Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
[theme music playing]
2
00:00:23,640 --> 00:00:26,120
Hi, I'm Will,
and as a special treat
3
00:00:26,200 --> 00:00:29,040
I now get to finish my A-Levels
at a State comprehensive.
4
00:00:29,120 --> 00:00:30,360
Posh twat.
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,760
Everyone's made me feel
very welcome.
6
00:00:32,840 --> 00:00:34,200
Briefcase wanker.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,840
-I have made some friends.
-Oh, friend!
8
00:00:36,920 --> 00:00:39,720
Unfortunately,
they're bigger losers than me.
9
00:00:40,080 --> 00:00:40,880
[gags]
10
00:00:41,400 --> 00:00:44,440
Which means, while other people
get to play pool and hang out,
11
00:00:44,520 --> 00:00:46,960
I spend my free periods tied
to a chair
12
00:00:47,040 --> 00:00:48,880
with a rubbish bin on my head.
13
00:00:50,640 --> 00:00:51,840
What happened to you?
14
00:00:51,960 --> 00:00:53,840
-I tripped.
-Really?
15
00:00:53,920 --> 00:00:56,320
No, not really, Neil.
Donovan's tied me to a chair.
16
00:00:56,400 --> 00:00:58,840
He says no-one's allowed to
touch me. The prick.
17
00:00:58,920 --> 00:01:01,320
Just so you know,
he's stood ten foot away.
18
00:01:01,400 --> 00:01:02,520
Shit. He didn't hear that,
did he?
19
00:01:02,600 --> 00:01:04,400
Yep, he's heard that.
20
00:01:04,480 --> 00:01:07,600
-Come on, we'll get you out.
-Uh, better not, Neil.
21
00:01:08,520 --> 00:01:10,920
Sorry, we're not allowed
to untie you.
22
00:01:11,000 --> 00:01:12,040
Fair enough.
23
00:01:13,520 --> 00:01:14,920
So what are we up to
this weekend?
24
00:01:15,000 --> 00:01:16,280
We could go to Bluewater.
25
00:01:16,360 --> 00:01:19,480
A shopping center? Great.
You know how much I love chavs.
26
00:01:19,640 --> 00:01:21,480
Bluewater's not chavvy.
It's quality.
27
00:01:21,560 --> 00:01:22,360
I go there all the time.
28
00:01:22,440 --> 00:01:23,880
-I rest my case.
-To be fair,
29
00:01:23,960 --> 00:01:25,120
they've now got a Nando's.
30
00:01:25,200 --> 00:01:27,920
-The hallmark of quality!
-I actually like Nando's.
31
00:01:28,080 --> 00:01:30,640
Well, whatever you sad acts get
up to this weekend,
32
00:01:30,720 --> 00:01:31,720
I won't be there.
33
00:01:31,880 --> 00:01:33,920
Oh, no! Who will supply the
witticisms?
34
00:01:34,000 --> 00:01:35,560
I'll be up to my nuts in some
guts,
35
00:01:35,640 --> 00:01:37,720
shagging those sisters
from Caravan Club.
36
00:01:37,840 --> 00:01:39,440
Camber Sands meeting this
weekend,
37
00:01:39,520 --> 00:01:41,800
which is always like
a massive orgy.
38
00:01:41,880 --> 00:01:44,960
Except it's not, though, is it?
It's holidays for old people.
39
00:01:45,040 --> 00:01:47,160
I'm sorry, did someone say
something?
40
00:01:47,240 --> 00:01:48,880
Was Bin Boy giving it
the big 'un?
41
00:01:48,960 --> 00:01:50,960
It's funny how you never
get any girls around here,
42
00:01:51,040 --> 00:01:52,280
yet away on Caravan Club
43
00:01:52,360 --> 00:01:54,520
you're like some sort of
gypsy Russell Brand.
44
00:01:54,600 --> 00:01:57,360
I wouldn't shag any of the
skanky girls around here, mate.
45
00:01:57,440 --> 00:01:59,400
-Except for your mum.
-Get in the queue!
46
00:01:59,480 --> 00:02:01,000
-Brilliant.
-If you don't believe me,
47
00:02:01,080 --> 00:02:04,560
you should come to Camber Sands.
Even Bin Boy might get some sex!
48
00:02:04,640 --> 00:02:06,720
All right. I'm definitely up for
that.
49
00:02:06,800 --> 00:02:08,160
Yeah, love to.
50
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
You don't have to.
51
00:02:11,320 --> 00:02:14,160
No, if I have to sleep in a
caravan to prove you're lying,
52
00:02:14,240 --> 00:02:15,880
then I'm willing to make that
sacrifice.
53
00:02:15,960 --> 00:02:18,040
Fine. Good.
54
00:02:18,120 --> 00:02:20,440
Come down.
Then we'll see who's lying.
55
00:02:20,520 --> 00:02:22,240
Yes, you. You're lying.
56
00:02:22,360 --> 00:02:24,200
[bell rings]
57
00:02:24,280 --> 00:02:27,160
-Mark, can we untie him now?
-No.
58
00:02:27,360 --> 00:02:29,120
Sorry, mate. See you at lunch.
59
00:02:29,240 --> 00:02:31,760
-See you then.
