Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,551 --> 00:00:02,434
? ?
2
00:00:02,520 --> 00:00:03,663
Is she here?
3
00:00:03,688 --> 00:00:06,106
Is she here? I thought I heard dad's car.
4
00:00:06,107 --> 00:00:08,524
I just got a text and your
cousin lexi's on the way.
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,859
Great, I just finished decorating her room.
6
00:00:10,945 --> 00:00:13,362
I closed my eyes and tried to imagine
7
00:00:13,447 --> 00:00:16,231
what would a seven-year-old
from georgia really like?
8
00:00:17,318 --> 00:00:18,747
And then I bailed and called her mom.
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,204
I'm sure she'll love her room.
10
00:00:21,205 --> 00:00:22,337
I hope so.
11
00:00:22,406 --> 00:00:24,106
It's gonna be lexi's for the rest of the year.
12
00:00:25,042 --> 00:00:27,626
I'm finally gonna get to spend
time with my favorite cousin.
13
00:00:27,712 --> 00:00:28,794
We'll be like sisters.
14
00:00:28,879 --> 00:00:30,379
But cousins.
15
00:00:30,464 --> 00:00:31,880
Sister-cousins.
16
00:00:31,966 --> 00:00:33,165
Ooh, I love that.
17
00:00:33,283 --> 00:00:35,802
From now on, I'm your sister-grandma.
18
00:00:35,803 --> 00:00:37,469
(keys jangling)
19
00:00:37,555 --> 00:00:38,587
that's lexi!
20
00:00:38,723 --> 00:00:39,671
She's here.
21
00:00:40,558 --> 00:00:43,759
The georgia peach has arrived!
22
00:00:44,979 --> 00:00:46,845
Lexi, I'm so happy to see you.
23
00:00:46,931 --> 00:00:48,263
Hey, girl, hey!
24
00:00:51,836 --> 00:00:53,769
(giggling)
25
00:00:54,855 --> 00:00:56,772
(stumbling)
26
00:00:59,443 --> 00:01:02,945
whoa, you brought half the
city of savannah with you.
27
00:01:03,447 --> 00:01:04,913
Other half's in the car.
28
00:01:05,950 --> 00:01:07,583
Lexi, bring it in!
29
00:01:10,087 --> 00:01:12,788
Has it really been a year since we last saw you?
30
00:01:12,873 --> 00:01:15,824
Ugh, that was during my big hair-bow phase.
31
00:01:15,926 --> 00:01:17,605
Goodness gracious, I can't believe
32
00:01:17,628 --> 00:01:19,294
I ever thought those were cute.
33
00:01:20,598 --> 00:01:22,098
They were. You were the hit at
34
00:01:22,099 --> 00:01:24,184
great aunt betsy's 90th birthday party.
35
00:01:24,185 --> 00:01:25,017
(chuckles)
36
00:01:25,102 --> 00:01:27,169
she couldn't remember anyone's name,
37
00:01:27,271 --> 00:01:29,521
so she would call you by the name of a food.
38
00:01:30,474 --> 00:01:32,441
"honeybun, be a dear and fetch
39
00:01:32,560 --> 00:01:35,394
"auntie's cane before I
start hootin' and hollering.
40
00:01:35,479 --> 00:01:36,979
Thanks, puddin'."
41
00:01:38,282 --> 00:01:40,617
and she would always call
me strawberry shortcake!
42
00:01:40,618 --> 00:01:42,985
And uncle max was string bean.
43
00:01:43,070 --> 00:01:46,155
You gotta be careful what you're
eating when you say hi to her.
44
00:01:48,159 --> 00:01:51,460
Lexi, you must be so proud of your parents.
45
00:01:51,545 --> 00:01:54,413
Big-time doctors volunteering in south america.
46
00:01:54,531 --> 00:01:57,716
I am. And don't forget
they raised an amazing kid.
47
00:01:57,835 --> 00:01:59,835
Their words, not mine.
48
00:02:00,888 --> 00:02:02,421
You must be hungry after your flight.
49
00:02:02,539 --> 00:02:03,839
I'll go fix you something special.
50
00:02:03,924 --> 00:02:05,067
Thank you, ma'am.
51
00:02:06,560 --> 00:02:08,775
Lexi, I can't wait to show you your room.
52
00:02:08,813 --> 00:02:10,712
And me and koko can't wait to see it.
53
00:02:10,815 --> 00:02:12,014
You brought koko!
54
00:02:12,149 --> 00:02:14,600
Sure did. She goes everywhere with me.
55
00:02:14,718 --> 00:02:16,652
She's my best friend.
56
00:02:18,022 --> 00:02:21,356
Oh hush, koko. I'm sure
they're happy to see you, too.
57
00:02:21,492 --> 00:02:23,075
She's a little shy.
58
00:02:23,194 --> 00:02:24,660
I don't have that problem.
59
00:02:25,696 --> 00:02:27,839
Well, come on, lexi, I'll show you your room.
60
00:02:29,667 --> 00:02:31,366
(stumbling)
61
00:02:32,953 --> 00:02:35,337
wow, lexi, this one weighs a ton.
62
00:02:35,422 --> 00:02:36,623
What do you have in here?
63
00:02:36,624 --> 00:02:39,208
Oh, that's not mine. It's koko's.
64
00:02:39,343 --> 00:02:40,542
? Do, do, do, do ?
65
00:02:40,678 --> 00:02:42,711
(theme music playing)
66
00:02:44,215 --> 00:02:46,548
? like father, like daughter,
we don't always agree ?
67
00:02:46,684 --> 00:02:48,967
? but looking at you is like looking at me ?
68
00:02:49,086 --> 00:02:53,772
? the more things change,
the more they stay the same ?
69
00:02:53,891 --> 00:02:56,358
? like father, like daughter,
from different times ?
70
00:02:56,443 --> 00:02:58,622
? taking all the best from your decade and mine ?
71
00:02:58,696 --> 00:03:02,447
? the more things change ?
72
00:03:02,566 --> 00:03:04,233
? the more they stay the same ?
73
00:03:04,318 --> 00:03:06,201
? do, do, do-do, do, do ?
