's all kinds of steady, ain't there? 718 00:52:43,869 --> 00:52:45,450 You're a wise man, Thomas. 719 00:52:46,080 --> 00:52:47,536 Shit. 720 00:52:53,128 --> 00:52:55,494 Kara: Okay, sounds good. See y'all tomorrow. 721 00:53:03,597 --> 00:53:04,597 Good day? 722 00:53:05,474 --> 00:53:06,554 Yeah. 723 00:53:07,726 --> 00:53:08,806 Just got a little better. 724 00:53:09,937 --> 00:53:11,302 Did the early shift. Now I'm off. 725 00:53:13,440 --> 00:53:14,880 Do you know where I can find junior? 726 00:53:17,361 --> 00:53:19,022 - Is that for him? - Neelyn: Nah. 727 00:53:20,447 --> 00:53:21,937 This is for wolves and coyotes. 728 00:53:23,033 --> 00:53:25,490 Well, Turkey season just started here in West Virginia, so... 729 00:53:28,163 --> 00:53:29,824 Well, I guess I'm Turkey hunting then. 730 00:53:34,169 --> 00:53:35,409 Kind of hard not to like. 731 00:53:37,172 --> 00:53:38,708 I mean, I can tell you're bad, but... 732 00:53:40,718 --> 00:53:41,753 Not. 733 00:53:43,178 --> 00:53:44,509 Well, if you like me so much, 734 00:53:45,931 --> 00:53:47,762 maybe you can set me up with a place to stay. 735 00:53:48,934 --> 00:53:50,014 Look... 736 00:53:54,189 --> 00:53:57,522 Getting on the bad side of Preston lawford 737 00:53:58,777 --> 00:54:01,314 doesn't really make life easier for a girl. 738 00:54:04,116 --> 00:54:05,196 I'll tell you what. 739 00:54:06,910 --> 00:54:08,590 Why don't you tell me why you care so much, 740 00:54:08,662 --> 00:54:10,948 and if your story moves me, 741 00:54:13,000 --> 00:54:14,035 then I'll help you. 742 00:54:16,795 --> 00:54:17,910 I can't do that right now. 743 00:54:46,325 --> 00:54:48,532 You can smoke in there if you want. I do. 744 00:54:50,245 --> 00:54:51,360 Cheers. 745 00:55:09,723 --> 00:55:11,133 - Hey, man. - Will: Hey, hey. 746 00:55:11,433 --> 00:55:12,889 Hey, can I talk to you for a sec? 747 00:55:12,976 --> 00:55:15,336 Junior: Of course, come on in. You want a beer or something? 748 00:55:16,063 --> 00:55:18,179 Uh, no, not before I drive down the mountain. 749 00:55:19,274 --> 00:55:20,954 That's why my pops calls you the smart one. 750 00:55:21,819 --> 00:55:23,059 What's on your mind, man? 751 00:55:24,112 --> 00:55:27,354 Uh, I wanted to talk to you about... 752 00:55:28,367 --> 00:55:30,107 About Kara, down at the lodge? 753 00:55:31,829 --> 00:55:33,149 You know, I told you we've been... 754 00:55:34,706 --> 00:55:36,242 We've been spending some time together. 755 00:55:37,209 --> 00:55:39,120 I like her. I'm with her. 756 00:55:40,170 --> 00:55:44,288 And I told you, on these jobs in remote areas, 757 00:55:45,717 --> 00:55:47,298 one guy cannot be staking claim 758 00:55:47,427 --> 00:55:49,167 to the only hot piece of ass around. 759 00:55:50,264 --> 00:55:51,379 Just ain't fair. 760 00:56:00,774 --> 00:56:03,481 Right. And, uh... And I've respected that, 761 00:56:03,569 --> 00:56:05,605 you know, when we've gone from town to town. 762 00:56:07,531 --> 00:56:09,192 But Kara's different. 763 00:56:15,330 --> 00:56:16,410 So what are you saying? 764 00:56:27,342 --> 00:56:28,548 Will: We have a bond. 765 00:56:29,219 --> 00:56:30,334 It's somethin' special. 766 00:56:32,014 --> 00:56:33,049 I love her. 767 00:56:37,686 --> 00:56:38,766 Junior: Wow. 768 00:56:43,609 --> 00:56:44,644 You love her. 769 00:56:46,778 --> 00:56:47,858 So all you're asking... 770 00:56:49,531 --> 00:56:51,567 Is for me, or anybody else, for that matter, 771 00:56:53,577 --> 00:56:55,067 to just stay away from her. 772 00:56:55,579 --> 00:56:57,490 I'm asking you to respect her. 773 00:56:58,749 --> 00:57:01,161 And to respect us as a couple. That's it. 774 00:57:15,098 --> 00:57:16,178 Okay. 775 00:57:18,560 --> 00:57:19,970 Okay, man, okay. 776 00:57:21,355 --> 00:57:22,715 - Cool? - Junior: Yeah, you got it. 777 00:57:23,357 --> 00:57:24,357 Done. 778 00:57:30,906 --> 00:57:33,397 - Thanks, buddy. - Hey, I'm happy for you. 779 00:57:33,700 --> 00:57:35,656 - Thank you, pj. - You're welcome, man. 780 00:57:35,744 --> 00:57:36,744 - All right. - True love. 781 00:57:36,828 --> 00:57:40,161 Hey, true love calls for a shot. 782 00:57:40,499 --> 00:57:43,206 Come on. A celebration. Come on! 783 00:57:46,254 --> 00:57:48,620 You ain't getting out that easy. 784 00:57:56,181 --> 00:57:57,421 To you and Kara. 785 00:57:58,225 --> 00:57:59,635 - You guys are in love? - Uh-huh. 786 00:58:00,852 --> 00:58:02,592 Junior: And that shit is beautiful. 