-Oh, shit, it's Gilbert.
60
00:02:31,880 --> 00:02:33,240
Good, now Donovan's in trouble.
61
00:02:33,480 --> 00:02:38,200
-Don't grass.
-Cooper, Sutherland, Cartwright,
62
00:02:38,280 --> 00:02:41,600
-and who have we under here?
-McKenzie, sir.
63
00:02:41,720 --> 00:02:44,400
Let me guess,
no one saw how this happened.
64
00:02:44,480 --> 00:02:45,760
I suppose you tripped.
65
00:02:45,840 --> 00:02:48,920
-No, sir, what happened was--
-You're about to grass, are you?
66
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Sir?
67
00:02:50,080 --> 00:02:52,240
If there's one thing no one
likes, it's a grass.
68
00:02:52,320 --> 00:02:54,480
So I will ask you how this
happened and you will reply,
69
00:02:54,560 --> 00:02:55,360
"I tripped."
70
00:02:55,520 --> 00:02:57,760
But, sir, if no one
reported crimes,
71
00:02:57,840 --> 00:02:59,160
the justice system
would collapse and--
72
00:02:59,240 --> 00:03:01,960
I'll ask you again.
How did this happen?
73
00:03:03,120 --> 00:03:05,360
-I tripped.
-[tsks] Clumsy.
74
00:03:08,680 --> 00:03:10,560
[Will] Thanks to Gilbert's
disdain for informers,
75
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
I was left tied to the chair
for the rest of the day.
76
00:03:12,720 --> 00:03:13,680
Guys?
77
00:03:13,760 --> 00:03:15,800
The one good thing is
we called Jay's bluff.
78
00:03:16,160 --> 00:03:18,360
This was the classic win-win
situation.
79
00:03:18,440 --> 00:03:21,960
If by some miracle,
Caravan Club was full of girls,
80
00:03:22,040 --> 00:03:23,480
then we might get laid,
81
00:03:23,560 --> 00:03:25,760
but if it was full of weird
old people and chavs,
82
00:03:25,840 --> 00:03:28,160
which it would be, then Jay
would never live it down,
83
00:03:28,240 --> 00:03:29,560
so with high hopes,
84
00:03:29,640 --> 00:03:33,120
we hit the open road in Simon's
shitty little yellow car.
85
00:03:34,440 --> 00:03:36,320
How fast can this thing go,
then, do you reckon?
86
00:03:36,400 --> 00:03:37,800
It's the special edition,
87
00:03:37,880 --> 00:03:39,840
so I reckon it could
probably top a ton.
88
00:03:39,920 --> 00:03:41,960
-Bollocks.
-Easily could.
89
00:03:42,080 --> 00:03:43,360
It's a pretty good car.
90
00:03:43,440 --> 00:03:45,720
I thought your dad had forbidden
you from going over 50.
91
00:03:45,800 --> 00:03:47,280
He's not here, is he?
92
00:03:47,360 --> 00:03:50,600
-And it couldn't do it anyway.
-Right, we'll see.
93
00:03:55,600 --> 00:03:58,280
80's pretty good.
We could leave it there.
94
00:03:58,360 --> 00:04:00,920
-Go on, Si!
-Oh, my God, we're going to die!
95
00:04:01,400 --> 00:04:03,280
Simon, if you survive and I
don't,
96
00:04:03,360 --> 00:04:04,640
give this message to my mum.
97
00:04:04,720 --> 00:04:06,360
"Simon killed me."
98
00:04:06,800 --> 00:04:10,040
-My arms are hurting a bit now.
-98.
99
00:04:11,640 --> 00:04:13,160
99.
100
00:04:14,600 --> 00:04:17,240
-100 miles an hour!
-[laughing]
101
00:04:17,680 --> 00:04:19,520
-Thank Christ.
-[Simon] Told you.
102
00:04:19,720 --> 00:04:21,120
Yeah, not too bad.
103
00:04:21,320 --> 00:04:22,640
[mobile phone plays tune]
104
00:04:22,720 --> 00:04:24,680
Can you get that?
105
00:04:26,440 --> 00:04:29,920
It's from Jay.
No idea what it says,
106
00:04:30,000 --> 00:04:31,400
but I'm pretty sure
it's not English.
107
00:04:31,480 --> 00:04:35,280
There's an I, then an H,
then a V.
108
00:04:35,360 --> 00:04:36,840
Oh, give it here.
109
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
He says he wants us
to pick him up
110
00:04:40,160 --> 00:04:42,000
at the garage just outside
Camber Sands
111
00:04:42,080 --> 00:04:44,360
and he'll show us
how to get to the caravan park.
112
00:04:44,440 --> 00:04:46,160
Thank you, Dr Doolittle.
113
00:04:46,240 --> 00:04:47,280
What?
114
00:04:48,560 --> 00:04:52,200
-'Cause he talks to the animals.
-I'm not following you.
115
00:04:52,840 --> 00:04:54,040
[mobile phone plays tune]
116
00:04:54,160 --> 00:04:57,480
Oh, and he's also buying
a jumbo pack of ribbed johnnies.
117
00:04:57,560 --> 00:04:59,040
Does anyone else need some?
