All language subtitles for Ray.Donovan.3E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,920 --> 00:00:15,570 Previously on Ray Donovan: 2 00:00:15,720 --> 00:00:18,087 I know you want me. I know you wanna be with me. 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,447 - Are you out of your mind? - You followed me? 4 00:00:20,600 --> 00:00:23,001 - Fucking right I did. - She's gonna tell Dad. 5 00:00:23,160 --> 00:00:25,811 - If she does, he'll kill him. - And maybe he deserves it? 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,970 If anyone lays a hand on him, you'll never fucking see me again. 7 00:00:31,800 --> 00:00:33,564 That did not happen. 8 00:00:33,760 --> 00:00:36,161 - I ain't fucking senile. - Fine. You're not senile. 9 00:00:36,320 --> 00:00:40,006 Tell Joe Friday you wanna wear a wire and get your brains blown out. 10 00:00:40,160 --> 00:00:42,845 You want out? 11 00:00:43,000 --> 00:00:44,126 There is no out. 12 00:00:47,400 --> 00:00:48,447 You gotta leave L.A. 13 00:00:48,600 --> 00:00:51,410 You tricked their grandfather into signing away his rights. 14 00:00:51,560 --> 00:00:55,042 Or you're the kind of son that dumps his demented old man in a nursing home. 15 00:00:55,240 --> 00:00:57,811 Either way, they're gonna hate you. 16 00:01:00,640 --> 00:01:03,723 Unless you wanna go to jail, you'll do exactly what we agreed to. 17 00:01:03,880 --> 00:01:07,407 Andrew Finney was telling the chief of police you killed the guy. 18 00:01:07,560 --> 00:01:08,607 Has he been arrested? 19 00:01:08,760 --> 00:01:11,286 They'll want to talk to you before they charge him. 20 00:01:11,440 --> 00:01:13,408 You're going down for the one murder you didn't commit. 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,324 That's divine retribution. 22 00:01:15,480 --> 00:01:16,527 Where's the poker? 23 00:01:16,720 --> 00:01:18,927 Fuck yourself, you Irish piece of shit. 24 00:01:19,080 --> 00:01:22,050 - Ah! God! - Where's the poker? 25 00:01:22,760 --> 00:01:26,560 Ray Donovan, we have a warrant to search the premises. 26 00:01:30,760 --> 00:01:32,524 Tell the truth and get it all. 27 00:01:32,680 --> 00:01:34,842 You play your cards right, you might even keep the team. 28 00:01:35,000 --> 00:01:38,288 - Why would your father kill your husband? - They were lovers. 29 00:01:44,000 --> 00:01:50,000 Ripped By mstoll 30 00:02:13,720 --> 00:02:15,210 Anyone see you come in? 31 00:02:15,400 --> 00:02:17,721 No. I took the service entrance. 32 00:02:24,240 --> 00:02:26,242 I'll wait downstairs. 33 00:02:27,160 --> 00:02:28,844 Stay here. 34 00:02:29,040 --> 00:02:31,407 Keep out of the shit show for a while. 35 00:02:32,240 --> 00:02:34,720 I'll get your PR people to come by tomorrow. 36 00:02:38,760 --> 00:02:41,730 There are more helicopters outside my dad's house... 37 00:02:41,880 --> 00:02:45,123 ...than when O.J. took the white Bronco down the 405. 38 00:02:45,880 --> 00:02:47,370 Yeah. 39 00:02:52,080 --> 00:02:54,924 How they love to see the mighty fall. 40 00:03:02,680 --> 00:03:04,921 You did the right thing, Paige. 41 00:03:08,720 --> 00:03:10,643 Do you think that's a comfort? 42 00:03:14,160 --> 00:03:15,844 I don't know. 43 00:03:18,000 --> 00:03:19,968 Key's on the counter. 44 00:03:20,800 --> 00:03:24,486 You know, my father never would have killed Varick if you weren't around. 45 00:03:25,120 --> 00:03:26,645 He fell in love with the idea... 46 00:03:26,800 --> 00:03:30,486 ...that there was always gonna be someone there to save him from himself. 47 00:03:33,000 --> 00:03:35,685 I'll have my girl check on you in the morning. 48 00:03:39,640 --> 00:03:42,120 Are you sure you can't stay? 49 00:04:15,000 --> 00:04:17,924 Santa Monica. By the pier. 50 00:04:20,160 --> 00:04:22,367 I'll be at the Paradise Inn. 51 00:04:22,520 --> 00:04:25,046 Please hurry. I'm really scared. 52 00:04:32,600 --> 00:04:34,329 Bridget? 53 00:04:37,000 --> 00:04:38,729 Bridget? 54 00:04:44,000 --> 00:04:46,002 Bridg? 55 00:05:10,840 --> 00:05:12,683 Baby, wake up. 56 00:05:15,680 --> 00:05:17,409 Nene, wake up. 57 00:05:26,080 --> 00:05:27,684 I wanna play. 58 00:05:31,080 --> 00:05:32,764 Come on. 59 00:05:33,240 --> 00:05:35,049 I wanna play. 60 00:05:38,840 --> 00:05:40,444 What are you doing? 61 00:05:48,800 --> 00:05:51,804 Don't you fucking speak without my permission. 62 00:05:51,960 --> 00:05:53,883 Oh, shit. Unh! 63 00:05:54,080 --> 00:05:56,481 Disobey me, you mariquita? 64 00:05:57,240 --> 00:05:58,924 Did you just call me "margarita"? 65 00:05:59,080 --> 00:06:00,764 Say you're sorry, motherfucker, or I'll pull it off. 66 00:06:00,960 --> 00:06:03,281 Um, I'm sorry. 67 00:06:03,440 --> 00:06:05,363 - Louder. - I'm sorry. 