All language subtitles for The Last OG s04e04 If You Cant Buy, Rent.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,786 ♪ Magic, like a spell 2 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 - Helping the community center get open 3 00:00:05,701 --> 00:00:09,313 was one step towards helping me find my real purpose. 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,880 To make that happen, I would have to face 5 00:00:10,923 --> 00:00:14,492 one of the biggest challenges of my life: 6 00:00:14,536 --> 00:00:15,537 Veesy. 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,060 - All right, guys, now, listen. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 I think y'all doing a fantastic job, 9 00:00:18,540 --> 00:00:19,802 and it's really making a difference. 10 00:00:19,845 --> 00:00:21,064 You know what I'm saying? 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,153 But we need to get several hundred 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,763 other petitions signed, 13 00:00:24,807 --> 00:00:27,070 and I need those signed by the end of day. 14 00:00:27,114 --> 00:00:28,463 It is what it is. 15 00:00:28,506 --> 00:00:30,160 'Cause we on a mission, isn't that right? 16 00:00:30,204 --> 00:00:31,901 Now, listen here, Jorge will be my eyes and ears, 17 00:00:31,944 --> 00:00:33,294 so don't try nothing slick. 18 00:00:33,337 --> 00:00:36,079 All right, God loves you, and break. 19 00:00:36,123 --> 00:00:38,386 All right, yes. 20 00:00:40,388 --> 00:00:41,606 Veesy! 21 00:00:42,781 --> 00:00:45,393 Can I just say something? I love your staff. 22 00:00:45,436 --> 00:00:47,917 I love the way you move, and on top of all of that, 23 00:00:47,960 --> 00:00:50,093 I heard in the projects you got the best lasagna. 24 00:00:50,137 --> 00:00:51,268 That's all I wanna say. 25 00:00:51,312 --> 00:00:52,704 You think you slick. 26 00:00:52,748 --> 00:00:54,184 Get outta my face, Tray. 27 00:00:54,228 --> 00:00:55,794 Aren't you supposed to be in some fucking traffic 28 00:00:55,838 --> 00:00:57,927 getting hit or something like that? 29 00:00:57,970 --> 00:00:59,494 Poof! Be gone. 30 00:01:00,408 --> 00:01:02,497 Watch your step. All right. 31 00:01:03,715 --> 00:01:05,717 Walk straight, nigga! 32 00:01:05,761 --> 00:01:07,502 You got heart, though, motherfucker. 33 00:01:07,545 --> 00:01:08,590 I give you that. 34 00:01:08,633 --> 00:01:11,375 To have the audacity to step to me. 35 00:01:11,419 --> 00:01:12,550 [laughs] 36 00:01:12,594 --> 00:01:15,205 [thunder rumbles] 37 00:01:17,947 --> 00:01:20,123 Okay, Group A, follow me. 38 00:01:20,167 --> 00:01:22,082 We are headed over to the farmers' market. 39 00:01:22,125 --> 00:01:24,867 Let's make sure we stick to that script this time, okay? 40 00:01:24,910 --> 00:01:27,652 It is 2.3 million and 45%. 41 00:01:27,696 --> 00:01:29,219 Y'all got it? all: Got it. 42 00:01:29,263 --> 00:01:30,916 - All right, that's what I like to hear. 43 00:01:30,960 --> 00:01:33,223 Heading on over to the boujee farmers' market. 44 00:01:33,267 --> 00:01:35,530 [indistinct chatter] 45 00:01:36,966 --> 00:01:38,228 Here you go, Grandma. 46 00:01:38,272 --> 00:01:41,753 Oh, thank you guys. 47 00:01:41,797 --> 00:01:43,364 This is so sweet. 48 00:01:43,407 --> 00:01:45,583 You know people at the church have been telling me 49 00:01:45,627 --> 00:01:48,369 they have a lot of packages missing. 50 00:01:48,412 --> 00:01:50,022 - It's nice to have a good security system. 51 00:01:50,066 --> 00:01:51,415 Gives you peace of mind. 52 00:01:51,459 --> 00:01:54,244 - And now I can stop hearing Gloria brag 53 00:01:54,288 --> 00:01:56,116 about how good her system is. 54 00:01:56,159 --> 00:01:57,595 You're sure this one is better? 55 00:01:57,639 --> 00:01:59,162 - I think so. - Good. 56 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 - This system has a ton of cool stuff. 57 00:02:01,382 --> 00:02:03,471 There's a camera in your doorbell. 58 00:02:03,514 --> 00:02:06,778 - No! Look at this. That's my stoop. 59 00:02:06,822 --> 00:02:09,085 - Mm-hmm. - I can see the whole block. 60 00:02:09,129 --> 00:02:11,261 Oh. [laughter] 61 00:02:11,305 --> 00:02:12,958 - Look what else you can do, Grandma. 62 00:02:13,002 --> 00:02:14,569 So press the microphone button, 63 00:02:14,612 --> 00:02:16,614 and you can talk to the people outside of your house. 64 00:02:16,658 --> 00:02:18,138 No! 65 00:02:18,181 --> 00:02:22,316 This is incredible. Thank you. 66 00:02:22,359 --> 00:02:23,795 It's our pleasure, Roberta. 67 00:02:23,839 --> 00:02:25,667 Just call us with any questions. 68 00:02:25,710 --> 00:02:27,582 All right, let's go, guys. Come on. 69 00:02:27,625 --> 00:02:29,714 - Okay, well, let me talk you out. 70 00:02:29,758 --> 00:02:31,455 Okay. Testing. 