All language subtitles for The Founding Of A Republic 2009.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:00,570 --> 00:02:03,334 Director Chen, it appears 3 00:02:03,342 --> 00:02:07,142 you will kiss and make up with the CPC. 4 00:02:07,158 --> 00:02:09,092 You don't approve? 5 00:02:09,100 --> 00:02:12,001 You don't know the CPC 6 00:02:12,018 --> 00:02:13,929 like we do. 7 00:02:13,941 --> 00:02:15,989 While you were making passes at them, 8 00:02:15,998 --> 00:02:17,010 we fought them head on 9 00:02:17,021 --> 00:02:18,932 in France. 10 00:02:19,737 --> 00:02:21,648 l heard you intend to resign. 11 00:02:31,426 --> 00:02:33,235 Even if you resign, 12 00:02:33,242 --> 00:02:35,290 wait till after the capitulation ceremony in Nanjing. 13 00:02:36,188 --> 00:02:37,280 You helped defeat the Japanese. 14 00:02:38,110 --> 00:02:41,989 The ceremony needs a national hero like you. 15 00:02:43,858 --> 00:02:45,792 lf l don't resign, 16 00:02:45,800 --> 00:02:47,734 l'll be blamed for the civil war. 17 00:02:47,809 --> 00:02:48,889 Welcome, Mr. Mao. 18 00:02:51,809 --> 00:02:53,697 Welcome to Chongqing, Mr. Mao. 19 00:02:55,499 --> 00:02:57,421 We've been fighting the enemy 20 00:02:57,432 --> 00:02:59,297 for 8 years. 21 00:02:59,315 --> 00:03:00,486 lt's my job 22 00:03:00,504 --> 00:03:01,414 to fight till the end. 23 00:03:02,252 --> 00:03:03,344 Now that we won, 24 00:03:03,354 --> 00:03:05,288 why 25 00:03:05,296 --> 00:03:07,105 are we stilling fighting? 26 00:03:08,107 --> 00:03:10,894 l will not 27 00:03:10,908 --> 00:03:11,897 fight my own kind. 28 00:03:13,901 --> 00:03:14,959 General Malinovsky has agreed 29 00:03:14,966 --> 00:03:16,866 to hand over the Northeast provinces. 30 00:03:16,874 --> 00:03:19,695 No need to fight anymore? 31 00:03:19,704 --> 00:03:22,411 lf we don't, 32 00:03:22,419 --> 00:03:23,511 will the CPC hand over their turf? 33 00:03:23,598 --> 00:03:26,396 Ladies and gentlemen. 34 00:03:26,409 --> 00:03:29,333 Chairman Chiang and Mr. Mao propose a toast. 35 00:03:30,159 --> 00:03:32,161 To peace, cheers. 36 00:03:32,173 --> 00:03:33,925 Cheers. 37 00:03:54,119 --> 00:03:55,063 Chairman Chiang. 38 00:03:55,079 --> 00:03:56,103 Hello, Chairman Chiang. 39 00:03:56,114 --> 00:03:57,046 Hello, Mr. Mao. 40 00:03:57,064 --> 00:03:58,952 l'm from the "Central Daily''. 41 00:03:58,963 --> 00:04:00,931 l notice you're both wearing Mandarin suit. 42 00:04:00,949 --> 00:04:02,917 On a special day like today, 43 00:04:02,925 --> 00:04:06,702 is there a special meaning for that? 44 00:04:13,351 --> 00:04:15,319 The Mandarin suit 45 00:04:15,327 --> 00:04:20,014 is the official attire for all civil servants of the Nationalist Government. 46 00:04:20,027 --> 00:04:21,915 As the Chairman 47 00:04:21,926 --> 00:04:23,951 of KMT, 48 00:04:23,959 --> 00:04:26,803 it's my duty 49 00:04:26,818 --> 00:04:29,764 to welcome Mr. Mao to Chongqing. 50 00:04:29,772 --> 00:04:33,572 l'm wearing the Mandarin suit out of respect. 51 00:04:34,376 --> 00:04:36,469 Mr. Mao, is that your reason too? 52 00:04:37,330 --> 00:04:39,230 The reason is simple. 53 00:04:39,239 --> 00:04:43,039 Chairman Chiang and l are both Dr. Sun's disciples. 54 00:04:43,047 --> 00:04:45,015 Both the KMT and the CPC have inherited 55 00:04:45,033 --> 00:04:48,753 Dr. Sun's revolutionary legacy. 56 00:04:48,764 --> 00:04:51,836 We share the same roots. 57 00:04:51,843 --> 00:04:54,653 lt is only natural that 58 00:04:54,663 --> 00:04:56,528 Dr. Sun's disciples should wear the Mandarin suits. 59 00:04:56,543 --> 00:04:58,386 Mr. Mao. Excuse me. 60 00:04:59,324 --> 00:05:01,280 Pardon me, Mr. Mao. 61 00:05:02,279 --> 00:05:05,168 To see you standing next to each other, 62 00:05:07,036 --> 00:05:08,901 l can't help but feel excited. 63 00:05:08,916 --> 00:05:10,952 l have another question for Mr. Mao. 64 00:05:10,959 --> 00:05:14,759 ln the upcoming negotiation 65 00:05:14,777 --> 00:05:16,597 ith regards to the issue of democracy, 66 00:05:16,609 --> 00:05:18,577 will the Parties find common ground 67 00:05:18,594 --> 00:05:19,595 or reach any consensus? 68 00:05:19,630 --> 00:05:23,441 Definitely, if you look hard enough. 69 00:05:23,457 --> 00:05:25,288 This reporter already noticed 70 00:05:25,299 --> 00:05:29,087 we had something in common. 71 00:05:33,980 --> 00:05:36,722 The North China division of the CPC 72 00:05:36,828 --> 00:05:38,614 and the Shandong division 73 00:05:38,632 --> 00:05:40,588 are infiltrating the Northeast. 74 00:05:40,598 --> 00:05:41,701 Chen Yi's New Fourth Army 75 00:05:41,711 --> 00:05:44,521 is active around Shanghai and Hangzhou, 76 00:05:44,531 --> 00:05:49,264 making it difficult for the Nationalist Government to move the capital back to Nanjing. 77 00:05:50,142 --> 00:05:53,214 Our troops are too far away from these regions. 78 00:05:53,221 --> 00:05:55,121 The Americans have landed in Qingdao. 79 00:05:55,129 --> 00:05:56,983 They promised to send planes and warships 80 00:05:57,000 --> 00:05:58,831 to get our troops to the Northeast, North China, 81 00:05:58,842 --> 00:06:00,696 East China and south of Yangtze River. 82 00:06:00,712 --> 00:06:03,590 General Du, l'm counting on you in the Northeast. 83 00:06:12,318 --> 00:06:15,173 Master Zhang, please give us your honest opinion. 84 00:06:15,186 --> 00:06:17,040 The CPC 85 00:06:17,056 --> 00:06:18,933 likes to keep things in the open. 86 00:06:18,946 --> 00:06:21,779 We never hide our views 87 00:06:21,929 --> 00:06:24,830 and respect those of our friends and the China Democratic League. 88 00:06:25,689 --> 00:06:26,724 Sir? 89 00:06:26,734 --> 00:06:29,521 Thank you. 90 00:06:29,535 --> 00:06:34,256 l'll be honest with you, as a friend. 91 00:06:35,377 --> 00:06:37,345 To form a democratic coalition government, 92 00:06:37,353 --> 00:06:42,985 peace and unity are the only ways forward. 93 00:06:43,002 --> 00:06:46,824 lf Mr. Chiang and Mr. Mao can sit down and talk, 94 00:06:46,839 --> 00:06:49,740 it would be wonderful. 95 00:06:49,755 --> 00:06:53,486 A negotiation requires concessions and compromises 96 00:06:53,496 --> 00:06:56,431 in order to bring about peace. 97 00:06:56,440 --> 00:06:59,398 Chairman Mao came to Chongqing. 98 00:06:59,414 --> 00:07:03,032 That alone proves our sincerity. 99 00:07:03,049 --> 00:07:06,098 The turf and army are minor details. 100 00:07:06,109 --> 00:07:10,842 Rather than haggle over them, 101 00:07:10,857 --> 00:07:14,532 why not unify all the parties? 102 00:07:14,540 --> 00:07:15,711 At this moment, 103 00:07:15,720 --> 00:07:20,305 the Nationalist Army is busy 104 00:07:20,314 --> 00:07:22,396 in regions where we have set up our regime 105 00:07:22,405 --> 00:07:26,136 with strategic blockades or explorative attacks. 106 00:07:26,146 --> 00:07:28,944 The Eighth Route Army and New Fourth Army 107 00:07:28,956 --> 00:07:31,845 are thorns in Mr. Chiang's flesh. 108 00:07:31,853 --> 00:07:33,787 Pardon me for saying this. 109 00:07:33,800 --> 00:07:35,802 lf we didn't have a few hundred thousand used guns, 110 00:07:36,659 --> 00:07:39,617 Mr. Chiang would never sit down and talk to us. 111 00:07:39,632 --> 00:07:41,600 Ze. 112 00:07:41,608 --> 00:07:45,226 lf neither Party let go, 113 00:07:45,243 --> 00:07:47,211 the war will go on. 114 00:07:47,373 --> 00:07:51,127 You can forget about peace. 115 00:07:51,142 --> 00:07:53,963 lf neither Party gives in, 116 00:07:53,972 --> 00:07:56,736 negotiation will break down. 117 00:07:56,744 --> 00:07:58,780 l appreciate 118 00:07:58,797 --> 00:08:01,630 your mediation. 119 00:08:01,645 --> 00:08:03,476 Very well. 120 00:08:03,487 --> 00:08:06,456 For the sake of peace and democracy, 121 00:08:06,470 --> 00:08:08,279 we'll make the first concession. 122 00:08:08,379 --> 00:08:11,132 Among the 100 divisions of the national defense army, 123 00:08:11,141 --> 00:08:13,086 our request for 48 divisions 124 00:08:13,098 --> 00:08:14,998 has been cut back to 20 divisions. 125 00:08:15,007 --> 00:08:16,076 We're willing to give up 8 liberated regions 126 00:08:16,091 --> 00:08:17,843 in south of Yangtze River. 127 00:08:17,855 --> 00:08:18,992 l hope that our concession 128 00:08:19,006 --> 00:08:21,713 will set the consultative meeting in motion 129 00:08:21,730 --> 00:08:24,585 and help set up a coalition government. 130 00:08:33,400 --> 00:08:37,245 l'm here on behalf of President Truman and the United States government 131 00:08:37,259 --> 00:08:39,124 to issue the following statement. 132 00:08:39,284 --> 00:08:41,195 We have no intention to support 133 00:08:41,203 --> 00:08:45,003 a "Cream of Wheat'' Marxist to take over China. 134 00:08:46,837 --> 00:08:50,716 The present Nationalist Government of China and Mr. Chiang Kai-shek 135 00:08:50,734 --> 00:08:53,476 are faithful friends of the United States. 136 00:08:53,489 --> 00:08:55,457 Our only concern is 137 00:08:55,466 --> 00:09:01,143 whether the Yalta Conference and 138 00:09:01,282 --> 00:09:05,958 the Sino-Russian Friendship Alliance Treaty 139 00:09:05,975 --> 00:09:08,079 will be honored and implemented by the Chongqing government. 140 00:09:08,922 --> 00:09:10,867 The United States is cognizant that 141 00:09:10,880 --> 00:09:14,634 the Nationalist government of China is a one-party government 142 00:09:14,652 --> 00:09:19,385 and believes that peace, unity and democratic reform in China 143 00:09:19,403 --> 00:09:22,304 can be furthered if the basis of this government 144 00:09:22,320 --> 00:09:25,175 is broadened to include 145 00:09:25,190 --> 00:09:26,316 other political elements in the country. 146 00:09:27,273 --> 00:09:32,006 On behalf of the CPC, l wish to issue the following statement. 147 00:09:32,072 --> 00:09:35,735 We welcome President Truman's China policy as per the declaration on the 15th 148 00:09:35,748 --> 00:09:38,797 with regards to the cease fire 149 00:09:38,809 --> 00:09:41,471 between the KMT, CPC 150 00:09:41,535 --> 00:09:43,491 and other political parties 151 00:09:43,503 --> 00:09:46,279 and to call upon a multi-party meeting 152 00:09:46,286 --> 00:09:48,345 to implement reforms 153 00:09:48,359 --> 00:09:50,111 to end the KMT's one-party dictatorship 154 00:09:50,269 --> 00:09:52,225 and to ensure fair and 155 00:09:52,237 --> 00:09:55,957 effective representation of all parties 156 00:09:55,970 --> 00:10:00,737 to facilitate the democratic unification of China. 157 00:10:03,591 --> 00:10:04,683 President Truman's special envoy, 158 00:10:04,695 --> 00:10:07,380 Marshall, is arriving soon 159 00:10:08,342 --> 00:10:10,321 to mediate in the civil war. 160 00:10:10,396 --> 00:10:12,375 Don't slight him. 161 00:10:13,208 --> 00:10:15,221 Peace or war, 162 00:10:15,233 --> 00:10:18,111 you should know better. 163 00:10:20,886 --> 00:10:24,743 Stop when we want to stop. 164 00:10:24,754 --> 00:10:27,712 Fight when we want to fight. 165 00:10:31,396 --> 00:10:34,240 This is the only case. 166 00:10:34,256 --> 00:10:38,204 Not until we say so. 167 00:10:40,091 --> 00:10:42,025 The purpose of this Assembly 168 00:10:42,040 --> 00:10:44,998 is to seek political reforms towards democracy. 169 00:10:45,025 --> 00:10:46,890 The basis of our negotiation 170 00:10:46,906 --> 00:10:51,570 is to establish a multi-party coalition government 171 00:10:51,580 --> 00:10:54,595 to facilitate a peaceful unification. 172 00:10:56,379 --> 00:10:58,381 Kai, 173 00:10:58,394 --> 00:11:01,170 there are over 30 seats in the Senate. 174 00:11:01,178 --> 00:11:03,157 We have to give up 8 of them? 175 00:11:04,038 --> 00:11:05,983 To give up 8 seats 176 00:11:05,996 --> 00:11:08,032 is to oust 8 of our men 177 00:11:08,040 --> 00:11:11,737 and hand them to someone else. 178 00:11:12,657 --> 00:11:15,637 Who owns the world now? lt's hardly KMT. 179 00:11:15,651 --> 00:11:17,573 Father. 180 00:11:17,580 --> 00:11:20,378 Central Club and the others have secretly agreed 181 00:11:20,392 --> 00:11:23,190 not to acknowledge the CPPCC 182 00:11:23,205 --> 00:11:28,006 and refused to give up their seats for the CDL and CPC. 183 00:11:28,013 --> 00:11:29,128 There'll be trouble 184 00:11:31,094 --> 00:11:33,767 if they keep this up. 185 00:11:35,864 --> 00:11:39,595 Fellow students, teachers 186 00:11:39,607 --> 00:11:41,620 and friends of Sichuan. 187 00:11:41,632 --> 00:11:44,465 5 months ago, we gathered here 188 00:11:45,279 --> 00:11:48,157 to celebrate a national victory. 189 00:11:48,168 --> 00:11:51,069 That's outrageous. Lower your whip. 190 00:11:51,086 --> 00:11:52,974 Mind your own business. 191 00:11:53,054 --> 00:11:54,999 She's my girl. 192 00:11:55,012 --> 00:11:56,934 You have no say. 193 00:12:00,732 --> 00:12:02,666 Whoever feeds her, 194 00:12:02,680 --> 00:12:04,591 owns her. 195 00:12:08,324 --> 00:12:09,404 Hey. Stop it. 196 00:12:23,690 --> 00:12:24,725 Are you alright, Miss? 197 00:12:38,096 --> 00:12:40,109 Who fired that shot? Who was it? 198 00:12:40,121 --> 00:12:42,043 Who was it? Who fired that shot? 199 00:12:48,846 --> 00:12:49,744 Sir. 200 00:12:49,796 --> 00:12:52,594 No open fire in the city, Sir. 201 00:12:52,608 --> 00:12:54,496 But they can beat people up? 202 00:13:00,267 --> 00:13:02,144 l don't care who you work for. 203 00:13:02,234 --> 00:13:04,145 Send a message for me. 204 00:13:05,066 --> 00:13:07,967 Don't sneak around. 