All language subtitles for Shetland - 06x04 - Episode 4.ORGANiC-720+mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,896 Even if I was in a position to be in a relationship, 2 00:00:01,920 --> 00:00:05,936 I wouldn't have chosen Alex. Far too many demons. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,920 If Eamon Gauldie was a witness to Galbraith's murder, 4 00:00:08,944 --> 00:00:11,456 then that would make him a problem. 5 00:00:12,520 --> 00:00:15,783 The rumour is Mick caused Eamon's accident. 6 00:00:15,816 --> 00:00:17,059 I'm being set up. 7 00:00:17,083 --> 00:00:18,773 Creggan is Muir's brother-in-law? 8 00:00:18,797 --> 00:00:23,060 Seems Creggan and his unit were accused of prisoner abuse in Iraq. 9 00:00:23,717 --> 00:00:26,053 I killed Alex Galbraith. 10 00:00:26,077 --> 00:00:28,428 You know, Fraser's going to stay in that jail cell 11 00:00:28,452 --> 00:00:30,253 until I get some answers. 12 00:00:30,277 --> 00:00:34,093 My dad didn't kill Galbraith. He's damaged. 13 00:00:34,117 --> 00:00:36,013 But he'd never kill someone without reason. 14 00:00:36,037 --> 00:00:38,693 - Why's he been released? - Because he didn't do it. 15 00:00:38,717 --> 00:00:42,453 Are you joking? He's confessed. I just saw it. 16 00:00:42,477 --> 00:00:45,653 Attacking me or my family will not stop me getting elected. 17 00:00:45,677 --> 00:00:47,540 - Eve! - You can bet your life on it. 18 00:00:49,117 --> 00:00:51,653 You and your boy have got some questions to answer. 19 00:00:51,677 --> 00:00:56,333 Perez, you need to get to my place. They've killed my boy. 20 00:00:56,357 --> 00:00:58,122 - Boss? - I'm going to need an ambulance 21 00:00:58,146 --> 00:01:00,333 at the Creggan place, quick as you can. 22 00:01:00,357 --> 00:01:01,397 OK. 23 00:01:50,797 --> 00:01:53,133 - Jimmy. - What can you tell me? 24 00:01:53,157 --> 00:01:56,493 Fatal gunshot wound to the chest. Big bullet. 25 00:01:56,517 --> 00:01:58,900 Big hole. Rifle maybe? 26 00:01:59,917 --> 00:02:02,453 Oh, forensics found the bullet press. 27 00:02:02,477 --> 00:02:04,333 They'll send it to the lab today. 28 00:02:04,357 --> 00:02:08,133 How long before we know if it was used to make the Galbraith bullet? 29 00:02:08,157 --> 00:02:10,133 End of the day, if you're lucky. 30 00:02:10,157 --> 00:02:11,540 OK. Thanks, Cora. 31 00:02:14,597 --> 00:02:15,733 We've searched the house 32 00:02:15,757 --> 00:02:18,333 and outbuildings. There's no sign of Creggan. 33 00:02:18,357 --> 00:02:19,613 How about the neighbours? 34 00:02:19,637 --> 00:02:21,573 Ah, we've got uniform doing the rounds 35 00:02:21,597 --> 00:02:24,220 and a car patrolling the road to Lerwick. 36 00:02:24,957 --> 00:02:27,053 And he's made a hell of a mess. 37 00:02:27,077 --> 00:02:28,797 Creggan didn't do this on his own. 38 00:02:29,957 --> 00:02:31,093 Speak to the SOCOs. 39 00:02:31,117 --> 00:02:32,757 Ask them if anyone else was here. 40 00:04:16,757 --> 00:04:18,900 Mr Creggan? What are you doing here? 41 00:04:20,157 --> 00:04:21,540 Why are you even in...? 42 00:04:26,350 --> 00:04:27,740 Fraser's dead, Molly. 43 00:04:29,930 --> 00:04:31,330 What are you talking about? 44 00:04:34,363 --> 00:04:38,140 Some people... men... 45 00:04:39,757 --> 00:04:43,900 ...came to the house last night. They shot Fraser. 46 00:04:45,957 --> 00:04:48,293 What men? What people? 47 00:04:48,317 --> 00:04:49,757 He's dead, Molly! 48 00:05:03,157 --> 00:05:04,197 Molly? 49 00:05:06,997 --> 00:05:12,397 What's wrong? What's wrong? 50 00:05:19,557 --> 00:05:20,597 Hey! 51 00:05:55,437 --> 00:05:59,140 Kate Kilmuir called. Creggan showed up at her house. 52 00:05:59,637 --> 00:06:01,413 She says he's armed and he took her car. 53 00:06:01,437 --> 00:06:02,573 Is she OK? 54 00:06:02,597 --> 00:06:07,020 She's fine. Molly's in a state. Creggan told her Fraser was dead. 55 00:06:09,797 --> 00:06:11,893 - Did Kate say which way he was headed? - South. 56 00:06:11,917 --> 00:06:13,453 He's heading to Lerwick? 57 00:06:13,477 --> 00:06:15,469 Quickest way off the Isles. 58 00:06:15,493 --> 00:06:17,653 Billy, put out an alert on Kate's car, 59 00:06:17,677 --> 00:06:20,133 checkpoints on all the roads in and out of Lerwick. 60 00:06:20,157 --> 00:06:23,293 And then phone the ferry operators and cancel all the sailings. 61 00:06:23,317 --> 00:06:26,133 - What about the press conference? - What press conference? 62 00:06:26,157 --> 00:06:28,653 Eve Galbraith's making a statement today. 63 00:06:28,677 --> 00:06:31,093 There's a load of press over from the mainland. 64 00:06:31,117 --> 00:06:32,616 If we cancel the ferries, they'll get stranded. 65 00:06:32,640 --> 00:06:33,647 Tough. 66 00:06:33,674 --> 00:06:36,066 The Isles are on lockdown until we've got Creggan in a cell. 67 00:06:36,090 --> 00:06:37,340 OK. 68 00:06:38,277 --> 00:06:39,773 What's the news on Logan Creggan? 69 00:06:39,797 --> 00:06:42,573 - He's still AWOL. - OK. Um, 70 00:06:42,597 --> 00:06:45,053 Island Radio's been on the phone. They want a statement. 71 00:06:45,077 --> 00:06:46,397 OK. Set it up. 72 00:06:48,237 --> 00:06:50,740 Tosh? There's someone here to see you. 73 00:06:55,077 --> 00:06:58,213 Fiona! Are you all right? 74 00:06:58,237 --> 00:06:59,893 I'm fine. 75 00:06:59,917 --> 00:07:04,133 I'm sorry to bother you, but Jean Woods called last night. 76 00:07:04,157 --> 00:07:07,013 She's the manager of Maurice Ross' care home. 77 00:07:07,037 --> 00:07:08,700 She was chasing fees. 78 00:07:10,997 --> 00:07:13,813 Did you speak to Eve about it? 79 00:07:13,837 --> 00:07:18,733 I can't face Eve right now. But I'm worried about the old man. 80 00:07:18,757 --> 00:07:22,133 Er, OK. I'll talk to the care home. 81 00:07:22,157 --> 00:07:23,197 Thank you. 82 00:07:26,277 --> 00:07:28,533 - The wanderer returns! - Aye, and he's not stopping. 83 00:07:28,557 --> 00:07:30,413 Just here to get some cash, then I'm off. 84 00:07:30,437 --> 00:07:32,573 - We need to talk about the numbers. - I can't right now, 85 00:07:32,597 --> 00:07:34,533 I've got to pick Eve up for the press conference. 86 00:07:34,557 --> 00:07:35,781 Tender's due on Friday, Niven. 87 00:07:35,805 --> 00:07:37,973 - Yeah, I appreciate that. - See, I don't think you do. 88 00:07:37,997 --> 00:07:40,013 If we were getting something out of her winning, 89 00:07:40,037 --> 00:07:42,053 I'd understand it. But all this money and effort? 90 00:07:42,077 --> 00:07:44,853 You know what, Struan? Your problem is you've no sense of civic duty. 91 00:07:44,877 --> 00:07:47,453 I just like to put my family first. 92 00:07:47,477 --> 00:07:50,413 Nice. You're quoting Dad there, aye? 93 00:07:50,437 --> 00:07:52,744 He didn't give us this company just so we could run it into the ground. 94 00:07:52,768 --> 00:07:56,197 No. He didn't give us this company - he gave me this company. 95 00:07:57,637 --> 00:07:58,677 We'll talk later. 96 00:08:00,397 --> 00:08:01,700 I won't hold my breath. 