All language subtitles for Sharkys Machine-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:49,040 --> 00:04:51,070
This is a shithole, Murray.
2
00:04:52,540 --> 00:04:54,000
Well...
3
00:04:54,040 --> 00:04:56,080
just wanted to make you feel at home.
4
00:04:56,130 --> 00:04:57,500
Iām freezing to death out here.
5
00:04:57,540 --> 00:04:59,170
Look at you.
6
00:04:59,210 --> 00:05:00,540
Where did you get those clothes?
7
00:05:00,590 --> 00:05:02,050
I rolled a white guy.
8
00:05:02,090 --> 00:05:04,000
Now let me see the scag, man.
9
00:05:04,050 --> 00:05:05,510
Donāt try to talk like a nigger,
10
00:05:05,550 --> 00:05:06,880
you sound stupid.
11
00:05:06,930 --> 00:05:08,640
Will you just back off, Anxious?
12
00:05:08,680 --> 00:05:09,760
Uh...
13
00:05:09,810 --> 00:05:10,920
First, a peek.
14
00:05:15,890 --> 00:05:17,690
Diamondback, very pretty.
15
00:05:17,730 --> 00:05:19,010
It bites, too.
16
00:05:19,030 --> 00:05:23,610
Oooh, aināt we mean?
17
00:05:26,240 --> 00:05:29,280
You should get a grown-up
gun like mine, Anxious.
18
00:05:29,330 --> 00:05:32,450
That is, if you can carry the weight.
19
00:05:32,500 --> 00:05:34,790
No, not over there,
move to your right,
20
00:05:34,830 --> 00:05:36,990
to your right a little bit.
21
00:05:37,080 --> 00:05:39,870
Now just look down
and pull the plug.
22
00:05:41,960 --> 00:05:43,210
How many times can you step on it?
23
00:05:43,260 --> 00:05:45,130
Oh, you can hit this hard... 8 times.
24
00:05:45,170 --> 00:05:46,550
Bullshit.
25
00:06:20,250 --> 00:06:22,120
Donāt get nervous.
26
00:06:22,170 --> 00:06:23,250
Just somebody turning around.
27
00:06:23,290 --> 00:06:25,420
Damn sure better be.
28
00:06:26,470 --> 00:06:27,540
Come on, damn it!
29
00:06:27,590 --> 00:06:29,960
Goddamn it! The manās
just turning around.
30
00:06:30,010 --> 00:06:31,210
If that son of a bitch comes
all the way up that alley,
31
00:06:31,260 --> 00:06:32,670
Iām going to blow your
goddamned brains out,
32
00:06:32,720 --> 00:06:33,800
because I aināt going easy!
33
00:06:33,850 --> 00:06:34,930
Iāll handle it.
34
00:06:36,480 --> 00:06:37,810
Hey, Sharky, you all right?
35
00:06:37,850 --> 00:06:40,230
Itās me, Smiley!
36
00:06:56,370 --> 00:06:59,040
Aw, what a dumb son of a bitch.
37
00:06:59,080 --> 00:07:00,200
Iām all right.
38
00:07:00,250 --> 00:07:01,330
Nice going, asshole.
39
00:07:01,380 --> 00:07:03,080
Tell Jojo to block the alley.
40
00:07:26,360 --> 00:07:27,560
God damn it!
41
00:07:27,610 --> 00:07:29,400
Get him! Fan out! Fan out!
42
00:07:36,200 --> 00:07:37,280
You all right, Joe?
43
00:07:37,330 --> 00:07:38,870
- Yeah.
- Who is that guy?
44
00:07:38,910 --> 00:07:40,710
I donāt know, that animal
must have a cannon!
45
00:07:40,830 --> 00:07:42,960
Let me go!
46
00:07:44,960 --> 00:07:46,460
What the fuck happened?
I didnāt signal Smiley.
47
00:07:46,510 --> 00:07:48,380
- You didnāt...
- Shut up, Jojo!
48
00:07:48,420 --> 00:07:49,880
Want a SWAT team, Lieutenant?
49
00:07:49,930 --> 00:07:51,590
Mitchell to Prior! Seal it off!
50
00:07:51,640 --> 00:07:52,750
28 to station 1.
51
00:07:52,800 --> 00:07:54,300
2 minutes! I want 2 minutes!
52
00:07:54,350 --> 00:07:55,890
- 2 minutes!
- Officer needs help!
53
00:07:57,310 --> 00:07:59,790
- Come on!
- Let me go! Help me!
54
00:07:59,810 --> 00:08:02,430
Open this goddamned door,
or Iāll blow her head off!
55
00:08:02,480 --> 00:08:03,560
Open it!
56
00:08:04,810 --> 00:08:05,890
Help me!
57
00:08:17,240 --> 00:08:19,910
Drive, or Iāll blow
your goddamned brains out!
58
00:08:25,670 --> 00:08:26,950
- Somebody help me!
- Shut up, bitch!
59
00:08:27,000 --> 00:08:29,330
Please! Somebody help me!
60
00:08:29,380 --> 00:08:30,460
Hey, man, give us a break!
61
00:08:30,510 --> 00:08:31,700
Cut that shit out!
62
00:08:31,760 --> 00:08:34,670
Let go of me!
Please let go of me!
63
00:08:34,720 --> 00:08:37,130
Get down, goddamn it!
Get down! Get down!
64
00:08:37,180 --> 00:08:38,760
Hey, brother, look, man...
65
00:08:38,810 --> 00:08:40,090
Hey, Iām cool, Iām cool.
66
00:08:45,400 --> 00:08:46,470
Hold your fire!
67
00:08:46,520 --> 00:08:47,600
Hold it, hold it.
68
00:09:13,680 --> 00:09:15,300
No! Please! Please!
69
00:09:16,470 --> 00:09:17,710
Mister, donāt shoot!
70
00:09:17,760 --> 00:09:19,800
Heāll kill me and my baby! Please!
71
00:09:19,850 --> 00:09:20,960
Oh, God!
72
00:09:21,020 --> 00:09:23,170
Nobodyās dead yet!
73
00:09:23,230 --> 00:09:24,310
Let her down!
74
00:09:26,270 --> 00:09:27,350
Son of a...
75
00:09:27,400 --> 00:09:28,580
You aināt going to shoot
76
00:09:28,630 --> 00:09:30,970
when I got this pregnant
bitch in front of me!
77
00:09:31,030 --> 00:09:32,520
Now back off!
78
00:09:32,570 --> 00:09:35,020
Or all these chumps on this bus are dead!
79
00:09:43,290 --> 00:09:45,330
Iām shot! My God, Iām shot!
80
00:09:45,370 --> 00:09:47,410
Iām shot!
81
00:10:02,470 --> 00:10:03,550
Is that the junk man?
82
00:10:03,600 --> 00:10:04,880
Yeah.
83
00:10:04,940 --> 00:10:06,390
Is he dead?
84
00:10:07,770 --> 00:10:10,140
Why donāt you shake him
and see if he comes around?
85
00:10:10,360 --> 00:10:12,480
So a civilian got shot,
86
00:10:12,530 --> 00:10:14,320
thatās no reason to transfer you,
87
00:10:14,360 --> 00:10:15,690
especially to that hole.
88
00:10:15,740 --> 00:10:17,230
Itās Smiley, that schmuck,
89
00:10:17,280 --> 00:10:18,360
he came in from nowhere.
90
00:10:18,410 --> 00:10:20,060
- You want to know what I think?
- No.
91
00:10:20,160 --> 00:10:22,400
I think itās shit,
thatās what I think... shit.
92
00:10:22,450 --> 00:10:23,130
Itās a waste,
93
00:10:23,180 --> 00:10:25,870
you, busting hookers,
perverts, and flashers?
94
00:10:25,910 --> 00:10:27,410
Jesus Christ.
95
00:10:27,460 --> 00:10:29,660
I mean, thatās really sick, Sharky.
96
00:10:29,710 --> 00:10:31,370
Thanks for trying to make
me feel better, Joe.
97
00:10:31,420 --> 00:10:32,980
I mean, they got all losers down there.
98
00:10:33,000 --> 00:10:33,670
Thanks.
99
00:10:33,730 --> 00:10:35,290
You know what I mean.
100
00:10:35,340 --> 00:10:38,010
Listen, take your citations,
for Christās sake,
101
00:10:38,050 --> 00:10:39,510
you earned them, you know?
102
00:10:39,550 --> 00:10:40,960
What the hell you taking
that piece of shit for?
103
00:10:41,010 --> 00:10:43,010
Buy yourself a new lamp.
Why do you need that crap?
104
00:10:43,060 --> 00:10:45,930
Can I help you carry anything, huh?
105
00:10:45,970 --> 00:10:47,850
I donāt think youāre
going to need the vest, Sharky.
106
00:10:47,890 --> 00:10:50,840
The last casualty they had in Vice
was a suicide.
107
00:10:51,640 --> 00:10:53,020
You know what I mean?
108
00:10:53,060 --> 00:10:54,870
I donāt understand you,
you take a stupid cup,
109
00:10:54,900 --> 00:10:57,600
you got citations up the
kazoo, and you're walkin'...
110
00:10:58,860 --> 00:10:59,940
Sharky, wait.
111
00:10:59,990 --> 00:11:01,860
Um, Iām... Iām really sorry.
112
00:11:01,910 --> 00:11:02,990
What can I do?
113
00:11:03,030 --> 00:11:04,280
Have a heart attack.
114
00:11:04,330 --> 00:11:05,910
Yeah.
115
00:11:05,960 --> 00:11:07,950
Have 2, Smiley.
116
00:11:08,000 --> 00:11:10,070
You bimbo.
117
00:11:10,130 --> 00:11:11,450
Asshole.
118
00:11:11,500 --> 00:11:13,210
You told him, Shark.
119
00:11:13,250 --> 00:11:14,990
- You want to know what I think?
- No.
120
00:11:15,010 --> 00:11:17,170
Iāve been in this force for 12 years,
121
00:11:17,220 --> 00:11:19,590
and you are the best
partner Iāve ever had.
122
00:11:19,640 --> 00:11:21,130
And thatās no shit.
123
00:11:21,180 --> 00:11:23,050
I mean, youāre a little crazy, you know?
124
00:11:23,100 --> 00:11:24,420
But I like you,
125
00:11:24,470 --> 00:11:26,800
and, uh, Iām never going to forget you.
126
00:11:26,850 --> 00:11:28,840
Iām never going to forget you, Jojo.
127
00:11:28,890 --> 00:11:29,970
Thanks, Shark.
128
00:11:30,020 --> 00:11:30,880
I appreciate that. I really do.
129
00:11:30,890 --> 00:11:32,980
I mean, 4½ years together, right?
130
00:11:33,020 --> 00:11:34,140
Mmm.
131
00:11:34,190 --> 00:11:35,270
Shark.
132
00:11:35,320 --> 00:11:36,400
Hmm?
133
00:11:37,360 --> 00:11:39,520
This is as far as I go.
134
00:11:39,570 --> 00:11:41,110
I mean, people go further,
135
00:11:41,160 --> 00:11:42,220
sometimes you never see them again,
136
00:11:42,250 --> 00:11:43,560
you know what I mean?
137
00:11:44,460 --> 00:11:45,740
Yeah.
138
00:11:46,310 --> 00:11:49,320
- See you around, Shark.
- See you around, Jojo.
139
00:11:54,340 --> 00:11:55,500
What a putz.
140
00:12:02,720 --> 00:12:04,210
I told you Iām looking.
141
00:12:05,930 --> 00:12:07,130
Hey! Sharky!
142
00:12:07,180 --> 00:12:09,390
So I had an erection.
143
00:12:10,480 --> 00:12:12,390
I always get erections when Iām there.
144
00:12:12,440 --> 00:12:13,900
When I was a kid,
145
00:12:13,940 --> 00:12:15,900
I got erections when I was there.
146
00:12:15,940 --> 00:12:17,900
Oh, I know you love Jackie.
147
00:12:17,940 --> 00:12:19,400
Jackie wonāt eat his dinner
148
00:12:19,440 --> 00:12:20,900
unless you feed him.
149
00:12:20,950 --> 00:12:23,400
You know you can't go around pulling
your dick out in the park every Monday.
150
00:12:23,440 --> 00:12:24,740
Mondayās my day off.
151
00:12:24,750 --> 00:12:27,030
You gotta work on yourself, a hobby,
you know what I mean?
152
00:12:27,050 --> 00:12:29,910
Well, uh, thereās a tank
full of fish at home,
153
00:12:29,950 --> 00:12:32,720
but thatās really not as exciting.
154
00:12:32,760 --> 00:12:34,490
He-e-ey.
155
00:12:35,580 --> 00:12:36,660
Sharky.
156
00:12:36,710 --> 00:12:37,910
Hello, Friscoe.
157
00:12:38,460 --> 00:12:40,290
Been a while, what 8, 9 years?
158
00:12:40,340 --> 00:12:41,500
9 years.
159
00:12:41,550 --> 00:12:43,090
Whew.
160
00:12:43,970 --> 00:12:45,430
Welcome to the snake pit.
161
00:12:45,470 --> 00:12:46,380
You know, Friscoe,
162
00:12:46,470 --> 00:12:49,340
we used to flush the toilets upstairs...
163
00:12:49,390 --> 00:12:51,220
always wondered where it came to.
164
00:12:54,810 --> 00:12:56,350
Still got that sense of humor.
165
00:12:56,400 --> 00:12:57,860
Mmm.
166
00:12:57,900 --> 00:12:59,430
I hope it stays with you.
167
00:13:00,580 --> 00:13:02,690
Thatās your place right over there.
168
00:13:08,030 --> 00:13:09,610
Right by the cage.
169
00:13:11,080 --> 00:13:12,650
Right.
170
00:13:13,700 --> 00:13:15,950
You can get it organized later.
171
00:13:22,800 --> 00:13:24,540
Itās been 6 weeks in a row.
172
00:13:24,590 --> 00:13:26,550
No, it could not have
been 6 weeks in a row.
173
00:13:26,600 --> 00:13:28,390
Maybe 6 times, but not in a row.
174
00:13:28,430 --> 00:13:29,510
Iām telling you...
175
00:13:29,560 --> 00:13:30,880
Get rid of this clown, will you?
176
00:13:30,930 --> 00:13:32,390
Iām getting an earache
listening to this shit.
177
00:13:32,430 --> 00:13:33,890
Hey, Ron! Upstairs. Book him.
178
00:13:33,940 --> 00:13:36,890
Go on, Mr. Mays, go on.
179
00:13:36,940 --> 00:13:39,430
You organized that real fast.
180
00:13:39,480 --> 00:13:40,940
Ha-ha-ha-ha!
181
00:13:40,980 --> 00:13:42,440
I didn't say that.
182
00:13:42,480 --> 00:13:43,560
You did.
183
00:13:43,610 --> 00:13:44,940
Excuse me, excuse me.
184
00:13:44,990 --> 00:13:46,900
Papa, what, are you on a date?
185
00:13:46,950 --> 00:13:48,900
Sheās a hooker! Book her
or get rid of her!
186
00:13:48,950 --> 00:13:50,410
Ahh, Friscoe.
187
00:13:50,450 --> 00:13:51,910
For Christās sake.
188
00:13:51,950 --> 00:13:53,410
Here you go, darling.
189
00:13:53,450 --> 00:13:56,240
Something for the doggy.
190
00:13:56,290 --> 00:13:57,400
Sergeant.
191
00:14:03,550 --> 00:14:05,340
You had a good machine going upstairs
192
00:14:05,380 --> 00:14:06,840
'til Smiley screwed it up.
193
00:14:07,580 --> 00:14:08,340
You cut off his head,
194
00:14:08,390 --> 00:14:09,760
he wouldnāt be any dumber.
195
00:14:09,800 --> 00:14:11,680
Down here, itās different.
196
00:14:11,720 --> 00:14:14,210
Mostly misdemeanors, hookers, panderers.
197
00:14:14,270 --> 00:14:16,590
What the hell you doing down here, Friscoe?
198
00:14:19,400 --> 00:14:21,200
How many years you got in?
199
00:14:21,630 --> 00:14:22,520
14.
200
00:14:22,570 --> 00:14:24,520
I got 18 in.
201
00:14:24,570 --> 00:14:25,680
2 more to go,
202
00:14:25,740 --> 00:14:27,440
so I donāt growl too loud anymore.
203
00:14:27,490 --> 00:14:30,110
What about Driscoll, Marindo?
204
00:14:30,160 --> 00:14:32,120
Arch is the best street cop in the house.
205
00:14:32,160 --> 00:14:34,400
He wonāt take shit, thatās why heās here.
206
00:14:34,450 --> 00:14:35,790
Papa, too.
207
00:14:36,430 --> 00:14:37,710
You know, heās been shot 3 times,
208
00:14:37,750 --> 00:14:39,550
he doesnāt even remember
where the scars are,
209
00:14:39,580 --> 00:14:41,160
but heāll bare-hand a locomotive.
210
00:14:41,210 --> 00:14:42,590
Theyāre top men.
211
00:14:42,630 --> 00:14:44,370
They used to be.
212
00:14:46,090 --> 00:14:48,050
And I got news for you, Sharky.
213
00:14:48,090 --> 00:14:50,450
Upstairs, you had a big
reputation for being a bad ass.
214
00:14:50,600 --> 00:14:52,080
Well, you got your pusher, all right,
215
00:14:52,100 --> 00:14:53,590
but you got a civilian shot doing it.
216
00:14:53,650 --> 00:14:54,980
Down here, you donāt make waves.
217
00:14:55,000 --> 00:14:56,250
Youāre right, this place is a cesspool,
218
00:14:56,300 --> 00:14:58,250
and if you make waves, I get a mouthful.
219
00:15:03,820 --> 00:15:05,810
Papa, Sharky.
220
00:15:05,860 --> 00:15:07,480
Hi. Arch!
221
00:15:08,290 --> 00:15:10,280
Whatās on for tonight?
222
00:15:10,320 --> 00:15:12,050
Donald Hotchkins here
is running for governor,
223
00:15:12,060 --> 00:15:13,670
and he donāt want
anybody peddling ass while
224
00:15:13,680 --> 00:15:15,990
heās making his speech
in the square tonight.
225
00:15:16,040 --> 00:15:18,490
We gotta keep the city pure, right, Arch?
226
00:15:18,540 --> 00:15:19,620
Sure, Papa.
227
00:15:19,660 --> 00:15:20,740
Like missionaries.
228
00:15:20,790 --> 00:15:22,070
Arch!
229
00:15:24,380 --> 00:15:26,830
Oh, and we gotta make sure...