74
00:03:06,287 --> 00:03:07,486
? do, do ?
75
00:03:07,604 --> 00:03:09,988
? the more they stay the same ?
76
00:03:11,659 --> 00:03:13,208
? ?
77
00:03:18,749 --> 00:03:19,748
here's your room, lexi.
78
00:03:20,668 --> 00:03:21,750
So what do you think?
79
00:03:22,670 --> 00:03:23,752
I love it!
80
00:03:24,972 --> 00:03:26,088
Wow!
81
00:03:27,141 --> 00:03:28,757
(gasps) wow!
82
00:03:30,961 --> 00:03:32,227
You did all this for me?
83
00:03:32,313 --> 00:03:34,146
I wanted to make you feel at home.
84
00:03:34,265 --> 00:03:35,931
I hope it's not too much peach.
85
00:03:36,016 --> 00:03:37,799
Syd, I'm from georgia,
86
00:03:37,902 --> 00:03:40,102
you can never have too much peach.
87
00:03:41,572 --> 00:03:43,939
Lexi, if there's anything you ever want or need,
88
00:03:44,024 --> 00:03:44,953
you just come to me.
89
00:03:45,025 --> 00:03:46,808
'ppreciate it, cuz.
90
00:03:46,911 --> 00:03:50,078
Guess I better unpack the
most important thing first.
91
00:03:50,748 --> 00:03:53,782
Aw, your miniature horse, winston.
92
00:03:53,867 --> 00:03:56,117
Yeah, I couldn't fit him in my suitcase,
93
00:03:56,153 --> 00:03:58,439
so I brought his blanket instead.
94
00:03:59,173 --> 00:04:00,756
He must really be important to you.
95
00:04:00,841 --> 00:04:03,508
Sure is. Winston's like a brother to me.
96
00:04:03,627 --> 00:04:04,760
Well,
97
00:04:04,845 --> 00:04:06,878
I'd like you to think of me
98
00:04:06,997 --> 00:04:08,213
as a sister.
99
00:04:08,716 --> 00:04:10,048
Really?
100
00:04:10,517 --> 00:04:12,385
I always wanted a big sister.
101
00:04:12,386 --> 00:04:13,969
And I've always wanted a little one.
102
00:04:14,104 --> 00:04:15,997
Well, doesn't that work out.
103
00:04:17,474 --> 00:04:19,674
I hope we get to be as close as our moms were.
104
00:04:19,777 --> 00:04:21,360
Yeah, my mom told me
105
00:04:21,478 --> 00:04:23,528
she and auntie alisha even shared a room.
106
00:04:23,647 --> 00:04:26,398
They used to lie in bed and share secrets.
107
00:04:27,451 --> 00:04:28,867
Hey, I have an idea.
108
00:04:29,536 --> 00:04:31,486
Why don't you and koko stay in my room tonight?
109
00:04:31,789 --> 00:04:33,071
Really?
110
00:04:33,157 --> 00:04:36,024
We can share secrets like our mommas.
111
00:04:36,126 --> 00:04:38,660
I might be seven, but I got a few.
112
00:04:40,748 --> 00:04:42,164
Here you go, lexi.
113
00:04:42,299 --> 00:04:43,750
So, what would you like for your
114
00:04:43,751 --> 00:04:45,584
"welcome to portland" dinner?
115
00:04:46,003 --> 00:04:49,838
Ooooh... How about smothered
chicken with homemade gravy,
116
00:04:49,974 --> 00:04:52,674
mac and cheese, and sweet water cornbread?!
117
00:04:53,844 --> 00:04:55,093
How 'bout pizza?
118
00:04:56,563 --> 00:04:58,313
As long as it's pepperoni.
119
00:04:58,599 --> 00:05:00,732
Are you kidding? Without pepperoni, a pizza is
120
00:05:00,851 --> 00:05:02,017
pepper-lonely.
121
00:05:02,152 --> 00:05:04,653
(both laugh)
122
00:05:04,772 --> 00:05:06,321
don't encourage him, lexi.
123
00:05:06,440 --> 00:05:08,940
But it's the yeast I can do.
124
00:05:09,059 --> 00:05:10,325
(both laugh)
125
00:05:10,411 --> 00:05:12,995
"yeast I can do." genius.
126
00:05:13,113 --> 00:05:14,696
? ?
127
00:05:16,800 --> 00:05:18,367
(knocking on door)
128
00:05:21,789 --> 00:05:22,537
hey, leo.
129
00:05:22,673 --> 00:05:23,673
Hey, buddy.
130
00:05:23,707 --> 00:05:26,009
What's going on? Ooh, oozles, my favorite.
131
00:05:26,010 --> 00:05:26,875
Nuh-uh uh.
132
00:05:27,428 --> 00:05:28,794
These are for alisha.
133
00:05:28,879 --> 00:05:30,262
Since she's been gone for two weeks,
134
00:05:30,381 --> 00:05:32,848
I made her extra special
snacks to welcome her home.
135
00:05:32,933 --> 00:05:34,349
They're just sour oozles.
136
00:05:34,468 --> 00:05:36,885
Yeah, but they usually come in a bag.
137
00:05:38,055 --> 00:05:39,271
These...
138
00:05:39,390 --> 00:05:40,605
Are in a bowl.
139
00:05:41,225 --> 00:05:43,261
Dang, this is gettin' serious.
140
00:05:43,610 --> 00:05:44,726
(doorbell rings)
141
00:05:48,148 --> 00:05:49,098
hi, max!
142
00:05:49,099 --> 00:05:51,566
-Alisha! Welcome back!
-Thanks.
143
00:05:52,152 --> 00:05:53,201
Care for an oozle?
144
00:05:53,287 --> 00:05:54,369
Ooh,
145
00:05:54,455 --> 00:05:55,987
and in a bowl.
146
00:05:59,243 --> 00:06:01,376
Hey, cuz. How's the fam back in baltimore?
147
00:06:01,462 --> 00:06:03,879
Aunt edna still mad at me
about that stain on her carpet?