68 00:06:05,520 --> 00:06:06,567 I bet you are. 69 00:06:19,440 --> 00:06:20,930 Unh! 70 00:06:37,400 --> 00:06:38,811 Happy? 71 00:06:39,360 --> 00:06:40,850 Yeah. 72 00:06:45,720 --> 00:06:47,324 Then get up. 73 00:06:47,760 --> 00:06:49,171 We're going out. 74 00:06:50,320 --> 00:06:51,731 It's the middle of the night. 75 00:06:52,120 --> 00:06:54,168 I'm taking you somewhere. 76 00:06:55,880 --> 00:06:57,166 Come on. 77 00:06:57,320 --> 00:06:59,322 Pants on, bitch. 78 00:07:01,000 --> 00:07:03,162 You're not gonna wanna miss this. 79 00:07:10,840 --> 00:07:12,808 In the L.A. basin... 80 00:07:13,760 --> 00:07:17,446 - -upper elevations and in some parts of the Inland Empire. 81 00:07:17,600 --> 00:07:21,241 All in all, plenty of sunshine and really clear skies. 82 00:07:21,400 --> 00:07:25,086 This is Darby Jackson with your Southern California daily weather. 83 00:07:25,240 --> 00:07:27,402 Now, back to tonight's top story. 84 00:07:27,560 --> 00:07:31,360 Police were dispatched to media mogul Andrew Finney's Bel-Air estate... 85 00:07:31,520 --> 00:07:35,366 ...just hours ago after hearing reports of a fire burning on the property. 86 00:07:35,520 --> 00:07:39,286 When investigators arrived at the scene, the blaze contained the remains... 87 00:07:39,440 --> 00:07:41,488 - Raymond? - ...of an unidentified adult male. 88 00:07:41,640 --> 00:07:43,563 Sources are currently saying the victim... 89 00:07:43,720 --> 00:07:46,087 ...may have been an employee of the Finney organis-- 90 00:07:47,600 --> 00:07:48,965 Where is everybody? 91 00:07:49,720 --> 00:07:52,041 Conor's at a friend's house and, uh... 92 00:07:53,600 --> 00:07:56,001 ...Abby's out looking for Bridget. 93 00:07:56,680 --> 00:07:58,887 Why is she looking for Bridget? 94 00:08:00,880 --> 00:08:03,326 Sit down. There's something I gotta tell you. 95 00:08:10,960 --> 00:08:13,566 Bridget got involved with someone at school. 96 00:08:13,760 --> 00:08:15,250 Who? 97 00:08:16,080 --> 00:08:17,491 Her math teacher. 98 00:08:19,320 --> 00:08:21,004 What the fuck are you talking about? 99 00:08:44,280 --> 00:08:46,089 How'd you know they were his drugs? 100 00:08:46,240 --> 00:08:49,449 We found the bottle in her purse. The prescription had his name on it. 101 00:09:05,160 --> 00:09:06,810 Are you all right? 102 00:09:12,920 --> 00:09:14,729 How long have you known about this? 103 00:09:15,680 --> 00:09:16,841 A few days. 104 00:09:17,480 --> 00:09:20,006 - A few days, huh? - Yeah, we talked about it and-- 105 00:09:20,200 --> 00:09:23,090 - You're not my kid's father. - We thought it was under control. 106 00:09:23,240 --> 00:09:26,687 You keep fucking saying "we." You and Abby? Huh? 107 00:09:28,520 --> 00:09:31,285 What's going on, Terry? You got a little crush on my wife? 108 00:09:33,440 --> 00:09:36,762 I know you're fucked up in the head, but don't get confused about that. 109 00:09:36,920 --> 00:09:39,366 I'm not confused. You're the one that don't get it. 110 00:09:39,520 --> 00:09:41,887 - Don't get what? - Disgrace, the way you treat her. 111 00:09:42,040 --> 00:09:43,610 You're cheating like the old man. 112 00:09:43,760 --> 00:09:45,171 - What? - You heard what I said. 113 00:09:45,320 --> 00:09:46,651 Stop it. 114 00:09:46,880 --> 00:09:49,611 Just, both of you, fucking stop it. 115 00:09:54,680 --> 00:09:56,125 Why'd you keep this from me? 116 00:09:56,320 --> 00:09:59,210 Because I knew you'd go fucking nuts. 117 00:09:59,360 --> 00:10:00,930 That's not your decision to make. 118 00:10:01,120 --> 00:10:03,327 She's my fucking daughter. 119 00:10:04,520 --> 00:10:07,364 - I know how you handle things. - What's that supposed to mean? 120 00:10:07,520 --> 00:10:09,602 You have problems with shit like this. 121 00:10:09,760 --> 00:10:12,730 Until you face something ugly and need me to make it go away. 122 00:10:12,920 --> 00:10:14,206 What Abby's trying to say-- 123 00:10:14,360 --> 00:10:18,081 Do I need you to tell me what my fucking wife is saying, huh? 124 00:10:18,240 --> 00:10:19,844 You got some kind of inside line? 125 00:10:20,000 --> 00:10:23,686 No, he's just been here helping me while you've been out chasing Paige Finney. 126 00:10:23,840 --> 00:10:26,525 Fuck you. Pack your shit and get out before I'm back. 127 00:10:26,680 --> 00:10:28,762 You're not going anywhere. 128 00:10:30,120 --> 00:10:31,406 It's not your decision. 129 00:10:31,560 --> 00:10:32,607 Where does he live? 130 00:10:33,120 --> 00:10:36,329 - What? - The teacher. Where does he live? 131 00:10:39,360 --> 00:10:41,488 He's not home. I was just there. 132 00:10:42,360 --> 00:10:43,850 Where does he live, Abby? 133 00:10:47,880 --> 00:10:49,166 Tell him. 134 00:12:00,960 --> 00:12:02,883 That was wrong. 