230
00:15:26,880 --> 00:15:29,170
the cab drivers wear
their hats at all times.
231
00:15:29,220 --> 00:15:30,840
Youāre shittinā me.
232
00:15:30,880 --> 00:15:33,250
City law, Sergeant, no shit.
233
00:15:33,550 --> 00:15:35,840
Cab drivers gotta look nice.
234
00:15:35,890 --> 00:15:37,350
Pretty exciting work.
235
00:15:37,390 --> 00:15:38,850
You got the rank, Sergeant.
236
00:15:38,890 --> 00:15:40,140
You wanna skip it?
237
00:15:40,190 --> 00:15:42,010
Hey, thatās it! Letās go eat.
238
00:15:42,060 --> 00:15:44,350
You like ribs? Jesus...
aw, he donāt like ribs.
239
00:15:44,400 --> 00:15:45,480
Thereās a place down here that...
240
00:15:45,530 --> 00:15:46,600
Come on! Move it!
241
00:15:46,650 --> 00:15:48,550
Show super cop what itās all about,
heāll love it.
242
00:15:48,600 --> 00:15:50,090
Letās eat Japanese.
243
00:15:50,120 --> 00:15:52,200
Arch, move it!
244
00:15:53,410 --> 00:15:56,190
Iām moving it, Lieutenant.
245
00:16:00,500 --> 00:16:02,490
Donāt have me tell you again!
246
00:18:58,470 --> 00:19:01,720
Hello, my sweet blind angel.
247
00:19:13,360 --> 00:19:15,100
My friends, my friends,
248
00:19:15,650 --> 00:19:18,100
when you stand in that election
booth on election day,
249
00:19:18,150 --> 00:19:20,810
and you mark that little āXā
in that little square next to my name,
250
00:19:20,860 --> 00:19:23,610
you are saying "yes" to good government!
251
00:19:23,660 --> 00:19:28,120
Yes! When you say yes to Donald Hotchkins,
you are saying yes to good government!
252
00:19:28,160 --> 00:19:29,620
Say yes! Say yes!
253
00:19:29,670 --> 00:19:31,620
Say yes! Say yes!
254
00:19:31,670 --> 00:19:33,460
Yes! Yes! Yes!
255
00:19:33,500 --> 00:19:35,130
Yes! Yes! Yes!
256
00:19:35,170 --> 00:19:36,630
Yes! Yes! Yes!
257
00:19:36,670 --> 00:19:38,130
Yes! Yes! Yes!
258
00:19:38,170 --> 00:19:39,250
Yes! Yes! Yes!
259
00:19:42,480 --> 00:19:44,630
Unit 12 reports 2 victims in the shooting.
260
00:19:44,680 --> 00:19:49,640
Female, oriental, 20, alleged prostitute, and
Detective Tad Roper, Central Intelligence.
261
00:19:49,690 --> 00:19:52,140
All involved units switch to Tac 20.
262
00:19:52,190 --> 00:19:54,310
Scuttle was he was onto something.
263
00:19:54,350 --> 00:19:56,310
Weāre baby-sitting a politician.
264
00:19:56,360 --> 00:19:59,140
What you need is someone
whoāll give this city back to you!
265
00:19:59,190 --> 00:20:00,820
Bullshit!
266
00:20:01,900 --> 00:20:03,170
Donāt let him get you down, Papa.
267
00:20:03,510 --> 00:20:06,320
I just wanna know
who shellacs his frigginā hair.
268
00:20:06,370 --> 00:20:08,160
Yes, this city has problems.
269
00:20:08,200 --> 00:20:10,410
Ohh, shit.
270
00:20:14,170 --> 00:20:16,000
What the hell are we doing here?
271
00:20:17,210 --> 00:20:19,170
Hello, Sergeant.
272
00:20:19,920 --> 00:20:23,100
Well, weāre here to arrest
certain individuals
273
00:20:23,140 --> 00:20:26,930
that might be offering
to perform sexual acts for money.
274
00:20:26,970 --> 00:20:28,170
Itās what we do.
275
00:20:28,220 --> 00:20:30,680
Hey, Papa. I see Mabelās working.
276
00:20:30,730 --> 00:20:31,840
Where?
277
00:20:31,890 --> 00:20:33,390
Right over there.
278
00:20:33,440 --> 00:20:35,260
Ahh, Mabel.
279
00:20:35,310 --> 00:20:36,390
See?
280
00:20:36,440 --> 00:20:38,100
The one in the tiger skin.
281
00:20:40,240 --> 00:20:41,650
Ohh, Mabel.
282
00:20:42,840 --> 00:20:43,490
Well...
283
00:20:50,350 --> 00:20:51,910
Well, go out there and get her, Sharky.
284
00:20:54,560 --> 00:20:55,210
She knows us.
285
00:20:55,650 --> 00:20:56,580
Go ahead.
286
00:20:56,630 --> 00:20:58,620
Oh, sheāll love you.
287
00:20:59,840 --> 00:21:01,410
Youāre cute.
288
00:21:09,760 --> 00:21:11,140
50 bucks?
289
00:21:11,180 --> 00:21:13,140
Listen, Iām a trained professional.
290
00:21:13,180 --> 00:21:15,140
I demand a decent wage.
291
00:21:15,190 --> 00:21:16,300
Honey,
292
00:21:16,350 --> 00:21:19,310
I wouldnāt give you 50
bucks to do anything.
293
00:21:20,360 --> 00:21:21,440
I would.
294
00:21:21,490 --> 00:21:22,810
Hey, sheās yours.
295
00:21:22,860 --> 00:21:24,650
Sold...
296
00:21:24,700 --> 00:21:27,070
to the man with the smiling eyes.
297
00:21:29,200 --> 00:21:30,830
Sharky.
298
00:21:30,870 --> 00:21:31,950
Narcotics...
299
00:21:32,000 --> 00:21:33,450
uh... Vice.
300
00:21:33,500 --> 00:21:35,870
You fuckinā low-life creep!
301
00:21:36,870 --> 00:21:38,070
Mm-hmm.
302
00:21:39,840 --> 00:21:41,460
What happened to the smiling eyes?
303
00:21:41,500 --> 00:21:42,880
May you go blind.
304
00:21:42,920 --> 00:21:45,920
And may your prick wither and fall off,
you Nazi bastard.
305
00:21:46,130 --> 00:21:48,420
Whatās your first name? Ahem.
306
00:21:48,470 --> 00:21:49,630
Uh, Rachel.
307
00:21:49,680 --> 00:21:51,970
Rachel... what?
308
00:21:52,020 --> 00:21:53,970
Um, you just better go ahead
309
00:21:54,020 --> 00:21:55,220
and make it Ralph.
310
00:21:55,270 --> 00:21:56,350
Rachel Ralph?
311
00:21:56,390 --> 00:21:57,470
Just... just Ralph.
312
00:21:57,520 --> 00:21:58,600
Ralph.
313
00:21:58,650 --> 00:22:00,520
However, Iāll tell you something...
314
00:22:02,190 --> 00:22:03,730
Just give me your name, okay?
315
00:22:03,780 --> 00:22:05,020
Trixie Dumbaugh. Can you spell it?
316
00:22:05,070 --> 00:22:06,230
Trixie? As in tricks?
317
00:22:06,280 --> 00:22:09,230
You want us on the corner
or in the unemployment line?
318
00:22:09,280 --> 00:22:11,150
Iām new here, Mabel.
This is my first night.
319
00:22:11,200 --> 00:22:11,920
Give me a break, huh?
320
00:22:11,970 --> 00:22:14,440
Well, on the corner we cost
the taxpayers nothing.
321
00:22:14,500 --> 00:22:16,530
Attitude! Lay it on him, baby!
322
00:22:16,580 --> 00:22:19,070
Ya get a lotta pleasure for a little
bit of hard-earned coin.
323
00:22:19,130 --> 00:22:22,080
Jackson, wanna put the
lady in the cage, please?
324
00:22:22,960 --> 00:22:27,370
Why!?! Why this political
sexist persecution?
325
00:22:27,410 --> 00:22:27,910
Prosecution.
326
00:22:27,970 --> 00:22:29,300
Why?
327
00:22:29,350 --> 00:22:31,920
Get your hands off of her, shit-for-brains!
328
00:22:31,970 --> 00:22:33,430
Get your hands off her!
329
00:22:33,470 --> 00:22:36,140
Whereās he going? Heās going free, right?
330
00:22:36,190 --> 00:22:39,300
Why? Because heās protected by the man!
331
00:22:39,360 --> 00:22:41,730
Heās the manās favorite pimp!
332
00:22:42,570 --> 00:22:43,680
Heās safe,
333
00:22:43,730 --> 00:22:47,100
with his $1,000-a-night,
thoroughbred imported...
334
00:22:48,070 --> 00:22:49,190
No. My God.
335
00:22:49,240 --> 00:22:50,780
Heāll kill me.
336
00:22:52,080 --> 00:22:53,950
Percy.
337
00:22:53,990 --> 00:22:55,950
Percy.
338
00:22:56,760 --> 00:22:57,950
Iām sorry.
339
00:22:58,000 --> 00:22:59,710
Hey!
340
00:22:59,780 --> 00:23:02,540
I didnāt mean it...
I didnāt mean it.
341
00:23:02,590 --> 00:23:04,910
Oh, God, I swear I didnāt mean it.
342
00:23:04,970 --> 00:23:06,420
I didnāt mean it...
343
00:23:07,080 --> 00:23:08,800
I didnāt mean it.
344
00:23:12,640 --> 00:23:13,920
Who was that guy?
345
00:23:13,970 --> 00:23:15,930
Percy Sinclair, heās a
big-time pimp, Shark.
346
00:23:16,370 --> 00:23:17,930
If Mabel ever made $1,000 in one night,
347
00:23:17,980 --> 00:23:18,990
itād break her back.
348
00:23:19,080 --> 00:23:19,890
You better know it.
349
00:23:19,900 --> 00:23:21,930
She said the man, what man?
350
00:23:21,980 --> 00:23:23,770
Ya know, Sinclair left his money here.
351
00:23:23,810 --> 00:23:24,780
Yeah, he left his address book, too.
352
00:23:24,780 --> 00:23:25,810
How much money you got, Sherlock?
353
00:23:25,910 --> 00:23:27,750
- Got names in here.
- I copied them down.
354
00:23:27,790 --> 00:23:29,470
- You did what?
- I copied them down.
355
00:23:29,470 --> 00:23:30,250
He copied 'em down.
356
00:23:30,290 --> 00:23:31,500
- You copied them down?
- Yeah.
357
00:23:31,510 --> 00:23:32,260
For what?
358
00:23:32,330 --> 00:23:36,950
Listen, a $1,000-a-night hooker would never
sees the inside of this place, you know that?
359
00:23:37,000 --> 00:23:40,950
But I do happen to have here
in my trusty pocket, The List.
360
00:23:41,000 --> 00:23:42,080
Huh.
361
00:23:42,430 --> 00:23:43,970
- Sharky.
- Yeah.
362
00:23:43,970 --> 00:23:45,680
Ya know, the lawyerās gonna be
down here in a minute.
363
00:23:45,710 --> 00:23:47,200
Ya know, something's strange here, look.
364
00:23:47,260 --> 00:23:49,750
- Every... every name has 7 letters.
- Yeah.
365
00:23:49,800 --> 00:23:50,350
Isnāt that weird?
366
00:23:50,370 --> 00:23:52,240
- The money this guyās got... $700 worth.
- Maybe not, maybe not.
367
00:23:52,260 --> 00:23:54,110
- What do you think that means?
- $700.
368
00:23:54,110 --> 00:23:55,400
That's not your money,
what are you doing?
369
00:23:55,400 --> 00:23:56,200
I know it's not my money.
That's why...
370
00:23:56,220 --> 00:23:57,140
Let's put it back in the bag.
371
00:23:57,360 --> 00:23:59,860
Jesus, look at this! Would you
take a look at that!
372
00:23:59,960 --> 00:24:01,630
Uh, listen, if you donāt let me go pee,
373
00:24:01,640 --> 00:24:03,310
Iāll have to do it here.
374
00:24:03,340 --> 00:24:05,060
This place looks like a shithole,
375
00:24:05,110 --> 00:24:07,560
so I guess it wouldnāt
matter anyway, would it?
376
00:24:10,700 --> 00:24:12,480
- "A" is, uh...
- You got two, Shark.
377
00:24:12,520 --> 00:24:13,400
All right, yeah.
378
00:24:13,410 --> 00:24:15,740
- "D" is?
- 3.
379
00:24:15,780 --> 00:24:17,780
Okay, Sinclair is coming down
the steps, so hurry up.
380
00:24:17,790 --> 00:24:19,240
ālā is what?
381
00:24:19,290 --> 00:24:20,910
ālā is a 4.
What are you doing here, Shark?
382
00:24:20,960 --> 00:24:23,160
Just bear with me.
āAā is 2, right?
383
00:24:23,210 --> 00:24:25,060
I canāt believe this guyās got $700.
384
00:24:25,130 --> 00:24:26,030
I got $11 in my pocket.
385
00:24:26,030 --> 00:24:26,920
"A" is 2.
386
00:24:27,380 --> 00:24:28,460
āNā is...
387
00:24:28,500 --> 00:24:29,140
āNā is 6.
388
00:24:29,230 --> 00:24:30,540
6, and āAā is 2.
389
00:24:30,580 --> 00:24:31,960
Now what do you got?
What is it?
390
00:24:32,010 --> 00:24:34,500
What we have here is phone numbers.
391
00:24:34,550 --> 00:24:36,780
Could be, could be. So what?
392
00:24:37,340 --> 00:24:38,420
We got phone numbers, Papa.
393
00:24:39,630 --> 00:24:41,120
So this is not Sinclairās.
394
00:24:41,160 --> 00:24:41,920
Lieutenant Friscoe,
395
00:24:41,980 --> 00:24:44,760
I would like to officially request...
396
00:24:44,810 --> 00:24:45,890
Seven.
397
00:24:45,940 --> 00:24:47,930
Seven wire taps.
398
00:24:47,980 --> 00:24:49,310
Yeah, he ought to have 7.
399
00:24:52,490 --> 00:24:55,110
He had $700, I canāt believe it.
400
00:24:55,160 --> 00:24:56,730
I got $11 in my pocket.
401
00:24:56,950 --> 00:24:58,440
Homicide wants to know
where we got this one.
402
00:24:58,580 --> 00:25:00,270
- How do you pronounce this one?
- Siakwan.
403
00:25:00,300 --> 00:25:03,220
Yeah, well, anyways, that Chink hooker
that got blown away with Tad Roper.
404
00:25:03,270 --> 00:25:04,940
Jesus, somebody oughta call the cops.
405
00:25:04,980 --> 00:25:06,060
Whatād you tell Homicide?
406
00:25:06,150 --> 00:25:06,850
I told them to eat shit.
407
00:25:06,890 --> 00:25:09,130
- Yeah! - Sure you did!
- Yeah! - Sure!
408
00:25:09,210 --> 00:25:11,470
The Department allowed all
the taps on all but one.
409
00:25:11,590 --> 00:25:12,520
Yeah? Which one?
410
00:25:12,620 --> 00:25:14,030
This one, number 2, Dominoe.
411
00:25:14,090 --> 00:25:15,980
- Why?
- Itās protected.
412
00:25:15,980 --> 00:25:17,450
Usually means another
sectionās on top of it.
413
00:25:17,480 --> 00:25:18,540
What section?
414
00:25:18,710 --> 00:25:20,850
Look, I donāt know!
Jesus, you got 5 taps!
415
00:25:20,900 --> 00:25:22,230
Youāll be getting tapes tomorrow!
416
00:25:22,300 --> 00:25:23,280
I need 6.
417
00:25:23,940 --> 00:25:26,390
Sharky, we canāt get that one.
418
00:25:26,440 --> 00:25:27,520
I can get that one.
419
00:25:27,560 --> 00:25:28,640
Bullshit.
420
00:25:28,690 --> 00:25:29,890
How?
421
00:25:30,140 --> 00:25:32,060
This friend of mine, heās
buried over in Personnel.
422
00:25:32,110 --> 00:25:34,320
Heās a top wire man,
heāll do it as a favor to me.
423
00:25:34,410 --> 00:25:35,620
Favor my ass, Sharky.
424
00:25:35,640 --> 00:25:36,820
Nobody does Vice any favors.
425
00:25:36,910 --> 00:25:39,600
Iām telling you, heāll
do it as a favor to me.
426
00:25:39,830 --> 00:25:41,320
Piss off, Sharky!
427
00:25:41,370 --> 00:25:43,820
Youāre an ungrateful son of a bitch.
428
00:25:43,870 --> 00:25:45,330
Hey, hey, hey!
429
00:25:45,370 --> 00:25:47,120
This is my house.
430
00:25:47,170 --> 00:25:49,950
Donāt you talk to me that way.
431
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Iāll tear you apart right now,
ya know, right here!
432
00:25:52,010 --> 00:25:53,960
Iāll kick the shit out of you!
433
00:25:55,130 --> 00:25:56,790
Iāll knock you to your knees!
434
00:25:56,840 --> 00:25:58,120
Hey.
435
00:26:00,010 --> 00:26:02,540
Iām trying to put Lisa to bed,
so no more playing high school,
436
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
okay, tough guys?
437
00:26:03,630 --> 00:26:04,840
You see?
438
00:26:07,770 --> 00:26:10,060
You wanna kiss Daddy?
439
00:26:10,110 --> 00:26:11,220
Come on.
440
00:26:11,270 --> 00:26:13,350
Good night, Daddy.
441
00:26:13,400 --> 00:26:15,440
Ohh What a big girl.
442
00:26:15,490 --> 00:26:17,090
Say good night to whatās-his-name there.
443
00:26:17,110 --> 00:26:18,280
Good night, Sharky.
444
00:26:19,280 --> 00:26:20,400
Good night, Lisa.
445
00:26:20,450 --> 00:26:22,740
What, from over there?
446
00:26:22,790 --> 00:26:24,350
What are you afraid of?
Come here!
447
00:26:24,380 --> 00:26:25,910
Come on, she wants to kiss you.
448
00:26:25,960 --> 00:26:28,240
Sharky, come over here!
449
00:26:29,380 --> 00:26:31,080
We hug in this family.
450
00:26:33,460 --> 00:26:34,740
Good night, Lisa.
451
00:26:34,800 --> 00:26:36,420
Good night, Sharky.
452
00:26:36,470 --> 00:26:38,920
You were talking when you were kissing.
453
00:26:38,970 --> 00:26:40,920
Give me another kiss.
454
00:26:43,170 --> 00:26:45,430
Would you believe
that she came out of something like me?