205 00:13:07,984 --> 00:13:09,770 Stop this underhanded nonsense. 206 00:13:13,598 --> 00:13:19,480 Extra: Mr. Chiang calls for a meeting. 207 00:13:19,510 --> 00:13:20,397 Newspaper. 208 00:13:21,392 --> 00:13:23,212 Here. 209 00:13:29,914 --> 00:13:31,051 Chiang has taken the gloves off. 210 00:13:31,066 --> 00:13:33,876 He's calling the National People's Congress without us. 211 00:13:37,660 --> 00:13:40,640 lt's his one-man show. 212 00:13:55,848 --> 00:13:58,897 The sooner we set the date for the NPC, 213 00:13:59,783 --> 00:14:03,526 the sooner the US will confirm their assistance. 214 00:14:06,530 --> 00:14:11,297 We can't have the NPC with the KMT alone. 215 00:14:13,124 --> 00:14:16,082 We can forget the CPC. 216 00:14:17,068 --> 00:14:22,665 For appearance, we still have the other parties. 217 00:14:25,620 --> 00:14:29,488 The CPC and the other parties 218 00:14:29,498 --> 00:14:32,319 insisted on implementing the resolution of the CPPCC in Chongqing. 219 00:14:32,396 --> 00:14:35,297 What will you do? 220 00:14:37,253 --> 00:14:41,041 Pacify Zhang Lan. 221 00:14:42,051 --> 00:14:45,873 Coax and fight the CPC at the same time. 222 00:14:46,870 --> 00:14:49,589 When Mao runs out of troops, 223 00:14:50,565 --> 00:14:51,680 we can stop coaxing. 224 00:15:17,602 --> 00:15:21,322 4 days ago in Kunming, Mr. Li Gongpu 225 00:15:22,247 --> 00:15:25,171 was murdered by secret agents of the KMT. 226 00:15:25,184 --> 00:15:29,109 What crime has he committed to deserve such a fate? 227 00:15:29,973 --> 00:15:32,953 He used his pen and he spoke up. 228 00:15:33,889 --> 00:15:35,823 Everything he wrote and said 229 00:15:35,837 --> 00:15:39,477 was precisely what any Chinese with a conscience 230 00:15:39,494 --> 00:15:41,382 should write and speak of. 231 00:15:42,412 --> 00:15:45,427 What a shame. 232 00:15:47,297 --> 00:15:50,061 The counter-revolutionaries' shame 233 00:15:51,117 --> 00:15:54,848 is precisely Mr. Li's honor. 234 00:15:57,720 --> 00:16:00,587 His blood will not be shed in vain. 235 00:16:02,500 --> 00:16:04,422 Mr. Li gave up his life. 236 00:16:04,448 --> 00:16:06,336 There's a price to be paid for his life. 237 00:16:07,328 --> 00:16:10,343 Justice will prevail, 238 00:16:12,146 --> 00:16:16,128 because truth will prevail. 239 00:16:16,148 --> 00:16:27,480 We want democracy, not civil war. 240 00:17:31,903 --> 00:17:33,700 Tell him l went out. 241 00:17:35,647 --> 00:17:37,626 Sir. 242 00:17:40,445 --> 00:17:42,458 The Chairman is not here for real. 243 00:17:44,237 --> 00:17:47,115 He sent me on an overseas expedition. 244 00:17:47,327 --> 00:17:50,046 l came to say goodbye to my sworn brother. 245 00:17:50,974 --> 00:17:52,020 But he's not here. 246 00:17:52,980 --> 00:17:56,700 Vice President, why the lantern? 247 00:17:56,714 --> 00:17:57,885 lt's broad daylight. 248 00:17:59,679 --> 00:18:01,624 Daylight? 249 00:18:03,586 --> 00:18:05,531 l see only darkness. 250 00:18:06,350 --> 00:18:08,306 l can't see without a lantern. 251 00:18:08,327 --> 00:18:09,385 You must be kidding, Sir. 252 00:18:09,402 --> 00:18:12,064 l'm not in the mood. 253 00:18:13,136 --> 00:18:15,912 "'The Three Principles of the People'' is the cornerstone of our Party. 254 00:18:16,120 --> 00:18:18,042 lf he's bent on having his way, 255 00:18:18,923 --> 00:18:22,745 the days of our Party are numbered. 256 00:18:24,576 --> 00:18:26,487 That's all l have to say. 257 00:18:26,496 --> 00:18:27,611 Tell him to take care. 258 00:18:31,285 --> 00:18:35,153 Zhangjiakou is the capital of the Shanxi-Chahar-Hebei Border Region, 259 00:18:35,191 --> 00:18:38,012 it's also the only major city under the CPC 260 00:18:38,128 --> 00:18:40,084 that has an arsenal that's crucial to them. 261 00:18:40,940 --> 00:18:43,943 But it'll be returned to the Nationalist Government soon. 262 00:18:45,739 --> 00:18:47,684 General, are you saying 263 00:18:47,697 --> 00:18:49,676 the manufacturing and military base of the CPC 264 00:18:49,694 --> 00:18:51,457 doesn't exist any more? 265 00:18:52,419 --> 00:18:54,512 l admire Mao for never giving up. 266 00:18:54,521 --> 00:18:57,206 But talk is cheap 267 00:18:57,247 --> 00:18:58,248 and you can't just work your finger to the bone. 268 00:18:58,332 --> 00:19:00,209 Power is everything. 269 00:19:01,172 --> 00:19:02,161 According to you, 270 00:19:02,171 --> 00:19:05,811 the Communist Party is doomed to fail this time? 271 00:19:08,774 --> 00:19:09,832 l didn't say that. 272 00:19:11,740 --> 00:19:13,537 l'll make you a wager. 273 00:19:13,707 --> 00:19:15,516 The CPC wins, 274 00:19:15,531 --> 00:19:19,285 l'm willing to hold Mao's horsewhip. 275 00:19:22,220 --> 00:19:24,154 20 years ago, 276 00:19:24,169 --> 00:19:26,160 we surrendered our arms 277 00:19:26,175 --> 00:19:28,086 for peace. 278 00:19:28,094 --> 00:19:31,848 What happened? We got a massacre in return, 279 00:19:31,857 --> 00:19:34,599 not peace. 280 00:19:34,611 --> 00:19:36,670 We learn from our mistakes. 281 00:19:36,684 --> 00:19:39,562 For peace, 282 00:19:39,573 --> 00:19:42,451 for our future and to eliminate war. 283 00:19:42,462 --> 00:19:46,137 ln this war imposed on us by our enemies, 284 00:19:46,157 --> 00:19:47,215 we must retaliate. 285 00:19:48,048 --> 00:19:51,916 Within 3 months of the closing of this NPC, 286 00:19:52,050 --> 00:19:54,883 our government 287 00:19:55,726 --> 00:19:56,875 will put an end to this civil war. 288 00:19:56,888 --> 00:20:01,552 We will annihilate the separatist regime by force of arms 289 00:20:01,562 --> 00:20:04,474 to bring forth a unified country 290 00:20:04,489 --> 00:20:07,333 and bring peace to our nation. 291 00:20:38,916 --> 00:20:41,828 Some say the evacuation from Yan'an 292 00:20:41,844 --> 00:20:44,779 marks a major setback in the Chinese Revolution. 293 00:20:44,790 --> 00:20:47,600 lf this is a setback, 294 00:20:47,612 --> 00:20:50,513 our party and this army 295 00:20:50,520 --> 00:20:54,399 have survived countless setbacks. 296 00:20:55,233 --> 00:20:59,272 You keep the land and lose the people, you lose both. 297 00:20:59,283 --> 00:21:03,902 You keep the people and lose the land, you have both. 298 00:21:03,919 --> 00:21:07,867 l'll trade Yan'an for the whole of China. 299 00:21:15,599 --> 00:21:18,432 We came all this way 300 00:21:18,440 --> 00:21:21,204 but we're still one step away from peace. 301 00:21:21,214 --> 00:21:25,116 What a shame to give it up. 302 00:21:25,130 --> 00:21:28,839 Mao was right: without guns in their hands, 303 00:21:28,854 --> 00:21:31,732 Chiang will never negotiate with us. 304 00:21:31,743 --> 00:21:34,655 The CDL served as mediator between the KMT and CPC. 305 00:21:34,670 --> 00:21:37,514 But Chiang is insatiable. 306 00:21:37,530 --> 00:21:39,373 The CPC gave up their turf, 307 00:21:39,382 --> 00:21:41,316 but they did not get the peace they wanted. 308 00:21:42,338 --> 00:21:46,263 Some guarantor l am. 309 00:21:47,176 --> 00:21:49,952 Chiang wants a one-party NPC. 310 00:21:49,959 --> 00:21:52,803 lf neither the CPC or CDL shows up, 311 00:21:52,819 --> 00:21:54,867 we'll be handing the regime to him. 312 00:21:54,883 --> 00:21:56,851 Don't be stupid. 313 00:21:56,860 --> 00:21:59,590 We'll fall into his trap if we show up. 314 00:21:59,605 --> 00:22:01,641 Our position is clear. 315 00:22:01,659 --> 00:22:04,401 Only a coalition government is legal. 316 00:22:05,306 --> 00:22:09,208 There'll be no NPC without peace 317 00:22:09,231 --> 00:22:12,985 and no coalition government without political consultancy. 318 00:22:15,019 --> 00:22:16,941 You're saying... 319 00:22:20,806 --> 00:22:23,536 We side with the CPC. 320 00:22:24,694 --> 00:22:27,424 l, Zhang Lan, 321 00:22:27,438 --> 00:22:29,486 will not attend Chiang's NPC. 322 00:22:30,251 --> 00:22:31,377 Based on the experience of the Northeast Bureau, 323 00:22:32,180 --> 00:22:34,159 we implement land reforms in the countryside. 324 00:22:34,176 --> 00:22:36,007 The results are quite obvious. 325 00:22:36,019 --> 00:22:38,010 Stay off the main road, take the vicinity of the city, 326 00:22:38,025 --> 00:22:39,083 give the land to the farmers. 327 00:22:39,090 --> 00:22:42,765 We'll take over when those who plough the land can own it. 328 00:22:43,908 --> 00:22:47,560 The supplies unit got separated. 329 00:22:47,575 --> 00:22:49,497 We have problems with food and clothes. 330 00:22:53,372 --> 00:22:54,248 Zedong. 331 00:22:54,255 --> 00:22:55,290 Mr. Chairman. 332 00:22:55,301 --> 00:22:57,326 l need to write an editorial for the Xinhua News Agency. 333 00:22:57,336 --> 00:23:00,112 l need the rest of this candle for later. 334 00:23:00,119 --> 00:23:02,041 But we're having a meeting. 335 00:23:02,058 --> 00:23:05,915 Precisely, just keep talking. 336 00:23:05,926 --> 00:23:07,769 You don't need to see anything. 337 00:23:07,778 --> 00:23:09,700 Groping in the dark? 338 00:23:12,558 --> 00:23:14,583 Let's get back to business. 339 00:23:14,592 --> 00:23:17,447 Chiang threw caution to the wind and declared war. 340 00:23:17,462 --> 00:23:19,236 Bullets don't have eyes. 341 00:23:21,311 --> 00:23:23,245 ln my opinion, 342 00:23:23,259 --> 00:23:26,012 Enlai, Bishi and l 343 00:23:26,897 --> 00:23:29,001 will form a front committee and stay in Shanbei. 344 00:23:30,851 --> 00:23:34,764 Shaoqi, you and Zhu De form a Central Working Committee 345 00:23:34,777 --> 00:23:37,530 and cross the Yellow River into North China. 346 00:23:37,541 --> 00:23:39,372 We'll work from both sides. 347 00:23:39,383 --> 00:23:42,329 Don't put all your eggs in one basket. 348 00:23:42,340 --> 00:23:44,194 Keep them separate. 349 00:23:44,202 --> 00:23:46,272 We'll still have the other when one is crushed. 350 00:23:57,734 --> 00:23:58,735 Hurry. Get out. 351 00:23:59,683 --> 00:24:01,594 Get rid of everyone inside. 352 00:24:01,602 --> 00:24:02,603 Seal up this place. 353 00:24:07,294 --> 00:24:09,216 That son of a bitch. 354 00:24:09,242 --> 00:24:11,164 He had the audacity to seize the CDL headquarters 355 00:24:11,171 --> 00:24:12,195 and restrict our activities. 356 00:24:19,694 --> 00:24:21,787 Li Jishen and He Xiangning 357 00:24:21,796 --> 00:24:24,572 set up the Revolutionary Committee of the KMT in Hong Kong. 358 00:24:24,599 --> 00:24:26,578 Founding members such as Feng Yuxiang and Cai Tingkai 359 00:24:26,595 --> 00:24:30,372 have indicated their intention to break away from Chiang. 360 00:24:32,210 --> 00:24:34,246 The KMT is splitting up. 361 00:24:34,273 --> 00:24:36,127 You should leave for Hong Kong right away. 362 00:24:36,145 --> 00:24:39,945 We'll re-open the CDL headquarters in Hong Kong. 363 00:24:39,955 --> 00:24:40,967 But... 364 00:24:40,982 --> 00:24:42,859 l'm all for it. 365 00:24:42,873 --> 00:24:44,795 We must not miss this chance. 366 00:25:41,362 --> 00:25:43,296 l hereby announce 367 00:25:43,310 --> 00:25:47,076 the results of the first presidential election of the Republic of China 368 00:25:54,808 --> 00:25:57,584 with the following votes: 369 00:26:02,438 --> 00:26:06,295 Chiang Kai-shek 2, 430 votes; 370 00:26:07,209 --> 00:26:10,235 Ju Zheng 269 votes. 371 00:26:10,251 --> 00:26:14,972 According to the constitution of the ROC and electoral law, 372 00:26:14,983 --> 00:26:15,995 l hereby announce 373 00:26:16,010 --> 00:26:21,596 Mr. Chiang Kai-shek is elected first President of the ROC. 374 00:26:29,389 --> 00:26:31,175 Congratulations. 375 00:26:33,190 --> 00:26:35,033 Congrats. 376 00:26:39,870 --> 00:26:42,657 Hu Zongnan wired. We lost Yan'an. 377 00:26:53,345 --> 00:26:56,178 Chiang Kai-shek was elected President in Nanjing. 378 00:26:56,186 --> 00:26:59,075 Long live Mao Zedong in the valley. 379 00:27:00,054 --> 00:27:01,999 Nothing to brag about. 380 00:27:02,943 --> 00:27:07,619 Get rid of the 'long live' in clause 23 of the slogan. 381 00:27:07,847 --> 00:27:11,578 Let Chiang be the emperor. 382 00:27:11,591 --> 00:27:13,422 l won't join his party. 383 00:27:16,274 --> 00:27:19,129 Clause 5, 384 00:27:20,133 --> 00:27:23,967 mere mention of the working class is inappropriate. 385 00:27:24,979 --> 00:27:28,870 We have insisted on a coalition government. 386 00:27:28,886 --> 00:27:31,753 lt's bad to sing a different tune. 387 00:27:33,541 --> 00:27:35,657 l agree with the amendments. 388 00:27:35,671 --> 00:27:39,402 Let's have a show of hands. 389 00:27:47,131 --> 00:27:48,985 Go on air with this. 390 00:27:56,710 --> 00:27:59,577 Xinhua Radio broadcasts 391 00:27:59,589 --> 00:28:03,502 the CPC slogan for Labor Day on May 1. 