787 00:58:03,814 --> 00:58:05,179 - Cheers, man. - All right, man. 788 00:58:05,774 --> 00:58:06,980 Cheers. “Will: Cheers. 789 00:58:18,954 --> 00:58:20,034 Come on, will. 790 00:58:22,624 --> 00:58:23,893 After everything I've done for you, 791 00:58:23,917 --> 00:58:25,997 you come in here and tell me what I can and can't do? 792 00:58:27,671 --> 00:58:28,831 Whose name's on the door? 793 00:58:29,631 --> 00:58:31,417 Whose name's on your fucking paycheck? 794 00:58:34,845 --> 00:58:35,960 Come on, will. 795 00:58:40,267 --> 00:58:41,973 Will: Hey... please. 796 00:58:46,606 --> 00:58:47,686 Junior: Fix you up. 797 00:58:48,817 --> 00:58:51,650 Will: No. No. 798 00:59:10,505 --> 00:59:11,620 Junior: Unbelievable. 799 00:59:15,218 --> 00:59:16,378 You're done working for me. 800 00:59:17,220 --> 00:59:18,300 That's for damn sure. 801 00:59:20,474 --> 00:59:24,843 Good luck finding another job that treats you as well as we did. 802 00:59:29,775 --> 00:59:31,515 Junior: Hope she was worth it. 803 00:59:51,546 --> 00:59:53,127 Kara: Tell me exactly what happened. 804 00:59:56,343 --> 00:59:57,423 Neelyn: I don't know. 805 00:59:58,512 --> 00:59:59,672 I'm gonna find out. 806 01:00:09,689 --> 01:00:12,271 Fiona: Neelyn! Neelyn! Pick up the phone! 807 01:00:12,359 --> 01:00:13,461 I'm lost! I don't know where I am. 808 01:00:13,485 --> 01:00:14,921 Junior: Hey, girl! Where are you going? 809 01:00:14,945 --> 01:00:16,560 Junior: Come here! 810 01:00:16,696 --> 01:00:19,108 Junior: Hey, girl. What are you doing? 811 01:00:53,942 --> 01:00:55,523 Kara: I'm gonna help you any way I can. 812 01:01:26,057 --> 01:01:27,263 Fiona's dead. 813 01:01:38,945 --> 01:01:39,980 I'll handle it. 814 01:01:40,739 --> 01:01:42,900 Today or next year? 815 01:01:43,825 --> 01:01:44,985 I'll handle it tonight. 816 01:01:48,371 --> 01:01:49,656 And if it leads me to junior, 817 01:01:49,789 --> 01:01:51,654 I will handle it with extreme prejudice. 818 01:01:52,876 --> 01:01:53,911 But I'll handle it. 819 01:01:55,170 --> 01:01:56,956 - Nobody else. - Is that right? 820 01:01:58,006 --> 01:01:59,496 Just like you'll handle neelyn. 821 01:02:04,346 --> 01:02:05,677 He ain't gonna go lightly. 822 01:02:08,767 --> 01:02:10,177 Yeah, well, we don't do lightly. 823 01:02:13,939 --> 01:02:16,851 He's never betrayed me like this before. 824 01:02:20,779 --> 01:02:22,110 Yeah, well, he's on his own now. 825 01:02:23,448 --> 01:02:24,528 Milt's gonna get him. 826 01:02:24,866 --> 01:02:26,072 I'll handle neelyn. 827 01:02:27,702 --> 01:02:29,238 Nobody else but me. 828 01:02:31,289 --> 01:02:32,324 You and me, 829 01:02:33,500 --> 01:02:35,240 we're cut from the same cloth, brother. 830 01:03:43,320 --> 01:03:45,151 Hey, junior. 831 01:03:50,035 --> 01:03:51,616 What is so dang funny? 832 01:03:52,746 --> 01:03:53,781 Wow. 833 01:03:54,998 --> 01:03:56,204 Huh? 834 01:03:56,958 --> 01:03:59,449 You just look beautiful. 835 01:04:00,879 --> 01:04:02,199 I mean, you always look beautiful. 836 01:04:02,464 --> 01:04:04,650 You're just a whole 'nother shade of beautiful this evening. 837 01:04:04,674 --> 01:04:06,164 Thank you. 838 01:04:06,801 --> 01:04:09,417 You always know just what to say, don't you? 839 01:04:09,596 --> 01:04:11,116 You know me. 840 01:04:11,181 --> 01:04:12,216 Say what's on my mind. 841 01:04:13,683 --> 01:04:14,798 No bullshit. 