Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,920 --> 00:00:15,570
Previously on Ray Donovan:
2
00:00:15,720 --> 00:00:18,087
I know you want me.
I know you wanna be with me.
3
00:00:18,240 --> 00:00:20,447
- Are you out of your mind?
- You followed me?
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,001
- Fucking right I did.
- She's gonna tell Dad.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,811
- If she does, he'll kill him.
- And maybe he deserves it?
6
00:00:26,000 --> 00:00:28,970
If anyone lays a hand on him,
you'll never fucking see me again.
7
00:00:31,800 --> 00:00:33,564
That did not happen.
8
00:00:33,760 --> 00:00:36,161
- I ain't fucking senile.
- Fine. You're not senile.
9
00:00:36,320 --> 00:00:40,006
Tell Joe Friday you wanna wear a wire
and get your brains blown out.
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,845
You want out?
11
00:00:43,000 --> 00:00:44,126
There is no out.
12
00:00:47,400 --> 00:00:48,447
You gotta leave L.A.
13
00:00:48,600 --> 00:00:51,410
You tricked their grandfather
into signing away his rights.
14
00:00:51,560 --> 00:00:55,042
Or you're the kind of son that dumps
his demented old man in a nursing home.
15
00:00:55,240 --> 00:00:57,811
Either way, they're gonna hate you.
16
00:01:00,640 --> 00:01:03,723
Unless you wanna go to jail,
you'll do exactly what we agreed to.
17
00:01:03,880 --> 00:01:07,407
Andrew Finney was telling
the chief of police you killed the guy.
18
00:01:07,560 --> 00:01:08,607
Has he been arrested?
19
00:01:08,760 --> 00:01:11,286
They'll want to talk to you
before they charge him.
20
00:01:11,440 --> 00:01:13,408
You're going down for
the one murder you didn't commit.
21
00:01:13,560 --> 00:01:15,324
That's divine retribution.
22
00:01:15,480 --> 00:01:16,527
Where's the poker?
23
00:01:16,720 --> 00:01:18,927
Fuck yourself, you Irish piece of shit.
24
00:01:19,080 --> 00:01:22,050
- Ah! God!
- Where's the poker?
25
00:01:22,760 --> 00:01:26,560
Ray Donovan, we have
a warrant to search the premises.
26
00:01:30,760 --> 00:01:32,524
Tell the truth and get it all.
27
00:01:32,680 --> 00:01:34,842
You play your cards right,
you might even keep the team.
28
00:01:35,000 --> 00:01:38,288
- Why would your father kill your husband?
- They were lovers.
29
00:01:44,000 --> 00:01:50,000
Ripped By mstoll
30
00:02:13,720 --> 00:02:15,210
Anyone see you come in?
31
00:02:15,400 --> 00:02:17,721
No. I took the service entrance.
32
00:02:24,240 --> 00:02:26,242
I'll wait downstairs.
33
00:02:27,160 --> 00:02:28,844
Stay here.
34
00:02:29,040 --> 00:02:31,407
Keep out of the shit show for a while.
35
00:02:32,240 --> 00:02:34,720
I'll get your PR people
to come by tomorrow.
36
00:02:38,760 --> 00:02:41,730
There are more helicopters
outside my dad's house...
37
00:02:41,880 --> 00:02:45,123
...than when O.J. took
the white Bronco down the 405.
38
00:02:45,880 --> 00:02:47,370
Yeah.
39
00:02:52,080 --> 00:02:54,924
How they love to see the mighty fall.
40
00:03:02,680 --> 00:03:04,921
You did the right thing, Paige.
41
00:03:08,720 --> 00:03:10,643
Do you think that's a comfort?
42
00:03:14,160 --> 00:03:15,844
I don't know.
43
00:03:18,000 --> 00:03:19,968
Key's on the counter.
44
00:03:20,800 --> 00:03:24,486
You know, my father never would have
killed Varick if you weren't around.
45
00:03:25,120 --> 00:03:26,645
He fell in love with the idea...
46
00:03:26,800 --> 00:03:30,486
...that there was always gonna be
someone there to save him from himself.
47
00:03:33,000 --> 00:03:35,685
I'll have my girl
check on you in the morning.
48
00:03:39,640 --> 00:03:42,120
Are you sure you can't stay?
49
00:04:15,000 --> 00:04:17,924
Santa Monica. By the pier.
50
00:04:20,160 --> 00:04:22,367
I'll be at the Paradise Inn.
51
00:04:22,520 --> 00:04:25,046
Please hurry. I'm really scared.
52
00:04:32,600 --> 00:04:34,329
Bridget?
53
00:04:37,000 --> 00:04:38,729
Bridget?
54
00:04:44,000 --> 00:04:46,002
Bridg?
55
00:05:10,840 --> 00:05:12,683
Baby, wake up.
56
00:05:15,680 --> 00:05:17,409
Nene, wake up.
57
00:05:26,080 --> 00:05:27,684
I wanna play.
58
00:05:31,080 --> 00:05:32,764
Come on.
59
00:05:33,240 --> 00:05:35,049
I wanna play.
60
00:05:38,840 --> 00:05:40,444
What are you doing?
61
00:05:48,800 --> 00:05:51,804
Don't you fucking speak
without my permission.
62
00:05:51,960 --> 00:05:53,883
Oh, shit. Unh!
63
00:05:54,080 --> 00:05:56,481
Disobey me, you mariquita?
64
00:05:57,240 --> 00:05:58,924
Did you just call me "margarita"?
65
00:05:59,080 --> 00:06:00,764
Say you're sorry, motherfucker,
or I'll pull it off.
66
00:06:00,960 --> 00:06:03,281
Um, I'm sorry.
67
00:06:03,440 --> 00:06:05,363
- Louder.
- I'm sorry.
68
00:06:05,520 --> 00:06:06,567
I bet you are.
69
00:06:19,440 --> 00:06:20,930
Unh!
70
00:06:37,400 --> 00:06:38,811
Happy?
71
00:06:39,360 --> 00:06:40,850
Yeah.
72
00:06:45,720 --> 00:06:47,324
Then get up.
73
00:06:47,760 --> 00:06:49,171
We're going out.