135 00:12:03,480 --> 00:12:06,051 I shouldn't have talked to him like that. 136 00:12:07,160 --> 00:12:09,083 He needed to hear it. 137 00:12:13,160 --> 00:12:15,242 I'm glad you said it. 138 00:12:20,040 --> 00:12:23,169 It's her. She's at Mickey's. 139 00:12:25,520 --> 00:12:28,171 You've been out all night. I'll go get her. 140 00:12:28,320 --> 00:12:29,685 - I'll come with you. - No. No. 141 00:12:29,840 --> 00:12:33,606 I don't want Ray thinking that we are acting as a team. 142 00:12:34,440 --> 00:12:36,408 Now, when your husband comes back... 143 00:12:36,560 --> 00:12:38,688 ...you are gonna talk... 144 00:12:39,360 --> 00:12:41,681 ...and you're gonna fix things. 145 00:12:53,000 --> 00:12:55,970 - Yeah? - She's at Mickey's. 146 00:12:56,440 --> 00:12:58,283 Terry went to go pick her up. 147 00:12:58,640 --> 00:13:00,369 I'll meet him there. 148 00:13:00,520 --> 00:13:03,126 You didn't have to be so hard on him. 149 00:13:03,960 --> 00:13:06,201 He didn't do anything wrong. 150 00:13:09,720 --> 00:13:11,484 Ray, are you there? 151 00:13:11,800 --> 00:13:12,847 Yeah. 152 00:13:13,000 --> 00:13:16,971 Look, just tell him you didn't mean it. Tell him you don't want him to leave. 153 00:13:18,080 --> 00:13:22,051 Otherwise he'll pack his bags, and he'll never come back. 154 00:13:24,560 --> 00:13:26,244 Is that what you want? 155 00:13:32,560 --> 00:13:33,641 Ray? 156 00:13:33,800 --> 00:13:35,564 I'll talk to him. 157 00:13:47,720 --> 00:13:53,250 Oh. My beautiful, beautiful boy. 158 00:13:53,400 --> 00:13:56,165 I missed you so much. 159 00:13:56,720 --> 00:13:59,087 Bring Davros some manti. 160 00:13:59,240 --> 00:14:01,242 Prison food is shit. 161 00:14:01,440 --> 00:14:03,920 You want some bread and pickles with that? 162 00:14:06,400 --> 00:14:10,485 It's true, what Vartan said about Mickey? 163 00:14:12,880 --> 00:14:15,531 Nothing is ever easy. 164 00:14:23,960 --> 00:14:27,931 Hmm. It's good. Heh. 165 00:14:28,320 --> 00:14:31,483 They put enough sumac for once. 166 00:14:45,280 --> 00:14:48,568 I'm sorry I stole the car. I don't know what the hell I was thinking. 167 00:14:57,120 --> 00:14:58,963 I'm not worth it. 168 00:15:01,640 --> 00:15:03,847 My own mother hates me. 169 00:15:09,520 --> 00:15:11,090 Six-one thousand. 170 00:15:11,240 --> 00:15:12,969 Seven-one thousand. 171 00:15:13,120 --> 00:15:15,043 Eight-one thousand. 172 00:15:15,200 --> 00:15:17,771 - Nine-one thousand. - Hurry. 173 00:15:17,920 --> 00:15:20,241 - Ten-one thousand. - She's good. 174 00:15:20,440 --> 00:15:24,570 All right. Ready or not, here I come. 175 00:15:26,800 --> 00:15:29,531 - One, two, three, coke shuffle. - Heh, heh, heh. 176 00:15:29,680 --> 00:15:32,763 You clever girls. I wonder where it could be. 177 00:15:33,360 --> 00:15:35,362 It's not over here. 178 00:15:35,520 --> 00:15:37,363 Doesn't seem to be over here. 179 00:15:37,520 --> 00:15:40,205 Oh, look what I found. 180 00:15:40,520 --> 00:15:43,649 - I found it. - You found coke? Heh. 181 00:15:43,800 --> 00:15:47,009 - Really? - Don't move. 182 00:15:53,200 --> 00:15:54,440 Oh, fuck you, Ray. 183 00:15:54,920 --> 00:15:57,491 - It's yours. Go ahead. Here's the straw. - I'm counting? 184 00:15:57,680 --> 00:16:00,001 - Yeah, count. You guys hide. - You're it. 185 00:16:00,160 --> 00:16:01,286 - I'm hiding it. - Hide it. 186 00:16:01,640 --> 00:16:03,483 Now we hide it. 187 00:16:08,200 --> 00:16:11,170 Oh, timeout. I gotta take this. 188 00:16:11,360 --> 00:16:13,647 Ah, hello, sweetie pie. 189 00:16:14,440 --> 00:16:15,521 Are you all right? 190 00:16:15,680 --> 00:16:17,409 I'm scared to go home. 191 00:16:17,880 --> 00:16:20,087 I told my mother that I'm at your apartment. 192 00:16:20,240 --> 00:16:22,447 Oh. What happened? 193 00:16:22,600 --> 00:16:24,602 Dad found out about my new boyfriend. 194 00:16:24,760 --> 00:16:28,606 And he's gonna hurt him. Can you please tell them that I'm there with you? 195 00:16:28,800 --> 00:16:32,122 Oh, if I do that, he'd come right over. 196 00:16:32,280 --> 00:16:34,169 Come back and bite you. 197 00:16:35,680 --> 00:16:37,603 Forget it. Never mind. 198 00:16:44,920 --> 00:16:48,049 - Are you okay? - No, I'm not. 199 00:16:48,200 --> 00:16:52,285 It's not okay. My dad found out. And he's gonna hurt you. 200 00:16:52,440 --> 00:16:54,283 Okay, Bridget, slow down a minute. 201 00:16:54,440 --> 00:16:57,250 You don't know him, okay? He can be a very dangerous person. 202 00:16:57,400 --> 00:16:59,448 We need to leave Los Angeles. 203 00:16:59,600 --> 00:17:01,568 Leave Los Angeles? Bridget, that's insane. 204 00:17:01,720 --> 00:17:03,609 Well, then you need to stay here with me. 205 00:17:03,760 --> 00:17:07,401 In a hotel room with you? Yeah, that's gonna calm everyone down. 206 00:17:08,040 --> 00:17:10,611 Okay, come on. Let's... 207 00:17:10,800 --> 00:17:12,370 Let's go for a walk. 208 00:17:12,520 --> 00:17:14,727 Okay? We'll think of something. 