Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:09,561
We will never see England again. We
are exiles now, like the Bad Queen.
2
00:00:09,561 --> 00:00:12,141
Warwick has stumbled straight into
the arms of Margaret of Anjou.
3
00:00:12,236 --> 00:00:13,956
There's nothing in it for her!
4
00:00:14,089 --> 00:00:16,247
Her husband, Henry,
back on the throne of England.
5
00:00:16,249 --> 00:00:18,967
Her son and my daughter, Anne,
to follow him when he dies.
6
00:00:18,969 --> 00:00:21,207
Anne Neville is to marry
Edward of Lancaster.
7
00:00:21,209 --> 00:00:24,327
When you have secured London,
I will follow to secure
8
00:00:24,329 --> 00:00:25,687
the rest of the country.
9
00:00:25,689 --> 00:00:27,407
Warwick has sailed? You're sure?
10
00:00:27,409 --> 00:00:29,407
It may only be a matter of days.
11
00:00:29,409 --> 00:00:30,923
I've had word from George.
12
00:00:30,923 --> 00:00:32,445
He will land with
Warwick's invading army.
13
00:00:32,445 --> 00:00:36,727
But as soon as we face each other
in battle, he will abandon Warwick
and fight by my side.
14
00:00:36,739 --> 00:00:40,369
Should he wish to return to England,
his brother, King Edward,
15
00:00:40,369 --> 00:00:43,036
will gladly receive him
and will restore him to favour.
16
00:00:43,029 --> 00:00:46,107
The King escaped to Flanders
with his brother Richard
and Uncle Anthony.
17
00:00:46,109 --> 00:00:47,747
Is Edward still king?
18
00:00:47,749 --> 00:00:49,707
I'm no longer queen?
19
00:00:49,709 --> 00:00:52,027
We are in great danger.
Where is she?
20
00:00:52,029 --> 00:00:53,747
They've gone to seek sanctuary.
21
00:00:53,749 --> 00:00:55,347
God save the King!
22
00:00:55,349 --> 00:00:57,987
God save King Henry!
23
00:00:57,989 --> 00:00:59,907
Would you like to meet the King?
24
00:00:59,909 --> 00:01:03,667
Edward is still out there.
Does that not trouble you, Warwick?
25
00:01:05,129 --> 00:01:07,349
It's a boy!
26
00:01:51,975 --> 00:01:54,093
We'll never reach England!
27
00:01:54,095 --> 00:01:55,893
It's madness,
sailing into this wind!
28
00:01:55,895 --> 00:01:59,255
The captain claims it is safe.
With a blade held to his neck!
29
00:02:19,995 --> 00:02:21,293
Please, don't leave me!
30
00:02:21,295 --> 00:02:23,493
You know I can't come.
31
00:02:23,495 --> 00:02:25,773
You're a princess,
you must sail with the Queen.
32
00:02:25,775 --> 00:02:28,933
I shall be just behind you
with the fleet.
33
00:02:28,935 --> 00:02:32,173
What if Isabel was right
and this whole campaign is cursed?
34
00:02:32,175 --> 00:02:34,133
Father failed to make
her husband king.
35
00:02:34,135 --> 00:02:35,855
What if he can't put mine
on the throne?
36
00:02:37,415 --> 00:02:41,055
Your father rests his hopes on you.
Think of him.
37
00:02:42,415 --> 00:02:45,855
How proud he'll be, calling
his favourite "Princess Anne".
38
00:02:47,655 --> 00:02:50,255
I do want him to know I'm trying
to play my part.
39
00:02:51,695 --> 00:02:53,215
Then be brave.
40
00:02:57,815 --> 00:02:59,695
Do as they say.
41
00:03:09,855 --> 00:03:13,695
And do not, whatever you do,
cross that woman.
42
00:03:24,574 --> 00:03:27,745
Where is he? Isabel, where's George?
43
00:03:28,745 --> 00:03:29,977
Where is he?
44
00:03:35,833 --> 00:03:37,320
He had a visitor.
45
00:03:38,531 --> 00:03:40,821
One of his mother's ladies.
46
00:03:41,807 --> 00:03:43,530
She offered George
a way back to York.
47
00:03:43,530 --> 00:03:45,810
Full pardon, titles returned.
48
00:03:47,285 --> 00:03:48,878
If he fought for them.
49
00:03:49,072 --> 00:03:52,031
I brought you here
to keep him close!
50
00:03:52,031 --> 00:03:55,301
And now he's joined forces
with Edward?!
51
00:03:59,212 --> 00:04:01,738
I am not your spy!
52
00:04:03,099 --> 00:04:05,218
Nor his keeper.
53
00:04:15,254 --> 00:04:16,478
Your Grace.
54
00:04:17,356 --> 00:04:19,278
We'll take you somewhere quiet,
55
00:04:19,278 --> 00:04:22,966
where you may pray for
a happy ending to our worries.
56
00:04:28,480 --> 00:04:29,638
I must...
57
00:04:30,940 --> 00:04:31,889
I shall...
58
00:04:31,921 --> 00:04:35,499
I'm taking the King to
the Tower for his protection.
59
00:04:35,722 --> 00:04:38,399
The sons of York have united
and mean to take back the throne.
60
00:04:38,399 --> 00:04:41,415
My Lords,
we heard Edward perished at sea.
61
00:04:41,415 --> 00:04:42,518
You heard wrong.
62
00:04:42,518 --> 00:04:45,341
My spies in the North claim he's
landed and is about to attack.
63
00:04:45,548 --> 00:04:49,232
Go home, raise men
and wait my call to arms.
64
00:04:49,232 --> 00:04:51,649
I will await Margaret of Anjou's
call to arms!
65
00:04:56,980 --> 00:05:00,469
And a true Lancastrian
will protect OUR King.
66
00:05:00,787 --> 00:05:02,525
My Lord, the Duke of Somerset.
67
00:05:07,841 --> 00:05:09,430
God save the King!
68
00:05:09,510 --> 00:05:11,798
God save the King!
69
00:05:21,515 --> 00:05:23,962
Margaret, you should go back
to Stafford Manor...
70
00:05:23,962 --> 00:05:27,652
No, I should stay... for my son.
71
00:05:27,915 --> 00:05:32,192
No, London will rise up for Edward.
He is much admired here.
72
00:05:32,192 --> 00:05:34,888
I must go back to Wales
and raise men to fight.
73
00:05:37,031 --> 00:05:38,719
I need to take Henry with me.
