All language subtitles for Night at the Eagle Inn - 2021

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,177 --> 00:01:19,177 You good? 2 00:01:20,412 --> 00:01:21,314 I felt that one. 3 00:01:21,346 --> 00:01:22,948 Why didn't you wake me up? 4 00:01:22,981 --> 00:01:24,584 I tried. 5 00:01:24,617 --> 00:01:26,052 Not hard enough. 6 00:01:26,084 --> 00:01:28,787 And here I was thinking you'd say thank you. 7 00:01:28,820 --> 00:01:29,820 For what? 8 00:01:31,390 --> 00:01:33,292 I've been pinching myself the last 10 minutes. 9 00:01:33,325 --> 00:01:34,427 Oh, Jesus. 10 00:01:35,528 --> 00:01:36,329 - What? - Spence. 11 00:01:36,361 --> 00:01:38,063 That shit's not real. 12 00:01:38,096 --> 00:01:39,231 Worked, didn't it? 13 00:01:39,265 --> 00:01:40,509 Yeah, keep telling yourself that. 14 00:01:40,533 --> 00:01:42,567 Look, I wasn't going to pinch your face. 15 00:01:42,600 --> 00:01:43,944 Anyway, you're like wearing four layers. 16 00:01:43,968 --> 00:01:45,103 Wanna take your clothes off? 17 00:01:45,137 --> 00:01:46,137 - Ewe. - Exactly. 18 00:01:51,310 --> 00:01:53,346 So what was it this time? 19 00:01:55,313 --> 00:01:56,313 Sarah? 20 00:01:58,183 --> 00:01:59,417 Silent treatment, really? 21 00:01:59,450 --> 00:02:00,552 We're four? 22 00:02:00,585 --> 00:02:01,353 I don't remember. 23 00:02:01,387 --> 00:02:03,156 Of course you don't. 24 00:02:07,259 --> 00:02:08,495 I remember how it felt. 25 00:02:12,264 --> 00:02:13,866 Vintage. 26 00:02:13,899 --> 00:02:16,435 Oh yeah, we got turned around at that murdery 27 00:02:16,467 --> 00:02:17,804 down in brattleboro, but 28 00:02:19,337 --> 00:02:22,641 we're close, I think. 29 00:02:23,808 --> 00:02:25,044 Shit, did we not have... 30 00:02:25,076 --> 00:02:26,278 The last 20 miles. 31 00:02:27,879 --> 00:02:30,515 What, do you think I'm using a map by choice? 32 00:02:30,549 --> 00:02:31,549 Come on. 33 00:02:37,990 --> 00:02:40,058 You know what you need? 34 00:02:40,092 --> 00:02:41,828 - Chocolate. - Chocolate. 35 00:02:43,795 --> 00:02:45,463 I also need beer. 36 00:02:45,497 --> 00:02:47,066 Of course you do. 37 00:02:48,000 --> 00:02:49,268 Of course you do. 38 00:02:49,300 --> 00:02:51,045 I hope my balls won't shrivel up in this cold. 39 00:02:51,069 --> 00:02:52,671 Don't tell me about your balls. 40 00:03:14,293 --> 00:03:15,293 Hello? 41 00:03:44,622 --> 00:03:45,691 Yep. 42 00:03:46,557 --> 00:03:48,227 My dick shrunk like six inches. 43 00:03:48,259 --> 00:03:49,161 Gross. 44 00:03:49,193 --> 00:03:50,530 There was no one in there. 45 00:03:51,430 --> 00:03:52,465 It's free, baby. 46 00:03:54,932 --> 00:03:55,932 Let's go. 47 00:05:21,387 --> 00:05:23,088 It's bigger than I thought it would be. 48 00:05:23,122 --> 00:05:24,389 - That's what... - Don't. 49 00:05:24,423 --> 00:05:26,158 That's what I was gonna say too. 50 00:05:27,326 --> 00:05:28,326 Perv. 51 00:05:37,269 --> 00:05:39,471 357 miles outside of Philadelphia, 52 00:05:40,572 --> 00:05:41,973 29 degrees fahrenheit 53 00:05:43,641 --> 00:05:44,911 and one car in the lot. 54 00:05:46,345 --> 00:05:47,947 Ours. 55 00:05:47,980 --> 00:05:48,781 Seriously? 56 00:05:48,814 --> 00:05:49,814 Don't be jealous. 57 00:05:51,350 --> 00:05:52,852 I got you one too. 58 00:05:54,887 --> 00:05:56,363 It's always good to have individual recordings. 59 00:05:56,387 --> 00:05:58,556 Yeah, your confidence in pilgrimage is... 60 00:05:58,589 --> 00:05:59,589 Contagious? 61 00:06:00,625 --> 00:06:01,625 Admirable. 62 00:06:04,228 --> 00:06:05,228 Thank you. 63 00:06:08,132 --> 00:06:09,601 Look, it's not that I think that... 64 00:06:09,634 --> 00:06:11,379 It's fine, every duo need a skeptic. It's all right. 65 00:06:11,403 --> 00:06:12,571 That's not what I mean. 66 00:06:12,603 --> 00:06:13,772 I'm glad you're here. 67 00:06:15,139 --> 00:06:16,139 Obviously. 68 00:06:19,845 --> 00:06:22,047 Look Spence, I think we'll find something, I do. 69 00:06:22,079 --> 00:06:25,217 It's just don't want you to be disappointed if it's not... 70 00:06:30,822 --> 00:06:32,024 It's not what? 71 00:06:35,894 --> 00:06:36,829 Let's get inside. 72 00:06:36,862 --> 00:06:38,331 I'm the cold's getting worse. 73 00:07:09,927 --> 00:07:11,697 And there is no bell. 74 00:07:11,730 --> 00:07:13,165 Ding, ding, bitch. 75 00:07:14,132 --> 00:07:15,867 Do we have a reservation or? 76 00:07:15,901 --> 00:07:19,271 No, their website started like 2003. 77 00:07:19,303 --> 00:07:21,973 And they're obviously not on expedia, either. 78 00:07:22,007 --> 00:07:23,876 How do we know this place is still running? 79 00:07:23,908 --> 00:07:24,944 I called ahead. 80 00:07:24,976 --> 00:07:26,144 They old guy on the other end 81 00:07:26,177 --> 00:07:27,680 said that they were walk-in only. 82 00:07:27,713 --> 00:07:29,048 Afternoon, folks. 83 00:07:30,482 --> 00:07:33,052 Well, you look exactly like I thought you would. 84 00:07:33,084 --> 00:07:35,187 Searching for a place to rest your head? 85 00:07:36,420 --> 00:07:38,257 Wow, you're really horny for this vibe. 86 00:07:40,125 --> 00:07:41,927 He's quite the comedian, isn't he? 87 00:07:48,567 --> 00:07:49,834 Please excuse my brother, yes. 88 00:07:49,867 --> 00:07:52,170 Two rooms, one night. 89 00:07:52,204 --> 00:07:54,573 Ah, ah, 90 00:07:54,605 --> 00:07:56,709 unfortunately we've only got the one, 91 00:07:57,642 --> 00:07:59,444 but I'm happy to say it's a suite 92 00:07:59,478 --> 00:08:02,514 and I'll certainly give you the upgrade free of charge. 93 00:08:03,581 --> 00:08:05,016 So does that mean? 94 00:08:05,050 --> 00:08:06,151 Like breakfast in bed? 95 00:08:08,086 --> 00:08:10,490 We offer all the amenities. 96 00:08:32,744 --> 00:08:35,880 Here you, up, almost forgot. 97 00:08:35,913 --> 00:08:40,085 Before the transaction is complete, 98 00:08:40,118 --> 00:08:41,187 oh, watch that there, 99 00:08:42,587 --> 00:08:44,055 will you both be so kind 100 00:08:44,089 --> 00:08:46,459 as to sign the guestbook. 101 00:08:48,025 --> 00:08:49,027 Eagle inn tradition. 102 00:08:50,394 --> 00:08:52,965 Cool. 103 00:08:52,998 --> 00:08:54,567 Got a pen? 104 00:08:54,600 --> 00:08:56,235 Oh, yes. 105 00:08:56,268 --> 00:08:57,069 It's a bit formal, 106 00:08:57,101 --> 00:08:58,270 but do the trick. 107 00:08:59,538 --> 00:09:01,941 Hold on a minute, if I can find it. 108 00:09:01,974 --> 00:09:02,974 There we are. 109 00:09:04,909 --> 00:09:05,810 It's a fountain pen. 110 00:09:05,844 --> 00:09:08,414 I don't super care. 111 00:09:16,554 --> 00:09:18,256 Good to feel connected 112 00:09:18,289 --> 00:09:19,433 to those who came before you. 113 00:09:19,457 --> 00:09:20,259 Totally. 114 00:09:20,292 --> 00:09:21,292 Don't you think? 115 00:09:24,528 --> 00:09:25,528 Spencer. 116 00:09:26,898 --> 00:09:28,100 How do you? 117 00:09:28,133 --> 00:09:29,413 I heard you two talking outside. 118 00:09:30,534 --> 00:09:32,437 Scared you though, didn't I? 119 00:09:46,051 --> 00:09:47,051 Excellent. 120 00:09:48,320 --> 00:09:50,489 Will you two care for a stroll around the property 121 00:09:50,522 --> 00:09:51,691 before it gets dark? 122 00:09:52,857 --> 00:09:53,658 Sure. 123 00:09:53,692 --> 00:09:54,893 We didn't 124 00:09:54,926 --> 00:09:55,926 pay you. 125 00:10:00,932 --> 00:10:01,932 Okay. 126 00:10:02,967 --> 00:10:04,168 Hope you're warm enough. 127 00:10:04,201 --> 00:10:05,379 I don't think I brought enough 128 00:10:05,403 --> 00:10:06,804 warm stuff for this. 129 00:10:06,837 --> 00:10:08,973 Back when we opened in 87, 130 00:10:09,006 --> 00:10:10,642 this was quite the hideaway. 131 00:10:11,842 --> 00:10:13,478 When did the shift happen? 132 00:10:13,511 --> 00:10:14,712 Ah. 133 00:10:14,745 --> 00:10:16,281 You mean when did people stop coming? 134 00:10:18,250 --> 00:10:19,250 It was back in 94. 135 00:10:20,519 --> 00:10:24,456 New interstate all but destroyed on walk in market. 136 00:10:24,489 --> 00:10:26,325 How have you managed to stay afloat? 137 00:10:26,357 --> 00:10:28,626 Struck a deal with the developer. 138 00:10:28,659 --> 00:10:31,929 Quite, quite fortuitous actually. 