Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,503
♪ with a ho! And a ha!
And a hee-hee! ♪
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,872
♪ oh...
3
00:00:06,907 --> 00:00:09,074
♪ I'm the happiest
christmas tree ♪
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,209
♪ ho-ho-ho!
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,577
♪ hee-hee-hee!
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,679
♪ someone came
and they found me ♪
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,781
♪ and took me home with them
8
00:00:15,850 --> 00:00:17,850
♪ oh, I'm the happiest
christmas tree ♪
9
00:00:17,885 --> 00:00:19,418
♪ ho-ho-ho!
10
00:00:19,453 --> 00:00:20,519
♪ hee-hee-hee!
11
00:00:20,554 --> 00:00:22,221
♪ look how pretty
they dressed me ♪
12
00:00:22,256 --> 00:00:25,257
♪ oh, lucky, lucky me
13
00:00:25,292 --> 00:00:27,593
♪ I got shiny bells
that jingle ♪
14
00:00:27,628 --> 00:00:29,928
♪ and tiny lights
that tingle ♪
15
00:00:29,964 --> 00:00:32,031
♪ whenever anyone passes by
16
00:00:32,066 --> 00:00:34,900
♪ I blink my lights
and I wink my eye ♪
17
00:00:34,935 --> 00:00:37,202
♪ oh, I'm the happiest
christmas tree ♪
18
00:00:37,238 --> 00:00:39,705
♪ christmas day
wait and see ♪
19
00:00:39,740 --> 00:00:41,640
♪ I'll be laughing happily
20
00:00:41,709 --> 00:00:44,309
♪ with a ho-ho-ho
hee-hee ♪
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,311
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
22
00:00:46,380 --> 00:00:48,414
♪ with a hee! And a ho!
And a ha-hah! ♪
23
00:00:48,449 --> 00:00:51,083
♪ with a hey! And a hee!
And a ho-ho! ♪
24
00:00:52,753 --> 00:00:54,219
I'll get the papers
over to you right away.
25
00:00:56,590 --> 00:00:57,990
Merry almost christmas, shelby.
26
00:00:58,059 --> 00:00:59,224
Same to you, vanessa.
27
00:00:59,260 --> 00:01:00,759
You're here early.
28
00:01:00,795 --> 00:01:02,094
Yeah, you know,
29
00:01:02,129 --> 00:01:04,063
I just had a few things
I wanted to take care of.
30
00:01:04,098 --> 00:01:05,264
Hmm...
31
00:01:05,299 --> 00:01:06,598
I wonder who it's from?
32
00:01:11,005 --> 00:01:13,439
But this little girl can't wait
till the first of the year.
33
00:01:13,474 --> 00:01:16,909
I've seen you work your magic
around red tape before.
34
00:01:16,944 --> 00:01:19,411
Come on, let's get her
this family by christmas.
35
00:01:22,116 --> 00:01:23,148
You're the best.
36
00:01:23,184 --> 00:01:24,450
Thank you so much, susan.
37
00:01:24,485 --> 00:01:26,485
Yeah, have a great holiday.
38
00:01:25,453 --> 00:01:27,586
[woman] hi, vanessa.
39
00:01:27,621 --> 00:01:29,188
Hello!
40
00:01:29,256 --> 00:01:32,424
And what do I owe the pleasure
of seeing you all this morning?
41
00:01:32,460 --> 00:01:34,326
We do have a bit of a problem.
42
00:01:34,361 --> 00:01:35,928
Oh, is everything okay?
43
00:01:35,963 --> 00:01:38,263
Everything is beyond perfect.
44
00:01:38,299 --> 00:01:39,431
The problem is
45
00:01:39,467 --> 00:01:40,866
you've done so much
for us and the kids
46
00:01:40,935 --> 00:01:43,168
that we will never be able
to repay you.
47
00:01:43,204 --> 00:01:46,138
Seeing your smiling faces
is the only payment that I need.
48
00:01:46,173 --> 00:01:48,607
You went above and beyond
your job for us,
49
00:01:48,642 --> 00:01:50,943
and the kids wanted to share
how grateful we all are.
50
00:01:52,613 --> 00:01:54,613
[gasps]
is this for me?
51
00:01:53,514 --> 00:01:55,514
[gasps]
52
00:01:54,548 --> 00:01:56,148
thank you!
53
00:01:56,183 --> 00:01:57,349
[woman] there's more.
54
00:01:57,384 --> 00:01:58,517
Are you ready, kids?
55
00:01:58,552 --> 00:02:01,854
♪ we wish you
a merry christmas ♪
56
00:02:01,889 --> 00:02:04,623
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
57
00:02:04,658 --> 00:02:07,192
♪ we wish you
a merry christmas ♪
58
00:02:07,228 --> 00:02:09,795
♪ and a happy new year!
59
00:02:09,830 --> 00:02:11,563
[applause]
60
00:02:11,632 --> 00:02:13,065
that was so wonderful
61
00:02:13,134 --> 00:02:14,900
and the best
christmas present ever!
62
00:02:14,969 --> 00:02:16,969
If you don't have any plans,
63
00:02:17,004 --> 00:02:18,804
we'd love to have you
over for christmas.
64
00:02:18,839 --> 00:02:21,373
That is so sweet,
thank you,
65
00:02:21,408 --> 00:02:24,042
but you guys should
celebrate christmas together
66
00:02:24,078 --> 00:02:25,344
as your new family.
67
00:02:27,348 --> 00:02:29,148
[♪♪♪]
68
00:02:29,183 --> 00:02:30,883
one, two, three!
69
00:02:30,918 --> 00:02:32,918
Big smiles!
70
00:02:34,021 --> 00:02:36,021
Merry christmas!
71
00:02:35,022 --> 00:02:36,889
Merry christmas.
72
00:02:41,195 --> 00:02:45,430
[♪♪♪]
73
00:02:51,071 --> 00:02:52,437
merry christmas.
74
00:02:56,744 --> 00:03:00,779
[♪♪♪]
75
00:03:07,755 --> 00:03:09,755
hey, buddy!
76
00:03:08,756 --> 00:03:10,756
How are you?
77
00:03:09,723 --> 00:03:10,789
Did you miss me, huh?
78
00:03:10,858 --> 00:03:12,724
Did you miss me?
Want to get some food?
79
00:03:12,760 --> 00:03:14,193
Okay, you can have one present.
80
00:03:15,429 --> 00:03:17,129
Do you want this one?
81
00:03:17,198 --> 00:03:18,864
Do you want this one? Yeah?
82
00:03:18,899 --> 00:03:20,432
Yeah.
83
00:03:20,467 --> 00:03:22,534
Oh, what's that?
What's that?
84
00:03:22,570 --> 00:03:24,203
[toy squeaking]
yeah, yeah, yeah.
85
00:03:24,238 --> 00:03:25,537
[knocking on door]
86
00:03:28,042 --> 00:03:30,042
deedee!
87
00:03:29,043 --> 00:03:30,309
Thank you!
88
00:03:30,377 --> 00:03:31,810
Girl, it's 8:30 p.M.
89
00:03:31,879 --> 00:03:33,579
And I know you don't
have to work tomorrow.
90
00:03:33,614 --> 00:03:34,880
Pajamas already?
91
00:03:34,915 --> 00:03:36,882
Well, dee,
as you can clearly see,
92
00:03:36,917 --> 00:03:38,250
these are not pjs,
93
00:03:38,285 --> 00:03:39,751
these are workout clothes.
94
00:03:39,787 --> 00:03:41,220
Ah. Let me guess,
95
00:03:41,255 --> 00:03:43,088
you are about
to binge christmas movies
96
00:03:43,123 --> 00:03:45,123
with mickey?
97
00:03:44,124 --> 00:03:45,591
[barks happily]
98
00:03:46,794 --> 00:03:48,794
what's wrong with that?
99
00:03:47,728 --> 00:03:49,127
Nothing,
100
00:03:49,163 --> 00:03:52,764
if mickey had opposable thumbs
and walked on two legs.
101
00:03:53,901 --> 00:03:55,734
Oh, no offense, mickey.
102
00:03:55,769 --> 00:03:56,902
Yeah.
103
00:03:56,937 --> 00:03:59,104
Hi...
104
00:03:59,139 --> 00:04:01,306
You have to get back out there.
105
00:04:02,610 --> 00:04:04,476
As in dating?
106
00:04:04,511 --> 00:04:06,445
Who has time for that
these days?
107
00:04:06,480 --> 00:04:07,579
If you have time
108
00:04:07,615 --> 00:04:09,414
to binge
30 christmas movies with mickey,
109
00:04:09,450 --> 00:04:10,816
you have time for a boyfriend.
110
00:04:12,353 --> 00:04:13,652
It'll happen
when it's supposed to.
111
00:04:14,788 --> 00:04:15,921
-Wine?
-Mm.
112
00:04:19,426 --> 00:04:22,294
So was there a reason
that you stopped by,
113
00:04:22,329 --> 00:04:24,196
or did you just want
to give me a hard time?
114
00:04:24,265 --> 00:04:26,265
Because there's
room on my couch
115
00:04:25,299 --> 00:04:27,299
with your name on it.
116
00:04:26,267 --> 00:04:27,366
Right!
117
00:04:27,434 --> 00:04:28,500
First,
118
00:04:28,535 --> 00:04:30,335
did you get
your results back yet?
119
00:04:30,371 --> 00:04:31,637
Results for?
120
00:04:31,672 --> 00:04:34,006
From the family branch
dna tests that we did.
121
00:04:34,041 --> 00:04:35,607
Check your email.
I got mine today.
122
00:04:35,643 --> 00:04:37,442
Anything juicy?
123
00:04:37,478 --> 00:04:39,011
It turns out
124
00:04:39,046 --> 00:04:41,213
that I'm a little less
south asian than I thought,
125
00:04:41,282 --> 00:04:44,016
but I am 4% brazilian.
126
00:04:44,051 --> 00:04:46,184
I mean, that--
that explains a lot.
127
00:04:47,321 --> 00:04:48,387
So...
128
00:04:48,455 --> 00:04:50,455
Go get your computer!
129
00:04:53,160 --> 00:04:55,160
Ancestry breakdown--
130
00:04:54,194 --> 00:04:56,662
british and irish, 27%.
131
00:04:56,697 --> 00:04:57,996
Spanish, 16%.
132
00:04:58,032 --> 00:05:00,899
5.5% french.
133
00:05:00,968 --> 00:05:03,535
And 1.5% west african.
134
00:05:03,570 --> 00:05:05,570
That's kinda cool.
135
00:05:04,571 --> 00:05:06,338
That is very cool.
136
00:05:08,042 --> 00:05:09,341
"view family history."
137
00:05:14,381 --> 00:05:15,914
it says I have a paternal match?
138
00:05:17,318 --> 00:05:18,850
As in a biological father?
139
00:05:20,421 --> 00:05:21,553
Oh, my word!
140
00:05:23,257 --> 00:05:25,157
Okay, well, this is
what you were hoping for, right?
141
00:05:25,192 --> 00:05:27,225
Yeah, but, um...
142
00:05:27,261 --> 00:05:28,727
Click on it!
143
00:05:28,762 --> 00:05:30,195
I can't do it.
I can't do it.
144
00:05:30,230 --> 00:05:32,230
You do it.
145
00:05:31,231 --> 00:05:33,231
-Yeah?
-Mm-hmm.
146
00:05:32,232 --> 00:05:33,765
Okay. Okay, okay.
147
00:05:37,538 --> 00:05:38,704
Richard hendricks.
148
00:05:38,739 --> 00:05:39,771
54 years old.
149
00:05:39,840 --> 00:05:43,575
Barrington, connecticut, usa.
150
00:05:45,245 --> 00:05:46,945
Barrington?
151
00:05:47,014 --> 00:05:48,113
That's, like, an hour away.
152
00:05:48,182 --> 00:05:50,549
That's a good thing, right?
153
00:05:50,584 --> 00:05:51,683
I didn't--
154
00:05:51,719 --> 00:05:52,751
I didn't think
I'd actually find him.
155
00:05:54,288 --> 00:05:55,554
Okay, let's see...
156
00:05:55,589 --> 00:05:56,722
Wait, what are you doing?
157
00:05:56,757 --> 00:05:58,623
Checking to see
if he has social media...
158
00:06:00,394 --> 00:06:02,394
I found him!
159
00:06:05,299 --> 00:06:06,531
He has a family.
160
00:06:07,735 --> 00:06:09,801
Which means
you now have a family.
161
00:06:13,707 --> 00:06:15,707
Hey...
162
00:06:14,708 --> 00:06:15,807
You okay?
163
00:06:15,876 --> 00:06:18,143
30 seconds ago,
I didn't have a father...
164
00:06:18,212 --> 00:06:19,778
Or siblings.
165
00:06:19,813 --> 00:06:21,480
You remember what you told me?
166
00:06:22,816 --> 00:06:24,449
It's gonna happen
when it's supposed to happen.
167
00:06:24,485 --> 00:06:26,618
I was talking about
a boyfriend,
168
00:06:26,653 --> 00:06:27,786
not a family.
169
00:06:27,821 --> 00:06:30,489
It still applies.
170
00:06:30,557 --> 00:06:32,391
I think
you should message him.
171
00:06:32,426 --> 00:06:33,725
No way.
172
00:06:33,761 --> 00:06:35,494
I'm sure he did this dna test
173
00:06:35,562 --> 00:06:36,661
thinking he'd find, like,
174
00:06:36,730 --> 00:06:39,097
a third cousin
in sweden or something.
175
00:06:39,133 --> 00:06:41,133
No, you don't know that.
176
00:06:40,167 --> 00:06:41,466
What if he's looking
for you, too?
177
00:06:43,737 --> 00:06:45,103
I highly doubt that.
178
00:06:45,139 --> 00:06:47,005
Okay, well, I think that
you should send him a message
179
00:06:47,074 --> 00:06:48,573
before you have a chance
to overthink it.
180
00:06:50,344 --> 00:06:51,777
-Okay.
-Okay!
181
00:06:51,812 --> 00:06:53,178
Okay, what do I say?
182
00:06:53,247 --> 00:06:54,813
Uh, okay, well, um...
183
00:06:54,848 --> 00:06:56,615
I don't think that you should
beat around the bush.
184
00:06:56,650 --> 00:06:58,350
I think you should say...
185
00:06:58,419 --> 00:06:59,851
"hi, I'm your daughter."
186
00:07:02,089 --> 00:07:03,255
what if he doesn't respond?
187
00:07:04,625 --> 00:07:06,858
If he doesn't respond,
that's on him.
188
00:07:06,927 --> 00:07:08,927
Not you.
189
00:07:09,329 --> 00:07:10,462
You're right.
You're right.
190
00:07:10,497 --> 00:07:12,264
Okay...
191
00:07:12,299 --> 00:07:13,932
Um...
192
00:07:13,967 --> 00:07:15,801
"dear mr. Hendricks,
193
00:07:15,836 --> 00:07:16,868
happy holidays.
194
00:07:16,937 --> 00:07:19,304
My name is vanessa hall.
195
00:07:19,339 --> 00:07:20,539
And I live in new york city.
196
00:07:20,607 --> 00:07:22,140
[message alert chiming]
197
00:07:22,176 --> 00:07:25,944
I recently took a dna test
and discovered a paternal match.
198
00:07:25,979 --> 00:07:28,814
I know this may come
as a surprise,
199
00:07:28,849 --> 00:07:31,116
but it looks like
you are my father."
200
00:07:32,820 --> 00:07:34,820
[crash!]
201
00:07:51,171 --> 00:07:52,671
[richard] did the kids
take off for school okay?
202
00:07:52,706 --> 00:07:54,706
[wife] yes.
203
00:07:55,676 --> 00:07:57,509
So did you get your santa
all fixed out there?
204
00:07:58,645 --> 00:08:00,078
Yep.
205
00:08:01,248 --> 00:08:03,215
He's mostly duct tape now.
206
00:08:05,519 --> 00:08:06,852
[wife] maybe it's time
to retire him this year?
207
00:08:06,887 --> 00:08:08,820
I can't do that.
208
00:08:08,856 --> 00:08:11,823
He's practically
part of the family.
209
00:08:11,859 --> 00:08:12,891
Speaking of family.
210
00:08:12,926 --> 00:08:15,160
I actually don't know
how to say this.
211
00:08:16,763 --> 00:08:18,563
I just know that I love you
212
00:08:18,599 --> 00:08:20,265
and that this doesn't change
anything between us.
213
00:08:20,334 --> 00:08:22,033
Okay...
Now you're scaring me.
214
00:08:23,871 --> 00:08:25,203
Do you remember that dna test
that we took last year?
215
00:08:25,239 --> 00:08:26,538
Yeah?
216
00:08:26,573 --> 00:08:27,939
Just...
217
00:08:34,715 --> 00:08:36,715
Your daughter?
218
00:08:40,020 --> 00:08:41,386
Wow.
219
00:08:41,421 --> 00:08:43,421
Is this for real?
220
00:08:42,456 --> 00:08:44,256
Yeah, well, it must be.
221
00:08:44,291 --> 00:08:46,224
It's on my account, too.
222
00:08:46,260 --> 00:08:47,459
It says I'm a paternal match.
223
00:08:50,564 --> 00:08:52,631
I mean, obviously,
this was, like, 31 years ago.
224
00:08:52,699 --> 00:08:54,399
It's long before I met you.
225
00:08:54,434 --> 00:08:55,800
Trust me,
I've already done that math.
226
00:08:55,869 --> 00:08:57,702
Where were you 32 years ago?