71 00:02:31,499 --> 00:02:33,196 Testing. One, two, three. 72 00:02:33,240 --> 00:02:35,720 Yeah--Oh! I see you. 73 00:02:35,764 --> 00:02:38,201 - Bye, Grandma. - All right, bye, Roberta. 74 00:02:38,245 --> 00:02:40,551 Okay, bye! 75 00:02:40,595 --> 00:02:41,944 Mm. 76 00:02:41,987 --> 00:02:44,033 [line trills] 77 00:02:44,076 --> 00:02:46,688 Oh, hello, Gloria. 78 00:02:46,731 --> 00:02:51,519 Girl, my kids just gave me some new security system. 79 00:02:51,562 --> 00:02:53,303 I told them don't spend this much. 80 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 This camera is so sharp, 81 00:02:54,913 --> 00:02:57,438 I can see if you put your wig on crooked. 82 00:02:57,481 --> 00:03:00,049 - Hmm, maybe we should've also taught her 83 00:03:00,092 --> 00:03:02,051 how to turn the mic off? 84 00:03:02,094 --> 00:03:03,792 - both: Yeah. - Let's go. 85 00:03:03,835 --> 00:03:05,402 [Roberta speaking indistinctly] 86 00:03:05,446 --> 00:03:06,882 - Hi. Do you have a second to talk 87 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 about America's high incarceration rate? 88 00:03:08,536 --> 00:03:10,059 - No. - 2.3 million people 89 00:03:10,102 --> 00:03:11,713 are currently locked up in jails and prisons... 90 00:03:11,756 --> 00:03:13,018 - I don't have any cash. - And of those 91 00:03:13,062 --> 00:03:14,324 who were released, 45% will be 92 00:03:14,368 --> 00:03:15,630 arrested again within a year of their-- 93 00:03:15,673 --> 00:03:17,458 - No! - Let me ask you a question. 94 00:03:17,501 --> 00:03:19,982 You think anyone likes doing mathematics on a Saturday? 95 00:03:20,025 --> 00:03:21,592 Not particularly, no. 96 00:03:21,636 --> 00:03:23,507 - Then why bombard them with mathematics? 97 00:03:23,551 --> 00:03:25,814 - Well, Veesy, you know, gave us a script and I-- 98 00:03:25,857 --> 00:03:28,208 - The first rule to selling is know your audience. 99 00:03:28,251 --> 00:03:29,600 This ain't a math crowd. 100 00:03:29,644 --> 00:03:31,515 - You're right. I mean, the people here 101 00:03:31,559 --> 00:03:33,343 only care about themselves, to be honest. 102 00:03:33,387 --> 00:03:35,215 - Well, then make it about them. 103 00:03:35,258 --> 00:03:38,783 You catch more flies with honey than you do mathematics. 104 00:03:38,827 --> 00:03:41,395 Trust that. And believe it. 105 00:03:41,438 --> 00:03:43,223 - Okay. - Let me get the CB. 106 00:03:43,266 --> 00:03:44,659 - I'm sorry, the CB? I-- 107 00:03:44,702 --> 00:03:46,487 - The clipboard, mother-- the clipboard. 108 00:03:46,530 --> 00:03:48,053 Oh, yes, of course. 109 00:03:48,097 --> 00:03:50,926 - On and on and on and on. What's up, home skillet? 110 00:03:50,969 --> 00:03:53,320 I heard this macadamia nut blossom honey 111 00:03:53,363 --> 00:03:55,409 is to the beat, beat check it out. 112 00:03:55,452 --> 00:03:56,714 Oh, yeah, it's even better 113 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 than the New Zealand Raw Manuka Honey. 114 00:03:58,586 --> 00:04:00,718 - Say word? - Word. 115 00:04:00,762 --> 00:04:02,154 - You know who you remind me of? 116 00:04:02,198 --> 00:04:04,069 The nephew of Chaka Khan. 117 00:04:04,113 --> 00:04:06,681 Sign right here to help save the community. 118 00:04:06,724 --> 00:04:08,335 Excuse me, may I ask you a question? 119 00:04:08,378 --> 00:04:09,901 Have you heard about the greedy developers 120 00:04:09,945 --> 00:04:11,686 trying to knock down the community center playground? 121 00:04:11,729 --> 00:04:13,862 Oh, my God, that's awful. 122 00:04:13,905 --> 00:04:15,907 - I'm telling you, if these developers get their way, 123 00:04:15,951 --> 00:04:17,431 these zucchini gonna double in price, 124 00:04:17,474 --> 00:04:19,259 and they won't even be organic. 125 00:04:19,302 --> 00:04:20,564 - Oh, wow. - Thank you for putting 126 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 the neighborhood back in the hood. 127 00:04:21,826 --> 00:04:23,045 Wow, this is 128 00:04:23,088 --> 00:04:24,960 so much more effective than Veesy's method. 129 00:04:25,003 --> 00:04:26,527 Yo, let's go over here 130 00:04:26,570 --> 00:04:28,093 and fuck with these gourmet dog biscuit people. 131 00:04:28,137 --> 00:04:30,052 Let me tell you something, that's one lucky dog. 132 00:04:30,095 --> 00:04:31,575 - He's a rescue. - Wow. 133 00:04:31,619 --> 00:04:33,882 What I wouldn't do to be rescued by you. 134 00:04:33,925 --> 00:04:34,970 You're silly. 135 00:04:35,013 --> 00:04:36,624 - You know, I got a rescue myself. 