All language subtitles for My.Christmas.Family.Tree.2021.1080p.HDTV.x264-CRiMSON.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,503 ♪ with a ho! And a ha! And a hee-hee! ♪ 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,872 ♪ oh... 3 00:00:06,907 --> 00:00:09,074 ♪ I'm the happiest christmas tree ♪ 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,209 ♪ ho-ho-ho! 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,577 ♪ hee-hee-hee! 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,679 ♪ someone came and they found me ♪ 7 00:00:13,714 --> 00:00:15,781 ♪ and took me home with them 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,850 ♪ oh, I'm the happiest christmas tree ♪ 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,418 ♪ ho-ho-ho! 10 00:00:19,453 --> 00:00:20,519 ♪ hee-hee-hee! 11 00:00:20,554 --> 00:00:22,221 ♪ look how pretty they dressed me ♪ 12 00:00:22,256 --> 00:00:25,257 ♪ oh, lucky, lucky me 13 00:00:25,292 --> 00:00:27,593 ♪ I got shiny bells that jingle ♪ 14 00:00:27,628 --> 00:00:29,928 ♪ and tiny lights that tingle ♪ 15 00:00:29,964 --> 00:00:32,031 ♪ whenever anyone passes by 16 00:00:32,066 --> 00:00:34,900 ♪ I blink my lights and I wink my eye ♪ 17 00:00:34,935 --> 00:00:37,202 ♪ oh, I'm the happiest christmas tree ♪ 18 00:00:37,238 --> 00:00:39,705 ♪ christmas day wait and see ♪ 19 00:00:39,740 --> 00:00:41,640 ♪ I'll be laughing happily 20 00:00:41,709 --> 00:00:44,309 ♪ with a ho-ho-ho hee-hee ♪ 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,311 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 22 00:00:46,380 --> 00:00:48,414 ♪ with a hee! And a ho! And a ha-hah! ♪ 23 00:00:48,449 --> 00:00:51,083 ♪ with a hey! And a hee! And a ho-ho! ♪ 24 00:00:52,753 --> 00:00:54,219 I'll get the papers over to you right away. 25 00:00:56,590 --> 00:00:57,990 Merry almost christmas, shelby. 26 00:00:58,059 --> 00:00:59,224 Same to you, vanessa. 27 00:00:59,260 --> 00:01:00,759 You're here early. 28 00:01:00,795 --> 00:01:02,094 Yeah, you know, 29 00:01:02,129 --> 00:01:04,063 I just had a few things I wanted to take care of. 30 00:01:04,098 --> 00:01:05,264 Hmm... 31 00:01:05,299 --> 00:01:06,598 I wonder who it's from? 32 00:01:11,005 --> 00:01:13,439 But this little girl can't wait till the first of the year. 33 00:01:13,474 --> 00:01:16,909 I've seen you work your magic around red tape before. 34 00:01:16,944 --> 00:01:19,411 Come on, let's get her this family by christmas. 35 00:01:22,116 --> 00:01:23,148 You're the best. 36 00:01:23,184 --> 00:01:24,450 Thank you so much, susan. 37 00:01:24,485 --> 00:01:26,485 Yeah, have a great holiday. 38 00:01:25,453 --> 00:01:27,586 [woman] hi, vanessa. 39 00:01:27,621 --> 00:01:29,188 Hello! 40 00:01:29,256 --> 00:01:32,424 And what do I owe the pleasure of seeing you all this morning? 41 00:01:32,460 --> 00:01:34,326 We do have a bit of a problem. 42 00:01:34,361 --> 00:01:35,928 Oh, is everything okay? 43 00:01:35,963 --> 00:01:38,263 Everything is beyond perfect. 44 00:01:38,299 --> 00:01:39,431 The problem is 45 00:01:39,467 --> 00:01:40,866 you've done so much for us and the kids 46 00:01:40,935 --> 00:01:43,168 that we will never be able to repay you. 47 00:01:43,204 --> 00:01:46,138 Seeing your smiling faces is the only payment that I need. 48 00:01:46,173 --> 00:01:48,607 You went above and beyond your job for us, 49 00:01:48,642 --> 00:01:50,943 and the kids wanted to share how grateful we all are. 50 00:01:52,613 --> 00:01:54,613 [gasps] is this for me? 51 00:01:53,514 --> 00:01:55,514 [gasps] 52 00:01:54,548 --> 00:01:56,148 thank you! 53 00:01:56,183 --> 00:01:57,349 [woman] there's more. 54 00:01:57,384 --> 00:01:58,517 Are you ready, kids? 55 00:01:58,552 --> 00:02:01,854 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 56 00:02:01,889 --> 00:02:04,623 ♪ we wish you a merry christmas... ♪ 57 00:02:04,658 --> 00:02:07,192 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 58 00:02:07,228 --> 00:02:09,795 ♪ and a happy new year! 59 00:02:09,830 --> 00:02:11,563 [applause] 60 00:02:11,632 --> 00:02:13,065 that was so wonderful 61 00:02:13,134 --> 00:02:14,900 and the best christmas present ever! 62 00:02:14,969 --> 00:02:16,969 If you don't have any plans, 63 00:02:17,004 --> 00:02:18,804 we'd love to have you over for christmas. 64 00:02:18,839 --> 00:02:21,373 That is so sweet, thank you, 65 00:02:21,408 --> 00:02:24,042 but you guys should celebrate christmas together 66 00:02:24,078 --> 00:02:25,344 as your new family. 67 00:02:27,348 --> 00:02:29,148 [♪♪♪] 68 00:02:29,183 --> 00:02:30,883 one, two, three! 69 00:02:30,918 --> 00:02:32,918 Big smiles! 70 00:02:34,021 --> 00:02:36,021 Merry christmas! 71 00:02:35,022 --> 00:02:36,889 Merry christmas. 72 00:02:41,195 --> 00:02:45,430 [♪♪♪] 73 00:02:51,071 --> 00:02:52,437 merry christmas. 74 00:02:56,744 --> 00:03:00,779 [♪♪♪] 75 00:03:07,755 --> 00:03:09,755 hey, buddy! 76 00:03:08,756 --> 00:03:10,756 How are you? 77 00:03:09,723 --> 00:03:10,789 Did you miss me, huh? 78 00:03:10,858 --> 00:03:12,724 Did you miss me? Want to get some food? 79 00:03:12,760 --> 00:03:14,193 Okay, you can have one present. 80 00:03:15,429 --> 00:03:17,129 Do you want this one? 81 00:03:17,198 --> 00:03:18,864 Do you want this one? Yeah? 82 00:03:18,899 --> 00:03:20,432 Yeah. 83 00:03:20,467 --> 00:03:22,534 Oh, what's that? What's that? 84 00:03:22,570 --> 00:03:24,203 [toy squeaking] yeah, yeah, yeah. 85 00:03:24,238 --> 00:03:25,537 [knocking on door] 86 00:03:28,042 --> 00:03:30,042 deedee! 87 00:03:29,043 --> 00:03:30,309 Thank you! 88 00:03:30,377 --> 00:03:31,810 Girl, it's 8:30 p.M. 89 00:03:31,879 --> 00:03:33,579 And I know you don't have to work tomorrow. 90 00:03:33,614 --> 00:03:34,880 Pajamas already? 91 00:03:34,915 --> 00:03:36,882 Well, dee, as you can clearly see, 92 00:03:36,917 --> 00:03:38,250 these are not pjs, 93 00:03:38,285 --> 00:03:39,751 these are workout clothes. 94 00:03:39,787 --> 00:03:41,220 Ah. Let me guess, 95 00:03:41,255 --> 00:03:43,088 you are about to binge christmas movies 96 00:03:43,123 --> 00:03:45,123 with mickey? 97 00:03:44,124 --> 00:03:45,591 [barks happily] 98 00:03:46,794 --> 00:03:48,794 what's wrong with that? 99 00:03:47,728 --> 00:03:49,127 Nothing, 100 00:03:49,163 --> 00:03:52,764 if mickey had opposable thumbs and walked on two legs. 101 00:03:53,901 --> 00:03:55,734 Oh, no offense, mickey. 102 00:03:55,769 --> 00:03:56,902 Yeah. 103 00:03:56,937 --> 00:03:59,104 Hi... 104 00:03:59,139 --> 00:04:01,306 You have to get back out there. 105 00:04:02,610 --> 00:04:04,476 As in dating? 106 00:04:04,511 --> 00:04:06,445 Who has time for that these days? 107 00:04:06,480 --> 00:04:07,579 If you have time 108 00:04:07,615 --> 00:04:09,414 to binge 30 christmas movies with mickey, 109 00:04:09,450 --> 00:04:10,816 you have time for a boyfriend. 110 00:04:12,353 --> 00:04:13,652 It'll happen when it's supposed to. 111 00:04:14,788 --> 00:04:15,921 -Wine? -Mm. 112 00:04:19,426 --> 00:04:22,294 So was there a reason that you stopped by, 113 00:04:22,329 --> 00:04:24,196 or did you just want to give me a hard time? 114 00:04:24,265 --> 00:04:26,265 Because there's room on my couch 115 00:04:25,299 --> 00:04:27,299 with your name on it. 116 00:04:26,267 --> 00:04:27,366 Right! 117 00:04:27,434 --> 00:04:28,500 First, 118 00:04:28,535 --> 00:04:30,335 did you get your results back yet? 119 00:04:30,371 --> 00:04:31,637 Results for? 120 00:04:31,672 --> 00:04:34,006 From the family branch dna tests that we did. 121 00:04:34,041 --> 00:04:35,607 Check your email. I got mine today. 122 00:04:35,643 --> 00:04:37,442 Anything juicy? 123 00:04:37,478 --> 00:04:39,011 It turns out 124 00:04:39,046 --> 00:04:41,213 that I'm a little less south asian than I thought, 125 00:04:41,282 --> 00:04:44,016 but I am 4% brazilian. 126 00:04:44,051 --> 00:04:46,184 I mean, that-- that explains a lot. 127 00:04:47,321 --> 00:04:48,387 So... 128 00:04:48,455 --> 00:04:50,455 Go get your computer! 129 00:04:53,160 --> 00:04:55,160 Ancestry breakdown-- 130 00:04:54,194 --> 00:04:56,662 british and irish, 27%. 131 00:04:56,697 --> 00:04:57,996 Spanish, 16%. 132 00:04:58,032 --> 00:05:00,899 5.5% french. 133 00:05:00,968 --> 00:05:03,535 And 1.5% west african. 134 00:05:03,570 --> 00:05:05,570 That's kinda cool. 135 00:05:04,571 --> 00:05:06,338 That is very cool. 136 00:05:08,042 --> 00:05:09,341 "view family history." 137 00:05:14,381 --> 00:05:15,914 it says I have a paternal match? 138 00:05:17,318 --> 00:05:18,850 As in a biological father? 139 00:05:20,421 --> 00:05:21,553 Oh, my word! 140 00:05:23,257 --> 00:05:25,157 Okay, well, this is what you were hoping for, right? 141 00:05:25,192 --> 00:05:27,225 Yeah, but, um... 142 00:05:27,261 --> 00:05:28,727 Click on it! 143 00:05:28,762 --> 00:05:30,195 I can't do it. I can't do it. 144 00:05:30,230 --> 00:05:32,230 You do it. 145 00:05:31,231 --> 00:05:33,231 -Yeah? -Mm-hmm. 146 00:05:32,232 --> 00:05:33,765 Okay. Okay, okay. 147 00:05:37,538 --> 00:05:38,704 Richard hendricks. 148 00:05:38,739 --> 00:05:39,771 54 years old. 149 00:05:39,840 --> 00:05:43,575 Barrington, connecticut, usa. 150 00:05:45,245 --> 00:05:46,945 Barrington? 151 00:05:47,014 --> 00:05:48,113 That's, like, an hour away. 152 00:05:48,182 --> 00:05:50,549 That's a good thing, right? 153 00:05:50,584 --> 00:05:51,683 I didn't-- 154 00:05:51,719 --> 00:05:52,751 I didn't think I'd actually find him. 155 00:05:54,288 --> 00:05:55,554 Okay, let's see... 156 00:05:55,589 --> 00:05:56,722 Wait, what are you doing? 157 00:05:56,757 --> 00:05:58,623 Checking to see if he has social media... 158 00:06:00,394 --> 00:06:02,394 I found him! 159 00:06:05,299 --> 00:06:06,531 He has a family. 160 00:06:07,735 --> 00:06:09,801 Which means you now have a family. 161 00:06:13,707 --> 00:06:15,707 Hey... 162 00:06:14,708 --> 00:06:15,807 You okay? 163 00:06:15,876 --> 00:06:18,143 30 seconds ago, I didn't have a father... 164 00:06:18,212 --> 00:06:19,778 Or siblings. 165 00:06:19,813 --> 00:06:21,480 You remember what you told me? 166 00:06:22,816 --> 00:06:24,449 It's gonna happen when it's supposed to happen. 167 00:06:24,485 --> 00:06:26,618 I was talking about a boyfriend, 168 00:06:26,653 --> 00:06:27,786 not a family. 169 00:06:27,821 --> 00:06:30,489 It still applies. 170 00:06:30,557 --> 00:06:32,391 I think you should message him. 171 00:06:32,426 --> 00:06:33,725 No way. 172 00:06:33,761 --> 00:06:35,494 I'm sure he did this dna test 173 00:06:35,562 --> 00:06:36,661 thinking he'd find, like, 174 00:06:36,730 --> 00:06:39,097 a third cousin in sweden or something. 175 00:06:39,133 --> 00:06:41,133 No, you don't know that. 176 00:06:40,167 --> 00:06:41,466 What if he's looking for you, too? 177 00:06:43,737 --> 00:06:45,103 I highly doubt that. 178 00:06:45,139 --> 00:06:47,005 Okay, well, I think that you should send him a message 179 00:06:47,074 --> 00:06:48,573 before you have a chance to overthink it. 180 00:06:50,344 --> 00:06:51,777 -Okay. -Okay! 181 00:06:51,812 --> 00:06:53,178 Okay, what do I say? 182 00:06:53,247 --> 00:06:54,813 Uh, okay, well, um... 183 00:06:54,848 --> 00:06:56,615 I don't think that you should beat around the bush. 184 00:06:56,650 --> 00:06:58,350 I think you should say... 185 00:06:58,419 --> 00:06:59,851 "hi, I'm your daughter." 186 00:07:02,089 --> 00:07:03,255 what if he doesn't respond? 187 00:07:04,625 --> 00:07:06,858 If he doesn't respond, that's on him. 188 00:07:06,927 --> 00:07:08,927 Not you. 189 00:07:09,329 --> 00:07:10,462 You're right. You're right. 190 00:07:10,497 --> 00:07:12,264 Okay... 191 00:07:12,299 --> 00:07:13,932 Um... 192 00:07:13,967 --> 00:07:15,801 "dear mr. Hendricks, 193 00:07:15,836 --> 00:07:16,868 happy holidays. 194 00:07:16,937 --> 00:07:19,304 My name is vanessa hall. 195 00:07:19,339 --> 00:07:20,539 And I live in new york city. 196 00:07:20,607 --> 00:07:22,140 [message alert chiming] 197 00:07:22,176 --> 00:07:25,944 I recently took a dna test and discovered a paternal match. 198 00:07:25,979 --> 00:07:28,814 I know this may come as a surprise, 199 00:07:28,849 --> 00:07:31,116 but it looks like you are my father." 200 00:07:32,820 --> 00:07:34,820 [crash!] 201 00:07:51,171 --> 00:07:52,671 [richard] did the kids take off for school okay? 202 00:07:52,706 --> 00:07:54,706 [wife] yes. 203 00:07:55,676 --> 00:07:57,509 So did you get your santa all fixed out there? 204 00:07:58,645 --> 00:08:00,078 Yep. 205 00:08:01,248 --> 00:08:03,215 He's mostly duct tape now. 206 00:08:05,519 --> 00:08:06,852 [wife] maybe it's time to retire him this year? 207 00:08:06,887 --> 00:08:08,820 I can't do that. 208 00:08:08,856 --> 00:08:11,823 He's practically part of the family. 209 00:08:11,859 --> 00:08:12,891 Speaking of family. 210 00:08:12,926 --> 00:08:15,160 I actually don't know how to say this. 211 00:08:16,763 --> 00:08:18,563 I just know that I love you 212 00:08:18,599 --> 00:08:20,265 and that this doesn't change anything between us. 213 00:08:20,334 --> 00:08:22,033 Okay... Now you're scaring me. 214 00:08:23,871 --> 00:08:25,203 Do you remember that dna test that we took last year? 215 00:08:25,239 --> 00:08:26,538 Yeah? 216 00:08:26,573 --> 00:08:27,939 Just... 217 00:08:34,715 --> 00:08:36,715 Your daughter? 218 00:08:40,020 --> 00:08:41,386 Wow. 219 00:08:41,421 --> 00:08:43,421 Is this for real? 220 00:08:42,456 --> 00:08:44,256 Yeah, well, it must be. 221 00:08:44,291 --> 00:08:46,224 It's on my account, too. 222 00:08:46,260 --> 00:08:47,459 It says I'm a paternal match. 223 00:08:50,564 --> 00:08:52,631 I mean, obviously, this was, like, 31 years ago. 224 00:08:52,699 --> 00:08:54,399 It's long before I met you. 225 00:08:54,434 --> 00:08:55,800 Trust me, I've already done that math. 226 00:08:55,869 --> 00:08:57,702 Where were you 32 years ago? 227 00:08:58,906 --> 00:09:00,772 It was before my second tour of duty. 228 00:09:02,476 --> 00:09:04,109 So I remember I was seeing a woman named trish. 229 00:09:05,245 --> 00:09:06,378 And... 230 00:09:07,814 --> 00:09:10,382 And then after being over there two years in the middle east, 231 00:09:10,417 --> 00:09:11,816 I couldn't find her when I got back. 232 00:09:11,885 --> 00:09:13,618 So what are we going to do? 233 00:09:13,654 --> 00:09:14,986 We? 234 00:09:15,055 --> 00:09:17,088 Yes, we. 235 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Richard, this concerns all of us. 236 00:09:21,295 --> 00:09:23,295 [exhales] 237 00:09:22,329 --> 00:09:23,562 yeah. Yeah, you're right. 238 00:09:33,974 --> 00:09:35,340 I think you should call her. 239 00:09:40,981 --> 00:09:42,247 [line ringing] 240 00:09:45,686 --> 00:09:47,018 [phone ringing] 241 00:09:51,658 --> 00:09:53,024 hello, this is vanessa. 242 00:09:53,093 --> 00:09:55,093 Hi, vanessa. 243 00:09:54,094 --> 00:09:55,327 This is richard hendricks. 244 00:09:55,362 --> 00:09:56,461 Um, well... 245 00:09:56,496 --> 00:09:58,496 I guess I'm your father. 246 00:09:58,532 --> 00:10:00,365 I mean, biological. 247 00:10:00,434 --> 00:10:01,967 I assume you have someone else you call father. 248 00:10:02,002 --> 00:10:03,501 Yes. 249 00:10:03,537 --> 00:10:06,137 No. I don't have any other fathers 250 00:10:06,173 --> 00:10:07,505 as far as I know. 251 00:10:07,541 --> 00:10:09,608 I mean, I definitely don't have any other fathers. 