74
00:06:50,320 --> 00:06:51,731
It's the middle of the night.
75
00:06:52,120 --> 00:06:54,168
I'm taking you somewhere.
76
00:06:55,880 --> 00:06:57,166
Come on.
77
00:06:57,320 --> 00:06:59,322
Pants on, bitch.
78
00:07:01,000 --> 00:07:03,162
You're not gonna wanna miss this.
79
00:07:10,840 --> 00:07:12,808
In the L.A. basin...
80
00:07:13,760 --> 00:07:17,446
- -upper elevations
and in some parts of the Inland Empire.
81
00:07:17,600 --> 00:07:21,241
All in all, plenty of sunshine
and really clear skies.
82
00:07:21,400 --> 00:07:25,086
This is Darby Jackson with
your Southern California daily weather.
83
00:07:25,240 --> 00:07:27,402
Now, back to tonight's top story.
84
00:07:27,560 --> 00:07:31,360
Police were dispatched to media mogul
Andrew Finney's Bel-Air estate...
85
00:07:31,520 --> 00:07:35,366
...just hours ago after hearing reports
of a fire burning on the property.
86
00:07:35,520 --> 00:07:39,286
When investigators arrived at the scene,
the blaze contained the remains...
87
00:07:39,440 --> 00:07:41,488
- Raymond?
- ...of an unidentified adult male.
88
00:07:41,640 --> 00:07:43,563
Sources are currently saying
the victim...
89
00:07:43,720 --> 00:07:46,087
...may have been an employee
of the Finney organis--
90
00:07:47,600 --> 00:07:48,965
Where is everybody?
91
00:07:49,720 --> 00:07:52,041
Conor's at a friend's house and, uh...
92
00:07:53,600 --> 00:07:56,001
...Abby's out looking for Bridget.
93
00:07:56,680 --> 00:07:58,887
Why is she looking for Bridget?
94
00:08:00,880 --> 00:08:03,326
Sit down.
There's something I gotta tell you.
95
00:08:10,960 --> 00:08:13,566
Bridget got involved
with someone at school.
96
00:08:13,760 --> 00:08:15,250
Who?
97
00:08:16,080 --> 00:08:17,491
Her math teacher.
98
00:08:19,320 --> 00:08:21,004
What the fuck are you talking about?
99
00:08:44,280 --> 00:08:46,089
How'd you know they were his drugs?
100
00:08:46,240 --> 00:08:49,449
We found the bottle in her purse.
The prescription had his name on it.
101
00:09:05,160 --> 00:09:06,810
Are you all right?
102
00:09:12,920 --> 00:09:14,729
How long have you known about this?
103
00:09:15,680 --> 00:09:16,841
A few days.
104
00:09:17,480 --> 00:09:20,006
- A few days, huh?
- Yeah, we talked about it and--
105
00:09:20,200 --> 00:09:23,090
- You're not my kid's father.
- We thought it was under control.
106
00:09:23,240 --> 00:09:26,687
You keep fucking saying "we."
You and Abby? Huh?
107
00:09:28,520 --> 00:09:31,285
What's going on, Terry?
You got a little crush on my wife?
108
00:09:33,440 --> 00:09:36,762
I know you're fucked up in the head,
but don't get confused about that.
109
00:09:36,920 --> 00:09:39,366
I'm not confused.
You're the one that don't get it.
110
00:09:39,520 --> 00:09:41,887
- Don't get what?
- Disgrace, the way you treat her.
111
00:09:42,040 --> 00:09:43,610
You're cheating like the old man.
112
00:09:43,760 --> 00:09:45,171
- What?
- You heard what I said.
113
00:09:45,320 --> 00:09:46,651
Stop it.
114
00:09:46,880 --> 00:09:49,611
Just, both of you, fucking stop it.
115
00:09:54,680 --> 00:09:56,125
Why'd you keep this from me?
116
00:09:56,320 --> 00:09:59,210
Because I knew you'd go fucking nuts.
117
00:09:59,360 --> 00:10:00,930
That's not your decision to make.
118
00:10:01,120 --> 00:10:03,327
She's my fucking daughter.
119
00:10:04,520 --> 00:10:07,364
- I know how you handle things.
- What's that supposed to mean?
120
00:10:07,520 --> 00:10:09,602
You have problems with shit like this.
121
00:10:09,760 --> 00:10:12,730
Until you face something ugly
and need me to make it go away.
122
00:10:12,920 --> 00:10:14,206
What Abby's trying to say--
123
00:10:14,360 --> 00:10:18,081
Do I need you to tell me
what my fucking wife is saying, huh?
124
00:10:18,240 --> 00:10:19,844
You got some kind of inside line?
125
00:10:20,000 --> 00:10:23,686
No, he's just been here helping me while
you've been out chasing Paige Finney.
126
00:10:23,840 --> 00:10:26,525
Fuck you. Pack your shit
and get out before I'm back.
127
00:10:26,680 --> 00:10:28,762
You're not going anywhere.
128
00:10:30,120 --> 00:10:31,406
It's not your decision.
129
00:10:31,560 --> 00:10:32,607
Where does he live?
130
00:10:33,120 --> 00:10:36,329
- What?
- The teacher. Where does he live?
131
00:10:39,360 --> 00:10:41,488
He's not home. I was just there.
132
00:10:42,360 --> 00:10:43,850
Where does he live, Abby?
133
00:10:47,880 --> 00:10:49,166
Tell him.
134
00:12:00,960 --> 00:12:02,883
That was wrong.
135
00:12:03,480 --> 00:12:06,051
I shouldn't have talked to him like that.
136
00:12:07,160 --> 00:12:09,083
He needed to hear it.
137
00:12:13,160 --> 00:12:15,242
I'm glad you said it.
138
00:12:20,040 --> 00:12:23,169
It's her. She's at Mickey's.
139
00:12:25,520 --> 00:12:28,171
You've been out all night.
I'll go get her.
140
00:12:28,320 --> 00:12:29,685
- I'll come with you.
- No. No.
141
00:12:29,840 --> 00:12:33,606
I don't want Ray thinking
that we are acting as a team.