74
00:05:38,719 --> 00:05:40,588
No... Margaret, you know
what's about to happen.
75
00:05:40,588 --> 00:05:43,866
He's second to the throne.
He's too vulnerable in London.
76
00:05:44,328 --> 00:05:48,334
We will go to Wales,
await Margaret's army...
77
00:05:48,815 --> 00:05:51,073
and prepare for war.
78
00:05:57,295 --> 00:05:59,093
Edmund?
79
00:05:59,095 --> 00:06:01,013
Margaret, I'm rather engaged.
80
00:06:01,015 --> 00:06:03,175
This is in all of our interests.
81
00:06:04,695 --> 00:06:06,453
You know my husband.
82
00:06:06,455 --> 00:06:09,152
Henry Stafford. Course. Good man.
83
00:06:09,152 --> 00:06:10,653
Mm, he's respected.
84
00:06:10,655 --> 00:06:13,573
And he could, if he wished, raise
an army of tenants for our cause.
85
00:06:13,575 --> 00:06:15,413
He is not loyal to our King?
86
00:06:15,415 --> 00:06:18,933
Sir Henry's a "man of peace".
87
00:06:18,935 --> 00:06:22,493
We all want peace.
Sometimes a man must defend his own.
88
00:06:22,495 --> 00:06:24,813
Precisely what I've been
telling him,
89
00:06:24,815 --> 00:06:27,013
only he somehow won't
hear it from me.
90
00:06:27,015 --> 00:06:30,133
But if a man, close to the King,
were to raise this with him...
91
00:06:30,135 --> 00:06:32,393
I'm sure I can help him see the light.
92
00:06:32,555 --> 00:06:35,035
Inform Sir Henry I shall be
joining him for supper later.
93
00:07:46,955 --> 00:07:48,055
Stay back!
94
00:07:54,155 --> 00:07:55,433
Edward!
95
00:07:55,435 --> 00:07:57,953
Thank God. You came back to me.
96
00:07:57,955 --> 00:07:59,995
Of course I did. I always do.
97
00:08:01,995 --> 00:08:03,553
How did you get past the guards?
98
00:08:03,555 --> 00:08:06,993
Warwick has no men here,
they're gathering for the battle.
99
00:08:06,995 --> 00:08:12,113
Elizabeth, George has been
good to his word.
100
00:08:12,115 --> 00:08:13,995
The sons of York are... Listen!
101
00:08:15,595 --> 00:08:17,635
The sons of York are reunited.
102
00:08:18,995 --> 00:08:22,193
But we must face the Lancastrian
Army in the coming days.
103
00:08:22,195 --> 00:08:24,313
I can't stay.
104
00:08:24,315 --> 00:08:26,793
I had to see you...
105
00:08:26,795 --> 00:08:28,795
see my son.
106
00:08:31,915 --> 00:08:34,513
He's a fine weight.
107
00:08:34,515 --> 00:08:36,513
Look, he has your chin.
108
00:08:36,515 --> 00:08:39,155
He has your wide feet.
109
00:08:42,235 --> 00:08:44,513
I've been gone too, too long.
110
00:08:44,515 --> 00:08:47,595
I pray this is not
the only time we meet.
111
00:08:49,035 --> 00:08:51,713
I will come home,
112
00:08:51,715 --> 00:08:53,675
keep you safe...
113
00:08:55,035 --> 00:08:56,955
make this land better for you.
114
00:08:58,355 --> 00:09:02,075
I love you, little prince.
115
00:09:18,752 --> 00:09:21,172
Edward! Sssh! Edward!
116
00:09:28,127 --> 00:09:31,336
Sssh.
117
00:10:03,735 --> 00:10:05,575
Damn Warwick.
118
00:10:06,915 --> 00:10:09,453
Making me run like a coward...
119
00:10:09,455 --> 00:10:12,013
driving me here
to have my son in a dungeon!
120
00:10:12,015 --> 00:10:14,095
We are fine.
121
00:10:15,855 --> 00:10:19,373
Be angry, be vengeful,
122
00:10:19,375 --> 00:10:20,773
but never shamed.
123
00:10:20,775 --> 00:10:23,095
You ran for your life.
Nobody blames you.
124
00:10:27,215 --> 00:10:31,133
I've been ambushed, captured,
125
00:10:31,135 --> 00:10:33,253
but I was never afraid.
126
00:10:33,255 --> 00:10:38,095
I was... I was young,
fearless, a king.
127
00:10:40,175 --> 00:10:42,495
Knowing that Warwick
wants me dead...
128
00:10:43,775 --> 00:10:45,573
Now I have a son
129
00:10:45,575 --> 00:10:49,335
and I know there will be life
beyond me... Shhh.
130
00:10:51,535 --> 00:10:54,893
If we win, I will make sure
131
00:10:54,895 --> 00:10:57,333
this never happens again. When.
132
00:10:57,335 --> 00:10:59,615
WHEN you win.
133
00:11:02,575 --> 00:11:04,335
You know Warwick.
134
00:11:05,695 --> 00:11:08,415
You know him.
You know his ways.
135
00:11:10,335 --> 00:11:12,815
He taught me everything I know.
136
00:11:13,895 --> 00:11:15,655
He made me king.
137
00:11:17,175 --> 00:11:18,735
I loved him.
138
00:11:21,935 --> 00:11:23,535
Now, I must kill him.
139
00:11:39,535 --> 00:11:43,135
You're going now,
to fight the York Army?
140
00:11:44,375 --> 00:11:45,935
What about me?
141
00:11:49,095 --> 00:11:50,655
Where do I stand?
142
00:11:51,655 --> 00:11:55,133
You are Lancaster,
George is York, Anne is my enemy,
143
00:11:55,135 --> 00:11:56,455
and Mother is with her.
144
00:11:58,095 --> 00:11:59,813
But I am all on my own!
145
00:11:59,815 --> 00:12:03,253
You will be fine, whatever happens.
146
00:12:03,255 --> 00:12:07,288
If I win, you've nothing to fear.
147
00:12:07,288 --> 00:12:08,813
If I lose,
you're still married to George,
148
00:12:08,815 --> 00:12:11,135
you're still Duchess of Clarence.
149
00:12:15,215 --> 00:12:17,533
Just be wary.
150
00:12:17,535 --> 00:12:20,133
Commit to nobody until you know
there is a clear winner,
151
00:12:20,135 --> 00:12:23,454
and then remind them
of your undying loyalty...
152
00:12:24,775 --> 00:12:28,815
until it serves you no more.