148
00:06:03,997 --> 00:06:06,164
I can't believe she called
me out in her christmas card.
149
00:06:07,668 --> 00:06:11,169
The whole trip was incredible.
I saw all my old friends.
150
00:06:11,288 --> 00:06:13,889
We walked around the
harbor, ate soft shell crabs.
151
00:06:13,974 --> 00:06:15,758
Well, the important thing is you're back.
152
00:06:15,759 --> 00:06:17,092
Well, for now.
153
00:06:17,177 --> 00:06:18,320
What does that mean?
154
00:06:18,679 --> 00:06:19,929
Being back in baltimore made me
155
00:06:19,930 --> 00:06:22,264
realize how much I miss my life there.
156
00:06:22,349 --> 00:06:24,099
The city, my friends.
157
00:06:24,234 --> 00:06:25,818
That's why I wanna move back.
158
00:06:25,819 --> 00:06:26,712
What?!
159
00:06:26,737 --> 00:06:28,521
All I gotta do is convince my parents.
160
00:06:28,522 --> 00:06:31,239
To let you move all the way across the country?
161
00:06:31,325 --> 00:06:32,524
Without them?
162
00:06:32,609 --> 00:06:33,859
Have you met your parents?
163
00:06:35,612 --> 00:06:38,113
You're right. I better give
them some really good reasons.
164
00:06:38,198 --> 00:06:40,083
Which I have to start working on, like right now.
165
00:06:40,084 --> 00:06:41,227
See you guys later.
166
00:06:44,955 --> 00:06:46,371
I don't believe this.
167
00:06:46,457 --> 00:06:48,006
If alisha moves back to baltimore,
168
00:06:48,125 --> 00:06:49,758
I'll never see her again.
169
00:06:49,843 --> 00:06:52,128
Chill, dude. You got nothing to worry about.
170
00:06:52,129 --> 00:06:53,796
No way her mom will let her go.
171
00:06:53,797 --> 00:06:55,680
But she sounded so sure.
172
00:06:55,766 --> 00:06:57,883
And you know how convincing she is.
173
00:06:57,968 --> 00:06:59,135
Don't worry about it, man.
174
00:06:59,136 --> 00:07:00,303
I can help you with this.
175
00:07:00,304 --> 00:07:01,437
You're gonna make her stay?!
176
00:07:01,438 --> 00:07:02,721
No, I meant the oozles.
177
00:07:03,524 --> 00:07:04,973
? ?
178
00:07:08,979 --> 00:07:09,978
lexi?
179
00:07:12,366 --> 00:07:13,315
Lexi?
180
00:07:17,704 --> 00:07:18,737
Lexi?
181
00:07:19,706 --> 00:07:20,906
Lexi?!
182
00:07:21,742 --> 00:07:23,659
Noodle, what's wrong?
183
00:07:23,660 --> 00:07:24,518
What's going on?
184
00:07:24,628 --> 00:07:25,950
(sighs) I can't find lexi.
185
00:07:26,296 --> 00:07:28,046
I woke up and she was gone.
186
00:07:28,165 --> 00:07:30,248
First night here and I've already lost her.
187
00:07:30,334 --> 00:07:33,386
Come on, syd, she's gotta
be in the house somewhere.
188
00:07:33,387 --> 00:07:34,386
(sniffs)
189
00:07:34,972 --> 00:07:36,339
wait a minute. Do you smell something
190
00:07:36,340 --> 00:07:38,673
absolutely delicious?
191
00:07:38,809 --> 00:07:39,925
Smells like heaven.
192
00:07:41,145 --> 00:07:43,061
And it's coming from downstairs.
193
00:07:43,180 --> 00:07:45,323
Then what am I doing wasting
my time talking to you people?
194
00:07:49,903 --> 00:07:50,903
Lexi?
195
00:07:51,522 --> 00:07:53,355
Mornin', y'all!
196
00:07:54,191 --> 00:07:56,025
What are you doin' up so early?
197
00:07:56,026 --> 00:07:57,827
Back home, I'm used to getting up early
198
00:07:57,828 --> 00:07:59,194
to take care of winston,
199
00:07:59,329 --> 00:08:00,662
so I made breakfast.
200
00:08:00,747 --> 00:08:02,697
Now get it while it's hot.
201
00:08:03,534 --> 00:08:05,784
Are those pecan waffles?
202
00:08:05,869 --> 00:08:08,203
And buttermilk biscuits, scrambled eggs, bacon,
203
00:08:08,288 --> 00:08:09,621
and sausage gravy.
204
00:08:09,706 --> 00:08:12,123
You know, just the basics.
205
00:08:12,209 --> 00:08:13,575
I didn't even know we had pecans.
206
00:08:13,677 --> 00:08:15,545
I picked them out of the granola.
207
00:08:15,546 --> 00:08:16,596
Which, if you ask me,
208
00:08:16,597 --> 00:08:18,847
is the only good use for granola.
209
00:08:19,516 --> 00:08:22,133
Well, it all looks delicious.
210
00:08:22,219 --> 00:08:23,886
Lexi, this is such a nice thing to do
211
00:08:23,887 --> 00:08:25,604
on your first morning here.
212
00:08:25,722 --> 00:08:28,106
But you should've woken me
up, I would've done it with you.
213
00:08:28,225 --> 00:08:29,424
Oh, you'll get a chance.
214
00:08:29,526 --> 00:08:31,810
I do this every morning at 5:00 a.M.
215
00:08:32,196 --> 00:08:33,228
5:00 a.M.?!
216
00:08:33,814 --> 00:08:35,981
Sounds like fun, syd.
217
00:08:36,066 --> 00:08:39,067
Oh, don't worry, uncle max. You'll get your turn.
218
00:08:39,152 --> 00:08:40,702
I made a schedule.
219
00:08:41,288 --> 00:08:42,988
? ?
220
00:08:47,394 --> 00:08:49,828
so, what do y'all think of my smoothie?
221
00:08:50,197 --> 00:08:51,329
Wow!
222
00:08:51,915 --> 00:08:53,058
Dang!
