All language subtitles for The.Bacchus.Lady.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,773 --> 00:01:45,483 �Por qu� est�s aqu� solo? 2 00:01:47,235 --> 00:01:48,653 �D�nde est� tu mam�? 3 00:02:01,082 --> 00:02:03,001 �Cu�ndo comenzaron los s�ntomas? 4 00:02:04,127 --> 00:02:09,382 Unos d�as atr�s. Me pica y me duele cuando orino. 5 00:02:09,925 --> 00:02:12,052 �Y en su ropa interior le queda algo amarillo? 6 00:02:12,469 --> 00:02:13,428 S�. 7 00:02:14,471 --> 00:02:16,765 �Cu�ndo fue su �ltima relaci�n sexual? 8 00:02:19,226 --> 00:02:20,602 �Es gonorrea, verdad? 9 00:02:21,478 --> 00:02:24,064 As� es. Parece que s�. 10 00:02:25,273 --> 00:02:27,525 Debemos hacer primero un examen de orina. 11 00:02:27,943 --> 00:02:31,529 Maldito sea, debi� haber usado un preservativo. 12 00:02:32,405 --> 00:02:34,157 No tengo tiempo para esto. 13 00:02:34,282 --> 00:02:35,992 C�reme r�pido, Doctor. 14 00:02:36,451 --> 00:02:39,412 S�, pero el examen primero. 15 00:02:39,871 --> 00:02:40,830 S�. 16 00:02:44,125 --> 00:02:45,627 �Sabe d�nde est� la farmacia, verdad? 17 00:02:56,137 --> 00:02:57,222 Llame a seguridad. 18 00:03:01,977 --> 00:03:03,103 Venga aqu� pronto. 19 00:03:06,898 --> 00:03:08,108 �Est� bien Doctor? 20 00:03:09,985 --> 00:03:10,986 �Est� loca? 21 00:03:12,779 --> 00:03:13,572 �Det�ngase! 22 00:03:18,660 --> 00:03:19,494 �No se mueva! 23 00:03:19,953 --> 00:03:21,955 �R�pido, llamen a la polic�a! 24 00:03:30,171 --> 00:03:31,131 �Mam�! 25 00:03:31,673 --> 00:03:32,549 �Min Ho! 26 00:03:32,674 --> 00:03:33,550 �Mam�! 27 00:03:33,675 --> 00:03:35,594 �No vengas Min Ho! �Corre! 28 00:03:35,594 --> 00:03:37,012 - �Mama! - �No vengas! 29 00:03:37,012 --> 00:03:39,180 �Oye, ven aqu�! 30 00:03:39,472 --> 00:03:41,933 �Vete, r�pido! 31 00:03:52,527 --> 00:03:53,361 �Ni�o...! 32 00:04:00,410 --> 00:04:01,453 Mi Dios. 33 00:04:10,003 --> 00:04:11,213 �Est�s bien? 34 00:04:12,255 --> 00:04:14,090 �No est�s herido? 35 00:04:20,055 --> 00:04:22,515 Qu�date quieto. 36 00:04:55,674 --> 00:04:58,385 �Unni, por qu� llegas a casa tan temprano? 37 00:04:58,760 --> 00:05:01,846 No hubo trabajo hoy. Estoy fuera de servicio. 38 00:05:03,682 --> 00:05:05,725 �Por qu�? �De nuevo has enfermado? 39 00:05:06,560 --> 00:05:08,228 No preguntes. No estoy de humor. 40 00:05:09,771 --> 00:05:10,981 �Qui�n es? 41 00:05:11,398 --> 00:05:13,400 Lo encontr� en la calle. 42 00:05:14,150 --> 00:05:15,777 Qu� mala. 43 00:05:17,445 --> 00:05:20,407 Maldici�n. Es hora de ir al trabajo. 44 00:05:22,701 --> 00:05:23,910 Se lo comi�. 45 00:05:30,083 --> 00:05:32,711 �Oye, acaso nunca saludas? 46 00:05:34,296 --> 00:05:35,297 �Qu�? 47 00:05:35,422 --> 00:05:36,590 Dije 'hola'. 48 00:05:36,673 --> 00:05:38,341 Ah, hola. 49 00:05:45,640 --> 00:05:47,893 Entra. Ve adentro. 50 00:05:49,978 --> 00:05:52,522 Qu�tate los zapatos. 51 00:05:52,689 --> 00:05:56,943 Tus zapatos. Eso es. 52 00:05:57,652 --> 00:05:59,905 Ven, entra. 53 00:06:11,124 --> 00:06:12,834 �No dices nada? 54 00:06:14,628 --> 00:06:15,962 '�English?' 55 00:06:16,338 --> 00:06:17,547 'What you name?' 56 00:06:19,466 --> 00:06:20,884 'Where you from?' 57 00:06:21,218 --> 00:06:25,013 �Qu�? �Te duele? 58 00:06:27,307 --> 00:06:30,769 Oh, est�s lastimado. Aguarda. 59 00:06:37,400 --> 00:06:38,485 Ya casi termino. 60 00:06:41,905 --> 00:06:46,493 Debo estar loca tray�ndote a casa. 61 00:06:52,540 --> 00:06:55,126 Si no comes, es tu culpa. 62 00:07:00,131 --> 00:07:01,466 Come, come. 63 00:07:02,926 --> 00:07:03,927 Vamos. 64 00:07:04,052 --> 00:07:06,179 Ap�rate. Come. 65 00:07:12,435 --> 00:07:13,895 Buen ni�o. 66 00:07:18,567 --> 00:07:19,401 Come. 67 00:07:24,573 --> 00:07:25,949 S�, come. 68 00:09:03,922 --> 00:09:04,923 Tina... 69 00:09:11,930 --> 00:09:13,431 �Tina, est�s ah�? 70 00:09:13,765 --> 00:09:14,724 Tina. 71 00:09:15,475 --> 00:09:16,518 �Qui�n es? 72 00:09:17,018 --> 00:09:18,311 Soy yo. 73 00:09:22,649 --> 00:09:24,693 �Qu� sucede? 74 00:09:25,360 --> 00:09:28,196 El sol esta bien alto, �y tu todav�a en cama? 75 00:09:28,321 --> 00:09:31,533 Maldito dolor de cabeza. Me met� en la cama en la ma�ana. 76 00:09:31,658 --> 00:09:33,285 Tomaste toda la noche de nuevo. 77 00:09:33,702 --> 00:09:35,078 Cu�dalo por hoy. 78 00:09:35,328 --> 00:09:38,039 �Qu�? Claro que no. 79 00:09:38,331 --> 00:09:40,166 Soy mala con los ni�os. 80 00:09:40,875 --> 00:09:41,751 Tina. 81 00:09:44,254 --> 00:09:46,089 Oh, disculpe. 82 00:09:47,716 --> 00:09:49,092 Ten�as un invitado. 83 00:09:49,342 --> 00:09:51,970 Est� bien, le preguntar� a Do Hun. 84 00:09:52,262 --> 00:09:54,055 - Lo siento, Unni. - Est� bien. 85 00:09:57,350 --> 00:09:58,310 �Qu�? 86 00:09:58,727 --> 00:10:01,688 Volver� a casa temprano. Tina est� con alguien. 87 00:10:02,439 --> 00:10:04,858 �Con qui�n? �Con el pelado? 88 00:10:05,066 --> 00:10:05,942 S�. 89 00:10:07,319 --> 00:10:09,321 Ese de la yakuza coreano-japonesa... 90 00:10:09,404 --> 00:10:12,073 �Y a ti qu� te importa? No te incumbe. 91 00:10:12,824 --> 00:10:14,326 �A s� que lo cuidaras hoy? 92 00:10:15,452 --> 00:10:16,578 Est� bien. 93 00:10:17,078 --> 00:10:19,581 �Hola amigo, c�mo est�s? �C�mo te llamas? 94 00:10:20,916 --> 00:10:22,834 Probablemente no habla coreano. 95 00:10:23,919 --> 00:10:25,212 �Entonces qu� hago? 96 00:10:25,712 --> 00:10:29,049 Solo cu�dalo, y dale de comer a horario. 97 00:10:29,382 --> 00:10:31,426 Ni siquiera yo como a horario. 98 00:10:32,969 --> 00:10:34,429 Hazlo simple. 99 00:10:36,514 --> 00:10:37,557 Y ay�dame. 100 00:10:40,227 --> 00:10:41,269 Est� bien. 101 00:10:42,229 --> 00:10:44,022 Oye, vamos adentro. 102 00:10:44,314 --> 00:10:45,982 Ven conmigo. 103 00:10:46,524 --> 00:10:48,485 - No vemos despu�s. - S�, nos vemos. 104 00:10:50,111 --> 00:10:51,112 'What's your name?' 105 00:10:52,197 --> 00:10:53,240 �No hablas ingl�s? 106 00:11:19,683 --> 00:11:21,351 �La primera vez aqu�? 107 00:11:22,602 --> 00:11:23,603 S�. 108 00:11:24,229 --> 00:11:26,356 �Le gustar�a una botella de bacchus? 109 00:11:26,815 --> 00:11:28,733 Har� que la pase bien. 110 00:11:44,874 --> 00:11:45,834 Oiga... 111 00:11:46,835 --> 00:11:49,754 �Es usted esa famosa... 112 00:12:09,357 --> 00:12:12,485 M�s vale que sea buena. Tengo grandes expectativas. 113 00:12:13,486 --> 00:12:14,404 Claro. 114 00:12:18,700 --> 00:12:22,829 �Por qu� no probamos algo nuevo hoy? 115 00:12:24,873 --> 00:12:27,667 Tengo algunos problemas. 116 00:12:28,543 --> 00:12:30,545 No puedo hacerlo hoy. 117 00:12:31,129 --> 00:12:32,672 �Por qu� no? 118 00:12:34,549 --> 00:12:36,509 Tengo mi per�odo. 119 00:12:37,385 --> 00:12:38,511 �En serio? 120 00:12:39,012 --> 00:12:40,180 Maldici�n. 121 00:12:40,764 --> 00:12:43,016 Deb� heb�rselo dicho. Lo siento. 122 00:12:43,141 --> 00:12:46,853 - Pero no lo decepcionar�. - Est� bien. 123 00:12:47,020 --> 00:12:49,731 M�s vale que valga la pena. 124 00:12:50,065 --> 00:12:51,316 Claro que s�. 125 00:13:03,912 --> 00:13:05,622 �Necesita esto? 126 00:13:05,914 --> 00:13:07,874 - No lo necesito. - Bien. 127 00:13:11,419 --> 00:13:12,379 Perm�tame eso. 128 00:14:20,322 --> 00:14:21,907 �Esperas a alguien? 129 00:14:22,407 --> 00:14:25,410 �Qu�? S�, bueno... 130 00:14:27,370 --> 00:14:29,164 �Qu� tal una cita conmigo? 131 00:14:31,291 --> 00:14:32,584 �Una cita? 132 00:14:34,336 --> 00:14:35,837 �No sabes lo que quiero decir? 133 00:14:36,838 --> 00:14:39,382 Un buen momento a un buen precio. 134 00:14:39,549 --> 00:14:40,508 Vamos. 135 00:14:43,511 --> 00:14:45,138 �Cu�nto es? 136 00:14:50,060 --> 00:14:55,690 Cuarenta d�lares, pero treinta para ti, cari�o. 137 00:14:55,941 --> 00:14:57,275 La habitaci�n est� incluida. 138 00:15:00,362 --> 00:15:01,488 Vamos. 139 00:15:02,447 --> 00:15:03,448 En marcha. 140 00:15:19,297 --> 00:15:21,299 Toma una ducha si quieres. 141 00:15:22,384 --> 00:15:23,635 Si�ntete como en casa. 142 00:15:23,718 --> 00:15:27,347 No gracias, ya me ba�e. 143 00:15:28,098 --> 00:15:30,183 Entonces aguarda un segundo. 