455
00:26:45,470 --> 00:26:47,130
No, I think you better check the mailman.
456
00:26:48,480 --> 00:26:49,600
You oughta have one of those, Sharky.
457
00:26:49,680 --> 00:26:50,940
You know, they keep you sane.
458
00:26:51,000 --> 00:26:51,580
Like you.
459
00:26:51,620 --> 00:26:53,650
Sure, like me, I got
a family, I got a house.
460
00:26:53,680 --> 00:26:57,400
A nice little workshop here.
I make all the payments.
461
00:26:57,470 --> 00:27:00,330
And what do you do?
You run around the street like a kid.
462
00:27:00,480 --> 00:27:02,420
Ya know, Iām grown up now.
Ya know... that's...
463
00:27:02,480 --> 00:27:04,400
What, Iām supposed to go
ahead and do that with you?
464
00:27:04,480 --> 00:27:07,680
Oh, no... sheesh... ooh.
465
00:27:07,830 --> 00:27:09,500
What do you want me to do?
466
00:27:10,420 --> 00:27:13,200
Just a shirt, thatās all Iām wearing.
467
00:27:14,420 --> 00:27:17,020
Oh, she sounds terrific,
she must look good.
468
00:27:17,050 --> 00:27:18,460
Did you see her? No, you didnāt see her.
469
00:27:18,470 --> 00:27:20,540
I bet she looks terrific.
Oh, God.
470
00:27:20,590 --> 00:27:22,390
My nipples are hard.
471
00:27:22,430 --> 00:27:24,390
Oh, hard nipples, oh.
472
00:27:24,430 --> 00:27:25,890
What color is the shirt?
473
00:27:25,930 --> 00:27:27,930
What difference does it make what color...
474
00:27:27,930 --> 00:27:29,010
Shh! God damn it.
475
00:27:29,060 --> 00:27:29,940
Green.
476
00:27:29,990 --> 00:27:32,830
Good stuff! Good stuff! Oh, God!
Sheās driving me crazy.
477
00:27:32,940 --> 00:27:34,900
Iām spreading it open.
478
00:27:34,940 --> 00:27:36,480
Spreading what open?
479
00:27:36,530 --> 00:27:38,480
Would you touch yourself?
480
00:27:38,530 --> 00:27:40,020
Of course. Where?
481
00:27:40,070 --> 00:27:41,150
Ohh.
482
00:27:41,220 --> 00:27:43,900
Oh, you dumb son of a bitch.
483
00:27:43,950 --> 00:27:45,410
Ohh. Oh, oh.
484
00:27:45,450 --> 00:27:46,910
You got anything else?
485
00:27:46,950 --> 00:27:48,660
I got it.
Thatās the wrong tape.
486
00:27:48,700 --> 00:27:49,900
Uh, Shark, this is it.
487
00:27:49,960 --> 00:27:51,750
Listen to the voice on this.
488
00:27:51,790 --> 00:27:53,910
Ok, yeah. I love that girlās voice.
489
00:27:53,960 --> 00:27:55,240
Darling! Sugar!
490
00:27:55,320 --> 00:27:56,950
- The guy's voice.
- The guy's voice?
491
00:27:56,980 --> 00:27:57,530
Listen to the guyās voice.
492
00:27:57,590 --> 00:27:59,960
- Iām listening to the guy's voice.
- No, thatās the girlās voice.
493
00:28:00,010 --> 00:28:01,500
All right, here it comes.
494
00:28:01,550 --> 00:28:03,340
Itās gonna look great
on that body of yours.
495
00:28:03,380 --> 00:28:04,460
Anybody?
496
00:28:06,060 --> 00:28:08,010
Just 2 arms, 2 legs, 2...
497
00:28:08,060 --> 00:28:09,640
This is boring shit.
498
00:28:09,680 --> 00:28:11,340
God, I love that body.
499
00:28:11,400 --> 00:28:13,020
I donāt recognize that voice.
500
00:28:13,060 --> 00:28:15,350
After the election, itāll
be a different world for us.
501
00:28:15,400 --> 00:28:16,480
Hotchkins!
502
00:28:17,240 --> 00:28:18,770
Goddamn Hotchkins!
503
00:28:18,840 --> 00:28:20,500
Fucking Candidate for Governor Hotchkins.
504
00:28:20,570 --> 00:28:21,770
Heās got a wife and 5 kids,
505
00:28:21,770 --> 00:28:23,420
and we got him by the jewels, huh? Huh?
506
00:28:23,520 --> 00:28:24,400
We got headlines.
507
00:28:24,490 --> 00:28:26,360
Thatās all we got...
some headlines.
508
00:28:26,410 --> 00:28:28,900
Right... another politician
screwing around.
509
00:28:28,950 --> 00:28:31,410
They see that on television
every afternoon.
510
00:28:31,460 --> 00:28:33,160
I mean, not that I watch that shit.
511
00:28:33,210 --> 00:28:34,410
Seven ladies.
512
00:28:34,460 --> 00:28:35,730
Oneās got her hooks into Hotchkins,
513
00:28:35,760 --> 00:28:37,370
and thatās the one the
Department wonāt let us touch.
514
00:28:37,400 --> 00:28:39,310
Now, doesnāt that tell
you anything, Friscoe?
515
00:28:39,410 --> 00:28:40,910
Aw, come on, Sharky.
516
00:28:41,010 --> 00:28:44,130
Jesus, you got wires into the Department?
517
00:28:44,160 --> 00:28:45,680
Come on, Sharky.
518
00:28:45,710 --> 00:28:47,180
Maybe itās Hotchkins.
519
00:28:47,260 --> 00:28:48,430
Huh?
520
00:28:48,470 --> 00:28:49,720
Hotchkins.
521
00:28:50,810 --> 00:28:52,390
Well?
522
00:28:53,310 --> 00:28:55,100
What do you want now?
523
00:28:55,150 --> 00:28:57,100
I want to watch her round the clock.
524
00:28:57,150 --> 00:28:58,260
Who?
525
00:28:58,310 --> 00:29:00,350
Whatās her name, Nosh?
526
00:29:00,400 --> 00:29:01,730
Uh, Dominoe, with an āE. ā.
527
00:29:01,780 --> 00:29:03,150
Dominoe.
528
00:29:04,530 --> 00:29:07,700
Do you know how many
man-hours that would take?
529
00:29:07,740 --> 00:29:09,860
Just me... 24 hours.
530
00:29:09,910 --> 00:29:11,530
You.
531
00:29:11,580 --> 00:29:13,040
You?
532
00:29:13,080 --> 00:29:14,360
You!
533
00:29:14,420 --> 00:29:16,210
You see, thatās the trouble!
534
00:29:16,250 --> 00:29:18,540
Who else gives a damn?!
535
00:29:18,590 --> 00:29:20,710
Who else gives a... aw...
536
00:29:20,760 --> 00:29:22,880
Who else gives a damn?!
537
00:29:22,920 --> 00:29:24,960
You see, we got a one-man show here.
538
00:29:25,010 --> 00:29:27,050
We gotta follow his routine.
539
00:29:27,100 --> 00:29:28,550
Huh? Change our routines.
540
00:29:28,600 --> 00:29:31,040
You know, dance to your tune.
541
00:29:31,070 --> 00:29:33,080
If I take this through the Department...
542
00:29:33,100 --> 00:29:35,060
No, you do that, you blow it.
543
00:29:35,100 --> 00:29:37,060
- What?
- We blow it.
544
00:29:37,100 --> 00:29:38,520
We donāt wanna blow it.
545
00:29:38,560 --> 00:29:39,640
We?
546
00:29:39,690 --> 00:29:40,870
This is our case, Friscoe.
547
00:29:41,010 --> 00:29:43,000
Oh, no. No, no, itās not my case.
548
00:29:43,070 --> 00:29:46,060
Now, donāt give it
to anybody else, Friscoe.
549
00:29:51,410 --> 00:29:53,570
So who wires the place?
550
00:29:53,620 --> 00:29:55,200
He does.
551
00:29:56,420 --> 00:29:58,410
I didnāt hear that, what?
552
00:29:58,460 --> 00:29:59,700
He does.
553
00:30:03,590 --> 00:30:05,580
Are you crazy?
554
00:30:05,630 --> 00:30:07,090
Are you...
555
00:30:07,130 --> 00:30:08,630
He's dumb.
556
00:30:23,440 --> 00:30:24,940
Letās see.
557
00:30:24,990 --> 00:30:26,590
- Hello there.
- Hello.
558
00:30:26,690 --> 00:30:29,610
We got one on the chairs, the dressers,
559
00:30:29,660 --> 00:30:31,620
which will pick up the john,
560
00:30:31,660 --> 00:30:33,450
this one here.
561
00:30:33,500 --> 00:30:34,950
Give this a little test.
562
00:30:35,000 --> 00:30:36,950
Hello? Zebra 1 to Zebra 2.
563
00:30:37,000 --> 00:30:38,740
Zebra 1 to Zebra 2. Come in, Zebra 2.
564
00:30:38,790 --> 00:30:39,870
Come in.
565
00:30:39,920 --> 00:30:41,460
Nosh, you wanna cut that zebra crap?
566
00:30:41,500 --> 00:30:42,960
I read you already! Over.
567
00:30:43,000 --> 00:30:44,460
I think he reads you.
568
00:30:44,510 --> 00:30:46,460
Letās check the ones in the other room.
569
00:30:46,510 --> 00:30:47,970
Wanna get your shoes, Sherlock?
570
00:30:48,010 --> 00:30:49,470
Thank you very much.
571
00:30:53,430 --> 00:30:54,510
Check.
572
00:31:01,810 --> 00:31:03,850
Sharky, Papa,
sheās walking in the building.
573
00:31:03,900 --> 00:31:05,010
Sheās what?
574
00:31:05,070 --> 00:31:06,530
Sheās walking in the building.
575
00:31:06,570 --> 00:31:08,100
What happened to sheās
coming down the street,
576
00:31:08,120 --> 00:31:09,380
sheās getting in the driveway?
577
00:31:09,380 --> 00:31:10,080
She's getting out of the...
578
00:31:10,110 --> 00:31:12,900
Ya know, you got a big
communication problem here, Sharky.
579
00:31:12,950 --> 00:31:15,070
I didnāt hear one 10-4 in all that time!
580
00:31:15,120 --> 00:31:18,570
These guys donāt know diddly shit
about electronic communication!
581
00:31:18,620 --> 00:31:20,100
Iām not gonna do you any more favors.
582
00:31:20,160 --> 00:31:22,410
Damn you, Nosh, you take forever.
583
00:31:22,460 --> 00:31:23,150
You didnāt tell me we were working...
584
00:31:23,160 --> 00:31:24,290
Jesus, sheās on her way up.
585
00:31:24,360 --> 00:31:25,380
Start working.
586
00:31:25,490 --> 00:31:27,230
What are we working on?
587
00:31:45,860 --> 00:31:48,430
Tiffany, do you always
have to leave the door open?
588
00:31:48,490 --> 00:31:50,130
Were you born in a barn, huh?
589
00:31:50,460 --> 00:31:50,980
Who is that?
590
00:31:51,000 --> 00:31:52,390
Hello! Close the door!
591
00:31:52,390 --> 00:31:54,460
- Tiffany.
- Tiffany.
592
00:31:54,830 --> 00:31:57,390
You know, we got some really good
stuff on the Tiffany tapes.
593
00:31:57,430 --> 00:31:58,350
Oh, yeah?
594
00:31:58,360 --> 00:31:59,440
Got a congressman.
595
00:31:59,450 --> 00:32:01,700
Can we kill the golden oldies, please?
596
00:32:01,760 --> 00:32:03,070
Look at her tits.
597
00:32:03,520 --> 00:32:04,330
Lungs.
598
00:32:04,430 --> 00:32:06,800
Tits, lungs... no wonder
we get a congressman.
599
00:32:07,090 --> 00:32:09,630
From the Great State of Mammary.
600
00:32:09,670 --> 00:32:11,220
Not after last night...
601
00:32:11,260 --> 00:32:12,700
A thousand bucks a night?
602
00:32:12,740 --> 00:32:15,090
Is that right? Is that what
they get? A thousand bucks a night?
603
00:32:15,130 --> 00:32:16,670
Thatās right.
604
00:32:16,720 --> 00:32:20,050
I think thatās ridiculous,
I never paid for it in my life.
605
00:32:20,100 --> 00:32:23,550
Except that time when I was
in the service over in Japan.
606
00:32:23,600 --> 00:32:25,990
I mean, I was lonely,
everybody was lonely over there.
607
00:32:26,270 --> 00:32:28,060
Been there for a long time.
608
00:32:28,110 --> 00:32:29,280
I donāt know what I paid, though,
609
00:32:29,310 --> 00:32:32,410
it was yen, Japanese
money's piling up, sleep on it.
610
00:32:33,610 --> 00:32:36,070
I either paid a buck 35...
611
00:32:36,120 --> 00:32:37,570
or $1,300.
612
00:32:37,620 --> 00:32:39,080
I still havenāt figured it out.
613
00:32:39,120 --> 00:32:40,560
I have a plan.
614
00:32:40,720 --> 00:32:41,860
She was nice to me, though.
615
00:32:43,580 --> 00:32:44,180
Hang on.
616
00:32:44,280 --> 00:32:46,660
This Tiffany, now... ya know what I mean?
She's...
617
00:32:46,690 --> 00:32:48,430
Sheās got a little meat on...
sheās a softy.
618
00:32:48,930 --> 00:32:50,990
Not like the other one there,
Whatās-Her-Name, Dominoe.
619
00:32:51,030 --> 00:32:52,710
Sheās too skinny.
What do you think, Shark?
620
00:32:55,340 --> 00:32:55,970
I get it.
621
00:32:56,000 --> 00:32:58,170
You remember in the 10th grade
622
00:32:58,180 --> 00:33:01,970
there was this, uh, Rosalie DāAmato.
623
00:33:02,020 --> 00:33:03,130
Italian girl?
624
00:33:03,190 --> 00:33:04,690
She... she was built like this.
625
00:33:04,790 --> 00:33:06,020
Same kind of boobs.
626
00:33:07,090 --> 00:33:08,900
Rosalie DāAmato.
627
00:33:08,940 --> 00:33:10,400
Jeez, I loved her.
628
00:33:12,440 --> 00:33:14,480
Never screwed her, though.
629
00:33:16,200 --> 00:33:17,280
Did you?
630
00:33:17,320 --> 00:33:18,400
I mean...
631
00:33:18,450 --> 00:33:20,080
you can tell me
now because, what the hell,
632
00:33:20,100 --> 00:33:21,110
a lot of time has gone by,
633
00:33:21,120 --> 00:33:21,940
what am I gonna do?
634
00:33:22,010 --> 00:33:24,990
Ya know, Iām not gonna
get mad at you, hit you.
635
00:33:25,880 --> 00:33:27,590
Did you?
636
00:33:29,130 --> 00:33:30,210
Yeah.
637
00:33:30,250 --> 00:33:32,630
Oh, shit! Shit! Shit!
638
00:33:32,670 --> 00:33:34,710
I knew you did! I knew it!
639
00:33:34,760 --> 00:33:36,870
Jesus! You were always doing that!
640
00:33:37,230 --> 00:33:39,050
We are getting out.
641
00:33:39,100 --> 00:33:42,050
Uh, then how will we live?
642
00:33:42,100 --> 00:33:45,220
Well, we never settled
on the dancing school,
643
00:33:46,310 --> 00:33:48,800
or the boutique or the farm.
644
00:33:48,860 --> 00:33:50,320
Iāll take the farm.
645
00:33:50,360 --> 00:33:52,070
I don't know... the boutique?
646
00:33:53,060 --> 00:33:54,570
You would take the boutique.
647
00:33:54,610 --> 00:33:55,990
Why me?
648
00:33:56,030 --> 00:33:58,520
Oh, Jewish guys never take the farm.
649
00:34:00,070 --> 00:34:01,790
Whatās the matter, you didnāt
see āFiddler on the Roofā?
650
00:34:01,860 --> 00:34:03,650
Nothing but farmers.
651
00:34:03,790 --> 00:34:07,660
C'mon! I hate the things he makes
us do, too, but we gotta go.
652
00:34:07,710 --> 00:34:08,910
Iām not up to it.
653
00:34:08,960 --> 00:34:10,160
We have to.
654
00:34:10,210 --> 00:34:11,670
Ohh.
655
00:34:12,610 --> 00:34:15,330
Tiffany, move your ass!
656
00:34:15,380 --> 00:34:17,750
āThings he makes us doā?
657
00:34:17,800 --> 00:34:19,590
This could be something, huh?
658
00:34:19,640 --> 00:34:21,100
Yeah, Iāll take it.
659
00:34:22,000 --> 00:34:23,760
What, youāre gonna leave me here alone?
660
00:34:24,050 --> 00:34:24,920
Thatās right.
661
00:34:24,970 --> 00:34:26,930
Well, thatās terrific, thatās terrific.
662
00:34:26,980 --> 00:34:30,760
Iāll be staring at space here
and listening to surface noise all night.
663
00:34:58,320 --> 00:35:00,510
1, 2, 3, and 4
664
00:35:00,550 --> 00:35:02,430
1, 2, 3, and 4.
665
00:35:02,470 --> 00:35:03,550
Come on!
666
00:35:03,600 --> 00:35:05,180
Come on, girls!
667
00:35:06,060 --> 00:35:07,260
Youāre supposed to be ladies!
668
00:35:07,310 --> 00:35:09,520
Move! With elegance!
669
00:35:09,560 --> 00:35:12,020
And 3, 4.
670
00:35:12,060 --> 00:35:13,520
And 1.
671
00:35:13,570 --> 00:35:15,020
Thatās good!
672
00:35:15,070 --> 00:35:17,020
Now, go on!
673
00:35:17,070 --> 00:35:18,860
Letās see it go back!
674
00:35:19,740 --> 00:35:21,020
Ohh.
675
00:35:21,070 --> 00:35:22,530
Right and left!
676
00:35:22,570 --> 00:35:24,030
Back! Get back!
677
00:35:24,080 --> 00:35:26,200
Back! All the way back!
678
00:35:27,160 --> 00:35:28,540
What, have you broken your neck, darling?
679
00:35:28,580 --> 00:35:30,210
Move your head back!
680
00:35:31,330 --> 00:35:32,530
3
681
00:35:32,580 --> 00:35:34,380
1, 2, 3.
682
00:35:34,420 --> 00:35:35,880
Oh, Tiffany, you cow!
683
00:35:35,920 --> 00:35:37,830
Thatās it! Your other left!