223
00:08:53,250 --> 00:08:55,667
Seriously, lexi, this is the best smoothie
224
00:08:55,752 --> 00:08:56,952
I've ever tasted
225
00:08:57,037 --> 00:08:58,119
in my life.
226
00:08:58,238 --> 00:09:00,171
I'm gonna put this smoothie
on the menu right away.
227
00:09:00,257 --> 00:09:02,841
I'll call it "lexi's southern delight."
228
00:09:02,926 --> 00:09:04,626
me?! On a menu?
229
00:09:04,711 --> 00:09:06,378
Wait 'til I tell koko.
230
00:09:06,880 --> 00:09:08,179
Maybe I won't tell her.
231
00:09:08,298 --> 00:09:10,298
Sometimes that girl can be so jelly.
232
00:09:10,384 --> 00:09:13,301
I know. Sometimes syd can be so peanut butter.
233
00:09:13,387 --> 00:09:14,919
(both laugh)
234
00:09:15,022 --> 00:09:17,722
peanut butter. Good one, uncle max.
235
00:09:18,859 --> 00:09:20,325
Are you two gonna be trouble?
236
00:09:20,427 --> 00:09:21,993
Oh, that ship has sailed.
237
00:09:24,698 --> 00:09:25,841
Hey, syd!
238
00:09:26,466 --> 00:09:27,832
Oh, be right back.
239
00:09:27,935 --> 00:09:29,167
Hey, olive.
240
00:09:29,236 --> 00:09:31,102
-Is that lexi over there?
-Yep.
241
00:09:31,538 --> 00:09:34,122
Aw, she's even more adorable than I imagined.
242
00:09:34,207 --> 00:09:36,042
I just wanna pinch her cheeks, squeeze her,
243
00:09:36,043 --> 00:09:38,186
and give her some hard candy.
244
00:09:38,478 --> 00:09:40,621
Am I turning into my grandma?
245
00:09:41,915 --> 00:09:45,500
Lexi turns every place we go
upside-down with her charm.
246
00:09:45,752 --> 00:09:46,885
We went to nina's salon
247
00:09:46,970 --> 00:09:48,953
and she taught a stylist a new braid.
248
00:09:49,056 --> 00:09:51,256
And got a client to break up with her boyfriend
249
00:09:51,391 --> 00:09:52,340
right there on the phone.
250
00:09:52,459 --> 00:09:54,593
-Oh no, she didn't!
-Oh yes, she did.
251
00:09:56,096 --> 00:09:58,763
Oh hey, lexi, I've got someone
who wants to meet you.
252
00:09:58,899 --> 00:10:00,649
Oh my gosh! The famous lexi!
253
00:10:00,651 --> 00:10:02,734
And you must be the famous olive!
254
00:10:04,237 --> 00:10:05,904
I've heard so much about you.
255
00:10:05,989 --> 00:10:07,739
And all of it's true, girl.
256
00:10:09,660 --> 00:10:11,410
Lexi, I can't wait to spend time with you,
257
00:10:11,411 --> 00:10:13,697
but right now, I've got a ton of math homework.
258
00:10:13,747 --> 00:10:15,998
Which is almost as exciting as meeting you.
259
00:10:15,999 --> 00:10:17,699
Wait, you love math?
260
00:10:17,784 --> 00:10:18,750
Me too!
261
00:10:18,869 --> 00:10:20,535
It's my favorite subject.
262
00:10:20,621 --> 00:10:21,821
Quick! What's your favorite fraction?
263
00:10:21,821 --> 00:10:22,921
Together: Three eighths!
264
00:10:23,006 --> 00:10:24,122
She's a keeper.
265
00:10:24,708 --> 00:10:26,207
Excuse me, ladies.
266
00:10:26,326 --> 00:10:28,009
I gotta introduce that customer
267
00:10:28,095 --> 00:10:29,878
to "lexi's southern delight."
268
00:10:32,015 --> 00:10:33,632
she's so awesome.
269
00:10:33,767 --> 00:10:35,946
I'm so jealous. You have lexi.
270
00:10:35,969 --> 00:10:38,470
And I have four brothers who share underwear.
271
00:10:40,857 --> 00:10:43,224
Anyways, I've gotta go finish
my homework before ned's party.
272
00:10:43,310 --> 00:10:44,943
Oh, right, that's tonight.
273
00:10:45,062 --> 00:10:46,277
I totally forgot.
274
00:10:46,613 --> 00:10:48,030
I really wish you could come, syd,
275
00:10:48,031 --> 00:10:50,281
but I get you wanting to stay with lexi.
276
00:10:50,367 --> 00:10:51,975
Yeah, I mean, she's only been here a few days
277
00:10:52,035 --> 00:10:54,235
and I wanna make sure she feels comfortable.
278
00:10:55,572 --> 00:10:57,956
Now, don't you feel like a new person?
279
00:10:58,041 --> 00:11:00,184
This smoothie is life-changing.
280
00:11:00,243 --> 00:11:01,526
And you're right,
281
00:11:01,628 --> 00:11:04,747
I think it is time I had
that talk with my boyfriend.
282
00:11:04,748 --> 00:11:05,964
It's now or never.
283
00:11:07,668 --> 00:11:09,801
On the other hand, she
looks pretty comfortable to me.
284
00:11:11,171 --> 00:11:12,303
You know what?
285
00:11:12,389 --> 00:11:13,755
Maybe I will go to ned's party.
286
00:11:13,840 --> 00:11:14,698
Yes!
287
00:11:14,708 --> 00:11:16,008
Oh, and just so you know,
288
00:11:16,009 --> 00:11:18,476
emmy's wearing a jumpsuit,
sophia's wearing a mini,
289
00:11:18,595 --> 00:11:20,713
and I'm wearing something amazing.
290
00:11:20,714 --> 00:11:21,981
-What?
-I don't know.
291
00:11:21,982 --> 00:11:24,161
I haven't looked in your closet yet.
292
00:11:26,000 --> 00:11:26,782
Hey, max.
293
00:11:26,884 --> 00:11:28,334
Wassup?
294
00:11:29,620 --> 00:11:32,004
Well, you seem a lot happier than yesterday.