144 00:15:46,449 --> 00:15:47,993 �Hace esto desde hace mucho? 145 00:15:48,660 --> 00:15:50,203 �Por qu� lo preguntas? 146 00:15:52,330 --> 00:15:53,415 Yo solo... 147 00:15:55,166 --> 00:15:56,459 No hace tanto. 148 00:15:58,420 --> 00:16:01,089 �Por qu� entr� en esto? 149 00:16:06,511 --> 00:16:09,055 Para enviarle dinero a mi hijo en los Estados Unidos. 150 00:16:09,723 --> 00:16:12,225 Terminar� con esto cuando �l obtenga su posgrado. 151 00:16:12,601 --> 00:16:13,894 Ya veo. 152 00:16:14,436 --> 00:16:16,897 �Cu�nto gana por d�a? 153 00:16:21,067 --> 00:16:22,527 �Por qu� sigues llamando? 154 00:16:23,904 --> 00:16:25,071 Estoy ocupada. 155 00:16:25,614 --> 00:16:29,034 Entonces haz que se tranquilice. Te llamar� despu�s. 156 00:16:40,295 --> 00:16:42,631 Aguarde, aguarde. Tengo algo que decirle. 157 00:16:42,756 --> 00:16:46,593 Lo siento. Debo estar molest�ndote. 158 00:16:46,927 --> 00:16:48,345 Lo que quiero decir... 159 00:16:49,137 --> 00:16:51,348 La verdad es que... 160 00:16:52,015 --> 00:16:55,936 �Qu�, charlar ayuda a que tengas una erecci�n? 161 00:16:56,353 --> 00:16:58,146 No. No es eso... 162 00:16:59,272 --> 00:17:03,652 Estoy trabajando en un documental acerca de las "mujeres bacchus". 163 00:17:03,652 --> 00:17:07,989 Mujeres mayores prostituyendose en el �rea de Jongno. 164 00:17:08,114 --> 00:17:11,076 Por eso... 165 00:17:11,326 --> 00:17:12,661 �De qu� hablas? 166 00:17:13,745 --> 00:17:15,330 Abuela, esc�cheme. 167 00:17:15,956 --> 00:17:19,751 Corea del Sur es el n� 11 en la escala econ�mica... 168 00:17:20,001 --> 00:17:23,880 pero tiene el peor �ndice de pobreza entre la gente mayor. 169 00:17:24,506 --> 00:17:28,426 Es rid�culo como tanta gente mayor... 170 00:17:28,426 --> 00:17:32,222 contin�a sufriendo en las sombras de la sociedad actual. 171 00:17:32,305 --> 00:17:33,765 No est� bien. 172 00:17:34,099 --> 00:17:35,433 Maldito seas. 173 00:17:44,359 --> 00:17:46,111 - P�game. - �Qu�? 174 00:17:46,528 --> 00:17:47,696 Son 10 d�lares por la habitaci�n. 175 00:17:47,946 --> 00:17:49,656 Pagu� por la habitaci�n. 176 00:17:50,156 --> 00:17:51,283 Oh, s�. 177 00:18:00,166 --> 00:18:03,712 Y no me llames 'abuela'. Mi vagina a�n es joven. 178 00:18:44,044 --> 00:18:45,128 Abre tu boca. 179 00:18:46,755 --> 00:18:49,257 Est� bien, est� bien. Lo har�. 180 00:19:43,186 --> 00:19:43,937 Toma. 181 00:19:46,022 --> 00:19:48,108 - Nos vemos, unni. - S�. 182 00:19:52,946 --> 00:19:53,947 Do Hun... 183 00:19:55,740 --> 00:19:57,117 Oye, Do Hun. 184 00:19:57,534 --> 00:19:59,411 �Por qu� no contestas? 185 00:20:07,627 --> 00:20:09,462 �A d�nde fueron? 186 00:20:10,755 --> 00:20:11,965 Soy yo. 187 00:20:13,675 --> 00:20:14,926 �Qu� has dicho? 188 00:20:15,635 --> 00:20:16,761 �D�nde est�s? 189 00:20:20,307 --> 00:20:21,266 �Aqu�! 190 00:20:21,933 --> 00:20:23,226 �Qu� sucedi�? 191 00:20:23,643 --> 00:20:25,812 Desapareci� mientras estaba haciendo ramen. 192 00:20:25,812 --> 00:20:28,148 Te dije que cuidaras de �l. 193 00:20:28,523 --> 00:20:32,068 �Y lo hice! Siquiera he podido ir a trabajar. 194 00:20:32,193 --> 00:20:33,570 �Hace cuanto que desapareci�? 195 00:20:34,029 --> 00:20:37,657 Har� como media hora. Ya busqu� por aqu�. 196 00:20:38,074 --> 00:20:41,536 Ya debe estar lejos. Despu�s de todo, tiene pies. 197 00:20:42,579 --> 00:20:47,000 - �Debemos llamar a la polic�a? - No, busquemos de nuevo. 198 00:20:47,083 --> 00:20:49,836 Bien. Buscar� por aqu� de nuevo. 199 00:20:49,878 --> 00:20:51,421 Ve a buscar en aquel callej�n. 200 00:20:51,755 --> 00:20:52,547 Ll�mame. 201 00:20:52,672 --> 00:20:53,632 Bien. 202 00:21:09,898 --> 00:21:12,067 Disculpe, se�or. �De casulidad... 203 00:21:12,359 --> 00:21:17,739 vio a un ni�o peque�o de piel oscura pasar por aqu�? 204 00:21:18,114 --> 00:21:20,200 Hay muchos por aqu�. 205 00:21:32,170 --> 00:21:33,129 �S�? 206 00:21:33,630 --> 00:21:34,631 �Lo encontraste? 207 00:21:35,382 --> 00:21:36,299 �D�nde est�s? 208 00:21:36,466 --> 00:21:38,009 Bien. 209 00:21:39,427 --> 00:21:41,179 �Por qu� te fuiste sin decirme nada? 210 00:21:41,721 --> 00:21:45,100 Estaba tan asustado. Gracias al cielo que te encontramos. 211 00:21:45,475 --> 00:21:46,810 Estaba parado ah� afuera. 212 00:21:47,102 --> 00:21:48,186 Ya veo. 213 00:21:52,399 --> 00:21:54,651 Qu� bueno que te encontramos. 214 00:21:55,068 --> 00:21:57,487 Me dijo que perdi� a su mam�. 215 00:21:58,113 --> 00:22:00,740 - �Habl�? - S�. 216 00:22:01,116 --> 00:22:03,868 - �Eres filipino? - S�. 217 00:22:04,578 --> 00:22:06,162 Ya veo. 218 00:22:06,830 --> 00:22:10,250 Estoy intentando encontrar a su madre. 219 00:22:10,625 --> 00:22:12,794 �Es usted una pariente? 220 00:22:12,919 --> 00:22:14,546 No, no lo soy. 221 00:22:14,754 --> 00:22:17,549 Su mam� est� en una situaci�n complicada. 222 00:22:17,632 --> 00:22:20,135 As� que me quedar� con �l por un tiempo. 223 00:22:20,302 --> 00:22:21,303 Aguarde un minuto... 224 00:22:21,511 --> 00:22:26,349 Le� acerca de una mujer filipina que apu�alo con un cuchillo a un doctor. 225 00:22:26,474 --> 00:22:28,226 - �Sali� en las noticias? - S�. 226 00:22:28,602 --> 00:22:30,228 Fue con unas tijeras, no un cuchillo. 227 00:22:30,645 --> 00:22:31,730 �As� que fue su mam�? 228 00:22:32,188 --> 00:22:34,608 �Incre�ble! 229 00:22:35,483 --> 00:22:36,985 �Qu� coincidencia! 230 00:22:38,820 --> 00:22:39,863 �Bien! 231 00:22:40,155 --> 00:22:43,783 T� puedes cuidarlo ya que tambi�n eres filipino. 232 00:22:44,117 --> 00:22:49,414 No puedo. Yo tambi�n estoy en una situaci�n. Lo siento. 233 00:22:50,498 --> 00:22:52,584 Pero es de tu pa�s. 234 00:22:54,085 --> 00:22:54,961 Lo siento. 235 00:22:55,045 --> 00:22:58,924 No, est� bien. Se puede quedar conmigo. 236 00:22:59,299 --> 00:23:00,467 Lo siento. 237 00:23:02,469 --> 00:23:03,595 Aguarden. 238 00:23:20,195 --> 00:23:22,155 Esta abuela buscar� a tu mam�. 239 00:23:22,364 --> 00:23:25,242 As� que qu�date con ella desde ahora y p�rtate bien, �s�? 240 00:23:27,619 --> 00:23:28,495 Bien. 241 00:23:38,004 --> 00:23:39,381 Deber�a llamar a este n�mero. 242 00:23:42,551 --> 00:23:44,010 �Qu� dice? 243 00:23:46,096 --> 00:23:48,890 Centro de Apoyo para Emergencias para Mujeres Inmigrantes. 244 00:23:49,724 --> 00:23:50,767 Ya veo. 245 00:24:00,777 --> 00:24:03,863 �K�tchup o mayonesa? 246 00:24:21,882 --> 00:24:23,341 Come. 247 00:24:28,263 --> 00:24:29,514 �Salsa? 248 00:24:49,951 --> 00:24:51,745 La gatita debe tambi�n estar hambrienta. 249 00:24:54,289 --> 00:24:55,624 �Aguarda a que terminemos! 250 00:25:03,882 --> 00:25:04,966 �Qu� est�s viendo? 251 00:25:16,478 --> 00:25:17,520 �Te divierte? 252 00:25:21,858 --> 00:25:22,984 Come. 253 00:25:23,401 --> 00:25:24,361 Come eso. 254 00:25:27,656 --> 00:25:29,950 �Do Hun, est�s an casa? 255 00:25:30,283 --> 00:25:31,952 Sali� hace rato. 256 00:25:32,369 --> 00:25:35,247 Ah, �en serio? Por eso nadie contesta. 257 00:25:36,081 --> 00:25:37,332 Buen d�a. 258 00:25:37,749 --> 00:25:39,251 Hola, Adindu. 259 00:25:41,002 --> 00:25:43,380 Hola. �C�mo te llamas?. 260 00:25:43,838 --> 00:25:45,340 Hola. 261 00:25:46,299 --> 00:25:49,678 Me llamo Kang Min Ho. 262 00:25:50,762 --> 00:25:52,847 �Te llams Min Ho? 263 00:25:55,392 --> 00:25:56,309 Sra. Youn. 264 00:25:57,477 --> 00:25:58,436 Hola, uppa. 265 00:25:58,520 --> 00:26:01,189 - Ha pasado el tiempo. - S�, as� es. 266 00:26:01,189 --> 00:26:05,527 Mi hija me regal� un viaje a Tailandia. 267 00:26:05,735 --> 00:26:09,447 - Deme un trago de Baccus. - Solo un trago. 268 00:26:13,868 --> 00:26:14,869 Min Ho... 269 00:26:17,289 --> 00:26:18,873 - �Est� contigo? - S�. 270 00:26:19,416 --> 00:26:20,834 �Qu� es esto? 271 00:26:21,585 --> 00:26:24,796 No te preocupes. Puede esperar abajo. 272 00:26:30,343 --> 00:26:33,263 Volver� pronto. Se portar� bien. 273 00:26:33,430 --> 00:26:34,598 Est� bien. 274 00:26:35,056 --> 00:26:37,684 Aguarda aqu�. Volver� pronto, �s�? 275 00:26:47,861 --> 00:26:49,070 Si�ntate aqu�. 