118
00:05:03,440 --> 00:05:04,560
[Will] Despite Simon's
best efforts,
119
00:05:04,640 --> 00:05:06,400
we made it
to Camber Sands alive.
120
00:05:06,480 --> 00:05:08,400
We'd arranged to meet Jay
at the service station,
121
00:05:08,480 --> 00:05:10,320
and though Simon
could just about drive a car,
122
00:05:10,400 --> 00:05:13,040
getting petrol into it
still remained a mystery.
123
00:05:13,800 --> 00:05:14,960
[grunts in frustration]
124
00:05:20,920 --> 00:05:23,320
Christ, I forgot about
this shit heap.
125
00:05:23,680 --> 00:05:25,560
I don't think even I could
help you get laid in that.
126
00:05:25,640 --> 00:05:27,360
Have you ever used one of these
before?
127
00:05:27,440 --> 00:05:28,960
It's broken. This should reach.
128
00:05:29,040 --> 00:05:31,480
-You sure you passed your test?
-Yes.
129
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
How many times did you have
to suck off the instructor?
130
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
-You want to park it closer.
-Thanks, Neil.
131
00:05:36,240 --> 00:05:38,480
Pump number six,
please park closer.
132
00:05:38,560 --> 00:05:39,400
Told you.
133
00:05:39,480 --> 00:05:40,760
This is embarrassing.
134
00:05:40,840 --> 00:05:42,040
I'm going to go check out the
clunge mags.
135
00:05:42,640 --> 00:05:43,760
Wait for me.
136
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
[attendant] Pump number six,
do you need assistance?
137
00:05:46,360 --> 00:05:48,600
I think I might go
and stretch my legs a bit, too.
138
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
[snickering]
139
00:05:56,040 --> 00:05:58,200
-What's so funny, then?
-It's your mum in this mag.
140
00:05:58,280 --> 00:05:59,800
Yes, very droll, well done.
141
00:05:59,880 --> 00:06:02,360
No, look, it really
looks like your mum's face.
142
00:06:03,800 --> 00:06:05,000
[chuckles nervously] Yes.
143
00:06:05,520 --> 00:06:08,040
Um... No!
144
00:06:08,120 --> 00:06:09,800
Oh, that is definitely
your mum's snatch.
145
00:06:09,880 --> 00:06:12,200
I just got a text from this girl
at the Caravan Club.
146
00:06:12,280 --> 00:06:13,760
-Oh, yeah, is it Becky?
-Yeah.
147
00:06:13,880 --> 00:06:15,400
I texted your photo.
What's she say?
148
00:06:15,480 --> 00:06:18,120
"Hi, Simon, my name's Becky.
Liked your photo."
149
00:06:18,200 --> 00:06:19,560
Jay says you've got a cool car
as well.
150
00:06:19,640 --> 00:06:21,080
See you later." Smiley face.
151
00:06:21,160 --> 00:06:24,000
She's seen a picture of you.
Let's get back one of her.
152
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
With her tits out.
153
00:06:25,160 --> 00:06:28,120
-Might be a bit soon for that.
-She is filthy.
154
00:06:28,200 --> 00:06:30,560
-Still a bit early, I reckon.
-What shall I write?
155
00:06:30,640 --> 00:06:32,600
"Spread them.
I'll be there in half an hour."
156
00:06:32,680 --> 00:06:34,960
Or, "So lovely to hear from you,
157
00:06:35,040 --> 00:06:36,720
it would be a pleasure
to meet up."
158
00:06:36,800 --> 00:06:39,400
-"PS, I'm a poofter."
-Don't put the PS.
159
00:06:39,680 --> 00:06:42,240
I've put,
"Can't wait to meet up.
160
00:06:42,320 --> 00:06:43,360
How will I know
what you look like?"
161
00:06:43,440 --> 00:06:46,200
-Smiley face at the end?
-With a wink. It's cheeky.
162
00:06:46,280 --> 00:06:48,480
No, the winky face
is the mark of a moron.
163
00:06:48,600 --> 00:06:49,960
I've sent it.
164
00:07:00,400 --> 00:07:03,160
-[mobile phone plays a tune]
-Is that Leona Lewis?
165
00:07:03,360 --> 00:07:05,200
It's a picture of her
with her sister Suzanne.
166
00:07:05,280 --> 00:07:06,760
-Are they kissing?
-Let me see.
167
00:07:06,840 --> 00:07:09,640
-Oh, please be lesbo.
-Oh. Fit enough.
168
00:07:10,280 --> 00:07:11,760
I told you there was fit birds,
169
00:07:11,840 --> 00:07:13,680
and there's plenty more
where they came from.
170
00:07:13,760 --> 00:07:15,720
I think I'm actually going to
get laid.
171
00:07:15,840 --> 00:07:18,640
Oh, my God, sisters!
That's so horny!
172
00:07:18,760 --> 00:07:21,520
First rule of Caravan Club
is that everyone gets some.
173
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Second rule is, don't tell
anyone about the first rule,
174
00:07:24,160 --> 00:07:25,120
as it's a massive lie.
175
00:07:25,200 --> 00:07:27,440
-We'll see about that, won't we?
-Yes, we will.
176
00:07:29,680 --> 00:07:31,520
Pump number six, please,
and these.
177
00:07:31,600 --> 00:07:32,720
And them.