209 00:17:21,680 --> 00:17:24,490 I don't think you're supposed to walk in the woods at night. 210 00:17:24,880 --> 00:17:26,291 Who says? 211 00:17:26,480 --> 00:17:29,768 Well, there's snakes and then coyotes and shit. 212 00:17:30,280 --> 00:17:33,204 They fuck with us, they'll have a problem. 213 00:17:35,800 --> 00:17:38,644 Well, how do you even know about this place? 214 00:17:38,800 --> 00:17:41,963 We used to smoke weed out here when I was in high school. 215 00:17:42,360 --> 00:17:45,011 This is where I lost my virginity. 216 00:17:47,160 --> 00:17:49,561 I didn't know Mexicans hiked. 217 00:17:51,160 --> 00:17:54,084 I'm gonna pretend you didn't just fucking say that. 218 00:18:16,400 --> 00:18:18,243 Terry. What's going on, baby? 219 00:18:18,400 --> 00:18:19,845 Where's Bridget? 220 00:18:20,000 --> 00:18:22,924 What? What do you mean? Why would Bridget be here? 221 00:18:23,120 --> 00:18:24,849 Terry. Come on in. 222 00:18:25,040 --> 00:18:27,202 Take your pants off. Heh, heh. 223 00:18:29,200 --> 00:18:30,440 Is Bridget with you? 224 00:18:30,720 --> 00:18:32,563 I don't think so. 225 00:18:35,200 --> 00:18:37,043 Oh, shit. 226 00:18:39,720 --> 00:18:40,767 What's up, man? 227 00:18:41,200 --> 00:18:44,044 Abby, I'm at Mick's. She's not here. 228 00:18:44,200 --> 00:18:46,851 - She must have lied. - She called me. 229 00:18:47,480 --> 00:18:49,084 I'll call you back. 230 00:18:49,440 --> 00:18:50,487 - She called me. - When? 231 00:18:50,640 --> 00:18:52,051 A few minutes ago. 232 00:18:52,200 --> 00:18:54,487 Wanted me to cover for her. 233 00:18:54,640 --> 00:18:58,008 Something about Ray not liking her new boyfriend. 234 00:18:58,720 --> 00:19:01,371 You should have told us. You don't sit on shit like that. 235 00:19:01,520 --> 00:19:03,045 I can call her. 236 00:19:03,240 --> 00:19:04,969 See if she'll pick up for me. 237 00:19:05,160 --> 00:19:06,810 See if I can meet her somewhere. 238 00:19:07,560 --> 00:19:09,005 Yeah. 239 00:19:35,080 --> 00:19:37,128 Oh, she ain't answering. 240 00:19:42,440 --> 00:19:44,602 Shit! Mick, get down! 241 00:20:02,960 --> 00:20:04,041 Bridget! 242 00:20:06,680 --> 00:20:08,284 - Bridget! - Ray. Ray. 243 00:20:08,440 --> 00:20:10,408 - Bridget! - Michelle's dead. 244 00:20:10,600 --> 00:20:11,931 - Ray. - She's dead. 245 00:20:12,080 --> 00:20:14,606 - Ray, she's not here. - Where the fuck's my daughter? 246 00:20:14,760 --> 00:20:17,684 - She's not here! She's not here, man. - Where is she? Bridget! 247 00:20:17,840 --> 00:20:19,285 They're gone, Ray. 248 00:20:19,440 --> 00:20:20,930 Ray- 249 00:20:22,120 --> 00:20:24,691 Terry's shot. Terry's been shot, Ray. 250 00:20:24,840 --> 00:20:25,887 Oh, fuck. 251 00:20:26,040 --> 00:20:28,964 Come on, Tet. Look at me, Terry. Terry, can you hear me? 252 00:20:29,160 --> 00:20:31,162 - What happened? What happened? - Oh, fuck. 253 00:20:31,320 --> 00:20:33,482 We gotta get him to the hospital, Ray. 254 00:20:33,960 --> 00:20:35,530 - Can you move, Ter? - Terry. 255 00:20:35,680 --> 00:20:37,250 Look at me. Stay awake. 256 00:20:37,400 --> 00:20:39,926 - Come on. Lift him up. - Up. 257 00:20:40,080 --> 00:20:41,889 - Unh! - All right, get his leg. 258 00:20:42,040 --> 00:20:43,929 Come on. Come on, Terry. 259 00:20:44,080 --> 00:20:45,684 Let's go. 260 00:20:48,600 --> 00:20:51,524 Shh. Shh. 261 00:21:09,160 --> 00:21:10,366 You. 262 00:21:10,520 --> 00:21:12,807 We need help. Get over here. 263 00:21:13,000 --> 00:21:14,365 Get over here. 264 00:21:16,600 --> 00:21:17,681 Come on, Terry. 265 00:21:17,880 --> 00:21:19,291 Wake up, Ter. Hey. 266 00:21:19,440 --> 00:21:21,681 There you go. There you go. Stay awake. 267 00:21:21,880 --> 00:21:23,484 - Keep pressure. - Surgeon to the bay. 268 00:21:23,640 --> 00:21:26,610 Stay awake, Terry. I mean it, keep your eyes open. 269 00:21:27,360 --> 00:21:29,727 - Get me a priest. - You don't need a fucking priest. 270 00:21:29,880 --> 00:21:32,281 - You need to keep your eyes open. - Get me a priest. 271 00:21:32,440 --> 00:21:34,283 Stay back here, please. 272 00:21:45,080 --> 00:21:47,811 Your brother has experienced massive hypovolemia. 273 00:21:47,960 --> 00:21:50,247 It means he's lost most of the blood in his body. 274 00:21:50,400 --> 00:21:53,722 There are two arteries in the abdomen called the mesenteric arteries. 275 00:21:53,880 --> 00:21:56,884 Judging from the blood loss, at least one of Terry's is ruptured. 276 00:21:57,080 --> 00:22:00,926 Now, the plan is to perform a series of transfusions during the surgery... 277 00:22:01,080 --> 00:22:04,163 ...using universal donor blood to try to keep his heart beating... 