97 00:08:09,037 --> 00:08:11,813 Police are investigating a fatal shooting which resulted in 98 00:08:11,837 --> 00:08:13,653 the death of a 19-year-old man. 99 00:08:13,677 --> 00:08:17,493 The body of Fraser Creggan was found at his home late last night. 100 00:08:17,517 --> 00:08:19,437 DI Perez from Shetland Police... 101 00:08:26,037 --> 00:08:29,133 ...We'd like to assure them that we're working hard to find 102 00:08:29,157 --> 00:08:32,117 the individual responsible for Fraser's death... 103 00:08:37,197 --> 00:08:40,853 The latest from Cora is that Fraser was killed by 104 00:08:40,877 --> 00:08:44,613 a large calibre bullet, probably from a hunting rifle. 105 00:08:44,637 --> 00:08:47,573 And we know Creggan has a rifle. 106 00:08:47,597 --> 00:08:51,660 We also think that there were other people there last night. 107 00:08:52,357 --> 00:08:54,413 Could be one of them shot Fraser. 108 00:08:54,437 --> 00:08:56,653 But let's say it was Creggan. 109 00:08:56,677 --> 00:08:58,973 If Creggan shot his own son, 110 00:08:58,997 --> 00:09:01,133 you'd have to say it was an accident. 111 00:09:01,157 --> 00:09:04,820 Or maybe Fraser was going to turn him in for killing Galbraith. 112 00:09:05,797 --> 00:09:10,020 No, there's no way Fraser was ever going to turn his dad in. 113 00:09:10,597 --> 00:09:14,093 I mean, if anything, that confession was his attempt to cover for him. 114 00:09:14,117 --> 00:09:17,220 Then Fraser must have believed his dad killed Galbraith. 115 00:09:17,717 --> 00:09:20,180 And then there's the bullet press. 116 00:09:21,157 --> 00:09:22,693 Sorry? The bullet press? 117 00:09:22,717 --> 00:09:26,933 It's a machine that we found in Creggan's workshop. 118 00:09:26,957 --> 00:09:30,053 Um, it's used to make customised bullets. 119 00:09:30,077 --> 00:09:31,773 - Like the one that killed Galbraith? - Mm. 120 00:09:33,157 --> 00:09:35,506 So I guess Creggan is our prime suspect 121 00:09:35,530 --> 00:09:38,053 for the murder of Alex Galbraith. 122 00:09:38,077 --> 00:09:40,500 Jimmy? He's on the phone. 123 00:09:54,757 --> 00:09:56,133 Logan? 124 00:09:56,157 --> 00:09:58,373 Why are you only looking for one guy? 125 00:09:58,397 --> 00:10:01,013 There was a crowd of those bastards there last night. 126 00:10:01,037 --> 00:10:02,077 Who were they? 127 00:10:06,077 --> 00:10:10,253 Logan, I'm sorry about Fraser. I know you must be angry. 128 00:10:10,277 --> 00:10:13,020 But now isn't the time to go looking for revenge. 129 00:10:14,197 --> 00:10:16,133 Look, why don't you tell me where you are, 130 00:10:16,157 --> 00:10:18,093 and I'll come and get you myself? 131 00:10:18,117 --> 00:10:22,973 And then what? You set me up for my son's murder. 132 00:10:22,997 --> 00:10:25,213 Maybe throw in Alex Galbraith for good measure, eh? 133 00:10:25,237 --> 00:10:27,288 Logan, then you help me 134 00:10:27,330 --> 00:10:30,420 find the people who attacked your house last night. 135 00:10:30,997 --> 00:10:33,253 You can't go after them all, Logan. 136 00:10:33,277 --> 00:10:35,317 I don't need to go after them all. 137 00:10:36,517 --> 00:10:37,997 Last night was planned. 138 00:10:39,237 --> 00:10:42,573 Someone sent those bastards to my door. 139 00:10:42,597 --> 00:10:43,637 Logan? 140 00:10:46,157 --> 00:10:47,893 Tosh, find out where the call came from. 141 00:10:47,917 --> 00:10:48,957 On it. 142 00:10:55,837 --> 00:10:56,852 - Sir? - Sandy, 143 00:10:56,876 --> 00:10:58,733 - did you find out who was at Creggan's? - No names. 144 00:10:58,757 --> 00:11:01,413 But one of the neighbours remembers seeing a car, 145 00:11:01,437 --> 00:11:03,853 possibly an SUV, on the road around midnight. 146 00:11:03,877 --> 00:11:05,493 Did they see the driver? 147 00:11:05,517 --> 00:11:06,813 Going too fast. 148 00:11:06,837 --> 00:11:09,093 But they did say there was more than one occupant. 149 00:11:09,117 --> 00:11:10,973 Well, keep on it cos we need to find them. 150 00:11:10,997 --> 00:11:13,293 Creggan's call came from the phone box on the South Road. 151 00:11:13,317 --> 00:11:15,893 Billy, get a unit out to the South Road now. 152 00:11:15,917 --> 00:11:17,140 - OK. - What did he say? 153 00:11:19,837 --> 00:11:21,237 He's going to go after them. 154 00:11:33,317 --> 00:11:36,180 DVDs. Thought we could have a movie day. 155 00:11:37,477 --> 00:11:39,333 I had to borrow most of them from Jimmy. 156 00:11:39,357 --> 00:11:41,293 And he's got quite strange tastes! 157 00:11:41,317 --> 00:11:43,373 Why don't you go out? 158 00:11:43,397 --> 00:11:46,100 Well, is that allowed? I mean, is she well enough? 159 00:11:46,997 --> 00:11:49,333 As long as she doesn't do anything too strenuous, 160 00:11:49,357 --> 00:11:50,677 I don't see a problem. 161 00:11:51,717 --> 00:11:53,613 Oh, God! 162 00:11:53,637 --> 00:11:55,660 It would be lovely to get some fresh air. 163 00:11:56,557 --> 00:11:57,820 OK. Well, let's go out. 164 00:12:26,677 --> 00:12:30,053 I got a heads up on the ISA report on Eamon Gauldie's death. 165 00:12:30,077 --> 00:12:31,973 They're naming Mick Muir as the cause. 166 00:12:31,997 --> 00:12:34,693 - Oh, that's something, at least. - Don't get too excited. 167 00:12:34,717 --> 00:12:36,980 They've also made it clear it was an accident. 168 00:12:37,877 --> 00:12:38,893 It was murder. 169 00:12:38,917 --> 00:12:41,213 Well, unless you can find me some evidence to prove that, 170 00:12:41,237 --> 00:12:43,077 I'll have to accept their findings. 171 00:12:49,157 --> 00:12:50,653 The only way we get Muir 172 00:12:50,677 --> 00:12:52,733 for Gauldie's murder is if we can prove him 173 00:12:52,757 --> 00:12:54,700 and Creggan were working together. 174 00:12:55,197 --> 00:12:56,652 Where's Muir now? 175 00:12:56,677 --> 00:12:58,053 With Fraser's mum. 176 00:12:58,078 --> 00:13:00,614 She's due to identify the body later today. 177 00:13:00,917 --> 00:13:02,182 Well, after the identification, 178 00:13:02,206 --> 00:13:04,213 I want you to take another crack at him. 179 00:13:04,237 --> 00:13:06,936 We've found Kate Kilmuir's car here in Lerwick. 180 00:13:06,960 --> 00:13:08,653 But no sign of Creggan. 181 00:13:08,677 --> 00:13:10,940 - Where's the car? - Down at Hay's Dock. 182 00:13:12,557 --> 00:13:17,093 Press conference. He's going after Eve Galbraith. 183 00:13:17,117 --> 00:13:19,893 Billy, get everyone we've got down to the museum. 184 00:13:19,917 --> 00:13:21,380 Tosh, come on, let's go. 185 00:13:34,757 --> 00:13:37,453 They don't give any details. They just say he was shot. 186 00:13:37,477 --> 00:13:39,117 It's fine. We can find out later. 187 00:13:56,877 --> 00:13:59,613 If they ask, just say it's a police matter and we move on. 188 00:13:59,637 --> 00:14:00,853 Maybe we should cancel. 189 00:14:00,877 --> 00:14:04,893 Eve, there are reporters out there and news crews from the mainland. 