684
00:35:38,280 --> 00:35:39,040
Thatās good!
685
00:35:39,090 --> 00:35:41,380
All right! Now have fun, girls!
686
00:35:41,730 --> 00:35:42,880
Have fun!
687
00:35:42,930 --> 00:35:44,040
Keep that elevation!
688
00:35:44,100 --> 00:35:45,720
Reach the ceiling!
689
00:36:15,180 --> 00:36:16,900
Roll over.
690
00:38:59,570 --> 00:39:00,820
Good night.
691
00:39:20,230 --> 00:39:21,510
You play much tennis?
692
00:39:21,560 --> 00:39:23,220
Nah.
693
00:39:23,270 --> 00:39:25,470
You gotta kinda isolate that little area.
694
00:39:26,280 --> 00:39:27,530
What little area?
695
00:39:28,070 --> 00:39:31,360
I mean, the tennis court becomes like...
696
00:39:31,410 --> 00:39:32,980
You read any Zen?
697
00:39:34,080 --> 00:39:35,380
No.
698
00:39:35,580 --> 00:39:37,870
It becomes your universe.
699
00:39:39,080 --> 00:39:41,450
And you become one with that space.
700
00:39:42,160 --> 00:39:43,800
One time, when I was, uh,
701
00:39:43,920 --> 00:39:46,250
ridin' cruiser, before I got into Vice...
702
00:39:46,360 --> 00:39:47,260
Yeah?
703
00:39:48,760 --> 00:39:52,540
I got a call that there
was a domestic "squabble".
704
00:39:53,930 --> 00:39:56,520
And I was all by myself in
the cruiser that day.
705
00:39:57,100 --> 00:39:59,060
Had no partner.
706
00:39:59,100 --> 00:40:00,560
Hmm.
707
00:40:00,600 --> 00:40:03,090
So I went to this very, uh...
708
00:40:04,110 --> 00:40:06,230
"depressed" part of town.
709
00:40:06,910 --> 00:40:09,230
And I had to go around
the back of this house
710
00:40:09,280 --> 00:40:11,070
and up these steps.
711
00:40:11,110 --> 00:40:12,290
And I knocked on the door,
712
00:40:12,310 --> 00:40:13,410
and this lady opened the door,
713
00:40:13,420 --> 00:40:15,580
hysterical, crying, and
she's bleeding like...
714
00:40:15,720 --> 00:40:19,180
Well, I guess the guy had hit her
or smacked her or something.
715
00:40:19,950 --> 00:40:21,580
And so I stepped inside,
716
00:40:21,620 --> 00:40:24,580
and then this guy just stepped outta...
717
00:40:24,630 --> 00:40:27,580
shit, the closet or someplace.
I didnāt see him.
718
00:40:27,630 --> 00:40:28,310
Hmm.
719
00:40:28,550 --> 00:40:30,240
And he had a 357 in his hand.
720
00:40:31,630 --> 00:40:33,880
He was ranting and raving,
and I thought he was gonna kill me.
721
00:40:33,940 --> 00:40:35,570
I thought, āGod,
722
00:40:35,840 --> 00:40:38,550
Iām gonna buy it right here. ā.
723
00:40:40,980 --> 00:40:42,840
- Whatād you do?
- Well...
724
00:40:43,780 --> 00:40:46,570
I looked down the barrel of that gun,
and I thought, āOh, shit. ā.
725
00:40:46,850 --> 00:40:48,290
So I just...
726
00:40:48,650 --> 00:40:51,910
I had to cease to exist.
727
00:40:51,950 --> 00:40:52,600
Do you know what I mean?
728
00:40:52,650 --> 00:40:53,770
I wasnāt there.
729
00:40:53,880 --> 00:40:55,870
I pulled my antenna in,
730
00:40:55,910 --> 00:40:57,450
and I just, uh...
731
00:40:57,490 --> 00:40:59,370
minimized my force field.
732
00:40:59,410 --> 00:41:00,820
Mm-hmm.
733
00:41:01,700 --> 00:41:03,030
I disappeared.
734
00:41:03,050 --> 00:41:05,110
- You disappeared?
- Yeah, I wasnāt there.
735
00:41:05,350 --> 00:41:08,130
I... I gave him nothing,
he felt nothing from me.
736
00:41:08,150 --> 00:41:09,330
No hostility,
737
00:41:09,480 --> 00:41:11,210
no animosity...
738
00:41:11,260 --> 00:41:13,890
āfraid that he could hear
my heart beating, though...
739
00:41:14,760 --> 00:41:16,590
and walked into the other room.
740
00:41:17,640 --> 00:41:20,720
She was standing there, looking.
741
00:41:20,770 --> 00:41:22,250
I turned and walked towards the door,
742
00:41:22,270 --> 00:41:25,110
and she was still looking at
the spot I was standing in.
743
00:41:25,270 --> 00:41:26,880
You were gone.
744
00:41:26,940 --> 00:41:28,110
Yeah, but, you see, I didnāt exist then.
745
00:41:28,370 --> 00:41:29,150
Right.
746
00:41:29,200 --> 00:41:31,850
So she was... I said, āMaāam, ā
and she was startled.
747
00:41:31,880 --> 00:41:33,760
She looked and she said, āUh, yeah. ā
748
00:41:33,780 --> 00:41:36,240
I said, āHeāll be all right,
749
00:41:36,280 --> 00:41:39,070
go on, you know,
tell him you love him or something. ā.
750
00:41:39,120 --> 00:41:40,200
Yeah?
751
00:41:40,240 --> 00:41:41,570
Iāll never forget that.
752
00:41:41,620 --> 00:41:42,760
Me neither.
753
00:41:45,580 --> 00:41:47,260
What does Sharky think heās going to miss?
754
00:41:47,280 --> 00:41:50,080
I mean, itās all on tape, anyway.
755
00:41:50,130 --> 00:41:52,750
Well, heās enjoying it, maybe.
756
00:41:53,630 --> 00:41:56,090
You like looking at broads?
757
00:41:56,130 --> 00:41:58,590
He could take 10 minutes to take a shower.
758
00:41:58,720 --> 00:42:00,700
Whatās he gonna miss? I mean, sheās just...
759
00:42:00,740 --> 00:42:01,660
You want some chicken?
760
00:42:01,760 --> 00:42:02,510
Walking around.
761
00:42:02,560 --> 00:42:04,120
You know I donāt like chicken, Papa.
762
00:42:04,130 --> 00:42:06,050
Jesus, man, you donāt like anything good.
763
00:42:06,130 --> 00:42:07,230
You donāt like chicken,
you donāt like ribs,
764
00:42:07,330 --> 00:42:08,420
you donāt like hamburgers.
765
00:42:08,430 --> 00:42:10,560
You eat that Jap shit, that raw shit.
766
00:42:11,900 --> 00:42:12,980
Itās metaphysical.
767
00:42:13,030 --> 00:42:14,470
- Metaphysical? Raw?
- Yeah.
768
00:42:14,480 --> 00:42:16,450
- Raw fish is metaphysical?
- Sure.
769
00:42:16,540 --> 00:42:18,040
- Fuckinā worms in it?
- Comes from the earth.
770
00:42:18,040 --> 00:42:20,160
It's bad for...
comes from the earth.
771
00:42:20,610 --> 00:42:22,390
- Itās good for you.
- Know what it does for you?
772
00:42:22,400 --> 00:42:23,190
Got iodine.
773
00:42:23,230 --> 00:42:25,140
All right, whatād it do for them Japs?
774
00:42:25,250 --> 00:42:27,620
You ever see a Jap who was
more than 4 feet tall?
775
00:42:28,480 --> 00:42:31,210
Yeah, but theyāre very spiritual.
776
00:42:32,420 --> 00:42:34,610
You gonna tell me some
more of that Zen shit?
777
00:42:34,680 --> 00:42:38,540
Thatās right, you notice how they can go out
and live in a jungle off of just nothing?
778
00:42:39,760 --> 00:42:41,380
Itās all in the philosophy.
779
00:42:41,430 --> 00:42:44,220
Itās in their attitude about life.
780
00:42:44,260 --> 00:42:46,390
We eat too much in this country.
781
00:42:47,600 --> 00:42:48,680
No shit?
782
00:42:48,730 --> 00:42:50,220
Thatās right.
783
00:42:50,270 --> 00:42:51,730
Besides,
784
00:42:51,770 --> 00:42:53,730
ribs'll kill you.
785
00:42:53,780 --> 00:42:56,450
How the hell did I ever wind up with you?
786
00:42:56,490 --> 00:42:58,230
Jesus Christ.
787
00:42:58,280 --> 00:43:00,320
Hey.
788
00:43:00,370 --> 00:43:02,320
I appreciate you guys
letting me take a shower.
789
00:43:02,370 --> 00:43:04,330
Well, we appreciate you taking a shower.
790
00:43:05,540 --> 00:43:06,780
You can leave now.
791
00:43:06,830 --> 00:43:09,160
Smelled like the bottom of a lion cage.
792
00:43:28,940 --> 00:43:30,100
Go ahead.
793
00:43:47,830 --> 00:43:49,110
Itās Don.
794
00:43:49,160 --> 00:43:50,620
Thatās him, I think.
795
00:43:50,660 --> 00:43:52,570
It sure as hell is.
796
00:43:52,620 --> 00:43:54,450
I had to be with you.
797
00:43:54,500 --> 00:43:56,460
What about the security men?
798
00:43:56,500 --> 00:43:57,620
Iāll only stay 5 minutes.
799
00:43:57,670 --> 00:43:58,790
Okay, 5 minutes.
800
00:43:58,840 --> 00:44:01,050
Hello, there, Don, come on in.
801
00:44:01,090 --> 00:44:03,050
How come we donāt hear him any better?
802
00:44:03,100 --> 00:44:04,800
Let him get in the door.
803
00:44:04,850 --> 00:44:05,530
Jesus.
804
00:44:05,570 --> 00:44:07,630
God damn, thatās him.
805
00:44:07,680 --> 00:44:10,060
Itās gonna be a landslide! I can feel it.
806
00:44:10,100 --> 00:44:12,060
Mmm! Does that mean
I get to have my house?
807
00:44:12,100 --> 00:44:14,140
How much do we
pay our governor, anyway?
808
00:44:14,190 --> 00:44:17,020
Youāre in that house, whether I win or not
809
00:44:17,940 --> 00:44:20,100
I already bought it.
810
00:44:22,780 --> 00:44:23,860
What?
811
00:44:23,910 --> 00:44:25,530
I already bought it.
812
00:44:26,450 --> 00:44:27,650
Youāre kidding me, arenāt you?
813
00:44:28,490 --> 00:44:29,400
Youāre kidding me, arenāt you??
814
00:44:29,640 --> 00:44:30,320
Cross my heart.
815
00:44:30,460 --> 00:44:31,770
Hope to die?
816
00:44:31,770 --> 00:44:33,070
Hope to die.
817
00:44:33,650 --> 00:44:36,080
Promise me youāre telling me the truth.
818
00:44:36,130 --> 00:44:36,920
Did you really buy it?
819
00:44:36,930 --> 00:44:39,000
I got 4 minutes now... 3 and a half.
820
00:44:39,050 --> 00:44:40,150
Would I lie to you about a thing like this?
821
00:44:40,230 --> 00:44:41,310
Sweetheart, Iām gonna be the governor.
822
00:44:41,330 --> 00:44:42,550
Would the governor lie?
823
00:44:42,660 --> 00:44:44,750
I donāt know, I don't...
youāre not being serious.
824
00:44:44,800 --> 00:44:46,400
These are beautiful,
did I buy you these?
825
00:44:47,470 --> 00:44:49,050
He has his head in her crotch.
826
00:44:49,400 --> 00:44:52,550
I ask you, should that
man be the governor?
827
00:44:55,270 --> 00:44:57,140
Thatās the human touch.
828
00:44:57,190 --> 00:44:58,730
- Yeah.
- Ha-ha.
829
00:44:59,390 --> 00:45:01,180
Don, be serious.
830
00:45:01,230 --> 00:45:03,360
Did you really buy me the house?
831
00:45:04,200 --> 00:45:06,190
I swear the house is yours.
832
00:45:06,240 --> 00:45:08,280
Oh.
833
00:45:10,870 --> 00:45:12,120
Oh.
834
00:45:12,160 --> 00:45:13,280
My house.
835
00:45:14,960 --> 00:45:16,040
Itās her phone.
836
00:45:18,880 --> 00:45:19,960
Hello.
837
00:45:24,400 --> 00:45:26,260
Iām kind of busy now,
Iām gonna have to call back.
838
00:45:26,300 --> 00:45:28,260
I want him out of there now.
839
00:45:28,300 --> 00:45:29,680
Okay, bye.
840
00:45:29,720 --> 00:45:31,680
Who the hell was that?
841
00:45:31,720 --> 00:45:33,800
That was āThe Manā.
842
00:45:33,850 --> 00:45:35,100
Sounds kinda foreign.
843
00:45:35,140 --> 00:45:36,720
Itās Italian.
844
00:45:36,770 --> 00:45:39,610
Thatās what I said, "foreign".
845
00:45:39,650 --> 00:45:42,460
Iāll cover that phone call,
so you have the voice on it.
846
00:45:59,490 --> 00:46:02,910
Jesus Christ, donāt you
ever go to bed, honey?
847
00:46:18,990 --> 00:46:20,690
I canāt see.
848
00:46:23,140 --> 00:46:24,400
Victor.
849
00:46:24,450 --> 00:46:25,900
Victor.
850
00:46:28,950 --> 00:46:30,030
No.
851
00:46:48,050 --> 00:46:50,760
I love the sound of that door.
852
00:46:50,800 --> 00:46:52,050
Hmm.
853
00:46:53,810 --> 00:46:54,920
Oui.
854
00:46:54,970 --> 00:46:57,100
Jāadore le bruit de cette porte.
855
00:46:58,020 --> 00:47:01,220
The best gifts are those not asked for.
856
00:47:03,690 --> 00:47:05,680
Youāre always invited,
857
00:47:05,730 --> 00:47:07,900
never expected.
858
00:47:09,030 --> 00:47:10,520
You know what I leave
859
00:47:10,570 --> 00:47:12,530
on the other side of that door
860
00:47:12,570 --> 00:47:14,030
when I step in here?
861
00:47:14,080 --> 00:47:16,330
- Did you get my call?
- The past.
862
00:47:16,440 --> 00:47:18,260
All of it, the future, too.
863
00:47:18,620 --> 00:47:19,700
All doubts,
864
00:47:19,750 --> 00:47:22,200
all questions and beliefs.
865
00:47:25,970 --> 00:47:27,210
Did you get my messages?
866
00:47:27,260 --> 00:47:30,380
I got all your messages
even before you sent them.
867
00:47:32,000 --> 00:47:33,470
Victor...
868
00:47:33,510 --> 00:47:35,220
we have to talk.
869
00:47:35,270 --> 00:47:36,590
Come on.
870
00:47:41,800 --> 00:47:43,400
He has a place for me.
871
00:47:43,440 --> 00:47:45,400
I have a place for you.
872
00:47:46,140 --> 00:47:48,900
This is a house, Victor.
873
00:47:48,940 --> 00:47:50,900
My own place.
874
00:47:50,950 --> 00:47:53,150
Does he still think youāre a dancer?
875
00:47:55,450 --> 00:47:57,440
I am a dancer.
876
00:47:57,500 --> 00:47:59,150
She is a dancer.
877
00:47:59,210 --> 00:48:01,330
Well, come, then...
878
00:48:01,370 --> 00:48:03,170
dance with me.
879
00:48:10,880 --> 00:48:14,000
I want everything tonight.
880
00:48:14,050 --> 00:48:16,340
Everything weāve ever done,
881
00:48:16,390 --> 00:48:19,010
and everything weāve never done.
882
00:48:19,060 --> 00:48:20,140
Come.
883
00:48:24,060 --> 00:48:26,300
So, you've decided.
884
00:48:27,320 --> 00:48:28,600
Yes.
885
00:48:30,240 --> 00:48:33,520
This is a place to pass
through on your way.
886
00:48:33,570 --> 00:48:37,030
People like us donāt stop, Dominoe.
887
00:48:37,080 --> 00:48:40,030
We have too much of the world in our eyes.
888
00:48:40,380 --> 00:48:42,170
We have seen it together,
889
00:48:42,580 --> 00:48:44,920
weāve met the devil together,
890
00:48:45,090 --> 00:48:46,790
and weāve been to heaven,
891
00:48:46,840 --> 00:48:48,300
havenāt we?
892
00:48:50,760 --> 00:48:52,170
No.
893
00:48:54,090 --> 00:48:56,030
And I am stopping.
894
00:48:56,070 --> 00:48:57,760
I donāt think you can.
895
00:48:57,810 --> 00:48:59,180
For him?
896
00:48:59,220 --> 00:49:00,500
No.
897
00:49:00,560 --> 00:49:02,510
For me.
898
00:49:02,560 --> 00:49:04,520
Itās time for me.
899
00:49:05,690 --> 00:49:07,850
Say good-bye, Victor.
900
00:49:08,690 --> 00:49:10,190
Please.
901
00:49:10,230 --> 00:49:12,690
All right. Iāll say good-bye...
902
00:49:12,740 --> 00:49:14,860
but not with words.
903
00:49:14,910 --> 00:49:16,360
Come.
904
00:49:16,410 --> 00:49:18,360
Weāll be artists...
905
00:49:18,410 --> 00:49:20,530
one last time.
906
00:49:22,040 --> 00:49:23,860
One last time?
907
00:49:23,910 --> 00:49:25,160
Yes.
908
00:49:27,040 --> 00:49:29,030
You mean it?
909
00:49:29,090 --> 00:49:31,870
Do I ever say what I donāt mean?
910
00:49:38,550 --> 00:49:40,730
Iāll make it the very best.
911
00:49:40,760 --> 00:49:42,060
Yes.
912
00:50:06,920 --> 00:50:08,460
Viens, chƩrie...
913
00:50:33,940 --> 00:50:36,100
Qu est-ce que tu fais, chƩrie?
Viens!
914
00:50:38,150 --> 00:50:40,110
Viens.
915
00:52:41,240 --> 00:52:44,850
Well, the car was registered
to Far East Imports Incorporated,
916
00:52:44,910 --> 00:52:47,230
which is owned by Ibsen Properties.
917
00:52:47,280 --> 00:52:48,360
Which is?
918
00:52:48,410 --> 00:52:50,030
Uh, which is Iām working on that.
919
00:52:50,080 --> 00:52:52,450
So far, I got no Victors.
920
00:52:52,500 --> 00:52:54,040
Hmm.
921
00:52:54,080 --> 00:52:55,200
You okay?