278 00:22:04,320 --> 00:22:06,971 ...while we do our best to stop the bleeding. 279 00:22:10,160 --> 00:22:12,049 Mr. Donovan? 280 00:22:15,880 --> 00:22:18,486 Your brother will be in surgery for several hours. 281 00:22:18,640 --> 00:22:21,291 We'll check in with you as soon as we know anything. 282 00:23:03,400 --> 00:23:04,447 What'd you find out? 283 00:23:04,600 --> 00:23:06,807 Two of the Minassians got busted on the docks... 284 00:23:06,960 --> 00:23:10,362 - ...after you pulled Mickey from the sting. - And they blame him. 285 00:23:10,520 --> 00:23:14,445 Well, the APS has a process for informers. They call it "cutting the tree." 286 00:23:15,000 --> 00:23:17,924 They go after every family member, Ray. 287 00:23:22,920 --> 00:23:24,763 Stay at the office. 288 00:23:24,960 --> 00:23:26,724 I'll call you later. 289 00:23:32,760 --> 00:23:34,091 How bad is it? 290 00:23:35,160 --> 00:23:37,447 What are the doctors saying? 291 00:23:37,840 --> 00:23:40,002 He's still in surgery. 292 00:23:41,040 --> 00:23:43,247 Jesus Christ. I sent him over there. 293 00:23:43,440 --> 00:23:44,521 Don't do that. 294 00:23:44,680 --> 00:23:46,728 He did it for me. And I fucking let him, Ray. 295 00:23:46,880 --> 00:23:48,848 Abs, stop. 296 00:23:51,200 --> 00:23:53,328 I got too close to him. 297 00:23:56,320 --> 00:23:58,800 Am I responsible for this? 298 00:24:05,680 --> 00:24:08,524 You're the last person who's responsible for this. 299 00:24:17,760 --> 00:24:19,250 Here. 300 00:24:20,680 --> 00:24:22,364 What the hell happened, Mickey? 301 00:24:22,560 --> 00:24:24,847 Gangs. Turf war. 302 00:24:25,720 --> 00:24:27,563 Wrong place, wrong time, I guess. 303 00:24:27,720 --> 00:24:29,961 "Wrong place, wrong time"? 304 00:24:31,680 --> 00:24:34,047 We both know who that bullet was meant for. 305 00:24:36,120 --> 00:24:37,804 What the fuck does that mean? 306 00:24:40,120 --> 00:24:41,690 Nothing. 307 00:24:47,000 --> 00:24:48,445 Ray. 308 00:24:49,240 --> 00:24:51,891 Those Minassians aren't gonna stop. 309 00:24:52,040 --> 00:24:54,327 We need to do something. 310 00:24:59,840 --> 00:25:02,969 Let me make something absolutely fucking clear to you. 311 00:25:03,320 --> 00:25:06,563 We are not doing anything. 312 00:25:11,320 --> 00:25:14,244 - Where you going? - I gotta take care of something. 313 00:25:16,600 --> 00:25:20,446 So your father wants to kill me. 314 00:25:20,920 --> 00:25:24,129 I'm gonna lose my job, my teaching credentials. 315 00:25:24,280 --> 00:25:27,170 Maybe have to register as a sex offender because apparently... 316 00:25:27,320 --> 00:25:31,086 ...no matter what actually happened, I'm guilty. 317 00:25:31,480 --> 00:25:33,448 - It's like a Kafka novel. - Heh. 318 00:25:33,600 --> 00:25:35,170 Hannah Montana. 319 00:25:35,320 --> 00:25:36,606 - What? - You. 320 00:25:36,800 --> 00:25:38,484 Your man wanna buy you a bracelet? 321 00:25:39,080 --> 00:25:41,651 You don't have to. I mean, it's... 322 00:25:41,800 --> 00:25:43,290 Sure. 323 00:25:52,800 --> 00:25:55,087 True love. Right on. 324 00:25:59,680 --> 00:26:04,163 A souvenir to remember the night your math teacher lost his job. 325 00:26:14,160 --> 00:26:18,484 If they're gonna blame you for being with me... 326 00:26:18,680 --> 00:26:21,081 ...why not just be with me? 327 00:26:40,920 --> 00:26:42,604 You all right, kiddo? 328 00:26:42,920 --> 00:26:46,686 You know, I didn't even know her real last name, Pop. 329 00:26:47,520 --> 00:26:49,045 It's Kravitz. 330 00:26:50,200 --> 00:26:52,362 I didn't even know that, Pop. 331 00:26:53,040 --> 00:26:54,963 - Daryll-- - No. 332 00:26:55,640 --> 00:26:58,007 It's cool. It's cool. 333 00:27:07,640 --> 00:27:09,881 Get everything they've got from SID. 334 00:27:10,040 --> 00:27:12,520 Okay, I'll go talk to the manager. 335 00:27:14,120 --> 00:27:16,009 Officer. 336 00:27:16,160 --> 00:27:20,051 Uh. I got nothing to wear. No stores are open. 337 00:27:20,440 --> 00:27:25,082 And when I made my statement, they said I could grab a change of clothes. 338 00:27:28,840 --> 00:27:32,083 Come on. Only touch what I tell you to. 339 00:27:32,240 --> 00:27:33,765 Sure. 340 00:27:38,800 --> 00:27:41,167 I feel a hundred percent better. 341 00:27:41,560 --> 00:27:44,803 Do you think I could grab a little something to eat? I'm starving. 342 00:27:44,960 --> 00:27:46,405 You got 30 seconds. 343 00:27:46,600 --> 00:27:49,251 Okay. Thank you. 344 00:27:50,920 --> 00:27:53,491 You know, just need a little something. 345 00:27:59,760 --> 00:28:01,410 Dessert. 346 00:29:29,880 --> 00:29:32,121 That's something, huh? 347 00:29:33,280 --> 00:29:35,248 You never been up here, huh? 348 00:29:35,400 --> 00:29:38,324 No. Nah. 349 00:29:39,160 --> 00:29:41,208 And how long have you lived in L.A.? 350 00:29:41,720 --> 00:29:43,688 Long time. 351 00:29:45,120 --> 00:29:46,963 But I don't like the woods. 