227
00:08:58,906 --> 00:09:00,772
It was before
my second tour of duty.
228
00:09:02,476 --> 00:09:04,109
So I remember I was seeing
a woman named trish.
229
00:09:05,245 --> 00:09:06,378
And...
230
00:09:07,814 --> 00:09:10,382
And then after being over there
two years in the middle east,
231
00:09:10,417 --> 00:09:11,816
I couldn't find her
when I got back.
232
00:09:11,885 --> 00:09:13,618
So what are we going to do?
233
00:09:13,654 --> 00:09:14,986
We?
234
00:09:15,055 --> 00:09:17,088
Yes, we.
235
00:09:18,725 --> 00:09:20,225
Richard, this concerns
all of us.
236
00:09:21,295 --> 00:09:23,295
[exhales]
237
00:09:22,329 --> 00:09:23,562
yeah. Yeah, you're right.
238
00:09:33,974 --> 00:09:35,340
I think you should call her.
239
00:09:40,981 --> 00:09:42,247
[line ringing]
240
00:09:45,686 --> 00:09:47,018
[phone ringing]
241
00:09:51,658 --> 00:09:53,024
hello, this is vanessa.
242
00:09:53,093 --> 00:09:55,093
Hi, vanessa.
243
00:09:54,094 --> 00:09:55,327
This is richard hendricks.
244
00:09:55,362 --> 00:09:56,461
Um, well...
245
00:09:56,496 --> 00:09:58,496
I guess I'm your father.
246
00:09:58,532 --> 00:10:00,365
I mean, biological.
247
00:10:00,434 --> 00:10:01,967
I assume you have
someone else you call father.
248
00:10:02,002 --> 00:10:03,501
Yes.
249
00:10:03,537 --> 00:10:06,137
No. I don't have
any other fathers
250
00:10:06,173 --> 00:10:07,505
as far as I know.
251
00:10:07,541 --> 00:10:09,608
I mean, I definitely
don't have any other fathers.
252
00:10:10,877 --> 00:10:12,510
Thank you for calling.
253
00:10:12,546 --> 00:10:13,612
How are you?
254
00:10:13,647 --> 00:10:15,547
I'm good, great, yeah.
How are you?
255
00:10:15,616 --> 00:10:17,649
Yeah, great, thanks.
256
00:10:19,653 --> 00:10:20,719
So...
257
00:10:20,787 --> 00:10:22,787
Where have you been
all my life?
258
00:10:21,722 --> 00:10:23,722
[chuckles]
259
00:10:23,890 --> 00:10:25,190
that was a--
that was a joke.
260
00:10:25,225 --> 00:10:27,959
I make bad jokes
when I don't know what to say.
261
00:10:27,995 --> 00:10:29,227
That's okay. Me too.
262
00:10:29,296 --> 00:10:30,962
That's even more evidence
that I'm your father.
263
00:10:32,299 --> 00:10:33,465
That sounds like
some solid evidence there.
264
00:10:33,500 --> 00:10:34,866
Yeah.
265
00:10:36,803 --> 00:10:37,969
If you had to make a list
266
00:10:38,005 --> 00:10:39,371
of the most awkward
conversations
267
00:10:39,406 --> 00:10:40,739
you could have in life,
268
00:10:40,807 --> 00:10:43,408
I think our situation
is right up there.
269
00:10:43,477 --> 00:10:45,143
It's probably a conversation
270
00:10:45,178 --> 00:10:46,311
that we shouldn't have
over the phone.
271
00:10:46,346 --> 00:10:47,679
I mean, if you're comfortable,
272
00:10:47,714 --> 00:10:49,247
would you--
273
00:10:49,316 --> 00:10:51,182
would you be open
to a meeting maybe,
274
00:10:51,218 --> 00:10:53,485
um, in person?
275
00:10:53,520 --> 00:10:55,520
I mean, I'm coming in
to the city
276
00:10:55,555 --> 00:10:57,088
on Thursday, I think.
277
00:10:57,157 --> 00:10:58,356
I have to pick something up,
278
00:10:58,392 --> 00:10:59,724
and if you're free afterwards,
279
00:10:59,760 --> 00:11:01,192
maybe we could meet up?
280
00:11:01,228 --> 00:11:03,228
Thursday?
281
00:11:02,262 --> 00:11:05,096
Yeah, that--
that sounds great.
282
00:11:05,165 --> 00:11:07,666
Um, I have a little park
by my house
283
00:11:07,701 --> 00:11:09,567
that's doing
some holiday stuff.
284
00:11:09,603 --> 00:11:11,102
If you want to meet there,
285
00:11:11,171 --> 00:11:12,937
we could meet
by the big christmas tree?
286
00:11:13,006 --> 00:11:14,205
Great.
287
00:11:14,241 --> 00:11:15,840
That sounds great.
288
00:11:15,876 --> 00:11:17,876
Say 2:00 p.M.?
289
00:11:16,843 --> 00:11:18,443
Wonderful.
290
00:11:18,512 --> 00:11:19,844
I can text you the address.
291
00:11:19,880 --> 00:11:21,112
Okay, good.
292
00:11:21,181 --> 00:11:22,547
Vanessa, looking forward
to meeting you.
293
00:11:23,750 --> 00:11:25,216
Okay. Thank you.
Bye-bye.
294
00:11:25,252 --> 00:11:27,018
Thank you. Bye.
295
00:11:31,725 --> 00:11:32,791
[exhales]
296
00:11:32,859 --> 00:11:35,927
♪ good king wenceslas
looked out ♪
297
00:11:35,962 --> 00:11:39,230
♪ on the feast of stephen
298
00:11:39,266 --> 00:11:42,934
[sings along] ♪ when the snow
lay round about ♪
299
00:11:42,969 --> 00:11:46,438
♪ deep and crisp and even
300
00:11:46,473 --> 00:11:50,041
♪ brightly shone the moon
that night ♪
301
00:11:50,077 --> 00:11:53,545
♪ though the frost was cruel
302
00:11:53,580 --> 00:11:56,915
♪ when a poor man
came in sight ♪
303
00:11:56,950 --> 00:11:58,950
♪ gathering winter fuel
304
00:11:57,818 --> 00:11:58,883
hi.
305
00:11:58,919 --> 00:12:00,085
Hi. You must be--
306
00:12:00,120 --> 00:12:01,453
vanessa.
307
00:12:01,488 --> 00:12:03,488
Yeah, I figured.
308
00:12:02,489 --> 00:12:03,621
Richard, nice to meet you.
309
00:12:03,657 --> 00:12:05,056
Nice to meet you.
Nice to meet you!
310
00:12:06,660 --> 00:12:08,293
I've gotta say,
I'm impressed
311
00:12:08,328 --> 00:12:10,662
that you know all the lyrics
to "good king wenceslas".
312
00:12:12,332 --> 00:12:13,431
My family--
313
00:12:13,467 --> 00:12:14,733
they're big carolers,
314
00:12:14,768 --> 00:12:16,101
so it's engrained
in the ol' noggin.
315
00:12:18,105 --> 00:12:20,105
Can I interest you
in a hot cocoa?
316
00:12:19,005 --> 00:12:21,139
Yeah. I would love that.
317
00:12:25,445 --> 00:12:26,578
Does your mother know
that you...
318
00:12:27,681 --> 00:12:29,180
Um, she actually...
319
00:12:29,249 --> 00:12:31,249
Um, she died a while ago.
320
00:12:31,651 --> 00:12:33,651
I didn't realize that.
321
00:12:33,754 --> 00:12:34,953
I remember trish being
very sweet...
322
00:12:34,988 --> 00:12:36,988
And funny.
323
00:12:35,956 --> 00:12:37,322
Trish?
324
00:12:37,357 --> 00:12:39,491
Oh! You mean patty.
325
00:12:39,526 --> 00:12:41,960
Yeah, from what I can remember,
326
00:12:41,995 --> 00:12:43,762
she had a really good
sense of humor.
327
00:12:43,797 --> 00:12:44,963
She could make
328
00:12:44,998 --> 00:12:46,798
even the scroogiest scrooge
crack a smile.
329
00:12:47,968 --> 00:12:49,367
How old were you
when she passed?
330
00:12:49,436 --> 00:12:52,437
I was nine when she died.
331
00:12:52,472 --> 00:12:54,706
And the only other family I had
was my grandmother,
332
00:12:54,775 --> 00:12:57,809
but she was in
an assisted living facility,
333
00:12:57,844 --> 00:13:00,845
so this wonderful older couple
334
00:13:00,881 --> 00:13:03,948
fostered me
until I left for college.
335
00:13:03,984 --> 00:13:05,049
Did your mother
ever mention me?
336
00:13:05,118 --> 00:13:07,819
From what I remember asking,
337
00:13:07,854 --> 00:13:10,455
she always would say,
338
00:13:10,490 --> 00:13:13,158
"you father
was a really good man."
339
00:13:13,193 --> 00:13:16,227
I'd like to think that...
340
00:13:16,296 --> 00:13:18,530
She would have told me
more about you
341
00:13:18,565 --> 00:13:19,697
when I got
a little bit older,
342
00:13:19,733 --> 00:13:21,166
but her death was pretty sudden.
343
00:13:24,337 --> 00:13:26,337
I'm so sorry.
344
00:13:25,372 --> 00:13:27,372
I had no idea.
345
00:13:27,641 --> 00:13:30,408
It's okay.
There's no need to apologize.
346
00:13:30,477 --> 00:13:32,577
My past made me
who I am today,
347
00:13:32,646 --> 00:13:35,513
and now I work at a non-profit
348
00:13:35,549 --> 00:13:36,648
placing kids in foster families.
349
00:13:37,818 --> 00:13:39,317
That sounds very rewarding.
350
00:13:41,588 --> 00:13:42,921
So do you have any plans
for christmas?
351
00:13:42,989 --> 00:13:44,656
Just a dinner
with some friends,
352
00:13:44,691 --> 00:13:45,723
but that's about it.
353
00:13:50,497 --> 00:13:54,833
I was wondering,
if you don't mind,
354
00:13:54,868 --> 00:13:56,067
if I could ask you
355
00:13:56,102 --> 00:13:58,102
about what happened
between you and my mom.
356
00:13:59,005 --> 00:14:00,705
Well...
357
00:14:02,442 --> 00:14:03,775
I was in the army then.
358
00:14:04,945 --> 00:14:07,545
And I met your mother
359
00:14:07,581 --> 00:14:10,582
shortly before I shipped out
to the middle east.
360
00:14:12,452 --> 00:14:13,885
It was a...
361
00:14:13,920 --> 00:14:16,087
Bit of a whirlwind,
362
00:14:16,122 --> 00:14:19,057
and we really liked each other,
363
00:14:19,092 --> 00:14:20,358
but then I shipped out.
364
00:14:21,428 --> 00:14:22,794
And, um...
365
00:14:22,863 --> 00:14:24,095
I was over there
for a long time.
366
00:14:26,266 --> 00:14:28,032
Did she ever write you
367
00:14:28,068 --> 00:14:29,634
to tell you
she was having a baby?
368
00:14:29,703 --> 00:14:31,703
If she did, I never got it.
369
00:14:33,773 --> 00:14:35,406
Did you try looking for her
when you got back?
370
00:14:35,442 --> 00:14:36,474
I did,
371
00:14:36,543 --> 00:14:38,076
but it was two years later.
372
00:14:39,412 --> 00:14:41,613
And that was before
cell phones and social media,
373
00:14:41,648 --> 00:14:44,048
so it was easier
to lose track of people.
374
00:14:46,620 --> 00:14:47,752
But, uh...
375
00:14:47,787 --> 00:14:49,787
I looked.
376
00:14:50,257 --> 00:14:51,456
And then I ended up
meeting pauline,
377
00:14:51,491 --> 00:14:53,758
my current wife,
378
00:14:53,793 --> 00:14:56,060
and here we are.
379
00:14:56,096 --> 00:14:58,062
So you have a family.
What are they like?
380
00:14:58,098 --> 00:14:59,464
You know what?
381
00:14:59,499 --> 00:15:00,632
Why don't you find out
for yourself?
382
00:15:02,168 --> 00:15:04,002
How about you come and spend
the christmas holidays with us?
383
00:15:04,070 --> 00:15:06,738
Oh! No.
You don't have to do that.
384
00:15:06,773 --> 00:15:09,774
No, I think it's
the perfect time to meet up
385
00:15:09,809 --> 00:15:11,976
when the whole extended family
is going to be there.
386
00:15:12,012 --> 00:15:13,778
If you came up on the Saturday,
387
00:15:13,813 --> 00:15:15,246
you could spend a few days
getting to know the kids,
388
00:15:15,282 --> 00:15:17,115
and then...
389
00:15:17,150 --> 00:15:19,150
The whole family will arrive
christmas eve.
390
00:15:20,954 --> 00:15:23,321
I don't have a car
and I can't leave my dog alone.
391
00:15:23,356 --> 00:15:24,589
That's okay.
392
00:15:24,624 --> 00:15:25,757
We have a friend, kristopher,
a family friend,
393
00:15:25,792 --> 00:15:27,792
he's driving up.
394
00:15:26,826 --> 00:15:28,826
You can catch a ride with him.
395
00:15:27,827 --> 00:15:28,860
And just bring the dog.
396
00:15:28,929 --> 00:15:30,995
Are you...
Are you really sure?
397
00:15:31,031 --> 00:15:33,031
Yes, I'm sure.
398
00:15:33,199 --> 00:15:34,299
I think I would like
the opportunity
399
00:15:34,334 --> 00:15:35,533
to get to know you more
400
00:15:35,602 --> 00:15:36,701
when my toes aren't so numb.
401
00:15:39,606 --> 00:15:40,705
Yeah. Yeah.
402
00:15:40,774 --> 00:15:42,307
Let's... Let's do it!
403
00:15:43,209 --> 00:15:45,510
Okay. Okay.
404
00:15:45,545 --> 00:15:46,844
I'll contact kristopher
405
00:15:46,880 --> 00:15:48,279
and I'll get the details
and I'll send them to you.
406
00:15:48,315 --> 00:15:50,214
Great.
407
00:15:50,283 --> 00:15:51,316
I will see you Saturday.
408
00:15:51,351 --> 00:15:53,151
Saturday. Yes.
409
00:15:54,487 --> 00:15:56,487
Bye.
410
00:15:58,525 --> 00:16:03,361
[♪♪♪]
411
00:16:03,396 --> 00:16:05,830
I think I have committed
to spending too much time there.
412
00:16:05,865 --> 00:16:06,965
Richard is nice,
413
00:16:07,000 --> 00:16:08,032
but what if
the rest of the family
414
00:16:08,068 --> 00:16:10,068
isn't as accepting?
415
00:16:09,035 --> 00:16:11,402
You will be fine.
416
00:16:11,471 --> 00:16:13,805
You just have to get
out of your own head
417
00:16:13,840 --> 00:16:15,073
and be yourself.
418
00:16:15,141 --> 00:16:17,141
[text message chimes]
419
00:16:17,978 --> 00:16:19,010
that's him.
420
00:16:19,045 --> 00:16:21,045
-Okay.
-Okay.
421
00:16:20,046 --> 00:16:22,046
-Yeah.
-All right.
422
00:16:21,047 --> 00:16:23,147
Okay. Let's go.
423
00:16:25,585 --> 00:16:27,585
Hi.
424
00:16:27,854 --> 00:16:29,153
Do one of you ladies
happen to be vanessa?
425
00:16:29,189 --> 00:16:31,189
Uh, that's me.
426
00:16:31,424 --> 00:16:33,424
Nice to meet you.
I'm kristopher.
427
00:16:32,359 --> 00:16:34,359
You can call me kris.
428
00:16:33,259 --> 00:16:34,759
Hi.
429
00:16:34,828 --> 00:16:35,893
This is
my best friend, deedee.
430
00:16:35,929 --> 00:16:37,929
Hi, deedee.
Nice to meet you.
431
00:16:38,198 --> 00:16:39,364
-And this is mickey.
-Hey, mickey.
432
00:16:39,399 --> 00:16:41,199
[barks happily]
433
00:16:41,234 --> 00:16:42,333
I can grab that for you.
434
00:16:42,369 --> 00:16:44,002
Oh, thank you!
435
00:16:45,238 --> 00:16:47,205
Wow, what do you have
in here, gold?
436
00:16:47,240 --> 00:16:49,507
Yeah, along with
some frankincense and myrrh.
437
00:16:49,542 --> 00:16:50,742
[kris laughs]
438
00:16:53,179 --> 00:16:54,912
[deedee] is he
a relative of yours?
439
00:16:56,750 --> 00:16:57,849
I don't think so.
440
00:16:57,884 --> 00:16:59,183
[deedee] good!
441
00:16:59,219 --> 00:17:01,119
Because he is cute.
442
00:17:02,856 --> 00:17:03,921
You know, I used to ask my mom
443
00:17:03,957 --> 00:17:05,223
why the wise men
444
00:17:05,258 --> 00:17:06,758
used to bring frankenstein
to the baby jesus.
445
00:17:06,793 --> 00:17:08,793
It just seemed like an odd gift.
446
00:17:09,396 --> 00:17:11,262
Frankenstein would have
made the nativity
447
00:17:11,297 --> 00:17:12,397
a lot more interesting.
448
00:17:12,432 --> 00:17:13,598
Right?
449
00:17:13,633 --> 00:17:14,966
-Mm-hmm.
-Yeah.
450
00:17:15,035 --> 00:17:16,200
Deedee, are you coming with us?
451
00:17:16,236 --> 00:17:17,402
No. I'm staying here.