842 01:04:16,353 --> 01:04:17,553 What's on your mind right now? 843 01:04:18,646 --> 01:04:20,686 Guess I'm just caught up on how damn pretty you are. 844 01:04:22,525 --> 01:04:23,981 So pretty, I can hardly look at you 845 01:04:24,069 --> 01:04:25,229 without hurting my eyes. 846 01:04:28,406 --> 01:04:30,021 Well, you don't look so bad yourself. 847 01:04:34,954 --> 01:04:35,989 Let me buy you a drink. 848 01:04:37,290 --> 01:04:40,999 Oh, I'm good. I got my cranberry on the rocks right here. 849 01:04:41,378 --> 01:04:42,834 Let's put some vodka in there. 850 01:04:45,507 --> 01:04:46,507 I'm good. 851 01:04:50,929 --> 01:04:51,964 Junior: Cheers. 852 01:04:53,765 --> 01:04:54,800 Cheers. 853 01:04:57,852 --> 01:05:00,969 And, I don't know, but, I thought... oh. 854 01:05:02,816 --> 01:05:04,296 Will: Find yourself a new babysitter. 855 01:05:07,195 --> 01:05:08,195 I'm done. 856 01:05:20,208 --> 01:05:22,494 Let's go. 857 01:05:31,428 --> 01:05:32,634 Stoney. Yeah. 858 01:05:39,018 --> 01:05:40,428 'Bout time you warmed up to me. 859 01:05:41,438 --> 01:05:45,022 Yeah, well, girl's gotta work her way up the food chain. 860 01:05:45,733 --> 01:05:47,013 You could just start at the top. 861 01:05:49,362 --> 01:05:50,818 I wasn't sure I was ready for you. 862 01:05:53,241 --> 01:05:54,321 I'm still not. 863 01:05:55,410 --> 01:05:56,991 - Mmm. - Slow down. 864 01:05:57,078 --> 01:05:58,568 I don't do slow. 865 01:05:58,663 --> 01:05:59,994 You wanna know what you are? 866 01:06:01,499 --> 01:06:02,614 I'm all business, baby. 867 01:06:04,544 --> 01:06:05,750 You're a vile piece of shit. 868 01:06:10,049 --> 01:06:11,789 You might wanna drop that boner, son. 869 01:06:14,053 --> 01:06:15,088 Get on the floor. 870 01:06:17,849 --> 01:06:21,091 Get the fuck down, or I'll blow you a-fuckin-way right now. 871 01:06:30,028 --> 01:06:31,609 I fucking found her. 872 01:06:32,572 --> 01:06:33,903 I know you were there. 873 01:06:35,617 --> 01:06:36,617 She slipped. 874 01:06:38,453 --> 01:06:39,488 She fell. 875 01:06:40,914 --> 01:06:42,450 Will: Hey! Kara! 876 01:06:44,792 --> 01:06:46,232 - Where is she? - Neelyn: She's safe. 877 01:06:47,545 --> 01:06:48,580 What's going on? 878 01:06:49,672 --> 01:06:51,472 Well, come here. We're just about to find out. 879 01:06:58,598 --> 01:07:00,589 - Pj. - Junior: Hey, buddy. 880 01:07:02,769 --> 01:07:04,509 And what's your fucking story? 881 01:07:06,481 --> 01:07:07,846 Look, we went for a drive, 882 01:07:08,942 --> 01:07:09,977 just having some fun. 883 01:07:11,736 --> 01:07:14,398 Stoney was there. Weren't you, stoney? 884 01:07:17,992 --> 01:07:19,732 Your girl was pretty drunk, neelyn. 885 01:07:21,663 --> 01:07:23,870 Drunk, or drugged? 886 01:07:25,458 --> 01:07:27,619 That's your move, ain't it? 887 01:07:27,710 --> 01:07:29,075 Junior: Bullshit! Will: Is it? 888 01:07:29,712 --> 01:07:32,419 What's up, stoney? That's his move, ain't it? 889 01:07:33,550 --> 01:07:35,666 Speak up. Drunk or drugged? 890 01:07:36,344 --> 01:07:37,959 Stoney: Put the wrench down. 891 01:07:38,012 --> 01:07:40,173 - Fucking speak up, stoney. - Put the wrench down. 892 01:07:40,265 --> 01:07:42,472 Stoney: You fuck! 893 01:07:42,559 --> 01:07:45,141 Motherfucker! 894 01:07:53,403 --> 01:07:55,519 Speak up! 895 01:07:55,989 --> 01:07:58,025 Now's your time, you greasy bitch! 896 01:07:58,157 --> 01:07:59,693 Speak up! 897 01:07:59,784 --> 01:08:03,151 Just fucking say something, man. 898 01:08:03,246 --> 01:08:04,986 Stoney: No. 899 01:08:05,039 --> 01:08:06,141 Will: Fucking say something! 900 01:08:06,165 --> 01:08:09,328 He drugged her at the bar. 901 01:08:09,419 --> 01:08:11,330 He drugged her at the bar! She didn't know. 902 01:08:11,713 --> 01:08:14,955 Then we went for a drive, and then we parked. 903 01:08:15,049 --> 01:08:18,132 And she... They were fucking around. 904 01:08:18,219 --> 01:08:20,050 And she seemed into it. 905 01:08:20,179 --> 01:08:24,923 But... but... fuck. 906 01:08:25,018 --> 01:08:27,134 Talk like a goddamn man, stoney. 