352 00:29:58,200 --> 00:30:00,806 That's gonna have to change, Brendan. 353 00:30:01,720 --> 00:30:03,484 Kids need to get out in nature. 354 00:30:06,680 --> 00:30:09,331 You put a fucking baby in me. 355 00:30:11,480 --> 00:30:13,084 What? 356 00:30:14,600 --> 00:30:16,170 What? 357 00:30:17,600 --> 00:30:20,683 - You're not happy? - Um... 358 00:30:21,280 --> 00:30:23,123 How'd it happen so quick? 359 00:30:23,280 --> 00:30:25,408 You were firing real bullets, Brendan. 360 00:30:28,000 --> 00:30:29,923 That's gonna be your fucking reaction? 361 00:30:33,360 --> 00:30:34,566 I just-- 362 00:30:34,720 --> 00:30:36,643 Say something good. 363 00:30:40,680 --> 00:30:42,682 I can't fucking believe you. 364 00:31:15,840 --> 00:31:17,444 Okay. 365 00:31:47,440 --> 00:31:50,250 I'm coming in the side door. You take the front door. 366 00:31:50,400 --> 00:31:52,368 You hear me open fire, you don't stop shooting. 367 00:31:58,240 --> 00:31:59,287 Yeah? 368 00:31:59,440 --> 00:32:01,886 Bridget turned her phone off, took her SIM card out. 369 00:32:02,040 --> 00:32:04,646 But Donellen didn't so I tracked him to Santa Monica. 370 00:32:04,800 --> 00:32:07,371 - Is she with him? - I don't know yet. 371 00:32:07,520 --> 00:32:09,841 - All right. I'll get there as soon as I can. - Okay. 372 00:32:10,000 --> 00:32:12,480 No, no, no. Come on. 373 00:32:14,880 --> 00:32:18,407 Always in the middle of everything, this fucking guy! 374 00:32:18,560 --> 00:32:21,450 You got some balls coming around here. Unh! 375 00:32:27,920 --> 00:32:29,684 Fuck it. Let's go. 376 00:32:50,000 --> 00:32:51,684 Come on, Avi. 377 00:33:15,440 --> 00:33:16,930 Avi! 378 00:33:47,640 --> 00:33:50,211 You think this is over? 379 00:33:51,080 --> 00:33:55,005 You think you can kill my boys... 380 00:33:55,160 --> 00:33:57,049 ...and it stops? 381 00:33:57,560 --> 00:33:59,881 This will never stop. 382 00:34:00,040 --> 00:34:01,769 You are dead. 383 00:34:01,920 --> 00:34:03,410 All of you are dead. 384 00:34:04,920 --> 00:34:07,571 Your children are dead. 385 00:34:09,320 --> 00:34:11,891 Fuck you. And fuck you. 386 00:34:12,040 --> 00:34:13,644 And fuck-- 387 00:34:22,320 --> 00:34:24,209 And fuck you. 388 00:34:25,000 --> 00:34:27,401 Jesus fucking Christ. 389 00:35:03,680 --> 00:35:05,682 This water old? 390 00:35:24,280 --> 00:35:25,327 Want a sip? 391 00:35:37,000 --> 00:35:39,162 - Yeah? - You find her? 392 00:35:39,360 --> 00:35:42,523 No, but there's a motel here. Let me talk to the clerk. 393 00:35:56,240 --> 00:35:58,288 Already guilty. 394 00:36:01,520 --> 00:36:03,568 Already guilty. 395 00:36:41,600 --> 00:36:43,841 What--? What is it? 396 00:36:48,320 --> 00:36:49,731 - I... - Um.... 397 00:36:52,240 --> 00:36:53,685 I... 398 00:36:56,560 --> 00:36:58,050 Uh, please put this on. 399 00:36:59,240 --> 00:37:00,730 Why? 400 00:37:02,000 --> 00:37:03,923 Just put it back on. 401 00:37:08,440 --> 00:37:10,249 Oh, God. 402 00:37:10,400 --> 00:37:12,562 What am I doing here? 403 00:37:12,720 --> 00:37:15,405 What am I--? What am I doing here? 404 00:37:17,440 --> 00:37:18,487 It's okay. 405 00:37:18,640 --> 00:37:20,881 - Oh, my God. - It's okay. 406 00:37:22,960 --> 00:37:26,726 I'm sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 407 00:37:26,880 --> 00:37:30,726 I'm sorry, Bridget. It's just that-- I just miss her so much. 408 00:37:31,960 --> 00:37:33,610 It's okay. 409 00:37:58,040 --> 00:38:00,725 - They're in 215. - What are we doing here? 410 00:38:00,920 --> 00:38:03,844 - Take him to the hospital. - Come on, Mick. 411 00:38:04,520 --> 00:38:05,931 - He ain't coming? - Nope. 412 00:38:08,840 --> 00:38:11,002 - Daddy, no! - Wait, wait. Unh! 413 00:38:17,360 --> 00:38:19,966 Do you like kids, you piece of shit? Huh? 414 00:38:20,840 --> 00:38:22,410 Stop it! 415 00:38:23,360 --> 00:38:24,885 Ah! 416 00:38:25,400 --> 00:38:28,768 You go near my daughter again, I'll cut your fucking hands off. 417 00:38:28,920 --> 00:38:30,729 Do you understand me? 418 00:38:48,080 --> 00:38:49,161 Get up. 419 00:38:49,920 --> 00:38:52,685 - Get away from me. - Get up, Bridget. We're going. 420 00:38:53,960 --> 00:38:55,928 I'm so sorry. 421 00:38:56,080 --> 00:38:58,208 Leave me alone. I fucking hate you! 422 00:38:58,680 --> 00:39:01,889 Let go! Dad, let go! 423 00:39:13,440 --> 00:39:15,568 What the fuck is the matter with you? 424 00:39:15,720 --> 00:39:16,926 - Huh? - I don't know. 425 00:39:17,120 --> 00:39:18,531 What is it? 426 00:39:18,680 --> 00:39:20,682 You having second thoughts about me? 427 00:39:22,040 --> 00:39:24,646 You want to call this shit off, go right ahead. 