136 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 You know, part Shih Tzu and part laboratory rat. 137 00:04:38,452 --> 00:04:39,931 I call it the shitz-rat. 138 00:04:39,975 --> 00:04:41,193 [laughter] 139 00:04:41,237 --> 00:04:42,934 - You're funny. - All day. 140 00:04:42,978 --> 00:04:45,285 - I like people who care about other living creatures in need. 141 00:04:45,328 --> 00:04:46,938 Not just dogs. 142 00:04:46,982 --> 00:04:48,766 There's kids out here that need goodwill and love too. 143 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 That's why I'm getting signatures 144 00:04:50,377 --> 00:04:51,595 to keep the community center open. 145 00:04:51,639 --> 00:04:53,118 Oh, well, I'm happy to sign. 146 00:04:53,162 --> 00:04:54,729 - Oh, thank you, ma'am. And you too, Scoobs. 147 00:04:54,772 --> 00:04:57,079 You better appreciate them belly rubs now. 148 00:04:57,122 --> 00:04:58,515 I know I would. 149 00:04:58,559 --> 00:05:00,125 You're bad. 150 00:05:00,169 --> 00:05:02,867 ♪ Ah, yeah 151 00:05:02,911 --> 00:05:05,000 [rock music] 152 00:05:05,043 --> 00:05:06,436 ♪ Yeah 153 00:05:06,480 --> 00:05:08,395 - Thank you for your support. - Tray Barker? 154 00:05:08,438 --> 00:05:10,397 Hey, Poison. 155 00:05:10,440 --> 00:05:12,921 - Nah, nah, nah, man, I ain't going by that right now, man. 156 00:05:12,964 --> 00:05:15,271 I'm going by my government. Just Percy. 157 00:05:15,315 --> 00:05:16,533 - No wonder you took Poison, man. 158 00:05:16,577 --> 00:05:17,752 People wouldn't be scared to say, 159 00:05:17,795 --> 00:05:19,319 "Yo, Percy looking for me." 160 00:05:19,362 --> 00:05:21,059 - [chuckles] - What is this? 161 00:05:21,103 --> 00:05:22,931 - Trying to get people to sign this petition 162 00:05:22,974 --> 00:05:24,846 to save the community center, man. 163 00:05:24,889 --> 00:05:27,762 - Word? Let me sign up, then. See you doing good, you know. 164 00:05:27,805 --> 00:05:30,155 Especially after your 15-year state vacation. 165 00:05:30,199 --> 00:05:32,636 And they say prison don't rehabilitate people. 166 00:05:32,680 --> 00:05:34,638 - You know, man, I'm just trying to give back, man. 167 00:05:34,682 --> 00:05:36,510 - I feel you, man. I went legit too. 168 00:05:36,553 --> 00:05:38,599 I'm importing hair and beauty supplies. 169 00:05:38,642 --> 00:05:40,209 - Get the fuck out of here, man. 170 00:05:40,252 --> 00:05:43,168 You went from pushing weight to pushing bundles? 171 00:05:43,212 --> 00:05:44,996 - [chuckles] Baby, baby, baby. 172 00:05:45,040 --> 00:05:46,520 Cherise, come here, come here, come here. 173 00:05:46,563 --> 00:05:49,174 I want you to meet somebody. Yeah, man. 174 00:05:49,218 --> 00:05:51,655 - Don't tell me all this cuteness belong to you. 175 00:05:51,699 --> 00:05:53,004 - Yeah, that's what I'm trying to say, man. 176 00:05:53,048 --> 00:05:54,354 You know what I'm saying? 177 00:05:54,397 --> 00:05:55,485 When she was born, it changed me, man. 178 00:05:55,529 --> 00:05:57,008 Straight up, like. Say hi. 179 00:05:57,052 --> 00:05:58,793 No, listen, baby. Say hi. Say hi to Mr. Barker. 180 00:05:58,836 --> 00:06:01,448 - Hi, Mr. Barker. Nice to meet you. 181 00:06:01,491 --> 00:06:03,754 I'm Cherise. I'm five. 182 00:06:03,798 --> 00:06:05,930 Whoa! 183 00:06:05,974 --> 00:06:08,498 It is so nice to meet you, little girl. 184 00:06:08,542 --> 00:06:09,717 - Me and Mr. Barker go way back. 185 00:06:09,760 --> 00:06:11,283 We used to work together as kids. 186 00:06:11,327 --> 00:06:14,156 - Did you have a lemonade stand? 187 00:06:14,199 --> 00:06:15,244 Something like that. 188 00:06:15,287 --> 00:06:16,680 Something like that, right? 189 00:06:16,724 --> 00:06:18,378 Hey, good luck on everything, man. 190 00:06:18,421 --> 00:06:19,509 You know, we need this community center 191 00:06:19,553 --> 00:06:20,858 for the kids and all that. 192 00:06:20,902 --> 00:06:22,425 If I can help any kind of way, Tray, 193 00:06:22,469 --> 00:06:23,774 boom, I'm there. 194 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 - That's what's up, Poi-- I mean Percy. 195 00:06:25,515 --> 00:06:28,475 - A'ight, later, later. Come on, baby. 196 00:06:28,518 --> 00:06:30,520 - Bye-bye. 197 00:06:30,564 --> 00:06:33,305 Oh, Cheryl, you looking good. 198 00:06:33,349 --> 00:06:35,046 - Thank you, girl! - The walks are paying off. 199 00:06:35,090 --> 00:06:36,396 Mm-hmm. 200 00:06:36,439 --> 00:06:39,442 Young man, pull up those pants. 201 00:06:39,486 --> 00:06:41,096 Nobody is gonna hire you 202 00:06:41,139 --> 00:06:43,707 showing your drawers and your booty crack. 203 00:06:43,751 --> 00:06:45,579 Ah. No, no, no, no. 204 00:06:45,622 --> 00:06:47,058 Uh-uh, Susan, keep it walking. 205 00:06:47,102 --> 00:06:48,408 Keep it walking. 