252 00:10:10,877 --> 00:10:12,510 Thank you for calling. 253 00:10:12,546 --> 00:10:13,612 How are you? 254 00:10:13,647 --> 00:10:15,547 I'm good, great, yeah. How are you? 255 00:10:15,616 --> 00:10:17,649 Yeah, great, thanks. 256 00:10:19,653 --> 00:10:20,719 So... 257 00:10:20,787 --> 00:10:22,787 Where have you been all my life? 258 00:10:21,722 --> 00:10:23,722 [chuckles] 259 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 that was a-- that was a joke. 260 00:10:25,225 --> 00:10:27,959 I make bad jokes when I don't know what to say. 261 00:10:27,995 --> 00:10:29,227 That's okay. Me too. 262 00:10:29,296 --> 00:10:30,962 That's even more evidence that I'm your father. 263 00:10:32,299 --> 00:10:33,465 That sounds like some solid evidence there. 264 00:10:33,500 --> 00:10:34,866 Yeah. 265 00:10:36,803 --> 00:10:37,969 If you had to make a list 266 00:10:38,005 --> 00:10:39,371 of the most awkward conversations 267 00:10:39,406 --> 00:10:40,739 you could have in life, 268 00:10:40,807 --> 00:10:43,408 I think our situation is right up there. 269 00:10:43,477 --> 00:10:45,143 It's probably a conversation 270 00:10:45,178 --> 00:10:46,311 that we shouldn't have over the phone. 271 00:10:46,346 --> 00:10:47,679 I mean, if you're comfortable, 272 00:10:47,714 --> 00:10:49,247 would you-- 273 00:10:49,316 --> 00:10:51,182 would you be open to a meeting maybe, 274 00:10:51,218 --> 00:10:53,485 um, in person? 275 00:10:53,520 --> 00:10:55,520 I mean, I'm coming in to the city 276 00:10:55,555 --> 00:10:57,088 on Thursday, I think. 277 00:10:57,157 --> 00:10:58,356 I have to pick something up, 278 00:10:58,392 --> 00:10:59,724 and if you're free afterwards, 279 00:10:59,760 --> 00:11:01,192 maybe we could meet up? 280 00:11:01,228 --> 00:11:03,228 Thursday? 281 00:11:02,262 --> 00:11:05,096 Yeah, that-- that sounds great. 282 00:11:05,165 --> 00:11:07,666 Um, I have a little park by my house 283 00:11:07,701 --> 00:11:09,567 that's doing some holiday stuff. 284 00:11:09,603 --> 00:11:11,102 If you want to meet there, 285 00:11:11,171 --> 00:11:12,937 we could meet by the big christmas tree? 286 00:11:13,006 --> 00:11:14,205 Great. 287 00:11:14,241 --> 00:11:15,840 That sounds great. 288 00:11:15,876 --> 00:11:17,876 Say 2:00 p.M.? 289 00:11:16,843 --> 00:11:18,443 Wonderful. 290 00:11:18,512 --> 00:11:19,844 I can text you the address. 291 00:11:19,880 --> 00:11:21,112 Okay, good. 292 00:11:21,181 --> 00:11:22,547 Vanessa, looking forward to meeting you. 293 00:11:23,750 --> 00:11:25,216 Okay. Thank you. Bye-bye. 294 00:11:25,252 --> 00:11:27,018 Thank you. Bye. 295 00:11:31,725 --> 00:11:32,791 [exhales] 296 00:11:32,859 --> 00:11:35,927 ♪ good king wenceslas looked out ♪ 297 00:11:35,962 --> 00:11:39,230 ♪ on the feast of stephen 298 00:11:39,266 --> 00:11:42,934 [sings along] ♪ when the snow lay round about ♪ 299 00:11:42,969 --> 00:11:46,438 ♪ deep and crisp and even 300 00:11:46,473 --> 00:11:50,041 ♪ brightly shone the moon that night ♪ 301 00:11:50,077 --> 00:11:53,545 ♪ though the frost was cruel 302 00:11:53,580 --> 00:11:56,915 ♪ when a poor man came in sight ♪ 303 00:11:56,950 --> 00:11:58,950 ♪ gathering winter fuel 304 00:11:57,818 --> 00:11:58,883 hi. 305 00:11:58,919 --> 00:12:00,085 Hi. You must be-- 306 00:12:00,120 --> 00:12:01,453 vanessa. 307 00:12:01,488 --> 00:12:03,488 Yeah, I figured. 308 00:12:02,489 --> 00:12:03,621 Richard, nice to meet you. 309 00:12:03,657 --> 00:12:05,056 Nice to meet you. Nice to meet you! 310 00:12:06,660 --> 00:12:08,293 I've gotta say, I'm impressed 311 00:12:08,328 --> 00:12:10,662 that you know all the lyrics to "good king wenceslas". 312 00:12:12,332 --> 00:12:13,431 My family-- 313 00:12:13,467 --> 00:12:14,733 they're big carolers, 314 00:12:14,768 --> 00:12:16,101 so it's engrained in the ol' noggin. 315 00:12:18,105 --> 00:12:20,105 Can I interest you in a hot cocoa? 316 00:12:19,005 --> 00:12:21,139 Yeah. I would love that. 317 00:12:25,445 --> 00:12:26,578 Does your mother know that you... 318 00:12:27,681 --> 00:12:29,180 Um, she actually... 319 00:12:29,249 --> 00:12:31,249 Um, she died a while ago. 320 00:12:31,651 --> 00:12:33,651 I didn't realize that. 321 00:12:33,754 --> 00:12:34,953 I remember trish being very sweet... 322 00:12:34,988 --> 00:12:36,988 And funny. 323 00:12:35,956 --> 00:12:37,322 Trish? 324 00:12:37,357 --> 00:12:39,491 Oh! You mean patty. 325 00:12:39,526 --> 00:12:41,960 Yeah, from what I can remember, 326 00:12:41,995 --> 00:12:43,762 she had a really good sense of humor. 327 00:12:43,797 --> 00:12:44,963 She could make 328 00:12:44,998 --> 00:12:46,798 even the scroogiest scrooge crack a smile. 329 00:12:47,968 --> 00:12:49,367 How old were you when she passed? 330 00:12:49,436 --> 00:12:52,437 I was nine when she died. 331 00:12:52,472 --> 00:12:54,706 And the only other family I had was my grandmother, 332 00:12:54,775 --> 00:12:57,809 but she was in an assisted living facility, 333 00:12:57,844 --> 00:13:00,845 so this wonderful older couple 334 00:13:00,881 --> 00:13:03,948 fostered me until I left for college. 335 00:13:03,984 --> 00:13:05,049 Did your mother ever mention me? 336 00:13:05,118 --> 00:13:07,819 From what I remember asking, 337 00:13:07,854 --> 00:13:10,455 she always would say, 338 00:13:10,490 --> 00:13:13,158 "you father was a really good man." 339 00:13:13,193 --> 00:13:16,227 I'd like to think that... 340 00:13:16,296 --> 00:13:18,530 She would have told me more about you 341 00:13:18,565 --> 00:13:19,697 when I got a little bit older, 342 00:13:19,733 --> 00:13:21,166 but her death was pretty sudden. 343 00:13:24,337 --> 00:13:26,337 I'm so sorry. 344 00:13:25,372 --> 00:13:27,372 I had no idea. 345 00:13:27,641 --> 00:13:30,408 It's okay. There's no need to apologize. 346 00:13:30,477 --> 00:13:32,577 My past made me who I am today, 347 00:13:32,646 --> 00:13:35,513 and now I work at a non-profit 348 00:13:35,549 --> 00:13:36,648 placing kids in foster families. 349 00:13:37,818 --> 00:13:39,317 That sounds very rewarding. 350 00:13:41,588 --> 00:13:42,921 So do you have any plans for christmas? 351 00:13:42,989 --> 00:13:44,656 Just a dinner with some friends, 352 00:13:44,691 --> 00:13:45,723 but that's about it. 353 00:13:50,497 --> 00:13:54,833 I was wondering, if you don't mind, 354 00:13:54,868 --> 00:13:56,067 if I could ask you 355 00:13:56,102 --> 00:13:58,102 about what happened between you and my mom. 356 00:13:59,005 --> 00:14:00,705 Well... 357 00:14:02,442 --> 00:14:03,775 I was in the army then. 358 00:14:04,945 --> 00:14:07,545 And I met your mother 359 00:14:07,581 --> 00:14:10,582 shortly before I shipped out to the middle east. 360 00:14:12,452 --> 00:14:13,885 It was a... 361 00:14:13,920 --> 00:14:16,087 Bit of a whirlwind, 362 00:14:16,122 --> 00:14:19,057 and we really liked each other, 363 00:14:19,092 --> 00:14:20,358 but then I shipped out. 364 00:14:21,428 --> 00:14:22,794 And, um... 365 00:14:22,863 --> 00:14:24,095 I was over there for a long time. 366 00:14:26,266 --> 00:14:28,032 Did she ever write you 367 00:14:28,068 --> 00:14:29,634 to tell you she was having a baby? 368 00:14:29,703 --> 00:14:31,703 If she did, I never got it. 369 00:14:33,773 --> 00:14:35,406 Did you try looking for her when you got back? 370 00:14:35,442 --> 00:14:36,474 I did, 371 00:14:36,543 --> 00:14:38,076 but it was two years later. 372 00:14:39,412 --> 00:14:41,613 And that was before cell phones and social media, 373 00:14:41,648 --> 00:14:44,048 so it was easier to lose track of people. 374 00:14:46,620 --> 00:14:47,752 But, uh... 375 00:14:47,787 --> 00:14:49,787 I looked. 376 00:14:50,257 --> 00:14:51,456 And then I ended up meeting pauline, 377 00:14:51,491 --> 00:14:53,758 my current wife, 378 00:14:53,793 --> 00:14:56,060 and here we are. 379 00:14:56,096 --> 00:14:58,062 So you have a family. What are they like? 380 00:14:58,098 --> 00:14:59,464 You know what? 381 00:14:59,499 --> 00:15:00,632 Why don't you find out for yourself? 382 00:15:02,168 --> 00:15:04,002 How about you come and spend the christmas holidays with us? 383 00:15:04,070 --> 00:15:06,738 Oh! No. You don't have to do that. 384 00:15:06,773 --> 00:15:09,774 No, I think it's the perfect time to meet up 385 00:15:09,809 --> 00:15:11,976 when the whole extended family is going to be there. 386 00:15:12,012 --> 00:15:13,778 If you came up on the Saturday, 387 00:15:13,813 --> 00:15:15,246 you could spend a few days getting to know the kids, 388 00:15:15,282 --> 00:15:17,115 and then... 389 00:15:17,150 --> 00:15:19,150 The whole family will arrive christmas eve. 390 00:15:20,954 --> 00:15:23,321 I don't have a car and I can't leave my dog alone. 391 00:15:23,356 --> 00:15:24,589 That's okay. 392 00:15:24,624 --> 00:15:25,757 We have a friend, kristopher, a family friend, 393 00:15:25,792 --> 00:15:27,792 he's driving up. 394 00:15:26,826 --> 00:15:28,826 You can catch a ride with him. 395 00:15:27,827 --> 00:15:28,860 And just bring the dog. 396 00:15:28,929 --> 00:15:30,995 Are you... Are you really sure? 397 00:15:31,031 --> 00:15:33,031 Yes, I'm sure. 398 00:15:33,199 --> 00:15:34,299 I think I would like the opportunity 399 00:15:34,334 --> 00:15:35,533 to get to know you more 400 00:15:35,602 --> 00:15:36,701 when my toes aren't so numb. 401 00:15:39,606 --> 00:15:40,705 Yeah. Yeah. 402 00:15:40,774 --> 00:15:42,307 Let's... Let's do it! 403 00:15:43,209 --> 00:15:45,510 Okay. Okay. 404 00:15:45,545 --> 00:15:46,844 I'll contact kristopher 405 00:15:46,880 --> 00:15:48,279 and I'll get the details and I'll send them to you. 406 00:15:48,315 --> 00:15:50,214 Great. 407 00:15:50,283 --> 00:15:51,316 I will see you Saturday. 408 00:15:51,351 --> 00:15:53,151 Saturday. Yes. 409 00:15:54,487 --> 00:15:56,487 Bye. 410 00:15:58,525 --> 00:16:03,361 [♪♪♪] 411 00:16:03,396 --> 00:16:05,830 I think I have committed to spending too much time there. 412 00:16:05,865 --> 00:16:06,965 Richard is nice, 413 00:16:07,000 --> 00:16:08,032 but what if the rest of the family 414 00:16:08,068 --> 00:16:10,068 isn't as accepting? 415 00:16:09,035 --> 00:16:11,402 You will be fine. 416 00:16:11,471 --> 00:16:13,805 You just have to get out of your own head 417 00:16:13,840 --> 00:16:15,073 and be yourself. 418 00:16:15,141 --> 00:16:17,141 [text message chimes] 419 00:16:17,978 --> 00:16:19,010 that's him. 420 00:16:19,045 --> 00:16:21,045 -Okay. -Okay. 421 00:16:20,046 --> 00:16:22,046 -Yeah. -All right. 422 00:16:21,047 --> 00:16:23,147 Okay. Let's go. 423 00:16:25,585 --> 00:16:27,585 Hi. 424 00:16:27,854 --> 00:16:29,153 Do one of you ladies happen to be vanessa? 425 00:16:29,189 --> 00:16:31,189 Uh, that's me. 426 00:16:31,424 --> 00:16:33,424 Nice to meet you. I'm kristopher. 427 00:16:32,359 --> 00:16:34,359 You can call me kris. 428 00:16:33,259 --> 00:16:34,759 Hi. 429 00:16:34,828 --> 00:16:35,893 This is my best friend, deedee. 430 00:16:35,929 --> 00:16:37,929 Hi, deedee. Nice to meet you. 431 00:16:38,198 --> 00:16:39,364 -And this is mickey. -Hey, mickey. 432 00:16:39,399 --> 00:16:41,199 [barks happily] 433 00:16:41,234 --> 00:16:42,333 I can grab that for you. 434 00:16:42,369 --> 00:16:44,002 Oh, thank you! 435 00:16:45,238 --> 00:16:47,205 Wow, what do you have in here, gold? 436 00:16:47,240 --> 00:16:49,507 Yeah, along with some frankincense and myrrh. 437 00:16:49,542 --> 00:16:50,742 [kris laughs] 438 00:16:53,179 --> 00:16:54,912 [deedee] is he a relative of yours? 439 00:16:56,750 --> 00:16:57,849 I don't think so. 440 00:16:57,884 --> 00:16:59,183 [deedee] good! 441 00:16:59,219 --> 00:17:01,119 Because he is cute. 442 00:17:02,856 --> 00:17:03,921 You know, I used to ask my mom 443 00:17:03,957 --> 00:17:05,223 why the wise men 444 00:17:05,258 --> 00:17:06,758 used to bring frankenstein to the baby jesus. 445 00:17:06,793 --> 00:17:08,793 It just seemed like an odd gift. 446 00:17:09,396 --> 00:17:11,262 Frankenstein would have made the nativity 447 00:17:11,297 --> 00:17:12,397 a lot more interesting. 448 00:17:12,432 --> 00:17:13,598 Right? 449 00:17:13,633 --> 00:17:14,966 -Mm-hmm. -Yeah. 450 00:17:15,035 --> 00:17:16,200 Deedee, are you coming with us? 451 00:17:16,236 --> 00:17:17,402 No. I'm staying here. 452 00:17:17,437 --> 00:17:18,703 My parents are visiting. 453 00:17:18,738 --> 00:17:20,972 Okay, cool, well, happy holidays, 454 00:17:21,041 --> 00:17:23,441 and I guess we can take off. 455 00:17:23,476 --> 00:17:25,476 Call me later. 456 00:17:26,713 --> 00:17:28,246 -Merry christmas. -Merry christmas. 457 00:17:29,582 --> 00:17:31,582 Okay, come on, mickey. 458 00:17:32,786 --> 00:17:34,052 You know, I feel like 459 00:17:34,087 --> 00:17:35,887 I've met all of richard and pauline's friends. 460 00:17:35,922 --> 00:17:37,922 Why haven't I ever heard of you? 461 00:17:37,957 --> 00:17:39,257 Richard didn't tell you? 462 00:17:39,292 --> 00:17:40,758 No, no, he didn't. 463 00:17:40,794 --> 00:17:42,260 He just said that we'd have something to talk about 464 00:17:42,295 --> 00:17:43,327 on the car ride. 465 00:17:44,664 --> 00:17:45,730 Oh, yeah. Yeah, we will. 466 00:17:45,765 --> 00:17:47,432 Okay. 467 00:17:50,503 --> 00:17:51,903 [kris] I can't believe it. 468 00:17:51,938 --> 00:17:52,970 So richard's had a daughter living in new york city 469 00:17:53,006 --> 00:17:54,238 for 31 years he's never known about? 470 00:17:54,274 --> 00:17:55,807 This is crazy. 471 00:17:55,842 --> 00:17:57,075 Imagine how I feel. 472 00:17:57,110 --> 00:17:58,609 How do you feel? 473 00:17:58,645 --> 00:17:59,744 I don't even know. 474 00:17:59,779 --> 00:18:01,646 I mean, the whole thing is so surreal. 475 00:18:03,349 --> 00:18:05,783 I literally just found out that I have a father 476 00:18:05,819 --> 00:18:07,118 and now, here I am. 477 00:18:08,621 --> 00:18:10,621 I wonder what pauline and the kids think about this. 478 00:18:10,657 --> 00:18:11,756 I have no idea. 479 00:18:11,791 --> 00:18:13,024 I mean, I've never even met them. 480 00:18:13,093 --> 00:18:14,926 It could make for a very interesting christmas. 481 00:18:14,961 --> 00:18:16,794 Don't make me any more nervous than I already am. 482 00:18:16,830 --> 00:18:18,096 No. No, no. 483 00:18:18,131 --> 00:18:19,530 Look, they're good kids. 484 00:18:20,967 --> 00:18:22,033 And they get 485 00:18:22,102 --> 00:18:24,102 a cool older sister for christmas, 486 00:18:25,338 --> 00:18:27,038 I'm sure they're gonna be just fine with it 487 00:18:27,107 --> 00:18:28,539 I hope so. 488 00:18:32,545 --> 00:18:33,845 [kris] and this is why I come here all the time. 489 00:18:33,880 --> 00:18:35,179 It's great, right? 490 00:18:35,215 --> 00:18:36,481 [vanessa] it's really cute, yeah. 491 00:18:36,516 --> 00:18:37,548 Great little family spot. 492 00:18:37,617 --> 00:18:39,550 All right, two peppermint eggnogs. 493 00:18:39,619 --> 00:18:40,651 Enjoy. 494 00:18:40,687 --> 00:18:41,786 Thank you very much. 495 00:18:41,821 --> 00:18:43,821 Thank you. 496 00:18:43,857 --> 00:18:45,189 -Wow. -Wow. 497 00:18:50,864 --> 00:18:52,029 It's like, um... 498 00:18:52,065 --> 00:18:53,164 It's like christmas in a cup. 499 00:18:53,199 --> 00:18:54,799 That's exactly what richard would order. 