142
00:12:34,440 --> 00:12:36,408
Now, when your husband
comes back...
143
00:12:36,560 --> 00:12:38,688
...you are gonna talk...
144
00:12:39,360 --> 00:12:41,681
...and you're gonna fix things.
145
00:12:53,000 --> 00:12:55,970
- Yeah?
- She's at Mickey's.
146
00:12:56,440 --> 00:12:58,283
Terry went to go pick her up.
147
00:12:58,640 --> 00:13:00,369
I'll meet him there.
148
00:13:00,520 --> 00:13:03,126
You didn't have to be so hard on him.
149
00:13:03,960 --> 00:13:06,201
He didn't do anything wrong.
150
00:13:09,720 --> 00:13:11,484
Ray, are you there?
151
00:13:11,800 --> 00:13:12,847
Yeah.
152
00:13:13,000 --> 00:13:16,971
Look, just tell him you didn't mean it.
Tell him you don't want him to leave.
153
00:13:18,080 --> 00:13:22,051
Otherwise he'll pack his bags,
and he'll never come back.
154
00:13:24,560 --> 00:13:26,244
Is that what you want?
155
00:13:32,560 --> 00:13:33,641
Ray?
156
00:13:33,800 --> 00:13:35,564
I'll talk to him.
157
00:13:47,720 --> 00:13:53,250
Oh. My beautiful, beautiful boy.
158
00:13:53,400 --> 00:13:56,165
I missed you so much.
159
00:13:56,720 --> 00:13:59,087
Bring Davros some manti.
160
00:13:59,240 --> 00:14:01,242
Prison food is shit.
161
00:14:01,440 --> 00:14:03,920
You want some
bread and pickles with that?
162
00:14:06,400 --> 00:14:10,485
It's true,
what Vartan said about Mickey?
163
00:14:12,880 --> 00:14:15,531
Nothing is ever easy.
164
00:14:23,960 --> 00:14:27,931
Hmm. It's good. Heh.
165
00:14:28,320 --> 00:14:31,483
They put enough sumac for once.
166
00:14:45,280 --> 00:14:48,568
I'm sorry I stole the car.
I don't know what the hell I was thinking.
167
00:14:57,120 --> 00:14:58,963
I'm not worth it.
168
00:15:01,640 --> 00:15:03,847
My own mother hates me.
169
00:15:09,520 --> 00:15:11,090
Six-one thousand.
170
00:15:11,240 --> 00:15:12,969
Seven-one thousand.
171
00:15:13,120 --> 00:15:15,043
Eight-one thousand.
172
00:15:15,200 --> 00:15:17,771
- Nine-one thousand.
- Hurry.
173
00:15:17,920 --> 00:15:20,241
- Ten-one thousand.
- She's good.
174
00:15:20,440 --> 00:15:24,570
All right. Ready or not, here I come.
175
00:15:26,800 --> 00:15:29,531
- One, two, three, coke shuffle.
- Heh, heh, heh.
176
00:15:29,680 --> 00:15:32,763
You clever girls.
I wonder where it could be.
177
00:15:33,360 --> 00:15:35,362
It's not over here.
178
00:15:35,520 --> 00:15:37,363
Doesn't seem to be over here.
179
00:15:37,520 --> 00:15:40,205
Oh, look what I found.
180
00:15:40,520 --> 00:15:43,649
- I found it.
- You found coke? Heh.
181
00:15:43,800 --> 00:15:47,009
- Really?
- Don't move.
182
00:15:53,200 --> 00:15:54,440
Oh, fuck you, Ray.
183
00:15:54,920 --> 00:15:57,491
- It's yours. Go ahead. Here's the straw.
- I'm counting?
184
00:15:57,680 --> 00:16:00,001
- Yeah, count. You guys hide.
- You're it.
185
00:16:00,160 --> 00:16:01,286
- I'm hiding it.
- Hide it.
186
00:16:01,640 --> 00:16:03,483
Now we hide it.
187
00:16:08,200 --> 00:16:11,170
Oh, timeout. I gotta take this.
188
00:16:11,360 --> 00:16:13,647
Ah, hello, sweetie pie.
189
00:16:14,440 --> 00:16:15,521
Are you all right?
190
00:16:15,680 --> 00:16:17,409
I'm scared to go home.
191
00:16:17,880 --> 00:16:20,087
I told my mother
that I'm at your apartment.
192
00:16:20,240 --> 00:16:22,447
Oh. What happened?
193
00:16:22,600 --> 00:16:24,602
Dad found out
about my new boyfriend.
194
00:16:24,760 --> 00:16:28,606
And he's gonna hurt him. Can you
please tell them that I'm there with you?
195
00:16:28,800 --> 00:16:32,122
Oh, if I do that, he'd come right over.
196
00:16:32,280 --> 00:16:34,169
Come back and bite you.
197
00:16:35,680 --> 00:16:37,603
Forget it. Never mind.
198
00:16:44,920 --> 00:16:48,049
- Are you okay?
- No, I'm not.
199
00:16:48,200 --> 00:16:52,285
It's not okay. My dad found out.
And he's gonna hurt you.
200
00:16:52,440 --> 00:16:54,283
Okay, Bridget, slow down a minute.
201
00:16:54,440 --> 00:16:57,250
You don't know him, okay?
He can be a very dangerous person.
202
00:16:57,400 --> 00:16:59,448
We need to leave Los Angeles.
203
00:16:59,600 --> 00:17:01,568
Leave Los Angeles?
Bridget, that's insane.
204
00:17:01,720 --> 00:17:03,609
Well, then
you need to stay here with me.
205
00:17:03,760 --> 00:17:07,401
In a hotel room with you?
Yeah, that's gonna calm everyone down.
206
00:17:08,040 --> 00:17:10,611
Okay, come on. Let's...
207
00:17:10,800 --> 00:17:12,370
Let's go for a walk.
208
00:17:12,520 --> 00:17:14,727
Okay? We'll think of something.
209
00:17:21,680 --> 00:17:24,490
I don't think you're supposed
to walk in the woods at night.
210
00:17:24,880 --> 00:17:26,291
Who says?