452
00:17:17,437 --> 00:17:18,703
My parents are visiting.
453
00:17:18,738 --> 00:17:20,972
Okay, cool,
well, happy holidays,
454
00:17:21,041 --> 00:17:23,441
and I guess we can take off.
455
00:17:23,476 --> 00:17:25,476
Call me later.
456
00:17:26,713 --> 00:17:28,246
-Merry christmas.
-Merry christmas.
457
00:17:29,582 --> 00:17:31,582
Okay, come on, mickey.
458
00:17:32,786 --> 00:17:34,052
You know, I feel like
459
00:17:34,087 --> 00:17:35,887
I've met all of
richard and pauline's friends.
460
00:17:35,922 --> 00:17:37,922
Why haven't I ever heard of you?
461
00:17:37,957 --> 00:17:39,257
Richard didn't tell you?
462
00:17:39,292 --> 00:17:40,758
No, no, he didn't.
463
00:17:40,794 --> 00:17:42,260
He just said that we'd have
something to talk about
464
00:17:42,295 --> 00:17:43,327
on the car ride.
465
00:17:44,664 --> 00:17:45,730
Oh, yeah.
Yeah, we will.
466
00:17:45,765 --> 00:17:47,432
Okay.
467
00:17:50,503 --> 00:17:51,903
[kris] I can't believe it.
468
00:17:51,938 --> 00:17:52,970
So richard's had a daughter
living in new york city
469
00:17:53,006 --> 00:17:54,238
for 31 years
he's never known about?
470
00:17:54,274 --> 00:17:55,807
This is crazy.
471
00:17:55,842 --> 00:17:57,075
Imagine how I feel.
472
00:17:57,110 --> 00:17:58,609
How do you feel?
473
00:17:58,645 --> 00:17:59,744
I don't even know.
474
00:17:59,779 --> 00:18:01,646
I mean, the whole thing
is so surreal.
475
00:18:03,349 --> 00:18:05,783
I literally just found out
that I have a father
476
00:18:05,819 --> 00:18:07,118
and now, here I am.
477
00:18:08,621 --> 00:18:10,621
I wonder what pauline
and the kids think about this.
478
00:18:10,657 --> 00:18:11,756
I have no idea.
479
00:18:11,791 --> 00:18:13,024
I mean, I've never
even met them.
480
00:18:13,093 --> 00:18:14,926
It could make for
a very interesting christmas.
481
00:18:14,961 --> 00:18:16,794
Don't make me any more nervous
than I already am.
482
00:18:16,830 --> 00:18:18,096
No. No, no.
483
00:18:18,131 --> 00:18:19,530
Look, they're good kids.
484
00:18:20,967 --> 00:18:22,033
And they get
485
00:18:22,102 --> 00:18:24,102
a cool older sister
for christmas,
486
00:18:25,338 --> 00:18:27,038
I'm sure they're gonna be
just fine with it
487
00:18:27,107 --> 00:18:28,539
I hope so.
488
00:18:32,545 --> 00:18:33,845
[kris] and this is why
I come here all the time.
489
00:18:33,880 --> 00:18:35,179
It's great, right?
490
00:18:35,215 --> 00:18:36,481
[vanessa]
it's really cute, yeah.
491
00:18:36,516 --> 00:18:37,548
Great little family spot.
492
00:18:37,617 --> 00:18:39,550
All right,
two peppermint eggnogs.
493
00:18:39,619 --> 00:18:40,651
Enjoy.
494
00:18:40,687 --> 00:18:41,786
Thank you very much.
495
00:18:41,821 --> 00:18:43,821
Thank you.
496
00:18:43,857 --> 00:18:45,189
-Wow.
-Wow.
497
00:18:50,864 --> 00:18:52,029
It's like, um...
498
00:18:52,065 --> 00:18:53,164
It's like christmas in a cup.
499
00:18:53,199 --> 00:18:54,799
That's exactly
what richard would order.
500
00:18:56,469 --> 00:18:57,802
I guess you really are
his daughter.
501
00:18:59,572 --> 00:19:01,072
So how do you know richard?
502
00:19:03,409 --> 00:19:05,076
Richard and my dad,
they were in the army together.
503
00:19:06,713 --> 00:19:08,012
Basic training, two tours.
504
00:19:10,683 --> 00:19:12,650
Richard says that my dad
saved his life,
505
00:19:12,685 --> 00:19:14,085
but I...
506
00:19:14,154 --> 00:19:15,353
I don't think it was
in the literal sense.
507
00:19:17,390 --> 00:19:18,723
Sounds like they went through
a lot together.
508
00:19:24,264 --> 00:19:25,663
What--what are you doing?
509
00:19:25,698 --> 00:19:27,698
I'm just trying to see
510
00:19:26,733 --> 00:19:28,733
if there's a resemblance
to richard.
511
00:19:27,767 --> 00:19:29,767
Do you see one?
512
00:19:28,601 --> 00:19:29,934
Not really.
513
00:19:32,405 --> 00:19:33,738
You're much--
you're much prettier than him.
514
00:19:34,874 --> 00:19:36,174
Don't tell him
I said that, okay?
515
00:19:39,212 --> 00:19:41,212
So, um,
516
00:19:40,246 --> 00:19:41,279
what do you do for work?
517
00:19:42,682 --> 00:19:44,682
I'm a corporate attorney.
518
00:19:44,751 --> 00:19:45,850
And do you enjoy what you do?
519
00:19:46,786 --> 00:19:48,786
It pays the bills.
520
00:19:51,024 --> 00:19:52,089
You know, we should
probably hit the road.
521
00:19:52,125 --> 00:19:53,524
-Oh, yeah.
-Okay?
522
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
Yeah, yeah.
523
00:20:03,069 --> 00:20:09,473
[♪♪♪]
524
00:20:09,542 --> 00:20:12,043
[vanessa]
wow, this is the house?
525
00:20:12,078 --> 00:20:13,411
[kris] yeah, we're here.
526
00:20:21,387 --> 00:20:24,655
Hey, I don't know
if you need to hear this,
527
00:20:24,724 --> 00:20:28,159
but richard is one of
the best people I know.
528
00:20:28,228 --> 00:20:30,127
If he even knew for a second
529
00:20:30,163 --> 00:20:31,262
he had a daughter
out there somewhere,
530
00:20:31,297 --> 00:20:32,330
he would have done
531
00:20:32,398 --> 00:20:34,398
everything in his power
to find you.
532
00:20:34,400 --> 00:20:36,667
Okay, this family...
533
00:20:36,736 --> 00:20:37,802
Your life is going
to change for the better
534
00:20:37,837 --> 00:20:39,737
knowing them.
535
00:20:39,772 --> 00:20:40,805
Mine has.
536
00:20:41,908 --> 00:20:43,074
Thank you.
537
00:20:43,109 --> 00:20:44,909
That's actually
really comforting to hear.
538
00:20:46,112 --> 00:20:48,112
Okay.
539
00:20:51,784 --> 00:20:52,950
Hey, welcome.
540
00:20:52,986 --> 00:20:54,585
-Hello.
-Hi.
541
00:20:54,621 --> 00:20:57,521
I hope kris here
didn't talk your ear off.
542
00:20:57,590 --> 00:20:59,023
You know how
those lawyers can be.
543
00:20:59,092 --> 00:21:01,259
I had my headphones ready
just in case.
544
00:21:01,294 --> 00:21:02,360
Smart girl.
545
00:21:02,428 --> 00:21:04,128
[laughs]
546
00:21:04,163 --> 00:21:05,796
everyone's ready to meet you.
547
00:21:07,300 --> 00:21:09,300
Ready?
548
00:21:09,769 --> 00:21:11,769
Come on.
549
00:21:13,039 --> 00:21:14,472
Here, emilia,
put your coat on.
550
00:21:14,507 --> 00:21:16,707
-Guys! Hey!
-Kris!
551
00:21:16,776 --> 00:21:18,209
Kris.
552
00:21:18,278 --> 00:21:19,510
Good to see you all.
553
00:21:21,547 --> 00:21:23,547
Hey, everyone,
554
00:21:22,548 --> 00:21:24,682
this is vanessa,
555
00:21:24,717 --> 00:21:26,717
my daughter...
556
00:21:25,652 --> 00:21:26,684
Your sister.
557
00:21:28,488 --> 00:21:29,520
Hi, everyone.
558
00:21:31,324 --> 00:21:33,324
I'm pauline.
559
00:21:32,325 --> 00:21:34,392
-Oh.
-Hi.
560
00:21:34,460 --> 00:21:35,826
-You're so beautiful!
-Thank you.
561
00:21:35,862 --> 00:21:37,695
You are, too.
562
00:21:37,730 --> 00:21:38,996
I'm so excited to meet you.
563
00:21:39,032 --> 00:21:41,365
That's my wife,
and she's a hugger.
564
00:21:41,401 --> 00:21:43,401
And then
from oldest to youngest
565
00:21:42,201 --> 00:21:44,201
is caitlin,
566
00:21:43,236 --> 00:21:45,369
and this is aiden,
567
00:21:45,405 --> 00:21:46,804
and emilia.
568
00:21:46,839 --> 00:21:47,872
Nice to meet you.
569
00:21:47,907 --> 00:21:50,574
Nice to meet you, too, aiden.
570
00:21:50,643 --> 00:21:52,843
And this would be mickey,
571
00:21:52,879 --> 00:21:54,745
who would be your nephew.
572
00:21:54,814 --> 00:21:56,814
[laughing and gushing]
573
00:21:56,716 --> 00:21:57,815
hey. Nice to meet you.
574
00:22:00,186 --> 00:22:01,919
Nice to meet you, too.
575
00:22:01,988 --> 00:22:03,354
I've always loved
the name caitlin.
576
00:22:04,724 --> 00:22:06,023
Cool.
577
00:22:06,059 --> 00:22:07,191
How can you be our sister?
You're a grown-up.
578
00:22:07,226 --> 00:22:08,492
Oh, um,
579
00:22:08,528 --> 00:22:10,161
before I met your mom,
580
00:22:10,196 --> 00:22:11,429
I met vanessa's mom,
581
00:22:11,497 --> 00:22:13,230
and then vanessa was born.
582
00:22:13,266 --> 00:22:14,498
Then why are we just
meeting her now?
583
00:22:16,235 --> 00:22:18,269
Well, we didn't know before,
584
00:22:18,338 --> 00:22:20,171
until a few days ago,
585
00:22:20,206 --> 00:22:21,572
because of a dna test.
586
00:22:21,607 --> 00:22:22,707
I don't get it.
587
00:22:22,742 --> 00:22:23,941
Me neither.
588
00:22:24,010 --> 00:22:25,543
Yeah. Great explanation, dad.
589
00:22:25,578 --> 00:22:26,777
Guys, I've been at depositions
590
00:22:26,846 --> 00:22:29,680
with warmer receptions
than this, okay?
591
00:22:29,716 --> 00:22:31,182
Vanessa is amazing.
592
00:22:31,217 --> 00:22:32,249
She's awesome.
593
00:22:32,285 --> 00:22:33,451
I've already vetted her.
594
00:22:33,519 --> 00:22:35,453
She's super nice
and very funny.
595
00:22:35,521 --> 00:22:37,521
Just not as funny as me.
596
00:22:38,558 --> 00:22:40,291
But, dad, why did kris
take her to the vet?
597
00:22:41,427 --> 00:22:42,626
To the vet? No.
598
00:22:44,964 --> 00:22:46,597
I'm sorry.
599
00:22:46,632 --> 00:22:48,699
Let's get you settled.
600
00:22:48,735 --> 00:22:49,967
And I hope you don't mind
sleeping on the couch,
601
00:22:50,036 --> 00:22:51,202
'cause this one's getting
the guest room.
602
00:22:51,237 --> 00:22:52,570
Oh, man.
603
00:22:52,605 --> 00:22:53,738
I take back everything nice
I said about her.
604
00:22:59,045 --> 00:23:00,878
Your home is beautiful!
605
00:23:00,913 --> 00:23:02,146
Thank you.
606
00:23:04,717 --> 00:23:07,818
It even smells
like christmas in here.
607
00:23:07,887 --> 00:23:10,788
I know the decorations
are a little much,
608
00:23:10,823 --> 00:23:12,556
but that's mostly
richard's doing.
609
00:23:16,229 --> 00:23:18,329
[vanessa]
this is absolutely gorgeous.
610
00:23:18,398 --> 00:23:19,463
[pauline] thank you.
611
00:23:20,900 --> 00:23:23,267
So that's where
the christmas tree will go.
612
00:23:23,302 --> 00:23:24,502
We'll be chopping
that down tomorrow.
613
00:23:24,570 --> 00:23:26,971
We usually wait
for kris to get here.
614
00:23:27,006 --> 00:23:29,273
And maybe you can join us.
615
00:23:29,308 --> 00:23:31,108
Yeah, I would love that.
616
00:23:31,144 --> 00:23:32,443
[richard] let me guess,
617
00:23:32,478 --> 00:23:33,911
she told you that
618
00:23:33,946 --> 00:23:35,446
she had nothing to do
with the christmas decorations?
619
00:23:35,481 --> 00:23:37,348
Did you?
620
00:23:37,417 --> 00:23:39,083
Don't believe this one.
621
00:23:39,118 --> 00:23:40,684
You know, one year,
622
00:23:40,753 --> 00:23:41,952
we had a lights contest
in our neighborhood,
623
00:23:41,988 --> 00:23:43,154
and she went and she bought up
624
00:23:43,189 --> 00:23:45,790
every christmas light
in a 50-mile radius.
625
00:23:45,825 --> 00:23:47,158
I'm a little competitive.
626
00:23:47,193 --> 00:23:48,259
That's why I'm glad
627
00:23:48,294 --> 00:23:49,827
that she's always
on my side for life.
628
00:23:53,099 --> 00:23:54,331
Hey, I'm sorry about emilia.
629
00:23:54,367 --> 00:23:56,967
She just takes
a little while to warm,
630
00:23:57,003 --> 00:23:59,603
but once you've won her over,
she'll be your best friend.
631
00:24:01,507 --> 00:24:03,007
Oh!
632
00:24:04,477 --> 00:24:07,611
All right, you guys are gonna
wear me out for christmas.
633
00:24:07,647 --> 00:24:09,814
Aiden, why don't you
show mickey around the house?
634
00:24:09,849 --> 00:24:10,981
Awesome.
I love dogs.
635
00:24:11,017 --> 00:24:13,317
Just be careful.
He can be a little tricky.
636
00:24:15,154 --> 00:24:17,154
Okay, there you go.
637
00:24:17,457 --> 00:24:18,989
[pauline] emilia, do you want
to go play with mickey?
638
00:24:19,025 --> 00:24:20,357
I have to go practice my song.
639
00:24:20,393 --> 00:24:22,359
Yes, emilia's singing a solo,
"away in a manger,"
640
00:24:22,395 --> 00:24:23,494
in our church's
christmas pageant.
641
00:24:23,529 --> 00:24:25,229
A solo...
642
00:24:25,298 --> 00:24:27,331
Wow, that is very impressive.
643
00:24:27,366 --> 00:24:28,799
It's no big deal.
644
00:24:31,537 --> 00:24:32,970
Ooh!
645
00:24:33,005 --> 00:24:34,371
Sorry.
Normally, she's very sweet.
646
00:24:34,407 --> 00:24:37,541
I get it.
This is a lot for a kid.
647
00:24:37,577 --> 00:24:39,577
What were you like as a kid?
648
00:24:38,511 --> 00:24:39,977
Uh...
649
00:24:40,012 --> 00:24:41,545
I was pretty shy.
650
00:24:41,581 --> 00:24:42,847
Definitely not the kid
651
00:24:42,882 --> 00:24:44,582
to take a solo
in a christmas pageant.
652
00:24:45,818 --> 00:24:46,851
What about you, kris?
653
00:24:46,886 --> 00:24:48,719
Oh, kris was great,
654
00:24:48,754 --> 00:24:50,020
but he had a lot of energy,
he would never stop,
655
00:24:50,056 --> 00:24:51,322
but he had a good heart--
656
00:24:51,357 --> 00:24:53,557
and he was obsessed
with baseball.
657
00:24:53,593 --> 00:24:54,725
[kris] I still am.
658
00:24:54,760 --> 00:24:55,860
Yeah, richard took me
659
00:24:55,895 --> 00:24:58,496
to my first yankees game
when I was six.
660
00:24:58,531 --> 00:24:59,763
I'm a fan for life.
661
00:24:59,832 --> 00:25:01,198
Except my dad
didn't like it very much.
662
00:25:01,234 --> 00:25:02,533
He was a mets fan.
663
00:25:02,568 --> 00:25:04,101
I think I've got to side
with your dad on this one.
664
00:25:04,170 --> 00:25:05,269
No!
665
00:25:05,338 --> 00:25:06,570
Mets and jets all the way.
666
00:25:06,606 --> 00:25:08,606
You've got to root
for the underdog.
667
00:25:07,540 --> 00:25:09,106
Mets and jets!
668
00:25:09,175 --> 00:25:10,207
I knew--
669
00:25:10,243 --> 00:25:12,042
I knew I liked this girl.
670
00:25:13,746 --> 00:25:15,746
Why don't you
help me in the kitchen?
671
00:25:14,747 --> 00:25:15,779
Okay. Yeah, sure.
672
00:25:21,220 --> 00:25:24,421
[♪♪♪]
673
00:25:24,457 --> 00:25:26,056
hey, can I show you
to your room?
674
00:25:27,560 --> 00:25:28,726
That would be lovely.