276 00:27:11,968 --> 00:27:13,386 Qu� rom�ntico. 277 00:27:16,848 --> 00:27:17,849 �Hola? 278 00:27:18,600 --> 00:27:20,310 Maldici�n. Est� bien. 279 00:27:21,478 --> 00:27:22,896 Uppa, la polic�a est� aqu�. 280 00:27:23,230 --> 00:27:24,564 �Qu�? �Qu� debemos hacer? 281 00:27:25,190 --> 00:27:27,317 No hay prueba de que me has pagado. 282 00:27:28,193 --> 00:27:30,362 T� qu�date y mira la tele. 283 00:27:30,779 --> 00:27:33,031 No puedo meterme en problemas. 284 00:27:33,323 --> 00:27:37,410 En verdad debo irme. Ya me han atrapado varias veces. 285 00:27:37,619 --> 00:27:38,536 Lo siento. 286 00:27:42,165 --> 00:27:43,083 �De qu� se trata esto? 287 00:27:43,250 --> 00:27:45,669 Qu�date ah�. Te pagaron, �verdad? 288 00:27:45,794 --> 00:27:47,128 No, no es as�. 289 00:27:47,504 --> 00:27:50,674 - �Qu� hay con estos 20 d�lares? - Son m�os. 290 00:27:50,840 --> 00:27:53,176 Le he dicho que somos amantes. 291 00:27:53,552 --> 00:27:55,554 No me venga con eso. 292 00:27:57,305 --> 00:27:58,765 �Qu� sucede con la 205? 293 00:28:01,476 --> 00:28:02,602 Vamos a casa. 294 00:28:04,145 --> 00:28:05,939 Investiga esa habitaci�n, deprisa. 295 00:28:19,578 --> 00:28:21,371 Hoy no fue un buen d�a. 296 00:28:22,414 --> 00:28:24,165 Sin trabajo no hay dinero. 297 00:28:38,305 --> 00:28:40,765 �Adindu, tienes Pong Pong? 298 00:28:41,391 --> 00:28:43,685 Hola, hola. 299 00:28:44,185 --> 00:28:45,937 �Tienes Pong Pong? 300 00:28:46,021 --> 00:28:47,063 �Pon Pon? 301 00:28:47,147 --> 00:28:50,609 �No sabes qu� es? Es jab�n para lavar platos. 302 00:28:50,609 --> 00:28:52,527 Ya veo. Aguarda. 303 00:28:57,032 --> 00:28:57,991 �Quieres? 304 00:29:53,755 --> 00:29:55,924 Entrenas duro. 305 00:29:56,591 --> 00:29:59,928 No tengo otra cosa en que gastar mis energ�as. 306 00:30:02,597 --> 00:30:05,350 �Con que frecuencia lo haces? 307 00:30:05,934 --> 00:30:06,851 �Hacer qu�? 308 00:30:07,227 --> 00:30:08,728 Hablo de sexo. 309 00:30:09,062 --> 00:30:10,897 No lo puedes hacer lo suficiente a tu edad. 310 00:30:11,731 --> 00:30:14,818 No me digas. Eso me est� matando. 311 00:30:15,235 --> 00:30:16,945 Le debo mucho a la Srta. M. 312 00:30:17,487 --> 00:30:18,780 �Tu novia? 313 00:30:19,364 --> 00:30:20,282 No. 314 00:30:22,075 --> 00:30:24,744 Oh, la Srta. Manualidad. 315 00:30:25,620 --> 00:30:28,206 Pero hay muchos peces en el agua. 316 00:30:28,373 --> 00:30:29,583 Demonios... 317 00:30:31,209 --> 00:30:32,794 Qu�ta eso. 318 00:30:34,087 --> 00:30:37,507 Lleno de peces, pero ninguno para m�. 319 00:30:39,092 --> 00:30:41,219 �C�mo puede ser que siempre te asustes? 320 00:30:41,636 --> 00:30:43,054 No lo s�. 321 00:30:43,388 --> 00:30:47,601 Solo me asusta. No me puedo acostumbrar. 322 00:30:48,768 --> 00:30:53,607 �Ser� tal vez porque a ti tambi�n te han cortado algo? 323 00:30:53,732 --> 00:30:54,774 �Qu�? 324 00:30:55,650 --> 00:30:58,486 Ahora tiene sentido. 325 00:30:58,778 --> 00:31:01,239 �Quieres morir! Deja de imagin�rtelo. 326 00:31:01,948 --> 00:31:05,285 Nunca deb� alquilarle a un tipo con una sola pierna. 327 00:31:07,913 --> 00:31:12,626 Est�s atrasado 4 meses con la renta. No esperar� otro mes m�s. 328 00:31:13,043 --> 00:31:15,837 Aigoo, muchas gracias. 329 00:31:17,339 --> 00:31:19,841 Tengo a la mejor casera de todas. 330 00:31:20,133 --> 00:31:21,676 S�, claro que s�. 331 00:31:22,010 --> 00:31:25,138 Todas estas buenas acciones deber�an comprarme un lugar en el Para�so. 332 00:31:26,181 --> 00:31:29,851 Pero te metiste con la creaci�n de Dios... 333 00:31:29,976 --> 00:31:32,103 �crees que ahora te dejara entrar? 334 00:31:32,520 --> 00:31:33,480 �Oye! 335 00:31:33,855 --> 00:31:37,776 Mi pastor me ha dicho que gente como yo tambi�n va al Cielo. 336 00:31:38,068 --> 00:31:40,403 Dijo que el juicio depende de Dios. 337 00:31:43,823 --> 00:31:45,784 - Hola, Unni. - Hola. 338 00:31:47,869 --> 00:31:51,373 �Llevaste al ni�o al trabajo? �Est�s loca? 339 00:31:51,790 --> 00:31:53,375 No ten�a opci�n. Ten�a que trabajar. 340 00:31:53,375 --> 00:31:55,877 Do Hun no se lo puede llevar con �l todos los d�as. 341 00:31:56,253 --> 00:32:00,006 No es buena influencia para el ni�o, eso es seguro. 342 00:32:00,131 --> 00:32:01,216 �A qu� te refieres? 343 00:32:01,299 --> 00:32:05,428 �Qui�n sabe lo que est�s haciendo en esa horrible habitaci�n todo el d�a? 344 00:32:05,720 --> 00:32:07,722 Yo tampoco soy exactamente un modelo a seguir. 345 00:32:09,015 --> 00:32:12,185 Muy cierto. No lo puedo negar. 346 00:32:13,019 --> 00:32:15,730 - Como si tu fueras alguien especial. - �Yo, por qu�? 347 00:32:16,022 --> 00:32:17,274 El ni�o debe estar confundido. 348 00:32:17,524 --> 00:32:20,527 �Por qu�? �l sabe que soy mujer. 349 00:32:20,652 --> 00:32:21,861 �Lo sabes, verdad? 350 00:32:23,572 --> 00:32:25,490 �Lo ves? Ya lo sabe. 351 00:32:25,574 --> 00:32:27,158 Sabe que hay algo raro. 352 00:32:27,284 --> 00:32:31,621 Por el amor de Dios. Unni, �me veo como un hombre? 353 00:32:32,122 --> 00:32:34,291 Eres toda una mujer, en tanto no hables. 354 00:32:35,875 --> 00:32:39,045 No extender� los contratos. Va para ambos. 355 00:33:00,358 --> 00:33:03,945 De nuevo es tu d�a de suerte. Tina tiene de nuevo un invitado. 356 00:33:04,779 --> 00:33:05,864 Ah, mujerzuela. 357 00:33:07,115 --> 00:33:08,909 En serio, �por qu� lo has tra�do a casa? 358 00:33:09,910 --> 00:33:13,580 Me he estado preguntando la misma cosa. 359 00:33:13,955 --> 00:33:15,916 Sent� que deb�a hacerlo. 360 00:33:16,458 --> 00:33:17,918 Eres una mujer rara. 361 00:33:19,294 --> 00:33:22,547 Su mam� apareci� de nuevo en las noticias. 362 00:33:22,797 --> 00:33:24,424 �Qu� sucedi�? 363 00:33:24,925 --> 00:33:27,427 Tiene problemas con el litigio de paternidad... 364 00:33:27,552 --> 00:33:29,804 ya que el ni�o ha desparecido. 365 00:33:30,138 --> 00:33:32,098 �Has llamado al centro? 366 00:33:32,432 --> 00:33:33,558 Deb� hacerlo. 367 00:33:34,476 --> 00:33:35,769 Nos vemos. 368 00:33:36,311 --> 00:33:38,813 Oh, los cigarrillos... 369 00:33:38,939 --> 00:33:39,856 Ah... 370 00:33:42,400 --> 00:33:44,152 - Toma. - Gracias. 371 00:33:44,986 --> 00:33:45,946 Mantenlo bien vigilado. 372 00:33:45,946 --> 00:33:47,280 S�. Vamos adentro. 373 00:33:48,198 --> 00:33:50,283 'How are you? Fine?'. 374 00:33:54,704 --> 00:33:57,791 - Hola. - Perd�n por pagar con retraso. 375 00:33:58,833 --> 00:34:01,586 S� que trabajas duro para poder devolverme el dinero. 376 00:34:08,677 --> 00:34:12,138 �C�mo est� el doctor? 377 00:34:13,181 --> 00:34:16,685 Su herida no es cr�tica, as� que volver� la semana pr�xima. 378 00:34:19,563 --> 00:34:21,106 Bien por �l. 379 00:34:22,107 --> 00:34:23,567 �Y qu� hay de la mujer? 380 00:34:24,401 --> 00:34:25,944 Escuch� que est� en la c�rcel. 381 00:34:28,071 --> 00:34:30,699 Le dar� un antibi�tico. Doler� un poco. 382 00:34:31,866 --> 00:34:33,118 Rel�jese. 383 00:34:38,957 --> 00:34:40,834 ��l es soltero? 384 00:34:41,543 --> 00:34:46,673 Claro que no. Tiene 3 hijos. Se cas� con alguien de dinero. 385 00:34:48,758 --> 00:34:50,927 Tengo mucha curiosidad por saber c�mo terminar�. 386 00:34:51,636 --> 00:34:52,846 Fr�tese, por favor. 387 00:34:54,723 --> 00:34:58,018 Fue a las Filipinas para estudiar, pero embaraz� a una chica. 388 00:34:58,560 --> 00:35:02,522 Todos esos malditos deber�an ser demandados. 389 00:35:05,275 --> 00:35:07,402 Los hombres no tienen cura. 390 00:35:08,111 --> 00:35:09,821 - La ver� afuera. - Bien. 391 00:35:15,577 --> 00:35:18,455 �Sucede algo malo contigo? 392 00:35:20,874 --> 00:35:23,627 - Mono...doxy... - �Dame eso! 393 00:35:24,419 --> 00:35:26,129 �Lo sab�a! 394 00:35:36,932 --> 00:35:39,559 En verdad odio a esa maldita. 395 00:35:39,768 --> 00:35:41,728 La encontr� en la farmacia. 396 00:35:41,728 --> 00:35:44,189 Estaba comprando medicina para la gonorrea. 397 00:35:44,314 --> 00:35:45,607 - �As� que no puede hacerlo? - Claro que no. 398 00:35:45,607 --> 00:35:47,025 Oye... 399 00:35:49,236 --> 00:35:53,949 Parece que no puedes correr con tus piernas, pero si con tu boca. 400 00:35:53,949 --> 00:35:55,116 Maldita bocona. 