178
00:07:35,800 --> 00:07:36,920
Do you want a bag for these?
179
00:07:43,440 --> 00:07:46,200
[Will] Okay, admittedly
Jay knew some girls,
180
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
but driving into
the caravan park,
181
00:07:48,040 --> 00:07:49,400
it didn't look like
the kind of place
182
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
you'd have an orgy.
183
00:07:50,560 --> 00:07:53,240
It looked like a field
with some old tents in it.
184
00:07:55,280 --> 00:07:58,800
-Welcome to my world.
-Where are all these women?
185
00:07:58,880 --> 00:08:01,880
-There's loads. Look around you.
-Where?
186
00:08:02,080 --> 00:08:03,880
Everywhere. What about her?
187
00:08:03,960 --> 00:08:05,480
[Simon] She's about 12, Jay.
188
00:08:05,560 --> 00:08:08,160
She's older than that.
Believe me.
189
00:08:08,240 --> 00:08:10,760
Christ! What sort of camp have
we come to?
190
00:08:11,120 --> 00:08:14,520
-Here they come. Becky, Suzanne.
-Hi, Jay.
191
00:08:14,640 --> 00:08:16,000
This is Simon
I was telling you about.
192
00:08:16,080 --> 00:08:16,880
Hello.
193
00:08:16,960 --> 00:08:20,200
Hello. Thanks for your text.
Nice car.
194
00:08:20,280 --> 00:08:22,240
Thanks. It's not actually
from Hawaii,
195
00:08:22,320 --> 00:08:23,120
it just says it on the back.
196
00:08:23,360 --> 00:08:26,120
I like it. Are you guys coming
to the party later?
197
00:08:26,320 --> 00:08:29,400
-Yeah, definitely.
-Great, I'll see you later.
198
00:08:32,520 --> 00:08:34,560
That one has fucked everyone.
199
00:08:34,799 --> 00:08:36,439
I've slung one up her
a few times myself.
200
00:08:36,520 --> 00:08:38,920
And who exactly is everyone,
Jay?
201
00:08:39,000 --> 00:08:41,640
That old man over there?
Has he had a go on her?
202
00:08:41,720 --> 00:08:44,160
I promise you that when you
go back from this place
203
00:08:44,240 --> 00:08:46,280
you beg your parents to buy a
caravan.
204
00:08:46,360 --> 00:08:48,280
I'm not sure Neil's dad
could afford a caravan.
205
00:08:48,360 --> 00:08:50,480
If he thought of it as a mobile
closet, he'd find the money.
206
00:08:50,560 --> 00:08:53,120
-My dad's not bent.
-We only have your word.
207
00:08:53,200 --> 00:08:56,120
-My dad's not bent.
-You would say that, though.
208
00:08:56,200 --> 00:08:59,640
-Jay. Dinner's ready.
-All right then, dickheads,
209
00:08:59,840 --> 00:09:00,800
Mum's made you tea,
210
00:09:00,880 --> 00:09:02,520
so park up and I'll meet you
in the caravan.
211
00:09:03,240 --> 00:09:06,200
Tea in a caravan.
I've finally hit rock bottom.
212
00:09:08,880 --> 00:09:11,240
There you go, boys.
213
00:09:11,320 --> 00:09:15,600
Some lovely salad
to go with your sausages.
214
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
-Thanks, Mrs. Cartwright.
-It's my pleasure.
215
00:09:17,920 --> 00:09:19,440
[farting sounds emanating
from the toilet]
216
00:09:20,880 --> 00:09:22,320
[farting sounds continue]
217
00:09:23,920 --> 00:09:24,720
[poo splashes]
218
00:09:27,600 --> 00:09:30,160
This is really delicious,
Mrs. Cartwright.
219
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
[toilet sounds continue]
220
00:09:38,480 --> 00:09:41,720
Cool, crisps.
Have you got any ketchup?
221
00:09:42,400 --> 00:09:43,600
[toilet splashes]
222
00:09:51,120 --> 00:09:54,120
-Jesus Christ.
-My eyes are burning.
223
00:09:54,200 --> 00:09:56,800
All right, boys? Are you coming
to the dance tonight, then?
224
00:09:57,200 --> 00:09:58,520
Yes, Mr. Cartwright.
225
00:09:58,600 --> 00:10:00,080
I've lined Simon up
with a girl, Dad.
226
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
Finally someone's going
to take advantage
227
00:10:02,120 --> 00:10:03,240
of all the birds down here!
228
00:10:03,320 --> 00:10:05,080
Jay's about as much use as a
nun's tits.
229
00:10:05,200 --> 00:10:07,720
Leave him alone, Terry,
you're embarrassing him.
230
00:10:07,800 --> 00:10:09,520
Delicious crisps,
Mrs. Cartwright.
231
00:10:09,600 --> 00:10:10,520
Thanks, Will.
232
00:10:10,600 --> 00:10:12,040
Yeah, she opened
the packet herself!
233
00:10:12,120 --> 00:10:15,240
[laughs] Don't you boys
just love it out here?
234
00:10:15,560 --> 00:10:17,880
Sense of freedom you don't get
with other holidays.
235
00:10:18,040 --> 00:10:21,080
Right, we'd best be getting
ready, Dad. Maybe see you later.