211
00:17:26,480 --> 00:17:29,768
Well, there's snakes
and then coyotes and shit.
212
00:17:30,280 --> 00:17:33,204
They fuck with us,
they'll have a problem.
213
00:17:35,800 --> 00:17:38,644
Well, how do you even
know about this place?
214
00:17:38,800 --> 00:17:41,963
We used to smoke weed out here
when I was in high school.
215
00:17:42,360 --> 00:17:45,011
This is where I lost my virginity.
216
00:17:47,160 --> 00:17:49,561
I didn't know Mexicans hiked.
217
00:17:51,160 --> 00:17:54,084
I'm gonna pretend
you didn't just fucking say that.
218
00:18:16,400 --> 00:18:18,243
Terry. What's going on, baby?
219
00:18:18,400 --> 00:18:19,845
Where's Bridget?
220
00:18:20,000 --> 00:18:22,924
What? What do you mean?
Why would Bridget be here?
221
00:18:23,120 --> 00:18:24,849
Terry. Come on in.
222
00:18:25,040 --> 00:18:27,202
Take your pants off. Heh, heh.
223
00:18:29,200 --> 00:18:30,440
Is Bridget with you?
224
00:18:30,720 --> 00:18:32,563
I don't think so.
225
00:18:35,200 --> 00:18:37,043
Oh, shit.
226
00:18:39,720 --> 00:18:40,767
What's up, man?
227
00:18:41,200 --> 00:18:44,044
Abby, I'm at Mick's. She's not here.
228
00:18:44,200 --> 00:18:46,851
- She must have lied.
- She called me.
229
00:18:47,480 --> 00:18:49,084
I'll call you back.
230
00:18:49,440 --> 00:18:50,487
- She called me.
- When?
231
00:18:50,640 --> 00:18:52,051
A few minutes ago.
232
00:18:52,200 --> 00:18:54,487
Wanted me to cover for her.
233
00:18:54,640 --> 00:18:58,008
Something about
Ray not liking her new boyfriend.
234
00:18:58,720 --> 00:19:01,371
You should have told us.
You don't sit on shit like that.
235
00:19:01,520 --> 00:19:03,045
I can call her.
236
00:19:03,240 --> 00:19:04,969
See if she'll pick up for me.
237
00:19:05,160 --> 00:19:06,810
See if I can meet her somewhere.
238
00:19:07,560 --> 00:19:09,005
Yeah.
239
00:19:35,080 --> 00:19:37,128
Oh, she ain't answering.
240
00:19:42,440 --> 00:19:44,602
Shit! Mick, get down!
241
00:20:02,960 --> 00:20:04,041
Bridget!
242
00:20:06,680 --> 00:20:08,284
- Bridget!
- Ray. Ray.
243
00:20:08,440 --> 00:20:10,408
- Bridget!
- Michelle's dead.
244
00:20:10,600 --> 00:20:11,931
- Ray.
- She's dead.
245
00:20:12,080 --> 00:20:14,606
- Ray, she's not here.
- Where the fuck's my daughter?
246
00:20:14,760 --> 00:20:17,684
- She's not here! She's not here, man.
- Where is she? Bridget!
247
00:20:17,840 --> 00:20:19,285
They're gone, Ray.
248
00:20:19,440 --> 00:20:20,930
Ray-
249
00:20:22,120 --> 00:20:24,691
Terry's shot. Terry's been shot, Ray.
250
00:20:24,840 --> 00:20:25,887
Oh, fuck.
251
00:20:26,040 --> 00:20:28,964
Come on, Tet. Look at me, Terry.
Terry, can you hear me?
252
00:20:29,160 --> 00:20:31,162
- What happened? What happened?
- Oh, fuck.
253
00:20:31,320 --> 00:20:33,482
We gotta get him to the hospital, Ray.
254
00:20:33,960 --> 00:20:35,530
- Can you move, Ter?
- Terry.
255
00:20:35,680 --> 00:20:37,250
Look at me. Stay awake.
256
00:20:37,400 --> 00:20:39,926
- Come on. Lift him up.
- Up.
257
00:20:40,080 --> 00:20:41,889
- Unh!
- All right, get his leg.
258
00:20:42,040 --> 00:20:43,929
Come on. Come on, Terry.
259
00:20:44,080 --> 00:20:45,684
Let's go.
260
00:20:48,600 --> 00:20:51,524
Shh. Shh.
261
00:21:09,160 --> 00:21:10,366
You.
262
00:21:10,520 --> 00:21:12,807
We need help. Get over here.
263
00:21:13,000 --> 00:21:14,365
Get over here.
264
00:21:16,600 --> 00:21:17,681
Come on, Terry.
265
00:21:17,880 --> 00:21:19,291
Wake up, Ter. Hey.
266
00:21:19,440 --> 00:21:21,681
There you go. There you go.
Stay awake.
267
00:21:21,880 --> 00:21:23,484
- Keep pressure.
- Surgeon to the bay.
268
00:21:23,640 --> 00:21:26,610
Stay awake, Terry.
I mean it, keep your eyes open.
269
00:21:27,360 --> 00:21:29,727
- Get me a priest.
- You don't need a fucking priest.
270
00:21:29,880 --> 00:21:32,281
- You need to keep your eyes open.
- Get me a priest.
271
00:21:32,440 --> 00:21:34,283
Stay back here, please.
272
00:21:45,080 --> 00:21:47,811
Your brother has experienced
massive hypovolemia.
273
00:21:47,960 --> 00:21:50,247
It means he's lost
most of the blood in his body.
274
00:21:50,400 --> 00:21:53,722
There are two arteries in the abdomen
called the mesenteric arteries.
275
00:21:53,880 --> 00:21:56,884
Judging from the blood loss,
at least one of Terry's is ruptured.
276
00:21:57,080 --> 00:22:00,926
Now, the plan is to perform a series
of transfusions during the surgery...
277
00:22:01,080 --> 00:22:04,163
...using universal donor blood
to try to keep his heart beating...
278
00:22:04,320 --> 00:22:06,971
...while we do our best
to stop the bleeding.
279
00:22:10,160 --> 00:22:12,049
Mr. Donovan?