401 00:35:55,116 --> 00:35:58,954 �Qu�? �Vieja huesuda! 402 00:35:59,162 --> 00:36:02,332 �Crees que eres mejor que nosotras? Solo eres otra vieja vagina. 403 00:36:02,457 --> 00:36:04,125 �C�llate, maldita! 404 00:36:04,209 --> 00:36:09,631 �De qu� sirve ser la mejor si tienes una horrible enfermedad? 405 00:36:09,631 --> 00:36:11,341 Va contigo. 406 00:36:11,550 --> 00:36:14,010 �Vete al demonio! Maldita mujerzuela. 407 00:36:14,135 --> 00:36:18,932 Ya todas sabemos que les abres las piernas a los soldados yanquis. 408 00:36:19,015 --> 00:36:22,477 No te aparezcas hablando un ingl�s a medias, maldita. 409 00:36:22,477 --> 00:36:24,646 Admite que est�s celosa. 410 00:36:24,646 --> 00:36:27,857 �C�mo podr�a estar celosa de una desgraciada sin esposo? 411 00:36:28,108 --> 00:36:30,819 �De qu� sirve tener uno que ni siquiera puede levantarse? 412 00:36:30,944 --> 00:36:33,738 �Nos est�s arruinando a todas nosotras vendi�ndote por centavos! 413 00:36:33,822 --> 00:36:36,283 Ya c�llale. 414 00:37:01,933 --> 00:37:04,769 Hola. 415 00:37:04,895 --> 00:37:06,354 �So Yoeung! 416 00:37:06,521 --> 00:37:07,397 Hola. 417 00:37:07,522 --> 00:37:08,982 No nos vemos hace tiempo. 418 00:37:09,608 --> 00:37:12,110 As� es. �C�mo est� usted? 419 00:37:12,193 --> 00:37:13,320 Bien. 420 00:37:13,820 --> 00:37:16,990 - Tengo un empleo como puede ver. - Ya veo. 421 00:37:18,700 --> 00:37:20,535 Hermosas flores. 422 00:37:21,411 --> 00:37:22,954 Esta es mi parada. 423 00:37:24,998 --> 00:37:26,875 Ir� a Jongno para poder verla a usted. 424 00:37:27,626 --> 00:37:30,921 - Creo que no trabajar� m�s all�. - �En serio? 425 00:37:32,047 --> 00:37:34,007 Bien, no vemos pronto. 426 00:37:39,846 --> 00:37:40,972 Tome esta. 427 00:37:41,223 --> 00:37:42,140 �Qu�? 428 00:38:42,784 --> 00:38:45,078 Tiene un lindo cuerpo. 429 00:38:46,288 --> 00:38:49,124 Trato de ejercitar tanto como pueda. 430 00:38:51,167 --> 00:38:53,086 �Puedo tocarlo? 431 00:38:53,920 --> 00:38:55,213 �Eso quiere? 432 00:38:58,675 --> 00:39:00,969 Usted es tan fuerte. 433 00:39:02,137 --> 00:39:05,682 No es f�cil mantenerse as� a mi edad. 434 00:39:07,183 --> 00:39:08,727 Estoy impresionada. 435 00:39:11,146 --> 00:39:14,900 �Qu� le parece una cita conmigo? 436 00:39:15,734 --> 00:39:16,776 �Una cita? 437 00:39:18,194 --> 00:39:19,779 Me gustar�a. 438 00:39:23,325 --> 00:39:24,826 �Puedo abrir una botella de bacchus para usted? 439 00:39:26,202 --> 00:39:27,579 Soy buena. 440 00:39:31,917 --> 00:39:33,627 �Qu� maldita ramera! 441 00:40:25,262 --> 00:40:27,138 Qu� tiempo m�s lindo. 442 00:40:31,393 --> 00:40:37,107 Me pregunto cu�ntos oto�os m�s nos quedan a nosotros. 443 00:40:41,945 --> 00:40:44,155 No habla mucho. 444 00:40:51,162 --> 00:40:54,374 Sus manos son tan suaves. 445 00:40:57,252 --> 00:41:01,298 Tambi�n tendr� mucha suerte en el futuro. 446 00:41:02,424 --> 00:41:03,258 Querido... 447 00:41:08,805 --> 00:41:12,183 Disculpe. �Es usted Mi Suk? 448 00:41:13,894 --> 00:41:16,104 Yang Mi Suk, �verdad? 449 00:41:19,399 --> 00:41:23,862 No puede ser. Unni, soy yo. 450 00:41:26,573 --> 00:41:28,408 Bok Hee, Jeon Bok Hee. 451 00:41:30,619 --> 00:41:33,113 De Lena House, cerca del campamento Casey. 452 00:41:33,371 --> 00:41:36,207 Trabajamos all� juntos. 453 00:41:37,584 --> 00:41:38,710 Hace mucho no nos vemos. 454 00:41:43,798 --> 00:41:46,259 Ha pasado tanto tiempo... 455 00:41:46,927 --> 00:41:49,012 Nunca pens� en que volver�a a verte. 456 00:41:49,846 --> 00:41:52,265 �C�mo has estado? 457 00:41:52,682 --> 00:41:56,019 �C�mo me has reconocido? 458 00:41:56,478 --> 00:41:58,939 Lo supe cuando vi esa enorme nariz. 459 00:42:01,358 --> 00:42:04,694 Ya nadie me llama de esa forma. 460 00:42:04,986 --> 00:42:08,114 Lo s�, te has cambiado el nombre. �Cu�l era? 461 00:42:08,365 --> 00:42:10,992 S�, So Young. So Young. 462 00:42:11,993 --> 00:42:17,290 Lo recuerdas. Y t� eras feliz con el tuyo. 463 00:42:17,624 --> 00:42:20,085 S�, era feliz. 464 00:42:22,921 --> 00:42:27,300 Querido, me encontr� con una vieja amiga. �ramos muy unidas. 465 00:42:28,927 --> 00:42:31,596 Una vieja amiga. 466 00:42:34,057 --> 00:42:35,308 �l es mi esposo. 467 00:42:37,102 --> 00:42:40,272 �Qu� sucedi� con James? Oh, lo siento. 468 00:42:40,981 --> 00:42:44,234 Est� bien. �l sabe todo de m�. 469 00:42:45,402 --> 00:42:47,946 Pero igual no puede escuchar. 470 00:42:49,698 --> 00:42:51,992 Ya veo. 471 00:42:53,034 --> 00:42:54,661 James muri�. 472 00:42:57,038 --> 00:43:00,083 Hace m�s de 20 a�os. �Y qu� hay de Steve? 473 00:43:02,294 --> 00:43:03,670 Ese hijo de perra... 474 00:43:04,421 --> 00:43:06,840 No s� si est� vivo o muerto. 475 00:43:07,757 --> 00:43:11,761 Debe estar en alg�n lado emborrach�ndose y peg�ndole a las mujeres. 476 00:43:13,346 --> 00:43:14,514 Dios... 477 00:43:17,017 --> 00:43:19,853 Tu hijo ya debe haber crecido. 478 00:43:20,896 --> 00:43:25,108 S�. Le va bien en Estados Unidos. 479 00:43:26,067 --> 00:43:27,527 Qu� bueno o�rlo. 480 00:43:28,069 --> 00:43:31,114 Lo siento, pero debo irme. 481 00:43:32,741 --> 00:43:33,742 Unni... 482 00:43:33,992 --> 00:43:36,244 - �Vienes aqu� con frecuencia? - S�, muy seguido. 483 00:43:36,661 --> 00:43:40,373 Entonces nos volveremos a ver de nuevo. 484 00:43:40,749 --> 00:43:43,001 - Te llamar�. - S�. 485 00:43:54,262 --> 00:43:56,473 �Quieto y detente! 486 00:43:57,265 --> 00:43:58,058 Quietos... 487 00:44:06,107 --> 00:44:07,400 �Me estabas esperando? 488 00:44:08,944 --> 00:44:11,363 - Ten. - Gracias. 489 00:44:12,781 --> 00:44:13,782 Vayamos adentro. 490 00:44:27,796 --> 00:44:29,005 So Young... 491 00:44:31,007 --> 00:44:31,967 Aqu�. 492 00:44:32,842 --> 00:44:33,760 Hola. 493 00:44:36,346 --> 00:44:38,682 No le he visto en Jongno desde hace tiempo. 494 00:44:39,641 --> 00:44:40,934 No vale la pena ir. 495 00:44:41,893 --> 00:44:44,229 No puedo hacer m�s el amor. 496 00:44:46,314 --> 00:44:48,400 Ya no soy m�s un hombre. 497 00:44:51,653 --> 00:44:55,448 D�game si necesita mi ayuda. 498 00:45:02,622 --> 00:45:06,793 No es el �nico al que he dejado de ver en el parque. 499 00:45:07,919 --> 00:45:11,756 Todos nosotros estamos esperando por el �ltimo tren de la vida. 500 00:45:12,424 --> 00:45:16,678 Uno est� enfermo o muerto. 501 00:45:17,554 --> 00:45:19,890 �Recuerda a Jong Su? 502 00:45:20,307 --> 00:45:21,558 Claro que s�. 503 00:45:21,725 --> 00:45:25,312 Su amigo al que le gustaban los chistes sucios. 504 00:45:25,812 --> 00:45:30,984 As� es. Ahora est� en una estado terrible. 505 00:45:31,651 --> 00:45:35,113 Se ha encerrado �l mismo. No sale de su casa. 506 00:45:36,031 --> 00:45:38,491 Se ha puesto muy extra�o. 507 00:45:39,159 --> 00:45:40,118 Ya veo. 508 00:45:42,245 --> 00:45:44,789 �De casualidad tiene alguna novedad de aquel hombre? 509 00:45:45,457 --> 00:45:46,499 �De qui�n? 510 00:45:47,626 --> 00:45:52,547 Del caballero que siempre usaba trajes a medida. 511 00:45:53,006 --> 00:45:56,843 Era muy bueno conmigo. 512 00:45:56,843 --> 00:45:59,012 Y muy generoso. 513 00:45:59,679 --> 00:46:00,847 �Qui�n ser�? 514 00:46:01,890 --> 00:46:05,685 Ah, mi amigo el dandi, el de la canci�n "Savile Row". 515 00:46:05,810 --> 00:46:09,022 S�, as� es, el de la canci�n "Savile Row". 516 00:46:10,190 --> 00:46:15,987 �l siempre ten�a montones de billetes nuevos debido a su gran pensi�n. 517 00:46:16,738 --> 00:46:23,078 Est� en un hospital geri�trico luego de tener un derrame cerebral. 518 00:46:23,912 --> 00:46:25,872 Ha pasado m�s de un a�o. 519 00:46:26,581 --> 00:46:28,583 �Cerebral? �Un derrame cerebral? 520 00:46:30,126 --> 00:46:33,505 Oh mi Dios, pobre hombre. 521 00:46:51,523 --> 00:46:52,816 Hola. 522 00:46:53,900 --> 00:46:56,820 �Se acuerda de m�? 523 00:46:58,780 --> 00:47:01,491 So Young. Youn So Young. 524 00:47:11,084 --> 00:47:13,795 Lo...siento. 525 00:47:15,463 --> 00:47:17,132 �Por qu� pide perd�n? 526 00:47:19,843 --> 00:47:21,803 Por vernos as�. 