190 00:14:04,917 --> 00:14:06,333 It's too early to be doing this. 191 00:14:06,357 --> 00:14:09,973 All we're doing is letting everyone know that you're still running, OK? 192 00:14:09,997 --> 00:14:13,037 And there was me, thinking we were here to pay tribute to Dad! 193 00:14:19,197 --> 00:14:21,933 - Jimmy? - Eve, tell me where you are right now. 194 00:14:21,957 --> 00:14:23,973 What? I'm at the museum. 195 00:14:23,997 --> 00:14:25,733 Whereabouts in the museum? 196 00:14:25,757 --> 00:14:28,093 Er, in a side room. 197 00:14:28,117 --> 00:14:30,453 OK. Are you with Merran? 198 00:14:30,477 --> 00:14:32,853 Merran and Niven. Why? 199 00:14:32,877 --> 00:14:36,333 I want you to lock the door and stay there. 200 00:14:36,357 --> 00:14:38,053 Jimmy, what's going on? 201 00:14:38,077 --> 00:14:40,173 Just do as I say, it's important. 202 00:14:40,197 --> 00:14:43,597 Stay put and wait until we get there. We're about five minutes away. 203 00:14:51,597 --> 00:14:52,717 OK, let's spread out. 204 00:15:16,157 --> 00:15:17,693 Why would he come after me? 205 00:15:17,717 --> 00:15:19,133 Because he's a crackpot. 206 00:15:19,157 --> 00:15:21,413 Always was, even before he went to Iraq. 207 00:15:21,437 --> 00:15:24,173 We don't know for sure that Creggan is after you. 208 00:15:24,197 --> 00:15:28,053 But he claims Fraser was shot by men who attacked his house. 209 00:15:28,077 --> 00:15:29,093 He thinks it was me? 210 00:15:29,117 --> 00:15:30,788 Well, you made your anger pretty clear 211 00:15:30,812 --> 00:15:32,173 when Fraser was released yesterday. 212 00:15:32,197 --> 00:15:34,533 Damn right I did. Even so, 213 00:15:34,557 --> 00:15:38,333 I am not in the habit of organising lynch mobs. 214 00:15:38,357 --> 00:15:39,813 Well, just to be sure, 215 00:15:39,837 --> 00:15:42,380 I need to know where you all were last night. 216 00:15:43,197 --> 00:15:46,333 It was Merran's birthday yesterday. We had a party at Niven's house. 217 00:15:46,357 --> 00:15:47,933 Why Niven's house? 218 00:15:47,957 --> 00:15:49,900 I didn't want to have it at home. 219 00:15:52,397 --> 00:15:55,853 Until we find Creggan, we need to keep you safe. 220 00:15:55,877 --> 00:15:58,573 So it might be a good idea if you cancel this press conference. 221 00:15:58,597 --> 00:16:00,493 Wait a minute. Is that really necessary? 222 00:16:00,517 --> 00:16:01,780 I think it is, aye. 223 00:16:03,997 --> 00:16:06,653 Eve, you need to think about how this is going to make you look. 224 00:16:06,677 --> 00:16:09,493 They're already casting you as a vulnerable widow. 225 00:16:09,517 --> 00:16:12,133 You pull out of this at the last minute, it makes you look flaky. 226 00:16:12,157 --> 00:16:14,933 Who cares how it makes her look if there's someone trying to kill her? 227 00:16:14,957 --> 00:16:16,942 Aye, but they don't know for sure he is after your mum. 228 00:16:16,966 --> 00:16:18,260 Isn't that right? 229 00:16:20,437 --> 00:16:22,373 If Jimmy's telling us to cancel... 230 00:16:22,397 --> 00:16:24,293 He's not telling us to cancel. 231 00:16:24,317 --> 00:16:25,917 He doesn't have the authority. 232 00:16:26,997 --> 00:16:29,500 Plus, he's going to be here to protect us. 233 00:16:30,917 --> 00:16:34,693 Along with DS McIntosh and all the other police officers. 234 00:16:34,717 --> 00:16:37,277 In fact, this is probably the safest place for you. 235 00:16:43,197 --> 00:16:44,213 So who called it in? 236 00:16:44,237 --> 00:16:47,293 Local farmer. Found it abandoned early this morning. 237 00:16:47,317 --> 00:16:48,357 I'll take a look. 238 00:17:22,757 --> 00:17:27,997 My late husband, Alex, stood for all that was good and right. 239 00:17:30,197 --> 00:17:32,260 He believed in fairness 240 00:17:32,997 --> 00:17:35,957 and, above all, he believed in the truth. 241 00:17:37,677 --> 00:17:39,437 But he also believed in his family. 242 00:17:41,277 --> 00:17:47,557 He believed in our daughter, Merran, and I know he believed in me. 243 00:17:50,764 --> 00:17:52,820 Without Alex's unshakeable faith... 244 00:17:55,197 --> 00:17:57,277 ...and unwavering support... 245 00:17:59,517 --> 00:18:02,357 ...I wouldn't be who I am today. 246 00:18:07,597 --> 00:18:11,517 And so it's because of Alex and all that he stood for... 247 00:18:12,757 --> 00:18:16,053 ...that I've decided to continue my election campaign. 248 00:18:19,637 --> 00:18:23,420 Eve, do you have anything to say about Fraser Creggan's death? 249 00:18:24,117 --> 00:18:27,277 Well, obviously, I was very... 250 00:18:40,757 --> 00:18:43,253 I was very upset to hear about Fraser. 251 00:18:43,277 --> 00:18:44,317 I'm sorry. 252 00:18:47,357 --> 00:18:50,733 - I can't do this. - Eve? Eve? 253 00:18:50,757 --> 00:18:54,053 Do you think Fraser's death could be linked to your husband's murder? 254 00:18:54,077 --> 00:18:55,613 Eve was shocked 255 00:18:55,637 --> 00:18:57,093 and saddened to hear about 256 00:18:57,117 --> 00:18:59,813 Fraser's death and, like everyone, condemns 257 00:18:59,837 --> 00:19:01,173 the mob that took 258 00:19:01,197 --> 00:19:04,093 the law into their own hands last night. 259 00:19:04,117 --> 00:19:06,453 This is obviously a very emotional time, 260 00:19:06,477 --> 00:19:09,893 but you can all rest assured Eve Galbraith will come back out there 261 00:19:09,917 --> 00:19:11,637 fighting for your votes. 262 00:19:49,797 --> 00:19:51,420 Get them to the house. Go. 263 00:19:52,903 --> 00:19:54,613 Tosh, phone Billy. 264 00:19:54,637 --> 00:19:57,580 Tell him to keep in contact with the patrol car. 265 00:19:58,157 --> 00:20:00,653 What happened? Did the nuns chuck you out? 266 00:20:00,677 --> 00:20:04,373 More like day release. I'm visiting a friend in Dundee. 267 00:20:04,397 --> 00:20:07,533 Or at least I thought I was, seems the ferry's off. 268 00:20:07,557 --> 00:20:09,253 Yes. I think that might be our doing. 269 00:20:09,277 --> 00:20:11,192 Yeah, I noticed a lot of police around. 270 00:20:11,216 --> 00:20:13,493 Is it to do with Alex's murder? 271 00:20:13,517 --> 00:20:15,237 I'm sorry, I'm going to have to go. 272 00:20:18,117 --> 00:20:21,453 Found an SUV abandoned about a mile from Creggan's house, 273 00:20:21,477 --> 00:20:23,493 unlocked with the keys still in the ignition. 274 00:20:23,517 --> 00:20:25,893 Do we know for sure if it was the one at Creggan's last night? 275 00:20:25,917 --> 00:20:28,733 No. But it matches the description the neighbour gave us. 276 00:20:28,757 --> 00:20:32,413 It's registered to Struan Guthrie, Niven's brother. 277 00:20:32,437 --> 00:20:33,477 OK. 278 00:20:45,557 --> 00:20:49,133 - Ah, what sweets do you want? - A wee Soor Ploom? 279 00:20:49,157 --> 00:20:50,380 Oh, OK. 280 00:20:54,037 --> 00:20:55,077 OK. 281 00:21:03,437 --> 00:21:05,340 Hey, you, enjoy the fresh air. 282 00:21:15,477 --> 00:21:16,740 Murdering bitch! 283 00:21:20,317 --> 00:21:22,140 Oi! You! 284 00:21:23,837 --> 00:21:25,613 Arsehole! 