280
00:22:15,880 --> 00:22:18,486
Your brother will be in surgery
for several hours.
281
00:22:18,640 --> 00:22:21,291
We'll check in with you
as soon as we know anything.
282
00:23:03,400 --> 00:23:04,447
What'd you find out?
283
00:23:04,600 --> 00:23:06,807
Two of the Minassians
got busted on the docks...
284
00:23:06,960 --> 00:23:10,362
- ...after you pulled Mickey from the sting.
- And they blame him.
285
00:23:10,520 --> 00:23:14,445
Well, the APS has a process for
informers. They call it "cutting the tree."
286
00:23:15,000 --> 00:23:17,924
They go after
every family member, Ray.
287
00:23:22,920 --> 00:23:24,763
Stay at the office.
288
00:23:24,960 --> 00:23:26,724
I'll call you later.
289
00:23:32,760 --> 00:23:34,091
How bad is it?
290
00:23:35,160 --> 00:23:37,447
What are the doctors saying?
291
00:23:37,840 --> 00:23:40,002
He's still in surgery.
292
00:23:41,040 --> 00:23:43,247
Jesus Christ. I sent him over there.
293
00:23:43,440 --> 00:23:44,521
Don't do that.
294
00:23:44,680 --> 00:23:46,728
He did it for me.
And I fucking let him, Ray.
295
00:23:46,880 --> 00:23:48,848
Abs, stop.
296
00:23:51,200 --> 00:23:53,328
I got too close to him.
297
00:23:56,320 --> 00:23:58,800
Am I responsible for this?
298
00:24:05,680 --> 00:24:08,524
You're the last person
who's responsible for this.
299
00:24:17,760 --> 00:24:19,250
Here.
300
00:24:20,680 --> 00:24:22,364
What the hell happened, Mickey?
301
00:24:22,560 --> 00:24:24,847
Gangs. Turf war.
302
00:24:25,720 --> 00:24:27,563
Wrong place, wrong time, I guess.
303
00:24:27,720 --> 00:24:29,961
"Wrong place, wrong time"?
304
00:24:31,680 --> 00:24:34,047
We both know who that bullet
was meant for.
305
00:24:36,120 --> 00:24:37,804
What the fuck does that mean?
306
00:24:40,120 --> 00:24:41,690
Nothing.
307
00:24:47,000 --> 00:24:48,445
Ray.
308
00:24:49,240 --> 00:24:51,891
Those Minassians aren't gonna stop.
309
00:24:52,040 --> 00:24:54,327
We need to do something.
310
00:24:59,840 --> 00:25:02,969
Let me make something
absolutely fucking clear to you.
311
00:25:03,320 --> 00:25:06,563
We are not doing anything.
312
00:25:11,320 --> 00:25:14,244
- Where you going?
- I gotta take care of something.
313
00:25:16,600 --> 00:25:20,446
So your father wants to kill me.
314
00:25:20,920 --> 00:25:24,129
I'm gonna lose my job,
my teaching credentials.
315
00:25:24,280 --> 00:25:27,170
Maybe have to register as a sex offender
because apparently...
316
00:25:27,320 --> 00:25:31,086
...no matter what actually happened,
I'm guilty.
317
00:25:31,480 --> 00:25:33,448
- It's like a Kafka novel.
- Heh.
318
00:25:33,600 --> 00:25:35,170
Hannah Montana.
319
00:25:35,320 --> 00:25:36,606
- What?
- You.
320
00:25:36,800 --> 00:25:38,484
Your man wanna buy you a bracelet?
321
00:25:39,080 --> 00:25:41,651
You don't have to. I mean, it's...
322
00:25:41,800 --> 00:25:43,290
Sure.
323
00:25:52,800 --> 00:25:55,087
True love. Right on.
324
00:25:59,680 --> 00:26:04,163
A souvenir to remember the night
your math teacher lost his job.
325
00:26:14,160 --> 00:26:18,484
If they're gonna blame you
for being with me...
326
00:26:18,680 --> 00:26:21,081
...why not just be with me?
327
00:26:40,920 --> 00:26:42,604
You all right, kiddo?
328
00:26:42,920 --> 00:26:46,686
You know, I didn't even
know her real last name, Pop.
329
00:26:47,520 --> 00:26:49,045
It's Kravitz.
330
00:26:50,200 --> 00:26:52,362
I didn't even know that, Pop.
331
00:26:53,040 --> 00:26:54,963
- Daryll--
- No.
332
00:26:55,640 --> 00:26:58,007
It's cool. It's cool.
333
00:27:07,640 --> 00:27:09,881
Get everything they've got from SID.
334
00:27:10,040 --> 00:27:12,520
Okay, I'll go talk to the manager.
335
00:27:14,120 --> 00:27:16,009
Officer.
336
00:27:16,160 --> 00:27:20,051
Uh. I got nothing to wear.
No stores are open.
337
00:27:20,440 --> 00:27:25,082
And when I made my statement,
they said I could grab a change of clothes.
338
00:27:28,840 --> 00:27:32,083
Come on. Only touch what I tell you to.
339
00:27:32,240 --> 00:27:33,765
Sure.
340
00:27:38,800 --> 00:27:41,167
I feel a hundred percent better.
341
00:27:41,560 --> 00:27:44,803
Do you think I could grab
a little something to eat? I'm starving.
342
00:27:44,960 --> 00:27:46,405
You got 30 seconds.
343
00:27:46,600 --> 00:27:49,251
Okay. Thank you.
344
00:27:50,920 --> 00:27:53,491
You know, just need a little something.
345
00:27:59,760 --> 00:28:01,410
Dessert.
346
00:29:29,880 --> 00:29:32,121
That's something, huh?
347
00:29:33,280 --> 00:29:35,248
You never been up here, huh?
348
00:29:35,400 --> 00:29:38,324
No. Nah.
349
00:29:39,160 --> 00:29:41,208
And how long have you lived in L.A.?
350
00:29:41,720 --> 00:29:43,688
Long time.
351
00:29:45,120 --> 00:29:46,963
But I don't like the woods.
352
00:29:58,200 --> 00:30:00,806
That's gonna have to change,
Brendan.