527 00:47:25,056 --> 00:47:26,182 Yo... 528 00:47:27,809 --> 00:47:28,894 �Eh? 529 00:47:31,980 --> 00:47:35,442 �Acaso no apesto? 530 00:47:36,151 --> 00:47:39,279 No, no. Est� bien. 531 00:47:41,031 --> 00:47:46,077 No puedo...comer solo. 532 00:47:47,996 --> 00:47:50,582 No puedo hacer...nada solo. 533 00:47:53,877 --> 00:47:56,421 Debe ser lindo hacer que otros hagan las cosas por usted. 534 00:48:00,008 --> 00:48:01,593 Siquiera...puedo... 535 00:48:02,135 --> 00:48:04,971 morir...sin ayuda. 536 00:48:23,114 --> 00:48:25,617 No seas tan quisquilloso, y vamos. 537 00:48:26,409 --> 00:48:27,452 Pero... 538 00:48:27,869 --> 00:48:30,372 No me ignorar�n si voy junto a un hombre. 539 00:48:31,248 --> 00:48:33,500 Tengo una fecha l�mite para esto. Es urgente. 540 00:48:34,501 --> 00:48:35,502 �Y 2 paquetes? 541 00:48:41,091 --> 00:48:43,843 Maldici�n, est� bien. 542 00:48:45,011 --> 00:48:47,597 Pero no los quiero. No soy tan desconsiderado. 543 00:48:56,898 --> 00:48:58,358 Bueno... 544 00:49:04,281 --> 00:49:07,867 Vamos. En marcha. 545 00:49:13,081 --> 00:49:15,000 - Tr�enos algo de tomar, por favor. - S�. 546 00:49:17,919 --> 00:49:22,382 Se�ora, no debi� llevarse al ni�o. 547 00:49:22,716 --> 00:49:25,302 Su madre estaba desconsolada. 548 00:49:25,802 --> 00:49:27,178 Lo siento. 549 00:49:28,722 --> 00:49:30,599 Eso es secuestro. 550 00:49:31,516 --> 00:49:34,185 Puede terminar en la c�rcel por eso. 551 00:49:34,477 --> 00:49:36,646 Por favor, no siga. 552 00:49:37,063 --> 00:49:40,817 Ella estuvo cuidando del ni�o ya que hab�a escapado. 553 00:49:41,234 --> 00:49:43,194 Y el ni�o est� bien, como puede ver. 554 00:49:46,031 --> 00:49:48,116 �C�al es la situaci�n de la madre? 555 00:49:49,284 --> 00:49:53,705 La acusaron por lesiones, as� que ahora est� en la c�rcel. 556 00:49:54,080 --> 00:49:58,460 Nombramos un abogado y un traductor para presentar la demanda de paternidad. 557 00:49:59,419 --> 00:50:03,131 Pero est�bamos en un callej�n sin salida con el ni�o desaparecido. 558 00:50:03,465 --> 00:50:05,258 Lo siento tanto. 559 00:50:06,635 --> 00:50:11,598 Esta fotograf�a tal vez ayude. 560 00:50:12,933 --> 00:50:18,647 �Ten�a esto? Claro que ayuda. 561 00:50:19,147 --> 00:50:20,315 Mucho. 562 00:50:21,942 --> 00:50:24,402 Podremos acelerar el proceso. 563 00:50:24,694 --> 00:50:27,322 Tambi�n necesitaremos cabello del ni�o para la prueba de ADN. 564 00:50:27,781 --> 00:50:34,496 Bien, �pero puedo quedarme con �l mientras ustedes preparan el caso? 565 00:50:35,205 --> 00:50:37,916 Ah, eso no... 566 00:50:38,583 --> 00:50:41,795 No somos malas personas. 567 00:50:50,887 --> 00:50:51,930 �Mam�! 568 00:50:52,514 --> 00:50:54,558 �Min Ho! �Min Ho! 569 00:50:54,683 --> 00:50:56,142 �Est�s bien, hijo? 570 00:50:56,268 --> 00:50:57,519 �Mam�! 571 00:50:58,228 --> 00:51:00,313 �No est�s herido? 572 00:51:00,647 --> 00:51:02,482 �Est�s comiendo bien? 573 00:51:02,607 --> 00:51:04,025 Mam�... 574 00:51:05,193 --> 00:51:09,739 No estar� mucho m�s aqu�. Mam� saldr� pronto. 575 00:51:10,282 --> 00:51:12,200 Min Ho... 576 00:51:12,701 --> 00:51:18,456 �En serio est�s bien? Estaba tan preocupada por ti. 577 00:51:23,044 --> 00:51:25,589 Solo quiero estar contigo. 578 00:51:27,424 --> 00:51:30,385 Te veo en mis sue�os, cada noche. 579 00:51:31,970 --> 00:51:36,266 Te he extra�ado tanto. 580 00:51:36,683 --> 00:51:39,519 Mam�, �c�ando saldr�s? 581 00:51:40,604 --> 00:51:43,064 Tan un poco m�s de paciencia. 582 00:51:43,398 --> 00:51:46,610 Ir� por ti tan pronto salga de aqu�. 583 00:51:46,610 --> 00:51:48,862 As� que s� un buen ni�o, �s�? 584 00:51:50,405 --> 00:51:55,285 'Don't worry. He's with me. I take care him'. 585 00:51:56,604 --> 00:51:59,874 ''Thank you'. Muchas gracias. 586 00:52:29,819 --> 00:52:31,071 �Qu� tal una cita? 587 00:52:32,906 --> 00:52:34,241 No lo decepcionar�. 588 00:52:37,369 --> 00:52:38,370 Vamos. 589 00:52:45,001 --> 00:52:49,172 Padre, solo podremos venir a verlo el pr�ximo verano. 590 00:52:49,756 --> 00:52:51,424 Cu�dese hasta entonces. 591 00:52:53,760 --> 00:52:55,595 Siento que no podamos venir con m�s frecuencia, pap�. 592 00:52:56,179 --> 00:52:58,723 El negocio va mal en estos d�as. 593 00:53:02,400 --> 00:53:04,845 Hijo, hijo. 594 00:53:06,579 --> 00:53:08,131 Deja ese tel�fono. 595 00:53:13,071 --> 00:53:15,031 Vengan aqu� y d�ganle adi�s al abuelo. 596 00:53:28,837 --> 00:53:30,797 Hasta pronto. 597 00:53:31,548 --> 00:53:35,966 - Denle un abrazo. - 'No, he stinks' 598 00:53:38,597 --> 00:53:39,806 S�, adelante. 599 00:53:43,894 --> 00:53:46,271 �Qu� podemos hacer por usted? 600 00:53:47,105 --> 00:53:50,400 Es...la se�ora...Youn. 601 00:53:51,026 --> 00:53:52,485 Ah, s�. 602 00:53:54,154 --> 00:53:55,280 �C�mo est� usted? 603 00:53:58,241 --> 00:54:02,203 �Puede darnos unos minutos? 604 00:54:03,038 --> 00:54:04,164 S�. 605 00:54:12,172 --> 00:54:17,344 Padre, �d�nde las has conocido? �Es una persona decente? 606 00:54:18,261 --> 00:54:20,597 Amiga. 607 00:54:23,516 --> 00:54:26,269 Padre, debe tener cuidado con las personas extra�as. 608 00:54:26,394 --> 00:54:29,564 Hoy en d�a hay mujeres que enga�an a hombres solitarios... 609 00:54:29,564 --> 00:54:30,690 Querida... 610 00:54:32,067 --> 00:54:34,945 �Por qu� ella visita a un anciano en un hospital? 611 00:54:34,945 --> 00:54:36,696 Debe estar planeando algo. 612 00:54:54,130 --> 00:54:55,924 Puede verlo por hoy. 613 00:54:56,258 --> 00:54:59,052 Pero no vuelva. �l tiene un excelente cuidador. 614 00:55:03,598 --> 00:55:06,309 Y sepa que mi suegro no tiene dinero. 615 00:55:08,311 --> 00:55:10,355 Apur�monos. Llegaremos tarde para la cena. 616 00:55:16,278 --> 00:55:19,781 Gracias. 617 00:55:21,074 --> 00:55:23,743 Ha sido tan amable conmigo. 618 00:55:25,287 --> 00:55:29,833 Mis hijos...son fr�os. 619 00:55:31,084 --> 00:55:32,919 Ahora son americanos. 620 00:55:34,546 --> 00:55:36,923 As� son las personas hoy en d�a. 621 00:55:40,135 --> 00:55:42,262 �Qu� sucede? �Pasa algo? 622 00:55:44,431 --> 00:55:46,641 Llame...a la enfermera. 623 00:55:46,766 --> 00:55:48,059 Ah, s�. 624 00:56:11,333 --> 00:56:13,793 Ya est�. 625 00:56:16,755 --> 00:56:20,634 Es...humillante. 626 00:56:22,344 --> 00:56:23,511 Quiero morir. 627 00:56:26,598 --> 00:56:29,976 Lo entiendo. Era todo un dandi. 628 00:56:32,979 --> 00:56:35,273 Esto no es vida. 629 00:56:38,485 --> 00:56:41,321 Por favor ay�deme. 630 00:57:32,455 --> 00:57:33,832 Gatita... 631 00:57:36,293 --> 00:57:37,627 Gatita... 632 00:57:54,519 --> 00:57:56,479 Bienvenida. 633 00:57:56,646 --> 00:57:57,898 �Buscaba algo? 634 00:57:58,273 --> 00:58:01,902 Los insectos en mi �rbol de caqui me est�n volviendo loca. 635 00:58:01,902 --> 00:58:03,236 Necesito matar a esos bichos. 636 00:58:04,738 --> 00:58:07,574 Esto lo har�. Es el m�s fuerte. 637 00:58:47,239 --> 00:58:48,448 Escuche... 638 00:59:46,840 --> 00:59:48,508 Est� bien. 639 01:02:16,948 --> 01:02:17,949 Abuela... 640 01:02:19,618 --> 01:02:20,911 �Se acuerda de m�? 641 01:02:22,996 --> 01:02:23,955 Abuela... 642 01:02:24,372 --> 01:02:26,166 Te he dicho que no me llames as�. 643 01:02:26,499 --> 01:02:27,459 Lo siento. 644 01:02:27,751 --> 01:02:29,586 Por favor, esc�cheme. 645 01:02:29,920 --> 01:02:33,590 Pi�rdete. Solo quieres una buena historia. 646 01:02:33,924 --> 01:02:35,258 Ve a buscar a alguien m�s. 647 01:02:35,717 --> 01:02:39,638 Se�ora, se lo suplico. Vine aqu� para verla. 648 01:02:41,223 --> 01:02:44,851 No me averg�enzo de ganarme as� la vida. 649 01:02:46,019 --> 01:02:48,146 Pero no quiero que el mundo entero lo sepa. 650 01:02:48,396 --> 01:02:50,357 Se ver� muy bien en c�mara. 651 01:02:53,276 --> 01:02:55,278 Ay�deme, por favor. 652 01:02:55,820 --> 01:02:59,074 Maldici�n, ya deja de molestarme. 653 01:03:00,242 --> 01:03:02,202 �Quieres que distorcione el rostro? 654 01:03:02,869 --> 01:03:04,496 �O altere la voz? 655 01:03:05,372 --> 01:03:07,415 Por favor, se�ora. 656 01:03:08,917 --> 01:03:10,669 �Qu� quieres escuchar? 