500 00:18:56,469 --> 00:18:57,802 I guess you really are his daughter. 501 00:18:59,572 --> 00:19:01,072 So how do you know richard? 502 00:19:03,409 --> 00:19:05,076 Richard and my dad, they were in the army together. 503 00:19:06,713 --> 00:19:08,012 Basic training, two tours. 504 00:19:10,683 --> 00:19:12,650 Richard says that my dad saved his life, 505 00:19:12,685 --> 00:19:14,085 but I... 506 00:19:14,154 --> 00:19:15,353 I don't think it was in the literal sense. 507 00:19:17,390 --> 00:19:18,723 Sounds like they went through a lot together. 508 00:19:24,264 --> 00:19:25,663 What--what are you doing? 509 00:19:25,698 --> 00:19:27,698 I'm just trying to see 510 00:19:26,733 --> 00:19:28,733 if there's a resemblance to richard. 511 00:19:27,767 --> 00:19:29,767 Do you see one? 512 00:19:28,601 --> 00:19:29,934 Not really. 513 00:19:32,405 --> 00:19:33,738 You're much-- you're much prettier than him. 514 00:19:34,874 --> 00:19:36,174 Don't tell him I said that, okay? 515 00:19:39,212 --> 00:19:41,212 So, um, 516 00:19:40,246 --> 00:19:41,279 what do you do for work? 517 00:19:42,682 --> 00:19:44,682 I'm a corporate attorney. 518 00:19:44,751 --> 00:19:45,850 And do you enjoy what you do? 519 00:19:46,786 --> 00:19:48,786 It pays the bills. 520 00:19:51,024 --> 00:19:52,089 You know, we should probably hit the road. 521 00:19:52,125 --> 00:19:53,524 -Oh, yeah. -Okay? 522 00:19:53,560 --> 00:19:55,560 Yeah, yeah. 523 00:20:03,069 --> 00:20:09,473 [♪♪♪] 524 00:20:09,542 --> 00:20:12,043 [vanessa] wow, this is the house? 525 00:20:12,078 --> 00:20:13,411 [kris] yeah, we're here. 526 00:20:21,387 --> 00:20:24,655 Hey, I don't know if you need to hear this, 527 00:20:24,724 --> 00:20:28,159 but richard is one of the best people I know. 528 00:20:28,228 --> 00:20:30,127 If he even knew for a second 529 00:20:30,163 --> 00:20:31,262 he had a daughter out there somewhere, 530 00:20:31,297 --> 00:20:32,330 he would have done 531 00:20:32,398 --> 00:20:34,398 everything in his power to find you. 532 00:20:34,400 --> 00:20:36,667 Okay, this family... 533 00:20:36,736 --> 00:20:37,802 Your life is going to change for the better 534 00:20:37,837 --> 00:20:39,737 knowing them. 535 00:20:39,772 --> 00:20:40,805 Mine has. 536 00:20:41,908 --> 00:20:43,074 Thank you. 537 00:20:43,109 --> 00:20:44,909 That's actually really comforting to hear. 538 00:20:46,112 --> 00:20:48,112 Okay. 539 00:20:51,784 --> 00:20:52,950 Hey, welcome. 540 00:20:52,986 --> 00:20:54,585 -Hello. -Hi. 541 00:20:54,621 --> 00:20:57,521 I hope kris here didn't talk your ear off. 542 00:20:57,590 --> 00:20:59,023 You know how those lawyers can be. 543 00:20:59,092 --> 00:21:01,259 I had my headphones ready just in case. 544 00:21:01,294 --> 00:21:02,360 Smart girl. 545 00:21:02,428 --> 00:21:04,128 [laughs] 546 00:21:04,163 --> 00:21:05,796 everyone's ready to meet you. 547 00:21:07,300 --> 00:21:09,300 Ready? 548 00:21:09,769 --> 00:21:11,769 Come on. 549 00:21:13,039 --> 00:21:14,472 Here, emilia, put your coat on. 550 00:21:14,507 --> 00:21:16,707 -Guys! Hey! -Kris! 551 00:21:16,776 --> 00:21:18,209 Kris. 552 00:21:18,278 --> 00:21:19,510 Good to see you all. 553 00:21:21,547 --> 00:21:23,547 Hey, everyone, 554 00:21:22,548 --> 00:21:24,682 this is vanessa, 555 00:21:24,717 --> 00:21:26,717 my daughter... 556 00:21:25,652 --> 00:21:26,684 Your sister. 557 00:21:28,488 --> 00:21:29,520 Hi, everyone. 558 00:21:31,324 --> 00:21:33,324 I'm pauline. 559 00:21:32,325 --> 00:21:34,392 -Oh. -Hi. 560 00:21:34,460 --> 00:21:35,826 -You're so beautiful! -Thank you. 561 00:21:35,862 --> 00:21:37,695 You are, too. 562 00:21:37,730 --> 00:21:38,996 I'm so excited to meet you. 563 00:21:39,032 --> 00:21:41,365 That's my wife, and she's a hugger. 564 00:21:41,401 --> 00:21:43,401 And then from oldest to youngest 565 00:21:42,201 --> 00:21:44,201 is caitlin, 566 00:21:43,236 --> 00:21:45,369 and this is aiden, 567 00:21:45,405 --> 00:21:46,804 and emilia. 568 00:21:46,839 --> 00:21:47,872 Nice to meet you. 569 00:21:47,907 --> 00:21:50,574 Nice to meet you, too, aiden. 570 00:21:50,643 --> 00:21:52,843 And this would be mickey, 571 00:21:52,879 --> 00:21:54,745 who would be your nephew. 572 00:21:54,814 --> 00:21:56,814 [laughing and gushing] 573 00:21:56,716 --> 00:21:57,815 hey. Nice to meet you. 574 00:22:00,186 --> 00:22:01,919 Nice to meet you, too. 575 00:22:01,988 --> 00:22:03,354 I've always loved the name caitlin. 576 00:22:04,724 --> 00:22:06,023 Cool. 577 00:22:06,059 --> 00:22:07,191 How can you be our sister? You're a grown-up. 578 00:22:07,226 --> 00:22:08,492 Oh, um, 579 00:22:08,528 --> 00:22:10,161 before I met your mom, 580 00:22:10,196 --> 00:22:11,429 I met vanessa's mom, 581 00:22:11,497 --> 00:22:13,230 and then vanessa was born. 582 00:22:13,266 --> 00:22:14,498 Then why are we just meeting her now? 583 00:22:16,235 --> 00:22:18,269 Well, we didn't know before, 584 00:22:18,338 --> 00:22:20,171 until a few days ago, 585 00:22:20,206 --> 00:22:21,572 because of a dna test. 586 00:22:21,607 --> 00:22:22,707 I don't get it. 587 00:22:22,742 --> 00:22:23,941 Me neither. 588 00:22:24,010 --> 00:22:25,543 Yeah. Great explanation, dad. 589 00:22:25,578 --> 00:22:26,777 Guys, I've been at depositions 590 00:22:26,846 --> 00:22:29,680 with warmer receptions than this, okay? 591 00:22:29,716 --> 00:22:31,182 Vanessa is amazing. 592 00:22:31,217 --> 00:22:32,249 She's awesome. 593 00:22:32,285 --> 00:22:33,451 I've already vetted her. 594 00:22:33,519 --> 00:22:35,453 She's super nice and very funny. 595 00:22:35,521 --> 00:22:37,521 Just not as funny as me. 596 00:22:38,558 --> 00:22:40,291 But, dad, why did kris take her to the vet? 597 00:22:41,427 --> 00:22:42,626 To the vet? No. 598 00:22:44,964 --> 00:22:46,597 I'm sorry. 599 00:22:46,632 --> 00:22:48,699 Let's get you settled. 600 00:22:48,735 --> 00:22:49,967 And I hope you don't mind sleeping on the couch, 601 00:22:50,036 --> 00:22:51,202 'cause this one's getting the guest room. 602 00:22:51,237 --> 00:22:52,570 Oh, man. 603 00:22:52,605 --> 00:22:53,738 I take back everything nice I said about her. 604 00:22:59,045 --> 00:23:00,878 Your home is beautiful! 605 00:23:00,913 --> 00:23:02,146 Thank you. 606 00:23:04,717 --> 00:23:07,818 It even smells like christmas in here. 607 00:23:07,887 --> 00:23:10,788 I know the decorations are a little much, 608 00:23:10,823 --> 00:23:12,556 but that's mostly richard's doing. 609 00:23:16,229 --> 00:23:18,329 [vanessa] this is absolutely gorgeous. 610 00:23:18,398 --> 00:23:19,463 [pauline] thank you. 611 00:23:20,900 --> 00:23:23,267 So that's where the christmas tree will go. 612 00:23:23,302 --> 00:23:24,502 We'll be chopping that down tomorrow. 613 00:23:24,570 --> 00:23:26,971 We usually wait for kris to get here. 614 00:23:27,006 --> 00:23:29,273 And maybe you can join us. 615 00:23:29,308 --> 00:23:31,108 Yeah, I would love that. 616 00:23:31,144 --> 00:23:32,443 [richard] let me guess, 617 00:23:32,478 --> 00:23:33,911 she told you that 618 00:23:33,946 --> 00:23:35,446 she had nothing to do with the christmas decorations? 619 00:23:35,481 --> 00:23:37,348 Did you? 620 00:23:37,417 --> 00:23:39,083 Don't believe this one. 621 00:23:39,118 --> 00:23:40,684 You know, one year, 622 00:23:40,753 --> 00:23:41,952 we had a lights contest in our neighborhood, 623 00:23:41,988 --> 00:23:43,154 and she went and she bought up 624 00:23:43,189 --> 00:23:45,790 every christmas light in a 50-mile radius. 625 00:23:45,825 --> 00:23:47,158 I'm a little competitive. 626 00:23:47,193 --> 00:23:48,259 That's why I'm glad 627 00:23:48,294 --> 00:23:49,827 that she's always on my side for life. 628 00:23:53,099 --> 00:23:54,331 Hey, I'm sorry about emilia. 629 00:23:54,367 --> 00:23:56,967 She just takes a little while to warm, 630 00:23:57,003 --> 00:23:59,603 but once you've won her over, she'll be your best friend. 631 00:24:01,507 --> 00:24:03,007 Oh! 632 00:24:04,477 --> 00:24:07,611 All right, you guys are gonna wear me out for christmas. 633 00:24:07,647 --> 00:24:09,814 Aiden, why don't you show mickey around the house? 634 00:24:09,849 --> 00:24:10,981 Awesome. I love dogs. 635 00:24:11,017 --> 00:24:13,317 Just be careful. He can be a little tricky. 636 00:24:15,154 --> 00:24:17,154 Okay, there you go. 637 00:24:17,457 --> 00:24:18,989 [pauline] emilia, do you want to go play with mickey? 638 00:24:19,025 --> 00:24:20,357 I have to go practice my song. 639 00:24:20,393 --> 00:24:22,359 Yes, emilia's singing a solo, "away in a manger," 640 00:24:22,395 --> 00:24:23,494 in our church's christmas pageant. 641 00:24:23,529 --> 00:24:25,229 A solo... 642 00:24:25,298 --> 00:24:27,331 Wow, that is very impressive. 643 00:24:27,366 --> 00:24:28,799 It's no big deal. 644 00:24:31,537 --> 00:24:32,970 Ooh! 645 00:24:33,005 --> 00:24:34,371 Sorry. Normally, she's very sweet. 646 00:24:34,407 --> 00:24:37,541 I get it. This is a lot for a kid. 647 00:24:37,577 --> 00:24:39,577 What were you like as a kid? 648 00:24:38,511 --> 00:24:39,977 Uh... 649 00:24:40,012 --> 00:24:41,545 I was pretty shy. 650 00:24:41,581 --> 00:24:42,847 Definitely not the kid 651 00:24:42,882 --> 00:24:44,582 to take a solo in a christmas pageant. 652 00:24:45,818 --> 00:24:46,851 What about you, kris? 653 00:24:46,886 --> 00:24:48,719 Oh, kris was great, 654 00:24:48,754 --> 00:24:50,020 but he had a lot of energy, he would never stop, 655 00:24:50,056 --> 00:24:51,322 but he had a good heart-- 656 00:24:51,357 --> 00:24:53,557 and he was obsessed with baseball. 657 00:24:53,593 --> 00:24:54,725 [kris] I still am. 658 00:24:54,760 --> 00:24:55,860 Yeah, richard took me 659 00:24:55,895 --> 00:24:58,496 to my first yankees game when I was six. 660 00:24:58,531 --> 00:24:59,763 I'm a fan for life. 661 00:24:59,832 --> 00:25:01,198 Except my dad didn't like it very much. 662 00:25:01,234 --> 00:25:02,533 He was a mets fan. 663 00:25:02,568 --> 00:25:04,101 I think I've got to side with your dad on this one. 664 00:25:04,170 --> 00:25:05,269 No! 665 00:25:05,338 --> 00:25:06,570 Mets and jets all the way. 666 00:25:06,606 --> 00:25:08,606 You've got to root for the underdog. 667 00:25:07,540 --> 00:25:09,106 Mets and jets! 668 00:25:09,175 --> 00:25:10,207 I knew-- 669 00:25:10,243 --> 00:25:12,042 I knew I liked this girl. 670 00:25:13,746 --> 00:25:15,746 Why don't you help me in the kitchen? 671 00:25:14,747 --> 00:25:15,779 Okay. Yeah, sure. 672 00:25:21,220 --> 00:25:24,421 [♪♪♪] 673 00:25:24,457 --> 00:25:26,056 hey, can I show you to your room? 674 00:25:27,560 --> 00:25:28,726 That would be lovely. 675 00:25:31,130 --> 00:25:33,264 You have a beautiful family. 676 00:25:33,299 --> 00:25:34,565 Thank you. 677 00:25:34,600 --> 00:25:35,766 Yeah, we do a big family photo 678 00:25:35,801 --> 00:25:37,801 in front of the christmas tree every year. 679 00:25:36,769 --> 00:25:38,769 Well, you'll be in it-- 680 00:25:37,803 --> 00:25:38,936 I mean, if you want to be? 681 00:25:38,971 --> 00:25:40,304 That would be nice. 682 00:25:40,373 --> 00:25:42,273 Okay. 683 00:25:42,308 --> 00:25:44,942 I'm really happy that you're here. 684 00:25:44,977 --> 00:25:46,877 I think the timing's no coincidence-- 685 00:25:46,913 --> 00:25:48,445 the holidays are all about family. 686 00:25:49,782 --> 00:25:51,949 I think we have a lot of catching up to do. 687 00:25:51,984 --> 00:25:53,150 Yeah. Yeah, we do. 688 00:25:54,453 --> 00:25:56,453 Okay, here's your room. 689 00:25:55,321 --> 00:25:56,587 Oh, great. 690 00:25:56,622 --> 00:25:57,955 Make yourself comfortable. 691 00:25:57,990 --> 00:25:59,490 Okay, thanks. 692 00:26:09,468 --> 00:26:12,836 Dee, you don't understand how amazing everything is here. 693 00:26:12,905 --> 00:26:14,972 Like, too good to be true. 694 00:26:15,007 --> 00:26:16,340 Really? I mean, how so? 695 00:26:16,409 --> 00:26:18,976 Richard and his wife, pauline, are so lovely, 696 00:26:19,011 --> 00:26:22,012 and, well, the kids are understandably shocked, 697 00:26:22,081 --> 00:26:23,581 but they seem really sweet. 698 00:26:23,616 --> 00:26:24,815 What about that guy that drove you there? 699 00:26:24,850 --> 00:26:26,850 I mean, what's his deal? 700 00:26:25,818 --> 00:26:27,351 Kristopher? 701 00:26:27,420 --> 00:26:29,486 Yeah, he seems nice. 702 00:26:30,489 --> 00:26:31,755 And cute. 703 00:26:31,791 --> 00:26:34,091 You sure he's not your cousin or anything? 704 00:26:34,126 --> 00:26:37,428 Yeah. No, he's definitely not in the family. 705 00:26:37,463 --> 00:26:39,463 [knocking on door] 706 00:26:38,497 --> 00:26:40,097 uh, look, I gotta go. 707 00:26:40,132 --> 00:26:41,632 I love you! 708 00:26:41,667 --> 00:26:43,667 Come in. 709 00:26:44,637 --> 00:26:46,537 -Hey, how are you? -Yeah, good. 710 00:26:46,606 --> 00:26:48,305 I'm supposed to tell you that dinner's ready. 711 00:26:48,341 --> 00:26:49,607 Oh, okay. Thanks. 712 00:26:49,642 --> 00:26:51,008 How are you feeling with everything? 713 00:26:51,043 --> 00:26:53,043 You were right about the family. 714 00:26:52,044 --> 00:26:54,144 They're wonderful. 715 00:26:54,180 --> 00:26:55,779 And I really appreciate 716 00:26:55,815 --> 00:26:58,382 you helping me break the ice with the kids, 717 00:26:58,451 --> 00:27:00,818 although I'm not sure it's fully broken yet. 718 00:27:00,853 --> 00:27:01,986 You'll get there. 719 00:27:02,021 --> 00:27:03,120 Hope so. 720 00:27:04,223 --> 00:27:06,223 -See you soon. -Okay. 721 00:27:09,061 --> 00:27:10,294 "you'll get there." 722 00:27:10,329 --> 00:27:11,362 "okay." 723 00:27:12,798 --> 00:27:15,499 emilia, can I just tell you how much I love your hair? 724 00:27:15,534 --> 00:27:17,501 Oh, that's not her real hair, didn't you know? 725 00:27:17,536 --> 00:27:19,536 She's wearing a wig. 726 00:27:18,504 --> 00:27:20,504 See? 727 00:27:19,538 --> 00:27:21,538 I am not! 728 00:27:20,573 --> 00:27:21,739 [kris] hey. Hey! 729 00:27:24,310 --> 00:27:26,310 [richard] here we go. 730 00:27:25,244 --> 00:27:26,377 Ooh, yeah. 731 00:27:26,412 --> 00:27:27,511 [vanessa] wow, that's interesting. 732 00:27:27,546 --> 00:27:30,080 This is-- it's pinnekjott. 733 00:27:30,149 --> 00:27:33,317 This is basically smoked lamb ribs. 734 00:27:33,352 --> 00:27:35,152 Really popular norwegian meal during the holidays. 735 00:27:36,522 --> 00:27:37,554 So how often do you guys 736 00:27:37,590 --> 00:27:39,590 all get together for dinner like this? 737 00:27:39,659 --> 00:27:41,258 [pauline] we try to as much as possible 738 00:27:41,327 --> 00:27:42,559 with the kids' schedules. 739 00:27:42,595 --> 00:27:43,861 You know, when I was a kid, 740 00:27:43,896 --> 00:27:45,896 we would have dinner for two hours every night, 741 00:27:44,930 --> 00:27:47,698 because my mother was from norway, 742 00:27:47,733 --> 00:27:48,832 would ask us 743 00:27:48,868 --> 00:27:50,034 very detailed questions about our day, 744 00:27:50,069 --> 00:27:51,535 and we thought that she was being strict, 745 00:27:51,570 --> 00:27:52,736 and then we realized 746 00:27:52,772 --> 00:27:54,772 she was just trying to practice her english. 747 00:27:56,275 --> 00:27:57,675 [pauline] caitlin, no phones at the table. 