139 00:10:31,962 --> 00:10:33,298 Teal estate's crazy, huh? 140 00:10:36,067 --> 00:10:37,735 Must've been beautiful back then. 141 00:10:37,769 --> 00:10:39,605 It still is in its own way. 142 00:10:39,638 --> 00:10:40,773 Awesome. 143 00:10:40,806 --> 00:10:43,776 Speaking of beautiful, snack attack. 144 00:10:43,808 --> 00:10:45,243 How's it going today, Dean? 145 00:10:52,817 --> 00:10:53,885 Shut up. 146 00:10:53,918 --> 00:10:54,852 No, no, no. 147 00:10:54,885 --> 00:10:56,054 I think I get the appeal. 148 00:10:56,087 --> 00:10:58,222 Jack of all trades, that boy. 149 00:10:58,255 --> 00:10:59,957 We like to keep up appearances around here. 150 00:10:59,990 --> 00:11:02,760 Well, he is doing just fine with that. 151 00:11:02,793 --> 00:11:05,497 Sometimes feels like he's the one running the place. 152 00:11:06,498 --> 00:11:07,666 - Oh yeah. - Jesus. 153 00:11:07,698 --> 00:11:09,367 Much warmer inside. 154 00:11:11,102 --> 00:11:12,437 Spence, do you have the keys? 155 00:11:12,471 --> 00:11:13,548 I left something in the car. 156 00:11:13,572 --> 00:11:14,873 More luggage? 157 00:11:14,905 --> 00:11:16,140 Just something personal. 158 00:11:16,173 --> 00:11:17,652 I've got pillows and blankets and towels... 159 00:11:17,676 --> 00:11:18,844 She said it personal. 160 00:11:21,212 --> 00:11:22,313 You better hurry, 161 00:11:22,346 --> 00:11:23,346 dark soon. 162 00:11:24,982 --> 00:11:27,552 - I'll see you in there. - Okay. 163 00:12:21,706 --> 00:12:23,675 So you said you're all booked up tonight? 164 00:12:23,707 --> 00:12:25,009 Uh huh. 165 00:12:25,043 --> 00:12:26,979 So where is everyone? 166 00:12:27,011 --> 00:12:28,946 Early to bed, early to rise. 167 00:12:28,980 --> 00:12:31,682 God it's like Norman Rockwell fucked the crypt keeper. 168 00:12:31,716 --> 00:12:32,817 It sounds like you're type. 169 00:12:32,850 --> 00:12:34,227 The oldest I ever dated was forty-five 170 00:12:34,251 --> 00:12:35,395 and that's only because he has really good skin. 171 00:12:35,419 --> 00:12:38,623 Your accommodations for the evening. 172 00:12:38,657 --> 00:12:39,825 Thanks. 173 00:12:44,062 --> 00:12:45,230 Place is really cute. 174 00:12:47,765 --> 00:12:51,002 You didn't mention anything about there only be one bed. 175 00:12:51,035 --> 00:12:52,837 Is there any way that we can have... 176 00:12:54,206 --> 00:12:55,582 There's absolutely no one else staying in this hotel. 177 00:12:55,606 --> 00:12:56,908 No way in hell. 178 00:12:56,942 --> 00:12:58,785 I mean there's literally no one else in the parking lot. 179 00:12:58,809 --> 00:13:01,012 So where do you think he's keeping the bodies? 180 00:13:01,046 --> 00:13:02,281 I don't think it's that. 181 00:13:02,313 --> 00:13:03,915 I think he just has like a weird fetish 182 00:13:03,948 --> 00:13:05,349 for nostalgia or something. 183 00:13:05,383 --> 00:13:06,383 Makes sense. 184 00:13:09,520 --> 00:13:11,823 Listen, if you end up feeling weird 185 00:13:11,856 --> 00:13:12,866 and want to go or something. 186 00:13:12,890 --> 00:13:14,559 I'll let you know. 187 00:13:16,394 --> 00:13:17,394 Great. 188 00:13:18,263 --> 00:13:19,431 The documents in order? 189 00:13:19,464 --> 00:13:20,566 Yeah, they're over here. 190 00:13:20,599 --> 00:13:21,466 Great. 191 00:13:21,499 --> 00:13:22,701 Let's do this. 192 00:13:22,734 --> 00:13:23,734 So. 193 00:13:24,469 --> 00:13:26,338 The medical report 194 00:13:26,370 --> 00:13:28,206 said that dad was gone 195 00:13:28,240 --> 00:13:30,042 by the time the ambulance showed up. 196 00:13:31,643 --> 00:13:34,146 Mom had been dead two hours 197 00:13:35,046 --> 00:13:36,046 and blood was cold. 198 00:13:37,649 --> 00:13:39,217 Shit, I should be recording this. 199 00:13:39,250 --> 00:13:41,028 You know a phone can do that these days, right? 200 00:13:41,052 --> 00:13:42,454 Thank you so much for the feedback. 201 00:13:42,486 --> 00:13:43,486 Ignoring it. 202 00:13:45,190 --> 00:13:47,860 December 20th, 1994, 203 00:13:47,893 --> 00:13:49,795 Joseph and Mary Elizabeth moss 204 00:13:49,827 --> 00:13:51,797 enjoy a quiet retreat 205 00:13:51,830 --> 00:13:53,398 near the Canadian border. 206 00:13:53,431 --> 00:13:56,301 A final romantic getaway 207 00:13:56,333 --> 00:13:59,537 before the birth was their firstborn child. 208 00:13:59,571 --> 00:14:00,571 Spoiler alert. 209 00:14:01,273 --> 00:14:02,273 It's twins. 210 00:14:07,745 --> 00:14:08,745 Gross. 211 00:14:09,947 --> 00:14:12,350 On their long journey home, 212 00:14:12,384 --> 00:14:13,951 an unexpected blizzard... 213 00:14:13,985 --> 00:14:14,985 Nor'easter. 214 00:14:15,854 --> 00:14:16,889 Who's telling the story? 215 00:14:16,922 --> 00:14:18,322 Facts are facts, sis. 216 00:14:18,355 --> 00:14:20,000 Okay, and how many liberties have you taken? 217 00:14:20,024 --> 00:14:21,192 I'm dramatizing. 218 00:14:21,225 --> 00:14:22,628 But if the information's out there. 219 00:14:22,660 --> 00:14:25,696 Okay, an unexpected nor'easter and a wrong turn 220 00:14:25,730 --> 00:14:28,700 send them on a winding path down the mountain 221 00:14:28,732 --> 00:14:32,003 where they happen upon the eagle inn. 222 00:14:33,837 --> 00:14:36,107 Seeking refuge from the wind and snow, 223 00:14:36,140 --> 00:14:37,140 they check in. 224 00:14:41,779 --> 00:14:42,581 Pausing. 225 00:14:42,614 --> 00:14:43,882 No, no, no. 226 00:14:43,914 --> 00:14:44,914 Keep it going. 227 00:14:49,921 --> 00:14:50,722 Hello? 228 00:14:50,754 --> 00:14:51,556 Mr. Moss, 229 00:14:51,589 --> 00:14:52,524 pardon the interruption, 230 00:14:52,557 --> 00:14:53,658 but I neglected to mention 231 00:14:53,692 --> 00:14:55,060 that we're serving cocktails 232 00:14:55,092 --> 00:14:56,995 and other assorted libations in the library, 233 00:14:57,028 --> 00:14:58,831 a happy hour of sorts. 234 00:14:59,998 --> 00:15:01,500 Cool. 235 00:15:01,533 --> 00:15:03,368 We do hope you and your lovely sister... 236 00:15:03,400 --> 00:15:05,069 - What is it? - Will join us. 237 00:15:05,102 --> 00:15:06,003 More booze. 238 00:15:06,037 --> 00:15:06,939 Once again, 239 00:15:06,971 --> 00:15:07,939 all amenities are included. 240 00:15:07,972 --> 00:15:09,740 Will you be there? 241 00:15:09,774 --> 00:15:10,575 Yes? 242 00:15:10,607 --> 00:15:13,744 Ah, yeah, sure. 243 00:15:13,778 --> 00:15:15,313 Sounds good, can't wait. 244 00:15:15,346 --> 00:15:17,316 Excellent. 245 00:15:49,980 --> 00:15:50,980 It's done. 246 00:15:51,783 --> 00:15:52,750 So weird. 247 00:15:52,783 --> 00:15:53,818 Continue. 248 00:15:53,851 --> 00:15:54,752 That night, 249 00:15:54,785 --> 00:15:56,253 a month before she's due, 250 00:15:56,287 --> 00:15:58,824 Mary Elizabeth suddenly goes into labor at 251 00:16:00,125 --> 00:16:02,561 the stroke of midnight. 252 00:16:02,594 --> 00:16:03,695 Duh duh duh. 253 00:16:03,727 --> 00:16:04,727 Ooh. 254 00:16:05,697 --> 00:16:07,566 And after shock from the storm perhaps, 255 00:16:07,599 --> 00:16:09,835 or something far more sinister. 256 00:16:09,868 --> 00:16:11,203 See, that's traumatizing. 257 00:16:12,604 --> 00:16:14,206 After an excruciating night, 258 00:16:14,239 --> 00:16:16,074 the twins are born safely, 259 00:16:16,106 --> 00:16:17,942 but Mary Elizabeth is not so lucky. 260 00:16:18,909 --> 00:16:21,045 Taken by sepsis at dawn. 261 00:16:23,313 --> 00:16:25,091 The night manager phones the local authorities, 262 00:16:25,115 --> 00:16:27,119 but it's days before they can reach them. 263 00:16:27,152 --> 00:16:28,552 Or, 264 00:16:28,586 --> 00:16:29,587 what's left of them. 265 00:16:32,057 --> 00:16:34,026 God, how could you be so morbid about this? 266 00:16:34,058 --> 00:16:35,226 Tragedy plus time. 267 00:16:37,294 --> 00:16:39,930 When the authorities finally arrive, 268 00:16:39,964 --> 00:16:42,634 Joseph was nowhere to be found. 269 00:16:44,134 --> 00:16:47,005 Impossible, but true. 270 00:16:50,475 --> 00:16:52,444 We're here tonight to see if we can find anything 271 00:16:52,476 --> 00:16:54,346 that speaks to this disappearance, 272 00:16:55,212 --> 00:16:56,881 and perhaps, 273 00:16:57,749 --> 00:16:59,183 find some form of closure 274 00:16:59,216 --> 00:17:00,818 for the tragedy that has haunted 275 00:17:00,851 --> 00:17:02,754 the moss family for decades. 