675
00:25:31,130 --> 00:25:33,264
You have a beautiful family.
676
00:25:33,299 --> 00:25:34,565
Thank you.
677
00:25:34,600 --> 00:25:35,766
Yeah, we do a big family photo
678
00:25:35,801 --> 00:25:37,801
in front of the christmas tree
every year.
679
00:25:36,769 --> 00:25:38,769
Well, you'll be in it--
680
00:25:37,803 --> 00:25:38,936
I mean, if you want to be?
681
00:25:38,971 --> 00:25:40,304
That would be nice.
682
00:25:40,373 --> 00:25:42,273
Okay.
683
00:25:42,308 --> 00:25:44,942
I'm really happy
that you're here.
684
00:25:44,977 --> 00:25:46,877
I think the timing's
no coincidence--
685
00:25:46,913 --> 00:25:48,445
the holidays
are all about family.
686
00:25:49,782 --> 00:25:51,949
I think we have
a lot of catching up to do.
687
00:25:51,984 --> 00:25:53,150
Yeah. Yeah, we do.
688
00:25:54,453 --> 00:25:56,453
Okay, here's your room.
689
00:25:55,321 --> 00:25:56,587
Oh, great.
690
00:25:56,622 --> 00:25:57,955
Make yourself comfortable.
691
00:25:57,990 --> 00:25:59,490
Okay, thanks.
692
00:26:09,468 --> 00:26:12,836
Dee, you don't understand
how amazing everything is here.
693
00:26:12,905 --> 00:26:14,972
Like, too good to be true.
694
00:26:15,007 --> 00:26:16,340
Really? I mean, how so?
695
00:26:16,409 --> 00:26:18,976
Richard and his wife, pauline,
are so lovely,
696
00:26:19,011 --> 00:26:22,012
and, well, the kids
are understandably shocked,
697
00:26:22,081 --> 00:26:23,581
but they seem really sweet.
698
00:26:23,616 --> 00:26:24,815
What about that guy
that drove you there?
699
00:26:24,850 --> 00:26:26,850
I mean, what's his deal?
700
00:26:25,818 --> 00:26:27,351
Kristopher?
701
00:26:27,420 --> 00:26:29,486
Yeah, he seems nice.
702
00:26:30,489 --> 00:26:31,755
And cute.
703
00:26:31,791 --> 00:26:34,091
You sure he's not
your cousin or anything?
704
00:26:34,126 --> 00:26:37,428
Yeah. No, he's definitely
not in the family.
705
00:26:37,463 --> 00:26:39,463
[knocking on door]
706
00:26:38,497 --> 00:26:40,097
uh, look, I gotta go.
707
00:26:40,132 --> 00:26:41,632
I love you!
708
00:26:41,667 --> 00:26:43,667
Come in.
709
00:26:44,637 --> 00:26:46,537
-Hey, how are you?
-Yeah, good.
710
00:26:46,606 --> 00:26:48,305
I'm supposed to tell you
that dinner's ready.
711
00:26:48,341 --> 00:26:49,607
Oh, okay. Thanks.
712
00:26:49,642 --> 00:26:51,008
How are you feeling
with everything?
713
00:26:51,043 --> 00:26:53,043
You were right
about the family.
714
00:26:52,044 --> 00:26:54,144
They're wonderful.
715
00:26:54,180 --> 00:26:55,779
And I really appreciate
716
00:26:55,815 --> 00:26:58,382
you helping me
break the ice with the kids,
717
00:26:58,451 --> 00:27:00,818
although I'm not sure
it's fully broken yet.
718
00:27:00,853 --> 00:27:01,986
You'll get there.
719
00:27:02,021 --> 00:27:03,120
Hope so.
720
00:27:04,223 --> 00:27:06,223
-See you soon.
-Okay.
721
00:27:09,061 --> 00:27:10,294
"you'll get there."
722
00:27:10,329 --> 00:27:11,362
"okay."
723
00:27:12,798 --> 00:27:15,499
emilia, can I just tell you
how much I love your hair?
724
00:27:15,534 --> 00:27:17,501
Oh, that's not her real hair,
didn't you know?
725
00:27:17,536 --> 00:27:19,536
She's wearing a wig.
726
00:27:18,504 --> 00:27:20,504
See?
727
00:27:19,538 --> 00:27:21,538
I am not!
728
00:27:20,573 --> 00:27:21,739
[kris] hey. Hey!
729
00:27:24,310 --> 00:27:26,310
[richard] here we go.
730
00:27:25,244 --> 00:27:26,377
Ooh, yeah.
731
00:27:26,412 --> 00:27:27,511
[vanessa]
wow, that's interesting.
732
00:27:27,546 --> 00:27:30,080
This is--
it's pinnekjott.
733
00:27:30,149 --> 00:27:33,317
This is basically
smoked lamb ribs.
734
00:27:33,352 --> 00:27:35,152
Really popular norwegian meal
during the holidays.
735
00:27:36,522 --> 00:27:37,554
So how often do you guys
736
00:27:37,590 --> 00:27:39,590
all get together
for dinner like this?
737
00:27:39,659 --> 00:27:41,258
[pauline] we try to
as much as possible
738
00:27:41,327 --> 00:27:42,559
with the kids' schedules.
739
00:27:42,595 --> 00:27:43,861
You know, when I was a kid,
740
00:27:43,896 --> 00:27:45,896
we would have dinner
for two hours every night,
741
00:27:44,930 --> 00:27:47,698
because my mother
was from norway,
742
00:27:47,733 --> 00:27:48,832
would ask us
743
00:27:48,868 --> 00:27:50,034
very detailed questions
about our day,
744
00:27:50,069 --> 00:27:51,535
and we thought
that she was being strict,
745
00:27:51,570 --> 00:27:52,736
and then we realized
746
00:27:52,772 --> 00:27:54,772
she was just trying
to practice her english.
747
00:27:56,275 --> 00:27:57,675
[pauline]
caitlin, no phones at the table.
748
00:27:57,710 --> 00:27:59,710
You know that.
749
00:28:02,048 --> 00:28:04,048
Vanessa, who do you
eat dinner with?
750
00:28:02,948 --> 00:28:05,416
Um, sometimes, friends,
751
00:28:05,451 --> 00:28:07,017
but it's usually
just me and mickey.
752
00:28:08,220 --> 00:28:09,253
So that's why this is
such a treat.
753
00:28:10,423 --> 00:28:11,455
Where do you eat dinner, kris?
754
00:28:11,524 --> 00:28:13,524
Where do I eat dinner?
755
00:28:12,525 --> 00:28:15,592
At my desk,
usually takeout.
756
00:28:15,628 --> 00:28:17,861
Or I'll stop at julia's
on the way home.
757
00:28:17,897 --> 00:28:19,363
Oh, is julia your girlfriend?
758
00:28:19,398 --> 00:28:21,131
[kris] no. No, no.
759
00:28:21,200 --> 00:28:23,467
It's julia's kitchen,
in chelsea.
760
00:28:23,536 --> 00:28:25,536
Do you know that spot?
761
00:28:24,437 --> 00:28:26,570
Oh, yeah.
762
00:28:26,605 --> 00:28:27,705
Yeah, I know the place.
763
00:28:27,740 --> 00:28:28,939
[kris] it's one of
my favorite places.
764
00:28:28,974 --> 00:28:31,775
Well, aside from
pauline's kitchen, of course.
765
00:28:32,778 --> 00:28:34,778
Good save.
766
00:28:33,713 --> 00:28:35,079
Yeah, that's a good one.
767
00:28:35,114 --> 00:28:36,246
Okay, let's--
768
00:28:36,282 --> 00:28:37,481
can we say grace?
769
00:28:38,984 --> 00:28:41,285
We would like to thank you
for this beautiful meal
770
00:28:41,320 --> 00:28:43,253
and for bringing us
a very special gift this year.
771
00:28:44,623 --> 00:28:45,823
Vanessa.
772
00:28:45,891 --> 00:28:47,558
And for bringing
people into her life
773
00:28:47,593 --> 00:28:49,326
that have taken
such good care of her.
774
00:28:50,796 --> 00:28:52,996
And for guiding her
to us this year
775
00:28:53,065 --> 00:28:54,598
so that we can have
a very special christmas.
776
00:28:57,470 --> 00:28:58,569
In your name.
777
00:28:58,604 --> 00:28:59,770
Amen.
778
00:28:59,805 --> 00:29:01,805
[all] amen.
779
00:29:04,443 --> 00:29:09,079
[group] five, four,
three, two, one.
780
00:29:09,115 --> 00:29:10,347
[cheering]
781
00:29:12,318 --> 00:29:13,751
the lights look really nice.
782
00:29:13,786 --> 00:29:15,486
-Oh, do you think so?
-Yeah.
783
00:29:15,521 --> 00:29:16,653
I don't know.
784
00:29:16,689 --> 00:29:17,855
I think we've got
to turn up the wattage.
785
00:29:17,923 --> 00:29:19,923
You know, dim the rest
of the neighborhood.
786
00:29:18,624 --> 00:29:19,690
[vanessa] ah, good idea.
787
00:29:19,759 --> 00:29:21,759
Take out the competition.
788
00:29:20,659 --> 00:29:22,659
Yes.
789
00:29:22,862 --> 00:29:24,862
[richard] is that--
790
00:29:23,796 --> 00:29:25,295
no.
791
00:29:25,331 --> 00:29:26,830
Oh, no!
792
00:29:26,866 --> 00:29:28,098
Emilia, get the duct tape.
793
00:29:28,134 --> 00:29:29,466
[kris] yeah. Duct tape,
duct tape!
794
00:29:35,474 --> 00:29:36,940
Hi.
795
00:29:36,976 --> 00:29:40,144
Looks like you and mickey
are really bonded.
796
00:29:40,179 --> 00:29:41,712
Yeah, we get along really good.
797
00:29:41,781 --> 00:29:44,214
So what grade
are you in, aiden?
798
00:29:44,283 --> 00:29:45,949
Sixth grade.
799
00:29:45,985 --> 00:29:47,184
But I'm already
on the 8th grade hockey team.
800
00:29:47,219 --> 00:29:49,453
Wow, you must be really good.
801
00:29:49,488 --> 00:29:50,621
Yeah.
802
00:29:50,656 --> 00:29:53,957
-Can I tell you a secret?
-Sure.
803
00:29:53,993 --> 00:29:55,993
I've never actually
been ice skating.
804
00:29:56,028 --> 00:29:57,628
Really?
805
00:29:57,663 --> 00:29:59,196
It's not that hard.
806
00:29:59,231 --> 00:30:02,800
It requires some coordination,
which I don't have very much of.
807
00:30:06,305 --> 00:30:07,471
Can I tell you another secret?
808
00:30:08,541 --> 00:30:09,640
Okay.
809
00:30:09,675 --> 00:30:10,808
I've always wanted a brother.
810
00:30:10,843 --> 00:30:13,377
I've always wanted
a brother, too,
811
00:30:13,412 --> 00:30:14,912
'cause I already
have two sisters
812
00:30:14,980 --> 00:30:16,013
and they can be annoying.
813
00:30:16,048 --> 00:30:17,147
Right.
814
00:30:23,889 --> 00:30:27,724
[♪♪♪]
815
00:30:39,004 --> 00:30:40,204
it's not too bad, right?
816
00:30:42,508 --> 00:30:43,574
It's, um...
817
00:30:43,609 --> 00:30:44,942
It's pretty magical.
818
00:30:47,379 --> 00:30:49,413
So, dad, where did you
meet vanessa's mom?
819
00:30:51,217 --> 00:30:53,217
Providence.
820
00:30:53,886 --> 00:30:56,553
I didn't know
she lived in rhode island?
821
00:30:56,589 --> 00:30:57,921
That's where you guys met?
822
00:30:57,957 --> 00:30:59,957
Yeah, she had
an apartment downtown,
823
00:31:00,025 --> 00:31:01,458
by the old majestic theatre.
824
00:31:03,629 --> 00:31:05,362
She must have
moved back to new york
825
00:31:05,397 --> 00:31:07,564
before you came home.
826
00:31:07,600 --> 00:31:08,765
That's probably
why you couldn't find her.
827
00:31:10,936 --> 00:31:11,969
That's true.
828
00:31:12,037 --> 00:31:14,037
I only looked in providence.
829
00:31:13,906 --> 00:31:15,906
[emilia] wait.
830
00:31:16,375 --> 00:31:18,609
How can we be sisters
if we have different moms?
831
00:31:18,644 --> 00:31:20,711
She's our half-sister.
832
00:31:22,381 --> 00:31:24,581
I actually don't like
the term half-sister.
833
00:31:24,617 --> 00:31:26,884
I think family is family,
834
00:31:26,919 --> 00:31:28,252
and you're sisters,
and that's it.
835
00:31:38,063 --> 00:31:39,997
That was the perfect
but chilly ending
836
00:31:40,065 --> 00:31:42,165
to a beautiful night.
837
00:31:42,234 --> 00:31:43,500
-Could you read me a story?
-Yes.
838
00:31:43,569 --> 00:31:44,735
[text alert chimes]
839
00:31:47,640 --> 00:31:51,575
[♪♪♪]
840
00:31:51,610 --> 00:31:53,110
everything okay?
841
00:31:53,145 --> 00:31:55,445
Uh, yeah, yeah.
842
00:31:55,481 --> 00:31:57,147
Just--I'm a bit tired.
843
00:31:57,182 --> 00:31:58,282
I think I'm going to turn in.
844
00:31:58,317 --> 00:32:01,251
Okay. Have a good sleep.
845
00:32:01,287 --> 00:32:03,120
Yeah. You too.
Good night.
846
00:32:03,155 --> 00:32:04,321
Good night.
847
00:32:06,025 --> 00:32:07,624
[line ringing]
848
00:32:07,660 --> 00:32:09,259
[woman on answering machine]
our office is currently closed.
849
00:32:09,295 --> 00:32:11,595
Please call us back
during regular business hours.
850
00:32:11,630 --> 00:32:13,630
Happy holidays!
851
00:32:20,005 --> 00:32:23,507
[♪♪♪]
852
00:32:23,575 --> 00:32:25,575
-[knocking on door]
-come in!
853
00:32:25,611 --> 00:32:27,611
Hey. Morning.
854
00:32:26,445 --> 00:32:27,611
Good morning!
855
00:32:27,646 --> 00:32:28,745
Hi.
856
00:32:28,781 --> 00:32:30,480
Um, pauline mentioned
857
00:32:30,516 --> 00:32:32,683
that you might want to come
get our christmas tree with us.
858
00:32:32,751 --> 00:32:35,152
Oh, yeah!
I would love to.
859
00:32:35,187 --> 00:32:37,120
Yeah? Okay. Great.
860
00:32:37,156 --> 00:32:38,188
Good.
861
00:32:38,257 --> 00:32:39,423
Okay. Wear something warm.
862
00:32:39,458 --> 00:32:41,458
Warm? Got it.
863
00:32:41,794 --> 00:32:43,794
Okay...
864
00:32:45,764 --> 00:32:47,431
I can't believe
that the girls are missing this.
865
00:32:48,667 --> 00:32:50,267
Yeah. Pauline took
emilia to rehearsal
866
00:32:50,302 --> 00:32:51,935
and caitlin's doing
her own thing,
867
00:32:51,971 --> 00:32:53,103
but they'll join us to decorate.
868
00:32:54,340 --> 00:32:56,306
Okay, so what kind of tree
are we looking for?
869
00:32:56,342 --> 00:32:57,708
A christmas tree.
870
00:32:59,645 --> 00:33:01,278
I mean, like a tall one,
871
00:33:01,313 --> 00:33:02,779
or a fuller one,
872
00:33:02,815 --> 00:33:04,114
or a skinny one?
873
00:33:04,149 --> 00:33:05,849
I think we'll know it
when we see it.
874
00:33:05,884 --> 00:33:06,950
Okay, let's split up.
875
00:33:06,986 --> 00:33:08,051
Aiden and I are gonna
go off together.
876
00:33:08,120 --> 00:33:09,219
Holler if you see something.
877
00:33:09,288 --> 00:33:10,654
Whoa, dad,
can we get that tree?
878
00:33:13,359 --> 00:33:15,792
[♪♪♪]
879
00:33:15,828 --> 00:33:19,196
so, I've gotta ask...
880
00:33:19,231 --> 00:33:21,164
I know you're close
to the family,
881
00:33:21,200 --> 00:33:22,699
but I'm sure there's
882
00:33:22,735 --> 00:33:25,168
a million other things
you could be doing right now.
883
00:33:25,204 --> 00:33:27,070
Why do you choose to spend
your holiday break here?
884
00:33:28,374 --> 00:33:31,141
Sometimes, it's just nice
to get out of the city,
885
00:33:31,176 --> 00:33:33,176
you know?
886
00:33:34,146 --> 00:33:36,013
I'm sensing there is
more to it than that.
887
00:33:42,021 --> 00:33:43,353
My, um...
888
00:33:44,890 --> 00:33:46,857
My parents passed away.
889
00:33:46,892 --> 00:33:48,325
It was a car accident.
890
00:33:49,928 --> 00:33:52,029
They were traveling to michigan
to come visit me at law school.
891
00:33:53,866 --> 00:33:54,998
I was 22.
892
00:33:56,568 --> 00:33:57,601
The next couple of years,
893
00:33:57,669 --> 00:33:59,202
I just couldn't face
the holidays.
894
00:33:59,238 --> 00:34:01,505
Richard finally talked me into
coming to visit with the family,
895
00:34:01,540 --> 00:34:04,608
and...