285 00:21:25,637 --> 00:21:27,940 Take me home. Duncan, take me home! 286 00:21:38,277 --> 00:21:39,653 It's not mine. 287 00:21:39,677 --> 00:21:41,413 It's registered to you. 288 00:21:41,437 --> 00:21:44,133 Along with a dozen other vehicles. I handle transport for 289 00:21:44,157 --> 00:21:46,213 the company, but the SUV belongs to Niven. 290 00:21:46,237 --> 00:21:47,933 When did you last drive it? 291 00:21:47,957 --> 00:21:49,077 I've never driven it. 292 00:21:50,357 --> 00:21:52,933 Niven keeps it at his place. I don't think it's ever been out. 293 00:21:52,957 --> 00:21:54,293 Well, it was out last night. 294 00:21:54,317 --> 00:21:56,580 Well, then, you need to speak to Niven about that. 295 00:21:57,077 --> 00:22:00,093 That's if you can get him to stop playing politics for a bit. 296 00:22:00,117 --> 00:22:01,637 And where were you last night? 297 00:22:03,517 --> 00:22:06,693 I worked late, then I went home. 298 00:22:06,717 --> 00:22:09,133 Can anybody vouch for that? 299 00:22:09,157 --> 00:22:10,197 No. 300 00:22:12,477 --> 00:22:16,973 Sir, Struan Guthrie says the SUV is kept at Niven's house. 301 00:22:16,997 --> 00:22:20,597 I'm heading over there now to talk to him. I'll pick you up en route. 302 00:22:34,117 --> 00:22:36,053 - Hiya. - Where are you? 303 00:22:36,077 --> 00:22:37,213 Er, I'm working. 304 00:22:37,237 --> 00:22:38,253 Can you come home? 305 00:22:38,277 --> 00:22:40,653 - Why? - Cos I need to talk to you. 306 00:22:40,677 --> 00:22:42,453 And I'd rather not do it over the phone. 307 00:22:42,477 --> 00:22:46,157 Well, I'll try and pop back later. Right, bye. 308 00:22:50,837 --> 00:22:53,413 I'm DS McIntosh, Shetland Police. 309 00:22:53,437 --> 00:22:55,613 I was hoping to speak to Jean Woods. 310 00:22:55,637 --> 00:22:56,797 - Take a seat. - Thank you. 311 00:22:58,757 --> 00:23:02,197 Actually, where could I find Maurice Ross? 312 00:23:04,477 --> 00:23:08,293 Maurice? Hi, how are you today? 313 00:23:08,317 --> 00:23:11,493 Not bad. Are you new? 314 00:23:11,517 --> 00:23:14,693 I'm actually a police officer. I wanted to ask you 315 00:23:14,717 --> 00:23:17,693 a quick question about Alex Galbraith, 316 00:23:17,717 --> 00:23:20,373 the lawyer you asked to find your daughter. 317 00:23:20,397 --> 00:23:22,893 I was just wondering what became of the search. Did... 318 00:23:22,917 --> 00:23:25,693 I never asked him, lass, he came to me. 319 00:23:25,717 --> 00:23:29,093 I couldn't afford a lawyer in a month of Sundays. 320 00:23:29,117 --> 00:23:31,717 You know how much those buggers charge an hour? 321 00:23:33,557 --> 00:23:34,893 Did he find her? 322 00:23:35,117 --> 00:23:39,277 Aye. He found her. In London, of all places. 323 00:23:41,917 --> 00:23:43,013 But she told him 324 00:23:43,037 --> 00:23:44,997 she didn't want me in her life any more. 325 00:23:46,397 --> 00:23:49,900 I'm sorry, Maurice. That must have been hard. 326 00:23:50,277 --> 00:23:54,293 Were things between you and Marie-Ann always strained? 327 00:23:54,317 --> 00:23:56,997 I wasn't an easy man to live with when I was younger. 328 00:23:59,637 --> 00:24:01,373 Mind you, 329 00:24:01,397 --> 00:24:04,277 she must still have SOME feeling for me. 330 00:24:05,477 --> 00:24:07,700 She pays for me to stay here. 331 00:24:08,237 --> 00:24:09,717 And it's not cheap. 332 00:24:10,784 --> 00:24:12,064 Right. 333 00:24:20,357 --> 00:24:22,157 They're here. OK, I'll call you back. 334 00:24:30,197 --> 00:24:32,373 - What's all this about? - Well, I'm presuming that 335 00:24:32,397 --> 00:24:35,133 that was your brother on the phone, giving you a heads up. 336 00:24:35,157 --> 00:24:37,453 So you know what it's about, Niven. 337 00:24:37,477 --> 00:24:41,617 We found your SUV dumped about a mile from Logan Creggan's house 338 00:24:41,641 --> 00:24:44,133 - this morning. - I don't know how it got there. 339 00:24:44,157 --> 00:24:46,493 Well, presumably the people who attacked Creggan's house 340 00:24:46,517 --> 00:24:47,733 left it there. 341 00:24:47,757 --> 00:24:49,293 Nothing to do with me. 342 00:24:49,317 --> 00:24:51,317 Far as I was aware, it was still in the garage. 343 00:24:52,997 --> 00:24:54,397 You've checked already? 344 00:24:55,677 --> 00:24:56,797 Open it. 345 00:25:03,157 --> 00:25:05,173 Look, it's obviously being stolen. 346 00:25:05,197 --> 00:25:06,693 I'm telling you the truth. 347 00:25:06,717 --> 00:25:07,813 Was the garage locked? 348 00:25:07,837 --> 00:25:09,173 Course it was locked. 349 00:25:09,197 --> 00:25:11,093 But no sign of a forced entry? 350 00:25:11,117 --> 00:25:13,093 And the key was in the ignition when we found it. 351 00:25:13,117 --> 00:25:14,693 Have you lent it to anybody recently? 352 00:25:14,717 --> 00:25:16,013 No. It's barely been driven. 353 00:25:16,037 --> 00:25:17,613 When did you last check on it? 354 00:25:17,637 --> 00:25:19,071 Well, the thing is, because I don't use it, 355 00:25:19,095 --> 00:25:20,391 I don't check up on it every day. 356 00:25:20,415 --> 00:25:22,613 Last time I saw it was about, er, a week ago. 357 00:25:22,637 --> 00:25:23,973 How many employees have you got? 358 00:25:23,997 --> 00:25:25,373 What's that got to do with it? 359 00:25:25,397 --> 00:25:28,293 If you had to organise a heavy mob, you'd have options. 360 00:25:28,317 --> 00:25:30,773 Look, even if I were to send a mob up to Creggan's house, 361 00:25:30,797 --> 00:25:33,733 I'd hardly have them use my own bloody car, would I? 362 00:25:33,757 --> 00:25:36,293 I don't know what's going on but I have no issues with Creggan. 363 00:25:36,317 --> 00:25:39,133 So, it was just a coincidence that they used your car? 364 00:25:39,157 --> 00:25:40,813 I don't know. 365 00:25:40,837 --> 00:25:42,237 You tell me. 366 00:26:29,637 --> 00:26:31,260 You off somewhere? 367 00:26:31,877 --> 00:26:33,700 Heading up to Lunna, actually. 368 00:26:34,157 --> 00:26:36,293 Having ourselves a picnic. 369 00:26:36,437 --> 00:26:37,973 Er, well, I won't keep you. 370 00:26:37,997 --> 00:26:40,093 It was just to say I spoke to the care home, 371 00:26:40,117 --> 00:26:42,333 and they'll do what they can for Maurice. 372 00:26:42,357 --> 00:26:44,373 Oh, thanks. That's a relief. 373 00:26:44,397 --> 00:26:46,933 There was one thing I wanted to check with you. 374 00:26:46,957 --> 00:26:51,533 You said that Maurice asked Alex to look for his daughter. 375 00:26:51,557 --> 00:26:52,653 That's right. 376 00:26:52,677 --> 00:26:55,533 Right, it's just that he says it was the other way around, 377 00:26:55,557 --> 00:26:57,933 that Alex approached him. 378 00:26:57,957 --> 00:27:01,493 - What's this about? - One of Alex's old clients. 379 00:27:01,517 --> 00:27:03,533 Alex was paying for his care home fees. 380 00:27:03,557 --> 00:27:06,213 Yeah, but Maurice thinks his daughter was paying. 381 00:27:06,237 --> 00:27:10,293 Alex told the care home to let him believe that was the case. 382 00:27:10,317 --> 00:27:11,933 Why would he do that? 383 00:27:11,957 --> 00:27:13,533 I was hoping you could tell me. 384 00:27:13,557 --> 00:27:16,053 I'm sorry. I've no idea. 385 00:27:16,077 --> 00:27:17,293 Right. 