Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,093 --> 00:00:12,220
- Good morning, everyone.
- Good morning.
2
00:00:12,303 --> 00:00:14,389
- How'd you sleep?
- Good.
3
00:00:14,472 --> 00:00:18,184
I opened my window and I fell asleep
to the sound of ocean waves
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,353
and the smell of weed dispensaries.
5
00:00:21,604 --> 00:00:23,148
Hey, where do you keep your beans?
6
00:00:23,231 --> 00:00:25,942
I would love an Ethiopian Yirgacheffe
dark roast.
7
00:00:26,651 --> 00:00:28,945
I have no idea what you just said.
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,072
We don't keep coffee in the house.
9
00:00:31,156 --> 00:00:35,702
Sadhguru says caffeinated drinks
are water's drug addicted cousins.
10
00:00:36,453 --> 00:00:37,454
Okay.
11
00:00:38,038 --> 00:00:41,666
You know what? I'm in L.A. now,
I might as well embrace it.
12
00:00:41,750 --> 00:00:43,668
Caffeine-addict Chelsea was the old me,
13
00:00:43,752 --> 00:00:47,297
the me that was Dwayne's assistant,
and Dwayne's girlfriend,
14
00:00:47,380 --> 00:00:50,675
and Dwayne's kidney donor
before we found out it was just gas.
15
00:00:51,468 --> 00:00:52,886
I'm moving on to the new me.
16
00:00:52,969 --> 00:00:54,929
What's on deck for the new me?
17
00:00:55,013 --> 00:00:56,014
I mean you.
18
00:00:56,097 --> 00:00:57,891
I mean, Chelsea, what are you doing today?
19
00:00:58,892 --> 00:01:00,977
I have decided to get a job.
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,605
- That's great.
- Just don't become a lawyer.
21
00:01:03,688 --> 00:01:05,106
It'll destroy your soul.
22
00:01:05,190 --> 00:01:07,150
Also parking at the courthouse
is a nightmare.
23
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
Noted.
24
00:01:10,278 --> 00:01:13,323
How are you with a camera?
I'm looking for a good videographer.
25
00:01:14,074 --> 00:01:14,908
Um...
26
00:01:14,991 --> 00:01:18,203
Just cut a reel together
and e-mail it to my assistant.
27
00:01:18,286 --> 00:01:19,913
That position is open as well.
28
00:01:21,331 --> 00:01:24,793
The important thing is I am putting
Harvard and Dwayne behind me.
29
00:01:24,876 --> 00:01:26,544
So I can focus on writing my novel.
30
00:01:26,628 --> 00:01:31,216
For one must close a chapter
to thusly begin thy next anew.
31
00:01:32,133 --> 00:01:35,011
You talk like a troll guarding a bridge.
32
00:01:38,681 --> 00:01:41,101
Chelsea, it's a package for you from...
33
00:01:41,768 --> 00:01:42,768
Dwayne.
34
00:01:43,520 --> 00:01:44,520
Dwayne?
35
00:01:44,854 --> 00:01:47,690
Maybe this time, it is "The Rock" Johnson.
36
00:01:49,692 --> 00:01:53,822
Oh, Dwayne sent your stuff.
I'm sorry, Chels. That's gotta be so hard.
37
00:01:53,905 --> 00:01:56,699
What...? No, no. It's fine.
38
00:01:56,783 --> 00:01:59,702
You know, it's a good thing.
We're both moving on.
39
00:01:59,786 --> 00:02:00,786
Thusly.
40
00:02:03,081 --> 00:02:04,874
But Dwayne only dumped you yesterday.
41
00:02:04,958 --> 00:02:08,586
Yes, we're all very aware
of how recently my life fell apart.
42
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
That means he overnighted the box.
43
00:02:10,463 --> 00:02:13,883
Okay, so he overnighted the box.
What's the big deal?
44
00:02:13,967 --> 00:02:16,302
Or he didn't overnight the box.
45
00:02:16,386 --> 00:02:19,347
- Perhaps it was sent a while ago.
- She's lawyering.