276 00:17:05,123 --> 00:17:06,123 And scene. 277 00:17:12,063 --> 00:17:14,900 There's a remote under the pillow. 278 00:17:22,507 --> 00:17:23,509 Of course. 279 00:18:13,423 --> 00:18:14,625 - Drinks? - Yeah. 280 00:18:14,659 --> 00:18:16,395 Yeah, yeah. 281 00:18:22,366 --> 00:18:23,167 You first. 282 00:18:23,201 --> 00:18:24,001 Yeah, right. 283 00:18:24,035 --> 00:18:25,070 Oh, come on. 284 00:18:25,103 --> 00:18:26,746 What are the odds that if we both take a drink... 285 00:18:26,770 --> 00:18:28,349 Oh, nothing's stopping you. Go right ahead. 286 00:18:28,373 --> 00:18:30,842 Drink up, buddy, it's your funeral. 287 00:18:30,875 --> 00:18:32,176 Listen, I don't think... 288 00:18:32,210 --> 00:18:33,577 He didn't roofie it or anything 289 00:18:33,611 --> 00:18:34,921 if that's what you're worried about. 290 00:18:34,945 --> 00:18:36,747 Oh yeah. 291 00:18:36,780 --> 00:18:37,581 No. 292 00:18:37,615 --> 00:18:38,817 Sorry. 293 00:18:38,849 --> 00:18:39,860 I wasn't trying to insinuate that. 294 00:18:39,884 --> 00:18:40,885 Yeah, you were. 295 00:18:41,986 --> 00:18:43,088 Look, I get it. 296 00:18:44,521 --> 00:18:46,057 Weird fucking dude. 297 00:18:46,089 --> 00:18:48,326 But, the stuff's all top shelf. 298 00:18:49,928 --> 00:18:50,928 Well aged. 299 00:18:52,063 --> 00:18:54,166 By product of nobody staying here anymore. 300 00:18:55,599 --> 00:18:58,403 So we are the only ones here. 301 00:18:59,971 --> 00:19:00,971 Obviously. 302 00:19:02,339 --> 00:19:04,408 Why say that there's only one room then? 303 00:19:05,242 --> 00:19:06,242 Maintenance. 304 00:19:07,644 --> 00:19:08,747 Right, he, 305 00:19:10,080 --> 00:19:11,081 he said that. 306 00:19:11,115 --> 00:19:12,416 Sorry. 307 00:19:12,450 --> 00:19:13,951 What did you say your name was? 308 00:19:15,819 --> 00:19:17,154 Dean. 309 00:19:17,188 --> 00:19:18,190 - Spencer. - Sarah. 310 00:19:23,060 --> 00:19:24,060 You, 311 00:19:25,663 --> 00:19:26,698 you were born second. 312 00:19:31,336 --> 00:19:32,336 Well? 313 00:19:33,070 --> 00:19:34,738 - Actually... - We don't know. 314 00:19:34,771 --> 00:19:36,008 Really? 315 00:19:37,174 --> 00:19:39,352 Isn't that like a sense of pride with you guys or something? 316 00:19:39,376 --> 00:19:40,611 How did you know that we were? 317 00:19:40,644 --> 00:19:42,044 Well, you're obviously not a couple. 318 00:19:43,981 --> 00:19:45,049 Drink anybody? 319 00:19:54,259 --> 00:19:55,794 So Dean, 320 00:19:55,826 --> 00:19:58,128 how long have you been working here? 321 00:19:58,162 --> 00:19:59,631 I'm in and out. 322 00:19:59,663 --> 00:20:00,565 It depends on the season. 323 00:20:00,597 --> 00:20:01,966 Do people still go missing? 324 00:20:04,269 --> 00:20:05,604 Sure. 325 00:20:05,636 --> 00:20:07,838 Weird things happen here, but 326 00:20:07,872 --> 00:20:09,441 it's nothing like what you've heard. 327 00:20:11,108 --> 00:20:12,743 Wanna talk about it? 328 00:20:12,777 --> 00:20:14,179 Wow. 329 00:20:14,211 --> 00:20:16,413 You're giving me mad Anderson Cooper vibes right now. 330 00:20:16,446 --> 00:20:17,448 Thank you. 331 00:20:19,083 --> 00:20:21,686 You guys aren't reporters, are you? 332 00:20:21,719 --> 00:20:22,719 No, this is, 333 00:20:23,721 --> 00:20:25,324 it's more of a personal project. 334 00:20:29,294 --> 00:20:30,862 Eh, why not. 335 00:20:30,894 --> 00:20:31,894 - Come on. - Great. 336 00:20:37,201 --> 00:20:38,269 91. 337 00:20:38,303 --> 00:20:39,738 92. 338 00:20:39,770 --> 00:20:40,971 93. 339 00:20:41,005 --> 00:20:42,005 94. 340 00:20:43,508 --> 00:20:44,308 95. 341 00:20:44,342 --> 00:20:45,977 Keith and Kayla. 342 00:20:46,009 --> 00:20:47,445 They were a good couple. 343 00:20:48,945 --> 00:20:50,881 Why do I have to do this. 344 00:20:55,185 --> 00:20:56,320 96. 345 00:20:56,354 --> 00:20:57,354 97. 346 00:20:58,288 --> 00:20:59,089 98. 347 00:20:59,123 --> 00:21:00,292 I'm so close. 348 00:21:00,325 --> 00:21:03,228 I'm so. 349 00:21:33,624 --> 00:21:35,360 I don't what to freak you guys out. 350 00:21:35,393 --> 00:21:37,127 This place is safe. 351 00:21:37,161 --> 00:21:38,897 They're just stories. 352 00:21:38,930 --> 00:21:40,298 I'm not worried about it. 353 00:21:41,865 --> 00:21:42,834 1994. 354 00:21:42,866 --> 00:21:43,667 Shit. 355 00:21:43,701 --> 00:21:44,501 Sorry. 356 00:21:44,535 --> 00:21:45,336 Sorry. 357 00:21:45,369 --> 00:21:46,303 Ah. 358 00:21:46,336 --> 00:21:47,305 Still figuring this thing out. 359 00:21:47,337 --> 00:21:48,740 Canadian border. 360 00:21:48,772 --> 00:21:51,108 The final romantic. 361 00:21:51,142 --> 00:21:52,777 Okay. 362 00:21:52,809 --> 00:21:53,809 Ready. 363 00:21:54,811 --> 00:21:55,811 Yeah. 364 00:21:59,317 --> 00:22:00,451 You're the kids. 365 00:22:02,653 --> 00:22:04,889 I didn't know we had a reputation, 366 00:22:04,922 --> 00:22:06,458 let alone one that preceded us. 367 00:22:08,826 --> 00:22:09,861 What do you know? 368 00:22:11,295 --> 00:22:13,598 Well, not as much as you, 369 00:22:13,631 --> 00:22:15,800 if that's the reason why you're here. 370 00:22:15,833 --> 00:22:17,736 Everything we know comes from ancestry. Com, 371 00:22:17,769 --> 00:22:18,845 microfilm newspaper clippings, 372 00:22:18,869 --> 00:22:20,337 and that medical report 373 00:22:20,371 --> 00:22:22,049 we bribed the guy at the county coroner's office for on the way up here. 374 00:22:22,073 --> 00:22:23,073 So. 375 00:22:24,008 --> 00:22:26,289 Your voice will be a welcome addition to the conversation. 376 00:22:27,377 --> 00:22:28,377 Hmm. 377 00:22:30,047 --> 00:22:31,482 What do you want to know? 378 00:22:31,516 --> 00:22:33,293 Something you can't just read about it online. 379 00:22:33,317 --> 00:22:35,353 My brother's looking for ghost stuff. 380 00:22:38,155 --> 00:22:39,195 I don't believe in ghosts. 381 00:22:39,222 --> 00:22:40,759 Okay, not just ghost stuff. 382 00:22:40,791 --> 00:22:41,791 Okay, what then? 383 00:22:42,926 --> 00:22:43,937 You don't believe in ghosts? 384 00:22:43,961 --> 00:22:46,397 Souls, energy, sure. 385 00:22:46,431 --> 00:22:47,431 That's different. 386 00:22:49,032 --> 00:22:49,933 Enlighten me later. 387 00:22:49,967 --> 00:22:51,269 I'm just saying that... 388 00:22:51,301 --> 00:22:52,678 I know what you're saying and I'm here to help you find it. 389 00:22:52,702 --> 00:22:54,081 Well, it's not just about me, Sarah. 390 00:22:54,105 --> 00:22:55,339 It's about us. 391 00:22:55,373 --> 00:22:56,850 - Both of us together. - I know it's about both of us. 392 00:22:56,874 --> 00:22:57,808 Being here... 393 00:22:57,842 --> 00:22:59,076 Obviously, it's why I'm here. 394 00:22:59,109 --> 00:23:00,577 Do you guys want to take a tour? 395 00:23:00,611 --> 00:23:02,222 Thanks, Norman bates already showed us around. 396 00:23:02,246 --> 00:23:03,246 No, 397 00:23:03,914 --> 00:23:04,982 I mean the real tour. 398 00:23:10,788 --> 00:23:11,990 I got a couple more chores 399 00:23:12,022 --> 00:23:13,857 I got to finish up before I'm off. 400 00:23:13,891 --> 00:23:15,494 You can tag along if you'd like. 401 00:23:18,395 --> 00:23:19,395 I, 402 00:23:20,730 --> 00:23:23,434 I have to take care of something back at the room. 403 00:23:23,468 --> 00:23:24,369 You go ahead. 404 00:23:24,402 --> 00:23:25,336 I'll meet up with you later. 405 00:23:25,368 --> 00:23:26,368 Are you sure? 406 00:23:27,238 --> 00:23:28,238 Yeah. 407 00:23:29,440 --> 00:23:31,009 Hey, not to be high maintenance, 408 00:23:31,041 --> 00:23:34,411 but Jack torrance did say assorted libations, 409 00:23:34,444 --> 00:23:37,782 not a single bottle of apple Brandy. 410 00:23:38,849 --> 00:23:39,849 So, 411 00:23:40,684 --> 00:23:42,153 think we can make a pit stop? 412 00:23:43,221 --> 00:23:44,689 That can be arranged. 413 00:23:44,721 --> 00:23:45,721 Good. 414 00:23:46,423 --> 00:23:47,425 I'm thirsty. 415 00:26:06,998 --> 00:26:09,668 Who's going to be a debutante? 