386 00:27:17,317 --> 00:27:18,760 We should get going. 387 00:27:19,317 --> 00:27:20,413 Oh, right. 388 00:27:20,437 --> 00:27:22,700 Erm, OK. Well, thanks. 389 00:27:42,997 --> 00:27:44,637 How is it my son's dead? 390 00:27:45,997 --> 00:27:49,533 Logan says that a number of men came to his house, 391 00:27:49,557 --> 00:27:52,533 and he claims that they shot him. 392 00:27:53,180 --> 00:27:54,877 What do you mean, "he claims"? 393 00:27:56,877 --> 00:27:58,293 We don't know what happened yet. 394 00:27:58,317 --> 00:27:59,877 Fraser was his son! 395 00:28:03,117 --> 00:28:05,557 Oh, I know how you lot will try and spin this. 396 00:28:07,237 --> 00:28:09,973 God knows Logan had his problems, but he was a good man. 397 00:28:09,997 --> 00:28:11,317 OK. 398 00:28:15,877 --> 00:28:16,997 Why did you leave him? 399 00:28:18,637 --> 00:28:20,420 I left because it was over. 400 00:28:20,997 --> 00:28:23,573 We'd changed. That's all. 401 00:28:23,597 --> 00:28:25,237 You mean he changed? 402 00:28:32,770 --> 00:28:34,340 What happened to him in Iraq? 403 00:28:36,537 --> 00:28:37,617 I don't know. 404 00:28:39,437 --> 00:28:40,717 He never talked about it? 405 00:28:42,757 --> 00:28:44,237 Logan wasn't one for talking. 406 00:28:46,437 --> 00:28:48,453 Even with the nightmares and the panic attacks, 407 00:28:48,477 --> 00:28:50,180 he never let me in. 408 00:28:50,997 --> 00:28:52,453 What about the IHAT investigation? 409 00:28:52,477 --> 00:28:54,420 I mean, surely you must have discussed that? 410 00:28:55,957 --> 00:28:59,533 All Logan said was that he was paying the price 411 00:28:59,557 --> 00:29:01,317 for another man's crimes. 412 00:29:02,997 --> 00:29:04,597 So, who was this man? 413 00:29:07,517 --> 00:29:08,700 Miller. 414 00:29:09,317 --> 00:29:10,717 His Sergeant. 415 00:29:16,597 --> 00:29:17,740 Look, erm, 416 00:29:18,437 --> 00:29:20,580 I know you can't say much, but, erm, 417 00:29:21,517 --> 00:29:23,300 was it Creggan who did it? 418 00:29:23,717 --> 00:29:25,133 Why would you say that? 419 00:29:25,157 --> 00:29:26,813 Well, he's not here, is he? 420 00:29:26,837 --> 00:29:29,037 And you lot are looking for him, and, erm... 421 00:29:30,597 --> 00:29:32,573 Oh, forget it. I don't know why I said that. 422 00:29:32,597 --> 00:29:34,260 My head's bursting right now. 423 00:29:34,837 --> 00:29:36,733 Well, you've got a lot on. 424 00:29:36,757 --> 00:29:40,453 Not least the report into Eamon Gauldie's death. 425 00:29:40,477 --> 00:29:42,693 Those ISA bastards set me up. 426 00:29:42,717 --> 00:29:45,333 Well, someone caused that accident. 427 00:29:45,357 --> 00:29:46,693 Aye, well, it wasn't me. 428 00:29:46,717 --> 00:29:49,180 Why would I loosen a valve for no reason? 429 00:29:49,957 --> 00:29:51,997 Because Creggan told you to? 430 00:29:53,797 --> 00:29:56,613 Creggan is the prime suspect in the murder of Galbraith. 431 00:29:56,637 --> 00:29:59,053 Gauldie may have witnessed the shooting, which means he was 432 00:29:59,077 --> 00:30:00,773 - a threat to Creggan. - I don't believe this. 433 00:30:00,797 --> 00:30:02,813 You think I killed Eamon Gauldie for Creggan? 434 00:30:02,837 --> 00:30:04,260 You two are connected. 435 00:30:04,284 --> 00:30:06,020 We've barely spoken to one another, for three years. 436 00:30:06,044 --> 00:30:08,853 And yet your phone records show you called his house 437 00:30:08,877 --> 00:30:11,013 twice the night before Eamon Gauldie died. 438 00:30:11,037 --> 00:30:13,933 Aye, I called the house, but not to speak to Logan. 439 00:30:13,957 --> 00:30:15,620 To speak to Fraser. 440 00:30:16,197 --> 00:30:18,493 Angela liked me to call in on the boy every now and again, 441 00:30:18,517 --> 00:30:20,940 so I'd phone up and have a chat with him. 442 00:30:22,117 --> 00:30:24,253 Look. I didn't do this. 443 00:30:24,277 --> 00:30:26,060 Carrie disagrees. 444 00:30:26,757 --> 00:30:29,853 She thinks you're the only one who COULD have loosened that valve. 445 00:30:29,877 --> 00:30:32,380 Bollocks. Carrie didn't say that. 446 00:30:34,477 --> 00:30:35,997 Why would she say that? 447 00:30:41,477 --> 00:30:43,277 Should be safe here for a while. 448 00:30:49,637 --> 00:30:51,140 I'm sorry about Fraser. 449 00:30:53,277 --> 00:30:55,053 I know he thought the world of you. 450 00:30:55,077 --> 00:30:57,333 He thought I was a small man. 451 00:30:57,357 --> 00:30:58,557 He loved you. 452 00:31:00,277 --> 00:31:03,013 These men. The ones last night. Who, were they? 453 00:31:03,037 --> 00:31:04,340 Lackeys. 454 00:31:04,917 --> 00:31:07,260 - Hired by someone. - Do you know who? 455 00:31:09,036 --> 00:31:10,076 I thought I did. 456 00:31:11,917 --> 00:31:13,797 But now I realise it was someone else. 457 00:31:15,917 --> 00:31:20,453 Logan? Don't you think you should be talking to the police about this? 458 00:31:20,477 --> 00:31:22,053 Perez had his chance. 459 00:31:22,077 --> 00:31:23,693 Nazir? 460 00:31:23,717 --> 00:31:25,053 It's all right. Don't go! 461 00:31:25,077 --> 00:31:26,197 Nazir? 462 00:31:28,662 --> 00:31:30,238 _ 463 00:31:30,262 --> 00:31:31,959 _ 464 00:31:31,983 --> 00:31:33,983 _ 465 00:31:36,020 --> 00:31:38,020 _ 466 00:31:39,960 --> 00:31:41,399 _ 467 00:31:41,423 --> 00:31:43,192 _ 468 00:31:43,216 --> 00:31:45,560 _ 469 00:31:45,617 --> 00:31:48,620 _ 470 00:31:50,397 --> 00:31:51,853 Logan. I'm sorry! 471 00:31:51,877 --> 00:31:53,373 It's all right. I understand. 472 00:31:53,397 --> 00:31:54,917 No, Logan. Wait! 473 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 _ 474 00:31:57,520 --> 00:31:59,960 _ 475 00:32:00,677 --> 00:32:02,733 I'll help you get out of Lerwick, Logan. 476 00:32:02,757 --> 00:32:04,317 But not with the rifle. 477 00:32:09,317 --> 00:32:10,877 I need to make a call first. 478 00:32:12,957 --> 00:32:15,653 I'm going to need you to stay on the Isles for the next few days. 479 00:32:15,677 --> 00:32:17,533 I'll be at Mick's house. 480 00:32:17,557 --> 00:32:19,613 And we'll need to speak to you, too. 481 00:32:19,637 --> 00:32:21,117 I'll be sure to bring a lawyer. 482 00:32:26,157 --> 00:32:27,613 Hello? 483 00:32:27,637 --> 00:32:28,893 Angie? 484 00:32:28,917 --> 00:32:30,180 Logan? 485 00:32:30,717 --> 00:32:31,877 Our boy's dead. 486 00:32:33,797 --> 00:32:35,260 What happened? 487 00:32:35,677 --> 00:32:37,357 I was supposed to take care of him. 488 00:32:38,797 --> 00:32:40,517 I was supposed to protect him. 489 00:32:42,097 --> 00:32:43,873 I let him down. 490 00:32:43,997 --> 00:32:45,813 Logan, 491 00:32:45,837 --> 00:32:47,413 where are you right now? 492 00:32:47,437 --> 00:32:49,173 It's OK. 493 00:32:49,350 --> 00:32:50,830 I'm safe. 494 00:32:52,077 --> 00:32:54,020 Logan, can you tell me where you are? 495 00:32:56,816 --> 00:32:58,376 Is Perez with you? 496 00:33:01,317 --> 00:33:02,797 Put him on, Angie. 497 00:33:11,117 --> 00:33:12,797 Logan... 