392 00:28:03,515 --> 00:28:06,268 First, this year's Labor Day 393 00:28:06,279 --> 00:28:09,180 is the day the Chinese people head towards victory. 394 00:28:10,051 --> 00:28:12,007 Second, this year's Labor Day 395 00:28:12,018 --> 00:28:14,043 is the day the Chinese people's enemy Chiang Kai-shek 396 00:28:14,053 --> 00:28:15,850 meets his doom. 397 00:28:15,992 --> 00:28:19,712 Fifth, all democratic parties and organizations 398 00:28:19,725 --> 00:28:23,559 should immediately call for the CPPCC 399 00:28:23,574 --> 00:28:26,509 to discuss and elect delegates 400 00:28:26,520 --> 00:28:29,353 to set up a coalition government. 401 00:28:30,225 --> 00:28:34,104 The CPC made an excellent move. 402 00:28:36,886 --> 00:28:38,865 You're the chess expert. 403 00:28:38,882 --> 00:28:41,703 This time you must make up your mind. 404 00:28:46,484 --> 00:28:50,306 lt's easier said than done. 405 00:28:51,455 --> 00:28:54,356 lt'll depend on the CPC's next move. 406 00:28:55,256 --> 00:29:00,865 l heard Li Zongren had invited you to Nanjing. 407 00:29:00,880 --> 00:29:03,963 Chiang wants you too. 408 00:29:08,280 --> 00:29:12,159 Li Zongren. 409 00:29:12,176 --> 00:29:16,033 Sun Ke. 410 00:29:16,043 --> 00:29:18,750 Li Zongren. 411 00:29:18,759 --> 00:29:20,681 lf the President is a litearati, 412 00:29:20,697 --> 00:29:22,710 l don't mind if you become Vice President. 413 00:29:23,662 --> 00:29:25,539 But the President is already a soldier. 414 00:29:26,436 --> 00:29:30,258 The Vice President should not be another soldier. 415 00:29:31,205 --> 00:29:35,141 People will say this is a military government. 416 00:29:36,089 --> 00:29:39,900 Normally, l won't insist if you say so. 417 00:29:39,918 --> 00:29:44,651 But since the election, 418 00:29:44,658 --> 00:29:48,469 more than my effort is at stake. 419 00:29:48,487 --> 00:29:51,524 Not that l don't want to step down, 420 00:29:51,538 --> 00:29:56,214 l simply can't. 421 00:30:00,021 --> 00:30:02,888 Without support from the Party, 422 00:30:02,899 --> 00:30:04,992 you won't be elected. 423 00:30:05,001 --> 00:30:07,868 Why be a laughing stock? 424 00:30:09,597 --> 00:30:12,623 Let the numbers speak for themselves. 425 00:30:12,639 --> 00:30:15,415 Maybe l'll win. 426 00:30:23,166 --> 00:30:25,885 Definitely not. 427 00:30:39,421 --> 00:30:43,369 Sun Ke 1,295 votes. 428 00:30:44,305 --> 00:30:49,038 Li Zongren 1,438 votes. 429 00:30:53,757 --> 00:30:57,648 According to the constitution of the ROC and electoral law, 430 00:30:57,662 --> 00:31:00,472 l hereby announce, Mr. Li Zongren 431 00:31:00,484 --> 00:31:04,272 is elected Vice President of the ROC. 432 00:32:57,657 --> 00:33:01,548 l 433 00:33:01,563 --> 00:33:05,181 do solemnly swear... 434 00:33:14,037 --> 00:33:16,801 l haven't been to Beiping in years. 435 00:33:17,818 --> 00:33:19,592 Commander-in-Chief of North China. 436 00:33:19,603 --> 00:33:21,582 5 provinces and a few hundred thousand people under your command. 437 00:33:21,599 --> 00:33:23,499 You're the king. 438 00:33:23,508 --> 00:33:25,362 Don't make fun of me. 439 00:33:25,552 --> 00:33:28,328 Mr. Chiang has high regard for you. 440 00:33:34,102 --> 00:33:35,091 lf the new CPPCC 441 00:33:35,100 --> 00:33:37,819 can invite half the people on this list, 442 00:33:37,825 --> 00:33:38,883 we're half way there. 443 00:33:38,890 --> 00:33:39,845 You're right. 444 00:33:39,859 --> 00:33:42,669 You better write to General Feng personally. 445 00:33:43,774 --> 00:33:46,618 l'll do that right now. 446 00:33:48,486 --> 00:33:50,499 Mr. Chairman, time to eat. 447 00:33:51,413 --> 00:33:53,313 Please join me, Enlai. 448 00:33:53,322 --> 00:33:55,199 No, l must get back to Xibaipo. 449 00:33:55,212 --> 00:33:57,032 Finish eating first. 450 00:33:57,045 --> 00:33:57,989 Very well. 451 00:33:58,974 --> 00:34:00,885 Mr. Chairman, 452 00:34:00,903 --> 00:34:03,849 the cook is Xiao Yan's old lad. 453 00:34:03,935 --> 00:34:05,675 He wants to see you. 454 00:34:06,622 --> 00:34:09,523 Of course. 455 00:34:09,654 --> 00:34:11,474 Thank you, sir. 456 00:34:12,446 --> 00:34:14,334 Hurry. 457 00:34:14,452 --> 00:34:17,307 His name is Guo Bencai. He's from my hometown. 458 00:34:17,321 --> 00:34:18,197 Hello, Mr. Chairman. 459 00:34:19,288 --> 00:34:22,121 Mr. Kwok, you're a good cook. 460 00:34:22,138 --> 00:34:24,823 lt's worth everything to cook for you. 461 00:34:24,835 --> 00:34:25,790 Have a smoke. 462 00:34:25,804 --> 00:34:26,862 Thank you, sir. 463 00:34:29,652 --> 00:34:31,643 Why... 464 00:34:31,657 --> 00:34:33,670 lt's your cigarette, l want to keep it. 465 00:34:35,515 --> 00:34:36,425 Take this. 466 00:34:36,436 --> 00:34:37,323 l can't. 467 00:34:37,338 --> 00:34:38,282 Take it. 468 00:34:38,470 --> 00:34:42,156 Sir, this is Liu Congwen, the mess officer in the military zone. 469 00:34:42,318 --> 00:34:44,104 Hello, sir. 470 00:34:44,112 --> 00:34:45,044 Hello. 471 00:34:45,955 --> 00:34:46,899 Hello, Mr. Zhou. 472 00:34:46,914 --> 00:34:48,870 Hello. Mr. Kwok. 473 00:34:48,881 --> 00:34:49,882 Hello. 474 00:34:49,889 --> 00:34:51,766 Mr. Chairman, any special requests for your meals? 475 00:34:51,779 --> 00:34:52,837 We'll do the best we can. 476 00:34:53,747 --> 00:34:54,782 l don't need much. 477 00:34:54,792 --> 00:34:56,635 Make sure we put in chili. 478 00:34:58,573 --> 00:35:00,336 l prepared for you already. 479 00:35:07,152 --> 00:35:10,019 lt'd be perfect 480 00:35:10,031 --> 00:35:12,943 if l can have stewed meat twice a month. 481 00:35:18,638 --> 00:35:21,505 Big fish in Chengnanzhuang 482 00:35:21,517 --> 00:35:27,262 In a bungaIow between 2 apricot trees near the mountains in the northern part of the viIlage 483 00:35:30,230 --> 00:35:32,949 Per your request, 484 00:35:32,964 --> 00:35:35,876 field operation units 485 00:35:35,891 --> 00:35:36,892 in Nanjing, Shanghai and Hong Kong have been removed. 486 00:35:39,691 --> 00:35:42,717 Zhang Lan is stuck in Shanghai. Keep him under tabs. 487 00:35:42,733 --> 00:35:43,711 Yes, sir. 488 00:35:44,614 --> 00:35:48,311 Li Jishen is in Hong Kong. 489 00:35:48,327 --> 00:35:52,195 He's not on our turf. Just keep an eye on him. 490 00:35:52,204 --> 00:35:53,239 Yes, sir. 491 00:35:54,248 --> 00:35:57,968 As for Feng Yuxiang, 492 00:35:57,980 --> 00:36:01,757 he's getting tight with the CPC. 493 00:36:04,630 --> 00:36:08,464 He may defect. 494 00:36:08,478 --> 00:36:10,526 lf necessary, 495 00:36:10,541 --> 00:36:13,305 l'll tidy things up a bit. 496 00:36:15,195 --> 00:36:18,141 These are prestigious men. 497 00:36:18,151 --> 00:36:20,107 lf you're sloppy, 498 00:36:20,118 --> 00:36:22,848 public opinion overseas will backfire on us. 499 00:36:23,025 --> 00:36:24,026 l understand. 500 00:36:24,043 --> 00:36:28,628 Mao's location is confirmed? 501 00:36:28,668 --> 00:36:30,681 Chengnanzhuang in Baoding. 502 00:36:30,692 --> 00:36:33,502 He won't get away this time. 503 00:36:35,365 --> 00:36:40,257 Remember, this is extremely important. 504 00:36:43,138 --> 00:36:46,027 Confirm target, roger. 505 00:37:05,295 --> 00:37:08,981 Lao Guo, where are you going? This way. 506 00:37:08,989 --> 00:37:11,878 Back to the kitchen. Chairman Mao's food is on the stove. 507 00:37:15,716 --> 00:37:19,595 Chairman? 508 00:37:19,611 --> 00:37:21,408 He took some sleeping pills and went to sleep. 509 00:37:21,415 --> 00:37:22,541 Wake him up. Enemy planes will be here soon. 510 00:37:22,557 --> 00:37:24,331 Tiger, get a stretcher. 511 00:37:24,486 --> 00:37:28,297 Wake up, sir. Enemy planes are coming. 512 00:37:29,178 --> 00:37:30,156 They haven't dropped a bomb. 513 00:37:30,167 --> 00:37:32,146 Then it'll be too late. 514 00:37:33,900 --> 00:37:34,946 Let's go, sir. 515 00:37:34,955 --> 00:37:36,809 Calm down. 516 00:37:37,757 --> 00:37:38,758 Cigarette. 517 00:37:38,765 --> 00:37:39,732 Do that later. 518 00:37:40,607 --> 00:37:41,619 Commander Nie. 519 00:37:41,739 --> 00:37:43,639 Move Mr. Chairman to the bomb shelter on the stretcher. 520 00:37:43,649 --> 00:37:44,502 Yes, sir. 521 00:37:44,512 --> 00:37:46,366 Even if they start bombing, 522 00:37:46,384 --> 00:37:48,284 that doesn't mean they'll hit me. 523 00:37:48,293 --> 00:37:49,408 l'm responsible for the Party. 524 00:37:49,425 --> 00:37:50,369 l'm very lucky. 525 00:37:50,385 --> 00:37:51,283 Hurry. 526 00:37:58,081 --> 00:38:00,743 Hurry. 527 00:38:00,912 --> 00:38:02,709 Hurry. 528 00:38:13,300 --> 00:38:15,211 Hurry. 529 00:38:20,976 --> 00:38:23,752 Hurry. 530 00:38:25,774 --> 00:38:27,674 Hello... 531 00:38:27,684 --> 00:38:28,685 Well? 532 00:38:28,701 --> 00:38:29,690 Still can't get through. 533 00:38:31,570 --> 00:38:32,480 Keep trying. 534 00:38:32,491 --> 00:38:33,401 Yes, sir. 535 00:38:34,362 --> 00:38:36,262 Telegram, sir. 536 00:38:40,225 --> 00:38:44,946 Massive bombings, casualties unknown. 537 00:39:08,024 --> 00:39:11,733 The food was still on the stove 538 00:39:11,747 --> 00:39:13,749 when the bombing started. 539 00:39:15,595 --> 00:39:19,577 Lao Guo said you have not eaten breakfast. 540 00:39:23,368 --> 00:39:25,245 He ran back to the kitchen. 541 00:40:39,155 --> 00:40:41,077 Telegram, Mr. Zhou. 542 00:40:46,784 --> 00:40:47,762 Mr. Chairman, 543 00:40:47,830 --> 00:40:50,731 we have very positive response for the May 1 slogan. 544 00:40:50,747 --> 00:40:53,557 The Parties have all signed their names. 545 00:40:53,568 --> 00:40:55,559 Already? 546 00:40:58,260 --> 00:40:59,375 What a surprise. 547 00:40:59,402 --> 00:41:02,166 The situation is becoming clear. 548 00:41:02,175 --> 00:41:04,131 The CDL and the Revolutionary Committee are on our side. 549 00:41:05,131 --> 00:41:08,817 Chiang is now completely isolated. 550 00:41:08,835 --> 00:41:11,895 Everything will fall into place. 551 00:41:11,905 --> 00:41:12,860 lt's time to call for a new CPPCC. 552 00:41:18,555 --> 00:41:22,309 Jishen, Mao wrote you personally. 553 00:41:22,326 --> 00:41:24,214 What's your concern? 554 00:41:24,226 --> 00:41:28,117 Back in Fujian, we agreed to oppose Chiang. 555 00:41:28,132 --> 00:41:30,020 But they changed their minds. 556 00:41:30,934 --> 00:41:33,971 Fujian was a few years ago. 557 00:41:34,906 --> 00:41:39,559 That was Bo Gu, not Mao. 558 00:41:39,570 --> 00:41:41,572 l'm not holding a grudge. 559 00:41:41,585 --> 00:41:44,418 l don't need another fall. 560 00:41:45,279 --> 00:41:48,191 Chiang toyed with us for decades. 561 00:41:48,206 --> 00:41:51,061 No doubt the CPC has better credibility, 562 00:41:51,075 --> 00:41:53,009 but what if... 563 00:41:53,023 --> 00:41:54,968 We just set up a new Party. 564 00:41:54,981 --> 00:41:57,882 As the Chairman of Revolutionary Committee of the KMT, 565 00:41:57,898 --> 00:42:00,719 l must do my best 566 00:42:00,728 --> 00:42:02,559 for the future of the Party. 567 00:42:02,571 --> 00:42:05,574 lssue a separate declaration 568 00:42:05,584 --> 00:42:07,381 to oppose Chiang. 569 00:42:07,397 --> 00:42:10,230 Reiterate our opposition against one-party autocracy. 570 00:42:10,363 --> 00:42:12,342 That'll be our response to the CPC. 571 00:42:15,189 --> 00:42:16,929 Nowhere inside the Shanhai Pass 572 00:42:16,945 --> 00:42:19,049 is a suitable venue for the new consultative meeting, 573 00:42:19,066 --> 00:42:20,988 except Harbin. 574 00:42:21,004 --> 00:42:22,858 lt's far away, 575 00:42:22,866 --> 00:42:24,743 but at least it's a big city. 576 00:42:26,685 --> 00:42:28,664 Feng Yuxiang will be home this month. 577 00:42:28,681 --> 00:42:30,535 He'll go directly to the Northeast. 578 00:42:33,469 --> 00:42:35,380 Then let's settle for Harbin. 579 00:42:38,123 --> 00:42:40,148 To build a new government for the whole country 580 00:42:40,157 --> 00:42:43,024 without a decent big city, 581 00:42:43,036 --> 00:42:45,743 it's just not adequate. 582 00:42:45,809 --> 00:42:48,721 Goods are scarce. Commodities entered the black market. 583 00:42:48,736 --> 00:42:50,704 Everyone is buying 584 00:42:50,713 --> 00:42:52,510 and selling short. 585 00:42:52,517 --> 00:42:56,305 The top brass in the military and political circles 586 00:42:56,317 --> 00:42:57,432 are behind these activities. 587 00:42:57,439 --> 00:42:59,225 Those profiteers 588 00:42:59,234 --> 00:43:02,067 defy government orders. 589 00:43:02,074 --> 00:43:05,020 Mr. Weng can't hold the fort much longer. 590 00:43:07,985 --> 00:43:10,795 What's your solution? 591 00:43:15,566 --> 00:43:18,342 l don't want your complaints. 592 00:43:18,358 --> 00:43:19,393 l want a solution. 593 00:43:19,404 --> 00:43:21,372 As the financial center in the Far East, 594 00:43:21,381 --> 00:43:24,157 Shanghai is the key. 595 00:43:24,163 --> 00:43:26,028 lf we can stabilize the market in Shanghai, 596 00:43:26,044 --> 00:43:28,046 the rest of the country will fall in line. 597 00:43:29,930 --> 00:43:30,976 l must go to Shanghai. 598 00:43:44,980 --> 00:43:46,971 Master Chiang, on behalf of Shanghai, 599 00:43:46,978 --> 00:43:50,630 we're hosting a banquet for you at the Jinjiang Hotel. 