657 01:03:12,045 --> 01:03:16,216 Su historia, se�ora. Una historia de verdad. 658 01:03:16,383 --> 01:03:17,926 Al demonio con la verdad. 659 01:03:18,969 --> 01:03:21,805 A la gente le importa un bledo. 660 01:03:22,222 --> 01:03:24,391 Solo oyen lo que quieren escuchar. 661 01:03:25,308 --> 01:03:29,646 Y no me llames 'se�ora'. Odio eso. 662 01:03:31,690 --> 01:03:33,817 �C�mo quiere que la llame? 663 01:03:34,776 --> 01:03:36,236 �Se�orita? 664 01:03:36,319 --> 01:03:37,571 �Madame? 665 01:03:39,072 --> 01:03:40,156 Tan solo no me llames. 666 01:03:46,621 --> 01:03:49,833 Y as� termin� en Jongno hace unos 5 a�os atr�s. 667 01:03:52,127 --> 01:03:54,087 Necesitaba ganarme la vida. 668 01:03:55,755 --> 01:03:57,632 Es f�cil juzgar... 669 01:03:57,799 --> 01:04:01,595 pero no hay tantas opciones para una mujer grande como yo. 670 01:04:04,931 --> 01:04:08,894 Y mi vanidad no me permiti� revolver la basura en la calle. 671 01:04:14,274 --> 01:04:16,943 Debo haber pecado mucho en una vida anterior. 672 01:04:18,278 --> 01:04:20,572 Tuve que ganarme yo misma la vida toda mi vida. 673 01:04:22,115 --> 01:04:24,826 Trabaj� como empleada dom�stica cuando era peque�a. 674 01:04:25,160 --> 01:04:26,912 Tambi�n trabaj� en una f�brica. 675 01:04:28,288 --> 01:04:31,958 Incluso en una base del ej�rcito de los EE. UU... 676 01:04:31,958 --> 01:04:34,836 cuando escuch� que pagaban mucho. 677 01:04:35,003 --> 01:04:39,299 �As� que se convirti� en prostituta para los soldados americanos? 678 01:04:39,382 --> 01:04:41,134 �Acaso fueron las japonesas? 679 01:04:41,718 --> 01:04:45,388 - Soy vieja, pero no tanto. - Cierto. 680 01:04:46,973 --> 01:04:49,142 Debo detenerme. He hablado demasiado. 681 01:04:49,476 --> 01:04:53,230 Podr�amos tomar un descanso. Tengo m�s cerveza. 682 01:04:53,730 --> 01:04:57,484 No. Has arruinado mi d�a. 683 01:04:59,861 --> 01:05:01,446 �Pero por qu� est�s haciendo esto? 684 01:05:03,573 --> 01:05:07,035 Has una pel�cula de amor. A la gente le gusta eso. 685 01:05:07,911 --> 01:05:10,455 Como 'Historia de amor' o 'Vacaciones en Roma'. 686 01:05:11,164 --> 01:05:14,709 �Me contar� su historia de amor cuando vuelva la pr�xima vez? 687 01:05:15,085 --> 01:05:16,253 Vete al diablo. 688 01:05:16,878 --> 01:05:18,672 Ni en tus sue�os. 689 01:05:21,550 --> 01:05:23,176 Haz algo para ganarte la vida. 690 01:05:23,510 --> 01:05:26,179 O terminar�s viejo y miserable como yo. 691 01:05:27,847 --> 01:05:28,765 S�... 692 01:05:29,724 --> 01:05:32,102 Tenga. No es mucho. 693 01:05:43,196 --> 01:05:44,531 Gracias. 694 01:05:45,198 --> 01:05:46,241 Gracias a usted. 695 01:05:46,741 --> 01:05:48,498 Har� de esto una buena pel�cula para usted. 696 01:05:48,535 --> 01:05:49,661 Lo que sea. 697 01:05:51,538 --> 01:05:52,706 Bien, me voy 698 01:05:55,584 --> 01:05:56,960 Volver� aqu�. 699 01:06:02,924 --> 01:06:04,467 �Puedo tomar su orden, por favor? 700 01:06:05,093 --> 01:06:06,636 Quiero pollo. 701 01:06:06,761 --> 01:06:08,096 S�, pollo. 702 01:06:08,805 --> 01:06:12,309 - �De qu� tama�o? - Es para m� y para un ni�o. 703 01:06:12,684 --> 01:06:14,769 - �Qu� le parece la mitad de una cubeta? - Bien. 704 01:06:14,936 --> 01:06:17,856 - �Algo de tomar? - No, est� bien. 705 01:06:17,981 --> 01:06:20,358 Ser�n $11.99. 706 01:06:22,611 --> 01:06:24,571 - Disculpa... - �S�? 707 01:06:24,946 --> 01:06:28,158 - Quiero el m�s grande. - �Se refiere al m�s grande? 708 01:06:28,408 --> 01:06:30,118 - S�, as� es. - Bien. 709 01:06:30,118 --> 01:06:32,662 Una cubeta grande. Son $19.99. 710 01:06:32,787 --> 01:06:34,372 Puedo ayudarla para que pague ahora. 711 01:06:34,748 --> 01:06:39,002 No necesito ayuda, a menos que t� pagues por m�. 712 01:06:39,502 --> 01:06:41,963 - �Qu�? - �Tardar� mucho? 713 01:06:42,087 --> 01:06:43,881 Tres o cuatro minutos. 714 01:06:49,763 --> 01:06:50,794 Su cambio. 715 01:06:51,348 --> 01:06:53,266 �Una cubeta grande! 716 01:07:09,214 --> 01:07:10,770 Hola, c�mo est�?. 717 01:07:17,476 --> 01:07:19,051 �Sucede algo? 718 01:07:20,835 --> 01:07:24,796 - Eres muy lindo. - Gracias, gracias. 719 01:07:25,628 --> 01:07:29,519 - �Eres estadounidense, verdad? - S�, claro que soy estadounidense. 720 01:07:29,544 --> 01:07:30,837 Soldado estadounidense. 721 01:07:31,726 --> 01:07:33,335 '�Soldado estadounidense?' 722 01:07:35,577 --> 01:07:39,363 S�, soy mitad negro y mitad coreano. Soy una mezcla. 723 01:07:39,688 --> 01:07:40,897 'Soy mestizo'. 724 01:07:41,022 --> 01:07:43,233 Su orden ya est� lista. 725 01:07:43,833 --> 01:07:46,858 - �Tu mam� es coreana? - S�, s�. 726 01:07:48,717 --> 01:07:50,261 �D�nde est� tu mam�? 727 01:07:50,568 --> 01:07:53,848 No la conozco. Fui adopatado cuando era un beb�. 728 01:07:55,154 --> 01:07:56,154 �En serio? 729 01:07:56,287 --> 01:08:00,857 Mi padre me abandon� cuando era beb�, y mi mam� no podia mantenerme... 730 01:08:00,920 --> 01:08:05,551 asi que me puso en adopaci�n. Al menos eso me dijeron. 731 01:08:08,607 --> 01:08:09,831 �Por qu�? 732 01:08:12,591 --> 01:08:14,472 Se�ora, �est� bien? 733 01:08:15,015 --> 01:08:16,683 Su orden est� lista. 734 01:08:17,350 --> 01:08:19,240 Creo que su pollo est� listo. 735 01:08:27,360 --> 01:08:28,904 Gracias. Vuelva pronto. 736 01:09:11,122 --> 01:09:12,130 Buenas noches. 737 01:09:12,646 --> 01:09:13,802 Hola. 738 01:09:16,451 --> 01:09:19,579 Compr� un poco de pollo. Por qu� no vienes. 739 01:09:20,483 --> 01:09:23,737 �Pollo!. Necesito algunas prote�nas. 740 01:09:39,724 --> 01:09:40,642 Hola. 741 01:09:41,768 --> 01:09:43,520 Oh, �c�mo est�? 742 01:09:44,020 --> 01:09:45,605 Hoy no tengo trabajo. 743 01:09:45,605 --> 01:09:50,026 Mi mente se nubla cuando estoy en casa solo. 744 01:09:51,611 --> 01:09:54,239 - �Se encuentra bien? - S�. 745 01:09:56,449 --> 01:09:59,452 �Ha escuchado las noticias, de mi amigo el dandi? 746 01:10:00,829 --> 01:10:02,789 Ese viejo amigo ha muerto. 747 01:10:05,000 --> 01:10:06,793 Debe haber comido algo malo. 748 01:10:07,025 --> 01:10:08,610 Lo vomit� todo. 749 01:10:10,297 --> 01:10:12,841 Bloque� la entrada de aire, y se asfixi� hasta morir. 750 01:10:16,720 --> 01:10:18,471 Hay algo extra�o. 751 01:10:18,719 --> 01:10:23,557 La familia lo manejo en secreto. Siquiera han querido hacer una autopsia. 752 01:10:24,686 --> 01:10:26,396 Creo que muri� bien. 753 01:10:26,980 --> 01:10:30,358 Ya que fue capaz de irse en paz mientras dorm�a. 754 01:10:33,361 --> 01:10:37,949 �Estar� mejor all� arriba? 755 01:10:38,658 --> 01:10:41,995 �Qui�n sabe? Todo se termina cuando uno muere. 756 01:10:42,621 --> 01:10:44,623 Nadie ha logrado regresar. 757 01:10:46,833 --> 01:10:48,877 Es una gran pregunta. 758 01:10:50,337 --> 01:10:53,590 �Cu�l ser� la mejor forma de morir? 759 01:10:56,551 --> 01:10:58,970 Espero que ahora est� en un lugar mejor. 760 01:11:01,514 --> 01:11:03,308 Creamos en eso. 761 01:11:04,142 --> 01:11:08,605 �De qu� sirve vivir si est�s postrado en cama por a�os? 762 01:11:10,065 --> 01:11:12,083 Que est� en un lugar mejor. 763 01:11:15,403 --> 01:11:17,572 Ya que lo ayud� a irse. 764 01:11:20,909 --> 01:11:22,994 �l desesperadamente... 765 01:11:24,704 --> 01:11:27,207 quer�a dejar... 766 01:11:32,462 --> 01:11:35,048 Lo s�. No deb�... 767 01:11:35,257 --> 01:11:38,051 �De qu� est� hablando? 768 01:11:38,134 --> 01:11:39,878 Pens� que ser�a mejor... 769 01:11:41,429 --> 01:11:44,015 que se fuera lo antes posible. 770 01:11:46,017 --> 01:11:48,186 As� que lo ayud�. 771 01:11:48,770 --> 01:11:49,896 Pero... 772 01:11:53,525 --> 01:11:55,443 �Por qu� ha hecho eso? 773 01:11:56,736 --> 01:12:00,407 Lo s�. Debo estar loca. 774 01:12:02,826 --> 01:12:04,077 Increible. 775 01:12:07,372 --> 01:12:08,081 �Qui�n es? 776 01:12:08,081 --> 01:12:09,165 Soy yo. 777 01:12:09,916 --> 01:12:11,126 Ahora bajo. 778 01:12:29,936 --> 01:12:31,396 - �Trabajas hasta tan tarde? - S�. 779 01:13:09,351 --> 01:13:10,560 Jong Su... 780 01:13:14,105 --> 01:13:16,733 Vine para ver si est�s vivo o muerto. 