206 00:06:48,451 --> 00:06:50,366 No public toilets here. 207 00:06:50,410 --> 00:06:51,454 Thank you. 208 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 [tablet chimes] 209 00:06:55,589 --> 00:06:58,418 Mm. Mm-mm. 210 00:06:58,461 --> 00:07:02,334 - [playing discordantly] - Stop already! 211 00:07:02,378 --> 00:07:03,901 - Boy, that's-- that is sexy. 212 00:07:03,945 --> 00:07:06,295 - Die, Kenny G! Die! [phone ringing] 213 00:07:06,338 --> 00:07:08,819 - Ah. Hey, Roberta. 214 00:07:08,863 --> 00:07:11,300 - The security company just sent me an alert. 215 00:07:11,343 --> 00:07:14,216 They wanna know if they can send me notifications. 216 00:07:14,259 --> 00:07:16,914 Are they trying to steal my identity? 217 00:07:16,958 --> 00:07:19,656 - No, it's okay, Roberta. It's okay to get notifications. 218 00:07:19,700 --> 00:07:21,528 All right, bye. 219 00:07:21,571 --> 00:07:25,488 - Back to you, my sexy little bitch. 220 00:07:25,532 --> 00:07:28,491 [playing discordantly] 221 00:07:28,535 --> 00:07:31,059 - Come on, man! Baby's sleeping! 222 00:07:31,102 --> 00:07:32,756 - Ooh. [urine streaming] 223 00:07:32,800 --> 00:07:34,410 Is that Carroll's house? 224 00:07:34,454 --> 00:07:35,846 Lord. 225 00:07:35,890 --> 00:07:39,589 What's wrong with people, peeing outside like that? 226 00:07:39,633 --> 00:07:41,809 God. You still going. 227 00:07:41,852 --> 00:07:44,594 Let me see. Let me see. 228 00:07:44,638 --> 00:07:47,945 All right, y'all didn't do too bad. 229 00:07:47,989 --> 00:07:49,686 Jorge. 230 00:07:49,730 --> 00:07:52,689 Okay, overachiever, I see you. 231 00:07:52,733 --> 00:07:56,432 Guys, this is amazing. This completely outdoes it. 232 00:07:56,476 --> 00:07:58,782 Like, it takes it over the top. How did you do this? 233 00:07:58,826 --> 00:08:01,393 - Once we flipped the script, stopped yelling, 234 00:08:01,437 --> 00:08:02,960 and started selling, it was easy. 235 00:08:03,004 --> 00:08:04,788 - What do you mean yelling? Why was y'all yelling? 236 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 - Y'all was yelling at people? - Oh, no. 237 00:08:06,486 --> 00:08:08,792 It was just all those confusing numbers about recidivism. 238 00:08:08,836 --> 00:08:10,141 It was turning people off. 239 00:08:10,185 --> 00:08:12,448 Nobody wants to do math on a Saturday. 240 00:08:12,492 --> 00:08:13,623 Jorge, who told you that? 241 00:08:13,667 --> 00:08:14,668 'Cause you don't talk like that. 242 00:08:14,711 --> 00:08:15,973 Where'd you get that from? 243 00:08:16,017 --> 00:08:18,976 - Oh, it was that guy. - What the-- 244 00:08:19,020 --> 00:08:22,240 [dramatic music] 245 00:08:22,284 --> 00:08:23,677 Fuck. 246 00:08:27,463 --> 00:08:28,812 - What do you mean, you're gonna throw them away? 247 00:08:28,856 --> 00:08:29,987 You need these signatures, Veesy. 248 00:08:30,031 --> 00:08:31,902 - Nigga, I don't even trust you. 249 00:08:31,946 --> 00:08:33,991 How do I not know that you didn't sign that shit yourself? 250 00:08:34,035 --> 00:08:36,690 - Veesy, you needed signatures. I got you signatures. 251 00:08:36,733 --> 00:08:38,996 - How, nigga? Selling artisanal crack? 252 00:08:39,040 --> 00:08:42,043 - Nah, man, by communicating. By connecting with them. 253 00:08:42,086 --> 00:08:45,612 - Oh, don't play with me. Why the fuck are you here? 254 00:08:45,655 --> 00:08:47,352 'Cause people like you only do good shit 255 00:08:47,396 --> 00:08:49,441 if they gonna think they're gonna get something out of it. 256 00:08:49,485 --> 00:08:50,704 Yes, I want something. 257 00:08:50,747 --> 00:08:52,619 I wanna be involved in my community. 258 00:08:52,662 --> 00:08:54,969 I wanna help get the community center opened. 259 00:08:55,012 --> 00:08:57,841 Even more than that, I wanna teach a cooking class. 260 00:08:57,885 --> 00:09:00,365 - You must be high on your own supply if you think 261 00:09:00,409 --> 00:09:03,194 I'mma let you come up in here in this community center. 262 00:09:03,238 --> 00:09:05,370 I'm not letting you nowhere near here. 263 00:09:05,414 --> 00:09:08,983 Broke niggas like you destroy the community. 264 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 Veesy, I was a kid. 265 00:09:13,422 --> 00:09:15,729 I was a kid too. 266 00:09:15,772 --> 00:09:19,559 But motherfuckers like you destroyed my childhood. 267 00:09:19,602 --> 00:09:23,563 People like you sold my brother crack. 268 00:09:23,606 --> 00:09:25,521 And he never kicked it. 269 00:09:25,565 --> 00:09:30,221 He tried for years, but he never kicked that shit. 270 00:09:30,265 --> 00:09:31,788 And so then one day, 271 00:09:31,832 --> 00:09:34,791 he decided he wasn't gonna wanna live no more. 272 00:09:34,835 --> 00:09:38,490 So you know what he did? He f-- 273 00:09:38,534 --> 00:09:40,884 he killed himself. 274 00:09:41,929 --> 00:09:45,149 Veesy, I'm sorry. 