600 00:43:50,646 --> 00:43:52,625 l'll pick you up later. 601 00:43:53,642 --> 00:43:55,633 Tell everyone on the Special Commando Unit 602 00:43:55,640 --> 00:43:59,451 to meet in my office in half an hour, 603 00:44:02,199 --> 00:44:04,110 including you. 604 00:44:08,997 --> 00:44:11,818 ln preparing for the new CPPCC, 605 00:44:11,830 --> 00:44:14,708 the CPC is open for suggestions. 606 00:44:14,721 --> 00:44:17,497 They don't intend to run the whole show. 607 00:44:17,506 --> 00:44:20,498 They do things differently from the Nanjing government. 608 00:44:21,424 --> 00:44:23,267 What about Zhang Lan? 609 00:44:23,277 --> 00:44:26,349 He's always for building the state via CPPCC. 610 00:44:32,006 --> 00:44:34,884 They already have a well thought-out plan 611 00:44:34,896 --> 00:44:38,775 to escort you and my mother up north. 612 00:44:39,631 --> 00:44:43,431 Mao invited you and Li Jishen up north 613 00:44:43,443 --> 00:44:46,355 to discuss re-opening the CPPCC. 614 00:44:46,372 --> 00:44:48,283 When is Li Jishen leaving? 615 00:44:49,224 --> 00:44:50,236 Don't know yet. 616 00:44:52,172 --> 00:44:54,106 What's your answer? 617 00:44:57,943 --> 00:45:00,798 l have decided 618 00:45:01,871 --> 00:45:03,634 to stay put. 619 00:45:04,579 --> 00:45:05,557 But... 620 00:45:05,568 --> 00:45:09,550 Let Shen Junru liaise with the CPC on behalf of the CDL. 621 00:45:12,453 --> 00:45:15,308 When are you leaving? 622 00:45:18,158 --> 00:45:23,960 l'm too old and sick. 623 00:45:24,860 --> 00:45:30,696 Besides, Chiang won't let me go that easily. 624 00:45:31,631 --> 00:45:36,341 How can you not show for something this important? 625 00:45:36,355 --> 00:45:39,199 l'm putting Shen Junru in charge. 626 00:45:40,177 --> 00:45:45,911 l am Chinese. 627 00:45:45,920 --> 00:45:47,899 ls that right, Father? 628 00:45:49,703 --> 00:45:50,840 One stroke is missing. 629 00:45:52,603 --> 00:45:54,594 lsn't this pretty, Uncle Mao? 630 00:45:54,610 --> 00:45:58,341 Yes, but you can't eat everything. 631 00:45:58,480 --> 00:46:00,471 Mr. Chairman, it's time for the meeting. 632 00:46:00,478 --> 00:46:02,366 Let's go back. 633 00:46:02,379 --> 00:46:04,119 Will you carry me, Uncle Mao? 634 00:46:04,156 --> 00:46:05,248 Carry me, Father. 635 00:46:05,260 --> 00:46:07,069 Will you carry me, Uncle Mao? Father 636 00:46:07,084 --> 00:46:08,949 Liya, do you want me to carry you? 637 00:46:08,967 --> 00:46:09,877 Yes. 638 00:46:11,838 --> 00:46:12,759 Let's go. 639 00:46:14,661 --> 00:46:16,709 Any news, Enlai? 640 00:46:16,716 --> 00:46:19,605 Chiang's economic reform is a deadlock. 641 00:46:19,616 --> 00:46:21,538 Chiang Ching-kuo personally flew to Shanghai. 642 00:46:23,390 --> 00:46:26,234 But the Bund is entrenched with powerful factions. 643 00:46:26,252 --> 00:46:28,186 lt's a labyrinth within the KMT. 644 00:46:29,094 --> 00:46:31,142 Chiang's son won't accomplish anything. 645 00:46:33,060 --> 00:46:34,880 Liya, let's play piggyback. 646 00:46:35,048 --> 00:46:36,879 Let's go. 647 00:47:00,755 --> 00:47:01,847 No one should doubt the Government's 648 00:47:01,860 --> 00:47:04,613 determination to implement financial reforms. 649 00:47:04,769 --> 00:47:06,521 ln face of a national crisis, 650 00:47:06,536 --> 00:47:08,618 anyone who compromises the nation's interest 651 00:47:08,630 --> 00:47:10,495 is a traitor 652 00:47:10,512 --> 00:47:12,434 and an enemy of the KMT. 653 00:47:13,287 --> 00:47:17,098 l urge the elite of the business sector 654 00:47:17,109 --> 00:47:19,953 and prominent individuals of society to work with us 655 00:47:19,961 --> 00:47:22,031 to restore financial order and stabilize prices 656 00:47:22,045 --> 00:47:24,821 in the shortest time possible 657 00:47:24,830 --> 00:47:27,822 and do your best to save our country. 658 00:47:27,835 --> 00:47:28,790 Mr. Chiang. 659 00:47:28,805 --> 00:47:31,501 Will you be fair? 660 00:47:31,513 --> 00:47:33,413 What about those offenders who have influence? 661 00:47:33,424 --> 00:47:34,425 How will you handle them? 662 00:47:37,458 --> 00:47:39,221 My mission in Shanghai 663 00:47:40,233 --> 00:47:43,031 is to hunt tigers, not squat mosquitoes. 664 00:47:43,046 --> 00:47:44,047 Mr. Chiang, can you tell us 665 00:47:44,064 --> 00:47:45,929 your concrete course of action? 666 00:47:46,897 --> 00:47:50,674 Tigers are easy to hunt 667 00:47:50,690 --> 00:47:55,480 but l'm afraid icebergs 668 00:47:55,492 --> 00:47:57,540 are hard to remove. 669 00:48:08,052 --> 00:48:09,110 You are... 670 00:48:12,777 --> 00:48:16,656 Du Yuesheng. 671 00:48:20,671 --> 00:48:26,246 Mr. Du, l'm all ears. 672 00:48:26,260 --> 00:48:31,072 My son Weiping has been arrested. 673 00:48:33,039 --> 00:48:36,930 lf he broke the law, l have no complaints, 674 00:48:37,879 --> 00:48:42,555 but someone else in Shanghai 675 00:48:42,565 --> 00:48:45,534 is hoarding supplies 676 00:48:45,552 --> 00:48:47,543 and peddling them to the black market for profits, 677 00:48:47,549 --> 00:48:51,383 openly defying the law. 678 00:48:51,400 --> 00:48:56,133 lf you choose to overlook this, 679 00:48:56,144 --> 00:49:00,035 President Chiang will be very disappointed. 680 00:49:01,906 --> 00:49:04,773 Please point me in the right direction, Mr. Du. 681 00:49:06,669 --> 00:49:10,582 l will look into it. 682 00:49:19,172 --> 00:49:20,184 Read it. 683 00:49:22,120 --> 00:49:24,862 7 godowns along the Bund. 684 00:49:24,876 --> 00:49:26,844 The godown on No. 36 Nanjing Road. 685 00:49:26,854 --> 00:49:30,563 No. 17 Avenue Joffre. 686 00:49:30,570 --> 00:49:33,539 12 godowns in the South Market using the word "Jia.'' 687 00:49:35,554 --> 00:49:38,341 Mr. Chiang, 688 00:49:38,358 --> 00:49:42,067 this is the real tiger. 689 00:49:47,107 --> 00:49:48,802 Who is it? 690 00:49:56,575 --> 00:50:01,456 Yangtze Company owned by the Kung's. 691 00:50:10,067 --> 00:50:14,731 Wire Wei Lihuang, urge him to pull back south. 692 00:50:14,744 --> 00:50:16,792 With crack troops like these, 693 00:50:16,799 --> 00:50:20,565 even if we lose the Northeast, we can get it back easily. 694 00:50:20,573 --> 00:50:24,395 President, we wired him several times 695 00:50:24,404 --> 00:50:25,462 urging him to go south, 696 00:50:25,470 --> 00:50:27,426 but he ignored us. 697 00:50:28,341 --> 00:50:30,184 Get my plane ready, 698 00:50:30,195 --> 00:50:32,015 l'll fly out to Shenyang. 699 00:50:32,154 --> 00:50:33,951 The President. 700 00:50:55,162 --> 00:50:56,197 What is it? 701 00:50:57,093 --> 00:50:59,095 Feng Yuxiang is dead. 702 00:51:26,958 --> 00:51:30,621 What happened to you? 703 00:51:31,557 --> 00:51:35,425 You bragged about your abilities. 704 00:51:35,437 --> 00:51:37,337 You bragged about Shanghai. 705 00:51:37,348 --> 00:51:39,441 You bragged about the Red Army. And now? 706 00:51:39,451 --> 00:51:43,148 General Feng was burned to death. 707 00:51:43,158 --> 00:51:45,046 You. 708 00:51:45,059 --> 00:51:48,825 This is all you can do. 709 00:51:58,619 --> 00:52:02,441 Think it over. You won't get away. 710 00:52:02,450 --> 00:52:05,328 You'll be executed if you lose a battle. 711 00:52:05,341 --> 00:52:08,048 Now something went wrong on your front. 712 00:52:08,058 --> 00:52:10,959 Tell me what you should do. Speak up. 713 00:52:10,968 --> 00:52:12,936 KMT secret agents did it? 714 00:52:12,946 --> 00:52:14,868 According to the Russians, 715 00:52:14,876 --> 00:52:16,867 General Feng was watching a film in his cabin. 716 00:52:16,883 --> 00:52:19,590 The film caught on fire and ignited the cabin. 717 00:52:19,601 --> 00:52:22,490 The film caught on fire? He's a general. 718 00:52:22,501 --> 00:52:24,389 Why didn't he run? 719 00:52:24,402 --> 00:52:27,269 What a bunch of morons. 720 00:52:28,301 --> 00:52:32,226 A man is dead, the Russians need to blame someone. 721 00:52:33,199 --> 00:52:36,930 The ship was out at sea and abroad. 722 00:52:36,944 --> 00:52:39,731 We didn't get all the facts. 723 00:52:44,568 --> 00:52:47,423 General Feng became a soldier at 12. 724 00:52:47,440 --> 00:52:50,512 50 years in the battlefield didn't kill him. 725 00:52:51,387 --> 00:52:54,174 But our invitation 726 00:52:54,191 --> 00:52:57,103 to send him abroad buried him at sea. 727 00:52:59,127 --> 00:53:00,981 l feel so guilty. 728 00:53:01,835 --> 00:53:05,851 General Feng may be dead 729 00:53:05,858 --> 00:53:08,702 but he left behind a legacy 730 00:53:08,720 --> 00:53:10,631 to build a new, independent China. 731 00:53:11,543 --> 00:53:16,344 Enlai, wire our condolences to Madame Feng 732 00:53:16,354 --> 00:53:18,345 and invite her to the CPPCC. 733 00:53:18,361 --> 00:53:20,079 Yes. 734 00:53:20,090 --> 00:53:23,127 Mr. Chairman, it has been suggested 735 00:53:23,143 --> 00:53:25,839 that the CPPCC should act for the NPC 736 00:53:25,851 --> 00:53:27,751 to elect the central government. 737 00:53:29,817 --> 00:53:33,708 A general election is hard to come by during the war. 738 00:53:33,726 --> 00:53:38,481 We must consult all the other Parties on this. 739 00:53:39,344 --> 00:53:41,380 Let's not waste any time. 740 00:53:41,389 --> 00:53:45,109 Form the coalition government first, then call the NPC, 741 00:53:45,124 --> 00:53:46,182 is that it? 742 00:53:46,200 --> 00:53:47,155 Precisely. 743 00:53:49,859 --> 00:53:51,975 They're still in a war. 744 00:53:51,981 --> 00:53:55,747 They can't elect their delegates. 745 00:53:55,755 --> 00:53:58,497 We should make allowances for that. 746 00:53:58,511 --> 00:54:01,503 l'll get in touch with Shen Junru 747 00:54:01,517 --> 00:54:03,360 and pass on your message. 748 00:54:04,446 --> 00:54:09,190 Mr. Mao and Mr. Zhou invited you up north again. 749 00:54:14,970 --> 00:54:15,971 Assemble. 750 00:54:16,910 --> 00:54:18,650 Hurry. 751 00:54:23,661 --> 00:54:28,439 Search all the godowns, buildings, apartments and villas 752 00:54:28,453 --> 00:54:32,287 in Shanghai owned by Yangtze Company and the Kung's. 753 00:54:34,051 --> 00:54:38,875 Operation starts at 7 am tomorrow morning, understand? 754 00:55:02,053 --> 00:55:02,951 Mr. Chairman. 755 00:55:03,859 --> 00:55:07,647 Voices within the US government have indicated 756 00:55:07,662 --> 00:55:09,653 they will support your replacement of Mr. Chiang. 757 00:55:09,669 --> 00:55:11,660 What do you think? 758 00:55:14,412 --> 00:55:18,269 Whether they support me or Chiang, 759 00:55:18,282 --> 00:55:22,116 it's a cheap trick to pit Chinese against Chinese. 760 00:55:22,124 --> 00:55:25,013 lf the US wishes to maintain diplomatic relations with the future China, 761 00:55:25,024 --> 00:55:27,800 ignoring the CPC 762 00:55:27,808 --> 00:55:29,890 is unrealistic. 763 00:55:30,757 --> 00:55:32,622 The second question. 764 00:55:32,629 --> 00:55:35,598 lf Vice President Li replaced President Chiang, 765 00:55:35,683 --> 00:55:38,516 will things get better? 766 00:55:41,301 --> 00:55:42,290 ln terms of warfare, 767 00:55:43,231 --> 00:55:46,200 Bai Chongxi is quite capable. 768 00:55:47,178 --> 00:55:48,975 ln terms of politics, 769 00:55:49,117 --> 00:55:53,747 Li Zongren and Bai Chongxi together are no match for Chiang. 770 00:55:53,861 --> 00:55:57,763 You did not answer my question, sir. 771 00:56:40,925 --> 00:56:41,857 Here. 772 00:57:04,039 --> 00:57:07,816 What are you looking at? 773 00:57:07,832 --> 00:57:08,787 Jinzhou. 774 00:57:10,541 --> 00:57:11,712 That's over 1,000 km away. 775 00:57:11,722 --> 00:57:14,577 More definite news won't arrive until tomorrow. 776 00:57:17,387 --> 00:57:20,231 lt's already 10:30 and yet no sign of attack. Which division was it? 777 00:57:20,249 --> 00:57:23,980 The 8th column. 778 00:57:23,994 --> 00:57:25,916 You asked me 5 times already. 779 00:57:27,029 --> 00:57:27,950 Really? 780 00:57:30,707 --> 00:57:34,632 The Battle of Jinzhou is not just over a city or a region. 781 00:57:34,644 --> 00:57:36,646 lf we win, we can go on. 782 00:57:36,660 --> 00:57:41,279 lf we lose, the situation gets complicated. 783 00:57:46,148 --> 00:57:50,016 With regards to the draft agenda of the CPPCC, 784 00:57:50,028 --> 00:57:53,862 Zhang Lan and Shen Junru made minor changes. 785 00:57:54,791 --> 00:57:58,591 They know we're at war. 786 00:57:58,603 --> 00:58:01,470 They're being very understanding. 787 00:58:02,560 --> 00:58:04,369 Zhang Lan is sick. 788 00:58:04,384 --> 00:58:07,285 We should postpone his trip up north. 789 00:58:09,147 --> 00:58:13,106 We must invite him. 790 00:58:13,123 --> 00:58:15,921 But we'll let him decide 791 00:58:15,936 --> 00:58:17,949 when to come. 792 00:58:20,642 --> 00:58:20,846 We'll wait. 793 00:58:25,645 --> 00:58:29,342 Aunt, he has full authority 794 00:58:29,352 --> 00:58:32,321 to seize everything owned by the Yangtze Company. 795 00:58:32,338 --> 00:58:35,080 He put out word all over Shanghai looking for me. 796 00:58:36,016 --> 00:58:38,883 Now l finally see him. 797 00:58:38,897 --> 00:58:40,945 That ought to save him some trouble. 798 00:58:40,952 --> 00:58:43,750 Have you gone mad, David? 