896
00:34:04,676 --> 00:34:06,243
I've been coming back
every year since.
897
00:34:09,048 --> 00:34:11,281
Thank you
for sharing that, kris.
898
00:34:11,350 --> 00:34:13,950
And I'm sorry to hear
about your parents.
899
00:34:14,019 --> 00:34:15,852
Thank you.
900
00:34:15,888 --> 00:34:17,087
I appreciate that.
901
00:34:19,425 --> 00:34:23,260
[♪♪♪]
902
00:34:25,264 --> 00:34:27,264
what do you think?
903
00:34:27,800 --> 00:34:29,800
I think it's perfect.
904
00:34:32,438 --> 00:34:33,703
[cheering]
905
00:34:33,739 --> 00:34:35,238
[richard] here we go!
Here we go, guys!
906
00:34:41,547 --> 00:34:43,480
There's more decorations
in the garage,
907
00:34:43,549 --> 00:34:44,614
in case these aren't enough.
908
00:34:45,784 --> 00:34:47,784
[vanessa] where's emilia?
909
00:34:46,785 --> 00:34:48,485
Is she still at rehearsal?
910
00:34:48,554 --> 00:34:49,619
She's in the dining room
911
00:34:49,655 --> 00:34:51,321
stringing together
a popcorn garland.
912
00:34:51,390 --> 00:34:52,489
Something happened
at rehearsal today,
913
00:34:52,558 --> 00:34:54,558
but she doesn't want
to tell me.
914
00:34:55,160 --> 00:34:56,960
Do you mind
if I go and talk to her?
915
00:34:56,995 --> 00:34:58,228
Please. Be my guest.
916
00:35:04,336 --> 00:35:08,472
♪ away in a manger
917
00:35:08,507 --> 00:35:12,075
♪ no crib for a bed
918
00:35:12,111 --> 00:35:14,010
that sounds wonderful!
919
00:35:14,079 --> 00:35:18,348
You know, I've never made
popcorn garland before.
920
00:35:18,417 --> 00:35:19,616
Do you...
921
00:35:19,651 --> 00:35:21,318
Do you think you could
show me how you do it?
922
00:35:24,857 --> 00:35:26,123
Is there...
923
00:35:26,158 --> 00:35:27,290
Is there any string left?
924
00:35:30,462 --> 00:35:31,828
It's easy.
925
00:35:31,864 --> 00:35:32,929
You just string it through
the center of the popcorn,
926
00:35:32,965 --> 00:35:34,931
and if you want,
you can add these...
927
00:35:36,034 --> 00:35:37,134
Whoa, cranberries.
928
00:35:37,169 --> 00:35:38,268
That is--
929
00:35:38,303 --> 00:35:39,836
that is taking it
to a whole new level.
930
00:35:42,875 --> 00:35:45,008
So, how did rehearsal go today?
931
00:35:46,778 --> 00:35:48,712
I don't wanna do
this solo anymore.
932
00:35:50,015 --> 00:35:51,848
Well, how come?
You have a beautiful voice.
933
00:35:51,884 --> 00:35:53,850
I can sing at home just fine,
934
00:35:53,886 --> 00:35:55,685
but when I'm at rehearsal,
935
00:35:55,721 --> 00:35:57,654
in front of people,
936
00:35:57,689 --> 00:35:59,322
my throat gets dry
and I sound horrible.
937
00:35:59,358 --> 00:36:01,224
Well, you know,
938
00:36:01,293 --> 00:36:05,228
a lot of very famous singers
have stage fright.
939
00:36:05,297 --> 00:36:08,398
Adele, katy perry, rihanna...
940
00:36:08,467 --> 00:36:10,467
They do?
941
00:36:09,468 --> 00:36:10,634
Of course!
942
00:36:10,669 --> 00:36:12,636
And I am no singer,
943
00:36:12,671 --> 00:36:14,404
but back in college,
944
00:36:14,473 --> 00:36:16,006
when I had to give
a presentation,
945
00:36:16,041 --> 00:36:17,307
I would get so nervous,
946
00:36:17,342 --> 00:36:19,976
I could feel my voice shaking.
947
00:36:20,012 --> 00:36:22,846
But then I learned
how to work through it.
948
00:36:22,881 --> 00:36:24,981
How?
949
00:36:25,017 --> 00:36:29,052
Well, I'd take
some deep breaths...
950
00:36:29,087 --> 00:36:30,587
And think about
951
00:36:30,656 --> 00:36:33,890
how nobody in the class
wanted me to fail.
952
00:36:33,926 --> 00:36:35,659
We were all in the same boat.
953
00:36:36,995 --> 00:36:39,062
Same goes for the audience
listening to you sing.
954
00:36:41,099 --> 00:36:44,868
Just try and focus on
how singing makes you feel,
955
00:36:44,903 --> 00:36:47,704
then let it flow
from your heart,
956
00:36:47,739 --> 00:36:49,072
the same way you do
when you sing at home.
957
00:36:51,710 --> 00:36:55,679
Sometimes, being nervous,
it just means you really care.
958
00:36:56,748 --> 00:36:58,014
That makes sense.
959
00:36:59,851 --> 00:37:01,284
How about we go decorate
the tree now?
960
00:37:02,588 --> 00:37:04,588
[emilia] dad!
961
00:37:03,555 --> 00:37:05,021
Yeah?
962
00:37:05,057 --> 00:37:06,590
Vanessa and I made this.
Can you hang it on the tree?
963
00:37:06,625 --> 00:37:08,959
Of course!
964
00:37:09,027 --> 00:37:10,093
Fantastic.
965
00:37:10,128 --> 00:37:11,361
There you go.
966
00:37:12,598 --> 00:37:14,598
[richard] very nice.
967
00:37:15,200 --> 00:37:17,200
Vanessa, how did you
and your mother
968
00:37:16,101 --> 00:37:17,300
celebrate christmas?
969
00:37:17,369 --> 00:37:19,402
Well, it was always
just the two of us,
970
00:37:19,438 --> 00:37:21,905
so she tried to me make
christmas extra special.
971
00:37:21,940 --> 00:37:25,075
We would go into the city,
to rockefeller plaza,
972
00:37:25,110 --> 00:37:27,377
and see the big christmas tree,
973
00:37:27,412 --> 00:37:29,446
and then we'd always go
for a nice dinner after.
974
00:37:29,481 --> 00:37:30,614
That sounds really nice.
975
00:37:32,918 --> 00:37:34,217
We found it!
976
00:37:36,121 --> 00:37:37,754
You guys need another house
977
00:37:37,789 --> 00:37:39,155
to store
all your christmas decorations.
978
00:37:44,630 --> 00:37:45,729
No way.
979
00:37:45,764 --> 00:37:47,063
Remember that?
980
00:37:47,099 --> 00:37:48,265
Yeah, I remember
when I made this.
981
00:37:48,300 --> 00:37:50,300
It was forever ago.
982
00:37:49,334 --> 00:37:51,801
Emilia's first christmas.
983
00:37:51,837 --> 00:37:53,837
[kris] look at the cheeks!
984
00:37:52,838 --> 00:37:54,738
-You were so cute!
-I still am.
985
00:37:54,773 --> 00:37:56,139
Yes, you are.
986
00:37:56,174 --> 00:37:57,507
What does this say?
987
00:37:57,576 --> 00:37:59,342
Oh. This--
988
00:37:59,411 --> 00:38:00,977
I made this with my grandfather
when I was a boy.
989
00:38:01,013 --> 00:38:03,780
That's norwegian
for "merry christmas".
990
00:38:03,815 --> 00:38:05,582
Oh.
991
00:38:05,617 --> 00:38:07,917
"julekurvers"?
992
00:38:07,953 --> 00:38:09,753
Julekurver, yeah, that's right.
993
00:38:09,788 --> 00:38:12,289
That's another
norwegian tradition.
994
00:38:12,324 --> 00:38:15,525
You hang them on the tree
and then you add candy and nuts.
995
00:38:15,594 --> 00:38:17,594
Yeah, all these years,
996
00:38:16,628 --> 00:38:18,628
and I still don't have
one myself.
997
00:38:17,629 --> 00:38:18,695
Right, guys?
998
00:38:18,764 --> 00:38:19,829
What happened there?
999
00:38:19,865 --> 00:38:21,164
Maybe I'll just
take yours this year?
1000
00:38:21,199 --> 00:38:22,332
Is that--
is that okay?
1001
00:38:25,003 --> 00:38:26,936
[richard] oh, the star!
1002
00:38:26,972 --> 00:38:28,972
-Want to put it on?
-Yes!
1003
00:38:27,873 --> 00:38:29,105
All right.
1004
00:38:32,444 --> 00:38:33,777
There we go.
1005
00:38:35,881 --> 00:38:37,681
-Is it on?
-Yeah.
1006
00:38:37,716 --> 00:38:39,049
[cheering]
1007
00:38:47,326 --> 00:38:51,294
[♪♪♪]
1008
00:39:01,206 --> 00:39:02,572
-hey.
-Hey.
1009
00:39:04,843 --> 00:39:06,209
[kris] so, what do you think?
1010
00:39:06,244 --> 00:39:07,377
I think I'm starting
to understand
1011
00:39:07,412 --> 00:39:08,812
why you come back here
every year.
1012
00:39:12,050 --> 00:39:13,483
It kind of feels like a gift.
1013
00:39:16,188 --> 00:39:17,721
Wait-- I didn't get
presents for anyone.
1014
00:39:19,057 --> 00:39:20,256
It's okay.
1015
00:39:20,325 --> 00:39:21,424
Just get gift cards
like I usually do.
1016
00:39:21,493 --> 00:39:22,859
I can't get them gift cards.
1017
00:39:22,894 --> 00:39:24,327
I need to get them presents--
like proper presents.
1018
00:39:24,363 --> 00:39:26,363
Well, I'd be happy
to take you out tomorrow
1019
00:39:26,398 --> 00:39:28,398
if you want?
1020
00:39:29,267 --> 00:39:31,201
Not like out on a date,
1021
00:39:31,236 --> 00:39:33,236
you know, just out, shopping.
1022
00:39:32,237 --> 00:39:34,237
Shopping?
1023
00:39:33,171 --> 00:39:35,171
Yeah, yeah.
I got that.
1024
00:39:36,041 --> 00:39:37,674
That would be great.
Pretty clear.
1025
00:39:40,579 --> 00:39:42,112
-I'm going to go to bed.
-Yeah, let's got to bed.
1026
00:39:42,180 --> 00:39:43,413
-Good night!
-Good night.
1027
00:39:48,186 --> 00:39:50,253
You should be doing
most of the work.
1028
00:39:50,288 --> 00:39:53,390
You didn't get your workout
in today, did you?
1029
00:39:53,425 --> 00:39:55,458
Man, you've been handling
1030
00:39:55,527 --> 00:39:57,227
this vanessa situation
really well.
1031
00:39:57,262 --> 00:39:58,628
She's making it easy.
1032
00:39:59,898 --> 00:40:01,898
But, uh...
1033
00:40:02,367 --> 00:40:04,367
What?
1034
00:40:04,536 --> 00:40:05,902
Nothing.
1035
00:40:05,937 --> 00:40:07,036
What is it?
1036
00:40:08,573 --> 00:40:11,875
Well, don't say that
I said this to her, all right?
1037
00:40:11,910 --> 00:40:13,910
All right.
1038
00:40:12,944 --> 00:40:14,043
But vanessa didn't know
1039
00:40:14,079 --> 00:40:15,278
that her mother
lived in providence.
1040
00:40:15,313 --> 00:40:16,646
That's the only place
I knew her.
1041
00:40:16,715 --> 00:40:20,650
The woman I knew,
everybody called her trish,
1042
00:40:20,719 --> 00:40:21,885
so why does her daughter
only know her as patty?
1043
00:40:23,088 --> 00:40:25,054
People move, right?
1044
00:40:25,090 --> 00:40:26,289
People change--
change nicknames.
1045
00:40:27,893 --> 00:40:28,992
She said
she doesn't know her mom.
1046
00:40:29,060 --> 00:40:30,560
Her mom passed away
when she was young,
1047
00:40:30,595 --> 00:40:31,761
so she might not have known her.
1048
00:40:33,131 --> 00:40:35,131
Yeah, you're right.
1049
00:40:36,935 --> 00:40:38,902
You're right.
1050
00:40:38,937 --> 00:40:42,739
Also, I've seen the dna test
and we're definitely a match.
1051
00:40:45,343 --> 00:40:47,243
-Come on.
-Okay. All right, all right.
1052
00:40:48,613 --> 00:40:52,182
[♪♪♪]
1053
00:40:52,250 --> 00:40:53,316
[kris] so you don't think
1054
00:40:53,351 --> 00:40:54,617
I should get gift cards
for everyone?
1055
00:40:54,653 --> 00:40:55,852
I don't have a problem
with gift cards.
1056
00:40:55,921 --> 00:40:58,521
They just should have
a personal touch.
1057
00:40:58,590 --> 00:41:00,824
Take emilia for instance,
what is she into?
1058
00:41:02,260 --> 00:41:04,794
Oh, she's into, um,
1059
00:41:04,830 --> 00:41:07,130
theater, music, acting...
1060
00:41:07,165 --> 00:41:09,098
There you go.
1061
00:41:09,134 --> 00:41:10,433
A gift card
for a movie theater.
1062
00:41:11,603 --> 00:41:13,803
Or, wait, I have a better idea!
1063
00:41:13,839 --> 00:41:15,138
If you want
to go in on it with me.
1064
00:41:16,341 --> 00:41:17,707
-Yeah, sure.
-Okay.
1065
00:41:17,776 --> 00:41:19,142
-I'll take care of it.
-Okay.
1066
00:41:19,177 --> 00:41:21,444
What about aiden?
1067
00:41:21,480 --> 00:41:22,779
Aiden--winter sports.
1068
00:41:22,814 --> 00:41:24,781
Winter sports...
1069
00:41:24,816 --> 00:41:26,216
Okay, what about
1070
00:41:26,284 --> 00:41:28,651
a gift certificate
for some lift tickets?
1071
00:41:28,687 --> 00:41:30,687
And then, obviously,
1072
00:41:29,721 --> 00:41:31,688
caitlin would be
for a camera shop.
1073
00:41:32,824 --> 00:41:35,492
Wow, you're really good
at this.
1074
00:41:35,527 --> 00:41:38,528
I've always wanted to have
a big family to shop for.
1075
00:41:38,563 --> 00:41:39,629
Well, now you do.
1076
00:41:41,466 --> 00:41:42,866
What are you getting me
for christmas?
1077
00:41:42,901 --> 00:41:44,133
I'm really torn
1078
00:41:44,169 --> 00:41:46,503
between a half a lump
and a full lump of coal.
1079
00:41:46,538 --> 00:41:47,704
Hah!
1080
00:41:50,842 --> 00:41:52,175
[kris] well, maybe
you need a break.
1081
00:41:52,210 --> 00:41:54,677
You know,
help you make that decision.
1082
00:41:54,713 --> 00:41:55,879
Oh, I don't know...
1083
00:41:57,816 --> 00:41:59,048
So, how does
a nice guy like you
1084
00:41:59,084 --> 00:42:00,416
end up in corporate law?
1085
00:42:02,053 --> 00:42:04,053
We're not all bad guys.
1086
00:42:03,054 --> 00:42:04,654
You hinted before
1087
00:42:04,689 --> 00:42:06,189
that you didn't really
enjoy what you did.
1088
00:42:06,224 --> 00:42:08,725
I've always been
someone who's...
1089
00:42:08,760 --> 00:42:11,094
Pretty good at things.
1090
00:42:11,162 --> 00:42:13,096
I was a pretty good student,
1091
00:42:13,164 --> 00:42:15,164
I'm a pretty good lawyer,
1092
00:42:14,199 --> 00:42:17,200
I was a pretty good athlete...
1093
00:42:17,235 --> 00:42:19,402
But there's only one thing
that I'm truly great at...
1094
00:42:22,340 --> 00:42:24,340
Underwater basket weaving.
1095
00:42:26,378 --> 00:42:27,410
That's just thing.
1096
00:42:27,445 --> 00:42:29,445
You know,
I'm not great at anything.
1097
00:42:28,513 --> 00:42:30,513
You're pretty great
with the kids.
1098
00:42:32,717 --> 00:42:34,083
To be honest,
1099
00:42:34,119 --> 00:42:35,251
I've always had trouble
imagining myself with kids.
1100
00:42:36,721 --> 00:42:37,854
Why?
1101
00:42:37,889 --> 00:42:39,422
Well, my life
kind of took a detour
1102
00:42:39,457 --> 00:42:41,357
after my parents' accident.
1103
00:42:43,261 --> 00:42:44,961
I've just been
so committed to work.
1104
00:42:45,030 --> 00:42:47,463
So no luck
in a relationship, then?
1105
00:42:50,769 --> 00:42:52,035
Not even close.
1106
00:42:52,070 --> 00:42:53,870
I guess dating's the one thing
I'm not good at.
1107
00:42:56,942 --> 00:42:59,075
Well, I hope you're good
at ice skating.
1108
00:43:04,249 --> 00:43:05,415
[vanessa] whoa.
1109
00:43:07,385 --> 00:43:08,918
[kris] whoa, whoa, whoa.
Yeah, yeah.
1110
00:43:08,954 --> 00:43:10,053
Okay, yeah, yeah.
1111
00:43:10,088 --> 00:43:11,754
Step, step.
1112
00:43:11,790 --> 00:43:12,956
-Okay.
-Here we go.