295
00:11:32,090 --> 00:11:34,224
Well, I thought a lot about what you said
296
00:11:34,225 --> 00:11:35,424
and you were right.
297
00:11:35,560 --> 00:11:37,843
Alisha's parents would never
let her move to baltimore.
298
00:11:38,296 --> 00:11:39,512
Did I say that?
299
00:11:39,597 --> 00:11:40,930
I do not recall.
300
00:11:42,767 --> 00:11:44,318
Leo, what are you talking about?
301
00:11:44,319 --> 00:11:46,686
Well let's just say after our family dinner,
302
00:11:46,771 --> 00:11:48,321
I may have been a little off.
303
00:11:48,439 --> 00:11:49,475
What?
304
00:11:50,074 --> 00:11:51,217
So what'd you hear?
305
00:11:51,409 --> 00:11:53,109
Well, alisha was all,
306
00:11:53,244 --> 00:11:55,077
"I have to go back to baltimore."
307
00:11:55,163 --> 00:11:56,529
and her sister, essence, was like,
308
00:11:56,647 --> 00:11:59,031
"if you love baltimore so much,
why don't you just marry it?"
309
00:11:59,117 --> 00:12:01,083
and then uncle joe was
like, "I don't want you girls
310
00:12:01,169 --> 00:12:02,752
thinking about marriage until you're forty."
311
00:12:02,837 --> 00:12:05,004
and then aunt maya was all,
"that's their choice, not yours."
312
00:12:05,089 --> 00:12:07,123
and I was like, "are we ever gonna eat?"
313
00:12:08,626 --> 00:12:09,509
leo!
314
00:12:09,510 --> 00:12:10,426
Anyway,
315
00:12:10,511 --> 00:12:12,762
aunt maya and uncle joe said they'd consider
316
00:12:12,880 --> 00:12:15,631
letting alisha do the rest of
the school year in baltimore.
317
00:12:15,717 --> 00:12:17,933
No! She can't leave.
318
00:12:18,019 --> 00:12:19,769
Leo, you gotta do something.
319
00:12:19,887 --> 00:12:21,804
Max, have you met alisha?
320
00:12:21,939 --> 00:12:23,390
You think she's gonna listen to me?
321
00:12:23,391 --> 00:12:25,941
I couldn't even get her to
pass the potatoes last night.
322
00:12:26,944 --> 00:12:29,812
Why would she wanna leave
portland? It's the best city.
323
00:12:31,866 --> 00:12:33,282
Wait, that's it.
324
00:12:34,185 --> 00:12:36,986
We've gotta convince her that
portland is better than baltimore.
325
00:12:37,071 --> 00:12:40,072
Yeah, it's got mountains, it's
got lakes, it's got great food.
326
00:12:40,158 --> 00:12:41,857
You're leaving out the best part.
327
00:12:41,959 --> 00:12:43,075
It's got me.
328
00:12:43,878 --> 00:12:46,462
Yeah, maybe we should lead with the food.
329
00:12:47,749 --> 00:12:49,665
? ?
330
00:12:49,751 --> 00:12:52,001
okay lexi, I got everything on your grocery list.
331
00:12:52,086 --> 00:12:53,969
-Great, so you got the--
-yeah.
332
00:12:54,055 --> 00:12:55,305
-And the--
-two of 'em.
333
00:12:55,306 --> 00:12:57,923
-And did you?
-Yes, I used the coupons.
334
00:12:58,926 --> 00:13:00,976
Well, I'm off to my paintball tournament.
335
00:13:01,062 --> 00:13:03,027
What do you think of my game face?
336
00:13:03,147 --> 00:13:04,980
Too nice. Try this.
337
00:13:05,066 --> 00:13:06,148
Grrr!
338
00:13:06,267 --> 00:13:07,316
Rawr!
339
00:13:07,435 --> 00:13:09,518
Nobody's messin' with you, grandma.
340
00:13:10,521 --> 00:13:11,654
Thanks, lexi.
341
00:13:11,773 --> 00:13:14,574
Now I gotta go teach some
college punks a thing or two.
342
00:13:14,575 --> 00:13:17,193
Do you want me to have the
ice packs or heating pads ready?
343
00:13:17,578 --> 00:13:18,694
Both.
344
00:13:21,699 --> 00:13:24,200
Well, I'm ready to go.
345
00:13:24,335 --> 00:13:27,119
Wow, you look like a princess going to a ball!
346
00:13:27,238 --> 00:13:28,838
Aw, thanks.
347
00:13:28,923 --> 00:13:30,956
I'm gonna need that dress in a few years.
348
00:13:31,042 --> 00:13:32,042
It's yours.
349
00:13:33,177 --> 00:13:35,356
Now lexi, you're sure you're
okay with me going out tonight?
350
00:13:35,463 --> 00:13:37,546
Goodness gracious, I'll be fine.
351
00:13:37,632 --> 00:13:39,240
Uncle max has the whole night planned.
352
00:13:39,350 --> 00:13:40,518
Yep, we're gonna play some games,
353
00:13:40,518 --> 00:13:42,184
then we're gonna watch rainbow pony.
354
00:13:42,270 --> 00:13:44,470
It's winston's favorite movie.
355
00:13:44,588 --> 00:13:46,021
He always gets a little teary
356
00:13:46,107 --> 00:13:48,140
when the mom and baby horse are reunited.
357
00:13:48,226 --> 00:13:49,558
Wait, they get separated?
358
00:13:50,528 --> 00:13:51,861
Oh, boy.
359
00:13:52,530 --> 00:13:53,863
(giggles)
360
00:13:54,232 --> 00:13:56,232
now, give me some sugar before you leave.
361
00:13:57,201 --> 00:13:59,368
Have fun. And don't keep this one up too late.
362
00:13:59,487 --> 00:14:01,737
-I won't.
-I was talkin' to lexi.
363
00:14:03,641 --> 00:14:05,708
? ?
364
00:14:05,793 --> 00:14:07,793
okay, this has got to work.