799 00:58:43,881 --> 00:58:49,547 Relax. He's the Liaison Administrator, the prince. 800 00:58:49,556 --> 00:58:52,343 l wouldn't dare shoot the prince. 801 00:58:53,378 --> 00:58:55,369 This is very simple, cousin. 802 00:58:55,385 --> 00:58:58,081 Shoot me and it's all over. 803 00:58:58,093 --> 00:59:00,994 With the culprit dead, you'll be famous in Shanghai. 804 00:59:01,003 --> 00:59:03,039 We'll both get what we want. 805 00:59:06,736 --> 00:59:07,737 Ching-kuo. 806 00:59:13,631 --> 00:59:16,452 lt's clearly written in the state papers. 807 00:59:16,464 --> 00:59:19,410 You're needed for questioning within 10 days 808 00:59:19,421 --> 00:59:21,309 or you'll be severely punished. 809 00:59:21,323 --> 00:59:24,110 7 days have gone by, you decide what to do next. 810 00:59:25,068 --> 00:59:26,945 Yangtze Company is our family estate. 811 00:59:26,960 --> 00:59:28,018 l dare you to arrest my father. 812 00:59:28,035 --> 00:59:30,788 Nonsense. lt's clearly your fault. 813 00:59:30,801 --> 00:59:32,666 Leave your father out of this. 814 00:59:33,701 --> 00:59:36,602 lf he and Ai-ling found out about your monkey business, 815 00:59:36,611 --> 00:59:38,454 they won't spare you. 816 00:59:38,608 --> 00:59:41,418 This is how we do business in Shanghai. 817 00:59:41,431 --> 00:59:44,173 But the arrival of a Liaison Administrator changed all that. 818 00:59:45,148 --> 00:59:48,197 Auntie, everyone does it. That's the rule. 819 00:59:48,211 --> 00:59:50,088 Only a feudalistic dictator 820 00:59:50,103 --> 00:59:52,048 would run a business without rules. 821 00:59:52,955 --> 00:59:54,832 Who are you calling a dictator? 822 01:00:01,511 --> 01:00:05,356 The government is fighting a war and soldiers are dying on the front. 823 01:00:05,371 --> 01:00:09,205 But the state treasury is empty and we had to borrow from the Americans. 824 01:00:09,212 --> 01:00:11,168 Currency has depreciated and prices have skyrocketed. 825 01:00:11,181 --> 01:00:13,092 People are running scared. 826 01:00:14,081 --> 01:00:15,912 But inside your godowns, 827 01:00:15,925 --> 01:00:17,916 you hoarded over 100 thousand tons of supplies 828 01:00:17,932 --> 01:00:19,718 which you are unwilling to sell. 829 01:00:20,755 --> 01:00:22,803 l'm a businessman, not a philanthropist. 830 01:00:23,703 --> 01:00:26,524 The CPC is working on land reforms and political consultation. 831 01:00:27,592 --> 01:00:30,481 Even Cai Tingkai and Shen Junru have left for the Northeast. 832 01:00:30,492 --> 01:00:34,292 Mao is setting up his own government. 833 01:00:39,097 --> 01:00:43,750 Madame, you've always supported Father. 834 01:00:43,764 --> 01:00:45,823 l bet you never expected 835 01:00:45,838 --> 01:00:50,593 right here in Shanghai, 836 01:00:54,365 --> 01:00:57,243 someone is undermining him, 837 01:00:57,256 --> 01:01:00,999 destroying the foundation of this country. 838 01:01:01,011 --> 01:01:03,104 Their fortune, apartments, 839 01:01:03,114 --> 01:01:07,722 clothes, perfumes and iceboxes are like a virus 840 01:01:07,733 --> 01:01:10,725 residing on the mere skeleton of this country. 841 01:01:11,708 --> 01:01:15,599 They are the enemy, Father's and the state's. 842 01:01:15,607 --> 01:01:18,417 That's enough, 843 01:01:20,274 --> 01:01:22,253 Ching-kuo. 844 01:01:22,262 --> 01:01:25,174 There are no enemies here, only family. 845 01:01:27,130 --> 01:01:33,865 Let's talk about family today. 846 01:01:37,430 --> 01:01:39,341 l'm not in the position to say anything. 847 01:01:40,253 --> 01:01:43,074 He Yingqin is the Director of National Defense. 848 01:01:43,084 --> 01:01:46,053 Take pains to stay save. Let Chiang talk to him. 849 01:01:50,840 --> 01:01:53,673 You're a better marksman than He Yingqin. 850 01:01:54,661 --> 01:01:56,583 So what? 851 01:01:57,540 --> 01:02:00,407 Chiang owns China now. 852 01:02:00,420 --> 01:02:04,277 Even this gun has his name engraved on it. 853 01:02:04,288 --> 01:02:06,176 What can we do about it? 854 01:02:08,233 --> 01:02:13,876 The CPC troops use this type of rifle too. 855 01:02:13,887 --> 01:02:16,720 What matters is not the name on the rifle, 856 01:02:16,738 --> 01:02:17,807 but the man who uses it. 857 01:02:22,545 --> 01:02:24,365 Holding a rifle 858 01:02:24,379 --> 01:02:28,201 beats holding an empty title of Director of National Defense. 859 01:02:30,234 --> 01:02:34,944 lf you're the President, 860 01:02:34,957 --> 01:02:36,913 will the Americans back us up? 861 01:02:41,724 --> 01:02:44,568 Stuart dropped a hint. 862 01:02:49,480 --> 01:02:54,224 Then let's get rid of Chiang. 863 01:02:54,241 --> 01:02:56,141 lt's still too early to say. 864 01:03:00,816 --> 01:03:02,920 Never too early to take precautions. 865 01:03:02,928 --> 01:03:05,670 lt's time we get started. 866 01:03:10,607 --> 01:03:16,261 Ching-kuo, Madam is leaving for the US tomorrow 867 01:03:18,113 --> 01:03:21,105 to ask President Truman for help. 868 01:03:22,116 --> 01:03:24,949 The situation in the Northeast is deteriorating quickly. 869 01:03:25,898 --> 01:03:28,719 We need help from the Americans. 870 01:03:30,611 --> 01:03:32,670 l flew back from the Northeast 871 01:03:33,577 --> 01:03:35,465 just to tell you, 872 01:03:37,369 --> 01:03:39,348 at a time like this 873 01:03:43,147 --> 01:03:45,172 we can't afford a fire in the backyard. 874 01:03:45,182 --> 01:03:47,867 Father. 875 01:03:47,995 --> 01:03:51,795 lf we don't punish the Kung's, 876 01:03:51,805 --> 01:03:54,626 the economy in Shanghai is doomed. 877 01:03:57,622 --> 01:04:00,352 l absolutely understand. 878 01:04:01,414 --> 01:04:06,101 The corruption of the KMT is in the bones. 879 01:04:07,260 --> 01:04:10,047 lt's not just the problem of the Kung's. 880 01:04:11,061 --> 01:04:13,905 Crackdown on corruption is a major issue. 881 01:04:13,921 --> 01:04:18,597 Timing and extent are crucial... 882 01:04:18,615 --> 01:04:19,695 it's tough. 883 01:04:20,708 --> 01:04:23,541 You lose the Party if you proceed. 884 01:04:23,558 --> 01:04:27,255 You lose the country if you don't. 885 01:04:30,230 --> 01:04:32,027 lt's tough. 886 01:04:33,081 --> 01:04:34,981 Father. 887 01:04:34,991 --> 01:04:39,724 Both the Party and the country are on the brink of disaster. 888 01:04:39,781 --> 01:04:40,816 Alright. 889 01:04:47,517 --> 01:04:49,405 The matter at hand 890 01:04:51,251 --> 01:04:55,130 is to move the troops up North to south of the Yangtze River 891 01:04:56,060 --> 01:04:58,028 to ensure the safety there. 892 01:04:59,094 --> 01:05:01,938 Going after the Kung's 893 01:05:01,954 --> 01:05:04,775 is meaningless now. 894 01:05:12,330 --> 01:05:16,278 Zhang Lan is truly a saint of Sichuan. 895 01:05:16,295 --> 01:05:18,081 He deserves it. 896 01:05:19,146 --> 01:05:23,059 Without him at the CPPCC, 897 01:05:23,072 --> 01:05:25,927 none of us Sichuanese 898 01:05:25,942 --> 01:05:28,775 would dare to go. 899 01:05:29,685 --> 01:05:32,620 The Northeast is too cold for a man his age. 900 01:05:33,611 --> 01:05:36,330 He probably can't make it. 901 01:05:36,337 --> 01:05:38,237 lf anything happens to him... 902 01:05:40,186 --> 01:05:41,255 What about Beiping? 903 01:05:42,193 --> 01:05:43,171 What? 904 01:05:45,072 --> 01:05:46,994 Postpone the meeting till next year. 905 01:05:47,011 --> 01:05:49,844 Move the venue to Beiping. 906 01:05:49,852 --> 01:05:50,853 lt's possible. 907 01:05:50,860 --> 01:05:54,751 The troops are tired after taking Shenyang. 908 01:05:54,767 --> 01:05:56,644 Fu Zuoyi commands 600,000 men. 909 01:05:56,658 --> 01:05:58,467 Relying on 2 divisions in the Shanxi-Chahar-Hebei Border Region 910 01:05:58,482 --> 01:06:01,258 to capture Beiping is impossible. 911 01:06:01,275 --> 01:06:02,435 According to our intelligence 912 01:06:02,446 --> 01:06:05,165 lately, Fu Zuoyi is having second thoughts. 913 01:06:05,182 --> 01:06:07,104 After the failed attempt on Shijiazhuang, 914 01:06:07,121 --> 01:06:09,897 he seems willing to negotiate. 915 01:06:10,874 --> 01:06:12,853 Send someone reliable to liaise with him. 916 01:06:12,871 --> 01:06:13,803 Ok. 917 01:06:14,762 --> 01:06:19,597 lt'd be heavenly, if we can liberate Beiping peacefully. 918 01:06:19,609 --> 01:06:22,419 Fu's daughter Dongju is a Party member. 919 01:06:22,431 --> 01:06:23,534 She's perfect for the job. 920 01:06:23,545 --> 01:06:24,500 Yes. 921 01:06:26,280 --> 01:06:29,238 ln that case, l'll be the dictator for a change. 922 01:06:30,120 --> 01:06:33,123 Ask the Northeast Field Army to enter the Shanhai Pass within 7 days. 923 01:06:33,134 --> 01:06:34,931 Tell Lin Biao 924 01:06:34,948 --> 01:06:36,882 this is an order and not a probe. 925 01:06:40,842 --> 01:06:44,608 lt'll take a few days to gather up the troops 926 01:06:44,614 --> 01:06:48,414 and each column needs time to adjust otherwise. 927 01:06:48,425 --> 01:06:51,292 Moving inside the Pass will be a problem. 928 01:06:51,304 --> 01:06:56,071 The cadres don't want to make the move 929 01:06:56,085 --> 01:06:59,031 and it'll take time for deployment. 930 01:06:59,041 --> 01:07:03,717 The deadline on the 22nd is too tight. 931 01:07:05,597 --> 01:07:10,421 Wire this back: Received order dispatched on 18th at 18:00. 932 01:07:10,435 --> 01:07:14,280 Will set out on the 22nd as instructed. 933 01:07:15,302 --> 01:07:19,147 Details to follow. Signed, Lin, Luo & Liu. 934 01:07:45,020 --> 01:07:48,023 You should think for yourself too. 935 01:07:49,800 --> 01:07:51,654 You really want me 936 01:07:51,662 --> 01:07:54,620 to hold the horsewhip for your Chairman? 937 01:07:56,539 --> 01:08:00,361 Forget it, Father. lt was a joke. 938 01:08:00,378 --> 01:08:01,322 A joke? 939 01:08:01,338 --> 01:08:03,363 l personally told the American reporter. 940 01:08:03,373 --> 01:08:06,137 lt's not a joke. 941 01:08:06,147 --> 01:08:08,069 That's because you took it to heart. 942 01:08:10,927 --> 01:08:14,784 Li Jishen is a founding member of the Party who opposes Chiang openly. 943 01:08:14,796 --> 01:08:15,717 Over these last few months, 944 01:08:15,727 --> 01:08:18,685 Mao has repeatedly invited him up north. 945 01:08:18,702 --> 01:08:22,365 He's been stalling him. He's bewildered by 946 01:08:28,215 --> 01:08:29,307 You come to see me 947 01:08:32,160 --> 01:08:35,857 with a 18-year old newspaper. 948 01:08:36,969 --> 01:08:38,891 How kind of you. 949 01:08:38,908 --> 01:08:41,559 The quarrel between you and the President 950 01:08:41,577 --> 01:08:44,478 should stay within the Party. 951 01:08:44,495 --> 01:08:46,543 Between you and the CPC, 952 01:08:47,384 --> 01:08:51,366 don't forget you ordered the execution of Cai Hesen. 953 01:08:57,002 --> 01:08:58,014 What are you saying? 954 01:08:59,853 --> 01:09:03,812 Return to Nanjing and pick any job you want, 955 01:09:03,827 --> 01:09:05,670 as long as you don't join the CPC. 956 01:09:05,679 --> 01:09:07,590 A promotion for a promise? 957 01:09:11,439 --> 01:09:15,159 You think l'll go? 958 01:09:15,173 --> 01:09:19,018 Before l came, Vice President Li told me 959 01:09:19,031 --> 01:09:22,876 he would like to liaise with the CPC through you. 960 01:09:24,023 --> 01:09:27,789 Any condition is negotiable, 961 01:09:29,734 --> 01:09:34,410 including using the Yangtze as a partition. 962 01:09:40,235 --> 01:09:42,032 Use the Yangtze as a partition 963 01:09:44,008 --> 01:09:45,885 and split up China? 964 01:09:46,043 --> 01:09:47,943 Tell Li Zongren. 965 01:09:47,953 --> 01:09:51,719 The infamy is more than he can handle. 966 01:10:21,587 --> 01:10:22,519 Hello, Mr. President. 967 01:10:23,363 --> 01:10:24,364 Commander Fu. 968 01:10:28,201 --> 01:10:32,160 Our troops can pull back to Tanggu and Zhangjiakou. 969 01:10:32,175 --> 01:10:33,972 l can't guarantee we'll win. 970 01:10:33,989 --> 01:10:35,923 But we're perfectly capable of defense. 971 01:10:37,905 --> 01:10:40,635 With the big picture in mind. 972 01:10:40,651 --> 01:10:45,577 l intend to move 600,000 men to Jiangnan. 973 01:10:45,594 --> 01:10:50,315 l can be more flexible in both defense and offense. 974 01:10:50,326 --> 01:10:52,203 That's containing our sovereignty to the southeast. 975 01:10:52,217 --> 01:10:55,118 As the old capital, Beiping has political significance. 976 01:10:55,126 --> 01:10:57,003 Giving it up 977 01:10:57,996 --> 01:11:00,897 is unfavorable to our government internationally. 978 01:11:05,627 --> 01:11:11,452 You're right. lnternational scope is the situation. 979 01:11:35,508 --> 01:11:37,282 Wait. 980 01:11:42,036 --> 01:11:46,063 What is it, Father? 981 01:11:50,723 --> 01:11:53,544 Who's your commanding officer? 982 01:11:56,549 --> 01:12:00,258 We agreed not to discuss that. 983 01:12:00,494 --> 01:12:04,203 l wish to talk to them. 984 01:12:04,219 --> 01:12:06,995 About what? The horsewhip? 985 01:12:07,002 --> 01:12:10,984 What l'm telling you now 986 01:12:10,995 --> 01:12:13,919 will determine the lives of millions. 987 01:12:17,628 --> 01:12:19,482 l understand. 