275 00:09:45,193 --> 00:09:49,066 - Fuck your sorry. Fuck your sorry, man. 276 00:09:49,110 --> 00:09:52,809 No, thank you, nigga. No, thank you. 277 00:09:52,853 --> 00:09:54,637 I don't want nothing from you. 278 00:09:54,681 --> 00:09:57,422 I don't need no signatures. I don't need no quality time. 279 00:09:57,466 --> 00:09:59,381 I don't need you nowhere near this community center. 280 00:09:59,424 --> 00:10:00,991 Leave me the fuck alone. 281 00:10:01,035 --> 00:10:03,341 Because you have no role here. 282 00:10:03,385 --> 00:10:05,692 Get the fuck out! 283 00:10:07,650 --> 00:10:10,610 [somber music] 284 00:10:10,653 --> 00:10:14,004 285 00:10:14,048 --> 00:10:15,440 Veesy. 286 00:10:15,484 --> 00:10:16,790 Yo! 287 00:10:16,833 --> 00:10:24,101 288 00:10:26,495 --> 00:10:28,236 [indistinct chatter] 289 00:10:28,279 --> 00:10:31,326 [phone ringing] 290 00:10:32,066 --> 00:10:34,068 - [sighs softly] Hey, Roberta. 291 00:10:34,111 --> 00:10:37,114 - I just wanna know if your garbage cans are out. 292 00:10:37,158 --> 00:10:40,291 - We live on the eighth floor. Our building has a trash chute. 293 00:10:40,335 --> 00:10:43,120 - You know, I just got an alert on my phone 294 00:10:43,164 --> 00:10:45,775 that there's a group of kids in your neighborhood 295 00:10:45,819 --> 00:10:48,256 knocking over garbage cans. 296 00:10:48,299 --> 00:10:49,649 I gotta go, bye. 297 00:10:49,692 --> 00:10:51,259 You called me. 298 00:10:51,302 --> 00:10:52,695 [phone rings] 299 00:10:52,739 --> 00:10:54,001 Oh, hold on. 300 00:10:54,044 --> 00:10:55,350 Get me a number three, okay? 301 00:10:55,393 --> 00:10:56,656 - Both: All right. - Thanks. 302 00:10:56,699 --> 00:10:58,396 Hey, Grandma. Are you okay? 303 00:10:58,440 --> 00:10:59,789 Are you at the beauty salon? 304 00:10:59,833 --> 00:11:01,356 - No, I'm going to the movies with my friends. 305 00:11:01,399 --> 00:11:04,315 - Good, because there is a guy outside the salon 306 00:11:04,359 --> 00:11:06,970 with a bucket of water threatening to ruin hairdos 307 00:11:07,014 --> 00:11:09,277 if you don't turn over all your cash to him. 308 00:11:09,320 --> 00:11:11,714 - I don't carry cash, Grandma. - Good for you. 309 00:11:11,758 --> 00:11:13,629 Now, by the way, what movie theater you at? 310 00:11:13,673 --> 00:11:14,891 Grandma, maybe you should 311 00:11:14,935 --> 00:11:16,153 turn that off for a little while. 312 00:11:16,197 --> 00:11:17,720 Oh, no, baby. 313 00:11:17,764 --> 00:11:20,723 Don't worry about me, 'cause I know where crime is, okay? 314 00:11:20,767 --> 00:11:22,203 Okay, goodbye. I gotta go. 315 00:11:24,292 --> 00:11:27,208 - [phone rings] - [sighs] Now she's calling me. 316 00:11:27,251 --> 00:11:28,775 Hey, Grandma. 317 00:11:28,818 --> 00:11:32,735 [smooth music] 318 00:11:32,779 --> 00:11:34,606 Good morning. 319 00:11:34,650 --> 00:11:35,999 Morning, Ma. 320 00:11:36,043 --> 00:11:38,088 - Hey, Tray, I've mapped out your route 321 00:11:38,132 --> 00:11:39,829 to the council meeting. 322 00:11:39,873 --> 00:11:43,354 Do not go right, because there's a guy out there 323 00:11:43,398 --> 00:11:45,922 peeing on people, okay? 324 00:11:45,966 --> 00:11:49,012 And when you go to the left, keep your eyes open, 325 00:11:49,056 --> 00:11:51,058 'cause there's another idiot out there 326 00:11:51,101 --> 00:11:53,756 snatching iPhone earbuds. 327 00:11:53,800 --> 00:11:56,759 - I'm not going to that meeting, Ma. 328 00:11:56,803 --> 00:11:58,195 - Why not? Uh-uh. 329 00:11:58,239 --> 00:11:59,980 We gotta open up that center. 330 00:12:00,023 --> 00:12:01,546 We gotta get these kids off the street. 331 00:12:01,590 --> 00:12:03,026 It's a war zone out there. 332 00:12:03,070 --> 00:12:05,202 - Veesy don't even want me to be there, Ma. 333 00:12:05,246 --> 00:12:07,465 Every time she looks at me, all she sees 334 00:12:07,509 --> 00:12:09,250 is the person I used to be. 335 00:12:09,293 --> 00:12:10,599 Apparently, Mommy, 336 00:12:10,642 --> 00:12:13,471 15 years in prison wasn't good enough for her. 337 00:12:13,515 --> 00:12:15,038 [sighs] 338 00:12:15,082 --> 00:12:18,781 Listen, you made a mistake when you were a young man, 339 00:12:18,825 --> 00:12:20,565 and you still gotta pay for it? 340 00:12:20,609 --> 00:12:24,439 - She blames me for putting her brother in the ground. 341 00:12:25,657 --> 00:12:28,660 Oh, I see, well... 342 00:12:28,704 --> 00:12:32,012 she has her right to be mad, 343 00:12:32,055 --> 00:12:35,755 and you also have the right to live your life. 344 00:12:35,798 --> 00:12:37,844 You gotta stay strong. 345 00:12:39,323 --> 00:12:40,542 You right. 