907 01:08:29,230 --> 01:08:31,892 All right, okay, she wasn't into it at all. 908 01:08:31,983 --> 01:08:33,223 That's fucking bullshit! 909 01:08:33,318 --> 01:08:35,421 She came back to the bar, 'cause she wanted a real fucking man, 910 01:08:35,445 --> 01:08:36,730 not a bitch. 911 01:08:37,905 --> 01:08:39,816 Maybe she just wanted a drink. 912 01:08:41,701 --> 01:08:44,408 Will: Every woman wants you, right, pj? 913 01:08:45,288 --> 01:08:46,494 That's right, buddy. 914 01:08:47,290 --> 01:08:48,405 Oh, yeah. 915 01:08:48,499 --> 01:08:50,080 Fucked his girl on a keg behind the bar 916 01:08:50,209 --> 01:08:51,969 while you were all playing fucking gangsters. 917 01:08:52,045 --> 01:08:54,206 Well, congratulations, son. 918 01:08:54,297 --> 01:08:55,457 You shagged my hooker. 919 01:08:57,216 --> 01:08:58,706 Yeah, free of charge, old man. 920 01:08:58,801 --> 01:08:59,836 Free of charge. 921 01:09:01,638 --> 01:09:04,220 Would have fucked your girl if she wasn't so goddamn clumsy. 922 01:09:06,893 --> 01:09:07,893 Milt: Neelyn. 923 01:09:10,772 --> 01:09:11,807 Enough. 924 01:09:38,841 --> 01:09:40,957 The beating I gave you is gonna be nothing 925 01:09:41,052 --> 01:09:42,492 compared to what's coming Kara's way. 926 01:09:42,887 --> 01:09:44,423 Guarantee you that, you piece of shit. 927 01:09:44,514 --> 01:09:46,674 - Will: What'd you fucking say? - You fucking heard me. 928 01:09:54,023 --> 01:09:55,783 He won't be touching your girl no more, will. 929 01:09:58,277 --> 01:09:59,312 Get the fuck out of here. 930 01:10:03,616 --> 01:10:04,776 No more bars. 931 01:10:06,703 --> 01:10:08,034 No more good times. 932 01:10:08,830 --> 01:10:10,661 You're gonna get your shit out of the lodge, 933 01:10:10,748 --> 01:10:11,988 you're gonna put it in a truck, 934 01:10:12,625 --> 01:10:15,116 work and sleep. 935 01:10:16,337 --> 01:10:18,168 That's your life till we finish this job. 936 01:10:18,965 --> 01:10:20,000 You hear me? 937 01:10:22,260 --> 01:10:23,260 Milt... 938 01:10:24,137 --> 01:10:25,739 Get this piece of shit up to the mountains 939 01:10:25,763 --> 01:10:27,094 as soon as you get his shit. 940 01:10:30,852 --> 01:10:32,092 Junior: How you doin', milt? 941 01:11:05,219 --> 01:11:07,881 Kara: Baby. Babe. 942 01:11:34,665 --> 01:11:36,371 Well, go on. Get on with it. 943 01:11:38,336 --> 01:11:39,997 Or have you forgotten how to do it? 944 01:11:41,088 --> 01:11:43,750 It was easy having me do it for you all these years, wasn't it? 945 01:11:45,843 --> 01:11:47,708 Long time since you were in the trenches. 946 01:11:49,514 --> 01:11:52,130 All the blood and guts. Drinking man's game. 947 01:11:53,392 --> 01:11:54,723 Ain't no Perrier down here. 948 01:11:56,562 --> 01:11:58,143 No preaching and Perrier. 949 01:11:59,357 --> 01:12:01,848 It was easy when you didn't have to blow your best mate away. 950 01:12:05,696 --> 01:12:06,776 What's going on? 951 01:12:07,865 --> 01:12:10,857 He's trying to pluck up the courage to pull the trigger. 952 01:12:10,952 --> 01:12:12,283 Why? 953 01:12:12,411 --> 01:12:13,947 So that he can save his oil deal. 954 01:12:14,705 --> 01:12:16,665 Will: Isn't junior the one we should all be after? 955 01:12:23,589 --> 01:12:25,921 He's up at the drill site. That's where they took him. 956 01:12:27,051 --> 01:12:28,166 You got a black soul. 957 01:12:30,054 --> 01:12:32,716 Tonight, so do I. 958 01:12:33,391 --> 01:12:35,222 Kara: Wait, babe. Will: Come on. 959 01:12:37,395 --> 01:12:38,430 Harris: Neelyn. 960 01:12:39,939 --> 01:12:40,974 Uh, Fiona... 961 01:12:45,736 --> 01:12:46,816 I'm sorry. 962 01:12:51,784 --> 01:12:52,864 Take care, guvnor. 963 01:13:03,462 --> 01:13:04,577 Will: Hurry up. 964 01:13:30,656 --> 01:13:31,656 I need to do this alone. 965 01:13:32,950 --> 01:13:34,030 Get out of here. 966 01:13:34,702 --> 01:13:35,702 What? 967 01:13:36,203 --> 01:13:37,613 This is between me and junior. 968 01:13:38,372 --> 01:13:40,203 No, you're not the only one who wants... 