153
00:12:44,255 --> 00:12:46,893
John, why are there tenants
in the house?
154
00:12:46,895 --> 00:12:51,453
Getting their commissions, My Lady.
Sir Henry's taking them into battle.
155
00:12:52,085 --> 00:12:55,615
Oh, God! Oh, God!
156
00:12:55,615 --> 00:12:58,555
Oh, God!
157
00:13:00,255 --> 00:13:01,613
There, My Lord.
158
00:13:01,908 --> 00:13:03,471
Good day, My Lord.
159
00:13:03,471 --> 00:13:05,215
Good man. Make your mark here.
My Lord.
160
00:13:07,735 --> 00:13:09,015
Make ready.
161
00:13:10,095 --> 00:13:12,293
Lady Margaret. Sir Reginald.
162
00:13:12,295 --> 00:13:16,533
God bless you.
Oh, bless you, Henry, truly!
163
00:13:16,535 --> 00:13:19,253
Margaret, Margaret, please, just...
I'm, I'm afraid...
164
00:13:19,255 --> 00:13:20,613
Oh, no, don't be, don't be.
165
00:13:20,615 --> 00:13:24,693
You are doing God's work,
for the king he appointed.
166
00:13:24,695 --> 00:13:27,253
I'm afraid I'm fighting for York.
167
00:13:27,255 --> 00:13:29,613
I'm leading the men
to serve King Edward,
168
00:13:29,615 --> 00:13:32,255
because I think he'll win,
put an end to war.
169
00:13:33,695 --> 00:13:35,213
I know this disappoints you.
170
00:13:35,215 --> 00:13:38,973
But my, my cousin, Edmund...
you spoke at length...
171
00:13:38,975 --> 00:13:40,693
He spoke, I humoured him.
172
00:13:40,695 --> 00:13:42,893
Don't get others to beg
on your behalf, Margaret,
173
00:13:42,895 --> 00:13:45,253
it demeans you
and you are far more compelling.
174
00:13:45,255 --> 00:13:49,213
What reason could you possibly have?
175
00:13:49,215 --> 00:13:52,053
The only time we've known peace
was during King Edward's reign.
176
00:13:52,055 --> 00:13:53,733
Now he has a son, it's my duty
177
00:13:53,735 --> 00:13:55,933
to ensure that his succession
is peaceful.
178
00:13:55,935 --> 00:13:58,493
His success? His, HIS son?
179
00:13:58,495 --> 00:14:00,333
Look, your house does not
deserve to rule -
180
00:14:00,335 --> 00:14:03,253
the King's half-mad,
his wife's a tyrant.
181
00:14:03,255 --> 00:14:06,374
She hates this country
and their son is vile!
182
00:14:06,374 --> 00:14:09,919
You would defy a king
appointed by God himself?
183
00:14:09,919 --> 00:14:12,813
Oh, I don't see God in these people.
Look, what I'm doing is right,
184
00:14:12,815 --> 00:14:17,133
I believe it's right
and it's for the good of all...
Not for me, not for my son!
185
00:14:17,135 --> 00:14:21,213
You, you would have me torn -
husband one side, family the other?
186
00:14:21,215 --> 00:14:25,533
Margaret, this is not about you,
your ambition -
187
00:14:25,535 --> 00:14:29,935
this is for the safety,
the future of this land.
188
00:14:35,815 --> 00:14:38,613
You do this
and I will not forgive you.
189
00:14:38,615 --> 00:14:41,317
I will not pray for your return.
190
00:14:41,317 --> 00:14:42,752
You will be dead to me.
191
00:14:42,752 --> 00:14:44,893
Do you hear me, Henry Stafford?
192
00:14:44,895 --> 00:14:47,135
You will be dead to me!
193
00:15:11,975 --> 00:15:13,415
God bless you, Margaret.
194
00:15:14,935 --> 00:15:17,475
Even though you will not
say it to me.
195
00:15:50,335 --> 00:15:52,055
Go up on deck and take some air.
196
00:15:54,055 --> 00:15:55,975
It stinks of bile and fear in here.
197
00:15:57,655 --> 00:15:58,935
I'm fine, really.
198
00:16:00,135 --> 00:16:04,615
Really? I've seen heads on spikes
looking healthier than you.
199
00:16:06,015 --> 00:16:08,133
Just not sure I'd make it.
200
00:16:08,135 --> 00:16:10,535
Oh, don't be pathetic,
of course you will.
201
00:16:11,775 --> 00:16:16,375
You want something enough,
you can get it, always.
202
00:16:19,095 --> 00:16:20,295
Yes, Your Grace.
203
00:16:22,735 --> 00:16:24,655
You're weaker than I thought.
204
00:16:28,255 --> 00:16:30,613
I see something of Isabel,
205
00:16:30,615 --> 00:16:33,853
but sadly, little of Lord Warwick.
206
00:16:33,855 --> 00:16:38,133
I am not weak, nor like my sister.
207
00:16:38,135 --> 00:16:42,635
Who are you, then?
I have no sense of Anne.
208
00:16:44,015 --> 00:16:47,495
And I'm interested to know
what kind of queen you will be.
209
00:16:50,215 --> 00:16:52,173
Haven't thought about it.
210
00:16:52,175 --> 00:16:54,933
You're the Kingmaker's daughter.
211
00:16:54,935 --> 00:16:57,135
You think about it.
212
00:17:11,055 --> 00:17:14,693
Your husband will face our enemy
at Barnet, north of London.
213
00:17:14,695 --> 00:17:17,613
There is talk that Warwick
has three times the troops
214
00:17:17,615 --> 00:17:19,413
and still awaits reinforcements.
215
00:17:19,415 --> 00:17:21,493
So, Margaret of Anjou has landed?
216
00:17:21,495 --> 00:17:23,773
Nobody knows where she is.
217
00:17:23,775 --> 00:17:27,333
But she will have set sail, soon as
there was a break in the weather.
218
00:17:27,335 --> 00:17:29,613
She could even be marching
to join forces.
219
00:17:29,615 --> 00:17:33,413
Surely Edward would fall back,
take the Tower, set a siege?
220
00:17:33,415 --> 00:17:35,693
The King prepares to fight.
221
00:17:35,695 --> 00:17:38,973
Edward must defeat Warwick
to keep the crown.
222
00:17:38,975 --> 00:17:43,493
But if the Thames mist
were to rise as high as Barnet,
223
00:17:43,495 --> 00:17:45,495
who'd even know the army was there?