46
00:02:20,014 --> 00:02:22,559
Ergo, the sending of the box
was a pre-meditated event
47
00:02:22,642 --> 00:02:23,768
which would mean...
48
00:02:26,896 --> 00:02:30,066
- What would it mean, Solana?
- Hang on. Hang on.
49
00:02:30,900 --> 00:02:32,152
Are you trying to say
50
00:02:32,235 --> 00:02:35,071
Dwayne knew he was going
to break up with me before yesterday
51
00:02:35,155 --> 00:02:37,866
and then he put me on a plane,
sent me across the country
52
00:02:37,949 --> 00:02:40,160
having no intention of ever
joining me out here?
53
00:02:40,869 --> 00:02:42,704
No. No way.
54
00:02:42,787 --> 00:02:43,913
- Of course not.
- No.
55
00:02:43,997 --> 00:02:44,914
Definitely not.
56
00:02:44,998 --> 00:02:48,042
Actually, it says he sent this box
six days ago.
57
00:02:48,126 --> 00:02:50,503
So, yes, that's exactly what happened.
58
00:02:52,589 --> 00:02:54,507
- What?
- Oh, no, wait.
59
00:02:54,591 --> 00:02:56,176
That was the wrong answer.
60
00:02:56,259 --> 00:02:58,386
He sent it a month ago.
61
00:02:59,304 --> 00:03:00,138
Still wrong?
62
00:03:00,221 --> 00:03:02,515
I'm sorry,
I don't know how to help this woman.
63
00:03:22,285 --> 00:03:27,749
She's been laying on the couch all day.
She just keeps staring at that box.
64
00:03:27,832 --> 00:03:29,125
Has she even peed?
65
00:03:30,919 --> 00:03:34,672
Chels, sweetie? Have you even peed?
66
00:03:34,756 --> 00:03:36,257
Oh, what's the point?
67
00:03:37,175 --> 00:03:41,512
To spend your eternity peeing
only having to pee again.
68
00:03:42,180 --> 00:03:45,683
'Tis Sisyphean to piss and...
69
00:03:46,142 --> 00:03:47,477
pee again.
70
00:03:48,061 --> 00:03:50,772
I actually get that.
Peeing is super annoying.
71
00:03:56,402 --> 00:03:59,739
- Grant, what happened?
- You look like a sexy pirate.
72
00:03:59,822 --> 00:04:03,117
I mean, pirate. They're all sexy.
73
00:04:03,785 --> 00:04:05,411
Oh, yeah. It's no big deal.
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,705
I had a huge leg day with a client.
75
00:04:07,789 --> 00:04:09,249
My right quad's a little tight.
76
00:04:09,332 --> 00:04:10,833
Gonna grab my foam roller.
77
00:04:10,917 --> 00:04:14,963
Oh, Grant, I'm sorry, but I think
Chelsea really needs it right now.
78
00:04:15,046 --> 00:04:17,924
Oh, of course.
Foamy is an amazing snuggler.
79
00:04:18,841 --> 00:04:20,635
I feel so terrible for her.
80
00:04:20,718 --> 00:04:23,137
When we were teenagers,
Chelsea moved in with our dad,
81
00:04:23,221 --> 00:04:26,307
so we never got a chance to be there
for each other through breakups.
82
00:04:26,391 --> 00:04:28,601
But now I can finally help her.
83
00:04:28,685 --> 00:04:29,978
Into the shower?
84
00:04:30,687 --> 00:04:33,648
By working my sisterly magic.
85
00:04:33,731 --> 00:04:35,900
So if you will just give Chelsea
a bit of space,
86
00:04:35,984 --> 00:04:38,278
- I'll get her through this in no time.
- Good thing.
87
00:04:38,361 --> 00:04:41,614
Because the living room
is starting to smell a little like a...
88
00:04:41,698 --> 00:04:43,116
Fart in a Ford Focus.
89
00:04:44,033 --> 00:04:46,869
You are so good at smells.
90
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
It's a gift.
91
00:04:52,417 --> 00:04:54,836
Hey, do you mind if I meditate out here?
92
00:04:54,919 --> 00:04:57,964
I'm trying to honor Claire's intention
to make space for Chelsea.