236
00:10:21,160 --> 00:10:22,440
Yeah, I'll be there.
237
00:10:22,520 --> 00:10:24,920
Fighting the girls off
with a shitty stick! [laughs]
238
00:10:25,000 --> 00:10:27,440
I don't think he'll need
that stick.
239
00:10:27,520 --> 00:10:28,760
[Will] Looking back,
I should have realized
240
00:10:28,840 --> 00:10:30,520
that Mr. Cartwright's
explosive bowels
241
00:10:30,600 --> 00:10:32,120
were a sign of things to come.
242
00:10:33,160 --> 00:10:35,120
So the big night was finally
here.
243
00:10:35,240 --> 00:10:37,040
The Caravan Club disco
and all its delights
244
00:10:37,120 --> 00:10:37,920
of the flesh
245
00:10:38,000 --> 00:10:40,680
lay just inside a giant
garden shed.
246
00:10:53,200 --> 00:10:55,720
As predicted, this is shit.
247
00:10:55,800 --> 00:10:57,640
I drove all the way here
for this?
248
00:10:57,720 --> 00:10:59,800
It's just getting started.
Give it a minute.
249
00:11:00,040 --> 00:11:01,760
Aw! Tune!
250
00:11:01,840 --> 00:11:03,200
[dance music playing]
251
00:11:12,000 --> 00:11:13,800
He's actually quite good.
252
00:11:14,360 --> 00:11:16,440
I'm going to get some hummus.
253
00:11:20,200 --> 00:11:22,240
Your ride for the evening
is here.
254
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Do you really think
she'll shag me?
255
00:11:23,880 --> 00:11:26,040
Why do you think
they come here?
256
00:11:26,120 --> 00:11:26,920
Fresh air?
257
00:11:27,000 --> 00:11:29,480
That text was her way
of telling you it is on.
258
00:11:29,560 --> 00:11:32,360
Shit, amazing.
I feel a bit weird, though,
259
00:11:32,440 --> 00:11:34,560
because I always thought
I'd lose it with Carli.
260
00:11:34,640 --> 00:11:37,000
Listen to me,
that bird Becky's an animal.
261
00:11:37,080 --> 00:11:39,360
She'll fuck you till you're
blind and teach you all sorts.
262
00:11:39,440 --> 00:11:41,920
When Carli finds out,
she's going to be two things:
263
00:11:42,000 --> 00:11:45,400
jealous and wet, because
now she'll know you're a stud.
264
00:11:45,480 --> 00:11:47,440
-You really think so?
-'Course.
265
00:11:47,520 --> 00:11:49,440
Carli doesn't really fancy you,
266
00:11:49,520 --> 00:11:50,840
so if you're waiting
to lose it with her,
267
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
you'll be waiting
until you're dead.
268
00:11:52,400 --> 00:11:53,920
I think she likes me a bit.
269
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
No, she doesn't.
She thinks you're a twat.
270
00:11:56,120 --> 00:11:58,280
Becky likes you,
271
00:11:58,360 --> 00:12:01,040
and she likes sex.
It's the perfect combination.
272
00:12:01,280 --> 00:12:03,280
Just don't go
for anal straightaway.
273
00:12:03,360 --> 00:12:05,400
Okay. Thanks, man.
274
00:12:05,480 --> 00:12:07,920
No problem. Look, here they
come. Don't worry,
275
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
I'll distract Fatty Boom Boom
with the buffet.
276
00:12:12,920 --> 00:12:14,160
[Will] So, amazingly,
277
00:12:14,240 --> 00:12:16,160
it looked like Simon
might actually pull.
278
00:12:16,240 --> 00:12:17,960
If he could bring
himself to speak to her.
279
00:12:19,600 --> 00:12:22,720
As for the rest of us,
I wasn't holding my breath.
280
00:12:24,400 --> 00:12:26,040
I'd imagine
it's a sense of freedom
281
00:12:26,120 --> 00:12:27,400
you don't get
with other holidays.
282
00:12:27,480 --> 00:12:29,800
-Can I get you some more hummus?
-Delicious, thank you.
283
00:12:29,880 --> 00:12:32,400
Why are you talking
to the pensioners?
284
00:12:32,480 --> 00:12:34,680
Oh, just taking the piss.
285
00:12:34,760 --> 00:12:37,760
-What, by eating hummus?
-Yeah.
286
00:12:37,840 --> 00:12:40,320
Would you rather eat hummus
or take me somewhere quiet?
287
00:12:40,400 --> 00:12:43,240
I think I'd rather take you
somewhere quiet.
288
00:12:43,320 --> 00:12:44,400
Come over here then.
289
00:12:45,520 --> 00:12:47,240
Sorry, I didn't catch your name.
290
00:12:47,360 --> 00:12:50,200
I'm Will and I like hummus.
There, I've said it.
291
00:12:50,760 --> 00:12:53,480
Will, two things.
For the next few hours,
292
00:12:53,560 --> 00:12:55,480
I don't need you to be charming
or sophisticated
293
00:12:55,560 --> 00:12:57,120
or even interesting.
294
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Just be willing.
295
00:12:58,280 --> 00:13:00,360
-Can you handle that?
-I think so.