498 00:33:14,557 --> 00:33:16,157 Come on, this has to stop. 499 00:33:18,037 --> 00:33:19,797 Come and hand yourself in. 500 00:33:21,556 --> 00:33:23,236 Someone I need to see first. 501 00:33:24,437 --> 00:33:27,437 Eve Galbraith had nothing to do with what happened to Fraser. 502 00:33:31,263 --> 00:33:33,039 Are you still there? 503 00:33:33,237 --> 00:33:36,173 Billy. I want you to trace a number for me. 504 00:33:36,197 --> 00:33:38,013 OK, no problem. 505 00:33:38,037 --> 00:33:39,757 - You ready? - Yep. 506 00:33:49,677 --> 00:33:51,157 Nazir, I need you to open up. 507 00:33:54,317 --> 00:33:55,533 Salma, where's your dad? 508 00:33:55,557 --> 00:33:56,773 He's not here. 509 00:33:56,797 --> 00:33:57,893 We're going to have to come in. 510 00:33:57,917 --> 00:33:59,637 But my dad's not here. 511 00:34:08,637 --> 00:34:09,773 Where is Nazir? 512 00:34:09,797 --> 00:34:11,997 - He went out. - Is he with Creggan? 513 00:34:13,757 --> 00:34:16,533 We know that Creggan made a phone call from Nazir's mobile 514 00:34:16,557 --> 00:34:19,133 - 20 minutes ago. - You need to tell us where he is. 515 00:34:19,157 --> 00:34:20,580 They left. 516 00:34:22,157 --> 00:34:24,037 Dad made him leave it behind. 517 00:34:25,797 --> 00:34:27,860 He just wanted to help his friend. 518 00:34:30,277 --> 00:34:31,797 Well, that was a mistake. 519 00:34:41,557 --> 00:34:42,637 Come out. 520 00:34:48,517 --> 00:34:52,420 Whatever you're planning to do, it won't bring Fraser back. 521 00:34:58,397 --> 00:35:00,197 Go home to your family, Nazir. 522 00:35:05,957 --> 00:35:07,877 What the hell is wrong with people? 523 00:35:09,597 --> 00:35:10,973 I'm fine, Duncan. 524 00:35:10,997 --> 00:35:13,453 It's not fine though, is it? I mean, it's assault, 525 00:35:13,477 --> 00:35:15,573 is what it is, and we should, we should report it. 526 00:35:22,317 --> 00:35:23,437 Got a visitor. 527 00:35:27,637 --> 00:35:29,013 Can I get you some tea? 528 00:35:29,037 --> 00:35:30,517 No. I just, I want, erm... 529 00:35:32,917 --> 00:35:34,797 Actually. I came to speak to Donna. 530 00:35:38,063 --> 00:35:39,900 OK. I'll leave you to it, then. 531 00:35:47,117 --> 00:35:49,477 I saw what happened. On the street. 532 00:35:52,637 --> 00:35:54,413 That must've been nice for you. 533 00:35:54,437 --> 00:35:55,837 No. Not really. 534 00:35:59,437 --> 00:36:01,037 I've had this, er... 535 00:36:02,930 --> 00:36:06,300 ...speech rehearsed in my head for more than a year now. 536 00:36:07,477 --> 00:36:08,980 I was all set to deliver it. 537 00:36:10,237 --> 00:36:11,797 Tell you what a monster you were. 538 00:36:12,837 --> 00:36:14,933 But, today on the street, 539 00:36:14,957 --> 00:36:17,333 I realised that you're just weak. 540 00:36:17,357 --> 00:36:19,020 Not cos you're dying. 541 00:36:19,516 --> 00:36:21,340 I think you've just always been weak. 542 00:36:22,717 --> 00:36:24,853 Cos strong people don't murder innocent girls. 543 00:36:24,877 --> 00:36:27,053 Your sister was far from innocent. 544 00:36:27,077 --> 00:36:28,420 Maybe. 545 00:36:29,077 --> 00:36:31,140 But she was a good sister, 546 00:36:31,757 --> 00:36:34,573 and I don't think she wants me to be this angry. 547 00:36:34,597 --> 00:36:36,620 I know Molly certainly doesn't. 548 00:36:37,637 --> 00:36:39,260 So, I'm done. 549 00:36:40,957 --> 00:36:42,517 Donna... 550 00:36:47,517 --> 00:36:48,877 ...I forgive you. 551 00:36:51,277 --> 00:36:53,077 Fuck you, Kate. 552 00:36:54,557 --> 00:36:56,517 And fuck your forgiveness. 553 00:36:58,317 --> 00:37:01,317 Your whore of a sister got what she deserved. 554 00:37:05,317 --> 00:37:07,733 - You're not worth it. - Yeah? 555 00:37:07,757 --> 00:37:09,580 Well, GET OUT, then! 556 00:37:11,197 --> 00:37:12,597 GET OUT! 557 00:37:19,317 --> 00:37:21,517 I WANT HER OUT OF MY HOUSE! 558 00:37:33,437 --> 00:37:37,253 Billy, get this bagged up and send it to ballistics. 559 00:37:37,277 --> 00:37:39,773 Nazir's van passed the checkpoint at Holmsgarth 560 00:37:39,797 --> 00:37:41,973 half an hour ago. He was heading north. 561 00:37:41,997 --> 00:37:44,013 He could be heading to Eve Galbraith's. 562 00:37:44,037 --> 00:37:46,373 Right, Billy, get on the phone to Eve and tell her to get herself 563 00:37:46,397 --> 00:37:47,973 and Merran out of the house, 564 00:37:47,997 --> 00:37:50,533 - and get a unit to meet me up there. - OK. 565 00:37:50,557 --> 00:37:52,733 Tosh, get on to your man at the SPA. 566 00:37:52,757 --> 00:37:56,613 I want some background on a Sergeant in Creggan's unit 567 00:37:56,637 --> 00:37:57,933 by the name of Miller. 568 00:38:12,797 --> 00:38:14,573 Patrol unit's en route 569 00:38:14,597 --> 00:38:16,013 but it's about 20 minutes away. 570 00:38:16,037 --> 00:38:17,973 All right, what about Eve? Did you call her? 571 00:38:17,997 --> 00:38:19,997 We're trying, but she's engaged. 572 00:38:23,077 --> 00:38:24,613 I don't like this. 573 00:38:24,640 --> 00:38:26,973 Maybe we should put the campaign on hold 574 00:38:26,997 --> 00:38:28,693 until this whole Creggan business is sorted. 575 00:38:28,717 --> 00:38:31,453 Today was a bad call, OK? 576 00:38:31,477 --> 00:38:32,717 I can hold my hands my up. 577 00:38:33,917 --> 00:38:36,373 We should've cancelled the press conference. 578 00:38:36,397 --> 00:38:37,773 But don't give up, Eve. 579 00:38:37,797 --> 00:38:40,317 I just need to think about Merran. 580 00:38:43,837 --> 00:38:45,277 There's someone outside. 581 00:38:47,637 --> 00:38:48,877 Eve? 582 00:39:06,117 --> 00:39:08,053 Sorry, we need to get you out of here. Where's Merran? 583 00:39:08,077 --> 00:39:09,557 In the kitchen. 584 00:39:17,710 --> 00:39:19,110 Merran? 585 00:39:20,437 --> 00:39:21,797 Search round the house. 586 00:39:25,277 --> 00:39:27,677 You stop fucking lying to me! 587 00:39:32,077 --> 00:39:33,293 You sent them. 588 00:39:34,398 --> 00:39:35,477 I know you did. 589 00:39:38,877 --> 00:39:40,413 She was just here. 590 00:39:40,437 --> 00:39:42,197 Try calling her. 591 00:39:44,677 --> 00:39:46,453 Hi. It's Merran. Leave a message. 592 00:39:46,477 --> 00:39:48,173 It's gone to voicemail. 593 00:39:48,197 --> 00:39:50,820 I don't understand it. Where did she go? 594 00:39:51,397 --> 00:39:52,693 Eve. Who was at the party? 595 00:39:52,717 --> 00:39:54,133 What? 596 00:39:54,157 --> 00:39:57,413 You said you had a party last night at Niven's house. Who was there? 597 00:39:57,437 --> 00:39:59,853 Me, Niven, Merran, some of her friends. 598 00:39:59,877 --> 00:40:01,133 How many of her friends? 599 00:40:01,157 --> 00:40:02,717 I don't know. About six? 600 00:40:04,277 --> 00:40:05,780 Jimmy? 601 00:40:08,957 --> 00:40:11,013 Gary. Stay with Mrs Galbraith. 602 00:40:11,037 --> 00:40:12,853 Elsa, radio the station, 603 00:40:12,877 --> 00:40:15,973 and tell them I need units down at the South Beach. 604 00:40:27,517 --> 00:40:29,373 I had nothing to do with Fraser's death. 605 00:40:29,397 --> 00:40:30,613 I'm telling you the truth! 606 00:40:30,637 --> 00:40:31,853 The truth? 