416 00:26:14,471 --> 00:26:17,142 Who's going to be the prettiest, 417 00:26:18,541 --> 00:26:21,478 you are. 418 00:26:24,714 --> 00:26:26,550 Yes, you're the one. 419 00:26:26,584 --> 00:26:29,421 You're. 420 00:26:37,193 --> 00:26:38,229 You will. 421 00:26:38,261 --> 00:26:39,261 Yeah. 422 00:26:41,031 --> 00:26:43,134 You will be the one. 423 00:26:47,971 --> 00:26:48,971 Yes. 424 00:26:51,509 --> 00:26:53,243 You'll see. 425 00:26:53,277 --> 00:26:58,283 You're gonna be the most desirable debutante. 426 00:27:10,126 --> 00:27:11,962 And desirable. 427 00:27:11,996 --> 00:27:13,765 And just. 428 00:27:15,298 --> 00:27:17,735 You'll wait, and you'll be great. 429 00:27:19,502 --> 00:27:21,005 You'll be perfect. 430 00:27:37,621 --> 00:27:40,158 I'm so sorry. 431 00:27:42,692 --> 00:27:43,795 I'm so sorry. 432 00:27:48,031 --> 00:27:50,300 Used the be reservation only. 433 00:27:50,334 --> 00:27:52,012 Saturday nights, you couldn't find a seat in here 434 00:27:52,036 --> 00:27:53,036 if you tried. 435 00:27:53,903 --> 00:27:54,838 No shit. 436 00:27:54,872 --> 00:27:55,872 Yeah. 437 00:27:58,476 --> 00:28:00,011 That was before my time though. 438 00:28:01,178 --> 00:28:03,415 So what are you in the market for? 439 00:28:05,182 --> 00:28:06,651 Vodka cran, splash of lime. 440 00:28:07,852 --> 00:28:09,821 Preferably in a chilled glass, but I'm flexible. 441 00:28:11,654 --> 00:28:13,657 Or just vodka. 442 00:28:13,691 --> 00:28:15,259 Vodka's fine. 443 00:28:15,291 --> 00:28:17,494 Actually, you're in luck. 444 00:28:21,132 --> 00:28:22,600 You sneaky devil. 445 00:28:25,035 --> 00:28:26,035 So. 446 00:28:27,304 --> 00:28:29,440 Your parents, 447 00:28:29,472 --> 00:28:32,009 they stayed here 20 years ago? 448 00:28:32,876 --> 00:28:33,778 24. 449 00:28:33,810 --> 00:28:34,611 Right. 450 00:28:34,644 --> 00:28:35,644 Yeah. 451 00:28:36,846 --> 00:28:37,846 Yeah. 452 00:28:39,682 --> 00:28:40,818 Not to be a downer, but 453 00:28:42,486 --> 00:28:45,490 not so sure you're going to find something of theirs in the lost and found, 454 00:28:45,522 --> 00:28:46,656 if that's the missing piece 455 00:28:46,690 --> 00:28:47,991 of the puzzle you're looking for. 456 00:28:48,025 --> 00:28:49,494 Not exactly. 457 00:28:51,327 --> 00:28:53,931 We grew up in the foster care system. 458 00:28:53,963 --> 00:28:58,903 So nobody knew or talked about anything really. 459 00:29:00,171 --> 00:29:01,171 This is, 460 00:29:02,972 --> 00:29:05,976 I don't know, sometimes just occupying a space 461 00:29:06,009 --> 00:29:08,179 is enough to put you in the right frame of mind. 462 00:29:11,548 --> 00:29:12,548 To what? 463 00:29:14,285 --> 00:29:15,519 See things differently. 464 00:29:17,654 --> 00:29:18,654 Hmm. 465 00:29:22,660 --> 00:29:23,660 Let me know. 466 00:29:27,565 --> 00:29:28,565 Stronger? 467 00:29:30,467 --> 00:29:31,502 It's stronger. 468 00:29:31,535 --> 00:29:33,204 Oh no, no, no, no. It's good. 469 00:29:33,237 --> 00:29:34,538 Nah, that's all right. 470 00:29:34,571 --> 00:29:35,571 I already am. 471 00:29:39,375 --> 00:29:41,913 So you live here? 472 00:29:42,779 --> 00:29:43,779 Mostly. 473 00:29:45,481 --> 00:29:46,750 Kind of part of the deal. 474 00:29:48,184 --> 00:29:50,053 Must get pretty lonely. 475 00:29:50,086 --> 00:29:51,086 Eh, 476 00:29:52,122 --> 00:29:53,591 as soon as things quiet down a bit, 477 00:29:53,624 --> 00:29:54,992 something else pops up 478 00:29:55,925 --> 00:29:56,925 like clockwork. 479 00:29:59,730 --> 00:30:01,865 Oof, she's a squirter. 480 00:30:06,237 --> 00:30:07,572 Try that one out for size. 481 00:30:14,979 --> 00:30:15,979 Better? 482 00:30:16,814 --> 00:30:17,882 Much. 483 00:30:17,914 --> 00:30:18,914 Hmm. 484 00:30:19,884 --> 00:30:22,452 I'm going to go get out of this monkey suit. 485 00:30:22,486 --> 00:30:23,321 I'll be back. 486 00:30:23,354 --> 00:30:25,021 Do you want me to? 487 00:30:25,055 --> 00:30:26,858 You just take a seat, 488 00:30:26,891 --> 00:30:28,459 relax. 489 00:30:28,491 --> 00:30:30,694 You're on vacation. 490 00:30:39,435 --> 00:30:41,305 First one was better. 491 00:30:52,383 --> 00:30:56,453 Nothing too suspicious yet, 492 00:30:56,487 --> 00:31:01,225 but something in the atmosphere definitely seems off, 493 00:31:01,258 --> 00:31:05,630 some kind of nondescript gloom 494 00:31:05,663 --> 00:31:06,631 hanging over the place. 495 00:31:06,663 --> 00:31:07,663 It's. 496 00:31:11,201 --> 00:31:12,336 Oh, shit. 497 00:31:13,269 --> 00:31:14,739 Oh. 498 00:31:14,771 --> 00:31:16,974 He did make it stronger, wow. 499 00:32:15,833 --> 00:32:16,833 God. 500 00:32:18,701 --> 00:32:19,701 Okay. 501 00:32:20,804 --> 00:32:22,473 My name is Sarah moss. 502 00:32:22,506 --> 00:32:24,342 My brother is Spencer moss. 503 00:32:27,211 --> 00:32:29,212 We're at the eagle inn. 504 00:32:30,180 --> 00:32:31,983 We drove here 505 00:32:33,049 --> 00:32:35,752 from Philadelphia, Pennsylvania. 506 00:32:35,786 --> 00:32:37,522 None of this is real. 507 00:32:41,724 --> 00:32:43,060 This isn't real. 508 00:32:44,560 --> 00:32:46,429 This can't be real. 509 00:33:20,029 --> 00:33:21,029 Dean? 510 00:33:25,602 --> 00:33:28,372 I'll be there in a minute. 511 00:33:31,307 --> 00:33:32,376 Man enters. 512 00:33:34,944 --> 00:33:37,481 He puts on what seems to be peanut butter. 513 00:33:46,355 --> 00:33:49,794 Child's voice somewhere in the distance. 514 00:33:56,567 --> 00:33:59,303 Spreads the peanut butter across the bread. 515 00:34:04,007 --> 00:34:07,577 I don't know what he's doing here, I don't. 516 00:34:13,282 --> 00:34:16,453 Pulls a paper out of his pocket and takes, 517 00:34:16,487 --> 00:34:18,222 takes out a pill. 518 00:34:18,255 --> 00:34:19,590 I'm so sorry. 519 00:34:19,623 --> 00:34:21,525 Don't know what this 520 00:34:23,025 --> 00:34:24,427 powder is that he's. 521 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 I'm so sorry. 522 00:34:26,396 --> 00:34:28,566 I'm so sorry. 523 00:34:39,108 --> 00:34:40,177 I'm coming. 524 00:34:40,210 --> 00:34:41,878 I'll be right there. 525 00:34:45,782 --> 00:34:47,151 He leaves. 526 00:34:47,184 --> 00:34:50,021 I'll be there in a minute. 527 00:34:51,420 --> 00:34:53,623 This is room number 528 00:34:56,293 --> 00:34:57,293 three. 529 00:37:07,623 --> 00:37:08,992 It's not real. 530 00:37:09,025 --> 00:37:10,193 It's not real. 531 00:37:11,193 --> 00:37:13,029 None of this is real. 532 00:37:13,063 --> 00:37:14,063 Wake up. 533 00:37:21,972 --> 00:37:26,243 I'm sorry. 534 00:37:26,275 --> 00:37:28,344 I'm so sorry. 535 00:37:28,378 --> 00:37:29,780 I'm sorry. 536 00:37:29,813 --> 00:37:30,614 I'm coming. 537 00:37:30,646 --> 00:37:31,849 I'll be right there. 538 00:38:00,543 --> 00:38:02,112 Down here. 539 00:38:04,313 --> 00:38:05,313 Dean? 540 00:39:27,764 --> 00:39:31,969 You can do this. You can do this. 541 00:39:34,804 --> 00:39:36,139 Do it. 542 00:39:36,172 --> 00:39:37,172 Do it. 543 00:39:56,992 --> 00:39:57,992 What the fuck! 544 00:40:05,202 --> 00:40:06,403 Dammit! 545 00:40:29,259 --> 00:40:30,994 - Spencer! - Sarah! 546 00:40:31,027 --> 00:40:32,329 Sarah! 547 00:40:32,362 --> 00:40:33,697 - Spencer! - Sarah! 548 00:40:33,730 --> 00:40:34,764 Oh my god. 549 00:40:34,797 --> 00:40:36,432 Oh my god, are you okay? 550 00:40:36,465 --> 00:40:37,709 I'm so sorry I brought you here. 551 00:40:37,733 --> 00:40:38,977 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 552 00:40:39,001 --> 00:40:40,579 Dean ditched me. And I saw the guy at the front desk 553 00:40:40,603 --> 00:40:42,280 and he was cutting his wrist with a box cutter! 554 00:40:42,304 --> 00:40:43,539 Shh, shh, shh. 555 00:40:43,572 --> 00:40:44,607 Listen. 556 00:40:44,641 --> 00:40:45,641 Listen. 557 00:40:47,978 --> 00:40:48,945 What? 558 00:40:48,978 --> 00:40:49,779 Sarah, what is it? 559 00:40:49,813 --> 00:40:50,614 No, no, no. 560 00:40:50,646 --> 00:40:51,447 Listen. 561 00:40:51,481 --> 00:40:52,481 Listen, listen. 562 00:40:54,684 --> 00:40:56,487 They are other people in this hotel? 