296
00:13:00,440 --> 00:13:02,880
Good. And second, kiss me.
297
00:13:03,160 --> 00:13:05,400
Right, okay.
298
00:13:08,640 --> 00:13:10,840
-What are you doing?
-I just need a moment.
299
00:13:10,920 --> 00:13:13,280
I'm going to take you outside
and I want you to fuck me.
300
00:13:13,400 --> 00:13:15,440
-Really?
-Yes, really.
301
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
Hang on,
we barely know each other.
302
00:13:17,680 --> 00:13:19,760
We should get to know
each other first, shouldn't we?
303
00:13:19,840 --> 00:13:22,720
I mean, come on, we're young,
304
00:13:22,800 --> 00:13:24,120
let's have some fun
305
00:13:24,200 --> 00:13:26,600
and then fall exhausted
into each other's arms.
306
00:13:26,680 --> 00:13:30,640
I've got an idea. Did you ever
used to skid as a child?
307
00:13:30,720 --> 00:13:35,440
I used to love it. Come on!
Let's skid!
308
00:13:36,240 --> 00:13:37,840
Whoo!
309
00:13:39,760 --> 00:13:42,960
Get your shoes off!
It's liberating!
310
00:13:45,680 --> 00:13:46,960
Where are you going?
311
00:13:47,040 --> 00:13:48,640
-Don't you want to skid?
-No.
312
00:13:48,720 --> 00:13:49,880
What about our lovemaking?
313
00:13:49,960 --> 00:13:52,400
Lovemaking?
Gone off it, sorry.
314
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
Oh.
315
00:13:57,520 --> 00:14:02,280
Oi! My shoes!
Give me back my shoes!
316
00:14:02,560 --> 00:14:04,200
[children giggling]
317
00:14:05,800 --> 00:14:07,440
[Will] Somehow,
in three minutes
318
00:14:07,520 --> 00:14:09,160
I'd gone
from guaranteed sex
319
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
to being bullied by
eight-year-olds,
320
00:14:11,440 --> 00:14:13,920
and I'm still not entirely sure
how that happened.
321
00:14:18,640 --> 00:14:20,680
All right, Dad? Thought you was
coming to the party?
322
00:14:20,760 --> 00:14:22,360
-Yeah, I was.
-I popped my head in the door
323
00:14:22,440 --> 00:14:23,960
and saw you chatting up
some fat bird,
324
00:14:24,040 --> 00:14:25,480
so I didn't want
to cramp your style.
325
00:14:25,560 --> 00:14:28,960
I was keeping her busy while
Simon was talking to her mate.
326
00:14:29,040 --> 00:14:30,400
Don't be embarrassed, son.
327
00:14:30,480 --> 00:14:32,200
If I was as bad
with the ladies as you,
328
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
I'd have moved
on to the fatties months ago.
329
00:14:34,880 --> 00:14:36,240
Hello, Mr. Cartwright. Jay.
330
00:14:36,320 --> 00:14:38,240
All right, Will?
You got any action?
331
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
Yeah, I pulled a girl, actually.
332
00:14:40,440 --> 00:14:42,080
Fuck off. No way.
333
00:14:42,160 --> 00:14:44,880
Where is she now, then?
Cleaning up her beaver for you?
334
00:14:45,000 --> 00:14:47,680
Uh, no. She went off.
335
00:14:47,760 --> 00:14:50,960
Plenty more fish in the sea.
Jay's harpooned himself a whale.
336
00:14:51,040 --> 00:14:53,920
Give it a rest, Dad. I already
told you, it's not like that.
337
00:14:54,000 --> 00:14:57,080
Yeah, and I told you not to be
so fussy and to get stuck in.
338
00:14:57,200 --> 00:14:59,480
You're more likely to get
somewhere with a fatso,
339
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
because they're grateful
for the attention.
340
00:15:01,400 --> 00:15:03,960
-Even from a loser like you.
-Dad.
341
00:15:04,040 --> 00:15:05,520
They say any port in a storm,
342
00:15:05,600 --> 00:15:07,840
and she was the size
of a fucking port!
343
00:15:08,280 --> 00:15:09,560
I know what you're up to.
344
00:15:09,640 --> 00:15:11,240
You think,
because she's so massive,
345
00:15:11,320 --> 00:15:12,800
she'll count as two shags.
346
00:15:12,880 --> 00:15:14,680
Well, she doesn't!
[chuckles]
347
00:15:15,800 --> 00:15:18,440
-I get plenty of girls.
-No, you bloody don't.
348
00:15:18,560 --> 00:15:21,160
And even if you did, what could
you do with that thing?
349
00:15:21,240 --> 00:15:23,160
-It's like a McDonald's chip!
-Dad.
350
00:15:23,240 --> 00:15:25,760
You take after your mum
in the cock-size department.
351
00:15:25,840 --> 00:15:27,000
She ain't got one either!
352
00:15:27,080 --> 00:15:29,280
Can you just leave me alone
for once?
353
00:15:30,040 --> 00:15:31,080
Ohh!
354
00:15:31,160 --> 00:15:33,960
All right, all right. Bloody
hell, he's just like his mum.
355
00:15:34,040 --> 00:15:36,080
Make one little joke
and he has a shit fit!