988 01:12:46,387 --> 01:12:48,446 She's so hot. 989 01:12:51,215 --> 01:12:52,216 l'm sorry, May-ling. 990 01:12:52,232 --> 01:12:54,177 Both the House and the Congress 991 01:12:54,190 --> 01:12:57,956 have refused your request to make another speech. 992 01:12:58,875 --> 01:13:02,686 But the Government will still support the General as before 993 01:13:02,695 --> 01:13:06,631 with the hope that the civil war does not continue any longer in China. 994 01:13:06,698 --> 01:13:12,375 President Truman and his administration is concentrating on Europe. 995 01:13:13,321 --> 01:13:16,119 But the East needs a revival too. 996 01:13:18,111 --> 01:13:19,089 My friend. 997 01:13:19,100 --> 01:13:21,887 China should have been included in your plan. 998 01:13:22,008 --> 01:13:24,886 Any loans and assistance from the US now 999 01:13:24,897 --> 01:13:28,708 should be spent on security and constructive activities, 1000 01:13:28,718 --> 01:13:29,696 not war. 1001 01:13:30,532 --> 01:13:35,333 You got 400 million dollars from the original loan. 1002 01:13:35,341 --> 01:13:36,444 That's still in existence. 1003 01:13:36,454 --> 01:13:38,376 We both know there's only a few million dollars left. 1004 01:13:38,393 --> 01:13:41,271 And it's not enough to support my husband's administration 1005 01:13:41,283 --> 01:13:43,194 and his life's work. 1006 01:13:45,074 --> 01:13:47,838 Mr. Secretary of State, 1007 01:13:47,848 --> 01:13:50,749 we need your additional assistance, 1008 01:13:50,757 --> 01:13:51,769 please. 1009 01:13:51,784 --> 01:13:54,708 Madam, there's nothing more we can do. 1010 01:15:25,690 --> 01:15:26,816 New Year is coming up. 1011 01:15:28,665 --> 01:15:33,511 Make this announcement at month end. 1012 01:15:33,522 --> 01:15:35,387 About what? 1013 01:15:35,404 --> 01:15:39,295 lf they want me to resign, l'll resign. 1014 01:15:40,098 --> 01:15:41,167 You can't do that, Mr. President. 1015 01:15:41,182 --> 01:15:43,082 lt's not my choice. 1016 01:15:44,043 --> 01:15:46,955 But someone within our Party wants me out. 1017 01:15:56,454 --> 01:16:00,390 You repeatedly rejected Mao and Zhou's invitation. 1018 01:16:00,399 --> 01:16:03,300 You're too arrogant. 1019 01:16:03,308 --> 01:16:06,027 That's an overstatement, Madame Liao. 1020 01:16:06,034 --> 01:16:07,990 l'm tied up at home. 1021 01:16:08,002 --> 01:16:10,994 And l'm also busy with military affairs. 1022 01:16:11,006 --> 01:16:14,681 Preparations for the new CPPCC are moving along and days are counting. 1023 01:16:14,692 --> 01:16:19,459 After decades, the KMT can't be absent. 1024 01:16:19,472 --> 01:16:21,428 You're still hesitant about going. 1025 01:16:21,440 --> 01:16:25,251 You expect Mao to fly to Nanjing to invite Chiang? 1026 01:16:25,260 --> 01:16:28,093 We're definitely not inviting him. 1027 01:16:28,111 --> 01:16:30,090 He's a war criminal, a murderer. 1028 01:16:31,029 --> 01:16:34,044 We can't have a CPPCC without the KMT. 1029 01:16:35,013 --> 01:16:39,586 Jishen, Chairman Mao said 1030 01:16:39,601 --> 01:16:41,580 he'd wait for you in Beiping. 1031 01:16:58,847 --> 01:17:00,906 Chief, some landlord's compound up ahead. 1032 01:17:00,920 --> 01:17:02,808 The wall is too high for us to climb over. 1033 01:17:02,821 --> 01:17:06,564 Grenades won't blow it apart. Please send for the artillery. 1034 01:17:16,182 --> 01:17:17,114 Flare. 1035 01:17:17,200 --> 01:17:18,997 Flare. 1036 01:17:41,063 --> 01:17:44,021 Commander... 1037 01:17:44,029 --> 01:17:46,930 we have reached Beiping city. 1038 01:17:53,580 --> 01:17:56,606 2 pieces of good news, sir. 1039 01:17:57,534 --> 01:18:01,277 Li Jishen, Shen Yanbing and Zhang Naiqi 1040 01:18:01,288 --> 01:18:02,334 left 4 days ago. 1041 01:18:02,343 --> 01:18:06,109 They boarded the Aldan and will disembark at Dalian day after tomorrow. 1042 01:18:07,057 --> 01:18:10,902 And the other one? 1043 01:18:11,894 --> 01:18:14,613 Chiang Kai-shek resigned. 1044 01:18:27,147 --> 01:18:28,182 Mr. Ambassador. 1045 01:18:28,193 --> 01:18:30,081 As China's ally, 1046 01:18:30,094 --> 01:18:34,007 why is the US doing nothing at a time like this? 1047 01:18:37,773 --> 01:18:41,652 God help those who help themselves, my friend. 1048 01:18:45,481 --> 01:18:49,292 l think Chiang is giving Li Zongren a hard time. 1049 01:18:49,301 --> 01:18:54,000 He knows Li wants to negotiate, so he brought it up first. 1050 01:18:54,014 --> 01:18:58,804 He doesn't want Li to get the credit 1051 01:18:58,814 --> 01:19:01,817 and he wants to give us a hard time. 1052 01:19:02,730 --> 01:19:06,643 He already stepped down, but he had to pull a stunt like this. 1053 01:19:06,656 --> 01:19:08,453 After this, 1054 01:19:08,461 --> 01:19:12,227 it would be tough for Li to talk to us. 1055 01:19:12,233 --> 01:19:13,291 The CDL and the other Parties 1056 01:19:13,308 --> 01:19:16,209 have yet to make a stand, they're waiting to see. 1057 01:19:16,216 --> 01:19:17,217 ln my opinion, 1058 01:19:17,234 --> 01:19:18,997 deep down 1059 01:19:19,010 --> 01:19:20,910 they want us to talk. 1060 01:19:20,920 --> 01:19:23,946 Li Zongren wants peace, we want peace, 1061 01:19:23,963 --> 01:19:26,682 the other Parties want peace. 1062 01:19:26,689 --> 01:19:29,692 We'll do the Acting President a favor. 1063 01:19:29,703 --> 01:19:31,500 Great. 1064 01:19:31,508 --> 01:19:34,420 Let's give him a chance to talk, 1065 01:19:34,435 --> 01:19:38,132 but we decide how. 1066 01:19:58,471 --> 01:20:03,295 Victory bulletin... 1067 01:20:06,083 --> 01:20:07,948 War communique from Huaihai. 1068 01:20:11,765 --> 01:20:12,902 According to the wire, 1069 01:20:12,917 --> 01:20:16,535 550,000 enemies were killed and Du Yuming was captured. 1070 01:20:17,515 --> 01:20:18,595 What about the New 5th and the 18th? 1071 01:20:18,609 --> 01:20:19,587 Gone. 1072 01:20:19,598 --> 01:20:21,543 The 5 major divisions were wiped out. 1073 01:20:21,556 --> 01:20:25,196 Chiang is finished for good. 1074 01:20:31,980 --> 01:20:35,893 There'll be no more fighting north of the Yangtze. 1075 01:20:57,880 --> 01:21:00,713 Cheers. 1076 01:21:30,362 --> 01:21:35,322 This is the last battle. 1077 01:21:35,331 --> 01:21:40,963 We stay united till tomorrow. 1078 01:21:40,972 --> 01:21:46,865 "lnternationale'' 1079 01:21:46,881 --> 01:21:52,581 will come true. 1080 01:21:52,598 --> 01:21:58,343 This is the last battle. 1081 01:21:58,354 --> 01:22:04,042 We stay united till tomorrow. 1082 01:22:04,052 --> 01:22:16,499 "lnternationale'' will come true. 1083 01:23:37,322 --> 01:23:46,953 Father, it's cold on the ground. 1084 01:23:46,953 --> 01:23:48,762 Sit down. 1085 01:23:54,580 --> 01:23:55,638 Ching-kuo. 1086 01:23:56,584 --> 01:24:08,931 You did a good job in Shanghai. l'm very pleased. 1087 01:24:08,931 --> 01:24:13,679 l made Chen Cheng Governor of Taiwan. 1088 01:24:13,679 --> 01:24:15,704 Do you know why? 1089 01:24:17,670 --> 01:24:21,333 Your route of retreat? 1090 01:24:22,370 --> 01:24:28,279 Yes, Du Yuming's men were wiped out. 1091 01:24:28,279 --> 01:24:31,963 l lost all the men who can fight. 1092 01:24:31,715 --> 01:24:36,436 We can't count on the 1 million men we captured in Jiangnan. 1093 01:24:36,692 --> 01:24:40,702 They can barely hold their rifles. 1094 01:24:40,702 --> 01:24:46,277 The Yangtze is lost. 1095 01:24:48,233 --> 01:24:52,127 You intend to evacuate to Taiwan? 1096 01:24:52,127 --> 01:24:53,947 You're coming too. 1097 01:24:59,888 --> 01:25:04,540 You think Li Zongren won't get anywhere 1098 01:25:04,540 --> 01:25:06,517 with the CPC over the peace negotiations? 1099 01:25:06,517 --> 01:25:08,451 lf we can't defeat them at war, 1100 01:25:08,416 --> 01:25:11,970 we won't beat them at the conference table. 1101 01:25:12,253 --> 01:25:14,162 Li Zongren and Bai Chongxi thought 1102 01:25:14,162 --> 01:25:18,038 the CPC will settle for using the Yangtze as a partition. 1103 01:25:18,038 --> 01:25:20,973 They don't know Mao Zedong. 1104 01:25:20,973 --> 01:25:23,771 Mao will never agree to 1105 01:25:23,784 --> 01:25:25,760 separate governments on both sides of the Yangtze? 1106 01:25:25,760 --> 01:25:32,436 Would you accept if it were you? 1107 01:25:32,436 --> 01:25:35,286 That'd depend on the US and the USSR... 1108 01:25:35,286 --> 01:25:39,257 Don't make it so complicated. lt doesn't matter what anyone thinks. 1109 01:25:39,257 --> 01:25:42,096 China was split into north and south in the past 1110 01:25:42,096 --> 01:25:44,894 but not today. 1111 01:25:44,907 --> 01:25:46,941 Who would want to be blamed for it? 1112 01:25:46,941 --> 01:25:49,762 Definitely not me. 1113 01:25:51,709 --> 01:25:53,563 Mr. Zhang Lan. 1114 01:25:53,579 --> 01:25:55,410 Right now, in your opinion, 1115 01:25:55,421 --> 01:25:58,433 will the CPC accept the Government's plea for peace? 1116 01:25:58,433 --> 01:26:00,344 lmpossible. 1117 01:26:00,361 --> 01:26:02,215 Why is that? 1118 01:26:02,222 --> 01:26:05,043 lf Chiang never gives up his so-called constitution, 1119 01:26:05,043 --> 01:26:06,886 The CPC will not recognize it 1120 01:26:06,894 --> 01:26:08,987 and neither will the people. 1121 01:26:08,995 --> 01:26:11,834 You know Mao Zedong and Zhou Enlai very well. 1122 01:26:11,834 --> 01:26:14,723 Are they local revolutionaries 1123 01:26:14,741 --> 01:26:18,434 or mere agents working for international communist intelligence bureau? 1124 01:26:18,486 --> 01:26:21,589 What kind of question is that? 1125 01:26:21,446 --> 01:26:26,110 l want to know your view. 1126 01:26:26,128 --> 01:26:29,994 My view is that the CPC catered for the people 1127 01:26:29,994 --> 01:26:33,812 which explains their achievements today. 1128 01:26:33,812 --> 01:26:35,643 Achievements? 1129 01:26:35,654 --> 01:26:37,633 Yes, achievements. 1130 01:26:40,479 --> 01:26:41,594 Dear Zuoyi. 1131 01:26:41,611 --> 01:26:44,479 You and l have come a long way. 1132 01:26:44,479 --> 01:26:47,347 Given the circumstances, you took matters into your own hands. 1133 01:26:47,347 --> 01:26:51,146 There's nothing l can do about that, but l have one request. 1134 01:26:51,146 --> 01:26:53,976 l will send planes to Beiping tomorrow 1135 01:26:53,976 --> 01:26:56,758 to airlift officers of the 13th Army ranked Major or above 1136 01:26:56,758 --> 01:26:57,725 and essential weaponry. 1137 01:26:58,734 --> 01:27:02,571 On account of our long standing friendship, please help me out. 1138 01:27:02,571 --> 01:27:04,425 Chiang Chung-cheng . 1139 01:27:41,086 --> 01:27:42,976 Beiping fell. Fu Zuoyi surrendered. 1140 01:27:42,976 --> 01:27:45,797 The CPC is moving in on the Yangtze and Nanjing. 1141 01:27:45,797 --> 01:27:48,665 With regards to my plea for peace, 1142 01:27:48,665 --> 01:27:49,643 the CPC accepted it 1143 01:27:49,653 --> 01:27:55,265 but raised 8 very harsh conditions. 1144 01:27:55,265 --> 01:27:59,131 Madame, if you speak on behalf of the Government, 1145 01:27:59,131 --> 01:28:02,077 Mao and Zhou may trust me. 1146 01:28:06,018 --> 01:28:08,743 As you know, Mr. Acting President, 1147 01:28:08,743 --> 01:28:14,546 l washed my hands in politics since the onset of the civil war. 1148 01:28:14,546 --> 01:28:18,374 There are rumors in the newspapers about me coming out of retirement. 1149 01:28:18,374 --> 01:28:20,341 The Trust had to issue a denial. 1150 01:28:20,341 --> 01:28:22,115 Madame. 1151 01:28:24,082 --> 01:28:27,074 Dr. Sun founded the KMT. 1152 01:28:27,084 --> 01:28:31,714 You can't sit back and 1153 01:28:31,727 --> 01:28:32,864 watch it go to ruin. 1154 01:28:51,987 --> 01:28:57,839 Don't forget, you may be the Acting President, 1155 01:28:57,839 --> 01:29:15,902 but Chiang Kai-shek is still the Party Chairman. 1156 01:29:15,902 --> 01:29:20,728 Looks like the Acting President is having a hard time. 1157 01:29:20,728 --> 01:29:24,632 Chiang stepped down in name only. 1158 01:29:24,632 --> 01:29:28,316 He still has control of everything. 1159 01:29:28,316 --> 01:29:30,436 Li Zongren does not have enough authority. 1160 01:29:30,436 --> 01:29:33,280 He's only a puppet. 1161 01:29:33,294 --> 01:29:38,072 Nothing will come out of the negotiation. 1162 01:29:38,072 --> 01:29:42,762 No wonder you turned him down. 1163 01:29:42,762 --> 01:29:44,730 l don't want to go to Beiping 1164 01:29:47,521 --> 01:30:00,097 because Dr. Sun died there. Too many memories. 1165 01:30:00,097 --> 01:30:03,061 Master Zhang, you're a veteran of the United League 1166 01:30:03,061 --> 01:30:04,915 and Zhu De's mentor. 1167 01:30:04,932 --> 01:30:07,867 Zhou Enlai and Dong Biwu have great respect for you. 1168 01:30:07,919 --> 01:30:10,361 The Acting President issued a declaration for peace negotiation. 1169 01:30:10,716 --> 01:30:16,280 You're the most suitable person to mediate. 1170 01:30:16,280 --> 01:30:19,235 lf the CPC brought up 8 conditions, 1171 01:30:19,235 --> 01:30:21,135 go ahead and talk to them. 1172 01:30:24,156 --> 01:30:26,056 lf Mao wants to talk, 1173 01:30:26,065 --> 01:30:28,780 he wouldn't raise these harsh conditions. 