93
00:04:58,548 --> 00:05:00,466
Our roommate of one day.
94
00:05:01,467 --> 00:05:03,636
Go for it. We're giving Chelsea space too.
95
00:05:03,720 --> 00:05:07,390
Instead of foam rolling,
I'm smashing my quad with my fist.
96
00:05:07,473 --> 00:05:10,310
And I'm letting my horned out friend
watch Grant.
97
00:05:11,060 --> 00:05:13,021
That's enough for today, Grandma.
98
00:05:13,604 --> 00:05:14,604
Good night.
99
00:05:15,315 --> 00:05:17,942
I can't meditate here
with these mosquitoes.
100
00:05:18,026 --> 00:05:21,154
Bugs love vegans.
They can sense we're less threatening.
101
00:05:21,863 --> 00:05:23,239
Gotcha, bitch!
102
00:05:25,074 --> 00:05:28,911
So how long do we think
Claire's sisterly magic is going to take?
103
00:05:29,495 --> 00:05:32,707
Magic during a waning moon could be ages.
104
00:05:32,790 --> 00:05:36,377
But I've got my weekly livestream tomorrow
for my rest and reloungation hour.
105
00:05:36,461 --> 00:05:38,212
Sponsored by an adult onesie brand.
106
00:05:38,296 --> 00:05:39,756
I've gotta do it from the sofa.
107
00:05:39,839 --> 00:05:42,008
It's the most reloungational spot
in the house.
108
00:05:42,091 --> 00:05:44,177
And I have an energy client coming.
109
00:05:44,260 --> 00:05:46,804
A woman crying on a couch
might give people the idea
110
00:05:46,888 --> 00:05:49,891
that astrological-based energy healing
isn't legitimate.
111
00:05:50,975 --> 00:05:54,187
I'm sure it won't be much longer.
Claire's a super-good sister.
112
00:05:54,270 --> 00:05:58,566
She's sweet. She's funny. She's beautiful.
She's caring and gentle.
113
00:05:58,649 --> 00:05:59,984
She smells like honey.
114
00:06:00,068 --> 00:06:02,362
- Grant, what?
- What?
115
00:06:03,738 --> 00:06:07,700
What I mean is Claire's probably
got Chelsea feeling better already.
116
00:06:07,784 --> 00:06:09,994
I hope I die soon.
117
00:06:11,204 --> 00:06:14,624
And that my body decomposes
faster than this cardboard
118
00:06:14,707 --> 00:06:17,460
that houses the shrapnel of my heart.
119
00:06:18,044 --> 00:06:21,130
Wow, you sure know a lot of ways
to say you're sad.
120
00:06:21,214 --> 00:06:24,967
Here, I heated up
a nice hot mug of Diet Coke for you.
121
00:06:25,051 --> 00:06:26,511
Mm.
122
00:06:30,014 --> 00:06:31,974
Why don't I get rid of this box for you
123
00:06:32,058 --> 00:06:34,143
so you don't even
have to stare at it anymore?
124
00:06:34,227 --> 00:06:37,772
I'll just get it all unpacked
and put away,
125
00:06:37,855 --> 00:06:41,317
and you can focus on thusly beginning anew
126
00:06:41,401 --> 00:06:43,361
your fresh start anew.
127
00:06:44,278 --> 00:06:47,031
I suppose the quickest way
across the valley of grief
128
00:06:47,115 --> 00:06:48,408
is directly through it.
129
00:06:49,450 --> 00:06:51,202
- So...?
- Yes. That's a yes.
130
00:06:53,579 --> 00:06:54,579
Okay...
131
00:06:54,872 --> 00:06:55,915
Um...
132
00:06:59,752 --> 00:07:01,712
There's a picture of you and Dwayne.
133
00:07:05,049 --> 00:07:06,092
And...
134
00:07:06,926 --> 00:07:08,845
an old Harvard sweatshirt.
135
00:07:10,012 --> 00:07:11,347
And...
136
00:07:11,431 --> 00:07:13,015
What is this?
137
00:07:13,599 --> 00:07:15,476
Is this a piece of chalk?