1113
00:43:14,092 --> 00:43:16,459
-Step.
-Step.
1114
00:43:16,494 --> 00:43:17,760
-Whoa!
-Glide.
1115
00:43:18,930 --> 00:43:23,266
[♪♪♪]
1116
00:43:31,910 --> 00:43:35,078
so I've got everyone done,
except for caitlin and richard,
1117
00:43:35,113 --> 00:43:36,980
but I found a place online
that has a gift for richard,
1118
00:43:37,015 --> 00:43:38,581
if you don't mind making
one last stop.
1119
00:43:38,617 --> 00:43:40,617
Yeah. Not at all.
1120
00:43:39,618 --> 00:43:40,683
[phone ringing]
1121
00:43:46,458 --> 00:43:48,458
everything okay?
1122
00:43:49,127 --> 00:43:50,627
Uh, yeah. Yeah.
1123
00:43:50,662 --> 00:43:51,794
I'll just deal with it later.
1124
00:43:51,830 --> 00:43:52,962
Okay.
1125
00:43:58,803 --> 00:44:00,803
What's going on, guys?
1126
00:44:01,272 --> 00:44:03,272
Hey.
1127
00:44:03,308 --> 00:44:06,943
Well, we have to say goodbye
to a local icon.
1128
00:44:06,978 --> 00:44:08,711
No amount of duct tape
can fix him.
1129
00:44:11,049 --> 00:44:13,049
Yeah, yeah.
Could you grab it?
1130
00:44:12,017 --> 00:44:13,149
I'll grab it.
1131
00:44:13,184 --> 00:44:14,450
Richard, I wanted
to wait until christmas
1132
00:44:14,486 --> 00:44:16,486
to give you this,
1133
00:44:15,520 --> 00:44:17,854
but it seems like the present
1134
00:44:17,889 --> 00:44:20,189
is the perfect time
for your present.
1135
00:44:24,362 --> 00:44:25,495
Whoo-hoo!
1136
00:44:27,399 --> 00:44:29,232
Look who saved the day.
1137
00:44:31,503 --> 00:44:32,535
Whoo-hoo!
1138
00:44:36,541 --> 00:44:38,174
Yeah, I think
it's a little smaller.
1139
00:44:40,245 --> 00:44:41,644
Yeah, yeah, definitely.
1140
00:44:42,914 --> 00:44:45,048
Time for gingerbread houses.
Who wants to join?
1141
00:44:45,083 --> 00:44:46,916
-Oh, you want to?
-Yeah, sure. You?
1142
00:44:46,985 --> 00:44:48,518
Yeah, yeah?
You all ready?
1143
00:44:54,859 --> 00:44:56,592
Should I just
sprinkle some on top?
1144
00:44:59,164 --> 00:45:01,431
[indistinct excited chatter]
1145
00:45:01,499 --> 00:45:02,699
you're using
way too much icing?
1146
00:45:02,734 --> 00:45:04,000
What?
1147
00:45:04,035 --> 00:45:05,168
I figured
if icing holds it together,
1148
00:45:05,203 --> 00:45:06,903
then a lot of icing
1149
00:45:06,938 --> 00:45:09,372
would really
hold it together, right?
1150
00:45:09,407 --> 00:45:10,740
Did you do this type of stuff
with your mom?
1151
00:45:10,775 --> 00:45:13,042
Uh, we would make...
1152
00:45:13,078 --> 00:45:15,411
Gingerbread houses
our of graham crackers.
1153
00:45:16,915 --> 00:45:17,947
What about you?
1154
00:45:18,016 --> 00:45:20,917
No gingerbread houses for us.
1155
00:45:20,952 --> 00:45:22,385
My dad was a musician.
1156
00:45:22,420 --> 00:45:24,087
He played guitar.
1157
00:45:24,122 --> 00:45:26,422
The holidays were sort of
his bread and butter.
1158
00:45:26,458 --> 00:45:28,458
That's when he played
all of his gigs,
1159
00:45:27,525 --> 00:45:28,925
and my mom and I
would go watch him.
1160
00:45:28,960 --> 00:45:32,261
We even went to the fancy
private christmas parties.
1161
00:45:32,297 --> 00:45:34,063
Was your mom also a musician?
1162
00:45:34,099 --> 00:45:35,198
No, no.
1163
00:45:35,233 --> 00:45:37,433
She...
1164
00:45:37,469 --> 00:45:39,235
She was a teacher.
1165
00:45:39,270 --> 00:45:41,204
Taught third grade.
1166
00:45:41,239 --> 00:45:43,973
She was always
the smartest person in the room,
1167
00:45:44,042 --> 00:45:45,274
but she never acted like it.
1168
00:45:46,478 --> 00:45:48,778
Well, remind me never
to hire you guys
1169
00:45:48,813 --> 00:45:49,946
to do any construction.
1170
00:45:49,981 --> 00:45:51,147
Look at that.
1171
00:45:51,216 --> 00:45:53,883
That's fundamentally flawed.
1172
00:45:53,918 --> 00:45:55,118
It's not.
1173
00:45:55,153 --> 00:45:56,552
It is actually very strong.
1174
00:45:56,588 --> 00:45:58,654
[richard] until a puff
of wind comes along.
1175
00:46:01,326 --> 00:46:03,793
I love all of these fun
christmas activities.
1176
00:46:05,130 --> 00:46:06,395
[richard] okay, good,
because there's a lot more.
1177
00:46:06,431 --> 00:46:08,765
We've got a christmas pageant
tomorrow night.
1178
00:46:08,800 --> 00:46:09,899
Oh, and on christmas eve,
1179
00:46:09,934 --> 00:46:11,968
you're going to meet
all the relatives.
1180
00:46:12,003 --> 00:46:14,003
We're going to do snowmen,
1181
00:46:13,004 --> 00:46:15,671
make cookies, go caroling.
1182
00:46:15,740 --> 00:46:17,740
It's really a blast.
1183
00:46:18,009 --> 00:46:19,242
I just can't wait
1184
00:46:19,277 --> 00:46:21,277
for you to meet
the whole family, though.
1185
00:46:20,278 --> 00:46:21,644
Me too.
1186
00:46:21,679 --> 00:46:23,446
From all the stories I've heard
1187
00:46:23,481 --> 00:46:25,181
and all the fun family photos
I've seen,
1188
00:46:25,250 --> 00:46:27,116
they seem like a good bunch.
1189
00:46:27,152 --> 00:46:29,118
Hey, do you have
any old photos of your mom?
1190
00:46:29,154 --> 00:46:31,187
I have one photo
1191
00:46:31,256 --> 00:46:33,122
of her holding me
when I was a baby
1192
00:46:33,158 --> 00:46:35,091
that's framed in my apartment,
1193
00:46:35,126 --> 00:46:36,692
but, um,
1194
00:46:36,761 --> 00:46:39,629
my foster parents
had a flood in their basement,
1195
00:46:39,664 --> 00:46:42,331
so all of my other photos
1196
00:46:42,367 --> 00:46:45,034
and everything
that my mom left me
1197
00:46:45,103 --> 00:46:47,103
got ruined.
1198
00:46:47,305 --> 00:46:48,371
Oh, that's a shame.
1199
00:46:48,439 --> 00:46:49,639
Yeah.
1200
00:46:54,212 --> 00:46:56,179
Did you guys drop yours,
or is it meant to be like that?
1201
00:46:57,348 --> 00:46:58,981
Yeah, we took creative liberty,
1202
00:46:59,017 --> 00:47:01,050
and we feel like
it's probably the most edible.
1203
00:47:01,119 --> 00:47:02,618
-[vanessa] yeah.
-Okay.
1204
00:47:02,654 --> 00:47:04,654
Cool.
1205
00:47:04,823 --> 00:47:06,122
[richard] you are painters
with candy.
1206
00:47:07,292 --> 00:47:09,458
[voicemail]
you have one new message.
1207
00:47:09,494 --> 00:47:10,860
[woman on voicemail]
hi, vanessa.
1208
00:47:10,895 --> 00:47:14,330
This is diana calling from
family branch dna.Com.
1209
00:47:14,365 --> 00:47:16,699
We've tried to reach you
a couple of times.
1210
00:47:16,734 --> 00:47:19,836
It seems there's been
a mix-up with your results.
1211
00:47:19,871 --> 00:47:22,738
There were two vanessa halls
in our system.
1212
00:47:22,807 --> 00:47:23,906
It was a rare glitch
1213
00:47:23,975 --> 00:47:25,408
and your test
was switched with hers.
1214
00:47:27,245 --> 00:47:28,811
We're sorry
for the inconvenience.
1215
00:47:28,847 --> 00:47:31,047
Please give us a call
so we can sort this out.
1216
00:47:37,255 --> 00:47:38,955
We are currently
assisting other clients.
1217
00:47:38,990 --> 00:47:40,723
Please leave a message
1218
00:47:40,758 --> 00:47:42,458
and we will get back
to you shortly.
1219
00:47:47,932 --> 00:47:50,266
[phone ringing]
1220
00:47:50,301 --> 00:47:51,767
hey, girl, what's up?
1221
00:47:51,803 --> 00:47:53,936
I don't know what to do.
I'm kind of freaking out.
1222
00:47:53,972 --> 00:47:55,104
What happened?
1223
00:47:55,139 --> 00:47:57,740
The family branch dna company
1224
00:47:57,775 --> 00:47:59,141
left a voicemail
1225
00:47:59,177 --> 00:48:00,776
saying that
they made a mistake
1226
00:48:00,812 --> 00:48:02,345
and they mixed my results up
1227
00:48:02,413 --> 00:48:03,779
with another vanessa hall.
1228
00:48:03,815 --> 00:48:05,014
Are you serious?
1229
00:48:05,083 --> 00:48:06,315
Yes.
1230
00:48:06,351 --> 00:48:08,284
So, richard isn't
my actual father.
1231
00:48:08,319 --> 00:48:09,652
This isn't my actual family.
1232
00:48:10,788 --> 00:48:12,588
I don't know how to tell them.
1233
00:48:12,624 --> 00:48:14,090
Okay, well...
1234
00:48:14,125 --> 00:48:15,791
I would wait
until after christmas.
1235
00:48:15,827 --> 00:48:17,960
I can't do that.
1236
00:48:17,996 --> 00:48:19,328
Somewhere out there,
1237
00:48:19,364 --> 00:48:20,997
richard has an actual daughter
named vanessa hall.
1238
00:48:21,032 --> 00:48:22,765
And you've tried
to call them back?
1239
00:48:22,800 --> 00:48:24,100
I can't get through.
1240
00:48:25,169 --> 00:48:26,335
It makes sense.
1241
00:48:26,371 --> 00:48:27,536
Richard mentioned
1242
00:48:27,605 --> 00:48:29,338
that he met my mother
in providence.
1243
00:48:29,374 --> 00:48:32,441
I don't ever remember her saying
she lived in rhode island.
1244
00:48:32,477 --> 00:48:33,943
Until you know for sure,
1245
00:48:33,978 --> 00:48:35,845
there's no point
of you spoiling christmas.
1246
00:48:35,880 --> 00:48:37,947
[knocking on door]
1247
00:48:37,982 --> 00:48:39,548
look, I gotta go.
I'll talk to you later.
1248
00:48:42,654 --> 00:48:44,654
Good morning!
1249
00:48:43,655 --> 00:48:44,687
I brought you coffee.
1250
00:48:44,722 --> 00:48:47,056
Oh, that is so sweet.
1251
00:48:47,125 --> 00:48:49,125
Thank you!
1252
00:48:48,159 --> 00:48:49,358
Breakfast is ready.
1253
00:48:49,394 --> 00:48:51,494
I'll be down in two seconds.
1254
00:48:56,467 --> 00:48:58,334
[sighs]
1255
00:48:58,369 --> 00:49:00,369
okay...
1256
00:48:59,337 --> 00:49:00,836
Oh!
1257
00:49:00,872 --> 00:49:02,872
You really pulled this off.
1258
00:49:04,742 --> 00:49:05,808
Hey. Pauline got called in
1259
00:49:05,843 --> 00:49:07,743
to cover a shift
at the hospital,
1260
00:49:07,812 --> 00:49:09,845
and aiden has decided
to take over.
1261
00:49:09,881 --> 00:49:10,980
Here you go.
1262
00:49:11,015 --> 00:49:12,915
-Oh, it looks delicious.
-Thank you.
1263
00:49:14,652 --> 00:49:16,018
You good?
1264
00:49:16,054 --> 00:49:18,054
Uh, yeah.
1265
00:49:17,055 --> 00:49:18,988
I just didn't sleep really well.
1266
00:49:19,023 --> 00:49:20,189
Yeah?
1267
00:49:20,224 --> 00:49:21,357
Pillow issues?
1268
00:49:22,393 --> 00:49:23,659
Hey, dad,
1269
00:49:23,695 --> 00:49:26,495
there's this winter dance
at school tonight,
1270
00:49:26,531 --> 00:49:28,097
and all my friends
are going to be there,
1271
00:49:28,166 --> 00:49:29,899
and I was wondering
if I could go.
1272
00:49:29,934 --> 00:49:31,500
But the pageant is tonight!
1273
00:49:31,536 --> 00:49:33,169
I could come
and watch you sing
1274
00:49:33,204 --> 00:49:34,570
and then go to the dance
afterwards.
1275
00:49:34,605 --> 00:49:35,905
I wouldn't miss your solo.
1276
00:49:35,940 --> 00:49:38,207
But this is
vanessa's first year.
1277
00:49:40,545 --> 00:49:41,911
Forget it, I won't go.
1278
00:49:41,946 --> 00:49:44,046
No. You should go
to the dance.
1279
00:49:44,082 --> 00:49:46,449
It sounds like a lot of fun.
1280
00:49:46,517 --> 00:49:48,751
You're going to be here
all of christmas eve
1281
00:49:48,786 --> 00:49:50,553
and spend all christmas day
with the family, right?
1282
00:49:50,588 --> 00:49:52,555
That's a very good point.
1283
00:49:52,590 --> 00:49:54,056
Well, if there are
no other objections,
1284
00:49:54,092 --> 00:49:55,358
then it's fine with me.
1285
00:49:55,393 --> 00:49:57,393
No objections.
1286
00:49:57,795 --> 00:49:59,061
Okay, I have to leave.
1287
00:49:59,097 --> 00:50:00,896
You'll be able to help
with my costume, right?
1288
00:50:00,932 --> 00:50:02,531
Yes, of course.
1289
00:50:02,567 --> 00:50:04,200
Don't stress.
You're gonna be great.
1290
00:50:05,937 --> 00:50:07,203
Okay, I'll see you all later.
1291
00:50:07,238 --> 00:50:08,738
-Bye. Have a great day.
-Good luck.
1292
00:50:08,773 --> 00:50:10,206
Bye.
1293
00:50:10,241 --> 00:50:12,108
Thank you for that.
1294
00:50:12,143 --> 00:50:14,443
I didn't think
he'd ever say yes.
1295
00:50:14,479 --> 00:50:16,045
Although now I have no idea
1296
00:50:16,080 --> 00:50:17,413
what I'm going to wear
for the dance.
1297
00:50:17,448 --> 00:50:21,584
Well, I haven't picked up
your christmas gift yet.
1298
00:50:21,619 --> 00:50:22,785
Do you want to go shopping?
1299
00:50:23,888 --> 00:50:25,888
Yeah!
1300
00:50:27,425 --> 00:50:29,425
Cool.
1301
00:50:30,628 --> 00:50:32,895
This store has
some really cute stuff.
1302
00:50:32,930 --> 00:50:33,996
Totally.
1303
00:50:35,733 --> 00:50:37,566
So, do you have a boyfriend?
1304
00:50:39,470 --> 00:50:41,170
No... Do you?
1305
00:50:41,239 --> 00:50:42,505
No...
1306
00:50:42,573 --> 00:50:44,273
But you like someone?
1307
00:50:44,308 --> 00:50:45,908
Maybe.
1308
00:50:47,178 --> 00:50:48,244
His name's eli,
1309
00:50:48,279 --> 00:50:50,746
but we're totally
in the friend zone.
1310
00:50:50,782 --> 00:50:52,748
We've been best friends
since we were kids
1311
00:50:52,784 --> 00:50:55,251
and, well,
he'll be there tonight.
1312
00:50:55,286 --> 00:50:57,319
Starting as friends
is a good foundation.
1313
00:50:58,489 --> 00:51:00,489
It's kind of confusing.
1314
00:51:00,691 --> 00:51:01,791
How do I know
if he likes me?
1315
00:51:03,361 --> 00:51:05,294
Well, tonight,
1316
00:51:05,329 --> 00:51:06,862
when a slow song comes on,
1317
00:51:06,931 --> 00:51:09,265
you could ask him to dance,
1318
00:51:09,300 --> 00:51:11,634
and while the music's playing,
1319
00:51:11,669 --> 00:51:13,135
and you two lock eyes,
1320
00:51:13,171 --> 00:51:14,437
see if you feel a spark.
1321
00:51:15,706 --> 00:51:17,006
You'll know.
1322
00:51:17,041 --> 00:51:18,374
You mean like
how kris looks at you?
1323
00:51:18,443 --> 00:51:20,209
[laughs]
1324
00:51:20,278 --> 00:51:22,812
I have no idea
what you're talking about.
1325
00:51:22,847 --> 00:51:24,980
Um, it's pretty obvious.
1326
00:51:25,016 --> 00:51:26,315
I've known kris my whole life,
1327
00:51:26,350 --> 00:51:27,983
and he likes you.