224
00:19:43,775 --> 00:19:49,013
Other commanders will ask you to
stay and fight till the death.
225
00:19:49,015 --> 00:19:52,095
Whilst readying their horses
to flee.
226
00:19:53,195 --> 00:19:56,013
But let this be my pledge to you.
227
00:19:56,015 --> 00:19:58,095
I will not ride off and leave you.
228
00:20:00,785 --> 00:20:04,735
I will stay and fight by your side!
229
00:23:15,055 --> 00:23:16,693
How many of my ships have landed?
230
00:23:16,695 --> 00:23:20,335
All but one, although they are
scattered along the south coast.
231
00:23:30,215 --> 00:23:33,335
Forget Warwick,
we must rethink our plans.
232
00:23:38,215 --> 00:23:42,613
Your Graces, I come
direct... directly from London.
233
00:23:42,615 --> 00:23:44,853
Your husband... the King...
234
00:23:44,855 --> 00:23:47,133
Imprisoned, imprisoned in the Tower,
I know.
235
00:23:47,135 --> 00:23:49,415
And how heavy were our losses
at Barnet?
236
00:23:51,895 --> 00:23:53,533
Very. Course they were.
237
00:23:53,535 --> 00:23:58,693
Let's assume Edward knows we've
landed, that he'll come for us.
238
00:23:58,695 --> 00:24:00,895
Is my father coming here too?
239
00:24:03,735 --> 00:24:05,973
My father! What of Lord Warwick?
240
00:24:05,975 --> 00:24:07,175
Dead...
241
00:24:09,695 --> 00:24:11,655
obviously, or he would be here.
242
00:24:17,055 --> 00:24:21,293
On the battlefield, Your Grace,
the most noble death.
243
00:24:21,295 --> 00:24:23,173
No. No, no, no.
244
00:24:23,175 --> 00:24:26,973
No, he can't be, he's the Kingmaker.
245
00:24:26,975 --> 00:24:30,093
He lives to see my son
on the throne... he lives...
246
00:24:30,095 --> 00:24:33,613
He was a great man. Honourable.
247
00:24:33,615 --> 00:24:36,293
He killed his own horse to prove
that he would not ride-off,
248
00:24:36,295 --> 00:24:38,933
leave his men to die. What?
249
00:24:38,935 --> 00:24:41,055
He fought and fell beside them.
250
00:24:47,335 --> 00:24:49,493
His forces must be depleted too?
251
00:24:49,495 --> 00:24:52,813
They have the taste of victory
in their mouths, dear.
252
00:24:52,815 --> 00:24:54,373
Be ready to move out.
253
00:24:54,375 --> 00:24:55,415
No.
254
00:24:57,135 --> 00:24:58,815
I do not run from fights.
255
00:25:01,095 --> 00:25:04,415
You would face Edward of York here,
with our numbers?
256
00:25:07,815 --> 00:25:09,175
What would you do?
257
00:25:13,535 --> 00:25:14,815
Head west.
258
00:25:16,495 --> 00:25:18,573
My father always said,
259
00:25:18,575 --> 00:25:21,933
"The south favours York,
260
00:25:21,935 --> 00:25:25,813
"but west countrymen
have no such affinity."
261
00:25:25,815 --> 00:25:27,813
Beg them for support.
262
00:25:27,815 --> 00:25:33,415
We are Lancastrians, we beg
for nothing. Do not speak again.
263
00:25:34,935 --> 00:25:37,773
It's good, it's good.
264
00:25:37,775 --> 00:25:39,375
You're thinking like me.
265
00:25:55,995 --> 00:25:58,315
Does Sir Henry really think
he might die?
266
00:26:00,875 --> 00:26:02,355
He's badly injured.
267
00:26:04,075 --> 00:26:07,113
I will go to him.
Reginald, prepare a cart.
268
00:26:07,115 --> 00:26:11,753
You... you can't ride to a
battlefield, it's not safe.
269
00:26:11,755 --> 00:26:13,993
Sir Henry would not want it
or allow it.
270
00:26:13,995 --> 00:26:16,353
Yes, well, I am your mistress
when he's not here.
271
00:26:16,355 --> 00:26:18,915
You will do as I say. Ready my
horse. No.
272
00:26:22,595 --> 00:26:24,433
It is hell on Earth.
273
00:26:24,435 --> 00:26:26,513
It is no place for a woman.
274
00:26:26,515 --> 00:26:29,395
Take me, Sir Reginald,
or I will go myself.
275
00:26:34,515 --> 00:26:36,833
Where's my liegeman Jasper Tudor?
Where is he now?
276
00:26:36,835 --> 00:26:38,473
Pembroke Castle, Your Grace.
277
00:26:38,475 --> 00:26:41,073
Send a messenger, we head to Wales.
278
00:26:41,075 --> 00:26:42,793
We'll cross through Gloucester.
279
00:26:42,795 --> 00:26:44,433
They've a bridge over the Severn.
280
00:26:44,435 --> 00:26:47,433
No. Gloucester's is in York hands.
They would fire on us.
281
00:26:47,435 --> 00:26:50,393
All right. Tewkesbury, then.
282
00:26:50,395 --> 00:26:51,835
They've a ford.
283
00:26:52,875 --> 00:26:56,073
Could you spare a guard
to take me to my mother?
284
00:26:56,075 --> 00:26:59,635
You do not want to come with us,
see if your suggestion pays off?
285
00:27:01,155 --> 00:27:03,273
I must tell her about my father.
286
00:27:03,275 --> 00:27:04,713
Oh, but she knows.
287
00:27:04,715 --> 00:27:07,515
She was told first,
by the boy who delivered this.
288
00:27:09,875 --> 00:27:13,995
She refused protection and took
sanctuary, in Beaulieu Abbey.
289
00:27:16,675 --> 00:27:18,513
I wish to see my mother.
290
00:27:18,515 --> 00:27:21,313
She has abandoned you
and lives in disgrace.
291
00:27:21,315 --> 00:27:23,593
Go to her and you will suffer
the same fate.
292
00:27:23,595 --> 00:27:26,193
No! We are Nevilles.
293
00:27:26,195 --> 00:27:28,073
One of the greatest families
in the land.
294
00:27:28,075 --> 00:27:31,473
Your name means nothing now.
295
00:27:31,475 --> 00:27:35,273
You will be arrested and York courts
show no mercy to traitors.
296
00:27:35,275 --> 00:27:38,713
But go, if that's what you want,
297
00:27:38,715 --> 00:27:40,675
we don't need you any more.