353
00:30:01,720 --> 00:30:03,484
Kids need to get out in nature.
354
00:30:06,680 --> 00:30:09,331
You put a fucking baby in me.
355
00:30:11,480 --> 00:30:13,084
What?
356
00:30:14,600 --> 00:30:16,170
What?
357
00:30:17,600 --> 00:30:20,683
- You're not happy?
- Um...
358
00:30:21,280 --> 00:30:23,123
How'd it happen so quick?
359
00:30:23,280 --> 00:30:25,408
You were firing real bullets, Brendan.
360
00:30:28,000 --> 00:30:29,923
That's gonna be
your fucking reaction?
361
00:30:33,360 --> 00:30:34,566
I just--
362
00:30:34,720 --> 00:30:36,643
Say something good.
363
00:30:40,680 --> 00:30:42,682
I can't fucking believe you.
364
00:31:15,840 --> 00:31:17,444
Okay.
365
00:31:47,440 --> 00:31:50,250
I'm coming in the side door.
You take the front door.
366
00:31:50,400 --> 00:31:52,368
You hear me open fire,
you don't stop shooting.
367
00:31:58,240 --> 00:31:59,287
Yeah?
368
00:31:59,440 --> 00:32:01,886
Bridget turned her phone off,
took her SIM card out.
369
00:32:02,040 --> 00:32:04,646
But Donellen didn't
so I tracked him to Santa Monica.
370
00:32:04,800 --> 00:32:07,371
- Is she with him?
- I don't know yet.
371
00:32:07,520 --> 00:32:09,841
- All right. I'll get there as soon as I can.
- Okay.
372
00:32:10,000 --> 00:32:12,480
No, no, no. Come on.
373
00:32:14,880 --> 00:32:18,407
Always in the middle of everything,
this fucking guy!
374
00:32:18,560 --> 00:32:21,450
You got some balls
coming around here. Unh!
375
00:32:27,920 --> 00:32:29,684
Fuck it. Let's go.
376
00:32:50,000 --> 00:32:51,684
Come on, Avi.
377
00:33:15,440 --> 00:33:16,930
Avi!
378
00:33:47,640 --> 00:33:50,211
You think this is over?
379
00:33:51,080 --> 00:33:55,005
You think you can kill my boys...
380
00:33:55,160 --> 00:33:57,049
...and it stops?
381
00:33:57,560 --> 00:33:59,881
This will never stop.
382
00:34:00,040 --> 00:34:01,769
You are dead.
383
00:34:01,920 --> 00:34:03,410
All of you are dead.
384
00:34:04,920 --> 00:34:07,571
Your children are dead.
385
00:34:09,320 --> 00:34:11,891
Fuck you. And fuck you.
386
00:34:12,040 --> 00:34:13,644
And fuck--
387
00:34:22,320 --> 00:34:24,209
And fuck you.
388
00:34:25,000 --> 00:34:27,401
Jesus fucking Christ.
389
00:35:03,680 --> 00:35:05,682
This water old?
390
00:35:24,280 --> 00:35:25,327
Want a sip?
391
00:35:37,000 --> 00:35:39,162
- Yeah?
- You find her?
392
00:35:39,360 --> 00:35:42,523
No, but there's a motel here.
Let me talk to the clerk.
393
00:35:56,240 --> 00:35:58,288
Already guilty.
394
00:36:01,520 --> 00:36:03,568
Already guilty.
395
00:36:41,600 --> 00:36:43,841
What--? What is it?
396
00:36:48,320 --> 00:36:49,731
- I...
- Um....
397
00:36:52,240 --> 00:36:53,685
I...
398
00:36:56,560 --> 00:36:58,050
Uh, please put this on.
399
00:36:59,240 --> 00:37:00,730
Why?
400
00:37:02,000 --> 00:37:03,923
Just put it back on.
401
00:37:08,440 --> 00:37:10,249
Oh, God.
402
00:37:10,400 --> 00:37:12,562
What am I doing here?
403
00:37:12,720 --> 00:37:15,405
What am I--? What am I doing here?
404
00:37:17,440 --> 00:37:18,487
It's okay.
405
00:37:18,640 --> 00:37:20,881
- Oh, my God.
- It's okay.
406
00:37:22,960 --> 00:37:26,726
I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry.
407
00:37:26,880 --> 00:37:30,726
I'm sorry, Bridget.
It's just that-- I just miss her so much.
408
00:37:31,960 --> 00:37:33,610
It's okay.
409
00:37:58,040 --> 00:38:00,725
- They're in 215.
- What are we doing here?
410
00:38:00,920 --> 00:38:03,844
- Take him to the hospital.
- Come on, Mick.
411
00:38:04,520 --> 00:38:05,931
- He ain't coming?
- Nope.
412
00:38:08,840 --> 00:38:11,002
- Daddy, no!
- Wait, wait. Unh!
413
00:38:17,360 --> 00:38:19,966
Do you like kids, you piece of shit?
Huh?
414
00:38:20,840 --> 00:38:22,410
Stop it!
415
00:38:23,360 --> 00:38:24,885
Ah!
416
00:38:25,400 --> 00:38:28,768
You go near my daughter again,
I'll cut your fucking hands off.
417
00:38:28,920 --> 00:38:30,729
Do you understand me?
418
00:38:48,080 --> 00:38:49,161
Get up.
419
00:38:49,920 --> 00:38:52,685
- Get away from me.
- Get up, Bridget. We're going.
420
00:38:53,960 --> 00:38:55,928
I'm so sorry.
421
00:38:56,080 --> 00:38:58,208
Leave me alone. I fucking hate you!
422
00:38:58,680 --> 00:39:01,889
Let go! Dad, let go!
423
00:39:13,440 --> 00:39:15,568
What the fuck is the matter with you?
424
00:39:15,720 --> 00:39:16,926
- Huh?
- I don't know.
425
00:39:17,120 --> 00:39:18,531
What is it?
426
00:39:18,680 --> 00:39:20,682
You having
second thoughts about me?
427
00:39:22,040 --> 00:39:24,646
You want to call this shit off,
go right ahead.
428
00:39:24,840 --> 00:39:28,287
File papers, whatever.