1174 01:30:28,780 --> 01:30:33,634 There should be room to negotiate in a negotiation. 1175 01:30:33,634 --> 01:30:39,341 That's why the Acting President sent me to haggle with them. 1176 01:30:39,341 --> 01:30:40,444 To mediate. 1177 01:30:43,140 --> 01:30:47,035 As you know, the Government clamped down on the CDL. 1178 01:30:47,035 --> 01:30:50,834 [ Skipped item nr. 334 ] 1179 01:30:50,834 --> 01:30:53,740 l'm now in the same party as the Communists. 1180 01:30:53,740 --> 01:30:56,720 Please don't be upset, sir. 1181 01:30:56,733 --> 01:30:58,564 Mr. Chiang issued that order, 1182 01:30:58,575 --> 01:31:00,531 not the Acting President. 1183 01:31:00,542 --> 01:31:03,431 l side with the revolutionary. 1184 01:31:03,448 --> 01:31:05,404 l won't haggle for the enemy. 1185 01:31:05,415 --> 01:31:07,155 Sir. 1186 01:31:07,170 --> 01:31:08,285 See them out. 1187 01:31:17,601 --> 01:31:23,221 A partitioned rule? China is not Korea. 1188 01:31:22,480 --> 01:31:27,277 The Yangtze is not the 38th Parallel. 1189 01:31:27,277 --> 01:31:30,241 Wire the General Front Committee. 1190 01:31:30,241 --> 01:31:33,205 Their war plan has been approved. 1191 01:31:33,205 --> 01:31:39,767 The central government advises to move the plan up to end of April. 1192 01:31:39,767 --> 01:31:40,859 Go 1193 01:31:44,573 --> 01:31:46,621 Hurry. Are you ok? 1194 01:32:49,958 --> 01:32:52,722 Don't push 1195 01:33:17,787 --> 01:33:20,620 Lin Biao is still so skinny. 1196 01:33:20,636 --> 01:33:22,602 Eating 1 million Nationalist soldiers 1197 01:33:22,602 --> 01:33:25,435 didn't even make him fat. 1198 01:33:32,176 --> 01:33:33,928 Comrades. 1199 01:33:33,941 --> 01:33:37,893 On behalf of the Secretariat of the Central Politburo, l hereby announce 1200 01:33:37,945 --> 01:33:41,376 the commencement of the second meeting 1201 01:33:41,635 --> 01:34:07,641 of the 7th CPC Central Committee. 1202 01:34:07,641 --> 01:34:11,382 What should we do about Zhang Lan? 1203 01:34:11,382 --> 01:34:13,397 He'd rather die than go to Taiwan. 1204 01:34:13,397 --> 01:34:15,285 He's trouble to us if he stays. 1205 01:34:24,870 --> 01:34:26,792 Give him what he wants. 1206 01:34:45,974 --> 01:34:47,009 Sir. 1207 01:34:51,720 --> 01:34:54,473 Get rid of Zhang Lan. 1208 01:34:59,490 --> 01:35:04,280 He's a man of influence, sir. 1209 01:35:04,287 --> 01:35:07,069 The more reason to get rid of him. 1210 01:35:07,069 --> 01:35:08,957 l see. 1211 01:35:08,968 --> 01:35:11,903 Openly or privately? 1212 01:35:11,913 --> 01:35:14,734 How can you do this openly? 1213 01:35:14,743 --> 01:35:17,631 Like l said, don't let me see him alive. 1214 01:35:17,631 --> 01:35:19,553 And no body if he's dead. 1215 01:35:19,568 --> 01:35:21,388 Don't make a mess. 1216 01:35:22,379 --> 01:35:24,267 l understand. 1217 01:35:24,278 --> 01:35:25,336 Go on. 1218 01:35:27,137 --> 01:35:29,002 Take care. 1219 01:36:32,426 --> 01:36:33,290 Stop. 1220 01:36:36,378 --> 01:36:38,107 Get out. 1221 01:36:46,796 --> 01:36:48,661 Are you Zhang Lan? 1222 01:36:49,597 --> 01:36:50,712 Who are you? 1223 01:36:53,607 --> 01:36:55,438 What do you want? 1224 01:36:56,370 --> 01:37:02,183 Deputy Chief Yan Jinwen of the Shanghai lnspectorate. 1225 01:37:02,183 --> 01:37:06,941 On behalf of the CPC, l will get you out. 1226 01:37:06,941 --> 01:37:10,729 Trust me. 1227 01:37:47,337 --> 01:37:48,269 Brother Yan. 1228 01:37:48,287 --> 01:37:50,152 Morning, you're on duty? 1229 01:37:51,030 --> 01:37:54,033 Security has been tightened lately. 1230 01:37:54,033 --> 01:37:55,819 Where are you going? 1231 01:37:56,786 --> 01:37:58,686 On lnspectorate business. 1232 01:37:58,695 --> 01:38:05,592 Mixing pleasure with business. My father is in the car. 1233 01:38:05,644 --> 01:38:11,008 Go ahead, do what you have to. 1234 01:38:11,300 --> 01:38:13,131 No need, run along. 1235 01:38:15,051 --> 01:38:16,905 Bye. 1236 01:38:17,104 --> 01:38:19,925 Let them through. 1237 01:38:38,016 --> 01:38:39,995 Where are you taking us? 1238 01:38:40,999 --> 01:38:42,011 Up north. 1239 01:38:50,554 --> 01:38:52,522 Enlai, where's the Chairman? 1240 01:38:52,530 --> 01:38:54,384 Went to get smokes. 1241 01:38:54,391 --> 01:38:59,255 Not a shop is open in two blocks. 1242 01:38:59,255 --> 01:39:02,948 Chengjun, you're the county committee secretary. 1243 01:39:02,948 --> 01:39:03,937 This can't go on. 1244 01:39:04,089 --> 01:39:06,987 After entering the city, rumor has it 1245 01:39:06,987 --> 01:39:10,747 capitalists and businessmen are exploiters 1246 01:39:10,747 --> 01:39:12,533 and we should punish them. 1247 01:39:12,713 --> 01:39:17,404 They're so scared no one is open for business. 1248 01:39:17,404 --> 01:39:19,440 This is not a small matter. 1249 01:39:19,457 --> 01:39:23,143 Revolution is our forte 1250 01:39:23,160 --> 01:39:26,948 but not economics. 1251 01:39:26,959 --> 01:39:29,818 Can't even get smokes without the merchants, 1252 01:39:29,818 --> 01:39:31,786 let alone market prosperity. 1253 01:39:31,803 --> 01:39:33,680 We need the capitalists back. 1254 01:39:33,745 --> 01:39:36,312 At this stage, we can't eliminate them yet. 1255 01:39:37,473 --> 01:39:39,574 Production must be handled with care. 1256 01:39:39,574 --> 01:39:43,203 lf anything goes wrong, 1257 01:39:43,219 --> 01:39:46,125 it'll be worse than losing a battle. 1258 01:39:46,125 --> 01:39:48,047 We must know our limits. 1259 01:39:48,063 --> 01:39:50,952 We must learn from scratch. 1260 01:39:50,970 --> 01:39:53,809 The gist of political consultation 1261 01:39:53,809 --> 01:39:56,697 involves capitalists and democracy activists. 1262 01:39:56,697 --> 01:39:58,625 We invite them to help run the country, 1263 01:39:58,625 --> 01:40:00,536 not to eliminate them. 1264 01:40:00,544 --> 01:40:04,515 We must be very clear on this: if we destroy them 1265 01:40:04,515 --> 01:40:08,266 and we can't run production on our own, 1266 01:40:08,266 --> 01:40:12,218 factories will close down and worker will lose their jobs. 1267 01:40:12,218 --> 01:40:15,930 We'll be smashing our own rice bowls. 1268 01:40:15,930 --> 01:40:36,890 We barely got our hands on them, don't smash them. 1269 01:40:36,890 --> 01:40:41,595 Comrades, we ask two things of you. 1270 01:40:41,595 --> 01:40:44,552 Keep your backs straight and your voices up, understand? 1271 01:40:44,552 --> 01:40:46,554 Yes. 1272 01:41:36,494 --> 01:41:39,304 Chairman Mao. 1273 01:41:39,317 --> 01:41:42,115 General Fu, you flatter me. 1274 01:41:42,264 --> 01:41:47,823 l promised to hold your horsewhip if l lose. 1275 01:41:47,975 --> 01:41:49,497 Today, l'll hold the door for you. 1276 01:41:49,753 --> 01:41:55,571 You did not lose. The loser is in Nanjing. 1277 01:41:55,571 --> 01:41:59,393 Don't hold the door for me. 1278 01:41:59,402 --> 01:42:12,940 Help me open the door for a new China. 1279 01:42:12,940 --> 01:42:14,862 Salute. 1280 01:42:21,417 --> 01:42:22,588 Sir. 1281 01:42:22,598 --> 01:42:26,307 l'm with the 28th Army. 1282 01:42:29,127 --> 01:42:32,084 l'm here with the Tashan troops 1283 01:42:32,084 --> 01:42:34,006 to join the dress parade. 1284 01:42:36,981 --> 01:42:38,812 On behalf of 1285 01:42:40,754 --> 01:42:49,289 soldiers of the Red Army, dead or alive, 1286 01:42:49,289 --> 01:42:54,101 l salute you, Chairman Mao. 1287 01:43:05,784 --> 01:43:11,438 Forward... 1288 01:43:13,321 --> 01:43:18,190 Forward... 1289 01:43:19,043 --> 01:43:23,036 Forward... 1290 01:43:27,694 --> 01:43:37,422 Long live Chairman Mao. 1291 01:43:37,429 --> 01:43:41,145 Are these the 100,000 used guns 1292 01:43:41,145 --> 01:43:44,102 you mentioned in Chongqing three years ago? 1293 01:43:44,102 --> 01:43:47,993 The CPC has come a long way. 1294 01:43:48,845 --> 01:43:52,838 Long live Chairman Mao. 1295 01:43:52,849 --> 01:43:57,559 Long live Commander Zhu. 1296 01:44:02,402 --> 01:44:06,259 Long live Chairman Mao. 1297 01:44:07,145 --> 01:44:11,832 Long live Commander Zhu. 1298 01:44:11,849 --> 01:44:15,717 Long live Chairman Mao. 1299 01:45:24,990 --> 01:45:29,637 Since they're crossing the Yangtze River anyway, 1300 01:45:29,637 --> 01:45:31,557 what the hell is the point of negotiation? 1301 01:45:31,557 --> 01:45:34,543 To surrender before the fight begins? l'm a soldier, l won't do it. 1302 01:45:34,543 --> 01:45:38,422 The CPC knew you're different from Chiang. 1303 01:45:38,422 --> 01:45:41,178 Mao knows you enjoy being in the army. 1304 01:45:41,230 --> 01:45:45,127 He personally told me you might continue to command the troops 1305 01:45:45,181 --> 01:45:47,069 up to as many as 400,000. 1306 01:45:47,082 --> 01:45:53,745 Nonsense. l'm already the Minister of National Defense. 1307 01:45:53,745 --> 01:45:55,733 Zongren, we don't get along with Chiang. 1308 01:45:55,733 --> 01:45:58,395 That's our internal business. 1309 01:45:58,412 --> 01:46:01,436 lt's not up to the Communists to jack us around. 1310 01:46:01,436 --> 01:46:06,275 What's the use of saying that now? 1311 01:46:06,327 --> 01:46:08,870 What are you suggesting then? 1312 01:46:10,019 --> 01:46:11,828 Let's wait for word from Xikou. 1313 01:46:59,052 --> 01:47:00,917 300,000 courageous PLA 1314 01:47:00,924 --> 01:47:04,745 crossed the Yangtze River on the 21st. 1315 01:47:04,497 --> 01:47:07,352 The campaign started at midnight on the 20th. 1316 01:47:09,508 --> 01:47:15,345 Didn't even hold the defense line for one day. 1317 01:47:15,345 --> 01:47:17,290 He Yingqin is retreating. 1318 01:47:17,304 --> 01:47:19,192 They say to Guangzhou. 1319 01:47:20,078 --> 01:47:21,181 Shall we go with them? 1320 01:47:21,192 --> 01:47:25,801 l have to look after the interests of the United States. 1321 01:47:25,801 --> 01:47:27,723 l should stay here in Nanjing. 1322 01:47:30,582 --> 01:47:33,608 l heard the Soviet embassy 1323 01:47:33,625 --> 01:47:58,569 had relocated to Guangzhou with the Government. 1324 01:47:58,569 --> 01:48:01,311 Morning, Madam. Morning 1325 01:48:01,325 --> 01:48:04,368 The sound of gunfire went on all night. lt finally stopped. 1326 01:48:04,368 --> 01:48:08,020 Madam, you didn't sleep well. 1327 01:48:08,026 --> 01:48:09,948 l'll go for a walk. 1328 01:50:20,732 --> 01:50:25,408 Have you decided to leave? 1329 01:50:26,311 --> 01:50:27,369 Really? 1330 01:50:38,811 --> 01:50:40,733 Hello, Chairman Mao. 1331 01:50:40,741 --> 01:50:41,787 Hello, Chairman Mao. 1332 01:50:44,620 --> 01:50:46,429 Hello. Jishen. 1333 01:50:47,500 --> 01:50:51,311 Mr. Zhou. This way, please. 1334 01:50:52,233 --> 01:50:55,066 Chairman, Zhang Lan is here. 1335 01:51:00,020 --> 01:51:02,898 Mr. Mao, you flatter me. 1336 01:51:02,910 --> 01:51:05,686 Not at all. 1337 01:51:06,664 --> 01:51:08,594 Master Zhang, how are you? Mr. Zhou. 1338 01:51:08,594 --> 01:51:09,640 Welcome, please come this way. 1339 01:51:09,640 --> 01:51:10,641 Hello, Master Zhang. 1340 01:51:28,718 --> 01:51:32,529 Calling the CPPCC to establish a new people's Government, 1341 01:51:32,529 --> 01:51:36,437 l recommend you both for Vice Presidents. 1342 01:51:36,437 --> 01:51:40,294 l'd like to hear your opinion. 1343 01:51:40,306 --> 01:51:45,039 l'll go along with your arrangement. 1344 01:51:45,039 --> 01:51:46,085 You have something to say? 1345 01:51:51,847 --> 01:51:55,556 ls this your idea? 1346 01:51:56,685 --> 01:51:59,427 The Central Committee's idea. 1347 01:52:04,318 --> 01:52:19,603 l killed members of your party. 1348 01:52:19,603 --> 01:52:21,514 That was then, this is now. 1349 01:52:22,512 --> 01:52:24,468 All roads lead to Rome. 1350 01:52:24,481 --> 01:52:29,236 We can't change history. 1351 01:52:29,368 --> 01:52:32,166 Nobody's perfect. 1352 01:52:33,026 --> 01:52:35,954 A personal matter, no matter how important, is a minor issue. 1353 01:52:35,954 --> 01:52:40,898 A state matter, no matter how trivial, is a major issue, For the new state, 1354 01:52:40,898 --> 01:52:45,507 be our Vice President on behalf of the Revolutionary Committee. 1355 01:52:45,507 --> 01:52:48,419 This is a state matter. 1356 01:52:48,435 --> 01:52:51,450 Forget the past. 1357 01:52:51,460 --> 01:52:55,175 The CPC is willing to work with you to lead this country. 1358 01:52:55,175 --> 01:52:58,123 Let's help each other, as we're in the same boat now. 1359 01:52:58,123 --> 01:53:00,910 Together, we'll make history. 1360 01:53:04,776 --> 01:53:07,756 As you wish. 1361 01:53:07,772 --> 01:53:12,448 l'll do my best for China. 1362 01:53:24,046 --> 01:53:26,926 We strongly urge our comrades in China 1363 01:53:26,926 --> 01:53:30,786 to set up their own government soon. 1364 01:53:30,786 --> 01:53:33,704 The USSR will, at the earliest time possible, 1365 01:53:33,704 --> 01:53:42,355 set up diplomatic relations with the new regime. 1366 01:53:42,355 --> 01:53:44,266 That's wonderful. 1367 01:53:46,973 --> 01:53:52,743 The frantic bombing of Shanghai by the KMT is causing chaos. 1368 01:53:52,743 --> 01:53:56,593 l'm worried about Madam Sun's safety. 