748 00:27:57,710 --> 00:27:59,710 You know that. 749 00:28:02,048 --> 00:28:04,048 Vanessa, who do you eat dinner with? 750 00:28:02,948 --> 00:28:05,416 Um, sometimes, friends, 751 00:28:05,451 --> 00:28:07,017 but it's usually just me and mickey. 752 00:28:08,220 --> 00:28:09,253 So that's why this is such a treat. 753 00:28:10,423 --> 00:28:11,455 Where do you eat dinner, kris? 754 00:28:11,524 --> 00:28:13,524 Where do I eat dinner? 755 00:28:12,525 --> 00:28:15,592 At my desk, usually takeout. 756 00:28:15,628 --> 00:28:17,861 Or I'll stop at julia's on the way home. 757 00:28:17,897 --> 00:28:19,363 Oh, is julia your girlfriend? 758 00:28:19,398 --> 00:28:21,131 [kris] no. No, no. 759 00:28:21,200 --> 00:28:23,467 It's julia's kitchen, in chelsea. 760 00:28:23,536 --> 00:28:25,536 Do you know that spot? 761 00:28:24,437 --> 00:28:26,570 Oh, yeah. 762 00:28:26,605 --> 00:28:27,705 Yeah, I know the place. 763 00:28:27,740 --> 00:28:28,939 [kris] it's one of my favorite places. 764 00:28:28,974 --> 00:28:31,775 Well, aside from pauline's kitchen, of course. 765 00:28:32,778 --> 00:28:34,778 Good save. 766 00:28:33,713 --> 00:28:35,079 Yeah, that's a good one. 767 00:28:35,114 --> 00:28:36,246 Okay, let's-- 768 00:28:36,282 --> 00:28:37,481 can we say grace? 769 00:28:38,984 --> 00:28:41,285 We would like to thank you for this beautiful meal 770 00:28:41,320 --> 00:28:43,253 and for bringing us a very special gift this year. 771 00:28:44,623 --> 00:28:45,823 Vanessa. 772 00:28:45,891 --> 00:28:47,558 And for bringing people into her life 773 00:28:47,593 --> 00:28:49,326 that have taken such good care of her. 774 00:28:50,796 --> 00:28:52,996 And for guiding her to us this year 775 00:28:53,065 --> 00:28:54,598 so that we can have a very special christmas. 776 00:28:57,470 --> 00:28:58,569 In your name. 777 00:28:58,604 --> 00:28:59,770 Amen. 778 00:28:59,805 --> 00:29:01,805 [all] amen. 779 00:29:04,443 --> 00:29:09,079 [group] five, four, three, two, one. 780 00:29:09,115 --> 00:29:10,347 [cheering] 781 00:29:12,318 --> 00:29:13,751 the lights look really nice. 782 00:29:13,786 --> 00:29:15,486 -Oh, do you think so? -Yeah. 783 00:29:15,521 --> 00:29:16,653 I don't know. 784 00:29:16,689 --> 00:29:17,855 I think we've got to turn up the wattage. 785 00:29:17,923 --> 00:29:19,923 You know, dim the rest of the neighborhood. 786 00:29:18,624 --> 00:29:19,690 [vanessa] ah, good idea. 787 00:29:19,759 --> 00:29:21,759 Take out the competition. 788 00:29:20,659 --> 00:29:22,659 Yes. 789 00:29:22,862 --> 00:29:24,862 [richard] is that-- 790 00:29:23,796 --> 00:29:25,295 no. 791 00:29:25,331 --> 00:29:26,830 Oh, no! 792 00:29:26,866 --> 00:29:28,098 Emilia, get the duct tape. 793 00:29:28,134 --> 00:29:29,466 [kris] yeah. Duct tape, duct tape! 794 00:29:35,474 --> 00:29:36,940 Hi. 795 00:29:36,976 --> 00:29:40,144 Looks like you and mickey are really bonded. 796 00:29:40,179 --> 00:29:41,712 Yeah, we get along really good. 797 00:29:41,781 --> 00:29:44,214 So what grade are you in, aiden? 798 00:29:44,283 --> 00:29:45,949 Sixth grade. 799 00:29:45,985 --> 00:29:47,184 But I'm already on the 8th grade hockey team. 800 00:29:47,219 --> 00:29:49,453 Wow, you must be really good. 801 00:29:49,488 --> 00:29:50,621 Yeah. 802 00:29:50,656 --> 00:29:53,957 -Can I tell you a secret? -Sure. 803 00:29:53,993 --> 00:29:55,993 I've never actually been ice skating. 804 00:29:56,028 --> 00:29:57,628 Really? 805 00:29:57,663 --> 00:29:59,196 It's not that hard. 806 00:29:59,231 --> 00:30:02,800 It requires some coordination, which I don't have very much of. 807 00:30:06,305 --> 00:30:07,471 Can I tell you another secret? 808 00:30:08,541 --> 00:30:09,640 Okay. 809 00:30:09,675 --> 00:30:10,808 I've always wanted a brother. 810 00:30:10,843 --> 00:30:13,377 I've always wanted a brother, too, 811 00:30:13,412 --> 00:30:14,912 'cause I already have two sisters 812 00:30:14,980 --> 00:30:16,013 and they can be annoying. 813 00:30:16,048 --> 00:30:17,147 Right. 814 00:30:23,889 --> 00:30:27,724 [♪♪♪] 815 00:30:39,004 --> 00:30:40,204 it's not too bad, right? 816 00:30:42,508 --> 00:30:43,574 It's, um... 817 00:30:43,609 --> 00:30:44,942 It's pretty magical. 818 00:30:47,379 --> 00:30:49,413 So, dad, where did you meet vanessa's mom? 819 00:30:51,217 --> 00:30:53,217 Providence. 820 00:30:53,886 --> 00:30:56,553 I didn't know she lived in rhode island? 821 00:30:56,589 --> 00:30:57,921 That's where you guys met? 822 00:30:57,957 --> 00:30:59,957 Yeah, she had an apartment downtown, 823 00:31:00,025 --> 00:31:01,458 by the old majestic theatre. 824 00:31:03,629 --> 00:31:05,362 She must have moved back to new york 825 00:31:05,397 --> 00:31:07,564 before you came home. 826 00:31:07,600 --> 00:31:08,765 That's probably why you couldn't find her. 827 00:31:10,936 --> 00:31:11,969 That's true. 828 00:31:12,037 --> 00:31:14,037 I only looked in providence. 829 00:31:13,906 --> 00:31:15,906 [emilia] wait. 830 00:31:16,375 --> 00:31:18,609 How can we be sisters if we have different moms? 831 00:31:18,644 --> 00:31:20,711 She's our half-sister. 832 00:31:22,381 --> 00:31:24,581 I actually don't like the term half-sister. 833 00:31:24,617 --> 00:31:26,884 I think family is family, 834 00:31:26,919 --> 00:31:28,252 and you're sisters, and that's it. 835 00:31:38,063 --> 00:31:39,997 That was the perfect but chilly ending 836 00:31:40,065 --> 00:31:42,165 to a beautiful night. 837 00:31:42,234 --> 00:31:43,500 -Could you read me a story? -Yes. 838 00:31:43,569 --> 00:31:44,735 [text alert chimes] 839 00:31:47,640 --> 00:31:51,575 [♪♪♪] 840 00:31:51,610 --> 00:31:53,110 everything okay? 841 00:31:53,145 --> 00:31:55,445 Uh, yeah, yeah. 842 00:31:55,481 --> 00:31:57,147 Just--I'm a bit tired. 843 00:31:57,182 --> 00:31:58,282 I think I'm going to turn in. 844 00:31:58,317 --> 00:32:01,251 Okay. Have a good sleep. 845 00:32:01,287 --> 00:32:03,120 Yeah. You too. Good night. 846 00:32:03,155 --> 00:32:04,321 Good night. 847 00:32:06,025 --> 00:32:07,624 [line ringing] 848 00:32:07,660 --> 00:32:09,259 [woman on answering machine] our office is currently closed. 849 00:32:09,295 --> 00:32:11,595 Please call us back during regular business hours. 850 00:32:11,630 --> 00:32:13,630 Happy holidays! 851 00:32:20,005 --> 00:32:23,507 [♪♪♪] 852 00:32:23,575 --> 00:32:25,575 -[knocking on door] -come in! 853 00:32:25,611 --> 00:32:27,611 Hey. Morning. 854 00:32:26,445 --> 00:32:27,611 Good morning! 855 00:32:27,646 --> 00:32:28,745 Hi. 856 00:32:28,781 --> 00:32:30,480 Um, pauline mentioned 857 00:32:30,516 --> 00:32:32,683 that you might want to come get our christmas tree with us. 858 00:32:32,751 --> 00:32:35,152 Oh, yeah! I would love to. 859 00:32:35,187 --> 00:32:37,120 Yeah? Okay. Great. 860 00:32:37,156 --> 00:32:38,188 Good. 861 00:32:38,257 --> 00:32:39,423 Okay. Wear something warm. 862 00:32:39,458 --> 00:32:41,458 Warm? Got it. 863 00:32:41,794 --> 00:32:43,794 Okay... 864 00:32:45,764 --> 00:32:47,431 I can't believe that the girls are missing this. 865 00:32:48,667 --> 00:32:50,267 Yeah. Pauline took emilia to rehearsal 866 00:32:50,302 --> 00:32:51,935 and caitlin's doing her own thing, 867 00:32:51,971 --> 00:32:53,103 but they'll join us to decorate. 868 00:32:54,340 --> 00:32:56,306 Okay, so what kind of tree are we looking for? 869 00:32:56,342 --> 00:32:57,708 A christmas tree. 870 00:32:59,645 --> 00:33:01,278 I mean, like a tall one, 871 00:33:01,313 --> 00:33:02,779 or a fuller one, 872 00:33:02,815 --> 00:33:04,114 or a skinny one? 873 00:33:04,149 --> 00:33:05,849 I think we'll know it when we see it. 874 00:33:05,884 --> 00:33:06,950 Okay, let's split up. 875 00:33:06,986 --> 00:33:08,051 Aiden and I are gonna go off together. 876 00:33:08,120 --> 00:33:09,219 Holler if you see something. 877 00:33:09,288 --> 00:33:10,654 Whoa, dad, can we get that tree? 878 00:33:13,359 --> 00:33:15,792 [♪♪♪] 879 00:33:15,828 --> 00:33:19,196 so, I've gotta ask... 880 00:33:19,231 --> 00:33:21,164 I know you're close to the family, 881 00:33:21,200 --> 00:33:22,699 but I'm sure there's 882 00:33:22,735 --> 00:33:25,168 a million other things you could be doing right now. 883 00:33:25,204 --> 00:33:27,070 Why do you choose to spend your holiday break here? 884 00:33:28,374 --> 00:33:31,141 Sometimes, it's just nice to get out of the city, 885 00:33:31,176 --> 00:33:33,176 you know? 886 00:33:34,146 --> 00:33:36,013 I'm sensing there is more to it than that. 887 00:33:42,021 --> 00:33:43,353 My, um... 888 00:33:44,890 --> 00:33:46,857 My parents passed away. 889 00:33:46,892 --> 00:33:48,325 It was a car accident. 890 00:33:49,928 --> 00:33:52,029 They were traveling to michigan to come visit me at law school. 891 00:33:53,866 --> 00:33:54,998 I was 22. 892 00:33:56,568 --> 00:33:57,601 The next couple of years, 893 00:33:57,669 --> 00:33:59,202 I just couldn't face the holidays. 894 00:33:59,238 --> 00:34:01,505 Richard finally talked me into coming to visit with the family, 895 00:34:01,540 --> 00:34:04,608 and... 896 00:34:04,676 --> 00:34:06,243 I've been coming back every year since. 897 00:34:09,048 --> 00:34:11,281 Thank you for sharing that, kris. 898 00:34:11,350 --> 00:34:13,950 And I'm sorry to hear about your parents. 899 00:34:14,019 --> 00:34:15,852 Thank you. 900 00:34:15,888 --> 00:34:17,087 I appreciate that. 901 00:34:19,425 --> 00:34:23,260 [♪♪♪] 902 00:34:25,264 --> 00:34:27,264 what do you think? 903 00:34:27,800 --> 00:34:29,800 I think it's perfect. 904 00:34:32,438 --> 00:34:33,703 [cheering] 905 00:34:33,739 --> 00:34:35,238 [richard] here we go! Here we go, guys! 906 00:34:41,547 --> 00:34:43,480 There's more decorations in the garage, 907 00:34:43,549 --> 00:34:44,614 in case these aren't enough. 908 00:34:45,784 --> 00:34:47,784 [vanessa] where's emilia? 909 00:34:46,785 --> 00:34:48,485 Is she still at rehearsal? 910 00:34:48,554 --> 00:34:49,619 She's in the dining room 911 00:34:49,655 --> 00:34:51,321 stringing together a popcorn garland. 912 00:34:51,390 --> 00:34:52,489 Something happened at rehearsal today, 913 00:34:52,558 --> 00:34:54,558 but she doesn't want to tell me. 914 00:34:55,160 --> 00:34:56,960 Do you mind if I go and talk to her? 915 00:34:56,995 --> 00:34:58,228 Please. Be my guest. 916 00:35:04,336 --> 00:35:08,472 ♪ away in a manger 917 00:35:08,507 --> 00:35:12,075 ♪ no crib for a bed 918 00:35:12,111 --> 00:35:14,010 that sounds wonderful! 919 00:35:14,079 --> 00:35:18,348 You know, I've never made popcorn garland before. 920 00:35:18,417 --> 00:35:19,616 Do you... 921 00:35:19,651 --> 00:35:21,318 Do you think you could show me how you do it? 922 00:35:24,857 --> 00:35:26,123 Is there... 923 00:35:26,158 --> 00:35:27,290 Is there any string left? 924 00:35:30,462 --> 00:35:31,828 It's easy. 925 00:35:31,864 --> 00:35:32,929 You just string it through the center of the popcorn, 926 00:35:32,965 --> 00:35:34,931 and if you want, you can add these... 927 00:35:36,034 --> 00:35:37,134 Whoa, cranberries. 928 00:35:37,169 --> 00:35:38,268 That is-- 929 00:35:38,303 --> 00:35:39,836 that is taking it to a whole new level. 930 00:35:42,875 --> 00:35:45,008 So, how did rehearsal go today? 931 00:35:46,778 --> 00:35:48,712 I don't wanna do this solo anymore. 932 00:35:50,015 --> 00:35:51,848 Well, how come? You have a beautiful voice. 933 00:35:51,884 --> 00:35:53,850 I can sing at home just fine, 934 00:35:53,886 --> 00:35:55,685 but when I'm at rehearsal, 935 00:35:55,721 --> 00:35:57,654 in front of people, 936 00:35:57,689 --> 00:35:59,322 my throat gets dry and I sound horrible. 937 00:35:59,358 --> 00:36:01,224 Well, you know, 938 00:36:01,293 --> 00:36:05,228 a lot of very famous singers have stage fright. 939 00:36:05,297 --> 00:36:08,398 Adele, katy perry, rihanna... 940 00:36:08,467 --> 00:36:10,467 They do? 941 00:36:09,468 --> 00:36:10,634 Of course! 942 00:36:10,669 --> 00:36:12,636 And I am no singer, 943 00:36:12,671 --> 00:36:14,404 but back in college, 944 00:36:14,473 --> 00:36:16,006 when I had to give a presentation, 945 00:36:16,041 --> 00:36:17,307 I would get so nervous, 946 00:36:17,342 --> 00:36:19,976 I could feel my voice shaking. 947 00:36:20,012 --> 00:36:22,846 But then I learned how to work through it. 948 00:36:22,881 --> 00:36:24,981 How? 949 00:36:25,017 --> 00:36:29,052 Well, I'd take some deep breaths... 950 00:36:29,087 --> 00:36:30,587 And think about 951 00:36:30,656 --> 00:36:33,890 how nobody in the class wanted me to fail. 952 00:36:33,926 --> 00:36:35,659 We were all in the same boat. 953 00:36:36,995 --> 00:36:39,062 Same goes for the audience listening to you sing. 954 00:36:41,099 --> 00:36:44,868 Just try and focus on how singing makes you feel, 955 00:36:44,903 --> 00:36:47,704 then let it flow from your heart, 956 00:36:47,739 --> 00:36:49,072 the same way you do when you sing at home. 957 00:36:51,710 --> 00:36:55,679 Sometimes, being nervous, it just means you really care. 958 00:36:56,748 --> 00:36:58,014 That makes sense. 959 00:36:59,851 --> 00:37:01,284 How about we go decorate the tree now? 960 00:37:02,588 --> 00:37:04,588 [emilia] dad! 961 00:37:03,555 --> 00:37:05,021 Yeah? 962 00:37:05,057 --> 00:37:06,590 Vanessa and I made this. Can you hang it on the tree? 963 00:37:06,625 --> 00:37:08,959 Of course! 964 00:37:09,027 --> 00:37:10,093 Fantastic. 965 00:37:10,128 --> 00:37:11,361 There you go. 966 00:37:12,598 --> 00:37:14,598 [richard] very nice. 967 00:37:15,200 --> 00:37:17,200 Vanessa, how did you and your mother 968 00:37:16,101 --> 00:37:17,300 celebrate christmas? 969 00:37:17,369 --> 00:37:19,402 Well, it was always just the two of us, 970 00:37:19,438 --> 00:37:21,905 so she tried to me make christmas extra special. 971 00:37:21,940 --> 00:37:25,075 We would go into the city, to rockefeller plaza, 972 00:37:25,110 --> 00:37:27,377 and see the big christmas tree, 973 00:37:27,412 --> 00:37:29,446 and then we'd always go for a nice dinner after. 974 00:37:29,481 --> 00:37:30,614 That sounds really nice. 975 00:37:32,918 --> 00:37:34,217 We found it! 976 00:37:36,121 --> 00:37:37,754 You guys need another house 977 00:37:37,789 --> 00:37:39,155 to store all your christmas decorations. 978 00:37:44,630 --> 00:37:45,729 No way. 979 00:37:45,764 --> 00:37:47,063 Remember that? 980 00:37:47,099 --> 00:37:48,265 Yeah, I remember when I made this. 981 00:37:48,300 --> 00:37:50,300 It was forever ago. 982 00:37:49,334 --> 00:37:51,801 Emilia's first christmas. 983 00:37:51,837 --> 00:37:53,837 [kris] look at the cheeks! 984 00:37:52,838 --> 00:37:54,738 -You were so cute! -I still am. 985 00:37:54,773 --> 00:37:56,139 Yes, you are. 986 00:37:56,174 --> 00:37:57,507 What does this say? 987 00:37:57,576 --> 00:37:59,342 Oh. This-- 988 00:37:59,411 --> 00:38:00,977 I made this with my grandfather when I was a boy. 989 00:38:01,013 --> 00:38:03,780 That's norwegian for "merry christmas". 990 00:38:03,815 --> 00:38:05,582 Oh. 991 00:38:05,617 --> 00:38:07,917 "julekurvers"? 992 00:38:07,953 --> 00:38:09,753 Julekurver, yeah, that's right. 993 00:38:09,788 --> 00:38:12,289 That's another norwegian tradition. 994 00:38:12,324 --> 00:38:15,525 You hang them on the tree and then you add candy and nuts. 995 00:38:15,594 --> 00:38:17,594 Yeah, all these years, 996 00:38:16,628 --> 00:38:18,628 and I still don't have one myself. 