365
00:14:07,879 --> 00:14:09,044
I don't want alisha to leave,
366
00:14:09,130 --> 00:14:10,880
so we have to convince her that portland
367
00:14:10,915 --> 00:14:12,299
is way better than baltimore.
368
00:14:12,300 --> 00:14:15,251
But alisha can't know our
plan, so don't be too obvious.
369
00:14:15,336 --> 00:14:17,336
Come on, who are you talking to?
370
00:14:17,455 --> 00:14:19,088
You. That's why I said it.
371
00:14:19,557 --> 00:14:20,556
(doorbell rings)
372
00:14:21,292 --> 00:14:22,425
there she is.
373
00:14:24,812 --> 00:14:26,178
Hey, max. Leo.
374
00:14:26,297 --> 00:14:27,863
Hey, alisha!
375
00:14:27,932 --> 00:14:29,064
Have a donut.
376
00:14:29,150 --> 00:14:31,734
Whoa, you got vampire donuts?!
377
00:14:31,819 --> 00:14:36,322
Yeah, I just happened to be walking
by the greatest donut store in the world,
378
00:14:36,991 --> 00:14:39,942
which also happens to be
in portland, and I thought,
379
00:14:40,077 --> 00:14:41,577
why not get a couple?
380
00:14:41,662 --> 00:14:43,946
Which I can, 'cause I live in portland.
381
00:14:45,583 --> 00:14:47,116
I love vampire donuts!
382
00:14:47,251 --> 00:14:49,702
And you got my favorite, the cereal ones!
383
00:14:49,787 --> 00:14:51,370
That's why they're the best.
384
00:14:51,456 --> 00:14:54,340
Too bad you can only get them in portland.
385
00:14:54,425 --> 00:14:56,375
Yup. Only in portland.
386
00:14:56,461 --> 00:14:57,543
And baltimore.
387
00:14:57,628 --> 00:14:58,461
Both: What?!
388
00:15:00,214 --> 00:15:01,497
Didn't you guys hear?
389
00:15:01,599 --> 00:15:03,600
The owner's opening up a
shop there right on the harbor.
390
00:15:03,601 --> 00:15:06,135
-Why would he do that to me?
-Huh?
391
00:15:06,270 --> 00:15:08,270
But speaking of great things in portland,
392
00:15:08,356 --> 00:15:10,105
how about our aquarium, huh?
393
00:15:11,309 --> 00:15:13,559
Yeah. Remember the time we hung out there?
394
00:15:13,677 --> 00:15:16,729
I do, but what would really help
the memories come flooding back
395
00:15:16,814 --> 00:15:17,980
would be watching the video.
396
00:15:18,533 --> 00:15:21,951
-Sure would. -Whoa, talk
about crazy, I happen to have it all cued up.
397
00:15:25,523 --> 00:15:27,072
C'mon, leo, get in the video.
398
00:15:27,191 --> 00:15:29,241
Don't worry. The sharks won't get you.
399
00:15:29,327 --> 00:15:32,362
Wow, that day was so much fun. I love aquariums.
400
00:15:32,363 --> 00:15:34,797
Yeah, nothing's better than our aquarium.
401
00:15:34,916 --> 00:15:36,465
I know.
402
00:15:36,551 --> 00:15:38,335
Except the aquarium in baltimore.
403
00:15:38,336 --> 00:15:39,635
Both: What?!
404
00:15:40,388 --> 00:15:42,422
Did you know you can spend the night there?
405
00:15:42,423 --> 00:15:45,225
Me and my friends did it
once. It was so much fun.
406
00:15:45,226 --> 00:15:46,512
Wait, you can spend the night there?
407
00:15:46,561 --> 00:15:48,644
That sound awesome. Who wouldn't love that?
408
00:15:49,230 --> 00:15:50,012
Not me.
409
00:15:52,600 --> 00:15:54,984
You know what's another cool portland tradition?
410
00:15:55,069 --> 00:15:57,019
Giving gifts for no reason at all.
411
00:15:58,239 --> 00:16:00,155
Here. Open it.
412
00:16:00,274 --> 00:16:01,824
Wow, that's so nice of you.
413
00:16:01,909 --> 00:16:02,775
(loud screech)
414
00:16:02,860 --> 00:16:03,859
ahhhh!
415
00:16:05,079 --> 00:16:06,362
(laughs)
416
00:16:06,447 --> 00:16:09,698
gotcha! That's from our favorite
prank store, frank's pranks.
417
00:16:10,535 --> 00:16:12,569
Aw, man. I love going to that place.
418
00:16:12,570 --> 00:16:15,254
Well, there's only one, right here in portland.
419
00:16:15,373 --> 00:16:17,873
And I'm pretty sure frank's not
gonna open up a second location,
420
00:16:17,959 --> 00:16:20,174
'cause he's barely hanging on here.
421
00:16:21,462 --> 00:16:23,963
Hey, alisha. Your mom just
called. She wants to see you.
422
00:16:24,081 --> 00:16:27,216
Really? That must mean they've
made their decision. I better go.
423
00:16:27,351 --> 00:16:29,385
Thanks for the scare, max. See ya, cuz.
424
00:16:33,224 --> 00:16:34,223
That was a bust.
425
00:16:34,358 --> 00:16:35,307
What was that all about?
426
00:16:35,393 --> 00:16:37,476
Alisha wants to move back to baltimore.
427
00:16:37,595 --> 00:16:39,446
We were trying to get her to stay here.
428
00:16:39,447 --> 00:16:40,613
I'm sorry, max.
429
00:16:40,698 --> 00:16:42,431
I know how sad you'd be if she left.
430
00:16:43,100 --> 00:16:45,100
If there's anything I can do, let me know.
431
00:16:45,202 --> 00:16:47,820
Hey, why don't we move to baltimore?
432
00:16:47,905 --> 00:16:50,873
If there's anything else I can do, let me know.
433
00:16:55,279 --> 00:16:56,629
Sorry, buddy.
434
00:16:56,747 --> 00:16:59,498
Hey, let's eat all the donuts
and forget about our troubles.
435
00:16:59,584 --> 00:17:01,300
I'm not really hungry.
436
00:17:01,419 --> 00:17:03,562
Okay, then I'll forget about 'em for you.