563 00:40:56,519 --> 00:40:57,487 Sort of. 564 00:40:57,521 --> 00:40:58,455 They're, they're, 565 00:40:58,487 --> 00:40:59,288 it's like they're in the, 566 00:40:59,322 --> 00:41:00,524 they're in the tvs. 567 00:41:00,556 --> 00:41:01,625 And they're in the tvs. 568 00:41:01,657 --> 00:41:02,458 Fuck, the tvs. 569 00:41:02,492 --> 00:41:03,427 Sarah, Sarah, 570 00:41:03,460 --> 00:41:04,936 - we gotta get out of here. Come on. - Okay. 571 00:41:04,960 --> 00:41:06,195 We gotta. 572 00:41:06,228 --> 00:41:07,472 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 573 00:41:07,496 --> 00:41:08,773 Sarah, I'm so sorry I brought you here. 574 00:41:08,797 --> 00:41:10,233 It's like they were, 575 00:41:10,266 --> 00:41:11,410 they were trapped or something. 576 00:41:11,434 --> 00:41:13,003 There wasn't anything they could do. 577 00:41:13,036 --> 00:41:14,238 I may not be the skeptic here, 578 00:41:14,271 --> 00:41:15,639 but I did not plan for this shit. 579 00:41:16,639 --> 00:41:17,740 Shit, keys? 580 00:41:17,773 --> 00:41:18,708 - Oh. - Shit, shit. 581 00:41:18,742 --> 00:41:19,810 Over here. 582 00:41:19,842 --> 00:41:22,945 - Over here. - Shit, shit, shit. 583 00:41:24,079 --> 00:41:25,079 Wait. 584 00:41:27,150 --> 00:41:28,151 Just hold my hand. 585 00:41:28,184 --> 00:41:31,388 It'll be over and it'll be fine. 586 00:41:31,420 --> 00:41:35,759 I don't think I can do it. 587 00:41:38,594 --> 00:41:39,962 Stop, stop. 588 00:41:39,996 --> 00:41:43,233 They're getting faster. 589 00:41:43,266 --> 00:41:44,701 Oh my god. 590 00:41:44,733 --> 00:41:45,869 Joseph. 591 00:41:45,902 --> 00:41:46,902 You shouldn't have come. 592 00:41:47,971 --> 00:41:49,139 Dude. 593 00:41:49,172 --> 00:41:50,773 How the hell did you get in here? 594 00:41:52,809 --> 00:41:53,911 You can't leave. 595 00:41:53,943 --> 00:41:54,943 No one can. 596 00:41:55,978 --> 00:41:57,813 What do you mean we can't leave? 597 00:41:57,847 --> 00:42:00,184 The hotel, it does something to people. 598 00:42:01,851 --> 00:42:02,851 Does what? 599 00:42:04,253 --> 00:42:05,688 You're going to need these. 600 00:42:08,891 --> 00:42:10,726 Come on, Spence, let's go. 601 00:42:10,760 --> 00:42:12,296 You're not going to make it very far 602 00:42:12,329 --> 00:42:13,639 before you find yourself right back here. 603 00:42:13,663 --> 00:42:14,463 Believe me. 604 00:42:14,496 --> 00:42:15,398 I've tried. 605 00:42:15,431 --> 00:42:16,232 Thanks. 606 00:42:16,266 --> 00:42:17,266 We'll take our chances. 607 00:42:23,373 --> 00:42:24,575 Mother... 608 00:42:24,608 --> 00:42:25,608 Fucker. 609 00:42:26,775 --> 00:42:28,444 - What are we gonna do? - I don't know. 610 00:42:28,478 --> 00:42:29,278 Cell phones don't work. 611 00:42:29,311 --> 00:42:30,713 Just landline. 612 00:42:30,746 --> 00:42:32,325 No, it doesn't dial out plus we got Manny wilkes playing operator 613 00:42:32,349 --> 00:42:33,150 on the other end. 614 00:42:33,182 --> 00:42:34,184 Oh, dammit. 615 00:42:35,952 --> 00:42:36,954 What if we just ran? 616 00:42:36,987 --> 00:42:37,788 Ran where? 617 00:42:37,820 --> 00:42:39,221 I don't really, 618 00:42:39,255 --> 00:42:40,666 down the road somewhere. I don't know, there's gotta be a place, right. 619 00:42:40,690 --> 00:42:41,458 It's freezing outside. 620 00:42:41,490 --> 00:42:42,925 Yeah, so run fast. 621 00:42:42,958 --> 00:42:45,370 Well, where are we even going to go? We're in the middle of nowhere. 622 00:42:45,394 --> 00:42:46,362 What about the gas station? 623 00:42:46,396 --> 00:42:47,606 That's like 20 miles from here. 624 00:42:47,630 --> 00:42:48,766 Again, running. 625 00:42:50,233 --> 00:42:51,034 Okay, fine. 626 00:42:51,067 --> 00:42:51,867 Sure, whatever. 627 00:42:51,900 --> 00:42:52,735 Let's go. 628 00:42:52,768 --> 00:42:54,070 Wait, Sarah. 629 00:42:54,103 --> 00:42:55,103 Sarah. 630 00:42:56,139 --> 00:42:58,283 - We're just gonna leave all our shit in the car? - Yep. 631 00:42:58,307 --> 00:42:59,509 Okay. 632 00:43:08,784 --> 00:43:09,719 Shit. 633 00:43:09,753 --> 00:43:11,388 - Shit. Shit. - No, no, no, no. 634 00:43:11,420 --> 00:43:12,221 Shit. 635 00:43:12,255 --> 00:43:13,255 God dammit. 636 00:43:14,791 --> 00:43:16,126 What the hell? 637 00:43:22,831 --> 00:43:23,831 Fuck. 638 00:43:24,867 --> 00:43:27,170 Twilight zone beat you too it, asshole. 639 00:43:27,202 --> 00:43:28,471 What? 640 00:43:28,505 --> 00:43:29,749 The inescapable loop back to hell. 641 00:43:29,773 --> 00:43:30,907 Season five, episode 30. 642 00:43:30,940 --> 00:43:32,242 They did it better. 643 00:43:32,275 --> 00:43:33,110 Yeah. 644 00:43:33,143 --> 00:43:34,311 Sorry about that. 645 00:43:34,344 --> 00:43:35,811 Dean, what the hell is this place? 646 00:43:35,844 --> 00:43:38,047 If - I told you something supernatural, would you... 647 00:43:38,081 --> 00:43:39,216 Believe you? 648 00:43:39,248 --> 00:43:40,650 - Yeah. - Obviously. 649 00:43:40,684 --> 00:43:42,484 I don't know if you remember a 30 minutes ago. 650 00:43:45,155 --> 00:43:47,557 All right, all right, all right. 651 00:43:47,590 --> 00:43:48,992 Glad we're on the same page. 652 00:43:50,293 --> 00:43:52,095 Why didn't you tell us any of this? 653 00:43:52,128 --> 00:43:52,929 It's against the rules. 654 00:43:52,961 --> 00:43:54,297 Oh, great. 655 00:43:54,329 --> 00:43:56,075 Well, none of you're breaking them, if you could please continue 656 00:43:56,099 --> 00:43:57,876 so at least I know how I'm going to die before it actually happens. 657 00:43:57,900 --> 00:43:58,835 Easy. 658 00:43:58,867 --> 00:44:00,503 The inn attracts the wayward, 659 00:44:00,536 --> 00:44:01,971 those who have lost their way 660 00:44:02,005 --> 00:44:03,206 or searching for something. 661 00:44:03,239 --> 00:44:04,141 Great, great. 662 00:44:04,173 --> 00:44:05,608 We love a spiritual death trap. 663 00:44:07,143 --> 00:44:12,682 - Whose side are you on? - Don't answer that. 664 00:44:12,715 --> 00:44:13,683 Hello? 665 00:44:13,717 --> 00:44:15,452 And he fucking answered it. 666 00:44:15,485 --> 00:44:17,896 Good evening, Mr. Moss, just checking in to see if there's anything I can do for ya. 667 00:44:17,920 --> 00:44:19,989 Bubble bath, midnight snack, bedtime story. 668 00:44:20,023 --> 00:44:21,858 As I said, we have all the amenities. 669 00:44:21,891 --> 00:44:24,327 You see the amount of books we have here. 670 00:44:24,360 --> 00:44:27,006 I hit all the inflections, whatever you want me to read, I'll read for you. 671 00:44:27,030 --> 00:44:27,831 That sounds great, yes, 672 00:44:27,864 --> 00:44:29,066 that too, uh huh. 673 00:44:29,099 --> 00:44:30,434 I'm quite the reader, Mr. Moss. 674 00:44:30,467 --> 00:44:31,668 Don't underestimate me. 675 00:44:31,701 --> 00:44:33,936 You like drama, comedy, fiction, non-fiction? 676 00:44:33,969 --> 00:44:35,271 I can do it all. 677 00:44:35,304 --> 00:44:36,981 And feel like a dip in the pool for your last night, 678 00:44:37,005 --> 00:44:38,240 for ah, yeah. 679 00:44:38,273 --> 00:44:39,375 I think you'll enjoy it. 680 00:44:39,409 --> 00:44:40,649 I have hiking cream by the way, 681 00:44:40,677 --> 00:44:41,678 gets in between the toes. 682 00:44:41,710 --> 00:44:42,645 Yeah, yeah, yeah. 683 00:44:42,679 --> 00:44:44,715 - That all sounds. - And how about the misses? 684 00:44:44,748 --> 00:44:45,981 How's she doing? 685 00:44:46,014 --> 00:44:47,325 Is there anything I can do for her? No. 686 00:44:47,349 --> 00:44:48,652 She's she's asleep, 687 00:44:48,684 --> 00:44:50,162 oh, I'm sorry, you're right, you're right. It is your sister. 688 00:44:50,186 --> 00:44:51,454 Oh, you know what? 689 00:44:51,487 --> 00:44:53,032 That actually sounds, that sounds really awesome right now, 690 00:44:53,056 --> 00:44:53,956 but we have kind of a, 691 00:44:53,989 --> 00:44:54,757 a killer schedule this evening, 692 00:44:54,791 --> 00:44:55,992 kind of wall to wall. 693 00:44:56,025 --> 00:44:57,736 You know, we're really booked up. So if anything comes up, 694 00:44:57,760 --> 00:44:58,937 we'll be sure to let you know, 695 00:44:58,961 --> 00:45:00,405 your generosity is very much appreciated. Thank you. 696 00:45:00,429 --> 00:45:01,630 What does he want? 697 00:45:01,664 --> 00:45:03,441 - He wanted to know if we needed anything. - What? 698 00:45:03,465 --> 00:45:04,934 He's toying with us, 699 00:45:04,967 --> 00:45:06,010 like I'm fricking demented, pepperidge farm spokesperson. 