997 00:38:17,629 --> 00:38:18,695 Right, guys? 998 00:38:18,764 --> 00:38:19,829 What happened there? 999 00:38:19,865 --> 00:38:21,164 Maybe I'll just take yours this year? 1000 00:38:21,199 --> 00:38:22,332 Is that-- is that okay? 1001 00:38:25,003 --> 00:38:26,936 [richard] oh, the star! 1002 00:38:26,972 --> 00:38:28,972 -Want to put it on? -Yes! 1003 00:38:27,873 --> 00:38:29,105 All right. 1004 00:38:32,444 --> 00:38:33,777 There we go. 1005 00:38:35,881 --> 00:38:37,681 -Is it on? -Yeah. 1006 00:38:37,716 --> 00:38:39,049 [cheering] 1007 00:38:47,326 --> 00:38:51,294 [♪♪♪] 1008 00:39:01,206 --> 00:39:02,572 -hey. -Hey. 1009 00:39:04,843 --> 00:39:06,209 [kris] so, what do you think? 1010 00:39:06,244 --> 00:39:07,377 I think I'm starting to understand 1011 00:39:07,412 --> 00:39:08,812 why you come back here every year. 1012 00:39:12,050 --> 00:39:13,483 It kind of feels like a gift. 1013 00:39:16,188 --> 00:39:17,721 Wait-- I didn't get presents for anyone. 1014 00:39:19,057 --> 00:39:20,256 It's okay. 1015 00:39:20,325 --> 00:39:21,424 Just get gift cards like I usually do. 1016 00:39:21,493 --> 00:39:22,859 I can't get them gift cards. 1017 00:39:22,894 --> 00:39:24,327 I need to get them presents-- like proper presents. 1018 00:39:24,363 --> 00:39:26,363 Well, I'd be happy to take you out tomorrow 1019 00:39:26,398 --> 00:39:28,398 if you want? 1020 00:39:29,267 --> 00:39:31,201 Not like out on a date, 1021 00:39:31,236 --> 00:39:33,236 you know, just out, shopping. 1022 00:39:32,237 --> 00:39:34,237 Shopping? 1023 00:39:33,171 --> 00:39:35,171 Yeah, yeah. I got that. 1024 00:39:36,041 --> 00:39:37,674 That would be great. Pretty clear. 1025 00:39:40,579 --> 00:39:42,112 -I'm going to go to bed. -Yeah, let's got to bed. 1026 00:39:42,180 --> 00:39:43,413 -Good night! -Good night. 1027 00:39:48,186 --> 00:39:50,253 You should be doing most of the work. 1028 00:39:50,288 --> 00:39:53,390 You didn't get your workout in today, did you? 1029 00:39:53,425 --> 00:39:55,458 Man, you've been handling 1030 00:39:55,527 --> 00:39:57,227 this vanessa situation really well. 1031 00:39:57,262 --> 00:39:58,628 She's making it easy. 1032 00:39:59,898 --> 00:40:01,898 But, uh... 1033 00:40:02,367 --> 00:40:04,367 What? 1034 00:40:04,536 --> 00:40:05,902 Nothing. 1035 00:40:05,937 --> 00:40:07,036 What is it? 1036 00:40:08,573 --> 00:40:11,875 Well, don't say that I said this to her, all right? 1037 00:40:11,910 --> 00:40:13,910 All right. 1038 00:40:12,944 --> 00:40:14,043 But vanessa didn't know 1039 00:40:14,079 --> 00:40:15,278 that her mother lived in providence. 1040 00:40:15,313 --> 00:40:16,646 That's the only place I knew her. 1041 00:40:16,715 --> 00:40:20,650 The woman I knew, everybody called her trish, 1042 00:40:20,719 --> 00:40:21,885 so why does her daughter only know her as patty? 1043 00:40:23,088 --> 00:40:25,054 People move, right? 1044 00:40:25,090 --> 00:40:26,289 People change-- change nicknames. 1045 00:40:27,893 --> 00:40:28,992 She said she doesn't know her mom. 1046 00:40:29,060 --> 00:40:30,560 Her mom passed away when she was young, 1047 00:40:30,595 --> 00:40:31,761 so she might not have known her. 1048 00:40:33,131 --> 00:40:35,131 Yeah, you're right. 1049 00:40:36,935 --> 00:40:38,902 You're right. 1050 00:40:38,937 --> 00:40:42,739 Also, I've seen the dna test and we're definitely a match. 1051 00:40:45,343 --> 00:40:47,243 -Come on. -Okay. All right, all right. 1052 00:40:48,613 --> 00:40:52,182 [♪♪♪] 1053 00:40:52,250 --> 00:40:53,316 [kris] so you don't think 1054 00:40:53,351 --> 00:40:54,617 I should get gift cards for everyone? 1055 00:40:54,653 --> 00:40:55,852 I don't have a problem with gift cards. 1056 00:40:55,921 --> 00:40:58,521 They just should have a personal touch. 1057 00:40:58,590 --> 00:41:00,824 Take emilia for instance, what is she into? 1058 00:41:02,260 --> 00:41:04,794 Oh, she's into, um, 1059 00:41:04,830 --> 00:41:07,130 theater, music, acting... 1060 00:41:07,165 --> 00:41:09,098 There you go. 1061 00:41:09,134 --> 00:41:10,433 A gift card for a movie theater. 1062 00:41:11,603 --> 00:41:13,803 Or, wait, I have a better idea! 1063 00:41:13,839 --> 00:41:15,138 If you want to go in on it with me. 1064 00:41:16,341 --> 00:41:17,707 -Yeah, sure. -Okay. 1065 00:41:17,776 --> 00:41:19,142 -I'll take care of it. -Okay. 1066 00:41:19,177 --> 00:41:21,444 What about aiden? 1067 00:41:21,480 --> 00:41:22,779 Aiden--winter sports. 1068 00:41:22,814 --> 00:41:24,781 Winter sports... 1069 00:41:24,816 --> 00:41:26,216 Okay, what about 1070 00:41:26,284 --> 00:41:28,651 a gift certificate for some lift tickets? 1071 00:41:28,687 --> 00:41:30,687 And then, obviously, 1072 00:41:29,721 --> 00:41:31,688 caitlin would be for a camera shop. 1073 00:41:32,824 --> 00:41:35,492 Wow, you're really good at this. 1074 00:41:35,527 --> 00:41:38,528 I've always wanted to have a big family to shop for. 1075 00:41:38,563 --> 00:41:39,629 Well, now you do. 1076 00:41:41,466 --> 00:41:42,866 What are you getting me for christmas? 1077 00:41:42,901 --> 00:41:44,133 I'm really torn 1078 00:41:44,169 --> 00:41:46,503 between a half a lump and a full lump of coal. 1079 00:41:46,538 --> 00:41:47,704 Hah! 1080 00:41:50,842 --> 00:41:52,175 [kris] well, maybe you need a break. 1081 00:41:52,210 --> 00:41:54,677 You know, help you make that decision. 1082 00:41:54,713 --> 00:41:55,879 Oh, I don't know... 1083 00:41:57,816 --> 00:41:59,048 So, how does a nice guy like you 1084 00:41:59,084 --> 00:42:00,416 end up in corporate law? 1085 00:42:02,053 --> 00:42:04,053 We're not all bad guys. 1086 00:42:03,054 --> 00:42:04,654 You hinted before 1087 00:42:04,689 --> 00:42:06,189 that you didn't really enjoy what you did. 1088 00:42:06,224 --> 00:42:08,725 I've always been someone who's... 1089 00:42:08,760 --> 00:42:11,094 Pretty good at things. 1090 00:42:11,162 --> 00:42:13,096 I was a pretty good student, 1091 00:42:13,164 --> 00:42:15,164 I'm a pretty good lawyer, 1092 00:42:14,199 --> 00:42:17,200 I was a pretty good athlete... 1093 00:42:17,235 --> 00:42:19,402 But there's only one thing that I'm truly great at... 1094 00:42:22,340 --> 00:42:24,340 Underwater basket weaving. 1095 00:42:26,378 --> 00:42:27,410 That's just thing. 1096 00:42:27,445 --> 00:42:29,445 You know, I'm not great at anything. 1097 00:42:28,513 --> 00:42:30,513 You're pretty great with the kids. 1098 00:42:32,717 --> 00:42:34,083 To be honest, 1099 00:42:34,119 --> 00:42:35,251 I've always had trouble imagining myself with kids. 1100 00:42:36,721 --> 00:42:37,854 Why? 1101 00:42:37,889 --> 00:42:39,422 Well, my life kind of took a detour 1102 00:42:39,457 --> 00:42:41,357 after my parents' accident. 1103 00:42:43,261 --> 00:42:44,961 I've just been so committed to work. 1104 00:42:45,030 --> 00:42:47,463 So no luck in a relationship, then? 1105 00:42:50,769 --> 00:42:52,035 Not even close. 1106 00:42:52,070 --> 00:42:53,870 I guess dating's the one thing I'm not good at. 1107 00:42:56,942 --> 00:42:59,075 Well, I hope you're good at ice skating. 1108 00:43:04,249 --> 00:43:05,415 [vanessa] whoa. 1109 00:43:07,385 --> 00:43:08,918 [kris] whoa, whoa, whoa. Yeah, yeah. 1110 00:43:08,954 --> 00:43:10,053 Okay, yeah, yeah. 1111 00:43:10,088 --> 00:43:11,754 Step, step. 1112 00:43:11,790 --> 00:43:12,956 -Okay. -Here we go. 1113 00:43:14,092 --> 00:43:16,459 -Step. -Step. 1114 00:43:16,494 --> 00:43:17,760 -Whoa! -Glide. 1115 00:43:18,930 --> 00:43:23,266 [♪♪♪] 1116 00:43:31,910 --> 00:43:35,078 so I've got everyone done, except for caitlin and richard, 1117 00:43:35,113 --> 00:43:36,980 but I found a place online that has a gift for richard, 1118 00:43:37,015 --> 00:43:38,581 if you don't mind making one last stop. 1119 00:43:38,617 --> 00:43:40,617 Yeah. Not at all. 1120 00:43:39,618 --> 00:43:40,683 [phone ringing] 1121 00:43:46,458 --> 00:43:48,458 everything okay? 1122 00:43:49,127 --> 00:43:50,627 Uh, yeah. Yeah. 1123 00:43:50,662 --> 00:43:51,794 I'll just deal with it later. 1124 00:43:51,830 --> 00:43:52,962 Okay. 1125 00:43:58,803 --> 00:44:00,803 What's going on, guys? 1126 00:44:01,272 --> 00:44:03,272 Hey. 1127 00:44:03,308 --> 00:44:06,943 Well, we have to say goodbye to a local icon. 1128 00:44:06,978 --> 00:44:08,711 No amount of duct tape can fix him. 1129 00:44:11,049 --> 00:44:13,049 Yeah, yeah. Could you grab it? 1130 00:44:12,017 --> 00:44:13,149 I'll grab it. 1131 00:44:13,184 --> 00:44:14,450 Richard, I wanted to wait until christmas 1132 00:44:14,486 --> 00:44:16,486 to give you this, 1133 00:44:15,520 --> 00:44:17,854 but it seems like the present 1134 00:44:17,889 --> 00:44:20,189 is the perfect time for your present. 1135 00:44:24,362 --> 00:44:25,495 Whoo-hoo! 1136 00:44:27,399 --> 00:44:29,232 Look who saved the day. 1137 00:44:31,503 --> 00:44:32,535 Whoo-hoo! 1138 00:44:36,541 --> 00:44:38,174 Yeah, I think it's a little smaller. 1139 00:44:40,245 --> 00:44:41,644 Yeah, yeah, definitely. 1140 00:44:42,914 --> 00:44:45,048 Time for gingerbread houses. Who wants to join? 1141 00:44:45,083 --> 00:44:46,916 -Oh, you want to? -Yeah, sure. You? 1142 00:44:46,985 --> 00:44:48,518 Yeah, yeah? You all ready? 1143 00:44:54,859 --> 00:44:56,592 Should I just sprinkle some on top? 1144 00:44:59,164 --> 00:45:01,431 [indistinct excited chatter] 1145 00:45:01,499 --> 00:45:02,699 you're using way too much icing? 1146 00:45:02,734 --> 00:45:04,000 What? 1147 00:45:04,035 --> 00:45:05,168 I figured if icing holds it together, 1148 00:45:05,203 --> 00:45:06,903 then a lot of icing 1149 00:45:06,938 --> 00:45:09,372 would really hold it together, right? 1150 00:45:09,407 --> 00:45:10,740 Did you do this type of stuff with your mom? 1151 00:45:10,775 --> 00:45:13,042 Uh, we would make... 1152 00:45:13,078 --> 00:45:15,411 Gingerbread houses our of graham crackers. 1153 00:45:16,915 --> 00:45:17,947 What about you? 1154 00:45:18,016 --> 00:45:20,917 No gingerbread houses for us. 1155 00:45:20,952 --> 00:45:22,385 My dad was a musician. 1156 00:45:22,420 --> 00:45:24,087 He played guitar. 1157 00:45:24,122 --> 00:45:26,422 The holidays were sort of his bread and butter. 1158 00:45:26,458 --> 00:45:28,458 That's when he played all of his gigs, 1159 00:45:27,525 --> 00:45:28,925 and my mom and I would go watch him. 1160 00:45:28,960 --> 00:45:32,261 We even went to the fancy private christmas parties. 1161 00:45:32,297 --> 00:45:34,063 Was your mom also a musician? 1162 00:45:34,099 --> 00:45:35,198 No, no. 1163 00:45:35,233 --> 00:45:37,433 She... 1164 00:45:37,469 --> 00:45:39,235 She was a teacher. 1165 00:45:39,270 --> 00:45:41,204 Taught third grade. 1166 00:45:41,239 --> 00:45:43,973 She was always the smartest person in the room, 1167 00:45:44,042 --> 00:45:45,274 but she never acted like it. 1168 00:45:46,478 --> 00:45:48,778 Well, remind me never to hire you guys 1169 00:45:48,813 --> 00:45:49,946 to do any construction. 1170 00:45:49,981 --> 00:45:51,147 Look at that. 1171 00:45:51,216 --> 00:45:53,883 That's fundamentally flawed. 1172 00:45:53,918 --> 00:45:55,118 It's not. 1173 00:45:55,153 --> 00:45:56,552 It is actually very strong. 1174 00:45:56,588 --> 00:45:58,654 [richard] until a puff of wind comes along. 1175 00:46:01,326 --> 00:46:03,793 I love all of these fun christmas activities. 1176 00:46:05,130 --> 00:46:06,395 [richard] okay, good, because there's a lot more. 1177 00:46:06,431 --> 00:46:08,765 We've got a christmas pageant tomorrow night. 1178 00:46:08,800 --> 00:46:09,899 Oh, and on christmas eve, 1179 00:46:09,934 --> 00:46:11,968 you're going to meet all the relatives. 1180 00:46:12,003 --> 00:46:14,003 We're going to do snowmen, 1181 00:46:13,004 --> 00:46:15,671 make cookies, go caroling. 1182 00:46:15,740 --> 00:46:17,740 It's really a blast. 1183 00:46:18,009 --> 00:46:19,242 I just can't wait 1184 00:46:19,277 --> 00:46:21,277 for you to meet the whole family, though. 1185 00:46:20,278 --> 00:46:21,644 Me too. 1186 00:46:21,679 --> 00:46:23,446 From all the stories I've heard 1187 00:46:23,481 --> 00:46:25,181 and all the fun family photos I've seen, 1188 00:46:25,250 --> 00:46:27,116 they seem like a good bunch. 1189 00:46:27,152 --> 00:46:29,118 Hey, do you have any old photos of your mom? 1190 00:46:29,154 --> 00:46:31,187 I have one photo 1191 00:46:31,256 --> 00:46:33,122 of her holding me when I was a baby 1192 00:46:33,158 --> 00:46:35,091 that's framed in my apartment, 1193 00:46:35,126 --> 00:46:36,692 but, um, 1194 00:46:36,761 --> 00:46:39,629 my foster parents had a flood in their basement, 1195 00:46:39,664 --> 00:46:42,331 so all of my other photos 1196 00:46:42,367 --> 00:46:45,034 and everything that my mom left me 1197 00:46:45,103 --> 00:46:47,103 got ruined. 1198 00:46:47,305 --> 00:46:48,371 Oh, that's a shame. 1199 00:46:48,439 --> 00:46:49,639 Yeah. 1200 00:46:54,212 --> 00:46:56,179 Did you guys drop yours, or is it meant to be like that? 1201 00:46:57,348 --> 00:46:58,981 Yeah, we took creative liberty, 1202 00:46:59,017 --> 00:47:01,050 and we feel like it's probably the most edible. 1203 00:47:01,119 --> 00:47:02,618 -[vanessa] yeah. -Okay. 1204 00:47:02,654 --> 00:47:04,654 Cool. 1205 00:47:04,823 --> 00:47:06,122 [richard] you are painters with candy. 1206 00:47:07,292 --> 00:47:09,458 [voicemail] you have one new message. 1207 00:47:09,494 --> 00:47:10,860 [woman on voicemail] hi, vanessa. 1208 00:47:10,895 --> 00:47:14,330 This is diana calling from family branch dna.Com. 1209 00:47:14,365 --> 00:47:16,699 We've tried to reach you a couple of times. 1210 00:47:16,734 --> 00:47:19,836 It seems there's been a mix-up with your results. 1211 00:47:19,871 --> 00:47:22,738 There were two vanessa halls in our system. 1212 00:47:22,807 --> 00:47:23,906 It was a rare glitch 1213 00:47:23,975 --> 00:47:25,408 and your test was switched with hers. 1214 00:47:27,245 --> 00:47:28,811 We're sorry for the inconvenience. 1215 00:47:28,847 --> 00:47:31,047 Please give us a call so we can sort this out. 1216 00:47:37,255 --> 00:47:38,955 We are currently assisting other clients. 1217 00:47:38,990 --> 00:47:40,723 Please leave a message 1218 00:47:40,758 --> 00:47:42,458 and we will get back to you shortly. 1219 00:47:47,932 --> 00:47:50,266 [phone ringing] 1220 00:47:50,301 --> 00:47:51,767 hey, girl, what's up? 1221 00:47:51,803 --> 00:47:53,936 I don't know what to do. I'm kind of freaking out. 1222 00:47:53,972 --> 00:47:55,104 What happened? 1223 00:47:55,139 --> 00:47:57,740 The family branch dna company 1224 00:47:57,775 --> 00:47:59,141 left a voicemail 1225 00:47:59,177 --> 00:48:00,776 saying that they made a mistake 1226 00:48:00,812 --> 00:48:02,345 and they mixed my results up 1227 00:48:02,413 --> 00:48:03,779 with another vanessa hall. 1228 00:48:03,815 --> 00:48:05,014 Are you serious? 1229 00:48:05,083 --> 00:48:06,315 Yes. 1230 00:48:06,351 --> 00:48:08,284 So, richard isn't my actual father. 1231 00:48:08,319 --> 00:48:09,652 This isn't my actual family. 1232 00:48:10,788 --> 00:48:12,588 I don't know how to tell them. 1233 00:48:12,624 --> 00:48:14,090 Okay, well... 1234 00:48:14,125 --> 00:48:15,791 I would wait until after christmas. 