1328
00:51:28,019 --> 00:51:30,519
And I think you like him, too.
1329
00:51:30,555 --> 00:51:33,856
And I think that it is time
for you to try on this dress!
1330
00:51:36,461 --> 00:51:37,860
I like having a big sister.
1331
00:51:39,363 --> 00:51:41,363
Merry christmas.
1332
00:51:48,539 --> 00:51:49,805
[indistinct conversation]
1333
00:51:49,841 --> 00:51:50,873
-hi.
-Hi.
1334
00:51:50,908 --> 00:51:52,007
Can you believe these lights?
1335
00:51:52,043 --> 00:51:54,043
Every other one of them
is burnt out.
1336
00:51:55,012 --> 00:51:58,047
I know your family
is coming here tomorrow,
1337
00:51:58,082 --> 00:51:59,849
but I was hoping
that we could talk.
1338
00:51:59,884 --> 00:52:01,884
Oh, yeah, yeah.
1339
00:52:00,918 --> 00:52:04,253
I wanted
to chat with you, too.
1340
00:52:04,322 --> 00:52:06,322
Even though I am a grown man,
1341
00:52:06,357 --> 00:52:08,657
I was very nervous about
telling my mother about you.
1342
00:52:09,727 --> 00:52:11,727
What did she say?
1343
00:52:10,728 --> 00:52:11,894
Well...
1344
00:52:11,929 --> 00:52:15,498
She was understandably
surprised at first,
1345
00:52:15,533 --> 00:52:16,565
but then I thought
1346
00:52:16,601 --> 00:52:18,334
she was more open-minded
than I expected.
1347
00:52:19,570 --> 00:52:21,937
I mean, you kind of
remind me of her.
1348
00:52:22,006 --> 00:52:24,006
You're both very strong,
resilient women.
1349
00:52:24,041 --> 00:52:25,741
I think you're going
to get along great.
1350
00:52:25,776 --> 00:52:27,676
Thank you.
1351
00:52:27,712 --> 00:52:29,445
And I'm looking forward
to meeting her, but there's--
1352
00:52:29,514 --> 00:52:31,113
are these the lights
you're looking for?
1353
00:52:31,182 --> 00:52:32,448
Oh, yeah, yeah. Yeah.
1354
00:52:32,517 --> 00:52:33,682
That should work great.
1355
00:52:33,718 --> 00:52:35,084
Did you find something
for caitlin to wear?
1356
00:52:35,119 --> 00:52:38,087
Yes. She has a great eye,
1357
00:52:38,122 --> 00:52:40,556
and the dress she chose
is beautiful.
1358
00:52:40,591 --> 00:52:41,857
Hopefully not too beautiful.
1359
00:52:41,893 --> 00:52:42,925
I am not prepared
1360
00:52:42,960 --> 00:52:44,393
for young suitors
to come knocking.
1361
00:52:44,428 --> 00:52:46,195
The fact that you still
call them young suitors
1362
00:52:46,230 --> 00:52:47,296
definitely says
you're not ready.
1363
00:52:50,801 --> 00:52:52,735
Well, I'm going to head inside.
1364
00:52:52,770 --> 00:52:53,869
Let me know if you need a hand.
1365
00:53:00,077 --> 00:53:01,577
-Done.
-Good?
1366
00:53:01,612 --> 00:53:03,779
-I love it.
-I love it, too.
1367
00:53:05,216 --> 00:53:07,216
Oh, wait,
you've got a little...
1368
00:53:07,251 --> 00:53:09,251
Something.
1369
00:53:08,252 --> 00:53:09,285
[knocking on door]
1370
00:53:09,320 --> 00:53:10,619
hey.
1371
00:53:10,655 --> 00:53:12,721
You mind if I get
a little help?
1372
00:53:12,757 --> 00:53:14,723
Emilia's having
a bit of a meltdown.
1373
00:53:14,759 --> 00:53:15,991
What's wrong?
1374
00:53:16,060 --> 00:53:17,293
Pauline said
1375
00:53:17,328 --> 00:53:19,328
she was going to help her
get ready after work,
1376
00:53:18,229 --> 00:53:20,229
and she's still not back yet.
1377
00:53:19,096 --> 00:53:20,429
Uh, yeah, I'll be right down.
1378
00:53:20,464 --> 00:53:21,764
Okay, thank you.
1379
00:53:21,799 --> 00:53:22,831
You look great.
1380
00:53:25,069 --> 00:53:26,468
Thank you again for everything.
1381
00:53:26,504 --> 00:53:28,437
Of course.
Just remember to have fun.
1382
00:53:31,909 --> 00:53:34,410
Dad! I don't think
that's how you do it!
1383
00:53:34,445 --> 00:53:35,678
-Hey.
-Hi!
1384
00:53:35,746 --> 00:53:37,613
I hear it's got some wings.
1385
00:53:37,648 --> 00:53:39,648
I think they might just be...
1386
00:53:39,684 --> 00:53:40,983
Going on like a backpack.
1387
00:53:41,018 --> 00:53:42,518
One arm through there.
1388
00:53:43,654 --> 00:53:45,654
One arm through there...
1389
00:53:44,622 --> 00:53:45,788
Boom.
1390
00:53:45,823 --> 00:53:47,823
Okay, good.
Okay, good.
1391
00:53:46,791 --> 00:53:48,290
Good, let's go.
1392
00:53:48,326 --> 00:53:49,625
Come on, we're going
to meet your mother there.
1393
00:53:49,660 --> 00:53:51,093
One final little touch.
1394
00:53:51,128 --> 00:53:52,194
And this one.
1395
00:53:52,263 --> 00:53:54,597
Okay, let's tie this
around here.
1396
00:53:56,000 --> 00:53:58,534
You are going to be great.
1397
00:53:58,603 --> 00:54:01,270
Just remember,
try to take some deep breaths
1398
00:54:01,305 --> 00:54:02,972
and know that
everybody in the audience--
1399
00:54:03,007 --> 00:54:04,039
especially me--
1400
00:54:04,108 --> 00:54:05,441
is cheering you on.
1401
00:54:05,476 --> 00:54:07,276
Voila!
1402
00:54:07,311 --> 00:54:10,145
Wow. That was fast!
1403
00:54:10,181 --> 00:54:11,213
Okay.
1404
00:54:11,282 --> 00:54:12,781
-Come on.
-One angel ready to go.
1405
00:54:14,285 --> 00:54:15,451
I'll see you there!
1406
00:54:19,056 --> 00:54:22,858
[♪♪♪]
1407
00:54:27,865 --> 00:54:29,865
did emilia sing yet?
1408
00:54:28,899 --> 00:54:30,899
No, no. She's ready.
It's okay.
1409
00:54:29,867 --> 00:54:31,200
You're just in time.
1410
00:54:32,403 --> 00:54:34,303
[clearing throat]
do not be afraid.
1411
00:54:34,338 --> 00:54:35,671
I bring you good news
1412
00:54:35,706 --> 00:54:38,974
that will cause great joy
for all the people.
1413
00:54:39,010 --> 00:54:42,544
Today in the town of david,
a savior has been born.
1414
00:54:42,580 --> 00:54:44,480
You will find a baby
wrapped in cloths
1415
00:54:44,515 --> 00:54:45,681
lying in a manger.
1416
00:54:51,989 --> 00:54:56,358
♪ away in a manger
1417
00:54:56,394 --> 00:55:00,729
♪ no crib for a bed
1418
00:55:00,765 --> 00:55:05,000
♪ the little lord jesus
1419
00:55:05,036 --> 00:55:09,738
♪ laid down his sweet head
1420
00:55:09,774 --> 00:55:14,176
♪ the stars in the bright sky
1421
00:55:14,211 --> 00:55:18,247
♪ looked down where he lay
1422
00:55:18,282 --> 00:55:22,918
♪ the little lord jesus
1423
00:55:22,953 --> 00:55:27,456
♪ asleep on the hay
1424
00:55:32,563 --> 00:55:36,565
[♪♪♪]
1425
00:55:38,235 --> 00:55:40,436
I mean, I think for me,
she got her comfort on stage,
1426
00:55:40,471 --> 00:55:41,537
don't you think?
1427
00:55:41,572 --> 00:55:43,272
I helped her put her wings on.
1428
00:55:43,307 --> 00:55:46,108
You were seriously
amazing today!
1429
00:55:46,143 --> 00:55:47,476
I mean, you're going
to open on broadway one day,
1430
00:55:47,545 --> 00:55:49,278
I know it.
1431
00:55:49,313 --> 00:55:51,080
I thought about
what you said,
1432
00:55:51,115 --> 00:55:52,548
and I wasn't as nervous.
1433
00:55:53,617 --> 00:55:54,917
Thank you!
1434
00:55:54,952 --> 00:55:56,218
You're welcome.
1435
00:55:58,823 --> 00:55:59,988
I'm going to the dance now.
1436
00:56:00,057 --> 00:56:01,757
Oh, yes! Okay.
Have fun!
1437
00:56:01,792 --> 00:56:03,292
Have an amazing time.
1438
00:56:03,327 --> 00:56:05,327
Let me know how it goes.
1439
00:56:04,295 --> 00:56:05,327
Thank you.
1440
00:56:09,934 --> 00:56:12,134
Nice job.
1441
00:56:12,169 --> 00:56:13,569
Big sister coming through.
1442
00:56:13,604 --> 00:56:14,903
Thanks.
1443
00:56:16,173 --> 00:56:17,306
Are you free later?
1444
00:56:19,643 --> 00:56:20,909
Did you want the green or?
1445
00:56:20,945 --> 00:56:22,244
No, no.
1446
00:56:25,850 --> 00:56:28,951
I am literally
the worst at this.
1447
00:56:28,986 --> 00:56:30,753
That's why I get gift cards.
1448
00:56:30,788 --> 00:56:32,087
I don't know,
1449
00:56:32,123 --> 00:56:33,522
I think that there's
something kind of endearing
1450
00:56:33,591 --> 00:56:36,792
about interestingly-wrapped
presents.
1451
00:56:36,827 --> 00:56:38,127
-Do you?
-Mm-hmm.
1452
00:56:38,162 --> 00:56:39,428
Well, luckily,
this one's going to you.
1453
00:56:41,365 --> 00:56:42,464
These are for aiden.
1454
00:56:44,034 --> 00:56:45,501
Oh, man, snowboard gear.
1455
00:56:45,536 --> 00:56:46,702
He needs this.
1456
00:56:49,640 --> 00:56:51,640
What did you get,
an air fryer?
1457
00:56:52,209 --> 00:56:54,209
Well, pauline said she loved
her easy bake oven as a kid,
1458
00:56:54,278 --> 00:56:55,644
so I figured
1459
00:56:55,679 --> 00:56:58,547
an air fryer is sort of
a grown-up version of that.
1460
00:56:58,616 --> 00:56:59,782
That's really thoughtful.
1461
00:57:03,053 --> 00:57:05,220
You know, I can tell how much
this family means to you.
1462
00:57:07,057 --> 00:57:08,490
Yeah, they...
1463
00:57:08,526 --> 00:57:10,392
They really mean a lot.
1464
00:57:11,695 --> 00:57:12,861
They just...
1465
00:57:12,897 --> 00:57:14,129
So openly embraced me,
1466
00:57:14,165 --> 00:57:16,165
and...
1467
00:57:16,200 --> 00:57:18,167
It's...
1468
00:57:18,202 --> 00:57:19,902
It's almost overwhelming.
1469
00:57:21,338 --> 00:57:22,404
Hey, trust me.
1470
00:57:22,473 --> 00:57:24,239
They...
1471
00:57:24,308 --> 00:57:25,374
They're so glad you're here.
1472
00:57:27,978 --> 00:57:29,144
If I'm being
really honest about it...
1473
00:57:30,648 --> 00:57:32,014
I'm glad you're here, too.
1474
00:57:37,188 --> 00:57:39,988
I... I can't believe
it's almost christmas eve.
1475
00:57:42,326 --> 00:57:44,026
You're gonna meet
the whole family tomorrow.
1476
00:57:46,397 --> 00:57:47,563
Right, um...
1477
00:57:47,598 --> 00:57:50,399
Well, I'd better...
1478
00:57:50,434 --> 00:57:51,934
Better tuck these away,
1479
00:57:52,002 --> 00:57:53,202
and get some sleep.
1480
00:57:53,237 --> 00:57:54,770
Okay.
1481
00:57:54,839 --> 00:57:56,271
-Have a good night.
-Yeah, you too.
1482
00:58:10,287 --> 00:58:11,887
Hey, what's up?
1483
00:58:11,922 --> 00:58:13,355
Whatcha doing?
1484
00:58:13,390 --> 00:58:14,857
I thought that I had
1485
00:58:14,892 --> 00:58:16,625
an old photo
of vanessa's mom.
1486
00:58:16,694 --> 00:58:17,960
I thought
I'd surprise her with it,
1487
00:58:18,028 --> 00:58:19,294
but I can't find it.
1488
00:58:21,432 --> 00:58:23,465
Uh...
1489
00:58:25,569 --> 00:58:27,569
Do you think it's--
1490
00:58:26,570 --> 00:58:27,769
it's weird if...
1491
00:58:27,805 --> 00:58:29,071
If I like vanessa?
1492
00:58:29,106 --> 00:58:30,272
You are asking me
1493
00:58:30,307 --> 00:58:31,807
to be a young suitor
to my daughter?
1494
00:58:32,877 --> 00:58:34,376
Yeah. I think I am.
1495
00:58:36,814 --> 00:58:38,247
Well, nothing would make me
happier than that.
1496
00:58:39,650 --> 00:58:41,083
-That's good!
-All right.
1497
00:58:41,118 --> 00:58:43,118
[richard] how does she feel?
1498
00:58:45,256 --> 00:58:48,423
Oh, mickey,
what am I going to do?
1499
00:59:06,977 --> 00:59:08,844
Oh, um, excuse me.
Pardon me.
1500
00:59:14,952 --> 00:59:16,184
Oh! She's awake!
1501
00:59:16,253 --> 00:59:17,953
Hey, everyone!
Excuse me. Everyone!
1502
00:59:19,156 --> 00:59:20,956
This is my daughter, vanessa.
1503
00:59:23,093 --> 00:59:25,093
This is my family--
our family.
1504
00:59:23,994 --> 00:59:25,994
Let's do this properly.
1505
00:59:24,995 --> 00:59:26,995
This is your uncle dave.
1506
00:59:25,996 --> 00:59:27,162
-Hello.
-Hi.
1507
00:59:27,197 --> 00:59:28,997
This is my sister,
your aunt sandra.
1508
00:59:29,033 --> 00:59:30,832
-It's nice to meet you.
-It's nice to meet you.
1509
00:59:30,868 --> 00:59:32,534
They have two kids,
sherry and mike, over there.
1510
00:59:32,603 --> 00:59:34,469
-Say hi, sherry.
-Hi!
1511
00:59:34,505 --> 00:59:36,138
This is sharon and peggy,
1512
00:59:36,173 --> 00:59:38,340
they're my cousins,
your second cousins.
1513
00:59:38,375 --> 00:59:40,142
Oh, and this is
your uncle terry.
1514
00:59:40,177 --> 00:59:42,144
-So great to meet you.
-Oh, nice to meet you.
1515
00:59:42,179 --> 00:59:43,378
And this is your aunt judy.
1516
00:59:43,447 --> 00:59:44,846
So lovely to meet you!
Welcome to the family.
1517
00:59:44,882 --> 00:59:46,048
They have two kids,
alisha and adam,
1518
00:59:46,116 --> 00:59:47,316
but they're not here today.
1519
00:59:47,351 --> 00:59:49,318
And then this is
your aunt candy.
1520
00:59:49,353 --> 00:59:51,353
Hi.
1521
00:59:50,387 --> 00:59:51,987
-Your aunt carol.
-Hello.
1522
00:59:52,022 --> 00:59:53,956
This is judy number two
and uncle ron.
1523
00:59:53,991 --> 00:59:55,157
Judy. Ron.
Nice to meet you.
1524
00:59:55,192 --> 00:59:56,458
And then
that's paul and kimmy,
1525
00:59:56,493 --> 00:59:57,659
my cousins.
1526
00:59:57,695 --> 00:59:59,027
And, um...
1527
00:59:59,063 --> 01:00:02,030
Last but not least,
1528
01:00:02,066 --> 01:00:03,298
this is my mother, helene.
1529
01:00:06,337 --> 01:00:07,703
Let me see you, darling.
1530
01:00:10,474 --> 01:00:12,574
Aren't you just
the most beautiful young woman!
1531
01:00:13,744 --> 01:00:15,744
Thank you.
1532
01:00:18,215 --> 01:00:19,648
Let's get you
some breakfast, dear.
1533
01:00:24,989 --> 01:00:26,989
-Oh, look at that.
-Thank you.
1534
01:00:27,057 --> 01:00:28,323
Hot food
is served in the kitchen
1535
01:00:28,359 --> 01:00:29,391
whenever you're ready.
1536
01:00:29,426 --> 01:00:30,726
Oh, thank you.
1537
01:00:30,761 --> 01:00:32,027
Oh, sweetheart, thanks.
1538
01:00:32,062 --> 01:00:33,562
That's so lovely.
1539
01:00:35,199 --> 01:00:36,932
Have you ever had lefse before?
1540
01:00:37,001 --> 01:00:39,401
No. I've never
even heard of it.
1541
01:00:39,436 --> 01:00:41,536
[helene]
lefse is norwegian bread
1542
01:00:41,572 --> 01:00:44,006
made from potatoes.