922
00:52:55,250 --> 00:52:57,120
Yeah, bored.
923
00:52:57,170 --> 00:52:58,250
Anything I can send you?
924
00:52:58,290 --> 00:52:59,710
Heh, heh. No, thank you.
925
00:52:59,750 --> 00:53:00,830
All right.
926
00:53:02,550 --> 00:53:03,210
Nosh.
927
00:53:03,210 --> 00:53:03,880
Yeah.
928
00:53:03,930 --> 00:53:05,010
She just came in, I gotta go.
929
00:53:05,050 --> 00:53:06,600
Okay, bye.
930
00:53:11,600 --> 00:53:13,320
Where the hell you been, for Christās sake?
931
00:53:18,980 --> 00:53:20,810
Hello, my angel.
932
00:53:36,750 --> 00:53:39,240
C'mon, open the drapes, get some air.
933
00:53:55,730 --> 00:53:56,810
Want some wine?
934
00:53:59,280 --> 00:54:01,350
Thatās good, ācause I donāt have any wine.
935
00:54:15,920 --> 00:54:17,680
How about a little pizza?
936
00:54:20,920 --> 00:54:22,120
God.
937
00:54:22,170 --> 00:54:23,420
Looks terminal.
938
00:55:34,570 --> 00:55:36,660
Who the hell is that?
939
00:55:47,590 --> 00:55:49,500
Aah!
940
00:55:49,550 --> 00:55:51,090
God.
941
00:56:13,950 --> 00:56:15,030
Police officer! Open up!
942
00:56:15,070 --> 00:56:16,950
Whatās going on?
943
00:56:16,990 --> 00:56:18,990
- Whatās your name?
- Henderson.
944
00:56:19,040 --> 00:56:20,450
Is that elevator on the 19th floor?
945
00:56:20,500 --> 00:56:21,400
- Yes, sir.
- Are you sure?
946
00:56:21,430 --> 00:56:23,050
- Yes, sir.
- Police officers are on their way.
947
00:56:23,060 --> 00:56:24,750
Tell them to seal off
the basement and lobby.
948
00:56:24,790 --> 00:56:27,530
- Whereās your fire exit?
- There! Whoās coming down?
949
00:56:27,800 --> 00:56:29,620
If he gets past me, stay out of the way!
950
00:56:29,670 --> 00:56:31,000
I hear that.
951
00:57:49,480 --> 00:57:50,410
Donāt move!
952
00:57:53,350 --> 00:57:54,210
Fuck.
953
00:58:22,080 --> 00:58:24,650
Okay, Nosh, hold it by the head, will you?
954
00:58:24,700 --> 00:58:26,080
Uh, let me see. Thatās, uh...
955
00:58:26,120 --> 00:58:27,400
55 inches.
956
00:58:27,460 --> 00:58:29,860
This is not my favorite
thing, you know, Barrett.
957
00:58:29,920 --> 00:58:31,080
Iām in Personnel, remember?
958
00:58:31,130 --> 00:58:32,210
Only take a minute.
959
00:58:32,250 --> 00:58:34,830
Okay, 45.
960
00:58:34,880 --> 00:58:36,620
Will you look at this apartment?
961
00:58:36,670 --> 00:58:37,750
By the fingers, see?
962
00:58:37,800 --> 00:58:39,510
Itās gorgeous.
963
00:58:40,800 --> 00:58:42,840
Weāre on the wrong side.
964
00:58:42,890 --> 00:58:43,900
Thatās it, right?
965
00:58:44,160 --> 00:58:45,020
Wait a minute!
966
00:58:45,270 --> 00:58:45,880
Wait a minute!!
967
00:58:46,850 --> 00:58:47,900
I see M.E.
968
00:58:48,170 --> 00:58:49,590
I see Forensics.
969
00:58:49,600 --> 00:58:51,560
I see Vice.
970
00:58:51,610 --> 00:58:54,100
Where the hell is Homicide?
971
00:58:54,150 --> 00:58:55,270
Uh...
972
00:58:55,320 --> 00:58:56,480
We didnāt call 'em.
973
00:58:56,530 --> 00:58:58,020
You didnāt?
974
00:58:58,070 --> 00:58:59,860
No, we want to do it.
975
00:58:59,910 --> 00:59:01,190
Do what?
976
00:59:01,240 --> 00:59:02,360
Handle it.
977
00:59:02,410 --> 00:59:03,650
Handle it?!
978
00:59:03,700 --> 00:59:06,070
Youāll handle yourselves
right off the force!
979
00:59:06,120 --> 00:59:09,040
The rule is, Homicide gets notified
980
00:59:09,080 --> 00:59:12,200
before anybody takes a breath
or goes to the goddamn toilet!
981
00:59:12,250 --> 00:59:13,750
Homicide gets notified!
982
00:59:13,800 --> 00:59:15,540
Whereās the body?
983
00:59:15,590 --> 00:59:16,870
Morgue.
984
00:59:16,920 --> 00:59:18,190
Whatās her name?
985
00:59:18,230 --> 00:59:19,290
Jane Doe.
986
00:59:19,340 --> 00:59:20,800
Oh, Jane Doe, thatās original.
987
00:59:20,840 --> 00:59:22,090
God damn it!
988
00:59:22,140 --> 00:59:23,300
Howād you get her down there?
989
00:59:23,350 --> 00:59:24,630
Ambulance.
990
00:59:24,680 --> 00:59:26,890
Probably a sawed-off shotgun,
991
00:59:26,930 --> 00:59:28,970
about 3 inches under legal, I should think.
992
00:59:29,020 --> 00:59:29,970
Looks like a cannon.
993
00:59:29,970 --> 00:59:30,930
Mm-hmm.
994
00:59:30,980 --> 00:59:32,440
Probably double-ought, you think?
995
00:59:32,480 --> 00:59:32,980
Maybe.
996
00:59:33,010 --> 00:59:35,570
He shoots her, then he
walks away nice and quiet.
997
00:59:35,610 --> 00:59:38,480
Weāve got the whole thing on tape.
This guyās very cool.
998
00:59:38,530 --> 00:59:39,810
Arch, for Christās sake,
are you in on this?
999
00:59:39,860 --> 00:59:41,570
She was ours, Friscoe.
1000
00:59:41,610 --> 00:59:42,730
Somebody blew her up.
1001
00:59:42,780 --> 00:59:45,490
You know how far over your head you are?
1002
00:59:45,530 --> 00:59:47,080
No, how far?
1003
00:59:47,120 --> 00:59:49,610
Well, theyāll nail your asses to the wall!
1004
00:59:49,660 --> 00:59:51,620
Mine, too, and I got 2 years to retire!
1005
00:59:51,670 --> 00:59:53,410
You keep telling me that.
1006
00:59:54,500 --> 00:59:55,700
Iām calling Homicide.
1007
00:59:55,750 --> 00:59:57,410
Oh, bullshit!
1008
00:59:57,460 --> 00:59:58,960
Theyāll bury it, ya know that, Friscoe.
1009
00:59:59,010 --> 01:00:00,290
Oh, shut up!
1010
01:00:00,340 --> 01:00:01,670
No, theyāll lose it, Friscoe.
1011
01:00:01,720 --> 01:00:03,590
Well, what can we do?
1012
01:00:03,640 --> 01:00:05,760
I mean, we canāt go after Hotchkins.
1013
01:00:05,810 --> 01:00:07,430
All you got is a tape.
1014
01:00:08,520 --> 01:00:10,180
Would you look at that hole?
1015
01:00:10,230 --> 01:00:11,800
Christ.
1016
01:00:12,980 --> 01:00:14,520
The killer stood
1017
01:00:14,560 --> 01:00:16,310
approximately...
1018
01:00:16,360 --> 01:00:17,560
here,
1019
01:00:17,610 --> 01:00:20,560
pressing the gun against the door...
1020
01:00:20,610 --> 01:00:24,400
tall enough to get his
body weight behind it.
1021
01:00:24,450 --> 01:00:26,410
Probably a sawed-off shotgun,
1022
01:00:26,450 --> 01:00:28,530
about 3 inches under legal, I should think.
1023
01:00:28,580 --> 01:00:29,660
Weāve got the whole thing on tape.
1024
01:00:29,700 --> 01:00:30,780
Shut up!
1025
01:00:33,120 --> 01:00:35,910
This the same one who
iced that Chink hooker?
1026
01:00:35,960 --> 01:00:38,330
Asian... Iām checking on it.
1027
01:00:39,300 --> 01:00:41,000
And Iāll talk on you.
1028
01:00:44,720 --> 01:00:47,130
Asian?
1029
01:00:47,180 --> 01:00:48,590
College.
1030
01:00:48,640 --> 01:00:49,750
Twigs,
1031
01:00:49,810 --> 01:00:51,180
call me later when you finish the autopsy.
1032
01:00:51,220 --> 01:00:51,970
Mm-hmm.
1033
01:00:52,050 --> 01:00:53,480
- Barrett, come on.
- Hey, where are you going?
1034
01:00:53,530 --> 01:00:55,750
I'll tell you where I'm going,
Iām going to that building over there.
1035
01:00:55,770 --> 01:00:59,060
Whoever iced that lady was watching her
at the same time I was watching her.
1036
01:00:59,110 --> 01:01:00,480
Thereās only one empty
apartment over there,
1037
01:01:00,530 --> 01:01:01,130
you were in it.
1038
01:01:01,150 --> 01:01:02,400
There were 2 where people
were out of town...
1039
01:01:02,420 --> 01:01:04,030
I told you to shut the fuck up!
1040
01:01:04,100 --> 01:01:05,520
He wouldāve checked on it.
1041
01:01:05,550 --> 01:01:07,470
Ya know, Shark, weāre dealing
with a professional killer here.
1042
01:01:07,470 --> 01:01:08,680
I mean, this guy is cool.
1043
01:01:08,690 --> 01:01:09,820
Heās what I call an ice man,
1044
01:01:09,900 --> 01:01:11,110
and heās not stupid, either.
1045
01:01:12,000 --> 01:01:13,790
First door on the right.
1046
01:01:13,830 --> 01:01:14,780
I suppose youāre going to pop it.
1047
01:01:15,010 --> 01:01:17,250
Why donāt you just get the manager up here?
1048
01:01:17,330 --> 01:01:19,210
Heāll get the house key, he'll open it up.
1049
01:01:19,810 --> 01:01:21,540
I was never good at this.
1050
01:01:21,590 --> 01:01:23,040
Even when I was good at
this, I wasnāt good at it.
1051
01:01:23,190 --> 01:01:24,170
How about you, Barrett?
1052
01:01:24,240 --> 01:01:26,930
- Were you ever good at this?
- Yeah, I always liked it.
1053
01:01:29,680 --> 01:01:30,310
Ready?
1054
01:01:30,810 --> 01:01:32,300
No, no, no.
1055
01:01:39,440 --> 01:01:41,650
This scares the shit out of me!
1056
01:01:45,150 --> 01:01:47,330
Well, we struck out again, right?
1057
01:01:47,370 --> 01:01:48,620
Will you shut up?
1058
01:01:50,080 --> 01:01:51,300
Not everybodyās as neat as you are,
1059
01:01:51,320 --> 01:01:52,520
you gotta look.
1060
01:02:00,000 --> 01:02:01,200
Barrett.
1061
01:03:35,780 --> 01:03:36,920
Dominoe.
1062
01:04:16,140 --> 01:04:18,510
Hey, Kitten.
What do you say, my man?
1063
01:04:18,560 --> 01:04:20,630
Can I talk to you alone for a minute?
1064
01:04:20,680 --> 01:04:21,800
Get out, bitch.
1065
01:04:24,190 --> 01:04:25,270
Whatās this?
1066
01:04:25,320 --> 01:04:26,940
Thatās Valium, 5 milligram.
1067
01:04:29,820 --> 01:04:30,930
Thatās funny.
1068
01:04:30,990 --> 01:04:32,100
Yeah, yeah, thatās funny.
1069
01:04:32,160 --> 01:04:33,230
5 fucking milligrams.
1070
01:04:33,270 --> 01:04:34,950
Donāt bullshit me.
1071
01:04:49,510 --> 01:04:51,580
Iām going to drop a dime on your ass.
1072
01:04:51,630 --> 01:04:53,870
Itās going to be 30 fucking years for you.
1073
01:04:53,930 --> 01:04:57,120
You got a goddamn mini-doctor
mixing Deeās and PCP.
1074
01:04:57,150 --> 01:04:58,300
I aināt going to waste my breath on you.
1075
01:04:58,350 --> 01:04:59,840
Thatās a lot of time.
1076
01:05:00,770 --> 01:05:03,090
Hold on, hold on, hold on.
1077
01:05:03,140 --> 01:05:04,560
There was a buyer.
1078
01:05:04,600 --> 01:05:06,180
- There was a buyer?
- Yeah.
1079
01:05:06,230 --> 01:05:07,640
Last month.
1080
01:05:07,690 --> 01:05:09,350
How much?
1081
01:05:09,400 --> 01:05:10,860
Late last month, a thousand.
1082
01:05:10,900 --> 01:05:11,600
Who was it?
1083
01:05:11,630 --> 01:05:12,730
I donāt know, I didnāt see the guy.
1084
01:05:12,750 --> 01:05:14,520
Oh, Jesus, Kitten,
1085
01:05:14,600 --> 01:05:16,070
you talkin' to Arch here.
1086
01:05:16,120 --> 01:05:16,680
Ha-ha-ha-ha.
1087
01:05:16,740 --> 01:05:18,350
But you donāt know who
it was the buy goes down?
1088
01:05:18,380 --> 01:05:18,980
No, tall guy...
1089
01:05:18,980 --> 01:05:20,260
Are you The Man in
this town? Are you The Man.
1090
01:05:20,330 --> 01:05:21,740
- Yeah, Iām The Man.
- Donāt you ever stroke me, man.
1091
01:05:21,750 --> 01:05:24,110
Shit, shit, Iām not strokin' you,
I'm Kitten, I donāt know.
1092
01:05:24,160 --> 01:05:24,890
Information.
1093
01:05:24,890 --> 01:05:27,160
Iām tryin' to tell you, it was a tall guy.
1094
01:05:27,210 --> 01:05:28,420
- What else?
- Caucasian.
1095
01:05:28,480 --> 01:05:30,410
- Yeah?
- He had a mole on his face.
1096
01:05:30,440 --> 01:05:31,270
Somebody told...
1097
01:05:31,300 --> 01:05:33,300
A fucking mole! You gonna
to give me that old line?
1098
01:05:33,300 --> 01:05:34,400
A fucking... a tattoo?
1099
01:05:34,470 --> 01:05:35,550
No, I donāt know about a tattoo.
1100
01:05:35,590 --> 01:05:36,460
Look, let me talk to you.
1101
01:05:36,520 --> 01:05:37,160
Hold on, now where we going?
1102
01:05:37,200 --> 01:05:38,300
I'm... I'm... I know where...
1103
01:05:38,300 --> 01:05:40,010
Now ya come downtown
gettin' in trouble, is Arch there?
1104
01:05:40,060 --> 01:05:41,140
- Is Arch there?
- Yeah.
1105
01:05:41,180 --> 01:05:41,760
Do I help you out?
1106
01:05:41,810 --> 01:05:42,720
I looked for you last night.
1107
01:05:42,730 --> 01:05:44,170
Well, why did you go fuck up like...
1108
01:05:45,560 --> 01:05:47,440
What did my partner tell you?
1109
01:05:48,570 --> 01:05:51,610
He said if any shit go down,
you were gonna shoot my dick off.
1110
01:05:54,450 --> 01:05:55,900
Thatās right.
1111
01:05:55,950 --> 01:05:57,410
I want a name.
1112
01:05:58,260 --> 01:05:59,090
I want a fuckinā name.
1113
01:05:59,130 --> 01:06:01,010
Oh, c'mon, Arch, goddamn,
you make it awful tough.
1114
01:06:01,040 --> 01:06:02,550
I told you I didnāt see him,
I didnāt get a name.
1115
01:06:02,750 --> 01:06:04,000
- You know what I think?
- No, what do you think?
1116
01:06:04,050 --> 01:06:05,710
I think your fuckinā ass is in trouble!
1117
01:06:05,720 --> 01:06:07,930
Fuckinā A, Arch!
C'mon, Arch! Goddamn it!
1118
01:06:07,990 --> 01:06:09,670
- Hey, this is Kitten, man, what do ya...
- Can you fly?
1119
01:06:09,760 --> 01:06:10,530
- No!
- Fly?
1120
01:06:10,560 --> 01:06:12,460
No! But I talk better
on my goddamn feet!
1121
01:06:12,510 --> 01:06:13,550
You better get some wings.
1122
01:06:13,600 --> 01:06:15,310
Youāre my buddy, youāre not
gonna throw me over this shit.
1123
01:06:15,360 --> 01:06:16,550
- Oh, is that what it is?
- Yeah!
1124
01:06:16,580 --> 01:06:18,510
All right, well, good-bye.
1125
01:06:18,550 --> 01:06:19,630
Hey!
1126
01:06:21,970 --> 01:06:23,880
Okay, I got a name, I got a name, Arch.
1127
01:06:23,930 --> 01:06:26,140
- Arch!
- All right you son of a bitch.
1128
01:06:26,180 --> 01:06:27,440
Wait, now, c'mon.
1129
01:06:27,520 --> 01:06:29,720
You all right, you all right, Kitten.
1130
01:06:30,020 --> 01:06:31,140
Trust me.
1131
01:06:31,190 --> 01:06:33,260
Man, youāre gonna hear from
my lawyer, my attorney,
1132
01:06:33,290 --> 01:06:35,260
Every-Goddamn-Body, you got that?
1133
01:06:40,780 --> 01:06:42,930
Oh, Arch, look, uh...
1134
01:06:42,960 --> 01:06:44,050
Letās talk, can we get over here?
1135
01:06:44,080 --> 01:06:46,380
Youāre talkinā! Youāre talkinā, Kitten.
Quit bullshittinā.
1136
01:06:46,410 --> 01:06:47,620
Iām not, man, just get over here.
1137
01:06:47,670 --> 01:06:49,190
Weāre in the light, c'mon, c'mon.
1138
01:06:49,230 --> 01:06:49,970
What are you talking about?
1139
01:06:50,030 --> 01:06:52,050
- Look, look, tell me something.
- What?
1140
01:06:52,060 --> 01:06:53,100
Heās lookinā for us, Arch.
1141
01:08:25,100 --> 01:08:27,970
Thatās not the look of a winner, Donald.
1142
01:08:28,020 --> 01:08:29,090
I loved her.