1235 00:48:15,827 --> 00:48:17,960 I can't do that. 1236 00:48:17,996 --> 00:48:19,328 Somewhere out there, 1237 00:48:19,364 --> 00:48:20,997 richard has an actual daughter named vanessa hall. 1238 00:48:21,032 --> 00:48:22,765 And you've tried to call them back? 1239 00:48:22,800 --> 00:48:24,100 I can't get through. 1240 00:48:25,169 --> 00:48:26,335 It makes sense. 1241 00:48:26,371 --> 00:48:27,536 Richard mentioned 1242 00:48:27,605 --> 00:48:29,338 that he met my mother in providence. 1243 00:48:29,374 --> 00:48:32,441 I don't ever remember her saying she lived in rhode island. 1244 00:48:32,477 --> 00:48:33,943 Until you know for sure, 1245 00:48:33,978 --> 00:48:35,845 there's no point of you spoiling christmas. 1246 00:48:35,880 --> 00:48:37,947 [knocking on door] 1247 00:48:37,982 --> 00:48:39,548 look, I gotta go. I'll talk to you later. 1248 00:48:42,654 --> 00:48:44,654 Good morning! 1249 00:48:43,655 --> 00:48:44,687 I brought you coffee. 1250 00:48:44,722 --> 00:48:47,056 Oh, that is so sweet. 1251 00:48:47,125 --> 00:48:49,125 Thank you! 1252 00:48:48,159 --> 00:48:49,358 Breakfast is ready. 1253 00:48:49,394 --> 00:48:51,494 I'll be down in two seconds. 1254 00:48:56,467 --> 00:48:58,334 [sighs] 1255 00:48:58,369 --> 00:49:00,369 okay... 1256 00:48:59,337 --> 00:49:00,836 Oh! 1257 00:49:00,872 --> 00:49:02,872 You really pulled this off. 1258 00:49:04,742 --> 00:49:05,808 Hey. Pauline got called in 1259 00:49:05,843 --> 00:49:07,743 to cover a shift at the hospital, 1260 00:49:07,812 --> 00:49:09,845 and aiden has decided to take over. 1261 00:49:09,881 --> 00:49:10,980 Here you go. 1262 00:49:11,015 --> 00:49:12,915 -Oh, it looks delicious. -Thank you. 1263 00:49:14,652 --> 00:49:16,018 You good? 1264 00:49:16,054 --> 00:49:18,054 Uh, yeah. 1265 00:49:17,055 --> 00:49:18,988 I just didn't sleep really well. 1266 00:49:19,023 --> 00:49:20,189 Yeah? 1267 00:49:20,224 --> 00:49:21,357 Pillow issues? 1268 00:49:22,393 --> 00:49:23,659 Hey, dad, 1269 00:49:23,695 --> 00:49:26,495 there's this winter dance at school tonight, 1270 00:49:26,531 --> 00:49:28,097 and all my friends are going to be there, 1271 00:49:28,166 --> 00:49:29,899 and I was wondering if I could go. 1272 00:49:29,934 --> 00:49:31,500 But the pageant is tonight! 1273 00:49:31,536 --> 00:49:33,169 I could come and watch you sing 1274 00:49:33,204 --> 00:49:34,570 and then go to the dance afterwards. 1275 00:49:34,605 --> 00:49:35,905 I wouldn't miss your solo. 1276 00:49:35,940 --> 00:49:38,207 But this is vanessa's first year. 1277 00:49:40,545 --> 00:49:41,911 Forget it, I won't go. 1278 00:49:41,946 --> 00:49:44,046 No. You should go to the dance. 1279 00:49:44,082 --> 00:49:46,449 It sounds like a lot of fun. 1280 00:49:46,517 --> 00:49:48,751 You're going to be here all of christmas eve 1281 00:49:48,786 --> 00:49:50,553 and spend all christmas day with the family, right? 1282 00:49:50,588 --> 00:49:52,555 That's a very good point. 1283 00:49:52,590 --> 00:49:54,056 Well, if there are no other objections, 1284 00:49:54,092 --> 00:49:55,358 then it's fine with me. 1285 00:49:55,393 --> 00:49:57,393 No objections. 1286 00:49:57,795 --> 00:49:59,061 Okay, I have to leave. 1287 00:49:59,097 --> 00:50:00,896 You'll be able to help with my costume, right? 1288 00:50:00,932 --> 00:50:02,531 Yes, of course. 1289 00:50:02,567 --> 00:50:04,200 Don't stress. You're gonna be great. 1290 00:50:05,937 --> 00:50:07,203 Okay, I'll see you all later. 1291 00:50:07,238 --> 00:50:08,738 -Bye. Have a great day. -Good luck. 1292 00:50:08,773 --> 00:50:10,206 Bye. 1293 00:50:10,241 --> 00:50:12,108 Thank you for that. 1294 00:50:12,143 --> 00:50:14,443 I didn't think he'd ever say yes. 1295 00:50:14,479 --> 00:50:16,045 Although now I have no idea 1296 00:50:16,080 --> 00:50:17,413 what I'm going to wear for the dance. 1297 00:50:17,448 --> 00:50:21,584 Well, I haven't picked up your christmas gift yet. 1298 00:50:21,619 --> 00:50:22,785 Do you want to go shopping? 1299 00:50:23,888 --> 00:50:25,888 Yeah! 1300 00:50:27,425 --> 00:50:29,425 Cool. 1301 00:50:30,628 --> 00:50:32,895 This store has some really cute stuff. 1302 00:50:32,930 --> 00:50:33,996 Totally. 1303 00:50:35,733 --> 00:50:37,566 So, do you have a boyfriend? 1304 00:50:39,470 --> 00:50:41,170 No... Do you? 1305 00:50:41,239 --> 00:50:42,505 No... 1306 00:50:42,573 --> 00:50:44,273 But you like someone? 1307 00:50:44,308 --> 00:50:45,908 Maybe. 1308 00:50:47,178 --> 00:50:48,244 His name's eli, 1309 00:50:48,279 --> 00:50:50,746 but we're totally in the friend zone. 1310 00:50:50,782 --> 00:50:52,748 We've been best friends since we were kids 1311 00:50:52,784 --> 00:50:55,251 and, well, he'll be there tonight. 1312 00:50:55,286 --> 00:50:57,319 Starting as friends is a good foundation. 1313 00:50:58,489 --> 00:51:00,489 It's kind of confusing. 1314 00:51:00,691 --> 00:51:01,791 How do I know if he likes me? 1315 00:51:03,361 --> 00:51:05,294 Well, tonight, 1316 00:51:05,329 --> 00:51:06,862 when a slow song comes on, 1317 00:51:06,931 --> 00:51:09,265 you could ask him to dance, 1318 00:51:09,300 --> 00:51:11,634 and while the music's playing, 1319 00:51:11,669 --> 00:51:13,135 and you two lock eyes, 1320 00:51:13,171 --> 00:51:14,437 see if you feel a spark. 1321 00:51:15,706 --> 00:51:17,006 You'll know. 1322 00:51:17,041 --> 00:51:18,374 You mean like how kris looks at you? 1323 00:51:18,443 --> 00:51:20,209 [laughs] 1324 00:51:20,278 --> 00:51:22,812 I have no idea what you're talking about. 1325 00:51:22,847 --> 00:51:24,980 Um, it's pretty obvious. 1326 00:51:25,016 --> 00:51:26,315 I've known kris my whole life, 1327 00:51:26,350 --> 00:51:27,983 and he likes you. 1328 00:51:28,019 --> 00:51:30,519 And I think you like him, too. 1329 00:51:30,555 --> 00:51:33,856 And I think that it is time for you to try on this dress! 1330 00:51:36,461 --> 00:51:37,860 I like having a big sister. 1331 00:51:39,363 --> 00:51:41,363 Merry christmas. 1332 00:51:48,539 --> 00:51:49,805 [indistinct conversation] 1333 00:51:49,841 --> 00:51:50,873 -hi. -Hi. 1334 00:51:50,908 --> 00:51:52,007 Can you believe these lights? 1335 00:51:52,043 --> 00:51:54,043 Every other one of them is burnt out. 1336 00:51:55,012 --> 00:51:58,047 I know your family is coming here tomorrow, 1337 00:51:58,082 --> 00:51:59,849 but I was hoping that we could talk. 1338 00:51:59,884 --> 00:52:01,884 Oh, yeah, yeah. 1339 00:52:00,918 --> 00:52:04,253 I wanted to chat with you, too. 1340 00:52:04,322 --> 00:52:06,322 Even though I am a grown man, 1341 00:52:06,357 --> 00:52:08,657 I was very nervous about telling my mother about you. 1342 00:52:09,727 --> 00:52:11,727 What did she say? 1343 00:52:10,728 --> 00:52:11,894 Well... 1344 00:52:11,929 --> 00:52:15,498 She was understandably surprised at first, 1345 00:52:15,533 --> 00:52:16,565 but then I thought 1346 00:52:16,601 --> 00:52:18,334 she was more open-minded than I expected. 1347 00:52:19,570 --> 00:52:21,937 I mean, you kind of remind me of her. 1348 00:52:22,006 --> 00:52:24,006 You're both very strong, resilient women. 1349 00:52:24,041 --> 00:52:25,741 I think you're going to get along great. 1350 00:52:25,776 --> 00:52:27,676 Thank you. 1351 00:52:27,712 --> 00:52:29,445 And I'm looking forward to meeting her, but there's-- 1352 00:52:29,514 --> 00:52:31,113 are these the lights you're looking for? 1353 00:52:31,182 --> 00:52:32,448 Oh, yeah, yeah. Yeah. 1354 00:52:32,517 --> 00:52:33,682 That should work great. 1355 00:52:33,718 --> 00:52:35,084 Did you find something for caitlin to wear? 1356 00:52:35,119 --> 00:52:38,087 Yes. She has a great eye, 1357 00:52:38,122 --> 00:52:40,556 and the dress she chose is beautiful. 1358 00:52:40,591 --> 00:52:41,857 Hopefully not too beautiful. 1359 00:52:41,893 --> 00:52:42,925 I am not prepared 1360 00:52:42,960 --> 00:52:44,393 for young suitors to come knocking. 1361 00:52:44,428 --> 00:52:46,195 The fact that you still call them young suitors 1362 00:52:46,230 --> 00:52:47,296 definitely says you're not ready. 1363 00:52:50,801 --> 00:52:52,735 Well, I'm going to head inside. 1364 00:52:52,770 --> 00:52:53,869 Let me know if you need a hand. 1365 00:53:00,077 --> 00:53:01,577 -Done. -Good? 1366 00:53:01,612 --> 00:53:03,779 -I love it. -I love it, too. 1367 00:53:05,216 --> 00:53:07,216 Oh, wait, you've got a little... 1368 00:53:07,251 --> 00:53:09,251 Something. 1369 00:53:08,252 --> 00:53:09,285 [knocking on door] 1370 00:53:09,320 --> 00:53:10,619 hey. 1371 00:53:10,655 --> 00:53:12,721 You mind if I get a little help? 1372 00:53:12,757 --> 00:53:14,723 Emilia's having a bit of a meltdown. 1373 00:53:14,759 --> 00:53:15,991 What's wrong? 1374 00:53:16,060 --> 00:53:17,293 Pauline said 1375 00:53:17,328 --> 00:53:19,328 she was going to help her get ready after work, 1376 00:53:18,229 --> 00:53:20,229 and she's still not back yet. 1377 00:53:19,096 --> 00:53:20,429 Uh, yeah, I'll be right down. 1378 00:53:20,464 --> 00:53:21,764 Okay, thank you. 1379 00:53:21,799 --> 00:53:22,831 You look great. 1380 00:53:25,069 --> 00:53:26,468 Thank you again for everything. 1381 00:53:26,504 --> 00:53:28,437 Of course. Just remember to have fun. 1382 00:53:31,909 --> 00:53:34,410 Dad! I don't think that's how you do it! 1383 00:53:34,445 --> 00:53:35,678 -Hey. -Hi! 1384 00:53:35,746 --> 00:53:37,613 I hear it's got some wings. 1385 00:53:37,648 --> 00:53:39,648 I think they might just be... 1386 00:53:39,684 --> 00:53:40,983 Going on like a backpack. 1387 00:53:41,018 --> 00:53:42,518 One arm through there. 1388 00:53:43,654 --> 00:53:45,654 One arm through there... 1389 00:53:44,622 --> 00:53:45,788 Boom. 1390 00:53:45,823 --> 00:53:47,823 Okay, good. Okay, good. 1391 00:53:46,791 --> 00:53:48,290 Good, let's go. 1392 00:53:48,326 --> 00:53:49,625 Come on, we're going to meet your mother there. 1393 00:53:49,660 --> 00:53:51,093 One final little touch. 1394 00:53:51,128 --> 00:53:52,194 And this one. 1395 00:53:52,263 --> 00:53:54,597 Okay, let's tie this around here. 1396 00:53:56,000 --> 00:53:58,534 You are going to be great. 1397 00:53:58,603 --> 00:54:01,270 Just remember, try to take some deep breaths 1398 00:54:01,305 --> 00:54:02,972 and know that everybody in the audience-- 1399 00:54:03,007 --> 00:54:04,039 especially me-- 1400 00:54:04,108 --> 00:54:05,441 is cheering you on. 1401 00:54:05,476 --> 00:54:07,276 Voila! 1402 00:54:07,311 --> 00:54:10,145 Wow. That was fast! 1403 00:54:10,181 --> 00:54:11,213 Okay. 1404 00:54:11,282 --> 00:54:12,781 -Come on. -One angel ready to go. 1405 00:54:14,285 --> 00:54:15,451 I'll see you there! 1406 00:54:19,056 --> 00:54:22,858 [♪♪♪] 1407 00:54:27,865 --> 00:54:29,865 did emilia sing yet? 1408 00:54:28,899 --> 00:54:30,899 No, no. She's ready. It's okay. 1409 00:54:29,867 --> 00:54:31,200 You're just in time. 1410 00:54:32,403 --> 00:54:34,303 [clearing throat] do not be afraid. 1411 00:54:34,338 --> 00:54:35,671 I bring you good news 1412 00:54:35,706 --> 00:54:38,974 that will cause great joy for all the people. 1413 00:54:39,010 --> 00:54:42,544 Today in the town of david, a savior has been born. 1414 00:54:42,580 --> 00:54:44,480 You will find a baby wrapped in cloths 1415 00:54:44,515 --> 00:54:45,681 lying in a manger. 1416 00:54:51,989 --> 00:54:56,358 ♪ away in a manger 1417 00:54:56,394 --> 00:55:00,729 ♪ no crib for a bed 1418 00:55:00,765 --> 00:55:05,000 ♪ the little lord jesus 1419 00:55:05,036 --> 00:55:09,738 ♪ laid down his sweet head 1420 00:55:09,774 --> 00:55:14,176 ♪ the stars in the bright sky 1421 00:55:14,211 --> 00:55:18,247 ♪ looked down where he lay 1422 00:55:18,282 --> 00:55:22,918 ♪ the little lord jesus 1423 00:55:22,953 --> 00:55:27,456 ♪ asleep on the hay 1424 00:55:32,563 --> 00:55:36,565 [♪♪♪] 1425 00:55:38,235 --> 00:55:40,436 I mean, I think for me, she got her comfort on stage, 1426 00:55:40,471 --> 00:55:41,537 don't you think? 1427 00:55:41,572 --> 00:55:43,272 I helped her put her wings on. 1428 00:55:43,307 --> 00:55:46,108 You were seriously amazing today! 1429 00:55:46,143 --> 00:55:47,476 I mean, you're going to open on broadway one day, 1430 00:55:47,545 --> 00:55:49,278 I know it. 1431 00:55:49,313 --> 00:55:51,080 I thought about what you said, 1432 00:55:51,115 --> 00:55:52,548 and I wasn't as nervous. 1433 00:55:53,617 --> 00:55:54,917 Thank you! 1434 00:55:54,952 --> 00:55:56,218 You're welcome. 1435 00:55:58,823 --> 00:55:59,988 I'm going to the dance now. 1436 00:56:00,057 --> 00:56:01,757 Oh, yes! Okay. Have fun! 1437 00:56:01,792 --> 00:56:03,292 Have an amazing time. 1438 00:56:03,327 --> 00:56:05,327 Let me know how it goes. 1439 00:56:04,295 --> 00:56:05,327 Thank you. 1440 00:56:09,934 --> 00:56:12,134 Nice job. 1441 00:56:12,169 --> 00:56:13,569 Big sister coming through. 1442 00:56:13,604 --> 00:56:14,903 Thanks. 1443 00:56:16,173 --> 00:56:17,306 Are you free later? 1444 00:56:19,643 --> 00:56:20,909 Did you want the green or? 1445 00:56:20,945 --> 00:56:22,244 No, no. 1446 00:56:25,850 --> 00:56:28,951 I am literally the worst at this. 1447 00:56:28,986 --> 00:56:30,753 That's why I get gift cards. 1448 00:56:30,788 --> 00:56:32,087 I don't know, 1449 00:56:32,123 --> 00:56:33,522 I think that there's something kind of endearing 1450 00:56:33,591 --> 00:56:36,792 about interestingly-wrapped presents. 1451 00:56:36,827 --> 00:56:38,127 -Do you? -Mm-hmm. 1452 00:56:38,162 --> 00:56:39,428 Well, luckily, this one's going to you. 1453 00:56:41,365 --> 00:56:42,464 These are for aiden. 1454 00:56:44,034 --> 00:56:45,501 Oh, man, snowboard gear. 1455 00:56:45,536 --> 00:56:46,702 He needs this. 1456 00:56:49,640 --> 00:56:51,640 What did you get, an air fryer? 1457 00:56:52,209 --> 00:56:54,209 Well, pauline said she loved her easy bake oven as a kid, 1458 00:56:54,278 --> 00:56:55,644 so I figured 1459 00:56:55,679 --> 00:56:58,547 an air fryer is sort of a grown-up version of that. 1460 00:56:58,616 --> 00:56:59,782 That's really thoughtful. 1461 00:57:03,053 --> 00:57:05,220 You know, I can tell how much this family means to you. 1462 00:57:07,057 --> 00:57:08,490 Yeah, they... 1463 00:57:08,526 --> 00:57:10,392 They really mean a lot. 1464 00:57:11,695 --> 00:57:12,861 They just... 1465 00:57:12,897 --> 00:57:14,129 So openly embraced me, 1466 00:57:14,165 --> 00:57:16,165 and... 1467 00:57:16,200 --> 00:57:18,167 It's... 1468 00:57:18,202 --> 00:57:19,902 It's almost overwhelming. 1469 00:57:21,338 --> 00:57:22,404 Hey, trust me. 1470 00:57:22,473 --> 00:57:24,239 They... 1471 00:57:24,308 --> 00:57:25,374 They're so glad you're here. 1472 00:57:27,978 --> 00:57:29,144 If I'm being really honest about it... 1473 00:57:30,648 --> 00:57:32,014 I'm glad you're here, too. 1474 00:57:37,188 --> 00:57:39,988 I... I can't believe it's almost christmas eve. 1475 00:57:42,326 --> 00:57:44,026 You're gonna meet the whole family tomorrow. 1476 00:57:46,397 --> 00:57:47,563 Right, um... 1477 00:57:47,598 --> 00:57:50,399 Well, I'd better... 1478 00:57:50,434 --> 00:57:51,934 Better tuck these away, 1479 00:57:52,002 --> 00:57:53,202 and get some sleep. 1480 00:57:53,237 --> 00:57:54,770 Okay. 1481 00:57:54,839 --> 00:57:56,271 -Have a good night. -Yeah, you too. 1482 00:58:10,287 --> 00:58:11,887 Hey, what's up? 1483 00:58:11,922 --> 00:58:13,355 Whatcha doing? 