437
00:17:05,139 --> 00:17:07,056
? ?
438
00:17:10,340 --> 00:17:11,590
oh, hey, syd.
439
00:17:11,675 --> 00:17:14,059
Oh, hey, dad. Sorry, I didn't mean to wake you.
440
00:17:14,544 --> 00:17:16,646
Wow, that is a lot of tissues.
441
00:17:16,647 --> 00:17:18,346
Rainbow pony's momma got better,
442
00:17:18,482 --> 00:17:20,232
but it was touch and go for a while.
443
00:17:21,518 --> 00:17:22,567
Where's lexi?
444
00:17:22,653 --> 00:17:24,569
When I fell asleep, she must've gone upstairs.
445
00:17:24,988 --> 00:17:26,722
Well, I'll go up and check on her. Night, dad.
446
00:17:26,723 --> 00:17:29,724
And hey, maybe sometime we
can all watch rainbow pony together.
447
00:17:29,826 --> 00:17:31,943
No way. I'm not that strong.
448
00:17:38,085 --> 00:17:38,917
Oh, you're still up.
449
00:17:39,002 --> 00:17:40,702
So, did you have fun tonight?
450
00:17:41,088 --> 00:17:42,037
I guess.
451
00:17:42,539 --> 00:17:43,371
Lexi,
452
00:17:44,591 --> 00:17:45,540
what's wrong?
453
00:17:47,010 --> 00:17:48,710
You know you can tell me anything.
454
00:17:49,513 --> 00:17:50,462
(sighs)
455
00:17:51,431 --> 00:17:53,682
I wanna go home.
456
00:17:53,800 --> 00:17:56,902
? ?
457
00:17:56,987 --> 00:17:58,904
? ?
458
00:17:59,773 --> 00:18:02,240
I can't believe lexi wants to go home.
459
00:18:02,326 --> 00:18:03,976
I thought everything was going great.
460
00:18:03,977 --> 00:18:07,028
Syd, she's still a seven-year-old
girl away from home for the first time.
461
00:18:07,147 --> 00:18:07,946
(door opens)
462
00:18:08,081 --> 00:18:08,939
woo!
463
00:18:10,083 --> 00:18:11,549
Get ready to par-tay.
464
00:18:11,618 --> 00:18:12,868
You are looking at the winner
465
00:18:12,869 --> 00:18:15,087
of our college's paintball championship.
466
00:18:15,088 --> 00:18:16,621
Can I get a "woohoo?"
467
00:18:18,325 --> 00:18:20,504
I always pretend to be interested in your stuff.
468
00:18:22,212 --> 00:18:24,879
Lexi's unhappy and wants to go back to savannah.
469
00:18:24,965 --> 00:18:26,798
Aw, poor kid.
470
00:18:26,934 --> 00:18:28,049
And it's all my fault.
471
00:18:28,168 --> 00:18:29,501
I shouldn't have gone out tonight.
472
00:18:29,502 --> 00:18:31,886
Syd, it's not your fault. She's homesick.
473
00:18:31,972 --> 00:18:33,271
So what do we do?
474
00:18:33,390 --> 00:18:34,962
Well, clearly lexi can't go home.
475
00:18:35,025 --> 00:18:36,525
Her parents are in south america.
476
00:18:36,526 --> 00:18:39,477
Yeah, but I hate the idea of her
being unhappy while she's here.
477
00:18:39,613 --> 00:18:42,981
Too bad there isn't a way to bring
a little of savannah here to portland.
478
00:18:44,034 --> 00:18:45,450
You know what?
479
00:18:45,569 --> 00:18:46,818
Maybe there is.
480
00:18:48,388 --> 00:18:50,322
? ?
481
00:18:53,522 --> 00:18:54,521
alisha?
482
00:18:55,023 --> 00:18:55,855
Hey, max.
483
00:18:55,941 --> 00:18:57,084
Sorry I didn't call first,
484
00:18:57,142 --> 00:18:59,526
but I wanted to tell you the big news in person.
485
00:18:59,611 --> 00:19:03,196
Let me guess. Your parents said
you can move back to baltimore.
486
00:19:03,281 --> 00:19:05,031
Yeah, they did.
487
00:19:05,116 --> 00:19:06,533
That's great.
488
00:19:07,369 --> 00:19:09,118
I'm sure you'll have a lot of fun there.
489
00:19:09,237 --> 00:19:13,740
I would... If I was going. But I'm not.
490
00:19:13,875 --> 00:19:14,874
Seriously?!
491
00:19:14,993 --> 00:19:16,576
Yeah, seriously.
492
00:19:16,711 --> 00:19:18,495
I know you were trying to sell me on portland,
493
00:19:18,496 --> 00:19:21,164
but it made me realize it's
not portland I would miss.
494
00:19:21,249 --> 00:19:22,382
It's the people.
495
00:19:22,500 --> 00:19:25,251
Oh yeah? Like who?
496
00:19:25,387 --> 00:19:29,088
Well, my parents, leo,
my little sister, essence...
497
00:19:29,224 --> 00:19:32,258
Right, right, of course.
498
00:19:32,727 --> 00:19:34,060
And you.
499
00:19:34,145 --> 00:19:36,563
I'd really miss you.
500
00:19:36,648 --> 00:19:39,432
Really? You would?
501
00:19:41,403 --> 00:19:43,152
I'd really miss you too.
502
00:19:43,688 --> 00:19:45,322
And you know what else I'd miss?
503
00:19:45,323 --> 00:19:46,657
Kicking your butt at everything.
504
00:19:46,658 --> 00:19:48,575
(scoffs) you don't kick my butt at everything.
505
00:19:48,660 --> 00:19:50,327
Oh yeah? I bet I can swing higher than you.
506
00:19:50,328 --> 00:19:51,244
You're on.
507
00:19:53,832 --> 00:19:54,948
(both laughing)
508
00:19:55,617 --> 00:19:57,450
? ?
509
00:20:01,339 --> 00:20:02,372
hey, sweetie.
510
00:20:03,625 --> 00:20:04,791
How ya feelin'?