969 01:14:07,485 --> 01:14:08,565 Man 1: All right, come on. 970 01:14:17,536 --> 01:14:18,571 Man 2: Over here. 971 01:14:33,886 --> 01:14:35,001 Hey, buddy. 972 01:14:48,317 --> 01:14:50,854 Man: Let's go. Let's take a fucking walk. 973 01:14:52,279 --> 01:14:53,439 Come on. Keep moving. 974 01:14:58,577 --> 01:14:59,577 Let's go. 975 01:15:00,371 --> 01:15:02,578 Over here. Right there. There you go. 976 01:15:04,417 --> 01:15:05,452 Right there. 977 01:15:07,003 --> 01:15:08,038 Nice. 978 01:15:11,465 --> 01:15:13,046 Thanks for coming all this way, man. 979 01:15:14,427 --> 01:15:15,462 Appreciate it. 980 01:15:16,012 --> 01:15:17,593 As you know, I'm grounded, 981 01:15:17,722 --> 01:15:19,428 so it's a bit difficult for me to leave. 982 01:15:29,442 --> 01:15:30,602 Just so you know, neelyn, 983 01:15:31,944 --> 01:15:33,744 your girl put up more of a fight than you did. 984 01:15:34,697 --> 01:15:35,732 I'll give her that much. 985 01:15:45,416 --> 01:15:46,622 Junior: Yeah, there you go. 986 01:15:46,709 --> 01:15:48,199 There you go. Come on. Come on! 987 01:15:48,294 --> 01:15:49,730 Junior: Come on, motherfucker! 988 01:15:49,754 --> 01:15:51,494 Come on. There you go, boy. Come on! 989 01:15:51,589 --> 01:15:54,171 Come on. Come on! Come on! 990 01:15:54,258 --> 01:15:56,089 Show a little bit of fire, motherfucker! 991 01:15:56,177 --> 01:15:57,508 Come on! 992 01:15:58,721 --> 01:15:59,881 Man: Heavy decks. 993 01:15:59,972 --> 01:16:01,508 He don't want it no more. 994 01:16:01,640 --> 01:16:02,720 Come on. Just kill him. 995 01:16:04,143 --> 01:16:05,143 Preston: Enough. 996 01:16:09,356 --> 01:16:10,721 Enough! 997 01:16:30,920 --> 01:16:32,330 Just so you know, neelyn, 998 01:16:34,548 --> 01:16:36,755 if it was me, I probably would have done the same thing. 999 01:16:56,278 --> 01:16:58,173 Preston: Stay away from that truck, boys. It's gonna go up. 1000 01:16:58,197 --> 01:16:59,674 Stoney: And neelyn? Preston: Move him, move him, move him. 1001 01:16:59,698 --> 01:17:01,738 Get him up. Get him up. Go, get some halon in there. 1002 01:17:01,826 --> 01:17:03,316 - Now. Fast! - All right. 1003 01:17:03,410 --> 01:17:04,890 Stoney: Check him out. Is he bleeding? 1004 01:17:05,663 --> 01:17:07,995 Boys, get the fire extinguishers. Let's get this out. 1005 01:17:09,458 --> 01:17:10,538 Man 1: He's all right. 1006 01:17:21,345 --> 01:17:22,926 Man 2: Get the hell out of here! 1007 01:17:34,525 --> 01:17:35,605 Pj. 1008 01:17:37,820 --> 01:17:38,855 Ah! 1009 01:17:39,905 --> 01:17:41,465 Look who's here to save the fucking day. 1010 01:17:41,782 --> 01:17:42,782 Put it down. 1011 01:17:43,534 --> 01:17:44,534 Fuck you. 1012 01:17:44,785 --> 01:17:46,992 Put it... down. 1013 01:17:57,298 --> 01:17:58,333 What are you gonna do? 1014 01:18:05,514 --> 01:18:06,594 Don't do this. 1015 01:18:07,224 --> 01:18:08,259 Do it. 1016 01:18:10,436 --> 01:18:11,516 Do it! 1017 01:18:13,856 --> 01:18:16,063 You don't have the balls, do you? 1018 01:18:22,156 --> 01:18:23,596 You've always been a fucking coward. 1019 01:18:46,805 --> 01:18:48,170 This is my purpose. 1020 01:18:58,275 --> 01:18:59,390 Preston: Junior? 1021 01:19:01,111 --> 01:19:02,191 Will: Hey, go. 1022 01:19:11,497 --> 01:19:13,217 Preston: Nobody gets down off this mountain. 1023 01:19:17,336 --> 01:19:18,371 Nobody. 1024 01:19:46,198 --> 01:19:47,233 Kara: How you feeling? 1025 01:19:49,451 --> 01:19:50,486 Did you feel it? 1026 01:19:52,496 --> 01:19:53,576 You always feel it. 1027 01:20:00,504 --> 01:20:01,504 Did it feel better? 1028 01:20:06,427 --> 01:20:08,042 Killing never makes it feel better. 1029 01:20:10,097 --> 01:20:11,962 It's the booze that makes it feel better. 1030 01:20:15,686 --> 01:20:16,926 It's over now. It's done. 1031 01:20:25,154 --> 01:20:27,645 Six years she wasted on a prick like me. 1032 01:20:30,951 --> 01:20:31,951 Waited. 1033 01:20:39,376 --> 01:20:40,416 If you loved each other... 1034 01:20:42,880 --> 01:20:43,880 There's no waste. 