428 00:39:24,840 --> 00:39:28,287 File papers, whatever. I was never hurting for a man. 429 00:39:28,440 --> 00:39:32,286 - Red hair, you think that's my thing? - It ain't nothing like that. 430 00:39:36,200 --> 00:39:38,965 Why don't you wanna have a baby with me? 431 00:39:40,720 --> 00:39:43,246 Because I got no idea how to be a father. 432 00:39:43,440 --> 00:39:45,966 You think I got any idea how to be a mother? 433 00:39:46,920 --> 00:39:50,367 - People do it. We'll figure it out. - Not people like me. 434 00:39:51,200 --> 00:39:54,010 - What do you mean "people like you"? - You know what I mean. 435 00:39:55,320 --> 00:39:57,163 I'm different. 436 00:39:57,320 --> 00:39:59,004 I'm fucked up. 437 00:40:01,960 --> 00:40:04,327 I got news for you, Brendan. 438 00:40:04,480 --> 00:40:07,370 You're not as fucked up as you think you are. 439 00:40:07,960 --> 00:40:11,169 That shit that happened in the past? Fly away, bye-bye. 440 00:40:11,320 --> 00:40:13,368 It don't touch who you are now. 441 00:40:13,520 --> 00:40:15,488 It don't touch us. 442 00:40:16,800 --> 00:40:19,121 I just don't wanna let you down. 443 00:40:28,320 --> 00:40:30,527 What was your mother's name? 444 00:40:33,480 --> 00:40:35,005 Mary. 445 00:40:36,720 --> 00:40:39,200 If it's a girl, we'll call her Maria. 446 00:40:46,280 --> 00:40:47,884 Come on. 447 00:40:48,600 --> 00:40:52,286 Take me out to eat. I need protein. 448 00:41:21,400 --> 00:41:23,687 He had it coming, Bridg. 449 00:41:24,720 --> 00:41:28,008 You may not realise it now, but you will when you're older. 450 00:41:31,920 --> 00:41:34,571 You don't feel anything, do you? 451 00:41:35,240 --> 00:41:38,608 You say you love me, but you don't. 452 00:41:38,760 --> 00:41:40,967 You say you love Mom, but you don't. 453 00:41:41,600 --> 00:41:44,809 It's like you're not even alive inside. 454 00:41:48,760 --> 00:41:50,728 You think I don't love you? 455 00:41:52,600 --> 00:41:54,648 Bridg, you're my... 456 00:41:55,480 --> 00:41:57,369 You gotta know I'd do anything for you. 457 00:41:57,520 --> 00:41:59,761 You control, you don't love. 458 00:42:01,200 --> 00:42:05,524 I'm suffocating being near you. And I don't wanna live with that anymore. 459 00:43:55,840 --> 00:43:58,730 Daryll, I was worried about you. 460 00:43:59,160 --> 00:44:02,448 Listen, we took care of business. We fucking evened the score. 461 00:44:02,600 --> 00:44:04,284 Oh, yeah? 462 00:44:05,240 --> 00:44:07,686 Hey, uh, Pop, I wanna show you something. 463 00:44:11,560 --> 00:44:12,925 What's the name? 464 00:44:13,080 --> 00:44:14,320 What's it say? 465 00:44:14,480 --> 00:44:15,970 What do you mean? 466 00:44:16,120 --> 00:44:17,804 The licence. 467 00:44:17,960 --> 00:44:19,849 My name. 468 00:44:21,560 --> 00:44:23,722 "Daryll Weisbrod." 469 00:44:25,920 --> 00:44:27,570 Yeah, it's funny. 470 00:44:27,920 --> 00:44:30,366 Because I've always hated that name. 471 00:44:30,560 --> 00:44:33,245 I hated the fact that Mom let Alan adopt me... 472 00:44:33,440 --> 00:44:37,729 ...because she knew how bad I wanted to be your son. 473 00:44:37,880 --> 00:44:40,326 See, I always wanted to be a Donovan. Always. 474 00:44:40,920 --> 00:44:42,490 Here, take... 475 00:44:42,640 --> 00:44:44,369 Take the keys. 476 00:44:44,520 --> 00:44:46,329 Take them! 477 00:44:46,680 --> 00:44:49,411 There's a reason that Michelle came back. 478 00:44:50,120 --> 00:44:51,121 There's a reason. 479 00:44:51,280 --> 00:44:53,282 - I'm so sorry, son. - She... 480 00:44:54,440 --> 00:44:59,970 She brought your car back so you can get in it and drive away! 481 00:45:02,240 --> 00:45:03,969 Just go. 482 00:45:13,680 --> 00:45:16,763 Blood-gas technician to CCU stat. 483 00:45:16,920 --> 00:45:20,163 Blood-gas technician to CCU stat. 484 00:45:40,840 --> 00:45:42,490 Hey, Ter. 485 00:45:44,360 --> 00:45:45,486 Hey. 486 00:45:49,160 --> 00:45:51,447 What you said about me. 487 00:45:52,840 --> 00:45:55,286 About how I treat the family. 488 00:46:00,360 --> 00:46:02,010 You were right. 489 00:46:05,680 --> 00:46:07,330 I don't deserve them. 490 00:48:36,440 --> 00:48:39,364 All right, Charlie, I'm in. 491 00:48:51,160 --> 00:48:52,446 Gentlemen, I'm sorry. 492 00:48:52,600 --> 00:48:54,364 If you'll excuse me. 493 00:49:21,040 --> 00:49:22,565 Ray? 494 00:49:24,280 --> 00:49:25,805 Ray. 495 00:49:29,920 --> 00:49:31,684 My brother. 496 00:49:32,280 --> 00:49:33,361 Terry. 497 00:49:34,120 --> 00:49:35,645 What is it? 498 00:49:36,400 --> 00:49:38,209 He needs a priest. 499 00:49:38,360 --> 00:49:40,010 Why? What happened? 500 00:49:40,200 --> 00:49:41,850 He got shot. 501 00:49:44,840 --> 00:49:46,046 He's dying. 502 00:49:47,920 --> 00:49:49,843 I'm sorry, Ray. 503 00:49:53,880 --> 00:49:56,121 Thinks he's going to hell. 504 00:49:59,600 --> 00:50:00,965 What do you think? 