1143
01:08:30,220 --> 01:08:31,900
You loved her art.
1144
01:08:31,930 --> 01:08:32,980
And she loved me.
1145
01:08:33,020 --> 01:08:35,510
That was her art, creating that illusion.
1146
01:08:35,560 --> 01:08:36,850
Yeah, well, youāre wrong.
1147
01:08:36,900 --> 01:08:39,360
You can be wrong, do you know that?
1148
01:08:39,400 --> 01:08:40,520
Do you think youāre God?
1149
01:08:40,880 --> 01:08:42,480
Heaven forbid.
1150
01:08:43,230 --> 01:08:45,150
Iām telling you that we loved each other.
1151
01:08:45,770 --> 01:08:47,710
I'm telling you Iām sick of
you twisting my life around.
1152
01:08:47,740 --> 01:08:48,900
You went too far, Victor!
1153
01:08:48,930 --> 01:08:50,040
Thereās no such place.
1154
01:08:50,080 --> 01:08:51,490
Iām telling you, you went too...
1155
01:08:51,540 --> 01:08:53,050
Shh! Tsk, tsk, tsk.
1156
01:08:54,000 --> 01:08:55,740
You canāt tell me, Donald.
1157
01:08:55,790 --> 01:08:57,200
Now, shh!
1158
01:08:59,310 --> 01:09:02,300
But perhaps you can learn from me.
1159
01:09:02,340 --> 01:09:04,300
You draw a clear straight line
1160
01:09:04,340 --> 01:09:05,800
to where you want.
1161
01:09:05,850 --> 01:09:08,600
And you move, you do not stop.
1162
01:09:08,640 --> 01:09:11,230
You do not go around anything or anyone.
1163
01:09:11,600 --> 01:09:13,760
She would have stopped you, destroyed you.
1164
01:09:13,810 --> 01:09:15,850
No. No.
1165
01:09:15,900 --> 01:09:17,690
Stop the car.
1166
01:09:21,820 --> 01:09:24,990
Iām on my way to what I want, Donald.
1167
01:09:25,030 --> 01:09:28,070
I can take you with me all the way...
1168
01:09:28,120 --> 01:09:31,030
or I can drop you here... now.
1169
01:09:38,250 --> 01:09:40,350
She wouldnāt have hurt me, Victor.
1170
01:09:41,070 --> 01:09:42,350
Open his door.
1171
01:09:43,880 --> 01:09:45,290
I have a long way to go.
1172
01:09:45,340 --> 01:09:47,220
Are you coming?
1173
01:10:01,480 --> 01:10:02,560
Drive.
1174
01:10:18,210 --> 01:10:19,540
Hey, boy.
1175
01:10:21,670 --> 01:10:23,250
Hey!
1176
01:10:27,840 --> 01:10:29,880
Good morning.
1177
01:10:29,930 --> 01:10:32,720
Jesus Christ, what a great looking machine.
1178
01:10:32,760 --> 01:10:34,390
Okay, whoās got what?
1179
01:10:35,380 --> 01:10:36,910
Well, come on, put something on the table.
1180
01:10:36,950 --> 01:10:39,270
Timeās gettinā short, we got our
nuts in a door jamb, Papa.
1181
01:10:39,300 --> 01:10:40,220
This is what the model looks like.
1182
01:10:40,270 --> 01:10:41,670
Jeez! Put that away,
whatās the matter with you?
1183
01:10:41,700 --> 01:10:43,570
What the hellās the matter with you?
Hard to come by.
1184
01:10:43,610 --> 01:10:45,900
Somebodyās tracking us,
because they killed Kitten Holmes.
1185
01:10:45,940 --> 01:10:47,980
- Kid who?
- Kitten Holmes.
1186
01:10:48,030 --> 01:10:50,550
- Heās an informant, he gives me information.
- Yeah.
1187
01:10:50,590 --> 01:10:52,400
They killed him.
They didnāt shoot him,
1188
01:10:52,450 --> 01:10:53,770
they kind of just kicked his ass.
1189
01:10:53,790 --> 01:10:55,070
I mean, they broke him like a stick.
1190
01:10:55,120 --> 01:10:56,400
They kung fu-ed him.
1191
01:10:56,460 --> 01:11:00,530
Anyway, I found out that our shooter
has a bad habit, heās a junkie.
1192
01:11:00,580 --> 01:11:02,540
Now, a buy went down last month.
1193
01:11:02,590 --> 01:11:05,340
That puts him in town about the same time
the other hooker got blown away.
1194
01:11:05,350 --> 01:11:06,260
- Can I say something?
- No, no.
1195
01:11:06,320 --> 01:11:11,290
The blind woman and Roper were shot at close
range with a silenced 22, just one shot each.
1196
01:11:11,300 --> 01:11:13,570
- Heās very sure of himself.
- You shut up!
1197
01:11:13,640 --> 01:11:15,550
Iād say the same man killed all 3.
1198
01:11:15,600 --> 01:11:17,310
Nobody ever sees him come in or go out.
1199
01:11:17,350 --> 01:11:19,840
May I speak now?
1200
01:11:19,900 --> 01:11:21,360
Jesus Christ, speak.
1201
01:11:21,400 --> 01:11:22,510
I told you he was dumb.
1202
01:11:23,360 --> 01:11:24,440
Bureau made his print.
1203
01:11:24,480 --> 01:11:25,280
No shit?
1204
01:11:25,370 --> 01:11:28,990
Carlos Scarelli, alias
Mouserel, alias Billy Score.
1205
01:11:29,030 --> 01:11:30,490
Heās 45 years old.
1206
01:11:30,530 --> 01:11:31,940
I didnāt see it.
1207
01:11:31,990 --> 01:11:33,070
I donāt care!
1208
01:11:34,490 --> 01:11:36,070
Great reputation.
1209
01:11:36,120 --> 01:11:37,490
Slave trade.
1210
01:11:37,540 --> 01:11:38,780
Little girls. They...
1211
01:11:38,830 --> 01:11:41,400
buy 'em, kidnap them,
then they break them down...
1212
01:11:41,460 --> 01:11:43,000
drugs, rape, whatever the hell it takes.
1213
01:11:43,040 --> 01:11:44,240
Then they sell 'em.
1214
01:11:44,290 --> 01:11:45,540
They sell them?
1215
01:11:45,590 --> 01:11:46,750
Who is ātheyā?
1216
01:11:46,800 --> 01:11:49,750
"They" is him and his
brother Albert Scarelli.
1217
01:11:49,800 --> 01:11:52,040
Albert, heās been out of
sight for about 15 years,
1218
01:11:52,090 --> 01:11:53,970
but we got his ass, Sharky.
1219
01:11:54,010 --> 01:11:56,260
You got the name, thatās all you got.
1220
01:11:56,310 --> 01:11:57,020
How about a face?
1221
01:11:57,080 --> 01:11:57,950
Hey, a face.
1222
01:11:59,270 --> 01:11:59,990
The guy on the left.
1223
01:11:59,990 --> 01:12:01,350
Where, where, where?
Let me see it!
1224
01:12:01,830 --> 01:12:03,220
- Will you...
- I didnāt see it!
1225
01:12:03,290 --> 01:12:04,370
I donāt give a fuck!
1226
01:12:05,520 --> 01:12:08,010
Thatās fantastic! Fantastic!
1227
01:12:08,070 --> 01:12:09,890
Look at this, which one is it, which guy?
1228
01:12:09,940 --> 01:12:11,020
Heās the guy on the left.
1229
01:12:11,070 --> 01:12:12,650
This pictureās about 20 years old.
1230
01:12:12,700 --> 01:12:14,070
You make him for making, Sharky?
1231
01:12:14,960 --> 01:12:16,650
I donāt make him.
1232
01:12:16,700 --> 01:12:18,460
Okay, heās been in town
about a month, right?
1233
01:12:18,490 --> 01:12:19,570
Heās probably still here.
1234
01:12:19,620 --> 01:12:22,330
You guys got 40 more hours,
then I turn it over to Homicide.
1235
01:12:22,380 --> 01:12:24,080
Iāll call you at home, Sharky.
1236
01:12:24,130 --> 01:12:25,210
Iāll be at her place.
1237
01:12:25,250 --> 01:12:27,290
- Whose place?
- Dominoeās.
1238
01:12:27,340 --> 01:12:28,450
Oh, yeah?
1239
01:13:34,910 --> 01:13:37,360
What the hell are you doing here?
1240
01:13:38,410 --> 01:13:40,030
Tiffany?
1241
01:13:44,290 --> 01:13:47,990
Tiffany, where are you? Iām back.
1242
01:13:52,800 --> 01:13:54,870
Where is she?
1243
01:13:54,930 --> 01:13:57,050
Tiff let you in, didnāt she?
1244
01:13:58,850 --> 01:14:00,010
Well?
1245
01:14:00,060 --> 01:14:01,880
What are you doing here?
1246
01:14:02,950 --> 01:14:04,930
I was about to ask you the same question.
1247
01:14:06,390 --> 01:14:08,390
Well, Iām glad you can talk.
1248
01:14:09,220 --> 01:14:10,310
But if you donāt get out now,
1249
01:14:10,370 --> 01:14:12,230
Iām gonna have to call the police.
1250
01:14:12,280 --> 01:14:13,560
I am the police.
1251
01:14:14,440 --> 01:14:15,940
Oh, yeah?
1252
01:14:20,120 --> 01:14:21,940
Sharky.
1253
01:14:21,990 --> 01:14:23,740
Vice.
1254
01:14:23,790 --> 01:14:26,080
A woman was killed here yesterday.
1255
01:14:26,120 --> 01:14:27,830
We thought it was you.
1256
01:14:28,920 --> 01:14:30,250
What?
1257
01:14:30,290 --> 01:14:31,950
You said Tiffany.
1258
01:14:32,000 --> 01:14:35,170
Was that the womanās name?
1259
01:14:35,210 --> 01:14:38,590
Was that the womanās name
that stayed here yesterday?
1260
01:14:38,640 --> 01:14:39,920
Tiffany?
1261
01:14:41,220 --> 01:14:43,590
Tiffany.
1262
01:14:44,890 --> 01:14:46,600
You sure it was Tiffany?
1263
01:14:46,640 --> 01:14:48,060
No, Iām not.
1264
01:14:48,810 --> 01:14:50,270
But somebody was here.
1265
01:14:53,190 --> 01:14:56,440
Couldnāt you have taken
it off the goddamn wall?
1266
01:14:56,490 --> 01:14:58,890
He thinks youāre dead.
1267
01:15:00,990 --> 01:15:02,620
He thinks he killed you.
1268
01:15:04,080 --> 01:15:05,160
Who?
1269
01:15:05,200 --> 01:15:06,780
William Score.
1270
01:15:06,830 --> 01:15:08,410
Scarelli.
1271
01:15:08,460 --> 01:15:10,410
Did you ever hear of him?
1272
01:15:10,460 --> 01:15:12,500
No.
1273
01:15:13,410 --> 01:15:14,370
Get your stuff together,
1274
01:15:14,390 --> 01:15:15,630
weāre going to get out of here.
1275
01:15:25,680 --> 01:15:26,370
Hello.
1276
01:15:26,410 --> 01:15:28,060
Shark, the tapes are gone.
1277
01:15:28,090 --> 01:15:29,320
What?
1278
01:15:29,420 --> 01:15:30,630
Yeah, they've been missing
from the squad room.
1279
01:15:30,690 --> 01:15:31,370
I come over here,
1280
01:15:31,410 --> 01:15:33,210
and the fuckinā tapes are
gone from here, too.
1281
01:15:33,230 --> 01:15:35,000
What are you talkinā about?
All the tapes are gone?
1282
01:15:35,070 --> 01:15:38,060
Yeah, all of 'em, except a few I was
working on at home.
1283
01:15:38,110 --> 01:15:39,980
I canāt reach Arch, and I canāt reach Papa.
1284
01:15:43,200 --> 01:15:44,860
Iām gonna call May right now,
1285
01:15:44,910 --> 01:15:46,620
tell her to take the kid
and get out of there.
1286
01:15:46,660 --> 01:15:47,740
Iām goinā home, Sharky.
1287
01:15:47,790 --> 01:15:50,620
Nosh, listen to me.
1288
01:15:50,670 --> 01:15:53,240
You got copies of Victor, right?
1289
01:15:53,290 --> 01:15:55,120
You got copies of Hotchkins?
1290
01:15:55,170 --> 01:15:56,420
Copies! I got fuckinā...
1291
01:15:56,460 --> 01:15:58,290
Donāt you ever let go, for Christ sakes?
1292
01:15:58,380 --> 01:16:00,960
Just go home, Nosh, Iāll call you later.
1293
01:16:01,510 --> 01:16:02,470
Shark...
1294
01:16:04,010 --> 01:16:05,520
whoās on our side?
1295
01:16:14,360 --> 01:16:16,150
We got to get outta here.
1296
01:16:16,190 --> 01:16:17,980
If he finds out youāre still alive,
1297
01:16:18,030 --> 01:16:20,070
heās gonna come back for you.
1298
01:16:20,110 --> 01:16:21,190
Why?
1299
01:16:21,240 --> 01:16:22,820
He wants you dead.
1300
01:16:22,860 --> 01:16:24,610
Then I am dead.
1301
01:16:24,660 --> 01:16:26,120
No.
1302
01:16:27,670 --> 01:16:28,480
Thatās dead.
1303
01:16:34,710 --> 01:16:36,870
Where are we going?
1304
01:16:36,920 --> 01:16:39,000
Somewhere where youāll be safe.
1305
01:16:40,130 --> 01:16:41,830
South America?
1306
01:16:42,480 --> 01:16:45,670
Where have you been for the last 24 hours?
1307
01:16:45,720 --> 01:16:47,800
I went to the mountains.
1308
01:16:47,850 --> 01:16:50,140
I like being alone sometimes.
1309
01:16:50,180 --> 01:16:53,350
None of your business anyway.
1310
01:16:54,020 --> 01:16:55,160
I see.
1311
01:16:56,570 --> 01:16:58,890
You told Tiffany you were
going, though, right?
1312
01:16:58,940 --> 01:17:00,110
Right.
1313
01:17:00,150 --> 01:17:01,400
At dance class.
1314
01:17:04,030 --> 01:17:05,150
You know everything?
1315
01:17:05,200 --> 01:17:06,820
I donāt know Victorās last name.
1316
01:17:06,870 --> 01:17:09,440
I donāt know your first name.
1317
01:17:09,500 --> 01:17:11,120
Sergeant.
1318
01:17:13,160 --> 01:17:15,040
Sergeant.
1319
01:17:18,170 --> 01:17:21,580
Tell me, Sergeant, just
how big is your army?
1320
01:17:21,610 --> 01:17:23,210
Theyāre good men, youāll be all right.
1321
01:17:23,260 --> 01:17:24,920
More than a hundred?
1322
01:17:25,810 --> 01:17:26,800
Four.
1323
01:17:26,850 --> 01:17:28,970
- What?
- Four!
1324
01:17:31,470 --> 01:17:32,550
Great.
1325
01:17:47,070 --> 01:17:48,610
Just one bed?
1326
01:17:49,990 --> 01:17:51,190
Yeah.
1327
01:17:52,990 --> 01:17:54,870
Iāll sleep on the floor.
1328
01:17:57,120 --> 01:17:58,370
I know.
1329
01:18:06,090 --> 01:18:07,020
Well?
1330
01:18:07,140 --> 01:18:08,610
Oh.
1331
01:18:18,210 --> 01:18:19,480
Is this your place?
1332
01:18:20,820 --> 01:18:23,140
I used to live here when
I was a little kid.
1333
01:18:23,190 --> 01:18:25,650
Father sold the house
right after the war.
1334
01:18:25,700 --> 01:18:27,700
It came up for sale about a year ago.
1335
01:18:29,200 --> 01:18:30,910
I come here every weekend.
1336
01:18:31,350 --> 01:18:33,240
I fix it up, I love the house...
1337
01:18:33,290 --> 01:18:35,490
Why do you have my pictures on your wall?
1338
01:18:36,580 --> 01:18:39,450
They are my pictures, arenāt they?
1339
01:18:49,510 --> 01:18:52,800
Why do you have my pictures
all over your wall?
1340
01:18:52,850 --> 01:18:54,170
I donāt know.
1341
01:19:04,050 --> 01:19:06,440
Does Victor use the other
women like he uses you?
1342
01:19:07,700 --> 01:19:10,730
Does he pay you, or does he own you?
1343
01:19:11,700 --> 01:19:14,270
Youāre so goddamn smart, arenāt you?
1344
01:19:15,580 --> 01:19:18,370
He owns you, too, youāre
just too naive to know it.
1345
01:19:18,720 --> 01:19:20,700
Nobody owns me.
1346
01:19:28,260 --> 01:19:30,580
I donāt want to talk anymore.
1347
01:19:33,850 --> 01:19:35,720
Iām so tired.
1348
01:19:37,100 --> 01:19:38,970
You got to give me a little time.
1349
01:19:39,020 --> 01:19:41,090
We donāt have any time.
1350
01:19:41,150 --> 01:19:43,470
Weāre fresh out of time.
1351
01:19:43,920 --> 01:19:45,650
Can I just take a shower?
1352
01:19:47,600 --> 01:19:48,810
Over there.
1353
01:20:18,640 --> 01:20:20,520
I forgot about the pictures.
1354
01:20:24,110 --> 01:20:25,770
What a putz.
1355
01:20:30,280 --> 01:20:32,650
Hope you donāt mind...
I borrowed your robe.
1356
01:20:32,700 --> 01:20:33,780
Sure.
1357
01:20:38,750 --> 01:20:41,780
Look, uh, we havenāt got
much time, so, uh...
1358
01:20:41,830 --> 01:20:44,790
I got to ask you some questions, all right?
1359
01:20:44,830 --> 01:20:47,590
Canāt you just let me
lie here for 5 minutes?
1360
01:20:47,630 --> 01:20:49,540
I just need a little nap.
1361
01:20:49,590 --> 01:20:50,830
A nap?
1362
01:20:52,220 --> 01:20:55,000
Look, you had a shower,
now you want a nap.
1363
01:20:55,450 --> 01:20:57,010
Want me to bring you your supper?
1364
01:20:57,060 --> 01:20:58,800
This is not a resort.
1365
01:20:58,850 --> 01:21:01,170
Weāre running out of time.
1366
01:21:01,230 --> 01:21:03,380
Now, whatās Victorās last name?
1367
01:21:05,530 --> 01:21:07,550
What good is all this gonna do, huh?
1368
01:21:07,590 --> 01:21:09,890
Itās gonna help me nail
him before he nails us.