298
00:27:45,155 --> 00:27:46,755
Yes, you do.
299
00:27:48,395 --> 00:27:52,993
Your son needs an heir
or your line dies out.
300
00:27:52,995 --> 00:27:56,235
I could be carrying a future
King of England right now.
301
00:27:58,115 --> 00:28:02,113
I'll ride with you,
because there's a hope of victory,
302
00:28:02,115 --> 00:28:04,195
fulfilling my father's wish.
303
00:28:08,955 --> 00:28:10,355
We need each other.
304
00:29:17,915 --> 00:29:19,075
Margaret!
305
00:29:20,315 --> 00:29:23,073
What are you doing here?
It's... it's much too dangerous...
306
00:29:23,075 --> 00:29:26,273
I'm quite safe. Sir Reginald
and Young John brought me here.
307
00:29:26,275 --> 00:29:28,015
We have your physician.
308
00:29:28,015 --> 00:29:29,935
I brought a wagon to take you back.
309
00:29:32,215 --> 00:29:33,615
Oh, you needn't have...
310
00:29:35,455 --> 00:29:38,055
So, York won.
311
00:29:42,495 --> 00:29:44,173
It is all over?
312
00:29:44,175 --> 00:29:45,295
So I thought.
313
00:29:47,215 --> 00:29:52,693
But the lad who dressed my wounds
tells me that Margaret of Anjou
has landed and is marching to Wales.
314
00:29:52,695 --> 00:29:54,215
To Jasper?
315
00:29:55,375 --> 00:29:57,853
If Edward can catch Margaret
and put her in the Tower too,
316
00:29:57,855 --> 00:29:59,535
then it may finally be over.
317
00:30:03,095 --> 00:30:07,653
If she reaches Wales,
allies with Jasper,
318
00:30:07,655 --> 00:30:09,895
they'll go after Edward, finish him.
319
00:30:11,695 --> 00:30:12,815
Margaret...
320
00:30:14,415 --> 00:30:18,255
don't do anything to undermine
my efforts or those of my tenants.
321
00:30:20,295 --> 00:30:23,253
Accept the loss, accept King Edward
322
00:30:23,255 --> 00:30:24,693
and he'll look favourably on us.
323
00:30:24,695 --> 00:30:27,413
I'll ask your physician
to bring you fresh bandages.
324
00:30:27,415 --> 00:30:30,293
If Jasper goes against Edward
and loses,
325
00:30:30,295 --> 00:30:33,335
he will have to go into exile
once more, with your son.
326
00:30:35,695 --> 00:30:37,015
Is that what you want?
327
00:30:40,015 --> 00:30:42,133
Give up, Margaret.
328
00:30:42,135 --> 00:30:45,415
For once, for once,
please do as I ask.
329
00:30:46,935 --> 00:30:47,975
Promise me?
330
00:30:49,975 --> 00:30:51,295
Say it.
331
00:30:53,015 --> 00:30:54,095
I promise.
332
00:31:05,935 --> 00:31:08,653
'Dearest Jasper, terrible news -
333
00:31:08,655 --> 00:31:10,933
'my husband has turned against me
334
00:31:10,935 --> 00:31:14,093
'and fought for York at Barnet.
335
00:31:14,095 --> 00:31:18,013
'Warwick is dead and they have
our King, but there is hope.
336
00:31:18,015 --> 00:31:21,173
'Queen Margaret has landed
and rides to Wales
337
00:31:21,175 --> 00:31:23,573
'to join forces with you.
338
00:31:23,575 --> 00:31:28,933
'Invade. Seize this moment and
I will do all I can to support you.
339
00:31:28,935 --> 00:31:31,573
'For I will never give up.
That I promise.
340
00:31:31,575 --> 00:31:35,933
'God bless you and keep you safe
from harm. And keep my Henry safe.
341
00:31:35,935 --> 00:31:37,535
'Guard him with your life.'
342
00:31:46,175 --> 00:31:47,453
His head should be torn off
343
00:31:47,455 --> 00:31:49,887
and skewered on the Tower Gates
for all to see.
344
00:31:49,887 --> 00:31:52,493
That's the only way
to punish traitors.
345
00:31:52,495 --> 00:31:55,773
Bit rich, George, even for you.
346
00:31:55,775 --> 00:31:57,253
What was that, little brother?
347
00:31:57,255 --> 00:32:00,973
You went against us,
down on your knees for Warwick
348
00:32:00,975 --> 00:32:04,215
when you thought that he would
make you king. Richard.
349
00:32:05,375 --> 00:32:08,704
You would rather your dear wife
saw her father carved up,
350
00:32:08,704 --> 00:32:11,293
sent on a tour of England? No.
351
00:32:11,795 --> 00:32:12,955
Obviously.
352
00:32:13,615 --> 00:32:16,512
We are here to honour one
of the finest warriors
353
00:32:16,512 --> 00:32:18,168
this country has ever known.
354
00:32:18,168 --> 00:32:21,658
He fought with our father
and we would be nothing without him.
355
00:32:23,258 --> 00:32:25,191
He may have only been
an in-law to you,
356
00:32:25,191 --> 00:32:26,813
but he was like a brother to us.
357
00:32:26,815 --> 00:32:30,853
We must remember him
for the hero he was
358
00:32:30,855 --> 00:32:33,264
and not the traitor he became.
359
00:32:33,264 --> 00:32:35,336
And we are not savages.
360
00:32:35,336 --> 00:32:37,871
We were just the ones who put him to
the sword - a touch excessively, no?
361
00:32:37,871 --> 00:32:38,693
Remember where you are.
362
00:32:38,695 --> 00:32:42,057
We have won this battle,
but we have yet to win the war.
363
00:32:42,057 --> 00:32:43,615
And I cannot have this!
364
00:32:49,475 --> 00:32:51,795
George is loyal to your husband,
it seems.
365
00:32:53,755 --> 00:32:54,995
Today.
366
00:32:57,675 --> 00:32:59,315
We may have to forgive him...
367
00:33:01,435 --> 00:33:03,035
leave our vengeance to God.
368
00:33:05,795 --> 00:33:06,875
Never.
369
00:33:41,835 --> 00:33:43,153
Leave us.
370
00:33:43,155 --> 00:33:45,413
I have to go again, tonight.
371
00:33:46,795 --> 00:33:48,995
You hope to capture
Margaret of Anjou?
372
00:33:50,315 --> 00:33:53,835
She is riding west to join forces
with Jasper Tudor.
373
00:33:57,035 --> 00:33:59,315
Just do whatever it takes
to end this.