346 00:12:40,585 --> 00:12:42,718 You go to that meeting 347 00:12:42,762 --> 00:12:44,589 and you say what you got to say. 348 00:12:44,633 --> 00:12:47,854 If she turns her back on you, show up the next day. 349 00:12:47,897 --> 00:12:52,249 And the next day. And the next day. 350 00:12:52,293 --> 00:12:54,948 Just like you do when the Powerball 351 00:12:54,991 --> 00:12:56,863 hits 55 million, okay? 352 00:12:56,906 --> 00:12:58,255 - I'm gonna hit it one day. Watch. 353 00:12:58,299 --> 00:12:59,691 - I know, 'cause you keep going back there. 354 00:12:59,735 --> 00:13:00,997 - Thank you, Ma. I needed that. 355 00:13:01,041 --> 00:13:02,607 - Thank you, baby. - Thank you, Ma. 356 00:13:02,651 --> 00:13:05,045 Like Deniece Williams said, I'm a black butterfly. 357 00:13:05,088 --> 00:13:06,786 - Ooh, baby. - See my wings, Mommy? Look. 358 00:13:06,829 --> 00:13:08,004 - You see that, Mommy? - Wait. 359 00:13:08,048 --> 00:13:09,049 Put on a little deodorant, now. 360 00:13:09,092 --> 00:13:10,441 - Okay? - Stop, Ma. 361 00:13:10,485 --> 00:13:13,270 - And in addition, this project will attract 362 00:13:13,314 --> 00:13:16,056 the type of people to Brooklyn who have the resources 363 00:13:16,099 --> 00:13:19,059 to spend their dollars at local businesses. 364 00:13:19,102 --> 00:13:21,191 As a result, more jobs will be created 365 00:13:21,235 --> 00:13:23,237 and working-class wages will rise, and that's... 366 00:13:23,280 --> 00:13:24,804 Okay, so here's the deal. 367 00:13:24,847 --> 00:13:27,067 Jamal is very involved in the community. 368 00:13:27,110 --> 00:13:29,809 I'm pretty sure we've got his vote locked down. 369 00:13:29,852 --> 00:13:32,246 Mr. Ramsey is a no. 370 00:13:32,289 --> 00:13:34,117 Which means we've gotta focus on Robert. 371 00:13:34,161 --> 00:13:37,033 Okay, we get his vote, we can save the center. 372 00:13:37,077 --> 00:13:38,861 - I mean, a state-of-the-art gym 373 00:13:38,905 --> 00:13:41,168 with a Starbucks and a fro-yo place? 374 00:13:41,211 --> 00:13:44,127 Come on, people. This is a no-brainer. 375 00:13:44,171 --> 00:13:45,825 Kinda like my first husband. 376 00:13:45,868 --> 00:13:48,218 [chuckles] Okay? You know. 377 00:13:48,262 --> 00:13:50,133 - And now speaking in opposition 378 00:13:50,177 --> 00:13:55,922 to the Harrison International Project is Shaveese Diggs. 379 00:13:55,965 --> 00:13:59,186 [cheers and applause] 380 00:14:03,407 --> 00:14:06,193 - As exciting as it sounds to have new money 381 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 coming into the community, please forgive me 382 00:14:08,499 --> 00:14:10,850 if I do not cheer at the demolition 383 00:14:10,893 --> 00:14:12,852 of the Tompkins-Marcy Community Center, 384 00:14:12,895 --> 00:14:14,941 as it will also be an annihilation 385 00:14:14,984 --> 00:14:18,770 of prenatal programs, day care, and after-school tutoring. 386 00:14:18,814 --> 00:14:22,165 The kids need a place to go so they can stay out of trouble. 387 00:14:22,209 --> 00:14:23,993 Tell them, girl! 388 00:14:24,037 --> 00:14:25,690 [applause] 389 00:14:25,734 --> 00:14:27,431 - Brooklyn needs your attention. 390 00:14:27,475 --> 00:14:29,433 And all we're asking you to do is hear us out. 391 00:14:29,477 --> 00:14:31,914 We are out here fighting for our lives. 392 00:14:31,958 --> 00:14:35,657 - Yes! Yes! Yes! [applause] 393 00:14:35,700 --> 00:14:38,878 - Who wants free apartments? [all gasp] 394 00:14:38,921 --> 00:14:42,316 We at Harrison International are prepared to hold a lottery 395 00:14:42,359 --> 00:14:46,276 to give away six rent-free luxury apartments 396 00:14:46,320 --> 00:14:48,539 to members of this community. 397 00:14:48,583 --> 00:14:51,194 Free apartments. all: Free apartments! 398 00:14:51,238 --> 00:14:53,631 Free apartments! Free apartments! 399 00:14:56,939 --> 00:14:58,636 all: Free apartments! Free apartments! 400 00:14:58,680 --> 00:15:01,683 - Free apartments! - I'm reclaiming Veesy's time! 401 00:15:01,726 --> 00:15:03,163 - Sir, that's not how this works. 402 00:15:03,206 --> 00:15:05,295 - You're not Veesy. - I'm reclaiming my time, then. 403 00:15:05,339 --> 00:15:08,124 - Still not how that works, but it's an open mic. 404 00:15:08,168 --> 00:15:09,212 So speak your mind. 405 00:15:09,256 --> 00:15:11,911 - Thank you, Your Honor. - Go, Tray. 406 00:15:11,954 --> 00:15:13,782 [chuckles] Mwah! 407 00:15:13,825 --> 00:15:16,741 - My name is Tray Barker. I went to 33. 408 00:15:16,785 --> 00:15:18,918 And before that, I went to 59. 409 00:15:18,961 --> 00:15:20,745 Times were rough for me, man, coming up. 410 00:15:20,789 --> 00:15:21,921 But I gonna sit here and complain 411 00:15:21,964 --> 00:15:23,400 about what I ain't get. 412 00:15:23,444 --> 00:15:27,404 I wanna talk about what I got, and I got y'all. 413 00:15:27,448 --> 00:15:30,364 - Yes, sir! [applause] 414 00:15:30,407 --> 00:15:33,933 - Now, you know what we are? We a pebble. 