138
00:07:16,185 --> 00:07:19,272
I saved it from the first lecture of his
I went to.
139
00:07:19,355 --> 00:07:22,358
Ironically,
it was on the Romanticism period.
140
00:07:26,237 --> 00:07:27,238
Oh.
141
00:07:28,197 --> 00:07:29,699
There's a note.
142
00:07:32,660 --> 00:07:33,703
It's from Dwayne.
143
00:07:36,247 --> 00:07:38,541
- Here, read it. I can't.
- Oh. Are you sure?
144
00:07:38,624 --> 00:07:41,711
- I think I can handle it.
- You just said you can't.
145
00:07:41,794 --> 00:07:42,879
Just read it.
146
00:07:42,962 --> 00:07:44,547
Okay. Okay.
147
00:07:45,173 --> 00:07:46,173
Um...
148
00:07:47,341 --> 00:07:49,552
"Chelsea, I hope you're satisfactory.
149
00:07:49,635 --> 00:07:52,305
Enclosed, please find
your goods and chattels
150
00:07:52,388 --> 00:07:55,183
dutifully packed and boxed
by my new assistant."
151
00:07:55,766 --> 00:07:57,518
What? New assistant?
152
00:07:57,602 --> 00:08:00,021
- Dwayne has a new assistant already?
- Is that bad?
153
00:08:00,104 --> 00:08:03,441
- How could he?
- Clearly it's bad. But I don't know why.
154
00:08:04,108 --> 00:08:08,362
He's replacing me with someone, Claire.
And not just as an assistant.
155
00:08:08,446 --> 00:08:11,491
Dwayne is the Don Juan
of the Humanities Department,
156
00:08:11,574 --> 00:08:15,328
and his signature method of citation
formatting alone is a panty dropper.
157
00:08:16,496 --> 00:08:19,040
I bet they're already
making passionate love
158
00:08:19,123 --> 00:08:20,666
on his splintered office floor.
159
00:08:21,334 --> 00:08:23,503
I guess that explains your tweezers.
160
00:08:27,423 --> 00:08:29,884
I'm glad you opened this box.
161
00:08:29,967 --> 00:08:32,553
Because now I know what I need to do.
162
00:08:33,137 --> 00:08:35,848
Spend every waking moment
163
00:08:35,932 --> 00:08:39,060
figuring out who this trollop is.
164
00:08:45,233 --> 00:08:48,653
Alesandra,
you were always all over Dwayne.
165
00:08:48,736 --> 00:08:51,822
And now here you are
sliding into the comment section
166
00:08:51,906 --> 00:08:53,658
of his doctoral thesis.
167
00:08:53,741 --> 00:08:56,744
Chelsea, do you mind? I'm with a client.
168
00:08:56,827 --> 00:08:59,622
Oh, right. Sorry. Sorry.
I'm not even here.
169
00:09:00,122 --> 00:09:05,127
Okay. Just relax and re-center.
170
00:09:05,211 --> 00:09:06,587
Then there's Yazmina.
171
00:09:06,671 --> 00:09:08,548
With her big ass jugs
172
00:09:08,631 --> 00:09:11,884
that she acquired as part
of her indigenous pottery collection.
173
00:09:11,968 --> 00:09:13,970
Plus she's got huge knockers.
174
00:09:16,013 --> 00:09:17,056
No.
175
00:09:17,139 --> 00:09:19,767
No, no, no, no, no.
176
00:09:19,850 --> 00:09:21,018
And no.
177
00:09:22,728 --> 00:09:23,728
Psst. Psst.
178
00:09:24,146 --> 00:09:25,398
Hi.
179
00:09:25,481 --> 00:09:28,734
- Please continue with your breathing.
- It's kind of hard
180
00:09:28,818 --> 00:09:30,486
- with Cold Case over there.
- Try!
181
00:09:32,822 --> 00:09:34,949
- This is out of control.
- Yeah.
182
00:09:35,032 --> 00:09:37,618
Claire's sisterly magic has made it worse.
183
00:09:37,702 --> 00:09:39,870
Why can't Chelsea have her breakdown
184
00:09:39,954 --> 00:09:42,873
in a Dunkin' Donuts bathroom
like the rest of us?