781 01:13:16,983 --> 01:13:18,818 A�n no me he muerto, amigo. 782 01:13:20,403 --> 01:13:21,738 �C�mo est�? 783 01:13:22,781 --> 01:13:24,616 �Conoces a So Youn, verdad? 784 01:13:26,201 --> 01:13:27,410 Pues... 785 01:13:29,412 --> 01:13:33,583 La has visto antes un par de veces en Jongno. 786 01:13:34,501 --> 01:13:38,088 �En serio? Pueda que s�. 787 01:13:49,224 --> 01:13:54,646 �Esas p�ldoras est�n funcionando? 788 01:13:55,647 --> 01:13:58,733 Las estoy tomando, pero no lo s�. 789 01:13:59,693 --> 01:14:03,655 �C�mo es que termin� con esta inmunda enfermedad? 790 01:14:04,197 --> 01:14:07,909 La peor de todas. 791 01:14:11,871 --> 01:14:14,958 Pronto no podr� reconocerte. 792 01:14:15,458 --> 01:14:17,919 Ay�dame a terminar con todo cuando llegue ese d�a. 793 01:14:19,212 --> 01:14:21,339 �De qu� est�s hablando? 794 01:14:23,717 --> 01:14:27,178 �C�mo es que nos hicimos tan viejos? 795 01:14:38,315 --> 01:14:42,027 - Ya tom� una de esas. - �De estas? 796 01:14:42,694 --> 01:14:46,823 - Aqu� est� el envoltorio. - Pero yo no la tome. 797 01:14:47,115 --> 01:14:49,826 Ya la has tomado, amigo. 798 01:14:51,786 --> 01:14:53,705 �En serio lo hice? 799 01:14:57,250 --> 01:14:59,211 �Tienes un cigarrillo? 800 01:15:00,587 --> 01:15:02,964 Deje de fumar luego de que los precios se dispararon. 801 01:15:08,595 --> 01:15:12,349 - Aqu� hay. - Gracias. 802 01:15:14,309 --> 01:15:16,686 Disc�lpenme un momento. 803 01:15:22,442 --> 01:15:24,527 Est� bajo las escaleras. 804 01:15:24,903 --> 01:15:25,695 Bien. 805 01:15:32,869 --> 01:15:33,703 �Qu�? 806 01:15:34,412 --> 01:15:35,956 �De qu� est� hablando? 807 01:15:36,289 --> 01:15:39,209 Por favor, pi�nselo una vez m�s. 808 01:15:39,626 --> 01:15:44,548 �l no tiene a nadie quien lo cuide. Pronto no sabr� qui�n es �l. 809 01:15:46,174 --> 01:15:49,177 Por favor, api�dese de �l. 810 01:15:50,804 --> 01:15:53,598 Con todo respeto, son sus asuntos. 811 01:15:53,598 --> 01:15:55,392 �Por qu� me hace esto? 812 01:15:57,310 --> 01:16:01,940 S� que no est� bien. Tiene raz�n. 813 01:16:03,483 --> 01:16:05,735 No me importa el orgullo de �l. 814 01:16:07,612 --> 01:16:08,822 Es absurdo. 815 01:16:19,040 --> 01:16:23,336 �C�mo me convert� en esto? 816 01:17:18,391 --> 01:17:21,394 �A�n no llegamos? 817 01:17:21,686 --> 01:17:23,438 Ya casi estamos ah�. 818 01:17:24,356 --> 01:17:28,568 �ltimamente no me he movido. Esto me est� matando. 819 01:17:28,985 --> 01:17:32,155 - Tomemos un descanso aqu�. - Bien. 820 01:17:34,241 --> 01:17:35,367 Si�ntese ah�. 821 01:17:47,504 --> 01:17:49,923 Finalmente llegamos. 822 01:20:50,020 --> 01:20:53,607 Mam� saldr� en 10 d�as. 823 01:20:54,941 --> 01:20:56,610 V�monos a casa, mam�. 824 01:20:56,902 --> 01:21:00,822 Aguarda un poco m�s. Saldr� muy pronto. 825 01:21:01,489 --> 01:21:03,283 �Qu� quieres comer? 826 01:21:05,452 --> 01:21:06,161 �Pollo! 827 01:21:07,287 --> 01:21:10,206 Te comprar� pollo en cuanto salga. 828 01:21:10,373 --> 01:21:14,085 �l es el consejero designado para Camilla Badua. 829 01:21:14,377 --> 01:21:19,299 - Por favor, cu�dela. - Lo har�. 830 01:21:19,883 --> 01:21:24,054 Hemos presentado los resultados de ADN de la prueba de paternidad. 831 01:21:24,471 --> 01:21:28,391 La corte tendr� ahora evidencia que sus genes coinciden. 832 01:21:28,725 --> 01:21:30,543 Min Ho recibir� una pensi�n alimenticia... 833 01:21:30,568 --> 01:21:32,771 si la corte confirma que el hombre es el padre biol�gico. 834 01:21:32,896 --> 01:21:34,022 As� que no se preocupe. 835 01:21:34,147 --> 01:21:37,275 Muchas gracias. 836 01:21:39,819 --> 01:21:40,862 Tenemos que irnos. 837 01:21:47,251 --> 01:21:50,257 Estamos teniendo una fiesta gracias a ti, Min Ho. 838 01:21:52,999 --> 01:21:56,753 Espero que las cosas vayan bien. Coman por favor. 839 01:21:58,088 --> 01:21:59,548 Come esto. 840 01:22:01,383 --> 01:22:06,096 Hay muchos 'Kopinos' como Min Ho en Filipinas. 841 01:22:06,513 --> 01:22:08,515 Habr� casos como este constantemente. 842 01:22:08,848 --> 01:22:12,018 - Pasa lo mismo en Vietnam. - As� es. 843 01:22:16,231 --> 01:22:17,899 Come esta porci�n. 844 01:22:19,484 --> 01:22:21,611 - �Qu� es? - Pizza hawaiana. 845 01:22:21,861 --> 01:22:24,906 - No me gusta el anan�. - �En serio? 846 01:22:26,157 --> 01:22:29,160 - Llegar� tarde. Debo irme. - Nos vemos. 847 01:22:31,580 --> 01:22:33,915 Gracias por la pizza. 848 01:22:35,959 --> 01:22:37,878 Min Ho, come esto. 849 01:22:38,169 --> 01:22:40,505 A los filipinos les gusta el anan�, �verdad? 850 01:22:46,052 --> 01:22:48,013 Eso es. Buen chico. 851 01:22:59,608 --> 01:23:00,442 Hola. 852 01:23:01,818 --> 01:23:02,736 S�... 853 01:23:04,571 --> 01:23:05,697 �Una cita? 854 01:23:07,699 --> 01:23:09,159 �Se refiere a una cita de verdad? 855 01:23:11,995 --> 01:23:12,913 S�. 856 01:23:17,959 --> 01:23:21,338 Pida cualquier cosa que quiera. 857 01:23:22,714 --> 01:23:24,507 Pida por m�, por favor. 858 01:23:30,430 --> 01:23:33,767 Ayer fue el aniversario de la muerte de mi esposa. 859 01:23:35,477 --> 01:23:37,437 Ya han pasado 5 a�os. 860 01:23:38,563 --> 01:23:40,357 Ya veo. 861 01:23:44,027 --> 01:23:45,445 �Desea cerveza? 862 01:23:47,280 --> 01:23:49,157 Estoy bien. Gracias. 863 01:23:49,950 --> 01:23:52,369 Este lugar parece caro. 864 01:23:52,535 --> 01:23:54,579 No se preocupe hoy por el dinero. 865 01:23:55,038 --> 01:23:56,998 Puedo pagar esto. 866 01:23:59,292 --> 01:24:01,753 Una botella de cerveza, por favor. 867 01:24:05,465 --> 01:24:07,717 �A�n es soltera? 868 01:24:09,636 --> 01:24:10,971 S�, lo soy. 869 01:24:11,471 --> 01:24:13,682 Entonces no tiene que volver a casa esta noche. 870 01:24:15,433 --> 01:24:16,476 �Eh? 871 01:24:26,444 --> 01:24:29,781 Nunca he estado en un hotel tan lindo. 872 01:24:32,075 --> 01:24:35,328 Puedo ver toda la ciudad desde aqu�. 873 01:24:40,458 --> 01:24:42,335 Tomemos algo m�s. 874 01:24:43,545 --> 01:24:45,338 D�jeme ver. 875 01:24:49,050 --> 01:24:50,510 Venga y elija que beber. 876 01:24:52,929 --> 01:24:55,348 Es tan diferente a los moteles. 877 01:24:57,142 --> 01:25:00,103 �Tiene familia? 878 01:25:02,689 --> 01:25:04,733 No, vivo solo. 879 01:25:05,191 --> 01:25:08,361 �En serio? As� que nunca ha estado... 880 01:25:11,531 --> 01:25:14,242 �No tiene ning�n hijo? 881 01:25:19,539 --> 01:25:24,794 Tengo uno...pero muri� joven. 882 01:25:25,795 --> 01:25:27,881 En un accidente. 883 01:25:29,966 --> 01:25:32,177 Lo siento. 884 01:25:33,386 --> 01:25:35,555 Fue el destino. 885 01:25:36,723 --> 01:25:40,685 Mi hijo me dejo solo. Lo mismo que mi esposa. 886 01:25:47,442 --> 01:25:53,198 La verdad es que...yo tambi�n tengo un hijo. 887 01:25:58,828 --> 01:26:03,583 Lo di en adopci�n cuando era un beb�. 888 01:26:05,585 --> 01:26:08,505 Siquiera ten�a un a�o. A�n lo amamantaba. 889 01:26:10,173 --> 01:26:11,716 Ya veo... 890 01:26:14,469 --> 01:26:18,557 Su padre era un soldado negro. Una vez viv� con �l. 891 01:26:21,643 --> 01:26:23,895 Yo era una 'desgraciada' seg�n �l. 892 01:26:25,021 --> 01:26:28,567 Todos tienen razones y dolores. 893 01:26:30,402 --> 01:26:35,407 Nunca ser� perdonada, no importa cuanto rece. 894 01:26:38,743 --> 01:26:40,245 Terminar� en el infierno. 895 01:26:55,594 --> 01:26:57,888 �Puedo ducharme primero? 896 01:26:58,221 --> 01:27:01,558 No es necesario. Yo no puedo hacerlo. 897 01:27:03,184 --> 01:27:07,272 Quiero pedirle un favor. 898 01:27:07,814 --> 01:27:08,899 �Qu� es? 899 01:27:09,649 --> 01:27:12,611 Solo diga que lo har�. 900 01:27:18,617 --> 01:27:23,830 Anoche, durante el servicio conmemorativo para mi esposa... 901 01:27:25,707 --> 01:27:31,338 me di cuenta cuan pat�tico, miserable, y solitario soy. 902 01:27:34,633 --> 01:27:41,014 �Para qu� seguir viviendo esta vida sin esperanza? 903 01:27:42,891 --> 01:27:47,687 Ya lo he estado pensando desde hace tiempo. 904 01:27:48,271 --> 01:27:54,527 Pero siempre me da miedo a �ltimo minuto. 