511
00:20:04,926 --> 00:20:06,509
I miss home.
512
00:20:06,628 --> 00:20:07,844
I'm so sorry.
513
00:20:08,713 --> 00:20:10,797
Have you been feelin' this way for a while?
514
00:20:12,550 --> 00:20:14,767
Lexi, I wish I would've known.
515
00:20:14,853 --> 00:20:16,803
I didn't want you to know.
516
00:20:17,722 --> 00:20:18,865
I didn't want to disappoint you
517
00:20:18,940 --> 00:20:21,274
after all the nice things you've done for me.
518
00:20:22,176 --> 00:20:23,977
But that's the thing about being sisters.
519
00:20:24,946 --> 00:20:26,779
They tell each other everything,
520
00:20:26,898 --> 00:20:28,865
because, no matter what,
521
00:20:28,950 --> 00:20:30,783
they're always there for each other.
522
00:20:31,152 --> 00:20:32,452
Just like our mommas,
523
00:20:32,570 --> 00:20:34,203
telling secrets in the dark.
524
00:20:34,322 --> 00:20:36,456
Yep, just like our mommas.
525
00:20:39,411 --> 00:20:41,160
Hey, let's make a sister pact.
526
00:20:41,663 --> 00:20:42,795
From now on,
527
00:20:42,881 --> 00:20:44,414
we're always honest with each other.
528
00:20:44,749 --> 00:20:46,633
Okay. Pinky swear?
529
00:20:47,168 --> 00:20:47,967
Pinky swear.
530
00:20:50,088 --> 00:20:51,638
Well, what am I gonna do?
531
00:20:51,723 --> 00:20:54,557
When you're not around, I
just keep thinkin' about home.
532
00:20:55,343 --> 00:20:58,144
Well, when I was at summer
camp and I was homesick,
533
00:20:58,229 --> 00:20:59,762
I would always go on the swings.
534
00:20:59,881 --> 00:21:00,898
Did it help?
535
00:21:00,899 --> 00:21:02,932
There's only one way to find out.
536
00:21:08,940 --> 00:21:10,390
Both: Surprise!
537
00:21:10,492 --> 00:21:11,607
Winston!
538
00:21:13,194 --> 00:21:14,827
What are you doing here?
539
00:21:14,946 --> 00:21:16,730
I know you're feeling homesick,
540
00:21:16,731 --> 00:21:19,699
so I decided to bring a
little bit of home to you.
541
00:21:19,784 --> 00:21:21,117
You did this for me?
542
00:21:21,235 --> 00:21:23,202
Thank you, thank you, syd!
543
00:21:23,288 --> 00:21:26,122
Oh winston, I missed you so much.
544
00:21:26,207 --> 00:21:27,840
Where are my manners?
545
00:21:27,959 --> 00:21:30,076
Everybody, this is winston.
546
00:21:30,178 --> 00:21:31,294
You don't need to introduce us.
547
00:21:31,412 --> 00:21:33,179
We chatted all the way back from the airport.
548
00:21:33,264 --> 00:21:35,381
In fact, I'm a little hoarse.
549
00:21:35,467 --> 00:21:36,632
(laughs)
550
00:21:36,751 --> 00:21:37,800
little hoarse.
551
00:21:39,087 --> 00:21:42,638
Winston, you're gonna love
uncle max. He's so funny.
552
00:21:43,391 --> 00:21:46,476
And this is grandma judy.
She's basically the coolest.
553
00:21:46,594 --> 00:21:48,861
She's not lying, winston.
554
00:21:48,947 --> 00:21:51,147
And this is my sister-cousin, sydney.
555
00:21:51,232 --> 00:21:55,201
Hi, winston. We spoke on the phone. I'm sydney.
556
00:21:55,303 --> 00:21:56,403
Did you have a good trip?
557
00:21:56,404 --> 00:21:58,404
(winston snorts)
558
00:21:58,490 --> 00:22:00,990
aw, he's so cute.
559
00:22:01,743 --> 00:22:04,243
Gosh, I have so much to tell you, winston.
560
00:22:04,329 --> 00:22:06,329
But I should let you get settled in first.
561
00:22:06,414 --> 00:22:08,214
Oh, he settled in alright.
562
00:22:08,299 --> 00:22:10,249
In the car, in the front lawn,
563
00:22:10,585 --> 00:22:11,450
over there.
564
00:22:11,553 --> 00:22:12,585
(giggles)
565
00:22:13,838 --> 00:22:16,956
well, the most important
thing is that he feels at home.
566
00:22:17,058 --> 00:22:18,341
Like I do.
567
00:22:20,311 --> 00:22:21,561
? ?
568
00:22:22,230 --> 00:22:24,130
you guys should see how happy lexi is.
569
00:22:24,232 --> 00:22:26,899
She and winston are so adorable.
570
00:22:27,018 --> 00:22:30,161
Noodle, I'm so proud of you for
taking such good care of your cousin.
571
00:22:30,188 --> 00:22:32,855
And I have to thank dad for
letting winston stay with us.
572
00:22:32,941 --> 00:22:35,942
Especially after I saw what he did to your car.
573
00:22:36,444 --> 00:22:37,777
Well, I learned my lesson.
574
00:22:37,912 --> 00:22:41,531
From now on, my one rule is
the little guy stays in the yard.
575
00:22:42,200 --> 00:22:43,332
Hey, y'all!
576
00:22:43,451 --> 00:22:46,169
Uncle max, is it okay if I show winston my room?
577
00:22:46,254 --> 00:22:48,421
Please, uncle max?
578
00:22:48,506 --> 00:22:49,455
Sure.
579
00:22:50,425 --> 00:22:52,091
I thought you had a rule.
580
00:22:52,193 --> 00:22:53,794
My second rule is there's no way I can say
581
00:22:53,795 --> 00:22:56,763
no to a cute seven-year-old
with a miniature horse.
582
00:22:56,848 --> 00:22:57,964
? ?
583
00:22:58,049 --> 00:22:59,465
(laughing)
---oOo---
584
00:22:59,515 --> 00:23:04,065
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.