I was never hurting for a man.
429
00:39:28,440 --> 00:39:32,286
- Red hair, you think that's my thing?
- It ain't nothing like that.
430
00:39:36,200 --> 00:39:38,965
Why don't you wanna
have a baby with me?
431
00:39:40,720 --> 00:39:43,246
Because I got no idea
how to be a father.
432
00:39:43,440 --> 00:39:45,966
You think I got any idea
how to be a mother?
433
00:39:46,920 --> 00:39:50,367
- People do it. We'll figure it out.
- Not people like me.
434
00:39:51,200 --> 00:39:54,010
- What do you mean "people like you"?
- You know what I mean.
435
00:39:55,320 --> 00:39:57,163
I'm different.
436
00:39:57,320 --> 00:39:59,004
I'm fucked up.
437
00:40:01,960 --> 00:40:04,327
I got news for you, Brendan.
438
00:40:04,480 --> 00:40:07,370
You're not as fucked up
as you think you are.
439
00:40:07,960 --> 00:40:11,169
That shit that happened in the past?
Fly away, bye-bye.
440
00:40:11,320 --> 00:40:13,368
It don't touch who you are now.
441
00:40:13,520 --> 00:40:15,488
It don't touch us.
442
00:40:16,800 --> 00:40:19,121
I just don't wanna let you down.
443
00:40:28,320 --> 00:40:30,527
What was your mother's name?
444
00:40:33,480 --> 00:40:35,005
Mary.
445
00:40:36,720 --> 00:40:39,200
If it's a girl, we'll call her Maria.
446
00:40:46,280 --> 00:40:47,884
Come on.
447
00:40:48,600 --> 00:40:52,286
Take me out to eat. I need protein.
448
00:41:21,400 --> 00:41:23,687
He had it coming, Bridg.
449
00:41:24,720 --> 00:41:28,008
You may not realise it now,
but you will when you're older.
450
00:41:31,920 --> 00:41:34,571
You don't feel anything, do you?
451
00:41:35,240 --> 00:41:38,608
You say you love me, but you don't.
452
00:41:38,760 --> 00:41:40,967
You say you love Mom, but you don't.
453
00:41:41,600 --> 00:41:44,809
It's like you're not even alive inside.
454
00:41:48,760 --> 00:41:50,728
You think I don't love you?
455
00:41:52,600 --> 00:41:54,648
Bridg, you're my...
456
00:41:55,480 --> 00:41:57,369
You gotta know
I'd do anything for you.
457
00:41:57,520 --> 00:41:59,761
You control, you don't love.
458
00:42:01,200 --> 00:42:05,524
I'm suffocating being near you.
And I don't wanna live with that anymore.
459
00:43:55,840 --> 00:43:58,730
Daryll, I was worried about you.
460
00:43:59,160 --> 00:44:02,448
Listen, we took care of business.
We fucking evened the score.
461
00:44:02,600 --> 00:44:04,284
Oh, yeah?
462
00:44:05,240 --> 00:44:07,686
Hey, uh, Pop,
I wanna show you something.
463
00:44:11,560 --> 00:44:12,925
What's the name?
464
00:44:13,080 --> 00:44:14,320
What's it say?
465
00:44:14,480 --> 00:44:15,970
What do you mean?
466
00:44:16,120 --> 00:44:17,804
The licence.
467
00:44:17,960 --> 00:44:19,849
My name.
468
00:44:21,560 --> 00:44:23,722
"Daryll Weisbrod."
469
00:44:25,920 --> 00:44:27,570
Yeah, it's funny.
470
00:44:27,920 --> 00:44:30,366
Because I've always hated that name.
471
00:44:30,560 --> 00:44:33,245
I hated the fact that
Mom let Alan adopt me...
472
00:44:33,440 --> 00:44:37,729
...because she knew how bad
I wanted to be your son.
473
00:44:37,880 --> 00:44:40,326
See, I always wanted
to be a Donovan. Always.
474
00:44:40,920 --> 00:44:42,490
Here, take...
475
00:44:42,640 --> 00:44:44,369
Take the keys.
476
00:44:44,520 --> 00:44:46,329
Take them!
477
00:44:46,680 --> 00:44:49,411
There's a reason
that Michelle came back.
478
00:44:50,120 --> 00:44:51,121
There's a reason.
479
00:44:51,280 --> 00:44:53,282
- I'm so sorry, son.
- She...
480
00:44:54,440 --> 00:44:59,970
She brought your car back
so you can get in it and drive away!
481
00:45:02,240 --> 00:45:03,969
Just go.
482
00:45:13,680 --> 00:45:16,763
Blood-gas technician to CCU stat.
483
00:45:16,920 --> 00:45:20,163
Blood-gas technician to CCU stat.
484
00:45:40,840 --> 00:45:42,490
Hey, Ter.
485
00:45:44,360 --> 00:45:45,486
Hey.
486
00:45:49,160 --> 00:45:51,447
What you said about me.
487
00:45:52,840 --> 00:45:55,286
About how I treat the family.
488
00:46:00,360 --> 00:46:02,010
You were right.
489
00:46:05,680 --> 00:46:07,330
I don't deserve them.
490
00:48:36,440 --> 00:48:39,364
All right, Charlie, I'm in.
491
00:48:51,160 --> 00:48:52,446
Gentlemen, I'm sorry.
492
00:48:52,600 --> 00:48:54,364
If you'll excuse me.
493
00:49:21,040 --> 00:49:22,565
Ray?
494
00:49:24,280 --> 00:49:25,805
Ray.
495
00:49:29,920 --> 00:49:31,684
My brother.
496
00:49:32,280 --> 00:49:33,361
Terry.
497
00:49:34,120 --> 00:49:35,645
What is it?
498
00:49:36,400 --> 00:49:38,209
He needs a priest.
499
00:49:38,360 --> 00:49:40,010
Why? What happened?
500
00:49:40,200 --> 00:49:41,850
He got shot.
501
00:49:44,840 --> 00:49:46,046
He's dying.
502
00:49:47,920 --> 00:49:49,843
I'm sorry, Ray.
503
00:49:53,880 --> 00:49:56,121
Thinks he's going to hell.