415 00:15:33,976 --> 00:15:35,499 When you drop a pebble in a pond, 416 00:15:35,543 --> 00:15:37,762 those ripples gonna spread through the whole pond 417 00:15:37,806 --> 00:15:39,242 no matter how big the pond is. 418 00:15:39,286 --> 00:15:42,071 And right now, the pond is Brooklyn. 419 00:15:42,115 --> 00:15:45,857 'Cause Brooklyn is in the house, all right? 420 00:15:45,901 --> 00:15:47,859 You see this lady right here giving me the stink-eye? 421 00:15:47,903 --> 00:15:52,429 Nobody in this room loves this community more than her. 422 00:15:52,473 --> 00:15:56,520 She is the backbone and the spirit of this whole community. 423 00:15:56,564 --> 00:15:59,001 Not some building. 424 00:15:59,045 --> 00:16:01,438 She's an example for all of us to turn the hoods 425 00:16:01,482 --> 00:16:04,006 back into neighborhoods and be neighborly. 426 00:16:04,050 --> 00:16:05,268 When I was growing up, 427 00:16:05,312 --> 00:16:07,227 if you did some knucklehead stuff, 428 00:16:07,270 --> 00:16:09,098 you got your ass whooped three times 429 00:16:09,142 --> 00:16:10,708 before you even got upstairs. 430 00:16:10,752 --> 00:16:13,320 [laughter] That is a neighborhood. 431 00:16:13,363 --> 00:16:17,106 And that's why this community center is so important. 432 00:16:17,150 --> 00:16:21,023 Because it's a place for the kids and the elderly to go 433 00:16:21,067 --> 00:16:24,940 to find love, to find hope, to work out their aggressions, 434 00:16:24,984 --> 00:16:29,597 to talk to somebody about the pressures of the streets. 435 00:16:29,640 --> 00:16:31,599 And it's gotta be important to us. 436 00:16:31,642 --> 00:16:33,079 It has to be. 437 00:16:33,122 --> 00:16:35,733 'Cause when they don't have a place like this, 438 00:16:35,777 --> 00:16:38,649 they either wind up doing 25 to life, 439 00:16:38,693 --> 00:16:41,043 pregnant, or dying alone. 440 00:16:41,087 --> 00:16:43,089 And we don't want that. Okay? 441 00:16:43,132 --> 00:16:45,482 So what we gonna do, y'all? 442 00:16:45,526 --> 00:16:47,223 Are we gonna make Brooklyn 443 00:16:47,267 --> 00:16:49,530 and our neighborhoods a better place? 444 00:16:49,573 --> 00:16:50,574 - Yes. - Yes. 445 00:16:50,618 --> 00:16:51,793 Or are we gonna sell out 446 00:16:51,836 --> 00:16:53,055 - for some free apartments? - No! 447 00:16:53,099 --> 00:16:55,144 - We gonna focus on being a pebble... 448 00:16:55,188 --> 00:16:56,406 all: Yes! 449 00:16:56,450 --> 00:16:58,017 - In this big beautiful pond called Brooklyn? 450 00:16:58,060 --> 00:16:59,627 - all: Yes! - Y'all with it? 451 00:16:59,670 --> 00:17:01,020 - all: Yes. - Y'all with it? 452 00:17:01,063 --> 00:17:03,718 - [crowd cheering] - I'm out. 453 00:17:03,761 --> 00:17:06,373 [dramatic music] 454 00:17:06,416 --> 00:17:09,071 455 00:17:09,115 --> 00:17:11,508 - Okay, I-I think we've heard enough. 456 00:17:11,552 --> 00:17:13,554 We'll mull this over and render our decision 457 00:17:13,597 --> 00:17:15,077 by the end of the week. 458 00:17:15,121 --> 00:17:17,471 Thank you for coming today. Meeting adjourned. 459 00:17:18,820 --> 00:17:20,735 Yo, Tray, amazing job today. 460 00:17:20,778 --> 00:17:23,216 - Oh, hey, thank you. Auntie. Auntie. 461 00:17:23,259 --> 00:17:27,307 - Tray, you were magnificent. I am so proud of you. 462 00:17:27,350 --> 00:17:30,266 - You know how to talk that shit. 463 00:17:30,310 --> 00:17:32,703 - Thank you, aunties. - Oh, I love you. 464 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 - I thought I told you to stay away. 465 00:17:36,142 --> 00:17:38,883 - I just hope you ain't mad at me for making that speech. 466 00:17:38,927 --> 00:17:40,581 It was a'ight. 467 00:17:40,624 --> 00:17:42,496 But I just hope that shit works. 468 00:17:42,539 --> 00:17:44,541 Veesy. Veesy. 469 00:17:44,585 --> 00:17:46,369 Tray, man. 470 00:17:46,413 --> 00:17:49,068 - Percy. - Hey, that was very moving. 471 00:17:49,111 --> 00:17:50,460 It's tough break with Robert, though. 472 00:17:50,504 --> 00:17:51,722 What you talking about? 473 00:17:51,766 --> 00:17:53,115 - Listen, I needed board approval 474 00:17:53,159 --> 00:17:54,725 on some projects before, right? 475 00:17:54,769 --> 00:17:56,379 Whenever they postpone the vote, 476 00:17:56,423 --> 00:17:58,077 that means they turned you down. 477 00:17:58,120 --> 00:17:59,556 - But I don't understand. We won the people. 478 00:17:59,600 --> 00:18:01,297 - That's why they ain't wanna sign it right now. 479 00:18:01,341 --> 00:18:03,299 They know they can't handle no angry-ass crowd. 480 00:18:03,343 --> 00:18:04,953 - Well, maybe I need to take a swing 481 00:18:04,996 --> 00:18:06,955 at the swing voter before he leave. 