374
00:34:00,755 --> 00:34:04,024
If one battle can bring peace
to England, peace of mind,
375
00:34:04,024 --> 00:34:05,851
it's one worth fighting.
376
00:34:07,435 --> 00:34:09,235
And you will be back in no time.
377
00:34:11,875 --> 00:34:14,675
You have more faith in me
than I ever had in myself.
378
00:34:15,795 --> 00:34:21,110
I remember meeting a fairly
confident boy under an oak tree,
some years ago.
379
00:34:24,355 --> 00:34:26,813
Anthony will guard you in the Tower.
380
00:34:26,813 --> 00:34:28,595
But you must stay here
out of danger.
381
00:34:31,635 --> 00:34:33,995
And who will keep YOU out of danger?
382
00:34:35,475 --> 00:34:37,833
Elizabeth, if something
were to happen... Don't.
383
00:34:37,835 --> 00:34:40,313
There's a man in Flanders
who will take you in,
384
00:34:40,315 --> 00:34:42,393
your mother knows where to meet him.
385
00:34:42,395 --> 00:34:45,955
You must hide for a while till
the little one is older...
386
00:34:47,755 --> 00:34:49,475
and he will take the throne.
387
00:34:51,955 --> 00:34:55,795
You've said all of this before
and you came back to me then.
388
00:35:01,715 --> 00:35:04,355
You will die in my bed.
389
00:35:32,995 --> 00:35:36,033
This is what it is to be
Queen militant -
390
00:35:36,035 --> 00:35:39,233
you have to fight for what you own.
391
00:35:39,235 --> 00:35:41,713
Remember these odds, this pain,
392
00:35:41,715 --> 00:35:46,713
for if we win, you will never
have to march again.
393
00:35:46,715 --> 00:35:50,153
Don't you ever tire
of living like this?
394
00:35:50,155 --> 00:35:54,193
Never. This is what I live for.
395
00:35:54,195 --> 00:35:56,303
Even if it means you're hated?
396
00:35:56,303 --> 00:35:57,753
I've never been liked.
397
00:35:57,755 --> 00:36:00,473
I'm damned twice
in most men's eyes -
398
00:36:00,475 --> 00:36:04,473
I'm the woman who dared to rule
when her husband could not
399
00:36:04,475 --> 00:36:07,553
and who fought to ensure
her only son's position.
400
00:36:07,555 --> 00:36:10,913
Now, how could I do such a thing?
401
00:36:10,915 --> 00:36:12,275
Men!
402
00:36:14,155 --> 00:36:16,233
Why "damned twice"?
403
00:36:16,235 --> 00:36:18,715
Because I'm French, of course!
404
00:36:26,275 --> 00:36:27,595
Tewkesbury!
405
00:36:29,755 --> 00:36:32,113
Once we cross the river,
406
00:36:32,115 --> 00:36:36,593
we are midway to victory.
407
00:36:36,595 --> 00:36:40,073
We will join Jasper Tudor's forces,
408
00:36:40,075 --> 00:36:44,713
return to England
and hunt Edward down!
409
00:36:44,715 --> 00:36:48,315
May God grant us victory!
410
00:36:51,915 --> 00:36:54,353
Your Grace. Yes. The river...
411
00:36:54,355 --> 00:36:56,153
it's too high from this rain...
412
00:36:56,155 --> 00:37:00,393
And we will all die in the morning
if we are caught this side
of the border.
413
00:37:00,395 --> 00:37:02,793
Edward is closing fast.
414
00:37:02,795 --> 00:37:04,435
This was your idea.
415
00:37:07,075 --> 00:37:11,753
We have no option other than
to camp and cross at first light.
416
00:37:11,755 --> 00:37:15,953
You cannot stay here.
You must take refuge in the abbey.
417
00:37:15,955 --> 00:37:19,273
Camp here,
then take up the best positions
418
00:37:19,275 --> 00:37:22,713
and get your men into battle lines.
419
00:37:22,715 --> 00:37:24,593
Now?
420
00:37:24,595 --> 00:37:27,633
Edward of York has
the speed of the devil,
421
00:37:27,635 --> 00:37:30,473
he prepares in darkness,
and conquers in mist.
422
00:37:30,475 --> 00:37:34,513
You must use every advantage
and be ready,
423
00:37:34,515 --> 00:37:37,475
be ready to fight for your lives!
424
00:37:43,275 --> 00:37:44,795
Keep him safe.
425
00:37:54,755 --> 00:37:56,433
Lady Mother!
426
00:37:56,435 --> 00:37:57,953
All be very brave.
427
00:37:57,955 --> 00:37:59,473
Are we being attacked?!
428
00:37:59,475 --> 00:38:01,875
They've come out the River Thames
for now.
429
00:38:02,915 --> 00:38:04,913
Who are?
430
00:38:04,915 --> 00:38:06,633
Lancastrian soldiers.
431
00:38:06,635 --> 00:38:09,113
Trying to rescue old King Henry.
How many?
432
00:38:09,115 --> 00:38:10,993
They have warships. So keep back.
433
00:38:12,795 --> 00:38:14,435
Shh!
434
00:38:26,955 --> 00:38:28,875
Sister, which way is your chapel?
435
00:38:31,155 --> 00:38:34,073
Light a candle for the living too.
436
00:38:34,075 --> 00:38:39,553
Your fate lies with your husband,
not your dead father.
437
00:38:39,555 --> 00:38:41,515
I will pray for both.
438
00:38:43,075 --> 00:38:45,193
And for me.
439
00:38:45,195 --> 00:38:47,033
Edward is my only son.
440
00:38:47,035 --> 00:38:50,515
Pray God spares him,
for all our sakes.
441
00:38:58,675 --> 00:39:00,953
How are you? The baby is well?
442
00:39:00,955 --> 00:39:03,233
Now that it has stopped. And you?
443
00:39:03,235 --> 00:39:07,473
Tired, my ears are ringing,
but we've withstood all they have.
444
00:39:07,475 --> 00:39:09,073
For now?
445
00:39:09,075 --> 00:39:12,833
They've moored their boats,
set up camp not far from here.
446
00:39:12,835 --> 00:39:14,513
We'll come under siege at dawn.
447
00:39:14,515 --> 00:39:16,553
Do we have enough men
to resist them?
448
00:39:16,555 --> 00:39:20,193
The apprentice boys
have been flocking in all night.
They'll help to contain them.
449
00:39:20,195 --> 00:39:22,833
So we just wait for our enemies
to recover, and then storm us?!