1484 00:58:13,390 --> 00:58:14,857 I thought that I had 1485 00:58:14,892 --> 00:58:16,625 an old photo of vanessa's mom. 1486 00:58:16,694 --> 00:58:17,960 I thought I'd surprise her with it, 1487 00:58:18,028 --> 00:58:19,294 but I can't find it. 1488 00:58:21,432 --> 00:58:23,465 Uh... 1489 00:58:25,569 --> 00:58:27,569 Do you think it's-- 1490 00:58:26,570 --> 00:58:27,769 it's weird if... 1491 00:58:27,805 --> 00:58:29,071 If I like vanessa? 1492 00:58:29,106 --> 00:58:30,272 You are asking me 1493 00:58:30,307 --> 00:58:31,807 to be a young suitor to my daughter? 1494 00:58:32,877 --> 00:58:34,376 Yeah. I think I am. 1495 00:58:36,814 --> 00:58:38,247 Well, nothing would make me happier than that. 1496 00:58:39,650 --> 00:58:41,083 -That's good! -All right. 1497 00:58:41,118 --> 00:58:43,118 [richard] how does she feel? 1498 00:58:45,256 --> 00:58:48,423 Oh, mickey, what am I going to do? 1499 00:59:06,977 --> 00:59:08,844 Oh, um, excuse me. Pardon me. 1500 00:59:14,952 --> 00:59:16,184 Oh! She's awake! 1501 00:59:16,253 --> 00:59:17,953 Hey, everyone! Excuse me. Everyone! 1502 00:59:19,156 --> 00:59:20,956 This is my daughter, vanessa. 1503 00:59:23,093 --> 00:59:25,093 This is my family-- our family. 1504 00:59:23,994 --> 00:59:25,994 Let's do this properly. 1505 00:59:24,995 --> 00:59:26,995 This is your uncle dave. 1506 00:59:25,996 --> 00:59:27,162 -Hello. -Hi. 1507 00:59:27,197 --> 00:59:28,997 This is my sister, your aunt sandra. 1508 00:59:29,033 --> 00:59:30,832 -It's nice to meet you. -It's nice to meet you. 1509 00:59:30,868 --> 00:59:32,534 They have two kids, sherry and mike, over there. 1510 00:59:32,603 --> 00:59:34,469 -Say hi, sherry. -Hi! 1511 00:59:34,505 --> 00:59:36,138 This is sharon and peggy, 1512 00:59:36,173 --> 00:59:38,340 they're my cousins, your second cousins. 1513 00:59:38,375 --> 00:59:40,142 Oh, and this is your uncle terry. 1514 00:59:40,177 --> 00:59:42,144 -So great to meet you. -Oh, nice to meet you. 1515 00:59:42,179 --> 00:59:43,378 And this is your aunt judy. 1516 00:59:43,447 --> 00:59:44,846 So lovely to meet you! Welcome to the family. 1517 00:59:44,882 --> 00:59:46,048 They have two kids, alisha and adam, 1518 00:59:46,116 --> 00:59:47,316 but they're not here today. 1519 00:59:47,351 --> 00:59:49,318 And then this is your aunt candy. 1520 00:59:49,353 --> 00:59:51,353 Hi. 1521 00:59:50,387 --> 00:59:51,987 -Your aunt carol. -Hello. 1522 00:59:52,022 --> 00:59:53,956 This is judy number two and uncle ron. 1523 00:59:53,991 --> 00:59:55,157 Judy. Ron. Nice to meet you. 1524 00:59:55,192 --> 00:59:56,458 And then that's paul and kimmy, 1525 00:59:56,493 --> 00:59:57,659 my cousins. 1526 00:59:57,695 --> 00:59:59,027 And, um... 1527 00:59:59,063 --> 01:00:02,030 Last but not least, 1528 01:00:02,066 --> 01:00:03,298 this is my mother, helene. 1529 01:00:06,337 --> 01:00:07,703 Let me see you, darling. 1530 01:00:10,474 --> 01:00:12,574 Aren't you just the most beautiful young woman! 1531 01:00:13,744 --> 01:00:15,744 Thank you. 1532 01:00:18,215 --> 01:00:19,648 Let's get you some breakfast, dear. 1533 01:00:24,989 --> 01:00:26,989 -Oh, look at that. -Thank you. 1534 01:00:27,057 --> 01:00:28,323 Hot food is served in the kitchen 1535 01:00:28,359 --> 01:00:29,391 whenever you're ready. 1536 01:00:29,426 --> 01:00:30,726 Oh, thank you. 1537 01:00:30,761 --> 01:00:32,027 Oh, sweetheart, thanks. 1538 01:00:32,062 --> 01:00:33,562 That's so lovely. 1539 01:00:35,199 --> 01:00:36,932 Have you ever had lefse before? 1540 01:00:37,001 --> 01:00:39,401 No. I've never even heard of it. 1541 01:00:39,436 --> 01:00:41,536 [helene] lefse is norwegian bread 1542 01:00:41,572 --> 01:00:44,006 made from potatoes. 1543 01:00:44,041 --> 01:00:46,508 My lefse isn't as good as my mother's was, 1544 01:00:46,543 --> 01:00:47,676 but it's not bad. 1545 01:00:49,713 --> 01:00:51,713 It's really good. 1546 01:00:51,949 --> 01:00:53,749 Have you ever been to norway, dear? 1547 01:00:53,784 --> 01:00:55,017 No, I haven't. 1548 01:00:55,919 --> 01:00:57,219 It's beautiful. 1549 01:00:57,254 --> 01:00:58,353 Unique food, too. 1550 01:00:58,389 --> 01:00:59,955 If I had my way, 1551 01:01:00,024 --> 01:01:02,224 I would serve us ludafisk for christmas dinner, 1552 01:01:02,259 --> 01:01:04,126 but richie won't let me. 1553 01:01:05,429 --> 01:01:06,628 Why won't he let you serve it? 1554 01:01:06,697 --> 01:01:07,763 'cause it makes the whole house 1555 01:01:07,798 --> 01:01:08,864 smell like a fish market. 1556 01:01:08,899 --> 01:01:10,699 Oh... 1557 01:01:10,734 --> 01:01:14,403 You come to my house one day and I will make you ludafisk. 1558 01:01:16,640 --> 01:01:18,640 [kris] god jul, helene. Hello! 1559 01:01:19,910 --> 01:01:22,944 Your norwegian accent is getting better! 1560 01:01:22,980 --> 01:01:25,047 God jul, handsome. 1561 01:01:25,082 --> 01:01:26,214 God jul. 1562 01:01:26,250 --> 01:01:28,250 I've been practicing just for you. 1563 01:01:27,151 --> 01:01:29,151 I thought so. 1564 01:01:28,218 --> 01:01:30,252 So nice to see you. 1565 01:01:30,287 --> 01:01:32,287 Hey, how was the dance? 1566 01:01:31,255 --> 01:01:33,255 [caitlin] so good! 1567 01:01:33,557 --> 01:01:34,956 I danced with eli three times! 1568 01:01:34,992 --> 01:01:37,092 Wow. Nice! 1569 01:01:37,127 --> 01:01:38,827 Okay, guys. 1570 01:01:38,896 --> 01:01:40,162 Time to make snowmen! 1571 01:01:40,230 --> 01:01:42,097 Dad, they're called snow-people now. 1572 01:01:42,132 --> 01:01:44,166 Called "snow-people". 1573 01:01:44,234 --> 01:01:45,434 All right, time to make snow-persons! 1574 01:01:45,469 --> 01:01:46,968 Let's go. 1575 01:01:47,004 --> 01:01:48,437 Everyone, it will just take five minutes, don't worry. 1576 01:01:50,574 --> 01:01:53,608 What do you think? Looks just like richard, huh? 1577 01:01:53,644 --> 01:01:56,411 I would say there is no denying it. 1578 01:01:56,447 --> 01:01:57,913 You've got better dad jokes than your own dad. 1579 01:01:57,948 --> 01:01:59,948 [laughs] 1580 01:02:01,085 --> 01:02:02,117 [aiden] snowball fight! 1581 01:02:02,152 --> 01:02:03,418 Hey, you get back here! 1582 01:02:07,124 --> 01:02:12,094 [♪♪♪] 1583 01:02:12,129 --> 01:02:13,195 you know you can have some fun, huh? 1584 01:02:29,313 --> 01:02:33,782 [tv playing] ♪ for auld lang syne 1585 01:02:33,817 --> 01:02:38,353 ♪ we'll take a cup of kindness yet ♪ 1586 01:02:38,388 --> 01:02:44,326 ♪ for the sake of auld lang syne ♪ 1587 01:02:48,832 --> 01:02:50,465 "it's a wonderful life" is my favorite. 1588 01:02:50,501 --> 01:02:52,667 It's my favorite, too. 1589 01:02:54,471 --> 01:02:56,238 [vanessa] this has been the best christmas, 1590 01:02:56,306 --> 01:02:58,874 and I love your family. 1591 01:02:58,909 --> 01:03:00,909 Well, everybody loves you. 1592 01:03:02,012 --> 01:03:04,346 So, how did the two of you meet? 1593 01:03:05,849 --> 01:03:07,149 I was his nurse. 1594 01:03:07,184 --> 01:03:09,417 She had me in stitches the first time I met her-- 1595 01:03:09,486 --> 01:03:10,652 literally-- 1596 01:03:10,687 --> 01:03:11,853 I had a gash above my eye from a hockey game 1597 01:03:11,889 --> 01:03:13,588 and she stitched me up. 1598 01:03:13,657 --> 01:03:16,892 I thought he played hockey and got hit with a puck. 1599 01:03:16,927 --> 01:03:18,927 Turns out that kris's dad 1600 01:03:18,996 --> 01:03:20,428 accidentally elbowed him 1601 01:03:20,497 --> 01:03:21,730 while they were watching a hockey game. 1602 01:03:23,200 --> 01:03:26,568 So kris's dad is the reason that the two of you met? 1603 01:03:26,603 --> 01:03:27,769 -Mm-hmm. -Yeah. 1604 01:03:27,838 --> 01:03:29,905 [vanessa] that's so sweet. 1605 01:03:29,940 --> 01:03:31,706 Well, every good romance has a good story. 1606 01:03:31,742 --> 01:03:32,941 Oh, yes. So true. 1607 01:03:36,847 --> 01:03:38,280 [vanessa] I just wanted to say 1608 01:03:38,348 --> 01:03:41,750 thank you for being so gracious and open 1609 01:03:41,785 --> 01:03:42,851 to having me here. 1610 01:03:42,886 --> 01:03:44,719 When you have what richard and I have, 1611 01:03:44,755 --> 01:03:46,121 it's easy. 1612 01:03:46,190 --> 01:03:48,590 Besides, what's his is mine, 1613 01:03:48,625 --> 01:03:50,625 and that includes you. 1614 01:03:51,895 --> 01:03:53,895 I am going to take these cookies in. 1615 01:03:53,931 --> 01:03:55,630 -[richard] here. -Thank you. 1616 01:03:55,699 --> 01:03:56,932 Still warm. 1617 01:03:59,603 --> 01:04:02,237 Richard, I wanted to talk to you about something. 1618 01:04:04,074 --> 01:04:05,640 How did you meet my mom? 1619 01:04:05,709 --> 01:04:07,742 I know you said you were in providence? 1620 01:04:07,778 --> 01:04:09,311 Yeah. 1621 01:04:09,379 --> 01:04:11,580 Um... 1622 01:04:11,615 --> 01:04:13,882 I remember it was a windy day, 1623 01:04:13,917 --> 01:04:15,217 and my hat blew off and she picked it up. 1624 01:04:16,887 --> 01:04:18,420 And then she made fun of my army buzz cut. 1625 01:04:20,090 --> 01:04:21,289 And thanks to that gust of wind, 1626 01:04:21,325 --> 01:04:23,325 you're here today. 1627 01:04:23,961 --> 01:04:27,395 And because we both did those dna tests by chance. 1628 01:04:27,431 --> 01:04:29,831 No, nothing's by chance. 1629 01:04:29,900 --> 01:04:31,900 You're meant to be here. 1630 01:04:33,003 --> 01:04:35,003 Actually... 1631 01:04:35,072 --> 01:04:36,338 Emilia spilled her hot chocolate. 1632 01:04:37,941 --> 01:04:39,941 Agh! 1633 01:04:44,715 --> 01:04:46,715 , who needs one? 1634 01:04:45,716 --> 01:04:47,215 Oh, you need one right here? 1635 01:04:47,251 --> 01:04:48,917 Okay. Remember, you're the best singer. 1636 01:04:50,721 --> 01:04:52,721 [kris warming up his vocal cords] 1637 01:04:51,722 --> 01:04:53,722 -kris. -I know all the lyrics. 1638 01:04:52,656 --> 01:04:54,155 You know them all! 1639 01:04:56,560 --> 01:04:58,560 Okay, come on, here we go. 1640 01:05:00,831 --> 01:05:01,930 You been caroling before? 1641 01:05:01,965 --> 01:05:03,899 Um, not in a really long time. 1642 01:05:03,934 --> 01:05:05,500 Are you an alto or a soprano? 1643 01:05:05,569 --> 01:05:06,835 What's the really high one? 1644 01:05:06,904 --> 01:05:08,069 Soprano. 1645 01:05:08,105 --> 01:05:10,438 Then I am definitely an alto. 1646 01:05:12,276 --> 01:05:15,443 Listen, there's something I need to tell you. 1647 01:05:15,479 --> 01:05:16,912 Yeah? What is it that you need to tell me? 1648 01:05:18,815 --> 01:05:19,981 That, um... 1649 01:05:22,319 --> 01:05:24,319 I'm a really bad singer. 1650 01:05:23,353 --> 01:05:25,921 You're a-- [laughs] 1651 01:05:25,956 --> 01:05:27,956 you know what, there are no bad singers, 1652 01:05:26,990 --> 01:05:28,256 there's only bad voices, 1653 01:05:28,292 --> 01:05:29,324 and you know what, it doesn't matter, 1654 01:05:29,359 --> 01:05:31,092 because we're just here to have fun. 1655 01:05:31,128 --> 01:05:33,128 Great. 1656 01:05:33,597 --> 01:05:36,564 ♪ angels we have heard on high ♪ 1657 01:05:36,633 --> 01:05:40,368 ♪ sweetly sng through♪ 1658 01:05:40,404 --> 01:05:43,471 ♪ and the mountains in reply... ♪ 1659 01:05:45,509 --> 01:05:46,975 lucky we have these cheat sheets. 1660 01:05:47,010 --> 01:05:48,243 I sing these lyrics, every single year 1661 01:05:48,312 --> 01:05:49,344 and I always forget them. 1662 01:05:49,379 --> 01:05:56,985 ♪ gloria... 1663 01:05:57,020 --> 01:06:00,255 ♪ in excelsis deo 1664 01:06:01,692 --> 01:06:03,692 do you think that 1665 01:06:02,726 --> 01:06:04,993 it's better not to have a good thing 1666 01:06:05,028 --> 01:06:06,261 if... 1667 01:06:06,330 --> 01:06:07,862 You're gonna lose the good thing, 1668 01:06:07,898 --> 01:06:09,331 because once you have the good thing, 1669 01:06:09,366 --> 01:06:12,233 you realize how good the thing actually is? 1670 01:06:14,738 --> 01:06:16,371 Whoa. I think I actually followed you there. 1671 01:06:20,577 --> 01:06:22,577 I think what you're saying 1672 01:06:21,545 --> 01:06:22,877 is you're worried 1673 01:06:22,913 --> 01:06:24,913 that you'll never have a christmas this good again? 1674 01:06:25,048 --> 01:06:26,247 How can it be? 1675 01:06:30,253 --> 01:06:32,020 You know, I felt the same way, 1676 01:06:32,055 --> 01:06:34,189 but this family has made me realize 1677 01:06:34,224 --> 01:06:36,558 that there's other ways of celebrating, 1678 01:06:36,593 --> 01:06:38,293 of finding happiness. 1679 01:06:38,362 --> 01:06:39,861 You know, I know it's just been a few days, 1680 01:06:39,896 --> 01:06:41,363 but... 1681 01:06:41,398 --> 01:06:42,797 You being here has just given me 1682 01:06:42,866 --> 01:06:46,234 a whole new perspective on what it means to be a family. 1683 01:06:47,304 --> 01:06:49,304 I know how you feel. 1684 01:06:49,606 --> 01:06:52,207 Do you want to go on a real date after christmas? 1685 01:06:52,242 --> 01:06:54,542 I don't know, maybe even spend new year's together? 1686 01:06:58,215 --> 01:07:00,215 I mean, I want to say-- 1687 01:06:59,149 --> 01:07:00,882 say yes. Say yes. Say yes. 1688 01:07:00,917 --> 01:07:02,250 Okay? Just don't even think about it. 1689 01:07:07,491 --> 01:07:09,157 Yes. 1690 01:07:09,226 --> 01:07:10,592 Yes, I would-- I would love that. 1691 01:07:11,628 --> 01:07:12,761 Okay. 1692 01:07:14,131 --> 01:07:16,097 I'm sorry, that was very lawyer of me. 1693 01:07:22,239 --> 01:07:23,571 [richard] just before we sing this next one, 1694 01:07:23,607 --> 01:07:26,741 I just want to say... 1695 01:07:26,777 --> 01:07:30,645 My family was blessed with a very special gift 1696 01:07:30,680 --> 01:07:31,846 this year. 1697 01:07:31,915 --> 01:07:34,149 I found my daughter after so many years. 1698 01:07:35,318 --> 01:07:37,318 And just to have her be... 1699 01:07:36,286 --> 01:07:38,286 Such a-- 1700 01:07:37,320 --> 01:07:38,753 such a wonderful person. 1701 01:07:40,424 --> 01:07:42,023 She's the missing part of our family 1702 01:07:42,092 --> 01:07:43,925 that we didn't even realize was missing. 1703 01:07:43,960 --> 01:07:45,794 And as I--as I stand 1704 01:07:45,829 --> 01:07:48,363 in front of this beautiful christmas tree, 1705 01:07:48,432 --> 01:07:50,131 I can't help but think 1706 01:07:50,167 --> 01:07:52,634 that the most important tree in all of our lives 1707 01:07:52,669 --> 01:07:54,669 is our family tree. 1708 01:07:55,138 --> 01:07:57,138 So... 1709 01:07:56,173 --> 01:07:59,007 Thank you, vanessa. 1710 01:07:59,042 --> 01:08:01,042 And everyone else, merry christmas! 1711 01:07:59,976 --> 01:08:01,843 Merry christmas! 1712 01:08:03,447 --> 01:08:06,948 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1713 01:08:06,983 --> 01:08:10,385 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1714 01:08:10,454 --> 01:08:14,122 ♪ o christmas tree o christmas tree ♪ 1715 01:08:14,157 --> 01:08:17,625 ♪ how lovely are thy branches! ♪ 1716 01:08:17,661 --> 01:08:21,629 ♪ your boughs so green in summertime ♪ 1717 01:08:21,665 --> 01:08:24,332 ♪ stay bravely green in wintertime ♪ 1718 01:08:27,003 --> 01:08:30,839 [♪♪♪] 1719 01:08:37,247 --> 01:08:39,647 ♪ angels we have heard on high... ♪ 1720 01:08:39,683 --> 01:08:40,715 okay, okay, guys. 1721 01:08:40,750 --> 01:08:42,550 Don't get too comfortable! 1722 01:08:42,586 --> 01:08:44,052 We have to take our family photo. 1723 01:08:44,087 --> 01:08:45,320 All right. 1724 01:08:45,355 --> 01:08:46,554 It's our first year with vanessa! 