1035 01:20:57,186 --> 01:20:58,747 They stopped Harris coming up the mountain. 1036 01:20:58,771 --> 01:20:59,806 He might make trouble. 1037 01:21:02,441 --> 01:21:03,977 Wouldn't expect anything less. 1038 01:21:07,029 --> 01:21:08,189 When he gets up here, milt, 1039 01:21:09,740 --> 01:21:11,025 it's all between him and me. 1040 01:21:11,116 --> 01:21:12,322 I can't have you involved. 1041 01:21:23,796 --> 01:21:25,252 We was 30 years old. 1042 01:21:27,299 --> 01:21:28,299 Pj was three. 1043 01:21:30,761 --> 01:21:31,761 Me and Linda, 1044 01:21:33,222 --> 01:21:36,464 we flew off to London to celebrate our five-year anniversary, 1045 01:21:36,558 --> 01:21:38,048 left pj with his grandma. 1046 01:21:39,186 --> 01:21:41,472 We was coming back one night from a magical night. 1047 01:21:43,816 --> 01:21:46,102 She was dancing on a street corner. 1048 01:21:52,032 --> 01:21:53,693 Car came around that bend so fast, 1049 01:21:53,784 --> 01:21:55,775 she was dead before she hit the cobblestones. 1050 01:22:02,000 --> 01:22:03,035 Driver was drunk. 1051 01:22:04,962 --> 01:22:07,624 But what made it worse, he was rich. 1052 01:22:08,257 --> 01:22:09,667 Connected London elite. 1053 01:22:10,551 --> 01:22:11,836 And arrogant as fuck. 1054 01:22:14,388 --> 01:22:18,631 He was gonna walk on some bullshit wrongful death charge. 1055 01:22:20,144 --> 01:22:22,726 My lawyer, even though he knew everybody in town, 1056 01:22:24,189 --> 01:22:25,749 he told me that was how it was gonna go. 1057 01:22:27,401 --> 01:22:29,892 Said if I wanted any justice, it was waiting for me... 1058 01:22:31,071 --> 01:22:32,106 In a warehouse. 1059 01:22:34,032 --> 01:22:35,032 Harris. 1060 01:22:38,203 --> 01:22:39,864 Two days later, that drunk fuck 1061 01:22:39,913 --> 01:22:42,700 was never heard from or seen again. 1062 01:22:45,252 --> 01:22:46,332 Me and Harris... 1063 01:22:48,922 --> 01:22:50,628 We became blood brothers for life. 1064 01:22:53,010 --> 01:22:55,342 He just did it as a favor? 1065 01:22:56,472 --> 01:22:59,054 I was a young, rich oil man, milt. 1066 01:22:59,766 --> 01:23:01,552 I could have paid him anything he asked for. 1067 01:23:01,643 --> 01:23:02,723 He didn't want a dime. 1068 01:23:04,062 --> 01:23:05,427 Just wanted to be friends. 1069 01:23:06,648 --> 01:23:08,730 Maybe one day I'd teach him the oil business. 1070 01:23:14,198 --> 01:23:15,233 We got away with it. 1071 01:23:17,784 --> 01:23:18,899 But I'm convinced... 1072 01:23:21,413 --> 01:23:23,699 That the lord has been making me pay with pj. 1073 01:23:26,627 --> 01:23:30,211 When he gets here, milt, it's just about him and me, all right? 1074 01:23:51,151 --> 01:23:52,982 Will: Hey. 1075 01:23:53,111 --> 01:23:56,069 Listen, Preston's men are coming up this way. 1076 01:23:57,115 --> 01:23:59,106 Deputy's got all the roads blocked down below. 1077 01:24:00,118 --> 01:24:02,154 I know a trail to get us outta here. 1078 01:24:21,473 --> 01:24:22,679 Will: Hey, Kara. 1079 01:24:29,898 --> 01:24:30,898 Listen. 1080 01:24:33,277 --> 01:24:35,142 I shot-gunned pj in cold blood. 1081 01:24:37,531 --> 01:24:38,611 Lots of withesses. 1082 01:24:41,493 --> 01:24:42,903 Neelyn finished him off, but... 1083 01:24:45,789 --> 01:24:46,904 Cops are gonna be after me. 1084 01:24:51,044 --> 01:24:52,124 You ready to run with that? 1085 01:25:00,804 --> 01:25:01,804 You sure? 1086 01:25:53,899 --> 01:25:55,779 Man: Yeah, because I said... 1087 01:25:57,611 --> 01:26:00,091 Man: Get off that truck. Get down. Stoney: Thank you very much. 1088 01:26:09,706 --> 01:26:12,288 Man: You guys are lookin' good, right? 1089 01:26:12,376 --> 01:26:14,287 You. Follow me. 1090 01:26:44,741 --> 01:26:45,861 Harris: How you doin', boys? 1091 01:27:36,960 --> 01:27:37,960 I'm sorry. 1092 01:27:50,474 --> 01:27:51,964 It ain't all one-way traffic. 1093 01:27:53,351 --> 01:27:54,386 Fiona. 1094 01:27:54,853 --> 01:27:55,888 Yeah, I know. 1095 01:27:59,775 --> 01:28:01,060 But I needed more time. 1096 01:28:02,360 --> 01:28:03,475 Thought I made that clear. 