356
00:15:36,160 --> 00:15:37,160
Fuck this.
357
00:15:42,360 --> 00:15:44,000
Are these the only toilets,
then?
358
00:15:49,200 --> 00:15:50,320
Oh, God.
359
00:15:50,400 --> 00:15:52,240
I'd give trap number two
a couple of minutes.
360
00:15:52,320 --> 00:15:53,480
I had eggs for lunch.
361
00:16:26,040 --> 00:16:28,600
-Shall we go outside, then?
-Yeah, all right.
362
00:16:31,720 --> 00:16:34,680
Fucking hell!
Is this really happening?
363
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
I'm going to have sex, aren't I?
364
00:16:37,320 --> 00:16:39,960
At last. Thanks for sorting
this, Jay.
365
00:16:40,240 --> 00:16:41,800
Fill this up for me.
366
00:16:42,400 --> 00:16:45,160
Thanks so much, mate.
Nice one.
367
00:16:52,000 --> 00:16:54,440
Gotcha! [laughs obnoxiously]
368
00:17:02,320 --> 00:17:05,360
Mr. Cartwright, you seem to be
splashing me a bit.
369
00:17:05,440 --> 00:17:08,160
-Who stole your shoes?
-Just some kids.
370
00:17:08,240 --> 00:17:10,520
Kids? You let them
get away with that?
371
00:17:10,640 --> 00:17:13,000
Laughing at you while
you're standing in your piss?
372
00:17:13,079 --> 00:17:14,999
I think it's mostly your piss.
373
00:17:15,160 --> 00:17:17,200
Go and get them.
Show them who's boss.
374
00:17:17,599 --> 00:17:19,999
Yeah, okay, I will.
375
00:17:20,680 --> 00:17:21,800
[Terry farts]
376
00:17:23,040 --> 00:17:24,520
Better out than in.
377
00:17:25,319 --> 00:17:27,279
I'm going to go now, then.
378
00:17:28,680 --> 00:17:31,120
[continues farting]
379
00:17:32,840 --> 00:17:34,600
[music playing]
380
00:17:48,040 --> 00:17:50,840
I'm curious, are you
subversively mocking this place
381
00:17:50,920 --> 00:17:52,600
or are you actually enjoying
this hell?
382
00:17:53,040 --> 00:17:56,120
I'm sorry, I have no idea
what you're talking about.
383
00:18:02,880 --> 00:18:04,080
I've ripped my top!
384
00:18:04,160 --> 00:18:07,200
Oh, God, sorry,
you just turn me on so much.
385
00:18:07,280 --> 00:18:08,920
My parents will see this.
386
00:18:15,280 --> 00:18:16,680
What the hell are you doing?
387
00:18:16,760 --> 00:18:18,560
It's a condom.
I thought we should be safe.
388
00:18:18,640 --> 00:18:20,400
Why have you got a condom on?
389
00:18:20,480 --> 00:18:22,240
I'm not going
to have sex with you!
390
00:18:22,320 --> 00:18:25,400
-You're not? But Jay said--
-Jay said what?
391
00:18:25,480 --> 00:18:29,280
-He said...
-What? What did Jay say?
392
00:18:37,280 --> 00:18:39,480
How's it feel to be a man, then?
393
00:18:39,560 --> 00:18:43,360
You fucking liar. Shagged her
and her sister, have you?
394
00:18:43,440 --> 00:18:45,360
-Loads of times, yeah?
-Untold.
395
00:18:45,440 --> 00:18:47,480
Really?
She didn't seem that keen,
396
00:18:47,560 --> 00:18:49,120
and her sister's 13 years old.
397
00:18:49,440 --> 00:18:52,760
Well, I haven't actually shagged
her and her sister exactly,
398
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
but other similar girls.
399
00:18:55,000 --> 00:18:57,160
Thanks for the condom.
I'll be lucky if I'm not on some
400
00:18:57,240 --> 00:18:59,400
sort of pedophile register
by the end of the night.
401
00:18:59,720 --> 00:19:02,600
Fuck, she's talking to her
parents. We'd better go.
402
00:19:02,680 --> 00:19:04,400
-Where's Neil?
-Don't know and don't care.
403
00:19:04,480 --> 00:19:06,080
Let's get out of here.
Will, we're off.
404
00:19:07,480 --> 00:19:08,560
Will, come on.
405
00:19:15,240 --> 00:19:16,280
Prick.
406
00:19:17,640 --> 00:19:18,840
[Will] And just when
I thought things
407
00:19:18,920 --> 00:19:20,160
couldn't get any worse,
408
00:19:20,240 --> 00:19:22,320
I then had to spend a night
in a caravan
409
00:19:22,400 --> 00:19:24,960
with Jay's dad and his
irritable bowel.
410
00:19:27,240 --> 00:19:29,200
Thanks for your hospitality,
Mrs. Cartwright.
411
00:19:29,280 --> 00:19:30,440
See you soon, Mr. Cartwright.
412
00:19:30,520 --> 00:19:34,080
Cheers, lads. And Simon, don't
worry about that Becky business.
413
00:19:34,160 --> 00:19:37,120
Her dad's calmed down now.
We were all your age once.
414
00:19:37,200 --> 00:19:40,200
At least you had a pop,
unlike soppy bollocks here.