450
00:39:22,835 --> 00:39:25,473
What do you suggest, sister?
Strike back!
451
00:39:25,475 --> 00:39:28,873
Stopping them from coming
any closer to my family.
452
00:39:28,875 --> 00:39:31,435
Let's attack them
when they least expect it.
453
00:39:33,035 --> 00:39:36,113
Most men would prefer to die
in their sleep, would they not?
454
00:39:36,115 --> 00:39:40,075
Spoken like a true Yorkist.
We attack before dawn.
455
00:40:26,875 --> 00:40:28,115
Here. Drink this.
456
00:40:32,035 --> 00:40:36,313
Your Grace, The Duke... Duke
of Somerset,
457
00:40:36,315 --> 00:40:39,353
he said to tell you
if I thought the battle lost...
458
00:40:39,355 --> 00:40:42,847
He fled to a church,
but Edward dragged him out.
459
00:40:46,955 --> 00:40:50,313
And my son? The Prince of Wales?
460
00:40:50,315 --> 00:40:52,235
I must fetch Your Graces' horses.
461
00:41:00,715 --> 00:41:03,793
Get a cape, a blanket and bread.
462
00:41:03,795 --> 00:41:07,713
I'll meet you by the stables.
Shouldn't we wait for Prince Edward?
463
00:41:07,715 --> 00:41:10,073
Just be ready to leave, will you?
464
00:41:10,075 --> 00:41:12,433
This is not the first time
I've fled a battlefield
465
00:41:12,435 --> 00:41:14,393
and it may not be the last.
466
00:41:14,395 --> 00:41:16,353
No!
467
00:41:16,355 --> 00:41:20,753
I'm tired, running and doing
what you say, I'm so tired.
468
00:41:20,755 --> 00:41:23,513
Look at me. Look at me, Anne!
469
00:41:23,515 --> 00:41:25,513
They will be here any moment
470
00:41:25,515 --> 00:41:30,595
and men with blood on their hands
are no respecters of title or age.
471
00:41:31,915 --> 00:41:35,235
We must go. And we must go now.
472
00:41:39,355 --> 00:41:41,273
When I open the gate, ride hard.
473
00:41:41,275 --> 00:41:44,435
Don't look to the battle, don't look
back, just get away from here.
474
00:42:00,175 --> 00:42:01,335
No!
475
00:42:02,775 --> 00:42:04,173
Don't touch me!
476
00:42:04,175 --> 00:42:06,493
No, no, no!
477
00:42:06,495 --> 00:42:08,733
Get off! Don't touch me!
478
00:42:08,735 --> 00:42:11,895
No! No! No!
479
00:42:17,575 --> 00:42:21,175
I am Anne Neville!
I am the Kingmaker's daughter!
480
00:42:24,215 --> 00:42:25,255
No!
481
00:42:33,095 --> 00:42:34,135
Lady Anne?
482
00:42:38,855 --> 00:42:39,895
Princess.
483
00:42:41,575 --> 00:42:43,095
I am Princess Anne.
484
00:42:48,335 --> 00:42:49,775
Dowager Princess.
485
00:42:53,775 --> 00:42:55,095
My husband is dead?
486
00:42:57,895 --> 00:42:59,095
Are you hurt?
487
00:43:00,095 --> 00:43:01,695
It's over. You are safe now.
488
00:43:04,975 --> 00:43:07,093
His mother...
489
00:43:07,095 --> 00:43:08,535
I must tell her.
490
00:43:09,815 --> 00:43:12,895
I've been charged by the King
to take you into his care.
491
00:43:16,255 --> 00:43:18,375
His Grace, the Prince of Wales?
492
00:43:20,615 --> 00:43:21,655
Died...
493
00:43:23,495 --> 00:43:25,013
in battle.
494
00:43:25,015 --> 00:43:27,813
Your commanders have been captured.
495
00:43:27,815 --> 00:43:29,615
I am to take you to London.
496
00:43:33,775 --> 00:43:35,893
I refuse.
497
00:43:35,895 --> 00:43:38,333
I don't have to go anywhere.
498
00:43:38,335 --> 00:43:40,213
I am Queen.
499
00:43:40,215 --> 00:43:42,493
Now, leave us to grieve.
500
00:43:42,495 --> 00:43:44,095
I said leave us!
501
00:43:45,495 --> 00:43:49,494
Get on your horse or I'll have you
bound and gagged
502
00:43:49,494 --> 00:43:51,133
and thrown into a litter.
503
00:43:51,135 --> 00:43:54,615
Be grateful the King wants to show
you as a part of his triumph.
504
00:43:56,615 --> 00:43:58,135
You are bold...
505
00:43:59,375 --> 00:44:01,135
you're a fine soldier...
506
00:44:03,095 --> 00:44:05,855
but you're nothing
while your brother lives.
507
00:44:07,295 --> 00:44:09,733
Come to me, get me out of here
508
00:44:09,735 --> 00:44:11,535
and I will name you as my heir.
509
00:44:13,455 --> 00:44:15,895
I will make you King of England.
510
00:44:18,375 --> 00:44:19,855
You can even have her.
511
00:44:29,175 --> 00:44:30,535
No.
512
00:44:32,015 --> 00:44:34,095
I am not yours to give now.
513
00:45:14,255 --> 00:45:15,855
My boy.
514
00:45:17,055 --> 00:45:18,975
My boy.
515
00:45:56,815 --> 00:46:02,813
Jasper plans to take Henry into
exile again, as you predicted.
516
00:46:02,815 --> 00:46:04,255
Oh...
517
00:46:05,575 --> 00:46:07,975
I hoped, for you,
it wouldn't come to that.
518
00:46:12,655 --> 00:46:14,173
What of Jasper?
519
00:46:14,175 --> 00:46:18,933
He's safe, he didn't reach the
Queen.
520
00:46:18,935 --> 00:46:20,775
He worries for my son.
521
00:46:22,135 --> 00:46:23,653
Now Edward has seized power,
522
00:46:23,655 --> 00:46:26,535
what's to stop him
killing all his enemies at once?
523
00:46:27,855 --> 00:46:31,775
I would see him and his witch burn
for what they have done to my
family.
524
00:46:38,415 --> 00:46:40,535
Let me to go to Tenby to see them.
525
00:46:43,935 --> 00:46:45,613
No. No, I can't.
526
00:46:45,615 --> 00:46:47,335
I have to say goodbye to my boy.