607 00:40:31,877 --> 00:40:33,749 You wouldn't know the truth if it kicked you in the ar... 608 00:40:33,773 --> 00:40:34,757 Argh! 609 00:40:37,437 --> 00:40:39,013 I was there, Niven. 610 00:40:39,037 --> 00:40:40,533 I saw you, 611 00:40:40,557 --> 00:40:43,013 in front of the cameras, acting the big man. 612 00:40:43,037 --> 00:40:46,533 Too stupid to realise you were giving yourself away. 613 00:40:46,557 --> 00:40:48,237 You said there was a mob. 614 00:40:57,797 --> 00:40:59,157 Boss is calling. 615 00:41:02,357 --> 00:41:03,773 Niven? 616 00:41:03,797 --> 00:41:05,533 Merran's gone! 617 00:41:05,557 --> 00:41:08,013 She ran off, and now Perez is after her, and... 618 00:41:08,037 --> 00:41:09,533 Eve, I can't talk to you just now. 619 00:41:09,557 --> 00:41:10,933 ...he asked about the party, 620 00:41:10,957 --> 00:41:12,986 and I think she might have had something to do... 621 00:41:13,010 --> 00:41:15,213 - Eve? - ...with Fraser being killed. 622 00:41:15,237 --> 00:41:17,653 He's gone to the beach to find her. 623 00:41:17,677 --> 00:41:19,797 Niven, you need to get there! 624 00:41:46,837 --> 00:41:48,357 Niven! 625 00:41:49,317 --> 00:41:50,573 Argh! 626 00:41:50,597 --> 00:41:51,637 Argh-agh! 627 00:42:33,397 --> 00:42:34,677 Wait here. 628 00:42:41,877 --> 00:42:43,013 They didn't mean it. 629 00:42:43,037 --> 00:42:44,693 They only wanted to scare them, that's all. 630 00:42:44,717 --> 00:42:45,973 It doesn't matter, Merran. 631 00:42:45,997 --> 00:42:47,973 Because of what they did, a boy was killed. 632 00:42:47,997 --> 00:42:50,013 They didn't do anything, I swear. 633 00:42:50,037 --> 00:42:51,613 Did you know about this? 634 00:42:51,637 --> 00:42:54,973 I only just found out. Can't you just let them off? 635 00:42:54,997 --> 00:42:56,677 No, Merran. I can't. 636 00:43:07,597 --> 00:43:09,453 Tell me. Tell me who did it! 637 00:43:09,477 --> 00:43:11,373 WHO KILLED HIM?! 638 00:43:11,397 --> 00:43:12,957 GET FUCKING BACK HERE! 639 00:43:17,517 --> 00:43:19,517 Please, tell me! 640 00:43:20,990 --> 00:43:21,980 I don't know! 641 00:43:22,011 --> 00:43:23,618 Logan! 642 00:43:23,642 --> 00:43:24,997 WHO KILLED HIM? 643 00:43:26,077 --> 00:43:27,973 TELL ME! YOU'RE LYING! 644 00:43:27,997 --> 00:43:29,933 TELL ME! 645 00:43:29,957 --> 00:43:31,653 YOU TELL ME! 646 00:43:31,677 --> 00:43:32,717 Argh! 647 00:43:36,717 --> 00:43:37,757 Come here. 648 00:43:40,277 --> 00:43:41,597 Try and stand up. 649 00:43:52,677 --> 00:43:53,813 What the hell are you doing? 650 00:43:53,837 --> 00:43:55,013 She... 651 00:43:55,037 --> 00:43:56,253 She did... 652 00:43:56,277 --> 00:43:57,413 SHE did it! 653 00:43:57,437 --> 00:43:58,813 - No, she didn't. - She sent them! 654 00:43:58,837 --> 00:44:01,221 No, she didn't. She's just a kid. 655 00:44:04,797 --> 00:44:06,157 So was my boy. 656 00:44:15,277 --> 00:44:16,517 Get that down you. 657 00:44:23,837 --> 00:44:25,077 I'm scared. 658 00:44:26,877 --> 00:44:28,317 Well, you don't need to be. I'm here. 659 00:44:29,597 --> 00:44:30,877 Yeah. 660 00:44:32,477 --> 00:44:33,933 But for how long? 661 00:44:33,957 --> 00:44:35,940 Well, for as long as you need me to be. 662 00:44:37,037 --> 00:44:38,397 Do you really mean that? 663 00:44:40,357 --> 00:44:41,580 Yeah. 664 00:44:42,197 --> 00:44:44,420 Because this is going to get a lot harder, 665 00:44:45,997 --> 00:44:47,420 and I'm going to need your help. 666 00:44:48,597 --> 00:44:50,060 You will help me, won't you? 667 00:44:51,477 --> 00:44:52,660 Yeah. 668 00:44:53,197 --> 00:44:54,397 Promise? 669 00:44:58,157 --> 00:44:59,317 Promise. 670 00:45:15,517 --> 00:45:16,837 Let's go. 671 00:45:37,277 --> 00:45:39,933 - What's he doing here? - Handed himself in. 672 00:45:39,957 --> 00:45:41,517 Said he helped your man here escape. 673 00:45:42,797 --> 00:45:44,300 Let him go. 674 00:45:44,797 --> 00:45:47,077 He only helped me because I threatened his family. 675 00:45:50,397 --> 00:45:51,557 Go home. 676 00:45:57,517 --> 00:45:59,460 Billy, get him into some dry clothes. 677 00:46:15,597 --> 00:46:17,333 Has he said anything? 678 00:46:17,357 --> 00:46:19,013 Nothing that makes much sense. 679 00:46:19,037 --> 00:46:21,013 He attacked Merran Galbraith on the beach. 680 00:46:21,037 --> 00:46:22,173 I had to pull him off her. 681 00:46:22,197 --> 00:46:24,013 - Is she OK? - Not really. 682 00:46:24,037 --> 00:46:25,373 She's with her mum just now, 683 00:46:25,397 --> 00:46:28,037 but I'll go and see both of them later. 684 00:46:30,317 --> 00:46:32,413 What shall I do about the kids? 685 00:46:32,437 --> 00:46:34,493 Erm, I want them processed, 686 00:46:34,517 --> 00:46:37,213 interviewed, and start searching their houses. 687 00:46:37,237 --> 00:46:39,277 We need to find out what happened last night. 688 00:46:42,357 --> 00:46:44,260 Are you going to interview Creggan? 689 00:46:45,037 --> 00:46:47,933 I would rather the FME assessed him first. 690 00:46:47,957 --> 00:46:49,700 Be tomorrow before they get here. 691 00:46:51,717 --> 00:46:53,117 It's your decision. 692 00:46:57,877 --> 00:46:59,460 OK, let's do it. 693 00:46:59,997 --> 00:47:01,653 But I'm going to need some leverage. 694 00:47:01,677 --> 00:47:04,333 Have you heard anything back from Aberdeen about the bullet press? 695 00:47:04,357 --> 00:47:05,413 Nothing yet. 696 00:47:05,437 --> 00:47:07,573 What about your contact at the SPA. 697 00:47:07,597 --> 00:47:09,733 Did he say anything about Miller? 698 00:47:09,757 --> 00:47:11,493 Just that he's dead. 699 00:47:11,517 --> 00:47:13,813 Killed in action in 2006. 700 00:47:13,837 --> 00:47:15,117 Friendly fire. 701 00:47:33,797 --> 00:47:35,197 Logan? 702 00:47:38,317 --> 00:47:39,917 You were telling me what happened. 703 00:47:47,717 --> 00:47:49,980 There was about six of them, maybe. 704 00:47:50,677 --> 00:47:52,557 Saying they wanted Fraser. 705 00:47:53,997 --> 00:47:55,860 I refused to turn him over, 706 00:47:56,780 --> 00:47:58,973 and they started shooting. 707 00:47:58,997 --> 00:48:00,933 Did you see who shot Fraser? 708 00:48:00,957 --> 00:48:02,157 No. 709 00:48:03,397 --> 00:48:04,997 Most of them were armed, though. 710 00:48:07,037 --> 00:48:08,373 And were you armed? 711 00:48:08,397 --> 00:48:09,933 I had my rifle. 712 00:48:09,957 --> 00:48:11,197 Did you fire it? 713 00:48:14,477 --> 00:48:16,013 A few warning shots, maybe. 714 00:48:16,037 --> 00:48:17,077 Is that all? 715 00:48:18,643 --> 00:48:22,099 They started shooting. You just fired some warning shots? 716 00:48:22,124 --> 00:48:23,660 Believe me, 717 00:48:24,397 --> 00:48:26,053 if I'd known they were going to kill Fraser, 718 00:48:26,077 --> 00:48:28,253 I would have aimed for their fucking heads. 719 00:48:30,717 --> 00:48:32,293 Sir? 720 00:48:32,317 --> 00:48:33,677 Give me a minute, Logan. 721 00:48:54,037 --> 00:48:55,173 Logan? 722 00:48:55,197 --> 00:48:56,533 What the fuck is going on here? 723 00:48:56,557 --> 00:48:58,717 No, no, no, there's nothing going on. We're just talking. 