1097 01:28:05,989 --> 01:28:07,854 Some things a man's gotta do for himself. 1098 01:28:09,910 --> 01:28:12,151 If I had handled this, it'd be over by now. 1099 01:28:14,247 --> 01:28:15,247 I know. 1100 01:28:17,459 --> 01:28:18,459 Retribution. 1101 01:28:22,589 --> 01:28:23,624 Retribution. 1102 01:28:41,358 --> 01:28:42,393 Let's drink. 1103 01:30:03,356 --> 01:30:05,017 Will: It's locked. Kara: Oh, shit. 1104 01:30:10,572 --> 01:30:12,858 Will: It's not locked. Get in the car. 1105 01:30:13,116 --> 01:30:14,802 Neelyn: You hear that? 1106 01:30:14,826 --> 01:30:15,906 Oh, no. 1107 01:30:38,016 --> 01:30:39,051 Follow this. 1108 01:30:39,893 --> 01:30:40,928 Get outta here. 1109 01:30:42,312 --> 01:30:43,848 No. 1110 01:30:45,815 --> 01:30:47,055 No, I'm not leaving you. No. 1111 01:30:49,194 --> 01:30:50,229 I need this. 1112 01:30:54,991 --> 01:30:56,071 I can't leave her here. 1113 01:31:00,330 --> 01:31:01,410 Follow it. 1114 01:31:02,707 --> 01:31:03,742 It's your way out. 1115 01:31:19,683 --> 01:31:20,763 Man: We got him. 1116 01:31:21,309 --> 01:31:23,174 They're on the move by the exit road. 1117 01:31:24,187 --> 01:31:25,347 He's my boy, Harris. 1118 01:31:26,982 --> 01:31:28,222 You'd have done the same thing. 1119 01:31:30,402 --> 01:31:31,842 You would've wanted the vengeance... 1120 01:31:33,113 --> 01:31:34,774 If only to protect your honor. 1121 01:31:39,703 --> 01:31:40,703 Don't do it. 1122 01:31:43,707 --> 01:31:44,742 I have to. 1123 01:31:46,376 --> 01:31:47,661 You know I can't let you. 1124 01:31:49,170 --> 01:31:50,285 Well... 1125 01:31:52,048 --> 01:31:53,379 I guess we're at odds then. 1126 01:32:07,230 --> 01:32:09,095 You know you're no match for me, brother. 1127 01:32:11,484 --> 01:32:14,066 Maybe, maybe not. 1128 01:32:21,286 --> 01:32:22,366 Preston: Your call. 1129 01:32:36,176 --> 01:32:37,176 One more. 1130 01:33:07,165 --> 01:33:08,996 - Here's to... - Friendship. 1131 01:33:12,337 --> 01:33:13,417 Friendship. 1132 01:33:17,342 --> 01:33:18,457 One that lasted... 1133 01:33:20,345 --> 01:33:21,676 A whole lot longer than most. 1134 01:34:30,039 --> 01:34:31,529 Man 1: Come on! Behind the truck. 1135 01:34:32,542 --> 01:34:34,453 Got him! We got him! 1136 01:34:37,630 --> 01:34:39,108 - Go around! - Man 2: Go around. Behind him! 1137 01:34:39,132 --> 01:34:40,818 Man 1: Get on the radio! Get out of the way! 1138 01:34:40,842 --> 01:34:41,877 Move! 1139 01:34:45,638 --> 01:34:47,219 Shoot, shoot! Don't let 'em get away! 1140 01:35:25,094 --> 01:35:26,174 Neelyn: God. 1141 01:35:28,223 --> 01:35:29,223 Land. 1142 01:35:30,808 --> 01:35:31,843 Oil. 1143 01:35:35,313 --> 01:35:38,305 It's often said war is waged over just these three. 1144 01:35:42,237 --> 01:35:44,228 Yet, if war is fought over land, 1145 01:35:45,990 --> 01:35:49,903 that land usually has something to do with god, or oil. 1146 01:35:52,956 --> 01:35:55,447 I didn't come here to West Virginia for god. 1147 01:37:10,533 --> 01:37:11,568 I'm done. 1148 01:38:24,524 --> 01:38:26,324 Preston: These here motherfuckers are serious. 1149 01:38:35,159 --> 01:38:37,024 They love this land. They live it. 1150 01:38:37,120 --> 01:38:38,485 It's special to 'em. 1151 01:38:45,795 --> 01:38:48,332 Neelyn: Harris left behind a little nest egg in Panama. 1152 01:38:50,883 --> 01:38:53,215 I gave that info to Kara and will. 1153 01:39:21,873 --> 01:39:25,491 When you're layin' in my arms and you do the things you do 1154 01:39:26,627 --> 01:39:27,912 neelyn: I hope they make it out. 1155 01:39:42,393 --> 01:39:45,726 Neelyn: I think they'll do just fine. 1156 01:39:45,813 --> 01:39:48,145 I wanna kiss you all over 1157 01:39:51,110 --> 01:39:52,725 and over again 1158 01:39:54,906 --> 01:39:57,488 I wanna kiss you all over 1159 01:40:00,119 --> 01:40:03,236 till the night closes in 1160 01:40:04,957 --> 01:40:07,869 till the night closes in 1161 01:40:15,635 --> 01:40:19,594 