1725 01:08:50,861 --> 01:08:53,995 [♪♪♪] 1726 01:09:01,605 --> 01:09:05,073 [♪♪♪] 1727 01:09:19,623 --> 01:09:20,922 [knocking on door] 1728 01:09:27,597 --> 01:09:29,130 hey. 1729 01:09:29,199 --> 01:09:30,598 Could you touch up my hair for the picture? 1730 01:09:33,136 --> 01:09:34,369 Of course, emilia. 1731 01:09:35,939 --> 01:09:37,939 [emilia] I'm sorry for being rude to you 1732 01:09:36,940 --> 01:09:38,373 when you first got here. 1733 01:09:38,408 --> 01:09:41,743 I think I was jealous of you. 1734 01:09:41,778 --> 01:09:43,711 It's okay. 1735 01:09:43,747 --> 01:09:47,782 I think, in a lot of ways, I'm actually jealous of you. 1736 01:09:47,817 --> 01:09:49,217 You have a lot to be grateful for here. 1737 01:09:54,958 --> 01:09:56,224 What do you think? 1738 01:09:56,259 --> 01:09:57,458 I love it. 1739 01:09:59,262 --> 01:10:01,262 I think it's super-cute. 1740 01:10:02,832 --> 01:10:03,932 Come on, you two. Everybody's ready-- 1741 01:10:03,967 --> 01:10:05,233 even mickey is ready. 1742 01:10:06,436 --> 01:10:09,404 No, I don't think I can do this, pauline. 1743 01:10:09,439 --> 01:10:10,772 Don't be silly. You look gorgeous. 1744 01:10:12,509 --> 01:10:13,641 [richard] oh, here we go. Here we go. 1745 01:10:13,677 --> 01:10:15,810 Okay, everyone's here. 1746 01:10:15,845 --> 01:10:17,645 Vanessa, there beside mom. 1747 01:10:17,681 --> 01:10:18,947 Beside grandma. 1748 01:10:18,982 --> 01:10:20,081 Don't be shy, darling. 1749 01:10:21,418 --> 01:10:23,418 [richard] okay, good. 1750 01:10:22,419 --> 01:10:24,419 Okay, it's on a 10-second timer. 1751 01:10:23,353 --> 01:10:24,419 Everyone ready? 1752 01:10:24,454 --> 01:10:25,520 Okay, here we go! 1753 01:10:28,425 --> 01:10:29,824 And merry christmas! 1754 01:10:29,859 --> 01:10:31,626 Merry christmas! 1755 01:10:32,862 --> 01:10:34,462 Okay, hold on. Hold on. 1756 01:10:34,497 --> 01:10:36,130 Don't move, don't move. 1757 01:10:36,166 --> 01:10:37,465 We're going to do one-- 1758 01:10:37,500 --> 01:10:39,634 everybody do silly faces, except kris, obviously. 1759 01:10:42,038 --> 01:10:43,304 Pretend to be yourself. 1760 01:10:43,340 --> 01:10:45,506 Really good. That's really good. I can see that. 1761 01:10:45,542 --> 01:10:47,875 Now we're going to do silly faces, all right? 1762 01:10:47,944 --> 01:10:49,644 Silly. 1763 01:10:49,679 --> 01:10:50,845 Wait, wait, wait. 1764 01:10:50,880 --> 01:10:52,113 I can't be in this photo. 1765 01:10:52,148 --> 01:10:53,615 I'm... 1766 01:10:53,650 --> 01:10:56,184 I'm sorry, I need to tell you all something. 1767 01:10:57,621 --> 01:10:59,887 I'm not richard's daughter. 1768 01:11:02,459 --> 01:11:03,891 What are you talking about? Of course you are. 1769 01:11:06,229 --> 01:11:07,729 No, actually, I'm... 1770 01:11:07,797 --> 01:11:09,197 I'm not. 1771 01:11:12,469 --> 01:11:15,036 Maybe this is a great time for some hot cocoa. 1772 01:11:15,071 --> 01:11:16,804 Anyone care to join me? 1773 01:11:16,840 --> 01:11:18,172 Okay. 1774 01:11:21,211 --> 01:11:22,644 Look. 1775 01:11:22,679 --> 01:11:24,646 The dna testing company called, 1776 01:11:24,681 --> 01:11:27,348 and they said they mixed up my test results. 1777 01:11:27,384 --> 01:11:30,051 Richard, you do have a daughter named vanessa hall, 1778 01:11:30,086 --> 01:11:32,086 but she's not me. 1779 01:11:31,087 --> 01:11:33,888 Wait, this-- 1780 01:11:33,923 --> 01:11:35,056 this doesn't sound right. 1781 01:11:35,091 --> 01:11:36,357 [vanessa] it's true. 1782 01:11:36,393 --> 01:11:38,393 Are you sure about this? 1783 01:11:38,395 --> 01:11:39,894 Yes. I mean... 1784 01:11:39,929 --> 01:11:41,362 That explains 1785 01:11:41,398 --> 01:11:44,265 why I didn't know about my mom living in providence, 1786 01:11:44,334 --> 01:11:46,334 because the woman that you knew-- 1787 01:11:45,268 --> 01:11:46,567 she wasn't my mom. 1788 01:11:48,505 --> 01:11:49,771 You have an amazing family. 1789 01:11:51,875 --> 01:11:53,941 And whoever the other vanessa is, 1790 01:11:54,010 --> 01:11:55,677 she's... 1791 01:11:55,712 --> 01:11:57,211 The luckiest girl in the world. 1792 01:11:59,416 --> 01:12:00,715 I'm... 1793 01:12:00,750 --> 01:12:02,750 I'm really sorry. 1794 01:12:06,589 --> 01:12:07,789 Vanessa, wait. 1795 01:12:12,962 --> 01:12:14,429 Vanessa, wait. 1796 01:12:16,366 --> 01:12:17,699 Why didn't you say something? 1797 01:12:17,734 --> 01:12:19,934 I wanted to say something to them... 1798 01:12:19,969 --> 01:12:21,235 And to you. 1799 01:12:21,271 --> 01:12:23,538 I just-- 1800 01:12:23,573 --> 01:12:25,707 I couldn't get the words out. 1801 01:12:25,742 --> 01:12:27,108 I was... 1802 01:12:27,143 --> 01:12:29,444 I was so happy here. I didn't want it to believe it. 1803 01:12:29,479 --> 01:12:31,879 You don't have to go. 1804 01:12:31,915 --> 01:12:33,715 They've accepted you in their family. 1805 01:12:33,750 --> 01:12:35,283 No. 1806 01:12:35,318 --> 01:12:36,617 They've accepted you as their family. 1807 01:12:38,221 --> 01:12:39,320 I don't belong here. 1808 01:12:46,996 --> 01:12:48,963 [doorbell rings] 1809 01:12:50,567 --> 01:12:51,899 let me guess, you're the real daughter? 1810 01:12:51,935 --> 01:12:53,568 Um, no. 1811 01:12:53,603 --> 01:12:54,969 I'm... 1812 01:12:55,004 --> 01:12:56,337 I'm the not-real daughter's friend. 1813 01:13:12,989 --> 01:13:14,021 I'm going to miss you guys. 1814 01:13:18,495 --> 01:13:20,962 Thank you all so much for your hospitality. 1815 01:13:20,997 --> 01:13:23,030 -Vanessa, wait... -No, I... 1816 01:13:23,099 --> 01:13:24,198 I should go. 1817 01:13:24,267 --> 01:13:26,834 But I... I hope you have a merry christmas. 1818 01:13:32,342 --> 01:13:34,008 So she's not my sister now? 1819 01:13:45,822 --> 01:13:49,390 [♪♪♪] 1820 01:13:55,732 --> 01:13:58,533 [♪♪♪] 1821 01:14:20,957 --> 01:14:23,024 [♪♪♪] 1822 01:14:23,059 --> 01:14:24,892 [richard] hey, I know it's been a really strange day, 1823 01:14:24,928 --> 01:14:27,028 but the fact of the matter is, 1824 01:14:27,063 --> 01:14:28,863 is that I do have a daughter named vanessa out there. 1825 01:14:28,898 --> 01:14:32,099 It's just not the one that we thought it was. 1826 01:14:34,204 --> 01:14:36,737 So, if you could all keep an open mind, 1827 01:14:36,773 --> 01:14:38,773 that would be great. 1828 01:14:37,774 --> 01:14:38,806 [aiden] but, dad, 1829 01:14:38,875 --> 01:14:40,308 I don't want a different vanessa. 1830 01:14:40,376 --> 01:14:42,977 I don't even care that she's not my sister. 1831 01:14:43,046 --> 01:14:45,046 Can't we still hang out with her? 1832 01:14:44,080 --> 01:14:46,080 It's christmas 1833 01:14:45,114 --> 01:14:46,214 and she has no family. 1834 01:14:46,249 --> 01:14:48,216 She's welcome here, 1835 01:14:48,251 --> 01:14:49,650 but that would be for her to decide. 1836 01:14:50,920 --> 01:14:54,388 You know what, I think it's time for dinner. 1837 01:14:54,424 --> 01:14:55,790 A little food always makes us feel better. 1838 01:14:57,160 --> 01:14:58,292 Come help me. 1839 01:15:03,633 --> 01:15:07,802 [♪♪♪] 1840 01:15:12,809 --> 01:15:14,809 [kris] I can't believe this. 1841 01:15:13,843 --> 01:15:16,110 You know it's not her fault. 1842 01:15:16,145 --> 01:15:18,913 She wanted us to be a part of her family 1843 01:15:18,948 --> 01:15:21,015 as much as we wanted her to be a part of our family. 1844 01:15:21,084 --> 01:15:22,149 What should I do, richard? 1845 01:15:25,121 --> 01:15:27,421 This doesn't change anything between you. 1846 01:15:27,457 --> 01:15:29,123 I mean, we all saw the connection you guys had. 1847 01:15:29,158 --> 01:15:30,858 She had a connection with everybody. 1848 01:15:32,428 --> 01:15:33,961 She bought the whole family gifts. 1849 01:15:37,100 --> 01:15:39,100 She bought me a gift. 1850 01:15:38,968 --> 01:15:40,968 Open it. 1851 01:15:41,104 --> 01:15:42,303 Open it. 1852 01:15:50,547 --> 01:15:53,781 [♪♪♪] 1853 01:15:55,351 --> 01:15:56,817 [laughing] 1854 01:15:56,853 --> 01:15:59,220 what? What is it? What? 1855 01:15:59,289 --> 01:16:01,656 Frankenstein and myrrh. 1856 01:16:02,992 --> 01:16:04,625 [laughing] 1857 01:16:04,661 --> 01:16:05,893 see that? 1858 01:16:05,962 --> 01:16:07,461 She's making you laugh and she's not even here. 1859 01:16:07,497 --> 01:16:09,497 That's saying something. 1860 01:16:11,834 --> 01:16:13,534 I think it's saying that I... 1861 01:16:13,570 --> 01:16:14,635 I care about her. 1862 01:16:16,039 --> 01:16:17,505 Well, what are you doing here? 1863 01:16:17,540 --> 01:16:18,706 Go tell her. 1864 01:16:22,412 --> 01:16:23,578 I don't think she feels the same way about me. 1865 01:16:23,646 --> 01:16:24,712 What are you talking about? 1866 01:16:26,316 --> 01:16:27,648 Of course, she does. 1867 01:16:27,684 --> 01:16:29,817 I mean, she was put in an awkward situation here. 1868 01:16:29,852 --> 01:16:30,985 That's not the real her. 1869 01:16:32,555 --> 01:16:34,555 Go! 1870 01:16:34,490 --> 01:16:35,523 And tell her 1871 01:16:35,558 --> 01:16:37,558 that even though she's not related to us, 1872 01:16:36,392 --> 01:16:38,392 she's always welcome here. 1873 01:16:37,360 --> 01:16:38,693 Thanks, richard. 1874 01:16:48,905 --> 01:16:50,404 Okay, there you go. 1875 01:16:59,215 --> 01:17:00,881 What are you going to do now? 1876 01:17:00,917 --> 01:17:02,750 I guess I'm... 1877 01:17:02,785 --> 01:17:05,019 Back to binge-watching christmas films. 1878 01:17:05,054 --> 01:17:07,221 Are you sure you don't want to come over? 1879 01:17:07,256 --> 01:17:09,557 My parents are here and they would love to see you. 1880 01:17:09,592 --> 01:17:12,026 Thank you, but... 1881 01:17:12,061 --> 01:17:13,794 I think I'm just going to decompress. 1882 01:17:13,863 --> 01:17:15,963 That's understandable. 1883 01:17:16,032 --> 01:17:17,264 The funny thing is, you know, 1884 01:17:17,300 --> 01:17:18,466 I actually-- 1885 01:17:18,534 --> 01:17:19,800 I started seeing parts of myself 1886 01:17:19,869 --> 01:17:21,035 in richard and the kids. 1887 01:17:22,905 --> 01:17:24,772 Goes to show you see what you want to see, right? 1888 01:17:24,807 --> 01:17:26,307 What about kristopher? 1889 01:17:28,044 --> 01:17:31,112 Maybe he's the silver lining in all of this. 1890 01:17:33,249 --> 01:17:34,982 I think that that ship has sailed. 1891 01:17:37,553 --> 01:17:39,820 -Oh, I love you. -I love you. 1892 01:17:42,725 --> 01:17:43,891 Okay. 1893 01:17:51,934 --> 01:17:55,469 [♪♪♪] 1894 01:18:09,285 --> 01:18:13,254 [♪♪♪] 1895 01:18:14,924 --> 01:18:16,290 hey, hey, hey, everyone. Come here. Come here. 1896 01:18:16,325 --> 01:18:18,325 Come here! 1897 01:18:17,326 --> 01:18:18,359 Vanessa said 1898 01:18:18,428 --> 01:18:20,327 that her mother's name was patty. 1899 01:18:21,864 --> 01:18:23,097 But her real name was patricia. 1900 01:18:24,634 --> 01:18:26,333 Patricia hall. 1901 01:18:26,369 --> 01:18:27,535 And... And look... 1902 01:18:29,772 --> 01:18:31,272 She looks just like vanessa. 1903 01:18:31,307 --> 01:18:32,873 Our vanessa. 1904 01:18:32,942 --> 01:18:33,974 She is my daughter. 1905 01:18:35,044 --> 01:18:36,343 I knew it! 1906 01:18:36,379 --> 01:18:38,379 What are we going to do? 1907 01:18:38,548 --> 01:18:40,314 Well, who wants to go to the big apple? 1908 01:18:40,349 --> 01:18:41,615 -Yes! -Yes! 1909 01:18:41,651 --> 01:18:43,651 I do! 1910 01:18:42,685 --> 01:18:43,851 Yeah! 1911 01:18:53,830 --> 01:18:57,031 [carolers] ♪ silent night 1912 01:18:57,066 --> 01:19:00,334 ♪ holy night 1913 01:19:00,369 --> 01:19:04,338 ♪ all is calm 1914 01:19:04,373 --> 01:19:07,842 ♪ all is bright 1915 01:19:07,877 --> 01:19:11,512 ♪ round yon virgin 1916 01:19:11,547 --> 01:19:15,015 ♪ mother and child 1917 01:19:15,051 --> 01:19:22,323 ♪ holy infant so tender and mild ♪ 1918 01:19:22,358 --> 01:19:29,563 ♪ sleep in heavenly peace... 1919 01:19:29,599 --> 01:19:35,035 ♪ sleep in heavenly peace 1920 01:19:36,873 --> 01:19:38,606 [vanessa] what are you guys doing here? 1921 01:19:40,076 --> 01:19:42,076 Excuse me. 1922 01:19:42,411 --> 01:19:43,844 I think... 1923 01:19:45,448 --> 01:19:46,580 ...That she has your eyes. 1924 01:19:54,223 --> 01:19:56,223 That's my mom. 1925 01:19:58,427 --> 01:19:59,460 Merry christmas. 1926 01:20:02,231 --> 01:20:04,231 [richard] get in here! 1927 01:20:09,305 --> 01:20:14,141 [♪♪♪] 1928 01:20:17,480 --> 01:20:18,746 come in, come in, come in! 1929 01:20:19,982 --> 01:20:21,982 ♪ ...Laughing all the way 1930 01:20:20,950 --> 01:20:22,716 ♪ ho-ho-ho-ho! 1931 01:20:22,752 --> 01:20:24,752 -[vanessa] come in. Welcome. -Thank you. 1932 01:20:26,289 --> 01:20:27,488 Where's kris? 1933 01:20:27,557 --> 01:20:31,258 I thought he might have been here already. 1934 01:20:31,294 --> 01:20:33,294 Do you think he's okay? 1935 01:20:32,295 --> 01:20:34,295 Yeah. I'm sure he's fine. 1936 01:20:34,263 --> 01:20:35,329 [knocking on door] 1937 01:20:41,637 --> 01:20:43,737 hey! 1938 01:20:43,773 --> 01:20:45,773 I got you a little something. 1939 01:20:44,640 --> 01:20:46,774 Come in, come in! Here... 1940 01:20:46,809 --> 01:20:48,742 Yeah. 1941 01:20:48,778 --> 01:20:50,344 Here. Let's put it by the fireplace. 1942 01:20:50,413 --> 01:20:51,679 -Okay. -You got it? 1943 01:20:51,747 --> 01:20:53,013 [kris] hey, guys. You beat me here. 1944 01:20:53,082 --> 01:20:56,417 -Merry christmas. -Merry christmas! 1945 01:20:56,452 --> 01:20:57,484 [vanessa] okay. 1946 01:20:59,689 --> 01:21:02,289 Kris, I know I should have said something sooner. 1947 01:21:02,325 --> 01:21:03,757 No, no. 1948 01:21:03,793 --> 01:21:04,825 I understand why you didn't say anything right away. 1949 01:21:05,928 --> 01:21:07,161 It's just... 1950 01:21:07,196 --> 01:21:08,662 I was falling in love with the family. 1951 01:21:13,102 --> 01:21:14,368 You're not the only one that was falling in love. 1952 01:21:17,673 --> 01:21:19,607 You know you can't get rid of me that easily. 1953 01:21:19,642 --> 01:21:21,342 We've tried for years. It's true. 1954 01:21:25,147 --> 01:21:26,847 Wait. 1955 01:21:26,883 --> 01:21:30,718 When you said that I wasn't the only one falling in love, 1956 01:21:30,786 --> 01:21:32,887 you didn't happen to be referring to yourself, 1957 01:21:32,955 --> 01:21:34,955 were you? 1958 01:21:33,956 --> 01:21:35,055 Oh, no. 1959 01:21:35,124 --> 01:21:37,224 No, I was... 1960 01:21:37,293 --> 01:21:38,826 I was referring to another vanessa hall. 1961 01:21:42,031 --> 01:21:44,031 That's, um... 1962 01:21:43,065 --> 01:21:44,231 That's too bad. 1963 01:21:47,069 --> 01:21:50,905 [♪♪♪] 1964 01:21:58,681 --> 01:22:02,549 [♪♪♪] 1965 01:22:08,024 --> 01:22:09,590 -oh, my gosh. -[richard] what's this now? 1966 01:22:09,659 --> 01:22:11,492 A coupon for a special day in new york city 1967 01:22:11,527 --> 01:22:12,660 with kris and vanessa 1968 01:22:12,695 --> 01:22:14,261 that includes a trip to the salon, 1969 01:22:14,330 --> 01:22:15,562 tickets to a broadway show 1970 01:22:15,598 --> 01:22:16,764 and a sleepover! 1971 01:22:22,405 --> 01:22:23,871 Oh, I can't wait. 1972 01:22:27,877 --> 01:22:28,909 -Oh, for me? -Yeah. 1973 01:22:33,716 --> 01:22:37,918 [♪♪♪] 1974 01:22:40,556 --> 01:22:41,755 my family. 1975 01:22:44,627 --> 01:22:48,729 [♪♪♪] 1976 01:22:52,902 --> 01:22:57,204 [♪♪♪] 1977 01:23:06,582 --> 01:23:10,751 [♪♪♪] 129964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.