724 00:49:00,757 --> 00:49:02,117 You were telling me about Miller. 725 00:49:03,277 --> 00:49:04,733 He was your Sergeant in Iraq. 726 00:49:04,757 --> 00:49:06,077 I know who he was. 727 00:49:09,357 --> 00:49:11,877 You're supposed to be telling me who killed Fraser. 728 00:49:14,237 --> 00:49:16,253 We're interviewing Merran's friends just now, 729 00:49:16,277 --> 00:49:20,053 but it's going to take some time before we find out what happened. 730 00:49:20,077 --> 00:49:22,517 In the meantime, tell me about Miller. 731 00:49:27,517 --> 00:49:28,813 According to the SPA, 732 00:49:28,837 --> 00:49:31,493 he was killed in a friendly-fire incident. 733 00:49:31,517 --> 00:49:32,797 What can you tell me about that? 734 00:49:34,517 --> 00:49:35,677 Did you shoot him? 735 00:49:38,037 --> 00:49:40,933 You see, I think that you were too good a soldier 736 00:49:40,957 --> 00:49:43,020 to make a mistake like that. 737 00:49:43,477 --> 00:49:46,140 Unless you shot him deliberately, 738 00:49:46,597 --> 00:49:48,740 and made it look like friendly fire. 739 00:49:50,157 --> 00:49:51,413 Now, 740 00:49:51,437 --> 00:49:54,100 that, that I could buy. 741 00:49:55,717 --> 00:49:57,813 Cos it was Miller, wasn't it? 742 00:49:57,837 --> 00:50:00,293 He was the one that abused those prisoners, 743 00:50:00,317 --> 00:50:04,013 killed that boy, everything IHAT accused YOU of, 744 00:50:04,037 --> 00:50:05,757 he was responsible for. 745 00:50:27,917 --> 00:50:30,437 Miller was a one-man horror show. 746 00:50:37,717 --> 00:50:39,477 I'm not saying I wasn't guilty. 747 00:50:41,237 --> 00:50:42,317 I was. 748 00:50:43,917 --> 00:50:45,157 We all were. 749 00:50:48,197 --> 00:50:49,853 All of us who stood by, 750 00:50:49,877 --> 00:50:51,557 watched, while Miller hurt those people. 751 00:50:56,730 --> 00:50:58,290 That boy didn't do anything. 752 00:50:59,557 --> 00:51:01,197 He didn't know anything. 753 00:51:03,850 --> 00:51:06,700 But Miller just kept pounding him... 754 00:51:08,197 --> 00:51:10,317 ...again and again. 755 00:51:14,117 --> 00:51:15,660 I wanted to help. 756 00:51:16,517 --> 00:51:18,180 I stepped in. 757 00:51:18,677 --> 00:51:21,173 But Miller was bawling, "YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER! 758 00:51:21,197 --> 00:51:22,580 "DON'T FUCKING MOVE!" 759 00:51:33,517 --> 00:51:34,837 So, I... 760 00:51:36,717 --> 00:51:38,317 ...I shot him. 761 00:51:42,557 --> 00:51:44,540 And in all the years I was over there... 762 00:51:48,517 --> 00:51:50,837 ...that was the only time I felt like a soldier. 763 00:52:05,717 --> 00:52:07,180 Something I want you to look at. 764 00:52:10,597 --> 00:52:11,917 Do you recognise this? 765 00:52:12,997 --> 00:52:14,653 It's a bullet press. 766 00:52:14,677 --> 00:52:16,253 We found it in your workshop. 767 00:52:16,277 --> 00:52:17,597 That's because it's mine! 768 00:52:21,677 --> 00:52:24,837 Alex Galbraith was killed by a ghost bullet. 769 00:52:26,077 --> 00:52:28,293 A bullet that was made on a press just like this one here. 770 00:52:28,317 --> 00:52:30,053 Are you serious with this shit? 771 00:52:30,077 --> 00:52:32,318 You join up to serve your country. 772 00:52:32,342 --> 00:52:33,693 You go to war. 773 00:52:33,717 --> 00:52:35,973 You see all manner of horror. 774 00:52:35,997 --> 00:52:38,253 Things that nobody should see. 775 00:52:38,277 --> 00:52:41,013 All the trauma. All the anger. 776 00:52:41,037 --> 00:52:43,173 And then the army comes after you. 777 00:52:43,197 --> 00:52:46,277 The very institution that sent you out there in the first place. 778 00:52:47,397 --> 00:52:48,959 They're now accusing you of war crimes. 779 00:52:48,983 --> 00:52:50,293 Stop talking! 780 00:52:50,317 --> 00:52:53,493 And so, you turn to your friend, Alex Galbraith. 781 00:52:53,517 --> 00:52:56,653 Someone that you can count on to defend you. 782 00:52:56,677 --> 00:52:58,917 I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED! 783 00:53:00,797 --> 00:53:03,317 I was guilty! I told you! 784 00:53:05,623 --> 00:53:08,820 I should have stopped Miller long before I did. 785 00:53:10,957 --> 00:53:12,557 You promised me. 786 00:53:14,477 --> 00:53:17,837 You promised you would tell me who killed Fraser. 787 00:53:25,237 --> 00:53:27,477 You know who killed Fraser, Logan. 788 00:53:46,677 --> 00:53:49,773 Those kids that came to your house last night. 789 00:53:49,797 --> 00:53:51,653 They weren't armed. 790 00:53:51,677 --> 00:53:54,853 They had an air rifle between them. 791 00:53:54,877 --> 00:53:57,733 One of them had made a couple of petrol bombs, 792 00:53:57,757 --> 00:54:00,773 and that's how the gas tanks went up. 793 00:54:00,797 --> 00:54:02,333 They weren't hired men. 794 00:54:02,357 --> 00:54:03,973 They were just kids. 795 00:54:03,997 --> 00:54:05,453 Just daft kids, 796 00:54:05,477 --> 00:54:07,357 trying to scare you and Fraser. 797 00:54:16,437 --> 00:54:20,477 Our forensic team found six bullet casings at the scene. 798 00:54:23,157 --> 00:54:25,277 All fired from the same weapon. 799 00:54:31,037 --> 00:54:32,357 From your rifle. 800 00:54:38,477 --> 00:54:41,413 And our pathologist retrieved one of those bullets 801 00:54:41,437 --> 00:54:43,077 from Fraser's chest. 802 00:54:49,797 --> 00:54:51,333 My boy! 803 00:54:54,797 --> 00:54:56,357 I killed my boy! 804 00:54:58,677 --> 00:54:59,877 Oh! 805 00:55:13,557 --> 00:55:15,277 Can we get him some help, please? 806 00:55:17,437 --> 00:55:19,052 OK. 807 00:55:19,077 --> 00:55:20,438 Thank you. 808 00:55:31,797 --> 00:55:35,573 The bullets that Creggan was making in his workshop aren't a match 809 00:55:35,597 --> 00:55:37,757 for the one that killed Alex Galbraith. 810 00:55:40,197 --> 00:55:41,877 So we're back to square one? 811 00:55:45,077 --> 00:55:49,813 Sandy, the FME won't get here until tomorrow, 812 00:55:49,837 --> 00:55:52,813 so you're going to have to watch Creggan until then. 813 00:55:52,837 --> 00:55:53,933 Can you do that? 814 00:55:53,957 --> 00:55:55,013 Yes, of course. 815 00:55:55,037 --> 00:55:56,940 What about Fraser? 816 00:55:57,317 --> 00:56:00,300 Are we going to charge Creggan for his murder? 817 00:56:00,837 --> 00:56:03,693 I'll make my decision after I've read the kids' statements. 818 00:56:03,717 --> 00:56:05,757 See if they back his version of events. 819 00:56:07,197 --> 00:56:08,237 Tosh. 820 00:56:12,117 --> 00:56:14,133 The stuff he said about Miller. 821 00:56:14,157 --> 00:56:15,693 You think he was telling the truth? 822 00:56:15,717 --> 00:56:16,940 Yeah. 823 00:56:17,437 --> 00:56:18,797 Yeah, I do. 824 00:56:20,557 --> 00:56:21,757 Donnie's outside. 825 00:56:23,477 --> 00:56:24,957 What are you doing out here? 826 00:56:27,637 --> 00:56:30,300 I, er, know who leaked the crime scene photos. 827 00:56:32,997 --> 00:56:34,277 It's Sandy. 828 00:56:35,677 --> 00:56:36,917 Oh... 60200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.