700 00:45:06,034 --> 00:45:07,937 What are we gonna do? 701 00:45:08,938 --> 00:45:11,173 Hey kids. 702 00:45:11,206 --> 00:45:12,206 Dad? 703 00:45:14,177 --> 00:45:16,947 I want you to know how hard it's been 704 00:45:16,980 --> 00:45:18,782 not being able to watch you grow up. 705 00:45:21,016 --> 00:45:22,016 Every day, 706 00:45:23,686 --> 00:45:26,789 every single day. 707 00:45:29,925 --> 00:45:30,925 Spence, 708 00:45:32,728 --> 00:45:35,798 I hope you've grown up to be a better man than me. 709 00:45:35,831 --> 00:45:39,802 No, you know what? 710 00:45:39,835 --> 00:45:41,137 I, I know you have. 711 00:45:43,072 --> 00:45:44,072 And Sarah bear, I, 712 00:45:57,820 --> 00:46:00,824 I can't forgive you for killing her, 713 00:46:03,092 --> 00:46:04,092 your mother, 714 00:46:07,130 --> 00:46:08,130 my wife. 715 00:46:10,800 --> 00:46:11,802 Making me do 716 00:46:13,570 --> 00:46:14,570 what I did. 717 00:46:19,809 --> 00:46:21,644 It should've been you. 718 00:46:23,246 --> 00:46:24,615 And you know it. 719 00:46:26,548 --> 00:46:27,548 Don't you? 720 00:46:29,751 --> 00:46:30,751 Spencer, yeah, 721 00:46:32,387 --> 00:46:34,557 he came out easy, but you, 722 00:46:36,391 --> 00:46:38,227 you just had to fight. 723 00:46:39,128 --> 00:46:41,131 Had to suck her dry 724 00:46:41,164 --> 00:46:43,333 like the parasite you are. 725 00:46:45,969 --> 00:46:47,637 Wanna know a secret? 726 00:46:49,873 --> 00:46:51,208 I will make sure 727 00:46:52,074 --> 00:46:54,143 you end up just like her. 728 00:46:59,481 --> 00:47:00,983 Run little bitch. 729 00:47:01,016 --> 00:47:02,016 Hi kids. 730 00:47:03,018 --> 00:47:04,186 Dean, what is this? 731 00:47:04,219 --> 00:47:05,855 I want you to know how hard it's been. 732 00:47:05,889 --> 00:47:07,524 This place, 733 00:47:07,556 --> 00:47:08,556 them, 734 00:47:10,726 --> 00:47:11,994 it changes people. 735 00:47:12,027 --> 00:47:13,027 Every day. 736 00:47:14,130 --> 00:47:16,298 Every single. 737 00:47:16,331 --> 00:47:18,500 Pushes them to their most vulnerable. 738 00:47:18,534 --> 00:47:19,534 Spence. 739 00:47:20,603 --> 00:47:22,038 Perform the ultimate sin. 740 00:47:22,070 --> 00:47:24,206 I hope you've grown up to be a better man than me. 741 00:47:24,239 --> 00:47:28,110 - He's in his own personal hell. - And sar-bear, I. 742 00:47:28,143 --> 00:47:29,143 They all are. 743 00:47:31,914 --> 00:47:33,115 Turn it off. 744 00:47:33,148 --> 00:47:34,650 I can't forgive you for killing her. 745 00:47:34,684 --> 00:47:35,585 Turn it off! 746 00:47:35,617 --> 00:47:38,188 It's already unplugged, Sarah. 747 00:47:39,554 --> 00:47:40,356 What I've done. 748 00:47:40,389 --> 00:47:41,389 Sarah. 749 00:47:47,864 --> 00:47:48,864 Come with me. 750 00:47:49,766 --> 00:47:50,834 I have a place. 751 00:48:00,009 --> 00:48:01,644 It was Autumn of '96, 752 00:48:01,677 --> 00:48:03,380 just before your parents got here. 753 00:48:05,213 --> 00:48:08,085 The inn, it was going under big time. 754 00:48:09,585 --> 00:48:12,521 The owner, and this was his whole life, 755 00:48:12,554 --> 00:48:13,856 his entire existence. 756 00:48:17,360 --> 00:48:18,795 One night, 757 00:48:18,827 --> 00:48:20,130 when all felt lost, 758 00:48:21,063 --> 00:48:23,065 he tied a weight to his ankles, 759 00:48:23,099 --> 00:48:24,668 was about to jump into the pool 760 00:48:26,068 --> 00:48:28,105 when the bell at the reception desk rang, 761 00:48:29,972 --> 00:48:31,141 somebody needed a room. 762 00:48:33,909 --> 00:48:36,612 Turns out he was a property developer 763 00:48:37,746 --> 00:48:39,482 and the two of them got to chatting 764 00:48:40,516 --> 00:48:42,085 and struck up a deal. 765 00:48:42,117 --> 00:48:44,286 Reverse mortgage, if you will, 766 00:48:44,320 --> 00:48:46,323 a line of credit to keep the inn afloat. 767 00:48:47,623 --> 00:48:50,092 Now for the owner, he's thinking like 768 00:48:50,126 --> 00:48:52,495 what a godsend, a miracle. 769 00:48:52,527 --> 00:48:55,664 But there was a catch. 770 00:48:55,697 --> 00:48:56,697 What? 771 00:48:58,233 --> 00:48:59,233 Tell us. 772 00:49:02,605 --> 00:49:04,840 He'd have to fill the hotel. 773 00:49:04,873 --> 00:49:06,842 Harvest 100 souls, 774 00:49:06,876 --> 00:49:07,711 one in each room. 775 00:49:07,744 --> 00:49:08,745 I'm sorry, harvest? 776 00:49:08,777 --> 00:49:10,346 What the hell does that mean? 777 00:49:12,614 --> 00:49:14,750 Your room's last on the list. 778 00:49:14,784 --> 00:49:16,119 The final vacancy. 779 00:49:16,152 --> 00:49:17,619 Dude, who the hell are you? 780 00:49:17,652 --> 00:49:18,652 Why are you here? 781 00:49:20,922 --> 00:49:22,424 It's complicated. 782 00:49:22,458 --> 00:49:23,527 So you are a ghost. 783 00:49:24,427 --> 00:49:25,427 I knew it. 784 00:49:27,130 --> 00:49:28,130 No. 785 00:49:29,898 --> 00:49:30,898 Prove it. 786 00:49:38,574 --> 00:49:39,574 Warm. 787 00:49:41,110 --> 00:49:42,110 Tactile. 788 00:49:43,913 --> 00:49:45,347 Thank you. 789 00:49:48,583 --> 00:49:50,753 So then why are you helping him? 790 00:49:50,786 --> 00:49:52,088 I signed a contract too, 791 00:49:53,588 --> 00:49:55,558 kind of like the one you two signed. 792 00:49:56,425 --> 00:49:57,860 - We didn't. - Wait. 793 00:49:57,893 --> 00:49:59,495 Sarah, we signed the guest book. 794 00:50:00,396 --> 00:50:01,297 Does that mean that we're? 795 00:50:01,329 --> 00:50:02,731 Listen, the ink may be dry, 796 00:50:02,764 --> 00:50:04,567 but the night's not over yet. 797 00:50:04,599 --> 00:50:06,168 Destroy the book, 798 00:50:06,202 --> 00:50:07,170 maybe you have a chance. 799 00:50:07,202 --> 00:50:08,371 Maybe? 800 00:50:08,403 --> 00:50:09,648 Well nobody's ever done it before. 801 00:50:09,672 --> 00:50:11,440 You seem to know an awful lot about this. 802 00:50:11,474 --> 00:50:13,742 How many people have you helped him kill? 803 00:50:13,775 --> 00:50:15,310 Look, I'm trying to help you here. 804 00:50:15,344 --> 00:50:17,112 Do you have any idea what he would do to me 805 00:50:17,146 --> 00:50:18,323 if he knew I was talking right now? 806 00:50:18,347 --> 00:50:19,816 That's probably not as bad 807 00:50:19,849 --> 00:50:21,809 as what he's going to do to us come what, sunrise. 808 00:50:23,619 --> 00:50:26,389 It's more like what you're going to do to yourself. 809 00:50:31,960 --> 00:50:33,796 Burn the book. 810 00:50:46,708 --> 00:50:47,708 Hello? 811 00:50:48,844 --> 00:50:49,844 Mr. Moss, 812 00:50:51,481 --> 00:50:53,583 I thought you'd be asleep by now. 813 00:50:53,615 --> 00:50:54,985 What can I do for ya? 814 00:50:56,318 --> 00:50:57,820 Uh huh. 815 00:50:57,853 --> 00:50:59,054 Uh huh. 816 00:50:59,088 --> 00:51:00,056 Yeah, yeah, we have extra towels. 817 00:51:00,088 --> 00:51:01,088 How many you need? 818 00:51:02,657 --> 00:51:03,936 My, my, we're feeling luxurious tonight, 819 00:51:03,960 --> 00:51:05,095 aren't we, Mr. Moss? 820 00:51:06,228 --> 00:51:07,396 Not a problem. 821 00:51:07,429 --> 00:51:08,998 I'll bring them right over. 822 00:51:09,030 --> 00:51:10,030 In a jiff. 823 00:52:06,822 --> 00:52:07,822 Mr. Moss? 824 00:52:14,096 --> 00:52:15,096 Mr. Moss! 825 00:53:10,619 --> 00:53:11,619 Shit. 826 00:53:16,958 --> 00:53:17,759 No. 827 00:53:17,793 --> 00:53:18,595 No, no, no. 828 00:53:18,628 --> 00:53:19,863 No, no, no, no. 829 00:53:20,996 --> 00:53:21,996 What's wrong? 830 00:53:23,465 --> 00:53:25,434 She's in trouble. 831 00:53:50,492 --> 00:53:51,827 Poor kids. 832 00:53:58,400 --> 00:54:00,536 I'll be right there. 833 00:54:26,429 --> 00:54:28,030 My my. 834 00:54:28,063 --> 00:54:29,699 Gracious me. 835 00:54:29,731 --> 00:54:33,068 Ms. Moss, what you doing in the office? 836 00:54:38,873 --> 00:54:42,478 What are you doing with that? 837 00:54:50,385 --> 00:54:51,385 Answer me. 838 00:54:52,121 --> 00:54:53,121 Now! 839 00:54:55,257 --> 00:54:57,126 I. 840 00:54:57,159 --> 00:54:59,229 That isn't yours. 841 00:55:01,297 --> 00:55:04,000 Now why would you take something 842 00:55:04,032 --> 00:55:05,335 that doesn't belong to you? 843 00:55:07,369 --> 00:55:09,338 I asked you a question. 