504
00:49:59,600 --> 00:50:00,965
What do you think?
505
00:50:04,600 --> 00:50:06,728
I don't know anymore.
506
00:50:32,400 --> 00:50:34,084
Nurse!
507
00:50:36,600 --> 00:50:37,931
I need a cart in here.
508
00:50:39,560 --> 00:50:41,881
- Patient is bradying.
- Cart is in.
509
00:50:42,040 --> 00:50:43,565
Charge to 120.
510
00:50:43,880 --> 00:50:46,247
- Paddles.
- Monitoring.
511
00:50:47,600 --> 00:50:48,761
Clear.
512
00:50:48,920 --> 00:50:51,366
- Charge to 200.
- Clear.
513
00:50:51,840 --> 00:50:53,808
- Atropine, five milligram push.
- Clear.
514
00:50:53,960 --> 00:50:55,200
Move it, people. Move it.
515
00:50:57,960 --> 00:51:00,566
Forgive me, Father, for I have sinned.
516
00:51:02,040 --> 00:51:05,249
It's been 36 years
since my last confession.
517
00:51:06,840 --> 00:51:08,842
I've hurt people.
518
00:51:09,120 --> 00:51:11,168
Been violent all my life.
519
00:51:11,320 --> 00:51:12,924
Caused pain.
520
00:51:13,080 --> 00:51:15,287
Confess your sins.
521
00:51:21,440 --> 00:51:23,966
I killed Father O'Connor.
522
00:51:25,560 --> 00:51:27,642
I shot him in the head.
523
00:51:27,800 --> 00:51:29,848
He begged me for his life.
524
00:51:30,000 --> 00:51:31,411
And I shot him.
525
00:51:36,360 --> 00:51:38,727
Will you accept Christ into your life?
526
00:51:39,120 --> 00:51:40,531
I don't know how.
527
00:51:40,680 --> 00:51:43,047
Can you find the kingdom of God
in your heart?
528
00:51:43,240 --> 00:51:45,368
I can't find anything.
529
00:51:45,520 --> 00:51:46,885
I....
530
00:51:47,560 --> 00:51:50,291
I did what you said.
531
00:51:50,440 --> 00:51:52,442
Now, make it right for him.
532
00:51:53,120 --> 00:51:55,487
Please, just make it...
533
00:51:56,040 --> 00:51:58,850
- Make it right with God for my brother.
- But what about you?
534
00:51:59,000 --> 00:52:02,527
- I don't care about me. Just--
- God does. God cares about you.
535
00:52:02,880 --> 00:52:04,211
I killed him.
536
00:52:04,360 --> 00:52:06,966
All right?
I said what you wanted me to say, so--
537
00:52:07,120 --> 00:52:08,610
Why, Ray? Why did you do it?
538
00:52:08,760 --> 00:52:13,004
- I say I did it. You say you forgive me.
- Why did you do it?
539
00:52:13,160 --> 00:52:17,006
- You're just putting words in my mouth!
- Why did you do it, Ray?
540
00:52:21,760 --> 00:52:24,001
He told me I was smart.
541
00:52:25,040 --> 00:52:26,565
All right?
542
00:52:33,360 --> 00:52:35,328
He took me places.
543
00:52:37,040 --> 00:52:38,280
Bought me things.
544
00:52:39,640 --> 00:52:42,211
And no one else in your life
was doing that?
545
00:52:48,600 --> 00:52:51,843
When he started in with me,
he said I was special.
546
00:52:55,320 --> 00:52:57,891
He said he saw something in me.
547
00:53:00,960 --> 00:53:03,850
Uh, the things he did...
548
00:53:06,640 --> 00:53:08,927
After a while, I stopped fighting him.
549
00:53:09,120 --> 00:53:11,202
Of course you did.
550
00:53:11,360 --> 00:53:13,522
I know how that feels.
You wanted to please him.
551
00:53:13,680 --> 00:53:16,763
No. It was more than that.
552
00:53:19,520 --> 00:53:21,568
I cared for him.
553
00:53:25,680 --> 00:53:28,524
I did it because I cared for him.
554
00:53:40,160 --> 00:53:43,289
I see fucking pictures in my head...
555
00:53:43,440 --> 00:53:45,841
...every fucking day!
556
00:53:46,000 --> 00:53:47,889
Every night!
557
00:53:48,040 --> 00:53:51,681
When I hug my kids,
I see these fucking pictures!
558
00:53:57,760 --> 00:54:00,286
He shouldn't have
done that to you, Ray.
559
00:54:01,400 --> 00:54:02,811
You were just a boy.
560
00:54:17,240 --> 00:54:19,811
I don't need your fucking sympathy.
561
00:54:22,200 --> 00:54:24,521
Well, what do you need?
562
00:54:25,880 --> 00:54:28,645
I need to know
my brother's gonna be all right.
563
00:54:35,960 --> 00:54:38,850
I need to know
my brother's not gonna die.
564
00:54:42,360 --> 00:54:44,408
I can't tell you that.
565
00:54:46,520 --> 00:54:48,045
Ray.
566
00:54:48,920 --> 00:54:52,447
Faith is the evidence
of things not seen.
567
00:54:54,920 --> 00:54:58,049
You asked God for forgiveness.
568
00:54:58,200 --> 00:54:59,850
That has to be enough.
569
00:55:01,920 --> 00:55:04,571
The rest is out of your control.
570
00:55:07,560 --> 00:55:12,009
May God grant you
pardon and peace.
571
00:55:15,600 --> 00:55:20,242
I absolve you of your sins...
572
00:55:21,400 --> 00:55:23,880
...in the name of the Father...
573
00:55:24,040 --> 00:55:25,963
...and of the Son...
574
00:55:26,120 --> 00:55:27,610
...and of the Holy Ghost.
575
00:55:30,800 --> 00:55:38,500
Ripped By mstoll
576
00:56:27,640 --> 00:56:29,483
Abby.
577
00:56:34,360 --> 00:56:36,089
Terry.
578
00:56:39,560 --> 00:56:41,244
I'm here.
579
00:56:46,320 --> 00:56:47,970
I'm here.
41231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.