185
00:09:43,499 --> 00:09:46,168
Chelsea's really starting
to pull through, don't you think?
186
00:09:46,252 --> 00:09:48,337
I see you, Tabitha.
187
00:09:48,921 --> 00:09:50,840
Yeah. No. She's not.
188
00:09:51,465 --> 00:09:54,427
Look, Claire, I love you.
You're my best friend.
189
00:09:54,510 --> 00:09:56,637
- I worship the ground you walk on.
- Same...
190
00:09:56,721 --> 00:09:59,682
But that ground is covered
in your sister's crap.
191
00:09:59,765 --> 00:10:03,519
Yeah, and my client's so angry,
his third eye is glaring at me.
192
00:10:04,186 --> 00:10:07,315
Sounds like he could use a healer.
Know anybody?
193
00:10:07,398 --> 00:10:08,482
It's you.
194
00:10:09,650 --> 00:10:12,612
I need to do my onesie livestream
from the sofa.
195
00:10:12,695 --> 00:10:15,656
This is my job.
This is how I make my living.
196
00:10:15,740 --> 00:10:19,869
And Chelsea is acting like a big baby.
197
00:10:21,287 --> 00:10:25,583
Maybe you could do it from somewhere else,
like the shed!
198
00:10:25,666 --> 00:10:27,585
Ooh. The shed.
199
00:10:28,169 --> 00:10:31,714
Sleepwear in a shed?
What, am I the boy from Room?
200
00:10:33,716 --> 00:10:36,510
Okay, you're right.
I've been too delicate.
201
00:10:37,762 --> 00:10:40,598
It's time to turn my sisterly magic
up to a nine.
202
00:10:40,681 --> 00:10:41,766
But why not ten?
203
00:10:41,849 --> 00:10:44,143
I'm saving that for Disneyland.
204
00:10:45,061 --> 00:10:46,187
Oh, I can't.
205
00:10:49,649 --> 00:10:52,485
Ugh. This is going to ruin my career.
206
00:10:53,027 --> 00:10:55,529
It's literally the least reloungable place
207
00:10:55,613 --> 00:10:57,823
in the history of relounging.
208
00:10:59,158 --> 00:11:00,368
Ah! God.
209
00:11:00,910 --> 00:11:02,536
So much wood.
210
00:11:06,540 --> 00:11:09,627
Okay, Jayden Jay J. Michael Jiang,
it's just like Mother said, right?
211
00:11:10,336 --> 00:11:13,631
Get on that runway
and I'll change your diaper after.
212
00:11:19,970 --> 00:11:22,056
OMG, hi.
213
00:11:23,599 --> 00:11:29,105
Welcome to the rest and reloungation hour,
sponsored by Onesie Night Stand,
214
00:11:29,188 --> 00:11:33,192
the only adult onesie
perfect for a night in and a night out.
215
00:11:33,275 --> 00:11:35,695
As you know, I'm Jayden Jay J. Michael...
216
00:11:36,821 --> 00:11:41,701
Don't mind that. That's just
a luxurious little gardening item.
217
00:11:45,037 --> 00:11:47,456
As you can see, I'm here.
218
00:11:47,540 --> 00:11:52,920
I'm livestreaming
from just the coziest, um, drafty shed.
219
00:11:53,003 --> 00:11:54,088
Um...
220
00:11:55,798 --> 00:11:56,841
Uh...
221
00:12:00,761 --> 00:12:02,847
Anyway... Good God!
222
00:12:07,435 --> 00:12:08,561
My backsie.
223
00:12:16,152 --> 00:12:17,152
Foamy.
224
00:12:31,625 --> 00:12:33,753
- What just happened?
- I'm so sorry.
225
00:12:33,836 --> 00:12:36,672
Oh, my God, was that your...? Oh, my God.
226
00:12:36,756 --> 00:12:37,673
I'm sorry.
227
00:12:37,757 --> 00:12:38,841
It's okay.
228
00:12:39,592 --> 00:12:40,592
Just okay?
229
00:12:42,261 --> 00:12:44,013
No. I mean, it's okay that...