482 00:18:06,998 --> 00:18:08,435 - Nah, nah, nah, nah, nah, nah, nah. 483 00:18:08,478 --> 00:18:09,871 But we'll figured out something else we can do, 484 00:18:09,914 --> 00:18:11,046 you know what I'm saying? 485 00:18:11,090 --> 00:18:12,743 ♪ Here we go again 486 00:18:12,787 --> 00:18:16,051 - Doing things the right way doesn't always work. 487 00:18:16,095 --> 00:18:18,532 ♪ Here we go again 488 00:18:18,575 --> 00:18:20,490 - In order to get real change, 489 00:18:20,534 --> 00:18:23,667 sometimes you gotta do things the old-fashioned way. 490 00:18:23,711 --> 00:18:24,842 Yo. 491 00:18:24,886 --> 00:18:26,235 I took Percy's offer 492 00:18:26,279 --> 00:18:29,108 to reinvest back into the community. 493 00:18:29,151 --> 00:18:31,980 - ♪ Same old shit, dog, just a different day ♪ 494 00:18:32,023 --> 00:18:34,417 ♪ Here we go again 495 00:18:34,461 --> 00:18:37,159 ♪ You know how niggas do when we play how we play ♪ 496 00:18:37,203 --> 00:18:39,118 ♪ Here we go again 497 00:18:39,161 --> 00:18:41,250 ♪ A man's gotta do what a man's gotta do ♪ 498 00:18:41,294 --> 00:18:44,732 - This isn't how I hoped things would play out, 499 00:18:44,775 --> 00:18:48,649 but you do what you gotta do for the greater good. 500 00:18:48,692 --> 00:18:49,911 ♪ Here we go again 501 00:18:49,954 --> 00:18:51,521 [cheers and applause] 502 00:18:51,565 --> 00:18:53,915 - The old-fashioned way got us the vote we needed 503 00:18:53,958 --> 00:18:55,656 and the community center opened. 504 00:18:55,699 --> 00:18:59,007 All I had to do now was make sure Veesy never found out 505 00:18:59,050 --> 00:19:01,575 I bribed a public official. 506 00:19:05,100 --> 00:19:07,146 So now what, nigga? 507 00:19:07,189 --> 00:19:09,060 We gonna be fucking allies or something? 508 00:19:09,104 --> 00:19:10,366 That's what we doing? 509 00:19:10,410 --> 00:19:13,935 Let me be very, very clear with you. 510 00:19:15,241 --> 00:19:18,418 I will never fully forgive 511 00:19:18,461 --> 00:19:21,160 what you did to me and my family. 512 00:19:23,510 --> 00:19:25,555 But I guess this can be a start. 513 00:19:27,035 --> 00:19:29,777 - Thank you, Veesy. I appreciate that. 514 00:19:30,691 --> 00:19:33,650 - So you still wanna do this fucking class or whatever? 515 00:19:33,694 --> 00:19:35,783 You know I do. 516 00:19:35,826 --> 00:19:38,525 But, Veesy, this is much bigger than the community center, 517 00:19:38,568 --> 00:19:39,917 you know what I mean? 518 00:19:39,961 --> 00:19:41,267 You know how many fucking families I hurt 519 00:19:41,310 --> 00:19:43,834 in this community, including yours? 520 00:19:43,878 --> 00:19:47,055 I feel like I owe to whole Brooklyn. 521 00:19:47,098 --> 00:19:49,666 I'm just trying to give back what I took. 522 00:19:49,710 --> 00:19:52,060 [engine rumbling] 523 00:19:52,103 --> 00:19:54,323 Oh, there's Robert. 524 00:19:54,367 --> 00:19:55,890 Hey, Robert! 525 00:19:55,933 --> 00:19:58,240 Hey, man, thank you so much for the vote, appreciate it. 526 00:19:58,284 --> 00:19:59,894 The pleasure was all mine. 527 00:19:59,937 --> 00:20:01,243 ♪ First things first, hoe 528 00:20:01,287 --> 00:20:02,853 ♪ Never let 'em see you sweat ♪ 529 00:20:02,897 --> 00:20:04,551 ♪ Cut that nigga off, then cut a check ♪ 530 00:20:08,381 --> 00:20:10,470 - Put that box-- put that box down! 531 00:20:10,513 --> 00:20:13,037 - Hey, what are you doing? Hey, what's going on? 532 00:20:13,081 --> 00:20:16,302 - Step back from the box! - It's me, your neighbor! 533 00:20:16,345 --> 00:20:18,347 - Oh, damn. - Yeah. 534 00:20:18,391 --> 00:20:21,045 - Oh, how you doing? - Well, I've been better. 535 00:20:21,089 --> 00:20:22,264 Oh, okay. 536 00:20:22,308 --> 00:20:24,745 - Wow, Grandma, you're a badass. 537 00:20:24,788 --> 00:20:26,616 - Yeah, luckily from this angle, 538 00:20:26,660 --> 00:20:28,227 no one can tell it's you. 539 00:20:28,270 --> 00:20:30,229 - And luckily we had a very understanding neighbor. 540 00:20:30,272 --> 00:20:31,795 Well, it's not my fault. 541 00:20:31,839 --> 00:20:34,015 I thought I was catching a criminal. 542 00:20:34,058 --> 00:20:36,278 [drumming, cymbal crashes] 543 00:20:36,322 --> 00:20:38,280 Did you guys hear that? 544 00:20:38,324 --> 00:20:39,716 I finally figured it out. 545 00:20:39,760 --> 00:20:40,935 I'm a drummer. 546 00:20:40,978 --> 00:20:42,153 Ah. 547 00:20:42,197 --> 00:20:43,720 - I'm the drummer of the family. 548 00:20:43,764 --> 00:20:46,549 What do you wanna hear? 549 00:20:46,593 --> 00:20:47,724 That's the hard part. 550 00:20:47,768 --> 00:20:50,249 [laughter] 551 00:20:50,299 --> 00:20:54,849 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.