905 01:27:57,697 --> 01:28:02,327 La idea de morir solo, con nadie a m� alrededor... 906 01:28:03,453 --> 01:28:04,996 me aterra. 907 01:28:08,583 --> 01:28:10,377 Me siento impotente. 908 01:28:28,186 --> 01:28:32,399 Pens� que podr�a irme en paz... 909 01:28:33,191 --> 01:28:37,487 si alguien estuviese aqu� a mi lado hasta el final. 910 01:29:01,761 --> 01:29:02,679 Oh no... 911 01:29:02,929 --> 01:29:04,180 �Aguarde! 912 01:29:04,556 --> 01:29:05,724 �Qu� hace? 913 01:29:17,944 --> 01:29:22,782 Solo me dormir� por un largo tiempo. 914 01:29:23,783 --> 01:29:25,118 Y usted... 915 01:29:25,619 --> 01:29:29,164 solo tomar� un siesta. 916 01:29:55,982 --> 01:29:59,945 Est� haciendo algo bueno por m�. 917 01:30:00,820 --> 01:30:02,489 No lo olvidar�. 918 01:30:54,958 --> 01:30:56,376 �Qu� debo hacer? 919 01:33:04,546 --> 01:33:05,922 Querida So Young... 920 01:33:06,022 --> 01:33:10,010 Gracias por quedarse a mi lado en mi �ltimo viaje. Y lo siento. 921 01:34:06,233 --> 01:34:07,359 Min Ho... 922 01:34:22,415 --> 01:34:23,500 Es para ti. 923 01:34:23,792 --> 01:34:25,001 Gracias. 924 01:35:09,469 --> 01:35:11,231 Min Ho, intentemos con este. 925 01:35:24,686 --> 01:35:26,104 �Tina, est�s en casa? 926 01:35:28,315 --> 01:35:30,025 �Querido, caf� por favor! 927 01:35:30,317 --> 01:35:31,735 Est� bien. 928 01:35:32,986 --> 01:35:33,820 Tina... 929 01:35:36,990 --> 01:35:38,450 No tienes que esconderte. 930 01:35:39,367 --> 01:35:42,954 Unni, por favor, primero golpea. 931 01:35:43,496 --> 01:35:47,334 Vay�monos todos de viaje ma�ana mismo. 932 01:35:47,959 --> 01:35:49,794 - �Ma�ana? - S�. 933 01:35:55,634 --> 01:35:58,386 Nos har� bien el aire limpio. 934 01:35:58,511 --> 01:35:59,346 S�. 935 01:36:00,430 --> 01:36:02,724 Por cierto, �qu� comeremos hoy? 936 01:36:03,350 --> 01:36:06,728 Es su regalo. Ella nos llevar� a alg�n lugar agradable. 937 01:37:27,851 --> 01:37:28,685 �Lo veo! 938 01:37:28,894 --> 01:37:30,562 Min Ho, ven. Mira esto. 939 01:37:32,689 --> 01:37:36,401 - �Unni, ah� est� Corea del Norte? - No, pero no est� lejos. 940 01:37:38,612 --> 01:37:40,614 �T� viniste del Norte durante la guerra, verdad? 941 01:37:42,032 --> 01:37:43,950 As� es. 942 01:37:44,284 --> 01:37:46,411 Pero ya no recuerdo. 943 01:37:47,120 --> 01:37:49,414 Era una beb�. 944 01:37:49,581 --> 01:37:50,624 Claro que s�. 945 01:37:51,458 --> 01:37:53,418 Tom�monos una foto. 946 01:37:54,377 --> 01:37:57,923 Los viejos no. Que salgan los j�venes en la foto. 947 01:37:58,173 --> 01:38:00,508 Las fotos son lo �nico que nos queda. 948 01:38:00,608 --> 01:38:01,960 J�ntense todos. 949 01:38:02,719 --> 01:38:04,346 Uno, dos, tres. 950 01:38:09,768 --> 01:38:10,727 Ah� viene. 951 01:38:14,898 --> 01:38:16,066 Ya est� cocinada. Provecho. 952 01:38:17,108 --> 01:38:19,569 �Comamos hasta morir! 953 01:38:19,819 --> 01:38:21,613 Te servir� un trago 954 01:38:23,490 --> 01:38:27,118 Esto costar� mucho. �Le robaste a un viudo rico? 955 01:38:27,244 --> 01:38:29,287 Cuida tu lenguaje. 956 01:38:36,670 --> 01:38:40,215 Me dieron algo de dinero que no quiero gastar sola. 957 01:38:40,840 --> 01:38:45,053 �En serio? �Entonces puedo ordenar algo m�s? 958 01:38:46,263 --> 01:38:48,223 - Claro. - �S�! 959 01:38:48,557 --> 01:38:50,141 - Disculpe... - S�. 960 01:38:51,685 --> 01:38:54,563 - Dos �rdenes de anguila picante. - S�. 961 01:38:54,688 --> 01:38:57,440 - Y tambi�n un vino de frambuesa. - S�. 962 01:38:58,817 --> 01:39:01,194 Unni, gracias por esto. Bebamos. 963 01:39:05,824 --> 01:39:08,868 Un anciano que viv�a solo fue encontrado asesinado... 964 01:39:08,868 --> 01:39:11,538 en un hotel cinco estrellas. 965 01:39:11,705 --> 01:39:15,542 Se le suministraron p�ldoras para dormir. Se cree que el motivo fue por dinero. 966 01:39:16,543 --> 01:39:20,630 Una pareja de ancianos entra por el pasillo del lujoso hotel en Se�l. 967 01:39:21,047 --> 01:39:25,385 Pero el hombre fue encontrado muerto ayer por la tarde por gente del hotel. 968 01:39:25,719 --> 01:39:30,140 La polic�a descubri� un recipiente vac�o, de pl�stico, que creen conten�a las p�ldoras. 969 01:39:30,218 --> 01:39:36,396 La mujer sospechosa fue registrada por las c�maras abandonando el hotel r�pidamente. 970 01:39:36,942 --> 01:39:41,906 La v�ctima hab�a retirado 1000 d�lares el d�a anterior... 971 01:39:43,772 --> 01:39:46,692 �C�mo una persona puede matar por esa cantidad de dinero? 972 01:39:47,490 --> 01:39:48,992 Las ancianas asustan en estos d�as. 973 01:39:49,910 --> 01:39:52,037 Unni, �qu� sucede? �Qu� pasa? 974 01:39:56,082 --> 01:39:56,917 �Est�s bien? 975 01:39:57,125 --> 01:39:58,084 S�. 976 01:39:59,085 --> 01:40:02,464 - Se ha deprimido de repente. - S�. 977 01:40:05,842 --> 01:40:08,220 Estoy segura que ten�an sus razones. 978 01:40:09,721 --> 01:40:13,141 Nadie sabe por lo que est�n pasando los dem�s. 979 01:40:14,142 --> 01:40:17,979 A la gente solo le gusta chismosear sobre lo que se ve por fuera. 980 01:40:20,732 --> 01:40:21,816 Pon un poco m�s. 981 01:40:22,692 --> 01:40:23,568 S�. 982 01:40:29,950 --> 01:40:31,034 A m� tambi�n. 983 01:40:32,077 --> 01:40:33,569 Deber�as detenerte. Debes manejar. 984 01:40:33,596 --> 01:40:35,181 Tres vasos no es nada. 985 01:40:37,707 --> 01:40:40,418 D�jame agradecerte por segunda vez. 986 01:40:40,669 --> 01:40:42,337 - Brindemos. - S�. 987 01:40:44,798 --> 01:40:46,789 - Tu tambi�n, Min Ho. - Si, salud. 988 01:41:02,440 --> 01:41:06,820 Hice mi servicio militar antes de cort�rmelo. 989 01:41:06,987 --> 01:41:08,863 Yo sol�a ser el semental de por all�. 990 01:41:09,281 --> 01:41:11,992 Entonces comenc� a gritar las �rdenes. 991 01:41:12,325 --> 01:41:17,455 Imag�nenme gritando con esta voz. 992 01:41:18,039 --> 01:41:19,958 Fue un infierno. 993 01:41:20,667 --> 01:41:22,168 Qu� verg�enza. 994 01:41:23,753 --> 01:41:29,718 Me gustar�a agradecerles a todos por haber venido esta noche al Punto G. 995 01:41:29,843 --> 01:41:34,097 Es un honor el presentar a la �nica leyenda. 996 01:41:34,389 --> 01:41:36,766 - La reina de Itaewon. - Ah� viene. 997 01:41:37,100 --> 01:41:42,939 La actuaci�n que todos han estado esperando por parte de nuestra diva m�s sexy. 998 01:41:43,597 --> 01:41:45,558 R�ndanse a Tina Hwang. 999 01:42:38,453 --> 01:42:39,492 Por ah�. 1000 01:42:39,913 --> 01:42:41,031 Bienvenidos. 1001 01:42:46,586 --> 01:42:47,712 �Se�ora Yang Mi Suk? 1002 01:42:47,963 --> 01:42:49,108 Polic�a de Se�l. 1003 01:42:51,049 --> 01:42:53,088 Necesitamos que venga con nosotros. 1004 01:42:58,932 --> 01:43:00,809 Chouchou, cu�dalo, por favor. 1005 01:43:02,018 --> 01:43:05,438 �Unni, qu� sucede? 1006 01:43:12,821 --> 01:43:15,149 �Unni, qu� est� pasando? 1007 01:43:15,174 --> 01:43:17,909 - Atr�s, por favor. - �A d�nde se la llevan? 1008 01:43:17,934 --> 01:43:19,977 Al departamento de polic�a. 1009 01:43:27,794 --> 01:43:28,879 Unni... 1010 01:44:14,424 --> 01:44:15,634 Est� nevando. 1011 01:44:18,428 --> 01:44:19,846 �Tiene un cigarrillo? 1012 01:44:20,680 --> 01:44:22,474 No fumo. 1013 01:44:23,975 --> 01:44:26,478 - �Y usted? - Lo deje. 1014 01:44:26,937 --> 01:44:27,991 Aqu� tiene. 1015 01:44:29,002 --> 01:44:30,452 Gracias. 1016 01:44:31,733 --> 01:44:32,984 Y fuego... 1017 01:44:53,922 --> 01:44:55,340 Maldito tr�fico. 1018 01:44:59,469 --> 01:45:04,391 Se�or, �pueden encerrarme cuando llegue la primavera? 1019 01:45:05,016 --> 01:45:07,227 No soporto el fr�o. 1020 01:45:08,061 --> 01:45:09,813 No escapar�. 1021 01:45:13,608 --> 01:45:15,610 Tal vez sea mejor as�. 1022 01:45:16,069 --> 01:45:20,365 No podr�a soportar el geri�trico. 1023 01:45:22,033 --> 01:45:26,496 Te dan de comer 3 veces al d�a. 1024 01:45:29,791 --> 01:45:32,544 �C�mo ser� la comida all� hoy en d�a? 1025 01:45:37,257 --> 01:45:40,594 Espero que este invierno no sea tan frio. 1026 01:47:52,893 --> 01:47:59,107 Sin amigos o familia. Yang Mi Suk (Prisi�n de Mujeres Chungjoo) 1027 01:48:09,075 --> 01:48:12,621 The Bacchus Lady 71388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.