1369
01:21:13,070 --> 01:21:15,400
Nail Victor?
1370
01:21:15,450 --> 01:21:16,530
You?
1371
01:21:16,570 --> 01:21:18,820
Yeah, nail Victor!
1372
01:21:18,870 --> 01:21:20,860
Nail him before he nails us!
1373
01:21:20,910 --> 01:21:22,740
Now, whatās his last name?!
1374
01:21:24,550 --> 01:21:25,990
What the hell difference does it make?
1375
01:21:26,040 --> 01:21:28,880
God damn it! Iāll tell you the difference!
1376
01:21:28,920 --> 01:21:30,830
Iāll tell you the frigginā difference!
1377
01:21:30,880 --> 01:21:33,420
Heās gonna blow us away!
1378
01:21:33,470 --> 01:21:35,290
Now, tell me his last name!
1379
01:21:35,340 --> 01:21:37,340
Did you watch us?
1380
01:21:37,390 --> 01:21:39,510
Did you watch all of it?
1381
01:21:39,560 --> 01:21:40,720
Shit!
1382
01:21:43,560 --> 01:21:46,600
How many other people did he set
you up with besides Hotchkins?
1383
01:21:46,650 --> 01:21:48,440
Did you enjoy watching us, Sharky?
1384
01:21:48,480 --> 01:21:49,560
Get off of that!
1385
01:21:49,610 --> 01:21:51,810
Why? Does it bother you?
1386
01:21:51,860 --> 01:21:55,860
Does it make you feel
like some pathetic peeping Tom, huh?
1387
01:21:55,910 --> 01:21:57,780
You bitch.
1388
01:21:57,820 --> 01:22:01,030
Donāt make me call you what you really are.
1389
01:22:02,620 --> 01:22:04,200
So he bought you, and then what?
1390
01:22:04,250 --> 01:22:06,410
He didnāt buy me!
1391
01:22:06,460 --> 01:22:09,130
Well, what were you, a librarian?!
1392
01:22:09,170 --> 01:22:12,120
A nun?! A schoolteacher?!
1393
01:22:13,010 --> 01:22:15,330
Iām a dancer! Canāt you see?!
1394
01:22:15,380 --> 01:22:18,130
Iām... Iām a dancer!
1395
01:22:18,180 --> 01:22:20,960
I ought to punch your fuckinā lights out!
1396
01:22:24,520 --> 01:22:26,590
So now youāre gonna hit me, right?
1397
01:22:27,940 --> 01:22:30,230
I bet you enjoy hitting people, Sharky.
1398
01:22:30,270 --> 01:22:32,510
Sometimes, yeah!
1399
01:22:37,200 --> 01:22:39,190
Thatās all you know, isnāt it?
1400
01:22:39,240 --> 01:22:42,360
Hitting and pushing and punching?
1401
01:22:42,410 --> 01:22:46,030
Does it make you feel good or something?
1402
01:22:46,080 --> 01:22:47,740
Sometimes, yeah.
1403
01:22:48,880 --> 01:22:50,500
Aah!
1404
01:22:50,540 --> 01:22:52,200
God damn it!
1405
01:22:56,420 --> 01:22:57,540
God!
1406
01:22:59,890 --> 01:23:01,680
Ow!
1407
01:23:05,770 --> 01:23:07,430
Iām never gonna tell you!
1408
01:23:07,480 --> 01:23:09,600
Iām never gonna tell you his last...
1409
01:23:09,650 --> 01:23:12,980
Iām never gonna tell you his last...
1410
01:23:13,020 --> 01:23:15,400
Oh, God!
1411
01:23:16,490 --> 01:23:18,770
I hate you!
1412
01:23:22,660 --> 01:23:26,440
Didnāt you ever learn just to hold someone?
1413
01:23:27,910 --> 01:23:30,400
Yeah, I know how to hold people.
1414
01:23:32,250 --> 01:23:34,540
I just donāt have a thousand dollars.
1415
01:24:36,900 --> 01:24:38,690
Is this your bedroom?
1416
01:24:39,570 --> 01:24:40,940
Used to be.
1417
01:24:42,360 --> 01:24:44,150
It was smaller then.
1418
01:24:44,200 --> 01:24:45,860
Stained-glass windows your idea?
1419
01:24:45,910 --> 01:24:48,660
Uh-huh. I love stained glass.
1420
01:24:51,000 --> 01:24:52,540
Is this chest yours?
1421
01:24:52,580 --> 01:24:54,160
It was my motherās.
1422
01:24:57,340 --> 01:24:59,960
When I was 9 years old...
1423
01:25:00,010 --> 01:25:01,630
I carved my name in the drawer.
1424
01:25:01,670 --> 01:25:03,670
- Tommy?
- Mm-hmm.
1425
01:25:03,720 --> 01:25:04,960
Is that your name, Tommy?
1426
01:25:05,010 --> 01:25:06,090
No, itās Ralph.
1427
01:25:06,140 --> 01:25:08,130
I just put Tommy there to fool her.
1428
01:25:18,010 --> 01:25:20,180
Was the school always there?
1429
01:25:20,230 --> 01:25:21,480
Yeah.
1430
01:25:21,530 --> 01:25:23,350
Three steps away,
1431
01:25:23,400 --> 01:25:25,650
and I was always late.
1432
01:25:28,080 --> 01:25:29,700
You know...
1433
01:25:29,740 --> 01:25:32,320
I come here every weekend,
1434
01:25:32,370 --> 01:25:35,240
and those damn kids are out there playing.
1435
01:25:36,250 --> 01:25:38,620
I canāt work when theyāre there.
1436
01:25:38,670 --> 01:25:41,130
I have to stop and watch it.
1437
01:25:42,130 --> 01:25:45,000
I could watch kids playing all day long.
1438
01:25:47,260 --> 01:25:49,820
Youāre a strange guy, Sharky.
1439
01:25:50,600 --> 01:25:51,880
Yeah.
1440
01:25:55,390 --> 01:25:57,600
Thatās what everybody says.
1441
01:26:31,900 --> 01:26:34,350
Just find Sharky, huh?
Tell him to come on in.
1442
01:26:34,390 --> 01:26:35,740
Heās so far over his head!
He is so far...
1443
01:26:35,790 --> 01:26:37,300
I hear youāre onto something big.
1444
01:26:37,330 --> 01:26:38,810
Just read my report, okay, Friscoe?
1445
01:26:38,850 --> 01:26:39,530
What are you talkin' about?
1446
01:26:39,620 --> 01:26:41,250
Read the papers tomorrow! What do
you mean you want to talk to me.
1447
01:26:41,290 --> 01:26:42,380
Everybody down there is so goddamn...
1448
01:26:42,420 --> 01:26:44,470
goddamn cheap they
wonāt buy a goddamn paper.
1449
01:26:44,500 --> 01:26:46,620
- Are you gonna talk to me?
- Go pull another one! No!
1450
01:26:46,780 --> 01:26:48,240
You just wait a minute.
1451
01:26:48,280 --> 01:26:49,360
You know something, right?
1452
01:26:49,410 --> 01:26:51,070
Sharky was right all the time.
1453
01:26:51,120 --> 01:26:54,570
One man on top of the whole town
and one fink inside the Department.
1454
01:26:54,620 --> 01:26:56,360
Joe, I donāt know where Sharky is.
1455
01:26:56,410 --> 01:26:57,820
You are an asshole.
1456
01:26:57,870 --> 01:26:59,150
Get on a phone and find him.
1457
01:26:59,210 --> 01:27:00,670
You want to help? Then
tell him to come on in.
1458
01:27:00,710 --> 01:27:01,830
Tell him itās a goddamn fix,
1459
01:27:01,840 --> 01:27:03,680
tell him thereās no way that
he can win! Do you understand that.
1460
01:27:03,750 --> 01:27:04,550
Whatād you find out?
1461
01:27:04,570 --> 01:27:06,410
- Never mind what I found out.
- Wait a minute.
1462
01:27:06,800 --> 01:27:08,540
Joe, where are you going?
1463
01:27:08,590 --> 01:27:10,420
Iām going to the D.A. Now!
1464
01:27:10,470 --> 01:27:13,590
Iām gonna get Sharky that
head heās been hunting for, I'm...
1465
01:27:15,060 --> 01:27:16,720
Iāve got the son of a bitch!
1466
01:27:22,860 --> 01:27:24,390
Stop you son of a bitch!
1467
01:27:24,440 --> 01:27:25,850
Get back! Get back!
1468
01:27:25,900 --> 01:27:28,110
Get back! People, back!
1469
01:27:28,150 --> 01:27:30,940
Oh, Christ, Joe!
1470
01:27:30,990 --> 01:27:32,820
Heās dead!
1471
01:27:41,790 --> 01:27:43,330
What are you doing?
1472
01:27:44,960 --> 01:27:46,370
Just working.
1473
01:27:47,300 --> 01:27:48,630
A window seat.
1474
01:27:50,370 --> 01:27:51,470
Yeah.
1475
01:27:57,220 --> 01:27:58,880
Did you make it?
1476
01:28:00,310 --> 01:28:02,140
Yeah.
1477
01:28:02,190 --> 01:28:03,300
Itās very good.
1478
01:28:03,350 --> 01:28:04,430
Thank you.
1479
01:28:06,740 --> 01:28:07,830
What are you doing there?
1480
01:28:07,870 --> 01:28:11,110
Uh... just... doodling.
1481
01:28:11,150 --> 01:28:12,610
Doodling what?
1482
01:28:12,660 --> 01:28:14,150
Doodling.
1483
01:28:14,200 --> 01:28:15,280
Just doodling?
1484
01:28:15,320 --> 01:28:16,410
Mm-hmm.
1485
01:28:21,710 --> 01:28:23,420
Itās a rose.
1486
01:28:35,930 --> 01:28:38,760
Were you embarrassed to tell me
you were making a rose?
1487
01:28:40,600 --> 01:28:41,760
No.
1488
01:28:43,440 --> 01:28:44,980
Yeah, you were.
1489
01:28:46,730 --> 01:28:48,610
Yeah.
1490
01:28:48,650 --> 01:28:51,770
Youāre a strange guy, Sharky.
1491
01:28:51,820 --> 01:28:53,650
I know.
1492
01:28:53,700 --> 01:28:56,070
Thatās what everybody says.
1493
01:30:15,150 --> 01:30:16,780
That's him at the far table.
1494
01:30:22,620 --> 01:30:24,200
Thank you.
1495
01:30:35,670 --> 01:30:36,750
Oh.
1496
01:30:37,300 --> 01:30:39,050
Sergeant Sharky.
1497
01:30:39,100 --> 01:30:41,250
Please sit down.
1498
01:30:41,310 --> 01:30:42,470
No, thanks.
1499
01:30:43,960 --> 01:30:45,350
I just came to look.
1500
01:30:46,970 --> 01:30:47,770
What do you see?
1501
01:30:49,010 --> 01:30:51,320
Nothing much.
1502
01:30:51,780 --> 01:30:53,860
Care to have some food?
1503
01:30:53,900 --> 01:30:55,030
Itās Chinese food
1504
01:30:55,070 --> 01:30:57,280
without a trace of Western corruption.
1505
01:30:57,320 --> 01:30:58,300
Pure.
1506
01:30:58,460 --> 01:31:00,390
Iāve got you by the ass.
1507
01:31:01,140 --> 01:31:02,440
Oh?
1508
01:31:04,500 --> 01:31:08,200
All the way from selling
little girls to murder.
1509
01:31:09,790 --> 01:31:11,540
How does it feel?
1510
01:31:11,590 --> 01:31:12,950
It feels great.
1511
01:31:14,380 --> 01:31:16,420
It feels like youāre a lump of shit
1512
01:31:17,600 --> 01:31:20,510
lying in the bottom of a commode,
1513
01:31:20,550 --> 01:31:22,960
and I got my hand on the chain
1514
01:31:23,010 --> 01:31:24,800
just waiting to pull it.
1515
01:31:29,100 --> 01:31:30,350
Look at you.
1516
01:31:30,690 --> 01:31:33,560
Righteous anger, defender of the people.
1517
01:31:34,900 --> 01:31:36,810
Tell me something, Sharky.
1518
01:31:36,860 --> 01:31:39,020
Why are the people on my side?
1519
01:31:39,070 --> 01:31:42,030
Why do they line up with me instead of you?
1520
01:31:42,080 --> 01:31:43,820
Huh? Ha-ha-ha.
1521
01:31:43,870 --> 01:31:46,030
Confusing times.
1522
01:31:49,080 --> 01:31:51,570
You have nothing.
1523
01:31:51,630 --> 01:31:54,330
No tapes, no link with Hotchkins,
1524
01:31:54,380 --> 01:31:55,660
except a dead woman.
1525
01:31:56,410 --> 01:31:58,120
Heās as good as governor.
1526
01:31:58,170 --> 01:32:02,470
Youāre an outcast
about to lose that badge of yours.
1527
01:32:02,510 --> 01:32:07,670
Youāre about as bothersome to me as
something stuck to the bottom of my shoe.
1528
01:32:07,720 --> 01:32:10,430
As I see it, you have 2 choices.
1529
01:32:10,480 --> 01:32:12,300
You can disappear...
1530
01:32:12,350 --> 01:32:15,770
or maybe I can throw something your way.
1531
01:32:15,820 --> 01:32:18,390
Perhaps even another Dominoe.
1532
01:32:18,440 --> 01:32:20,230
Pick one, go ahead.
1533
01:32:20,280 --> 01:32:23,690
Ha-ha. Of course, she
wonāt be quite as good.
1534
01:32:23,740 --> 01:32:26,450
Dominoe was the best.
1535
01:32:26,490 --> 01:32:29,830
She was 12 when I found her.
1536
01:32:29,870 --> 01:32:31,330
Can you imagine?
1537
01:32:31,370 --> 01:32:35,070
I taught her, and I taught her,
1538
01:32:35,130 --> 01:32:37,080
until she began to teach me.
1539
01:32:37,130 --> 01:32:38,790
Yes, she was the best,
1540
01:32:38,840 --> 01:32:41,540
because I created her.
1541
01:32:43,260 --> 01:32:46,260
Anyway, thatās all academic,
1542
01:32:46,300 --> 01:32:47,850
because she is gone.
1543
01:32:49,480 --> 01:32:51,350
Sheās alive.
1544
01:32:58,110 --> 01:33:00,320
Have you talked to Tiffany lately?
1545
01:33:03,280 --> 01:33:08,270
Somehow I get the feeling
that your rear end is puckering up.
1546
01:33:10,950 --> 01:33:13,830
Iām gonna pull the chain on you, pal,
1547
01:33:13,870 --> 01:33:16,790
and you want to know why?
1548
01:33:16,840 --> 01:33:19,310
āCause youāre fuckinā up my city.
1549
01:33:19,340 --> 01:33:22,700
āCause youāre walkinā all over people
like you own them.
1550
01:33:22,760 --> 01:33:24,690
And you want to know the worst part?
1551
01:33:25,890 --> 01:33:28,180
Youāre from out of State.
1552
01:33:54,400 --> 01:33:55,240
Nosh?
1553
01:34:21,320 --> 01:34:22,560
Nosh?
1554
01:34:32,490 --> 01:34:34,070
Kyah!
1555
01:35:22,670 --> 01:35:24,330
Hiy!
1556
01:35:58,290 --> 01:35:59,570
Hello, Sharky.
1557
01:36:01,830 --> 01:36:03,030
Hello, Smiley.
1558
01:36:05,170 --> 01:36:06,250
You look awful.
1559
01:36:06,290 --> 01:36:08,040
You met the Chins, huh?
1560
01:36:12,410 --> 01:36:14,590
Yeah, theyāre delightful.
1561
01:36:15,040 --> 01:36:16,300
Oh, by the way...
1562
01:36:17,890 --> 01:36:19,720
your friend, uh, Jojo...
1563
01:36:19,770 --> 01:36:23,680
heās gone to that big
police station in the sky.
1564
01:36:23,730 --> 01:36:26,900
Oh, and... and also...
1565
01:36:26,940 --> 01:36:30,190
Nosh... has gone there, too.
1566
01:36:30,240 --> 01:36:31,570
Aah!
1567
01:36:31,910 --> 01:36:33,270
Ya know, when you
went to see The Man,
1568
01:36:33,320 --> 01:36:34,400
you really pissed him off.
1569
01:36:34,450 --> 01:36:36,360
You should have
just brought the girl in.
1570
01:36:36,410 --> 01:36:38,700
Sheād be dead, but Nosh and Jojo and all
1571
01:36:38,730 --> 01:36:40,950
your chums would be alive, and you, too.
1572
01:36:41,120 --> 01:36:42,080
Yeah.
1573
01:36:43,830 --> 01:36:44,660
Paco?
1574
01:36:57,430 --> 01:37:00,680
What, is he auditioning
for a job at Benihanaās?
1575
01:37:02,190 --> 01:37:05,100
Oh, youāre funny, Sharky.
1576
01:37:05,150 --> 01:37:06,940
Okay.
1577
01:37:06,980 --> 01:37:10,070
Now, letās make this nice and simple.
1578
01:37:10,110 --> 01:37:12,230
Iām gonna ask you a question,
1579
01:37:12,280 --> 01:37:14,270
and youāre gonna answer me.
1580
01:37:14,320 --> 01:37:15,440
Sure.
1581
01:37:15,490 --> 01:37:18,610
And itāll all be over just like that.
1582
01:37:18,660 --> 01:37:21,910
Otherwise, heās gonna
take your fingers off,
1583
01:37:21,960 --> 01:37:23,950
one joint at a time.
1584
01:37:24,000 --> 01:37:28,130
And now, I figure you got about, uh...
10 answers,
1585
01:37:28,170 --> 01:37:30,090
and then, if you donāt bleed to death,
1586
01:37:31,630 --> 01:37:33,260
youāre gonna run out of joints.
1587
01:37:34,260 --> 01:37:36,000
Now the question.
1588
01:37:37,390 --> 01:37:38,720
Whereās the girl?
1589
01:37:40,720 --> 01:37:43,010
I donāt know what youāre
talking about, Smiley.
1590
01:37:43,060 --> 01:37:45,020
I donāt know anything about any girl.
1591
01:37:47,440 --> 01:37:49,960
Iām gonna ask you one more time.
1592
01:37:51,070 --> 01:37:52,860
Where is Dominoe?
1593
01:37:57,740 --> 01:38:00,280
Ok, Sharky, I think weāve arrived
1594
01:38:00,330 --> 01:38:04,160
at what the bullfighters
call āthe moment of truth. ā.
1595
01:38:06,830 --> 01:38:12,080
Iām gonna ask you for the last time,
1596
01:38:12,130 --> 01:38:13,460
where is she?