415
00:19:40,320 --> 00:19:41,560
Um, thanks.
416
00:19:41,640 --> 00:19:42,680
Don't mention it.
417
00:19:42,760 --> 00:19:45,400
Just try not to rape anyone
on the way out!
418
00:19:47,120 --> 00:19:49,080
I don't see why
I should ever talk to you again,
419
00:19:49,160 --> 00:19:50,600
let alone give you a lift home.
420
00:19:50,680 --> 00:19:52,720
You're just angry
because you didn't get laid.
421
00:19:52,800 --> 00:19:53,760
Yeah, that's it.
422
00:19:53,840 --> 00:19:54,880
Let's just get out of this dump.
423
00:19:55,120 --> 00:19:57,120
Please, God, don't let me ever
424
00:19:57,200 --> 00:19:58,560
have to come back
to a caravan park.
425
00:19:58,640 --> 00:20:00,480
-All right?
-Where have you been?
426
00:20:00,560 --> 00:20:02,880
I slept in the car.
Shall we go then?
427
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
Shotgun.
428
00:20:11,120 --> 00:20:13,280
-My seat's a bit wet.
-Mine is, too.
429
00:20:13,360 --> 00:20:15,000
Yeah, it's wet here as well.
430
00:20:15,080 --> 00:20:17,200
Neil, did you wet yourself
in my new car?
431
00:20:17,280 --> 00:20:20,160
-It's not really new.
-Did you wet yourself?
432
00:20:20,240 --> 00:20:22,520
No. But I did have a bird back
in here.
433
00:20:22,600 --> 00:20:25,920
-You fucked a girl in my car?
-No, it's too small.
434
00:20:26,000 --> 00:20:28,280
Did a lot of fingering, though.
She wanked me off a few times.
435
00:20:28,440 --> 00:20:29,880
[all exclaim in disgust]
436
00:20:29,960 --> 00:20:32,480
-God!
-Get me out of here!
437
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
Neil!
438
00:20:40,160 --> 00:20:42,680
-Bloody hell!
-Disgusting.
439
00:20:43,640 --> 00:20:46,240
-[Simon] Thanks, Neil!
-Who was she, then?
440
00:20:46,320 --> 00:20:48,960
Some sort of punky redhead.
She was nice.
441
00:20:49,040 --> 00:20:51,720
She was mine!
Oh, God.
442
00:20:51,800 --> 00:20:53,920
We can't stay here.
443
00:20:54,000 --> 00:20:55,240
I'm not getting
in the spunkmobile.
444
00:20:55,320 --> 00:20:57,320
-Clean it up, Neil.
-Why?
445
00:20:57,400 --> 00:20:59,640
Because you have
spunked on my seats!
446
00:20:59,720 --> 00:21:03,560
Oh, God, this weekend
has been a disaster.
447
00:21:03,640 --> 00:21:06,760
One good thing is we've learned
the Caravan Club is shit
448
00:21:06,840 --> 00:21:08,360
and that Jay is a liar.
449
00:21:08,440 --> 00:21:10,720
I'm such a liar?
That Neil got some?
450
00:21:10,800 --> 00:21:12,360
-No...
-Neil got some.
451
00:21:12,440 --> 00:21:14,320
-You lied.
-Clean it up, Neil.
452
00:21:14,400 --> 00:21:17,000
-It's your car.
-It's your spunk!
453
00:21:17,080 --> 00:21:18,520
Some of it could be her juice.
454
00:21:18,600 --> 00:21:20,400
-Did Neil get any?
-That's not the point.
455
00:21:20,480 --> 00:21:22,640
-Yes or no, did Neil get some?
-You lie.
456
00:21:22,720 --> 00:21:24,200
And I want petrol money.
457
00:21:24,280 --> 00:21:27,560
-For what?
-For petrol! Money for petrol.
458
00:21:28,760 --> 00:21:30,040
[Will] I'm not sure
what we learned
459
00:21:30,120 --> 00:21:31,600
from this sorry episode,
460
00:21:31,680 --> 00:21:33,600
apart from never take advice
from Jay...
461
00:21:33,680 --> 00:21:35,560
-But Jay said--
-Jay said what?
462
00:21:35,640 --> 00:21:38,080
...when you are offered sex,
don't skid...
463
00:21:38,160 --> 00:21:39,200
Whoo!
464
00:21:39,320 --> 00:21:42,960
...and never, never follow
Mr. Cartwright into the toilet.
465
00:21:43,040 --> 00:21:44,640
My eyes are burning!
466
00:21:44,720 --> 00:21:47,200
But as we stood arguing on
the side of the A2,
467
00:21:47,280 --> 00:21:48,720
one thing was for sure.
468
00:21:48,800 --> 00:21:51,520
Neil can produce
an unholy amount of spunk.
469
00:21:51,600 --> 00:21:53,080
And I want this cleaned now.
470
00:21:53,160 --> 00:21:54,800
No, it's in your car,
so it's yours.
471
00:21:54,880 --> 00:21:58,600
So if I spunk on you,
that's yours, is it?
472
00:21:58,680 --> 00:22:01,040
-No.
-You are fucking disgusting.
473
00:22:01,090 --> 00:22:05,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.