505 00:50:04,600 --> 00:50:06,728 I don't know anymore. 506 00:50:32,400 --> 00:50:34,084 Nurse! 507 00:50:36,600 --> 00:50:37,931 I need a cart in here. 508 00:50:39,560 --> 00:50:41,881 - Patient is bradying. - Cart is in. 509 00:50:42,040 --> 00:50:43,565 Charge to 120. 510 00:50:43,880 --> 00:50:46,247 - Paddles. - Monitoring. 511 00:50:47,600 --> 00:50:48,761 Clear. 512 00:50:48,920 --> 00:50:51,366 - Charge to 200. - Clear. 513 00:50:51,840 --> 00:50:53,808 - Atropine, five milligram push. - Clear. 514 00:50:53,960 --> 00:50:55,200 Move it, people. Move it. 515 00:50:57,960 --> 00:51:00,566 Forgive me, Father, for I have sinned. 516 00:51:02,040 --> 00:51:05,249 It's been 36 years since my last confession. 517 00:51:06,840 --> 00:51:08,842 I've hurt people. 518 00:51:09,120 --> 00:51:11,168 Been violent all my life. 519 00:51:11,320 --> 00:51:12,924 Caused pain. 520 00:51:13,080 --> 00:51:15,287 Confess your sins. 521 00:51:21,440 --> 00:51:23,966 I killed Father O'Connor. 522 00:51:25,560 --> 00:51:27,642 I shot him in the head. 523 00:51:27,800 --> 00:51:29,848 He begged me for his life. 524 00:51:30,000 --> 00:51:31,411 And I shot him. 525 00:51:36,360 --> 00:51:38,727 Will you accept Christ into your life? 526 00:51:39,120 --> 00:51:40,531 I don't know how. 527 00:51:40,680 --> 00:51:43,047 Can you find the kingdom of God in your heart? 528 00:51:43,240 --> 00:51:45,368 I can't find anything. 529 00:51:45,520 --> 00:51:46,885 I.... 530 00:51:47,560 --> 00:51:50,291 I did what you said. 531 00:51:50,440 --> 00:51:52,442 Now, make it right for him. 532 00:51:53,120 --> 00:51:55,487 Please, just make it... 533 00:51:56,040 --> 00:51:58,850 - Make it right with God for my brother. - But what about you? 534 00:51:59,000 --> 00:52:02,527 - I don't care about me. Just-- - God does. God cares about you. 535 00:52:02,880 --> 00:52:04,211 I killed him. 536 00:52:04,360 --> 00:52:06,966 All right? I said what you wanted me to say, so-- 537 00:52:07,120 --> 00:52:08,610 Why, Ray? Why did you do it? 538 00:52:08,760 --> 00:52:13,004 - I say I did it. You say you forgive me. - Why did you do it? 539 00:52:13,160 --> 00:52:17,006 - You're just putting words in my mouth! - Why did you do it, Ray? 540 00:52:21,760 --> 00:52:24,001 He told me I was smart. 541 00:52:25,040 --> 00:52:26,565 All right? 542 00:52:33,360 --> 00:52:35,328 He took me places. 543 00:52:37,040 --> 00:52:38,280 Bought me things. 544 00:52:39,640 --> 00:52:42,211 And no one else in your life was doing that? 545 00:52:48,600 --> 00:52:51,843 When he started in with me, he said I was special. 546 00:52:55,320 --> 00:52:57,891 He said he saw something in me. 547 00:53:00,960 --> 00:53:03,850 Uh, the things he did... 548 00:53:06,640 --> 00:53:08,927 After a while, I stopped fighting him. 549 00:53:09,120 --> 00:53:11,202 Of course you did. 550 00:53:11,360 --> 00:53:13,522 I know how that feels. You wanted to please him. 551 00:53:13,680 --> 00:53:16,763 No. It was more than that. 552 00:53:19,520 --> 00:53:21,568 I cared for him. 553 00:53:25,680 --> 00:53:28,524 I did it because I cared for him. 554 00:53:40,160 --> 00:53:43,289 I see fucking pictures in my head... 555 00:53:43,440 --> 00:53:45,841 ...every fucking day! 556 00:53:46,000 --> 00:53:47,889 Every night! 557 00:53:48,040 --> 00:53:51,681 When I hug my kids, I see these fucking pictures! 558 00:53:57,760 --> 00:54:00,286 He shouldn't have done that to you, Ray. 559 00:54:01,400 --> 00:54:02,811 You were just a boy. 560 00:54:17,240 --> 00:54:19,811 I don't need your fucking sympathy. 561 00:54:22,200 --> 00:54:24,521 Well, what do you need? 562 00:54:25,880 --> 00:54:28,645 I need to know my brother's gonna be all right. 563 00:54:35,960 --> 00:54:38,850 I need to know my brother's not gonna die. 564 00:54:42,360 --> 00:54:44,408 I can't tell you that. 565 00:54:46,520 --> 00:54:48,045 Ray. 566 00:54:48,920 --> 00:54:52,447 Faith is the evidence of things not seen. 567 00:54:54,920 --> 00:54:58,049 You asked God for forgiveness. 568 00:54:58,200 --> 00:54:59,850 That has to be enough. 569 00:55:01,920 --> 00:55:04,571 The rest is out of your control. 570 00:55:07,560 --> 00:55:12,009 May God grant you pardon and peace. 571 00:55:15,600 --> 00:55:20,242 I absolve you of your sins... 572 00:55:21,400 --> 00:55:23,880 ...in the name of the Father... 573 00:55:24,040 --> 00:55:25,963 ...and of the Son... 574 00:55:26,120 --> 00:55:27,610 ...and of the Holy Ghost. 575 00:55:30,800 --> 00:55:38,500 Ripped By mstoll 576 00:56:27,640 --> 00:56:29,483 Abby. 577 00:56:34,360 --> 00:56:36,089 Terry. 578 00:56:39,560 --> 00:56:41,244 I'm here. 579 00:56:46,320 --> 00:56:47,970 I'm here. 41231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.