230
00:12:44,889 --> 00:12:46,724
You know what? Let's not talk in circles
231
00:12:46,807 --> 00:12:48,267
- about me touching your...
- Penis.
232
00:12:48,350 --> 00:12:52,146
Grant. I need to get back
to my investigation.
233
00:12:52,229 --> 00:12:55,733
Oh, no need to investigate.
The other thing you touched was my nuts.
234
00:12:57,610 --> 00:12:58,944
Hey, Chels.
235
00:12:59,028 --> 00:13:02,823
How about I open the door
and get a little breeze going?
236
00:13:04,742 --> 00:13:07,620
Oh, my, there's flowers out here.
237
00:13:08,204 --> 00:13:09,747
But for whom?
238
00:13:12,541 --> 00:13:14,168
They're for you!
239
00:13:15,211 --> 00:13:16,962
Oh, and there's a note.
240
00:13:17,838 --> 00:13:19,006
It's from Dwayne.
241
00:13:21,383 --> 00:13:25,888
"I'm sorry for being a big creep
and sleeping with all my employees.
242
00:13:25,971 --> 00:13:30,851
I respect you, and I want you
to prove me wrong by kicking butt in L.A."
243
00:13:31,685 --> 00:13:34,146
- Okay, potty mouth.
- I don't have time for this.
244
00:13:34,230 --> 00:13:36,732
- Wait, there's another note.
- Jesus.
245
00:13:36,816 --> 00:13:40,027
It's from his new assistant, Tabitha.
246
00:13:40,653 --> 00:13:41,821
You solved it.
247
00:13:42,863 --> 00:13:46,158
Tabitha says, "I could never replace you
mentally or physically.
248
00:13:46,242 --> 00:13:48,577
Seriously, you're way hot."
249
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
That was so sweet.
250
00:13:50,412 --> 00:13:53,749
Claire, I know what you're trying to do.
But just stop.
251
00:13:53,833 --> 00:13:56,585
Chels, I'm your sister.
Let me help you get through this.
252
00:13:56,669 --> 00:14:00,047
Just because you're my sister doesn't
mean you magically know what I need.
253
00:14:00,130 --> 00:14:04,552
So let me make it crystal clear!
I need you to leave me alone!
254
00:14:07,179 --> 00:14:08,179
Okay.
255
00:14:09,974 --> 00:14:10,975
Got it.
256
00:14:12,560 --> 00:14:15,312
I am so sorry about today's session.
257
00:14:23,195 --> 00:14:25,030
You know what? No.
258
00:14:26,073 --> 00:14:30,786
I'm not gonna leave you alone because
what you are doing here is not okay!
259
00:14:31,704 --> 00:14:33,414
- Here, Grant.
- I'm using that!
260
00:14:33,497 --> 00:14:34,497
Not anymore!
261
00:14:34,540 --> 00:14:35,791
Thank God.
262
00:14:35,875 --> 00:14:37,459
This is their house too!
263
00:14:37,543 --> 00:14:39,753
Chelsea, you can be mean to me,
264
00:14:39,837 --> 00:14:43,173
but I will not let you be disrespectful
to my friends.
265
00:14:43,257 --> 00:14:46,010
If you can't accept that,
I don't think you should live here.
266
00:14:47,720 --> 00:14:49,179
Plot twist.
267
00:14:49,722 --> 00:14:54,518
The shed-for-a-motel for rest
and reloungation hour was a hit!
268
00:14:55,728 --> 00:14:58,564
My followers love the post. Obsessed.
269
00:14:58,647 --> 00:15:02,651
And the onesie company is fixated
on a new butt flap for easy access.
270
00:15:03,193 --> 00:15:05,696
So I'm, like, an inventor.
271
00:15:08,282 --> 00:15:10,826
And I have you to thank for it.
272
00:15:11,452 --> 00:15:13,120
Miss Jagged Little Pill.
273
00:15:14,288 --> 00:15:16,123
Hey, do you want a free onesie?
274
00:15:16,707 --> 00:15:19,126
You get a onesie, and you get a onesie,
275
00:15:19,209 --> 00:15:21,712
and you get a onesie,
and you get a onesie.