844 00:55:12,474 --> 00:55:14,777 I asked you a question. 845 00:55:16,811 --> 00:55:17,880 You must understand 846 00:55:18,947 --> 00:55:20,115 the enormous value 847 00:55:21,684 --> 00:55:23,219 that book holds for me. 848 00:55:26,021 --> 00:55:27,257 So do you want it back? 849 00:55:29,291 --> 00:55:30,291 I would. 850 00:55:33,596 --> 00:55:34,596 Good girl. 851 00:55:36,699 --> 00:55:38,334 Good girl. 852 00:55:39,869 --> 00:55:40,869 Run! 853 00:55:42,137 --> 00:55:43,806 I'm gonna get you. 854 00:55:48,143 --> 00:55:49,878 Get back here! 855 00:55:49,911 --> 00:55:51,146 I need it back! 856 00:55:55,251 --> 00:55:56,486 What the fuck? 857 00:55:56,518 --> 00:55:57,919 Come on, come on, let's go, come on. 858 00:55:57,952 --> 00:55:58,755 Run! 859 00:55:58,788 --> 00:55:59,755 Let's go, come on. 860 00:55:59,789 --> 00:56:01,029 You're gonna let him catch you. 861 00:56:02,490 --> 00:56:04,025 High step, high step, run. 862 00:56:04,059 --> 00:56:05,194 Go, go. 863 00:56:05,226 --> 00:56:06,027 Come on, please. 864 00:56:06,061 --> 00:56:06,863 We can do this. 865 00:56:06,896 --> 00:56:08,364 Hurry! 866 00:56:09,764 --> 00:56:10,565 Come on, come on. 867 00:56:10,599 --> 00:56:11,667 Let's go, let's go. 868 00:56:11,699 --> 00:56:13,301 Move, move. 869 00:56:13,335 --> 00:56:14,335 Ah, shit! 870 00:56:15,438 --> 00:56:16,847 - Did you get it? - Spencer, what happened back there? 871 00:56:16,871 --> 00:56:18,074 I don't know. 872 00:56:18,106 --> 00:56:19,351 It was like I was there with you. 873 00:56:19,375 --> 00:56:20,552 - I could feel what you were feeling. - Just do it. 874 00:56:20,576 --> 00:56:21,210 Come on. 875 00:56:21,242 --> 00:56:21,911 Let me in. 876 00:56:21,943 --> 00:56:23,478 Let me in! 877 00:56:23,512 --> 00:56:25,590 - Wait, how do we know this is even gonna work? - Of course it'll fucking work. 878 00:56:25,614 --> 00:56:26,581 How do you know? 879 00:56:26,614 --> 00:56:28,016 You've never done this before. 880 00:56:28,050 --> 00:56:30,753 - What if it, what if it like kills us or something? - Kills us? 881 00:56:30,786 --> 00:56:35,258 - I don't know, I'm not an expert in this scenario. - You're gonna be sorry! 882 00:56:37,592 --> 00:56:40,171 Okay, he's clearly got a hard-on for this thing, right. What if we bargain with him? 883 00:56:40,195 --> 00:56:40,996 Right? 884 00:56:41,030 --> 00:56:42,098 Give him the book back, 885 00:56:42,130 --> 00:56:42,998 have him take our names out. That might work, right? 886 00:56:43,032 --> 00:56:44,367 Don't be stupid. 887 00:56:44,400 --> 00:56:46,920 He'll do anything to get it back. Just put the book in the fire! 888 00:56:47,436 --> 00:56:48,403 I'll kill you. 889 00:56:48,436 --> 00:56:49,237 I'll kill you. 890 00:56:49,271 --> 00:56:50,506 No, I won't. 891 00:56:50,539 --> 00:56:52,082 I'll be your friend if you give me the book. 892 00:56:52,106 --> 00:56:53,409 Spence. 893 00:56:53,442 --> 00:56:54,543 Wait, Spence. 894 00:56:56,045 --> 00:56:57,680 - We don't have time. - What about dad? 895 00:56:57,713 --> 00:56:58,514 Sarah, 896 00:56:58,547 --> 00:56:59,449 Sarah, listen to me. 897 00:56:59,481 --> 00:57:01,784 Sarah, that wasn't him, okay. 898 00:57:02,650 --> 00:57:03,819 It wasn't him. 899 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 We have to do this. 900 00:57:07,088 --> 00:57:08,557 I'm gonna huff. 901 00:57:08,590 --> 00:57:09,991 I'm gonna puff. 902 00:57:10,025 --> 00:57:12,929 And I'm gonna blow the door down. 903 00:57:14,829 --> 00:57:16,264 Sarah, we've gotta. 904 00:57:16,297 --> 00:57:17,098 Let's go. 905 00:57:17,132 --> 00:57:18,132 Come on. 906 00:57:20,101 --> 00:57:21,101 Let's go. 907 00:57:21,836 --> 00:57:22,938 Come on. 908 00:57:28,577 --> 00:57:30,112 Okay, Sarah. 909 00:57:35,451 --> 00:57:36,619 It's gonna work, okay. 910 00:57:36,652 --> 00:57:38,855 Two, three. 911 00:57:49,532 --> 00:57:50,532 No! 912 00:57:54,369 --> 00:57:55,570 Why? 913 00:57:55,603 --> 00:57:56,839 My baby, why? 914 00:58:04,246 --> 00:58:05,715 What's so funny? 915 00:58:07,916 --> 00:58:09,451 God, you're pathetic. 916 00:58:10,351 --> 00:58:13,422 I mean really pathetic. 917 00:58:13,454 --> 00:58:14,456 Please. 918 00:58:14,489 --> 00:58:15,724 Please. 919 00:58:15,757 --> 00:58:17,425 I did what you asked. 920 00:58:17,458 --> 00:58:18,860 Almost. 921 00:58:18,893 --> 00:58:20,228 Almost? 922 00:58:20,262 --> 00:58:21,330 Almost? 923 00:58:21,362 --> 00:58:22,898 Not almost, 924 00:58:22,931 --> 00:58:24,032 all of it. 925 00:58:24,065 --> 00:58:25,433 All of it! 926 00:58:25,467 --> 00:58:26,702 I did it all, 927 00:58:26,735 --> 00:58:27,937 everything you asked for, 928 00:58:27,969 --> 00:58:29,571 I did it. 929 00:58:29,605 --> 00:58:31,206 Dean, what's he talking about? 930 00:58:32,974 --> 00:58:34,210 Arrangements like these, 931 00:58:34,242 --> 00:58:35,753 they just have very clear deliverables. 932 00:58:35,777 --> 00:58:36,678 Oh no, 933 00:58:36,711 --> 00:58:37,512 no, no. 934 00:58:37,545 --> 00:58:38,413 No! 935 00:58:38,447 --> 00:58:39,315 Yes, yes. 936 00:58:39,347 --> 00:58:40,392 Don't pull that crap with me. 937 00:58:40,416 --> 00:58:41,284 - No. - Yes. 938 00:58:41,317 --> 00:58:42,518 Yes, they do 939 00:58:42,550 --> 00:58:44,386 and you knew that when you signed. 940 00:58:44,420 --> 00:58:47,322 - Sarah, we gotta get out of here. - Sit. 941 00:58:51,527 --> 00:58:52,527 Thank you. 942 00:58:54,329 --> 00:58:55,130 Where were we? 943 00:58:55,164 --> 00:58:56,065 Let me go. 944 00:58:56,097 --> 00:58:56,865 - Yeah. - Let me go. 945 00:58:56,898 --> 00:58:58,000 Yeah. 946 00:58:58,032 --> 00:58:59,910 Sorry, that part of the contract is now null and void. 947 00:58:59,934 --> 00:59:02,003 You promised me a ledger, baby. 948 00:59:02,036 --> 00:59:02,804 Oh, no, no, no. 949 00:59:02,838 --> 00:59:03,839 You promised a ledger. 950 00:59:03,871 --> 00:59:05,483 - Those were not the rules, no. - Oh, great. 951 00:59:05,507 --> 00:59:06,675 You know that. 952 00:59:06,708 --> 00:59:07,509 Now listen, those were not the rules, no. 953 00:59:07,543 --> 00:59:08,945 Oh, great. 954 00:59:08,978 --> 00:59:10,187 You know that, now listen, let me rebuild it. 955 00:59:10,211 --> 00:59:11,389 Let me rebuild it, this is what I can do. 956 00:59:11,413 --> 00:59:12,315 I have a great memory and you know that. 957 00:59:12,347 --> 00:59:12,981 I remember all the names. 958 00:59:13,014 --> 00:59:14,182 Listen to me. 959 00:59:14,215 --> 00:59:15,116 I know all the names and you know it. 960 00:59:15,150 --> 00:59:15,918 Come on, give 'em to me. 961 00:59:15,951 --> 00:59:16,586 Megan Franklin. 962 00:59:16,619 --> 00:59:17,253 Anita Sanchez. 963 00:59:17,286 --> 00:59:17,920 William Sawyer. 964 00:59:17,952 --> 00:59:18,721 Bradford Lawson. 965 00:59:18,753 --> 00:59:19,922 I remember them all. 966 00:59:19,954 --> 00:59:20,789 Let me rebuild it. 967 00:59:20,822 --> 00:59:21,966 It can't be in your hand, remember? 968 00:59:21,990 --> 00:59:23,025 That is crap. 969 00:59:23,057 --> 00:59:23,858 That's nonsense. 970 00:59:23,891 --> 00:59:25,060 That's not the rules. 971 00:59:25,094 --> 00:59:25,994 Oh? 972 00:59:26,027 --> 00:59:26,828 No. 973 00:59:26,862 --> 00:59:27,663 No. 974 00:59:27,695 --> 00:59:28,496 No, no, no. 975 00:59:28,530 --> 00:59:30,432 You, you, 976 00:59:30,465 --> 00:59:32,367 you are making up new rules right now. 977 00:59:35,304 --> 00:59:36,972 No, fuck the book. 978 00:59:37,005 --> 00:59:38,340 Screw the book. 979 00:59:38,373 --> 00:59:39,341 You have to have the souls. 980 00:59:39,375 --> 00:59:41,143 The could. 981 00:59:41,175 --> 00:59:42,444 Are you, 982 00:59:42,478 --> 00:59:43,613 you're fucking me over. 983 00:59:43,646 --> 00:59:45,090 You have to think about the administrative burden. 984 00:59:45,114 --> 00:59:47,583 Oh what crap is that? 985 00:59:47,615 --> 00:59:50,018 You gotta think about the administrative burden. 986 00:59:50,052 --> 00:59:51,053 That's crap. 987 00:59:51,085 --> 00:59:53,021 What shit is that? 988 00:59:53,054 --> 00:59:54,054 I'm sorry. 