1597
01:38:18,140 --> 01:38:19,380
I donāt know.
1598
01:38:30,230 --> 01:38:32,610
Come on, Sharky, yell.
1599
01:38:32,650 --> 01:38:34,640
Come on, itās got to hurt.
1600
01:38:34,700 --> 01:38:36,400
Itās painful. Ha-ha-ha-ha.
1601
01:38:37,540 --> 01:38:40,600
I mean, itās not as though
itās like youāre gettinā a manicure.
1602
01:38:41,270 --> 01:38:44,320
Weāre in the middle of a lake,
go ahead, yell.
1603
01:38:45,750 --> 01:38:47,570
Want to try for 2?
1604
01:38:48,960 --> 01:38:50,920
Now listen good.
1605
01:38:51,740 --> 01:38:53,710
Where did you take her?
1606
01:38:56,630 --> 01:38:58,540
I... I...
1607
01:38:58,590 --> 01:39:01,840
I... I... I... I donāt know.
1608
01:39:04,220 --> 01:39:05,420
Aah!
1609
01:39:07,440 --> 01:39:10,180
Now, look, this is embarrassing,
1610
01:39:10,230 --> 01:39:12,560
itās pathetic, itās pitiful,
1611
01:39:12,610 --> 01:39:14,020
watching a grown man cry.
1612
01:39:14,070 --> 01:39:15,480
I donāt want the boys to do that.
1613
01:39:15,530 --> 01:39:17,980
Uh, guys, take a break, get some air.
1614
01:39:21,570 --> 01:39:22,980
Youāre a crybaby, Sharky.
1615
01:39:23,030 --> 01:39:24,760
I always knew you were a crybaby.
1616
01:39:24,780 --> 01:39:26,070
All that shit around the Department
1617
01:39:26,110 --> 01:39:29,280
about Sharky the tough guy,
the tough cop, the macho man...
1618
01:39:29,400 --> 01:39:31,550
I knew you had no guts.
1619
01:39:31,790 --> 01:39:33,650
Not only that, you got no fingers.
1620
01:39:36,510 --> 01:39:38,960
Ok, Shark, letās cut the macho shit.
1621
01:39:39,010 --> 01:39:41,250
Nobodyās here, itās just you and me.
1622
01:39:42,600 --> 01:39:44,320
It aināt there.
1623
01:39:45,270 --> 01:39:48,270
I took your gun into protective custody.
1624
01:39:48,310 --> 01:39:49,970
What do you think we are, dummies?
1625
01:39:50,020 --> 01:39:51,650
We looked up your nose,
we looked in your ears,
1626
01:39:51,690 --> 01:39:53,560
every orifice.
1627
01:39:54,900 --> 01:39:56,340
Now...
1628
01:39:57,030 --> 01:39:58,650
Iām gonna lean in,
1629
01:39:58,690 --> 01:40:02,640
and youāre gonna whisper in my ear
where the girl is at.
1630
01:40:02,700 --> 01:40:04,660
Then Iām gonna get the Chins in here,
1631
01:40:04,660 --> 01:40:06,610
itās gonna be over just like that.
1632
01:40:07,950 --> 01:40:11,370
O... okay... okay, Smiley.
1633
01:40:13,290 --> 01:40:14,410
Good boy, Shark.
1634
01:40:21,510 --> 01:40:22,340
Shit!
1635
01:40:31,990 --> 01:40:33,850
God damn it!
1636
01:42:38,980 --> 01:42:40,520
Kyah!
1637
01:43:07,130 --> 01:43:08,300
Aah!
1638
01:43:25,690 --> 01:43:27,150
Ladies and gentlemen,
1639
01:43:27,190 --> 01:43:29,900
the next governor of the
great state of Georgia.
1640
01:43:29,950 --> 01:43:32,110
Donald Hotchkins!
1641
01:43:39,040 --> 01:43:40,500
Thank you, thank you.
1642
01:43:40,540 --> 01:43:42,120
We want Don!
1643
01:43:42,770 --> 01:43:44,490
Thank you, thanks. Please...
1644
01:43:44,530 --> 01:43:45,800
thank you.
1645
01:43:45,840 --> 01:43:47,710
We want Don!
We want Don! We want Don!
1646
01:43:47,760 --> 01:43:52,250
The governor... The governor has
just conceded at 4 A.M.,
1647
01:43:52,300 --> 01:43:54,430
and I hated to keep him up so late,
1648
01:43:54,470 --> 01:43:58,420
but Iām gonna... Iām gonna give him
4 long years to rest up.
1649
01:44:03,480 --> 01:44:06,920
Every single one of you... every single
one of you who voted for me
1650
01:44:07,250 --> 01:44:10,520
holds my IOU, my promissory note.
1651
01:44:20,500 --> 01:44:26,210
And I... I am accountable!
1652
01:44:29,830 --> 01:44:31,740
I am accountable!
1653
01:44:40,020 --> 01:44:43,850
I... I am accountable for good government!
1654
01:44:44,400 --> 01:44:47,760
I am... I am accountable
1655
01:44:47,820 --> 01:44:49,970
for the cleaning up of this city!
1656
01:44:53,180 --> 01:44:57,040
I am accountable...
for your piece of mind.
1657
01:45:02,460 --> 01:45:06,200
I am accountable... for...
1658
01:45:06,250 --> 01:45:08,030
the education of your children.
1659
01:45:14,720 --> 01:45:16,130
I want to s...
1660
01:45:17,050 --> 01:45:20,260
I, uh, I want to say to all of you...
1661
01:45:22,770 --> 01:45:26,470
I... I want to say...
1662
01:45:37,130 --> 01:45:38,610
Don?
1663
01:45:38,660 --> 01:45:42,360
I want to say... I, uh...
1664
01:45:44,540 --> 01:45:47,490
I want to say that...
1665
01:45:49,970 --> 01:45:51,910
We love you, Don!
1666
01:45:51,960 --> 01:45:53,790
Way to go, Don!
1667
01:45:59,300 --> 01:46:01,590
Don! Don! Don!
1668
01:46:01,850 --> 01:46:03,590
I donāt know whatās happening.
1669
01:46:03,640 --> 01:46:05,720
Iāll get a comment from the governor-elect.
1670
01:46:05,770 --> 01:46:07,050
Whatās your name?
1671
01:46:07,100 --> 01:46:08,520
Where are you taking the governor?
1672
01:46:08,560 --> 01:46:09,760
Governor, what is this?
1673
01:46:09,810 --> 01:46:12,770
Two men, identified as police officers,
1674
01:46:12,820 --> 01:46:15,210
escorted the governor-elect
from his campaign headquarters at...
1675
01:46:15,220 --> 01:46:16,510
police custody.
1676
01:46:16,720 --> 01:46:18,790
Now, whether that's simply
protective custody or not, we
1677
01:46:18,790 --> 01:46:21,450
donāt know, but sources have
apparently have told Brian.
1678
01:46:21,490 --> 01:46:23,570
Hotchkins is being questioned by police.
1679
01:46:23,620 --> 01:46:25,600
Where a man who has
just been elected governor
1680
01:46:25,600 --> 01:46:27,570
disappears almost immediately.
So far we have been unable to.
1681
01:46:27,630 --> 01:46:29,000
You lost the governor?
1682
01:46:29,040 --> 01:46:30,420
Iāll buy another one!
1683
01:46:30,420 --> 01:46:31,800
Hereās twenty thousand for you.
1684
01:46:31,840 --> 01:46:33,580
Iāll contact you later, okay?
1685
01:46:33,630 --> 01:46:34,710
No.
1686
01:46:34,760 --> 01:46:38,890
Hey, Carlo, you misunderstand.
1687
01:46:39,510 --> 01:46:41,470
You canāt be seen with me.
1688
01:46:41,520 --> 01:46:45,640
I can still make it if I move now,
quickly, and alone.
1689
01:46:45,680 --> 01:46:48,350
But Iāll send for you
soon as I get set up somewhere.
1690
01:46:48,400 --> 01:46:49,850
- Okay?
- No!
1691
01:46:49,900 --> 01:46:52,100
After all these years? You go to hell!
1692
01:46:52,150 --> 01:46:55,150
āSend for me? ā No! No! No!
1693
01:46:55,190 --> 01:46:56,470
I go with you!
1694
01:46:56,530 --> 01:46:58,940
Carlo, youāll do as I say.
1695
01:46:58,990 --> 01:47:00,820
Youāll do as I say, as always.
1696
01:47:00,870 --> 01:47:02,360
Please, Victor, please!
1697
01:47:03,750 --> 01:47:05,970
Look at you! Youāre not strong enough!
1698
01:47:06,170 --> 01:47:09,330
Look at you! Youāre a walking drugstore!
1699
01:47:09,380 --> 01:47:10,570
A dope head!
1700
01:47:12,500 --> 01:47:15,500
You should try! Look at you! Junkie!
1701
01:47:15,550 --> 01:47:18,090
A used-up butcher! Control all gone!
1702
01:47:18,130 --> 01:47:20,010
I donāt need you anymore!
1703
01:47:20,050 --> 01:47:22,630
Do for yourself now! Fend for yourself!
1704
01:47:23,640 --> 01:47:25,100
Like my big brother?
1705
01:47:25,140 --> 01:47:26,220
Yes!
1706
01:47:26,270 --> 01:47:27,760
Act like you?
1707
01:47:27,810 --> 01:47:29,430
Well, try!
1708
01:47:30,350 --> 01:47:32,390
I will!
1709
01:47:32,440 --> 01:47:33,520
I will try!
1710
01:47:33,570 --> 01:47:35,310
All right.
1711
01:47:35,360 --> 01:47:37,020
I love you!
1712
01:47:40,410 --> 01:47:44,570
I love you, too.
1713
01:47:44,620 --> 01:47:47,700
Itās all right.
1714
01:47:47,750 --> 01:47:49,790
Itās all right.
1715
01:48:11,010 --> 01:48:13,730
368, block off the
underground parking area,
1716
01:48:13,770 --> 01:48:15,020
cover all exits.
1717
01:48:15,070 --> 01:48:17,730
402, 402, move into the lobby,
1718
01:48:17,780 --> 01:48:19,820
secure all elevators and stairways.
1719
01:48:19,860 --> 01:48:22,150
Nobody comes in that building,
nobody leaves it.
1720
01:48:22,200 --> 01:48:24,440
I say again, nobody comes in or leaves.
1721
01:48:24,490 --> 01:48:26,320
Weāre gonna need a 1052 for a backup.
1722
01:48:26,570 --> 01:48:28,740
Roger! Your 1052 is on the way.
1723
01:48:28,790 --> 01:48:30,250
Weāre set, Shark.
1724
01:48:30,290 --> 01:48:31,450
Letās hit it.
1725
01:48:33,080 --> 01:48:34,280
How many men we got down there, Jimmy?
1726
01:48:34,330 --> 01:48:36,540
Thereās a hundred of them at the
bottom of the building right now.
1727
01:48:36,540 --> 01:48:38,000
Son of a bitch!
1728
01:48:39,490 --> 01:48:41,460
Shit!
1729
01:48:41,510 --> 01:48:42,710
Aah!
1730
01:48:42,760 --> 01:48:44,300
Aah!
1731
01:48:44,350 --> 01:48:46,300
Heās dead, Sharky.
1732
01:48:48,060 --> 01:48:51,720
Heās dead! For Godās
sakes, Sharky, heās dead.
1733
01:48:58,780 --> 01:49:00,820
- Who killed him?
- The brother.
1734
01:49:00,860 --> 01:49:03,320
Aah!
1735
01:49:03,360 --> 01:49:04,490
- Whatās your name?
- Mongol.
1736
01:49:04,490 --> 01:49:06,980
Come here, Mongol,
I want to talk to you.
1737
01:49:07,030 --> 01:49:08,410
Jimmy?
1738
01:49:08,450 --> 01:49:10,780
Go down to the 40th floor.
1739
01:49:10,830 --> 01:49:12,160
Two men on a floor and work your way up.
1740
01:49:12,210 --> 01:49:13,320
Yes, sir.
1741
01:49:15,460 --> 01:49:19,340
Arch, this son of a bitch
is going to walk out of this building,
1742
01:49:19,380 --> 01:49:24,500
and some goddamn traffic
cop is gonna take him off!
1743
01:49:24,550 --> 01:49:27,450
Sharky! Not more than
5 minutes ago the son of a bitch
1744
01:49:27,450 --> 01:49:29,940
is on the stairs.
The fire exit!
1745
01:49:35,520 --> 01:49:36,600
Iāll check it.
1746
01:49:36,650 --> 01:49:37,730
Shit!
1747
01:49:49,410 --> 01:49:51,530
I donāt like it.
1748
01:49:51,580 --> 01:49:53,120
I donāt either.
1749
01:50:26,030 --> 01:50:27,900
Sharky! Coming your way!
1750
01:50:54,720 --> 01:50:56,630
Sharky!
1751
01:50:56,680 --> 01:50:58,390
Papa, where are you?
1752
01:50:58,440 --> 01:51:00,230
By the frigginā door!
1753
01:51:00,270 --> 01:51:03,060
Donāt move! Itās the only way out of here!
1754
01:51:03,110 --> 01:51:05,980
Well, haul your ass, I aināt
gonna save him for you!
1755
01:51:24,880 --> 01:51:27,420
A fuckinā ghost.
1756
01:51:34,430 --> 01:51:36,720
Sharky, the guyās a fuckinā ghost.
1757
01:51:36,770 --> 01:51:39,440
I just said that.
1758
01:51:39,480 --> 01:51:41,140
Yeah, you did.
1759
01:51:41,590 --> 01:51:43,310
You go that way.
1760
01:51:44,570 --> 01:51:46,440
Yeah.
1761
01:52:01,290 --> 01:52:03,830
Sharky, that better be you.
1762
01:52:04,790 --> 01:52:05,870
Itās me.
1763
01:52:05,920 --> 01:52:07,000
Jesus.
1764
01:52:11,300 --> 01:52:13,340
Sharky!
1765
01:52:13,390 --> 01:52:14,780
You told Papa thereās
one way out of here! Right?
1766
01:52:14,780 --> 01:52:16,180
One way you told him.
1767
01:52:16,220 --> 01:52:20,470
You fucked up, you dumb shit!
1768
01:52:46,130 --> 01:52:48,300
Itās not your fault, Papa.
1769
01:52:51,420 --> 01:52:53,460
He aināt real.
1770
01:53:53,860 --> 01:53:56,320
Aah!
1771
01:53:57,700 --> 01:53:59,280
Aah!
1772
01:54:01,540 --> 01:54:03,160
Aah!
1773
01:54:04,630 --> 01:54:06,700
Son of a bitch!
1774
01:54:06,750 --> 01:54:09,120
Unh!
1775
01:54:30,070 --> 01:54:33,400
Aaah!
1776
01:54:37,820 --> 01:54:41,070
Aaah!
1777
01:54:59,140 --> 01:55:00,630
Oh, shit.
1778
01:55:04,270 --> 01:55:05,970
You all right, partner?
1779
01:55:08,440 --> 01:55:11,560
Of course not, you asshole,
1780
01:55:12,940 --> 01:55:14,520
Iām shot.
1781
01:55:16,070 --> 01:55:18,310
Oh, shit.
1782
01:55:18,860 --> 01:55:20,820
Where the fuck is he?
1783
01:55:23,530 --> 01:55:28,200
He crawled off towards
the stairway over there.
1784
01:55:28,250 --> 01:55:31,750
Sharky, I hit his ass.
1785
01:55:31,790 --> 01:55:35,740
Heās got 4 bullets in him,
and the fucker wonāt go down.
1786
01:55:39,340 --> 01:55:41,880
Maybe he knows more
about Zen than you do.
1787
01:55:43,560 --> 01:55:45,350
Yeah, I tried to disappear.
1788
01:55:45,390 --> 01:55:46,930
I bet you did.
1789
01:55:46,980 --> 01:55:48,520
But I couldnāt.
1790
01:55:51,520 --> 01:55:52,770
- Hang on.
- Shit.
1791
01:55:52,770 --> 01:55:54,010
Hang on.
1792
01:55:54,070 --> 01:55:55,440
Thereāll be somebody here, okay?
1793
01:55:55,480 --> 01:55:56,800
- All right.
- Okay.
1794
01:55:56,880 --> 01:55:58,810
- Sharky?
- Yeah?
1795
01:55:59,950 --> 01:56:02,520
When you find him,
you got to put him down.
1796
01:56:02,570 --> 01:56:03,930
Iāll put him down.
1797
01:56:04,440 --> 01:56:05,620
Sharky?
1798
01:56:05,940 --> 01:56:07,040
Yeah?
1799
01:56:07,680 --> 01:56:11,240
Smack his ass in the ground,
you hear me?
1800
01:56:11,890 --> 01:56:12,650
Yeah.
1801
01:56:13,000 --> 01:56:14,300
Sharky?
1802
01:56:15,130 --> 01:56:16,070
Yeah?
1803
01:56:16,220 --> 01:56:21,380
Iām talking about burying him and putting
a stake through his fucking heart
1804
01:56:21,430 --> 01:56:23,550
ācause heās not real.
1805
01:56:25,260 --> 01:56:27,670
I hear you, Arch.
1806
01:56:27,920 --> 01:56:29,300
Sharky?
1807
01:56:31,140 --> 01:56:32,470
Hey, Sharky?
1808
01:56:34,140 --> 01:56:37,140
I think I ruined a perfectly good jacket.
1809
01:57:07,260 --> 01:57:08,720
Ahh.
1810
01:57:35,170 --> 01:57:36,530
Hello...
1811
01:57:38,250 --> 01:57:39,840
Sharky.
1812
01:57:44,220 --> 01:57:46,710
Do you... know...
1813
01:57:46,760 --> 01:57:49,800
what I was thinking?
1814
01:57:49,850 --> 01:57:50,960
No.
1815
01:57:51,020 --> 01:57:53,060
Do you think...
1816
01:57:55,900 --> 01:57:58,350
Iāll live...
1817
01:57:58,400 --> 01:58:00,020
or die?
1818
01:58:04,610 --> 01:58:06,770
Oh, youāll die all right.
1819
01:58:06,820 --> 01:58:08,700
No...
1820
01:58:08,740 --> 01:58:10,840
No, no, I donāt think...
1821
01:58:11,790 --> 01:58:13,650
I donāt think so.
1822
01:58:14,500 --> 01:58:17,580
Not... not by you.
1823
01:58:19,210 --> 01:58:20,750
Die!
1824
01:58:20,800 --> 01:58:22,420
!! Die!!
117912