1369 01:53:56,593 --> 01:54:00,453 She's our most faithful friend when we were in dire straits. 1370 01:54:00,453 --> 01:54:03,257 The new CPPCC is about to commence. 1371 01:54:03,257 --> 01:54:07,260 lt won't be complete without her. 1372 01:54:07,260 --> 01:54:09,125 Men like us 1373 01:54:09,132 --> 01:54:11,054 won't know how to talk to her. 1374 01:54:11,072 --> 01:54:15,815 Send a female comrade to escort her here. 1375 01:54:15,815 --> 01:54:19,780 Enlai, we'll burden Yingchao with the task. 1376 01:54:19,780 --> 01:54:22,499 Good idea. 1377 01:54:22,507 --> 01:54:26,386 Madam Zhou to escort Madam Sun. 1378 01:54:26,386 --> 01:54:30,288 l'll tell her right away. 1379 01:54:36,044 --> 01:54:38,012 To form a coalition government without you 1380 01:54:38,012 --> 01:54:39,875 is something the Party will never agree to. 1381 01:54:39,875 --> 01:54:44,608 Neither would the rest of the country. 1382 01:54:44,608 --> 01:54:46,656 l'm only the vanguard. 1383 01:54:46,673 --> 01:54:49,543 lf l failed to convince you, Enlai would be next 1384 01:54:49,543 --> 01:54:54,209 and then Chairman Mao himself. 1385 01:54:54,209 --> 01:54:57,235 lf we all failed to convince you, 1386 01:54:57,243 --> 01:54:59,922 we'd put this on the agenda of the CPPCC, 1387 01:54:59,922 --> 01:55:05,817 vote on it and send a delegation. 1388 01:55:05,817 --> 01:55:07,626 You Communists 1389 01:55:07,641 --> 01:55:10,637 won't stop until you get what you want. 1390 01:55:10,637 --> 01:55:14,439 What do you think of this house? 1391 01:55:14,439 --> 01:55:18,270 Not bad, spacious and bright. 1392 01:55:18,270 --> 01:55:22,149 Mayor Chen Yi said he'd giving it to you 1393 01:55:22,149 --> 01:55:24,904 as a permanent site for the youth center 1394 01:55:24,904 --> 01:55:26,007 of your China Welfare Fund. 1395 01:55:26,018 --> 01:55:27,938 The children can play in here every day. 1396 01:55:27,938 --> 01:55:29,769 That's wonderful. 1397 01:56:04,345 --> 01:56:05,346 Madam Sun. 1398 01:56:05,363 --> 01:56:09,232 Times have changed, Zedong. You mustn't do that. 1399 01:56:09,232 --> 01:56:12,076 Only for Madam Sun. 1400 01:56:13,710 --> 01:56:16,622 Thanks for the invitation and Yingchao's company. 1401 01:56:17,739 --> 01:56:19,794 Now the Party can work with all delegates 1402 01:56:19,794 --> 01:56:22,479 to build a new state, 1403 01:56:22,491 --> 01:56:25,353 l must thank your help and support. 1404 01:56:25,353 --> 01:56:27,388 You have been a great help to the country and its people 1405 01:56:27,388 --> 01:56:29,344 and a benefactor of our Party. 1406 01:56:33,235 --> 01:56:34,953 Fellow delegates, 1407 01:56:35,155 --> 01:56:38,928 the yellow flag pole in the center of figure No. 1 represents the Yellow River. 1408 01:56:39,680 --> 01:56:43,468 lt stands out. Those in favor, please raise your hands. 1409 01:56:46,513 --> 01:56:49,539 Good. lt's unilateral. 1410 01:56:49,547 --> 01:56:50,525 l object. 1411 01:56:51,458 --> 01:56:52,390 From an artistic perspective, 1412 01:56:52,408 --> 01:56:55,263 No. 32 is much better. 1413 01:56:55,279 --> 01:56:57,190 Mr. Tian is an artist 1414 01:56:57,199 --> 01:56:59,906 who's partial to the 5 stars. 1415 01:57:01,981 --> 01:57:03,843 The person who submitted this design 1416 01:57:03,843 --> 01:57:05,840 is an ordinary clerk from Shanghai. 1417 01:57:05,840 --> 01:57:10,650 lt was disqualified in the first round, but l want to bring it up again. 1418 01:57:10,650 --> 01:57:12,515 Because this design 1419 01:57:13,464 --> 01:57:14,522 is full of emotions. 1420 01:57:17,227 --> 01:57:20,232 l object to the version of the 4 stars representing the 4 classes. 1421 01:57:20,284 --> 01:57:24,871 l prefer the Yellow River pattern. 1422 01:57:24,927 --> 01:57:26,838 Simple and sharp. 1423 01:57:26,847 --> 01:57:36,535 How many in favor of the 5-star flag? 1424 01:57:36,535 --> 01:57:39,483 Delegate Xu Beihong suggests 1425 01:57:39,483 --> 01:57:42,353 we use "March of the Volunteers'' as the national anthem. 1426 01:57:42,353 --> 01:57:44,218 Let's hear your comments. 1427 01:57:46,126 --> 01:57:50,850 The melody is good, but we need to change the lyrics. 1428 01:57:50,850 --> 01:57:53,762 This is a new China. 1429 01:57:53,779 --> 01:57:57,619 The original lyrics are outdated. 1430 01:57:57,619 --> 01:58:00,499 Mr. Tian Han, you're the lyricist. 1431 01:58:00,499 --> 01:58:02,455 What's your opinion? 1432 01:58:02,468 --> 01:58:05,233 l should refrain from commenting. l'll listen to the others. 1433 01:58:05,233 --> 01:58:09,063 l agree we should change the lyrics. 1434 01:58:09,063 --> 01:58:10,189 We can't sing it every day, 1435 01:58:10,206 --> 01:58:12,003 especially this line: 1436 01:58:12,011 --> 01:58:14,056 "As the Chinese nation faces its greatest peril.'' 1437 01:58:14,056 --> 01:58:15,796 lt won't work. 1438 01:58:15,803 --> 01:58:18,655 l disagree, "La Marseillaise'' of France 1439 01:58:18,655 --> 01:58:22,611 is tragic but has been handed down till now. 1440 01:58:22,611 --> 01:58:24,522 That's France, not China. 1441 01:58:24,531 --> 01:58:29,312 The lyrics of the song remind us 1442 01:58:29,312 --> 01:58:33,203 not to forget the past. l agree. 1443 01:58:33,210 --> 01:58:37,003 New China needs a new song for its new outlook. 1444 01:58:37,003 --> 01:58:41,784 Why use a song from an old movie? 1445 01:58:41,784 --> 01:58:42,830 What about you, Mr. Li? 1446 01:58:49,465 --> 01:58:53,430 "March of the Volunteers'' was written for the war. 1447 01:58:53,430 --> 01:58:59,095 l sang it before. lt's inspirational and gets my blood boiling. 1448 01:58:59,095 --> 01:59:03,012 ''Let our flesh and blood become our new Great Wall''. 1449 01:59:03,012 --> 01:59:05,788 We must remember history. 1450 01:59:05,796 --> 01:59:08,572 No need to change the lyrics. 1451 01:59:08,590 --> 01:59:09,682 Well said. 1452 01:59:10,664 --> 01:59:15,445 Agree. l have a good sense for danger too. 1453 01:59:15,445 --> 01:59:21,273 The Chairman wishes to keep the original lyrics. 1454 01:59:21,273 --> 01:59:25,891 What about you? You kept raising your hand. 1455 01:59:25,891 --> 01:59:30,807 They took the words out of my mouth. l have no comment. 1456 01:59:30,807 --> 01:59:32,627 Let me say just one thing. 1457 01:59:35,254 --> 01:59:41,090 To be vigilant in peace time is what a mature nation should do. 1458 01:59:41,349 --> 01:59:45,115 We'll let Mr. Tian Han decide. 1459 01:59:47,090 --> 01:59:49,024 Then let's keep the lyrics. 1460 02:00:14,710 --> 02:00:16,661 Chairman Mao, fellow delegates. 1461 02:00:16,661 --> 02:00:18,424 Are you ready? 1462 02:00:21,331 --> 02:00:23,276 Look over here, ready. 1463 02:00:27,250 --> 02:00:30,048 This is a women's delegation. 1464 02:00:32,055 --> 02:00:36,706 Chairman, everyone is talking about the pattern on the national flag. 1465 02:00:36,706 --> 02:00:38,685 What do you think? 1466 02:00:38,695 --> 02:00:41,562 l like the Yellow River. 1467 02:00:41,568 --> 02:00:42,569 l disagree. 1468 02:00:47,430 --> 02:00:50,274 Can you fix the negative? Yes. 1469 02:00:50,284 --> 02:00:51,285 Take out the person next to me. 1470 02:00:52,225 --> 02:00:54,041 There are over 10 people next to you. 1471 02:00:54,041 --> 02:00:57,933 l mean the man who jammed in. 1472 02:00:57,933 --> 02:01:00,754 Alright. Thank you. 1473 02:01:00,767 --> 02:01:03,782 What's your reason? 1474 02:01:03,794 --> 02:01:08,378 Chairman, adding a pole to the middle 1475 02:01:08,378 --> 02:01:10,338 gives the impression of splitting up the country. 1476 02:01:10,338 --> 02:01:12,337 ls that the right interpretation? 1477 02:01:12,337 --> 02:01:17,026 Can't be that serious. Most people prefer this one. 1478 02:01:17,078 --> 02:01:21,781 Gong Peng, what do you think? 1479 02:01:21,850 --> 02:01:24,728 We like No. 32. 1480 02:01:24,742 --> 02:01:26,827 Placing five stars in the left corner 1481 02:01:26,827 --> 02:01:28,595 with four small stars surrounding 1482 02:01:28,595 --> 02:01:32,554 and their tips pointing at the big star. lt looks pretty. 1483 02:01:32,554 --> 02:01:36,417 Chairman, the big star in the middle represents the Party 1484 02:01:36,417 --> 02:01:39,156 while the small ones represent the 4 classes. 1485 02:01:39,156 --> 02:01:40,134 The symbolism is correct. 1486 02:01:40,146 --> 02:01:44,969 Looking at this flag makes one feel enthusiastic. 1487 02:01:44,969 --> 02:01:46,004 Enthusiastic? 1488 02:01:46,017 --> 02:01:49,784 l feel excited when l look at the flag. 1489 02:01:49,784 --> 02:01:52,724 Madam Sun likes this design too. 1490 02:01:52,724 --> 02:01:55,626 You have been abroad, your opinion should count. 1491 02:01:55,626 --> 02:01:57,412 Please tell us what you think. 1492 02:01:58,509 --> 02:02:02,256 The five stars design is a good representation of China's situation. 1493 02:02:02,256 --> 02:02:04,255 Under the leadership of the CPC, 1494 02:02:04,255 --> 02:02:07,974 all the classes are united to build a new China. 1495 02:02:07,974 --> 02:02:11,058 The color is sharp, solemn and grand. 1496 02:02:11,510 --> 02:02:16,220 The truth is, China is united. Well said. 1497 02:02:17,132 --> 02:02:21,956 We're united now and we'll always be in the future. 1498 02:02:22,407 --> 02:02:25,357 ls the air raid on Beiping feasible? 1499 02:02:25,357 --> 02:02:34,927 The Chairman wants feedback from the Air Force. 1500 02:02:34,927 --> 02:02:36,781 The flying radius is too big. 1501 02:02:38,867 --> 02:02:43,653 The planes must re-tank somewhere 1502 02:02:43,653 --> 02:02:46,406 or they won't make it back. 1503 02:02:46,420 --> 02:02:48,419 The Ministry of Foreign Affairs has liaised with the Americans in Korea. 1504 02:02:48,419 --> 02:02:50,284 You can rest assured. 1505 02:02:56,096 --> 02:02:59,018 But the CPC has its air force now. 1506 02:02:59,018 --> 02:03:01,785 The Chairman only wants to know 1507 02:03:01,785 --> 02:03:12,547 if the air raid is feasible. That's all. 1508 02:03:12,547 --> 02:03:19,091 Despite the difficulties, as long as he issues the order, 1509 02:03:19,091 --> 02:03:21,025 we'll get it done. 1510 02:03:34,610 --> 02:03:37,420 Fellow delegates, 1511 02:03:37,435 --> 02:03:41,375 the CPPCC that the whole country is looking forward to 1512 02:03:41,375 --> 02:03:43,149 will now commence. 1513 02:03:47,899 --> 02:03:50,879 The new CPPCC 1514 02:03:50,898 --> 02:03:53,867 will commence on a brand new foundation. 1515 02:03:53,867 --> 02:03:57,682 lt represents the Chinese people 1516 02:03:57,682 --> 02:04:03,303 and has the people's faith and support. 1517 02:04:02,755 --> 02:04:07,680 Therefore, the CPPCC hereby announces 1518 02:04:07,243 --> 02:04:11,111 its right to call this meeting. 1519 02:04:16,756 --> 02:04:19,589 Fellow delegates, 1520 02:04:19,600 --> 02:04:23,491 we have a consensus 1521 02:04:23,501 --> 02:04:25,412 that our work here 1522 02:04:25,423 --> 02:04:28,358 will go down in history. 1523 02:04:28,373 --> 02:04:32,198 lt proves that China, which accounts for 1/4 of the world's population, 1524 02:04:32,198 --> 02:04:35,076 is finally on her feet. 1525 02:04:44,719 --> 02:04:50,417 The destiny of China is in the hands of her people. 1526 02:04:50,417 --> 02:04:54,203 China will rise like the sun in the east. 1527 02:04:54,203 --> 02:04:58,191 lts radiance will illuminate the land 1528 02:04:58,191 --> 02:05:03,005 and cleanse the filth and mire left behind by the reactionary government. 1529 02:05:03,005 --> 02:05:07,771 Heal the wounds of war and build a brand new 1530 02:05:07,771 --> 02:05:13,411 and powerful People's Republic of China. 1531 02:05:13,411 --> 02:05:15,429 Long live the People's Republic of China. 1532 02:05:15,429 --> 02:05:17,342 Long live the Coalition Government. 1533 02:05:17,342 --> 02:07:11,710 Long live the unity of the people. 1534 02:07:11,702 --> 02:07:13,705 According to Commander Zhou, 1535 02:07:13,737 --> 02:07:15,582 the planes are in Class A status. 1536 02:07:15,582 --> 02:07:20,339 They're ready to bombard Beiping any time. 1537 02:07:20,339 --> 02:07:29,054 But the US has turned down our request to refuel in Pusan. 1538 02:07:29,054 --> 02:07:30,874 What does that mean? 1539 02:07:30,890 --> 02:07:46,399 They can't come back after takeoff. 1540 02:07:46,399 --> 02:07:52,020 What time is Mao's founding ceremony? 1541 02:07:52,020 --> 02:07:54,830 3pm at Tiananmen Square. 1542 02:08:20,002 --> 02:08:38,260 lt's fate. The KMT is ruined with our own hands. 1543 02:08:38,260 --> 02:08:40,182 Cancel the mission. 1544 02:08:42,901 --> 02:08:44,004 Yes, sir. 1545 02:09:32,994 --> 02:09:39,710 The People's Republic of China and 1546 02:09:39,710 --> 02:09:43,640 the Central People's Government 1547 02:09:43,640 --> 02:09:47,451 have been established today. 1548 02:09:48,305 --> 02:10:48,748 Please rate this subtitle at www.osdb.link/buu3 Help other users to choose the best subtitles 1549 02:10:48,798 --> 02:10:53,348 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 111669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.