276
00:15:21,795 --> 00:15:23,797
We're all getting onesies!
277
00:15:27,384 --> 00:15:29,428
I wanted to bring you free shots
278
00:15:29,511 --> 00:15:33,599
to apologize for the whole Chelsea thing,
but I spilled them on the way here.
279
00:15:33,682 --> 00:15:36,101
But maybe you can lick them off the tray.
280
00:15:36,894 --> 00:15:39,939
It's okay.
You were just trying to be a good sister.
281
00:15:40,940 --> 00:15:42,691
And you are a good sister.
282
00:15:43,317 --> 00:15:47,321
Any sister would be lucky to have you
as a sister for that sister.
283
00:15:51,116 --> 00:15:52,116
Thanks, Grant.
284
00:15:52,660 --> 00:15:53,660
Yeah, it's fine.
285
00:15:53,702 --> 00:15:56,872
My client didn't give me a bad review
in exchange for a free mantra.
286
00:15:58,540 --> 00:16:00,584
And my comments section
is still blowing up.
287
00:16:00,668 --> 00:16:02,753
People are saying I give good shit.
288
00:16:03,420 --> 00:16:04,588
Oh.
289
00:16:04,672 --> 00:16:05,965
I just got that.
290
00:16:07,049 --> 00:16:09,843
Thanks, guys.
I'll be back with more free shots.
291
00:16:10,636 --> 00:16:15,015
Claire, you gotta stop talking
about free shots in front of your manager.
292
00:16:15,099 --> 00:16:16,433
I'm right here.
293
00:16:16,517 --> 00:16:21,397
And please, Table 14
still hasn't gotten their... anything.
294
00:16:22,147 --> 00:16:23,941
On it. Thanks, Howard.
295
00:16:27,528 --> 00:16:29,863
Wow, look at you.
296
00:16:29,947 --> 00:16:33,200
Yeah, you look so much better
when you're not covered in filth.
297
00:16:35,494 --> 00:16:40,082
Thank you. I took a shower.
I'll clean the ring around the tub later.
298
00:16:42,126 --> 00:16:45,295
Um, look, I owe you all a huge apology.
299
00:16:45,379 --> 00:16:49,299
I was really disrespectful
of your shared space and generosity,
300
00:16:49,383 --> 00:16:50,759
and I'm really sorry.
301
00:16:51,343 --> 00:16:53,012
It's all good. Breakups are hard.
302
00:16:53,595 --> 00:16:56,682
I was so mixed up after my last breakup,
I RSVP'd yes
303
00:16:56,765 --> 00:16:59,476
to a charcuterie party
at Armie Hammer's house.
304
00:17:02,563 --> 00:17:05,149
Thanks, guys. Um, I'll be right back.
305
00:17:08,610 --> 00:17:10,487
- Hey.
- Hi.
306
00:17:14,199 --> 00:17:16,201
Claire, you said back at the house
307
00:17:16,285 --> 00:17:20,247
that I could be mean to you,
but no, I can't.
308
00:17:20,330 --> 00:17:23,083
I mean, I can. I'm very capable of it.
309
00:17:23,167 --> 00:17:27,046
Senior year, my Poli Sci teacher told me
I had an Ayn Randian honesty.
310
00:17:29,131 --> 00:17:31,133
But I shouldn't be mean to you.
311
00:17:31,216 --> 00:17:34,970
You didn't do anything wrong.
If anything, you did everything right.
312
00:17:35,054 --> 00:17:37,014
Yeah, except the hot Diet Coke.
313
00:17:37,598 --> 00:17:39,433
I forgot the mini marshmallows.
314
00:17:41,143 --> 00:17:43,562
We haven't lived together since I was 13.
315
00:17:43,645 --> 00:17:45,439
It'll take a while to figure this out.
316
00:17:46,899 --> 00:17:50,235
That is, if I can stay.
317
00:17:51,361 --> 00:17:52,361
Of course.
318
00:17:54,907 --> 00:17:56,492
Do you wanna hold hands?