No one else can ever make me feel the way you do 1162 01:40:19,680 --> 01:40:23,969 oh, so keep on loving me baby and I'll keep loving you 1163 01:40:24,852 --> 01:40:26,433 well it's easy to see 1164 01:40:26,521 --> 01:40:29,058 when something's right or something's wrong 1165 01:40:29,148 --> 01:40:34,142 so stay with me baby and hold me all night long 1166 01:40:35,446 --> 01:40:38,483 show me show me everything you do 1167 01:40:39,951 --> 01:40:42,784 'cause baby no one does it quite like you 1168 01:40:45,957 --> 01:40:47,117 I love you 1169 01:40:48,417 --> 01:40:49,532 I need you 1170 01:40:53,422 --> 01:40:56,004 I wanna kiss you all over 1171 01:40:58,844 --> 01:41:00,334 and over again 1172 01:41:02,640 --> 01:41:05,131 I wanna kiss you all over 1173 01:41:07,812 --> 01:41:10,349 till the night closes in 1174 01:41:12,483 --> 01:41:15,771 till the night closes in 1175 01:41:18,698 --> 01:41:21,155 stay with me, lay with me 1176 01:41:21,242 --> 01:41:25,702 holding me, loving me, baby 1177 01:41:28,040 --> 01:41:30,372 here with me, near with me 1178 01:41:30,459 --> 01:41:34,828 feeling you close to me, baby 1179 01:41:38,217 --> 01:41:41,459 so show me show me everything you do 1180 01:41:42,972 --> 01:41:46,385 'cause baby no one does it quite like you 1181 01:41:48,978 --> 01:41:50,218 love you 1182 01:41:51,314 --> 01:41:52,474 need you 1183 01:41:54,066 --> 01:41:55,272 all day 1184 01:41:56,319 --> 01:41:58,935 I wanna kiss you all over 1185 01:42:01,741 --> 01:42:03,447 and over again 1186 01:42:05,453 --> 01:42:08,069 I wanna kiss you all over 1187 01:42:10,833 --> 01:42:13,620 till the night closes in 1188 01:42:15,421 --> 01:42:18,834 till the night closes in 1189 01:42:24,597 --> 01:42:27,464 Till the night closes in 1190 01:42:34,106 --> 01:42:37,064 Till the night closes in 1191 01:42:43,449 --> 01:42:46,407 Till the night closes in 1192 01:43:06,806 --> 01:43:11,140 Told myself last night I would 1193 01:43:12,812 --> 01:43:16,600 know I oughta and I wish I could 1194 01:43:18,734 --> 01:43:23,103 something in my soul keeps spinning round 1195 01:43:24,865 --> 01:43:28,733 just won't let me settle down 1196 01:43:36,836 --> 01:43:40,579 All my buddies that I grew up with 1197 01:43:41,257 --> 01:43:46,718 got a wife, a job, a mortgage and a couple of kids 1198 01:43:48,389 --> 01:43:52,803 well on their way to that life uptown 1199 01:43:53,269 --> 01:43:58,309 and I'm trying like hell just to settle down 1200 01:43:59,191 --> 01:44:01,147 I wanna be a good man 1201 01:44:02,278 --> 01:44:04,485 I wanna do the right thing 1202 01:44:05,281 --> 01:44:09,274 I wanna do a damn good job and earn my keep 1203 01:44:11,328 --> 01:44:14,195 but I slip sometimes 1204 01:44:14,582 --> 01:44:17,039 I trip sometimes 1205 01:44:17,334 --> 01:44:21,373 and the devil gets ahold of me 1206 01:44:24,717 --> 01:44:28,881 I don't blame you if you can't stay 1207 01:44:30,347 --> 01:44:34,590 no woman oughta have to live this way 1208 01:44:35,728 --> 01:44:40,722 wondering when a man will come around 1209 01:44:41,317 --> 01:44:46,653 while he's out there trying his best to settle down 1210 01:45:11,263 --> 01:45:13,424 I wanna be a good man 1211 01:45:14,141 --> 01:45:16,507 I wanna do the right thing 1212 01:45:17,144 --> 01:45:21,262 I wanna do a damn good job and earn my keep 1213 01:45:23,275 --> 01:45:25,766 but I slip sometimes 1214 01:45:25,861 --> 01:45:28,728 I trip sometimes 1215 01:45:29,281 --> 01:45:33,024 and the devil gets ahold of me 1216 01:45:36,914 --> 01:45:40,702 a wild river runs inside every man 1217 01:45:41,293 --> 01:45:46,754 and he does his very best to try to build a dam 1218 01:45:47,883 --> 01:45:52,752 but something that he's looking for and hasn't found 1219 01:45:53,389 --> 01:45:58,804 makes it hard as hell to ever settle down 1220 01:45:59,395 --> 01:46:04,765 whoa, I'm trying like hell just to settle down 78866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.