989 00:59:54,822 --> 00:59:56,960 I am so, so, sorry. 990 00:59:59,527 --> 01:00:00,462 He really is. 991 01:00:00,496 --> 01:00:01,931 The past couple of decades 992 01:00:01,963 --> 01:00:03,833 have been particularly rough. 993 01:00:03,865 --> 01:00:05,668 But what a trooper he's been, huh? 994 01:00:09,371 --> 01:00:12,375 I really did want you to have a memorable stay, 995 01:00:12,407 --> 01:00:15,510 all the amenities for your final night. 996 01:00:22,985 --> 01:00:24,887 Why did you do this? 997 01:00:24,920 --> 01:00:25,954 What do you want? 998 01:00:29,657 --> 01:00:30,657 Everything. 999 01:00:32,494 --> 01:00:34,797 Now listen to me, mister. 1000 01:00:34,829 --> 01:00:36,364 You said, 1001 01:00:36,398 --> 01:00:40,269 you said if I got you 100 souls, 1002 01:00:40,302 --> 01:00:42,905 I could have mine back. 1003 01:00:42,938 --> 01:00:44,273 Easy now. 1004 01:00:45,507 --> 01:00:47,677 Give me my soul. 1005 01:00:49,478 --> 01:00:50,478 Release! 1006 01:00:53,614 --> 01:00:55,050 You know what, 1007 01:00:55,083 --> 01:00:57,286 you've always been more trouble. 1008 01:00:57,318 --> 01:00:58,621 Oh. 1009 01:01:04,059 --> 01:01:05,059 Than you're worth. 1010 01:01:09,864 --> 01:01:12,067 Shit, that feels good. 1011 01:01:12,101 --> 01:01:14,070 Down, down, down he goes. 1012 01:01:15,903 --> 01:01:16,706 Fuck, it's hot in here. 1013 01:01:16,739 --> 01:01:17,807 God damn. 1014 01:01:36,358 --> 01:01:37,358 Hi. 1015 01:01:38,693 --> 01:01:39,693 You're? 1016 01:01:47,335 --> 01:01:49,671 Why couldn't you just do it yourself? 1017 01:01:49,704 --> 01:01:51,940 There's a clause he requested. 1018 01:01:51,974 --> 01:01:52,908 He didn't trust me. 1019 01:01:52,940 --> 01:01:53,940 Can't imagine why, 1020 01:01:55,244 --> 01:01:58,748 but I'm a man that always abides by the terms of a contract. 1021 01:01:58,780 --> 01:02:00,648 So here's the deal. 1022 01:02:00,681 --> 01:02:01,681 No. 1023 01:02:02,384 --> 01:02:03,384 No deal. 1024 01:02:04,385 --> 01:02:05,629 But you haven't even heard my proposition. 1025 01:02:05,653 --> 01:02:06,822 I don't need to. 1026 01:02:09,358 --> 01:02:10,893 There's no escaping this. 1027 01:02:10,925 --> 01:02:12,527 You signed the book. 1028 01:02:12,561 --> 01:02:13,763 You said we had until sunrise. 1029 01:02:13,795 --> 01:02:17,032 It's a little more complicated than that. 1030 01:02:19,635 --> 01:02:23,205 Man, I'm just getting a little thirsty, huh? 1031 01:02:23,237 --> 01:02:24,239 Drink anybody? 1032 01:02:24,273 --> 01:02:25,074 No, right. 1033 01:02:25,106 --> 01:02:25,907 Just me. 1034 01:02:25,940 --> 01:02:26,741 Cool. 1035 01:02:26,775 --> 01:02:27,775 Oh. 1036 01:02:31,579 --> 01:02:35,116 So you can't leave the hotel. 1037 01:02:35,150 --> 01:02:36,786 You already figured that out, right? 1038 01:02:36,818 --> 01:02:38,028 Wander the property a little bit, 1039 01:02:38,052 --> 01:02:39,587 explore the grounds. 1040 01:02:39,621 --> 01:02:41,323 There's a stream up that hill 1041 01:02:41,356 --> 01:02:43,292 in Autumn, it's fucking beautiful. 1042 01:02:46,594 --> 01:02:47,594 But 1043 01:02:48,896 --> 01:02:50,398 you can't escape the darkness. 1044 01:02:51,900 --> 01:02:53,702 The shadows will follow you. 1045 01:02:55,637 --> 01:02:57,072 What you saw in the pool 1046 01:02:57,105 --> 01:02:58,606 and your television 1047 01:02:58,639 --> 01:03:01,710 is nothing compared to what will come in the coming hours, 1048 01:03:01,742 --> 01:03:04,212 only they won't feel like hours. 1049 01:03:05,012 --> 01:03:06,281 They'll feel like years. 1050 01:03:10,284 --> 01:03:12,187 You said you needed a hundred souls. 1051 01:03:14,523 --> 01:03:15,758 Leave her and take mine. 1052 01:03:15,791 --> 01:03:16,859 Spence, no. 1053 01:03:16,891 --> 01:03:18,693 My main man, Spence. 1054 01:03:18,726 --> 01:03:19,771 That's what I'm talking about. 1055 01:03:19,795 --> 01:03:21,997 I admire the nobility, but 1056 01:03:22,030 --> 01:03:23,532 the unique circumstances of your birth 1057 01:03:23,565 --> 01:03:25,267 have provided me with a kind of, 1058 01:03:25,300 --> 01:03:27,336 how do you say buy one, get one. 1059 01:03:27,369 --> 01:03:28,170 Please? 1060 01:03:28,202 --> 01:03:29,202 However, 1061 01:03:30,172 --> 01:03:32,141 it seems as though 1062 01:03:32,173 --> 01:03:34,876 we're up for new management here at the eagle inn, 1063 01:03:34,909 --> 01:03:37,212 someone to replace this fucking guy, you know. 1064 01:03:39,114 --> 01:03:40,349 It's easy stuff. 1065 01:03:40,382 --> 01:03:42,684 Check people in and trap their souls, no biggie. 1066 01:03:42,717 --> 01:03:44,752 You think that's something you two could handle? 1067 01:03:44,786 --> 01:03:46,722 How can we trust you? 1068 01:03:46,755 --> 01:03:48,523 We saw what you did to him. 1069 01:03:48,556 --> 01:03:50,658 Okay, I like you guys. 1070 01:03:50,692 --> 01:03:51,692 I really do. 1071 01:03:52,594 --> 01:03:54,597 Strong cheekbones. 1072 01:03:54,630 --> 01:03:56,265 Strong-will. 1073 01:03:56,297 --> 01:03:57,265 Nothing like your father. 1074 01:03:57,298 --> 01:04:00,101 Whoa, whoa, whoa. 1075 01:04:00,135 --> 01:04:02,037 Okay. 1076 01:04:07,342 --> 01:04:09,278 Your mine now, 1077 01:04:09,311 --> 01:04:10,079 remember that. 1078 01:04:10,112 --> 01:04:11,981 What if we say no? 1079 01:04:17,018 --> 01:04:18,420 Then I'll see you in hell. 1080 01:04:21,088 --> 01:04:22,490 Why are you doing this? 1081 01:04:26,695 --> 01:04:27,695 Why? 1082 01:04:29,697 --> 01:04:30,697 Why? 1083 01:04:32,900 --> 01:04:34,703 Well, I've got a growing empire here. 1084 01:04:36,405 --> 01:04:39,108 I need more aggregators, you know. 1085 01:04:39,141 --> 01:04:40,517 You think this haunted hotel's the only one 1086 01:04:40,541 --> 01:04:42,310 I have in my portfolio? 1087 01:04:42,344 --> 01:04:44,313 I have holdings in every state, 1088 01:04:44,346 --> 01:04:45,146 every country, 1089 01:04:45,179 --> 01:04:46,382 all over the world. 1090 01:04:47,715 --> 01:04:49,183 Your little friend, Maine, 1091 01:04:49,217 --> 01:04:50,494 booked and busy, but for Vermont, 1092 01:04:50,518 --> 01:04:52,420 yeah, it's a little under par. 1093 01:04:53,322 --> 01:04:54,390 So what'd you say? 1094 01:04:54,422 --> 01:04:55,757 It might take you a while, 1095 01:04:55,791 --> 01:04:57,726 but a hundred souls. 1096 01:04:57,759 --> 01:04:59,193 I'll give you yours back. 1097 01:04:59,226 --> 01:05:01,462 200 souls, shit, 1098 01:05:01,496 --> 01:05:03,633 I'll even return the twin that I take, 1099 01:05:06,835 --> 01:05:09,905 provided you can supply all the necessary deliverables. 1100 01:05:12,206 --> 01:05:13,141 I'll write something up. 1101 01:05:13,175 --> 01:05:14,277 But in the interim, 1102 01:05:17,179 --> 01:05:18,579 works just as good. 1103 01:05:23,684 --> 01:05:25,219 Who's it gonna be? 1104 01:05:35,329 --> 01:05:36,329 Ooh. 1105 01:05:48,943 --> 01:05:49,943 Hello? 1106 01:06:04,126 --> 01:06:05,861 Can I help you? 1107 01:06:05,893 --> 01:06:06,694 Oh, hi. 1108 01:06:06,728 --> 01:06:09,030 I, I need a room. 1109 01:06:09,063 --> 01:06:10,065 Of course. 1110 01:06:11,132 --> 01:06:12,276 What brings you out this way? 1111 01:06:12,300 --> 01:06:13,300 Oh. 1112 01:06:14,668 --> 01:06:16,704 Sorry, I'm just trying to get away 1113 01:06:16,737 --> 01:06:18,673 from a few things for awhile. 1114 01:06:18,706 --> 01:06:19,708 Clear my head a bit. 1115 01:06:21,143 --> 01:06:22,378 I've been driving all day 1116 01:06:22,411 --> 01:06:24,480 and some morning I just got in the car and drove 1117 01:06:24,512 --> 01:06:25,914 and here I am, I guess. 1118 01:06:27,449 --> 01:06:29,351 Well, lucky for you we have a room available. 1119 01:06:29,384 --> 01:06:30,485 Oh, great. 1120 01:06:33,054 --> 01:06:34,056 This should do it. 1121 01:06:47,568 --> 01:06:49,137 Perfect. 1122 01:06:49,170 --> 01:06:50,306 If you wouldn't mind, 1123 01:06:51,639 --> 01:06:52,639 almost forgot, 1124 01:06:54,409 --> 01:06:56,846 - bit of an eagle inn tradition. - Sure, sure. 1125 01:07:15,496 --> 01:07:17,632 Care for a stroll around the property? 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.