319
00:17:57,326 --> 00:17:59,036
I think the hug's enough.
320
00:18:00,370 --> 00:18:03,582
Oh, I should tell you,
I did something bad.
321
00:18:03,665 --> 00:18:04,792
What did you do?
322
00:18:04,875 --> 00:18:07,628
Well, you were so upset and hurt by Dwayne
323
00:18:07,711 --> 00:18:10,422
that I sent a bag of dog poop
to his house.
324
00:18:13,383 --> 00:18:15,761
- Excuse me?
- They have companies that do that.
325
00:18:15,844 --> 00:18:18,013
A revenge podcast I listen to
advertises it.
326
00:18:18,097 --> 00:18:21,934
"Fifteen percent off the first bag
with offer code 'Get the Last Turd.'"
327
00:18:24,144 --> 00:18:28,732
Wow. That is the grossest thing
anyone has ever done for me.
328
00:18:30,442 --> 00:18:31,442
Thank you.
329
00:18:32,319 --> 00:18:34,071
So, what's next?
330
00:18:34,738 --> 00:18:37,241
Oh, well, you'll all be very happy to know
331
00:18:37,324 --> 00:18:40,494
I have decided to start looking
for that job I was talking about.
332
00:18:40,577 --> 00:18:41,453
Oh!
333
00:18:41,537 --> 00:18:43,122
- That's great.
- Claire.
334
00:18:43,205 --> 00:18:46,208
Your tables! We're understaffed again.
335
00:18:47,751 --> 00:18:50,879
- Oh, my God! You need a job.
- Oh, Claire, no.
336
00:18:50,963 --> 00:18:53,632
It's perfect.
Why didn't I think of this before?
337
00:18:53,715 --> 00:18:56,552
- I don't wanna...
- It's been in front of me this whole time.
338
00:18:56,635 --> 00:18:57,845
You should work at...
339
00:18:57,928 --> 00:18:59,513
Grant's gym.
340
00:19:00,264 --> 00:19:04,601
Yes. I know where we are. You asked Grant
to drive us to "your gym."
341
00:19:05,227 --> 00:19:07,688
I thought you were gonna suggest
I work at your restaurant.
342
00:19:08,355 --> 00:19:11,400
- Oh, my God, that's an even better idea!
- No, no, no.
343
00:19:11,984 --> 00:19:14,778
Here you can read, write your novel,
and get paid.
344
00:19:14,862 --> 00:19:16,572
There's plenty of down time.
345
00:19:16,655 --> 00:19:20,701
The last person who worked here invented
organic water and is now a millionaire.
346
00:19:21,618 --> 00:19:24,246
Plus, there's this amazing
cinnamon roll shop next door.
347
00:19:24,329 --> 00:19:28,083
Every time I think about it,
I have to get one. It's happening.
348
00:19:32,421 --> 00:19:36,133
This gym is really cool.
I'm just not sure that it's for me.
349
00:19:36,216 --> 00:19:38,886
How do you know if something's for you
if you don't try it?
350
00:19:38,969 --> 00:19:42,181
As a kid, I thought I'd hate
Brussels sprouts, so I wouldn't eat them.
351
00:19:42,264 --> 00:19:44,683
Then I finally had some and I hated them.
352
00:19:45,184 --> 00:19:46,768
Wouldn't have known unless I tried.
353
00:19:48,645 --> 00:19:51,356
You hit me with these
life lessons when I least expect it.
354
00:19:51,440 --> 00:19:53,025
You're like a buff Buddha.
355
00:19:54,359 --> 00:19:57,571
Plus, if you worked here,
we'd get to hang out all the time.
356
00:19:59,323 --> 00:20:00,407
Oh.
357
00:20:01,450 --> 00:20:02,701
That does sound nice.
358
00:20:04,536 --> 00:20:05,746
Okay. Yeah.
359
00:20:06,496 --> 00:20:11,084
Yeah. You know what? Yes,
I will take the job, if that's okay.
360
00:20:11,168 --> 00:20:14,046
Sick. We open at 4:30 a.m. every morning.
361
00:20:14,129 --> 00:20:15,129
Excuse me?
27961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.