527
00:46:51,455 --> 00:46:52,815
I know the risks...
528
00:46:55,255 --> 00:46:57,655
but I don't know
when I'll see Henry again.
529
00:47:02,695 --> 00:47:03,815
Thank you.
530
00:47:09,695 --> 00:47:11,335
Thank you.
531
00:47:12,855 --> 00:47:14,653
Thank you.
532
00:47:14,655 --> 00:47:15,855
You're a good man.
533
00:47:36,735 --> 00:47:39,935
My son is the most precious thing
in my life.
534
00:47:40,935 --> 00:47:43,495
You are the only man
I trust to look after him.
535
00:47:46,695 --> 00:47:49,613
We fought hard to try
and get to Margaret's army.
536
00:47:49,615 --> 00:47:56,533
I lost men, good men,
trying to cross,
537
00:47:56,535 --> 00:47:58,349
and then watched a massacre.
538
00:47:58,475 --> 00:48:00,153
No, No. You tried.
539
00:48:00,155 --> 00:48:01,593
God knows you tried.
540
00:48:01,595 --> 00:48:05,035
Don't talk to me of God, for He was
not at Tewkesbury that day.
541
00:48:08,115 --> 00:48:09,395
Forgive me...
542
00:48:12,235 --> 00:48:14,673
And now, here we are again,
543
00:48:14,675 --> 00:48:17,915
running for our lives,
not knowing when we might return.
544
00:48:19,475 --> 00:48:23,273
You are safe. My son is safe
545
00:48:23,275 --> 00:48:26,753
and we are closer to God's will.
546
00:48:26,755 --> 00:48:30,393
Prince Edward's death puts us
nearer the throne.
547
00:48:30,395 --> 00:48:31,635
Yes.
548
00:48:33,835 --> 00:48:35,355
Please God you're right.
549
00:48:40,995 --> 00:48:43,153
Look after your uncle.
550
00:48:43,155 --> 00:48:45,875
You have him, he has nobody.
551
00:48:49,035 --> 00:48:50,513
I will.
552
00:48:50,515 --> 00:48:52,915
God bless you and keep you.
553
00:48:54,875 --> 00:48:58,275
We may be beaten,
but that is now. Things change.
554
00:49:00,155 --> 00:49:01,635
Never give up.
555
00:49:04,155 --> 00:49:05,475
I won't.
556
00:49:10,795 --> 00:49:15,193
Forget the Bad Queen,
she does not deserve your sympathy.
557
00:49:15,195 --> 00:49:17,075
You remember what we called her?
558
00:49:19,075 --> 00:49:20,393
What will happen?
559
00:49:20,395 --> 00:49:23,913
Spend the rest of her days in the
Tower, I imagine, like her husband.
560
00:49:23,915 --> 00:49:25,235
Is that my fate too?
561
00:49:30,235 --> 00:49:31,675
I hope not.
562
00:49:33,715 --> 00:49:35,473
Am I not a traitor?
563
00:49:35,475 --> 00:49:37,113
I married your enemy.
564
00:49:37,115 --> 00:49:39,555
I'm sure you only did
what you were told.
565
00:49:43,715 --> 00:49:44,915
Anne?
566
00:49:46,675 --> 00:49:51,353
When we landed here,
I had a choice.
567
00:49:51,355 --> 00:49:53,553
I could've gone to my mother,
but I didn't.
568
00:49:53,555 --> 00:49:55,475
I chose to stay with the Bad Queen.
569
00:49:57,395 --> 00:49:59,075
You chose to fight on.
570
00:50:00,555 --> 00:50:02,595
You are your father's daughter.
571
00:50:07,475 --> 00:50:08,875
Do you love me, Anne?
572
00:50:10,795 --> 00:50:11,835
What?
573
00:50:13,835 --> 00:50:16,475
Do you love me... and the King?
574
00:50:20,195 --> 00:50:22,315
Let's hope that's enough for Edward.
575
00:50:24,035 --> 00:50:27,033
I'll take you to your sister
when the court returns to London.
576
00:50:27,035 --> 00:50:28,235
Really?
577
00:50:30,515 --> 00:50:33,555
I would like to see Isabel,
very, very much.
578
00:50:41,515 --> 00:50:42,955
Daddy!
579
00:51:32,635 --> 00:51:34,755
I've sent a messenger
for the priest.
580
00:51:59,075 --> 00:52:00,913
Henry?
581
00:52:00,915 --> 00:52:02,315
Glad you're home.
582
00:52:04,475 --> 00:52:05,515
Here.
583
00:52:18,035 --> 00:52:19,075
No.
584
00:52:27,435 --> 00:52:29,555
Your boy, Henry, safely away?
585
00:52:32,715 --> 00:52:35,375
You must apply for his return later.
586
00:52:37,035 --> 00:52:39,995
They will not refuse
when they hear about me.
587
00:52:43,115 --> 00:52:45,195
I know you never wanted to marry.
588
00:52:47,315 --> 00:52:49,035
And I've disappointed you...
589
00:52:54,115 --> 00:52:56,155
not suited to the times,
I suppose.
590
00:53:00,995 --> 00:53:03,275
Stop fighting to be Margaret Regina.
591
00:53:06,315 --> 00:53:08,553
Just be Margaret
592
00:53:08,555 --> 00:53:10,675
or Sister Margaret.
593
00:53:14,315 --> 00:53:16,295
Do whatever makes you happy.
594
00:53:21,035 --> 00:53:22,475
Perhaps you will pick up?
595
00:53:25,835 --> 00:53:28,995
Bless you. And your son.
596
00:53:31,155 --> 00:53:32,953
I wish we could have had our own,
597
00:53:34,955 --> 00:53:36,715
but I am no less fond of him.
598
00:53:38,915 --> 00:53:40,755
A fine young man.
599
00:53:51,115 --> 00:53:53,273
Make peace with the Yorks.
600
00:53:54,275 --> 00:53:56,775
And bring him home safe.
601
00:53:59,955 --> 00:54:02,215
For peace, Margaret...
602
00:54:40,075 --> 00:54:41,635
Girls, girls.
603
00:55:18,027 --> 00:55:18,939
Edward?
604
00:55:19,199 --> 00:55:20,825
I'm going to get some air.
605
00:55:21,069 --> 00:55:22,635
Clear my head.
606
00:55:24,061 --> 00:55:25,754
I won't be long.
607
00:56:50,300 --> 00:56:54,300
Subtitles for Starz version by gybe
based on
Subtitles for BBC version by MemoryOnSmells
44854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.