1543
01:00:44,041 --> 01:00:46,508
My lefse isn't as good
as my mother's was,
1544
01:00:46,543 --> 01:00:47,676
but it's not bad.
1545
01:00:49,713 --> 01:00:51,713
It's really good.
1546
01:00:51,949 --> 01:00:53,749
Have you ever been
to norway, dear?
1547
01:00:53,784 --> 01:00:55,017
No, I haven't.
1548
01:00:55,919 --> 01:00:57,219
It's beautiful.
1549
01:00:57,254 --> 01:00:58,353
Unique food, too.
1550
01:00:58,389 --> 01:00:59,955
If I had my way,
1551
01:01:00,024 --> 01:01:02,224
I would serve us ludafisk
for christmas dinner,
1552
01:01:02,259 --> 01:01:04,126
but richie won't let me.
1553
01:01:05,429 --> 01:01:06,628
Why won't he let you serve it?
1554
01:01:06,697 --> 01:01:07,763
'cause it makes
the whole house
1555
01:01:07,798 --> 01:01:08,864
smell like a fish market.
1556
01:01:08,899 --> 01:01:10,699
Oh...
1557
01:01:10,734 --> 01:01:14,403
You come to my house one day
and I will make you ludafisk.
1558
01:01:16,640 --> 01:01:18,640
[kris] god jul, helene.
Hello!
1559
01:01:19,910 --> 01:01:22,944
Your norwegian accent
is getting better!
1560
01:01:22,980 --> 01:01:25,047
God jul, handsome.
1561
01:01:25,082 --> 01:01:26,214
God jul.
1562
01:01:26,250 --> 01:01:28,250
I've been practicing
just for you.
1563
01:01:27,151 --> 01:01:29,151
I thought so.
1564
01:01:28,218 --> 01:01:30,252
So nice to see you.
1565
01:01:30,287 --> 01:01:32,287
Hey, how was the dance?
1566
01:01:31,255 --> 01:01:33,255
[caitlin] so good!
1567
01:01:33,557 --> 01:01:34,956
I danced with eli three times!
1568
01:01:34,992 --> 01:01:37,092
Wow. Nice!
1569
01:01:37,127 --> 01:01:38,827
Okay, guys.
1570
01:01:38,896 --> 01:01:40,162
Time to make snowmen!
1571
01:01:40,230 --> 01:01:42,097
Dad, they're called
snow-people now.
1572
01:01:42,132 --> 01:01:44,166
Called "snow-people".
1573
01:01:44,234 --> 01:01:45,434
All right,
time to make snow-persons!
1574
01:01:45,469 --> 01:01:46,968
Let's go.
1575
01:01:47,004 --> 01:01:48,437
Everyone, it will just take
five minutes, don't worry.
1576
01:01:50,574 --> 01:01:53,608
What do you think?
Looks just like richard, huh?
1577
01:01:53,644 --> 01:01:56,411
I would say
there is no denying it.
1578
01:01:56,447 --> 01:01:57,913
You've got better dad jokes
than your own dad.
1579
01:01:57,948 --> 01:01:59,948
[laughs]
1580
01:02:01,085 --> 01:02:02,117
[aiden] snowball fight!
1581
01:02:02,152 --> 01:02:03,418
Hey, you get back here!
1582
01:02:07,124 --> 01:02:12,094
[♪♪♪]
1583
01:02:12,129 --> 01:02:13,195
you know you can have
some fun, huh?
1584
01:02:29,313 --> 01:02:33,782
[tv playing]
♪ for auld lang syne
1585
01:02:33,817 --> 01:02:38,353
♪ we'll take a cup
of kindness yet ♪
1586
01:02:38,388 --> 01:02:44,326
♪ for the sake
of auld lang syne ♪
1587
01:02:48,832 --> 01:02:50,465
"it's a wonderful life"
is my favorite.
1588
01:02:50,501 --> 01:02:52,667
It's my favorite, too.
1589
01:02:54,471 --> 01:02:56,238
[vanessa] this has been
the best christmas,
1590
01:02:56,306 --> 01:02:58,874
and I love your family.
1591
01:02:58,909 --> 01:03:00,909
Well, everybody loves you.
1592
01:03:02,012 --> 01:03:04,346
So, how did
the two of you meet?
1593
01:03:05,849 --> 01:03:07,149
I was his nurse.
1594
01:03:07,184 --> 01:03:09,417
She had me in stitches
the first time I met her--
1595
01:03:09,486 --> 01:03:10,652
literally--
1596
01:03:10,687 --> 01:03:11,853
I had a gash above my eye
from a hockey game
1597
01:03:11,889 --> 01:03:13,588
and she stitched me up.
1598
01:03:13,657 --> 01:03:16,892
I thought he played hockey
and got hit with a puck.
1599
01:03:16,927 --> 01:03:18,927
Turns out that kris's dad
1600
01:03:18,996 --> 01:03:20,428
accidentally elbowed him
1601
01:03:20,497 --> 01:03:21,730
while they were
watching a hockey game.
1602
01:03:23,200 --> 01:03:26,568
So kris's dad is the reason
that the two of you met?
1603
01:03:26,603 --> 01:03:27,769
-Mm-hmm.
-Yeah.
1604
01:03:27,838 --> 01:03:29,905
[vanessa] that's so sweet.
1605
01:03:29,940 --> 01:03:31,706
Well, every good romance
has a good story.
1606
01:03:31,742 --> 01:03:32,941
Oh, yes. So true.
1607
01:03:36,847 --> 01:03:38,280
[vanessa] I just wanted to say
1608
01:03:38,348 --> 01:03:41,750
thank you for being
so gracious and open
1609
01:03:41,785 --> 01:03:42,851
to having me here.
1610
01:03:42,886 --> 01:03:44,719
When you have
what richard and I have,
1611
01:03:44,755 --> 01:03:46,121
it's easy.
1612
01:03:46,190 --> 01:03:48,590
Besides, what's his is mine,
1613
01:03:48,625 --> 01:03:50,625
and that includes you.
1614
01:03:51,895 --> 01:03:53,895
I am going
to take these cookies in.
1615
01:03:53,931 --> 01:03:55,630
-[richard] here.
-Thank you.
1616
01:03:55,699 --> 01:03:56,932
Still warm.
1617
01:03:59,603 --> 01:04:02,237
Richard, I wanted to talk
to you about something.
1618
01:04:04,074 --> 01:04:05,640
How did you meet my mom?
1619
01:04:05,709 --> 01:04:07,742
I know you said
you were in providence?
1620
01:04:07,778 --> 01:04:09,311
Yeah.
1621
01:04:09,379 --> 01:04:11,580
Um...
1622
01:04:11,615 --> 01:04:13,882
I remember it was a windy day,
1623
01:04:13,917 --> 01:04:15,217
and my hat blew off
and she picked it up.
1624
01:04:16,887 --> 01:04:18,420
And then she made fun
of my army buzz cut.
1625
01:04:20,090 --> 01:04:21,289
And thanks
to that gust of wind,
1626
01:04:21,325 --> 01:04:23,325
you're here today.
1627
01:04:23,961 --> 01:04:27,395
And because we both did
those dna tests by chance.
1628
01:04:27,431 --> 01:04:29,831
No, nothing's by chance.
1629
01:04:29,900 --> 01:04:31,900
You're meant to be here.
1630
01:04:33,003 --> 01:04:35,003
Actually...
1631
01:04:35,072 --> 01:04:36,338
Emilia spilled
her hot chocolate.
1632
01:04:37,941 --> 01:04:39,941
Agh!
1633
01:04:44,715 --> 01:04:46,715
, who needs one?
1634
01:04:45,716 --> 01:04:47,215
Oh, you need one right here?
1635
01:04:47,251 --> 01:04:48,917
Okay. Remember,
you're the best singer.
1636
01:04:50,721 --> 01:04:52,721
[kris warming up
his vocal cords]
1637
01:04:51,722 --> 01:04:53,722
-kris.
-I know all the lyrics.
1638
01:04:52,656 --> 01:04:54,155
You know them all!
1639
01:04:56,560 --> 01:04:58,560
Okay, come on, here we go.
1640
01:05:00,831 --> 01:05:01,930
You been caroling before?
1641
01:05:01,965 --> 01:05:03,899
Um, not in a really long time.
1642
01:05:03,934 --> 01:05:05,500
Are you an alto
or a soprano?
1643
01:05:05,569 --> 01:05:06,835
What's the really high one?
1644
01:05:06,904 --> 01:05:08,069
Soprano.
1645
01:05:08,105 --> 01:05:10,438
Then I am definitely an alto.
1646
01:05:12,276 --> 01:05:15,443
Listen, there's something
I need to tell you.
1647
01:05:15,479 --> 01:05:16,912
Yeah? What is it
that you need to tell me?
1648
01:05:18,815 --> 01:05:19,981
That, um...
1649
01:05:22,319 --> 01:05:24,319
I'm a really bad singer.
1650
01:05:23,353 --> 01:05:25,921
You're a--
[laughs]
1651
01:05:25,956 --> 01:05:27,956
you know what,
there are no bad singers,
1652
01:05:26,990 --> 01:05:28,256
there's only bad voices,
1653
01:05:28,292 --> 01:05:29,324
and you know what,
it doesn't matter,
1654
01:05:29,359 --> 01:05:31,092
because we're just here
to have fun.
1655
01:05:31,128 --> 01:05:33,128
Great.
1656
01:05:33,597 --> 01:05:36,564
♪ angels we have heard
on high ♪
1657
01:05:36,633 --> 01:05:40,368
♪ sweetly sng through♪
1658
01:05:40,404 --> 01:05:43,471
♪ and the mountains
in reply... ♪
1659
01:05:45,509 --> 01:05:46,975
lucky we have
these cheat sheets.
1660
01:05:47,010 --> 01:05:48,243
I sing these lyrics,
every single year
1661
01:05:48,312 --> 01:05:49,344
and I always forget them.
1662
01:05:49,379 --> 01:05:56,985
♪ gloria...
1663
01:05:57,020 --> 01:06:00,255
♪ in excelsis deo
1664
01:06:01,692 --> 01:06:03,692
do you think that
1665
01:06:02,726 --> 01:06:04,993
it's better
not to have a good thing
1666
01:06:05,028 --> 01:06:06,261
if...
1667
01:06:06,330 --> 01:06:07,862
You're gonna lose
the good thing,
1668
01:06:07,898 --> 01:06:09,331
because once you have
the good thing,
1669
01:06:09,366 --> 01:06:12,233
you realize how good
the thing actually is?
1670
01:06:14,738 --> 01:06:16,371
Whoa. I think
I actually followed you there.
1671
01:06:20,577 --> 01:06:22,577
I think what you're saying
1672
01:06:21,545 --> 01:06:22,877
is you're worried
1673
01:06:22,913 --> 01:06:24,913
that you'll never have
a christmas this good again?
1674
01:06:25,048 --> 01:06:26,247
How can it be?
1675
01:06:30,253 --> 01:06:32,020
You know, I felt the same way,
1676
01:06:32,055 --> 01:06:34,189
but this family
has made me realize
1677
01:06:34,224 --> 01:06:36,558
that there's other ways
of celebrating,
1678
01:06:36,593 --> 01:06:38,293
of finding happiness.
1679
01:06:38,362 --> 01:06:39,861
You know, I know it's just
been a few days,
1680
01:06:39,896 --> 01:06:41,363
but...
1681
01:06:41,398 --> 01:06:42,797
You being here has just given me
1682
01:06:42,866 --> 01:06:46,234
a whole new perspective
on what it means to be a family.
1683
01:06:47,304 --> 01:06:49,304
I know how you feel.
1684
01:06:49,606 --> 01:06:52,207
Do you want to go on
a real date after christmas?
1685
01:06:52,242 --> 01:06:54,542
I don't know, maybe even spend
new year's together?
1686
01:06:58,215 --> 01:07:00,215
I mean, I want to say--
1687
01:06:59,149 --> 01:07:00,882
say yes. Say yes. Say yes.
1688
01:07:00,917 --> 01:07:02,250
Okay? Just don't even
think about it.
1689
01:07:07,491 --> 01:07:09,157
Yes.
1690
01:07:09,226 --> 01:07:10,592
Yes, I would--
I would love that.
1691
01:07:11,628 --> 01:07:12,761
Okay.
1692
01:07:14,131 --> 01:07:16,097
I'm sorry,
that was very lawyer of me.
1693
01:07:22,239 --> 01:07:23,571
[richard] just before
we sing this next one,
1694
01:07:23,607 --> 01:07:26,741
I just want to say...
1695
01:07:26,777 --> 01:07:30,645
My family was blessed
with a very special gift
1696
01:07:30,680 --> 01:07:31,846
this year.
1697
01:07:31,915 --> 01:07:34,149
I found my daughter
after so many years.
1698
01:07:35,318 --> 01:07:37,318
And just to have her be...
1699
01:07:36,286 --> 01:07:38,286
Such a--
1700
01:07:37,320 --> 01:07:38,753
such a wonderful person.
1701
01:07:40,424 --> 01:07:42,023
She's the missing part
of our family
1702
01:07:42,092 --> 01:07:43,925
that we didn't even realize
was missing.
1703
01:07:43,960 --> 01:07:45,794
And as I--as I stand
1704
01:07:45,829 --> 01:07:48,363
in front of
this beautiful christmas tree,
1705
01:07:48,432 --> 01:07:50,131
I can't help but think
1706
01:07:50,167 --> 01:07:52,634
that the most important tree
in all of our lives
1707
01:07:52,669 --> 01:07:54,669
is our family tree.
1708
01:07:55,138 --> 01:07:57,138
So...
1709
01:07:56,173 --> 01:07:59,007
Thank you, vanessa.
1710
01:07:59,042 --> 01:08:01,042
And everyone else,
merry christmas!
1711
01:07:59,976 --> 01:08:01,843
Merry christmas!
1712
01:08:03,447 --> 01:08:06,948
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1713
01:08:06,983 --> 01:08:10,385
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1714
01:08:10,454 --> 01:08:14,122
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1715
01:08:14,157 --> 01:08:17,625
♪ how lovely
are thy branches! ♪
1716
01:08:17,661 --> 01:08:21,629
♪ your boughs so green
in summertime ♪
1717
01:08:21,665 --> 01:08:24,332
♪ stay bravely green
in wintertime ♪
1718
01:08:27,003 --> 01:08:30,839
[♪♪♪]
1719
01:08:37,247 --> 01:08:39,647
♪ angels we have heard
on high... ♪
1720
01:08:39,683 --> 01:08:40,715
okay, okay, guys.
1721
01:08:40,750 --> 01:08:42,550
Don't get too comfortable!
1722
01:08:42,586 --> 01:08:44,052
We have to take
our family photo.
1723
01:08:44,087 --> 01:08:45,320
All right.
1724
01:08:45,355 --> 01:08:46,554
It's our first year
with vanessa!
1725
01:08:50,861 --> 01:08:53,995
[♪♪♪]
1726
01:09:01,605 --> 01:09:05,073
[♪♪♪]
1727
01:09:19,623 --> 01:09:20,922
[knocking on door]
1728
01:09:27,597 --> 01:09:29,130
hey.
1729
01:09:29,199 --> 01:09:30,598
Could you touch up
my hair for the picture?
1730
01:09:33,136 --> 01:09:34,369
Of course, emilia.
1731
01:09:35,939 --> 01:09:37,939
[emilia] I'm sorry
for being rude to you
1732
01:09:36,940 --> 01:09:38,373
when you first got here.
1733
01:09:38,408 --> 01:09:41,743
I think I was jealous of you.
1734
01:09:41,778 --> 01:09:43,711
It's okay.
1735
01:09:43,747 --> 01:09:47,782
I think, in a lot of ways,
I'm actually jealous of you.
1736
01:09:47,817 --> 01:09:49,217
You have a lot
to be grateful for here.
1737
01:09:54,958 --> 01:09:56,224
What do you think?
1738
01:09:56,259 --> 01:09:57,458
I love it.
1739
01:09:59,262 --> 01:10:01,262
I think it's super-cute.
1740
01:10:02,832 --> 01:10:03,932
Come on, you two.
Everybody's ready--
1741
01:10:03,967 --> 01:10:05,233
even mickey is ready.
1742
01:10:06,436 --> 01:10:09,404
No, I don't think
I can do this, pauline.
1743
01:10:09,439 --> 01:10:10,772
Don't be silly.
You look gorgeous.
1744
01:10:12,509 --> 01:10:13,641
[richard] oh, here we go.
Here we go.
1745
01:10:13,677 --> 01:10:15,810
Okay, everyone's here.
1746
01:10:15,845 --> 01:10:17,645
Vanessa, there beside mom.
1747
01:10:17,681 --> 01:10:18,947
Beside grandma.
1748
01:10:18,982 --> 01:10:20,081
Don't be shy, darling.
1749
01:10:21,418 --> 01:10:23,418
[richard] okay, good.
1750
01:10:22,419 --> 01:10:24,419
Okay, it's on
a 10-second timer.
1751
01:10:23,353 --> 01:10:24,419
Everyone ready?
1752
01:10:24,454 --> 01:10:25,520
Okay, here we go!
1753
01:10:28,425 --> 01:10:29,824
And merry christmas!
1754
01:10:29,859 --> 01:10:31,626
Merry christmas!
1755
01:10:32,862 --> 01:10:34,462
Okay, hold on.
Hold on.
1756
01:10:34,497 --> 01:10:36,130
Don't move, don't move.
1757
01:10:36,166 --> 01:10:37,465
We're going to do one--
1758
01:10:37,500 --> 01:10:39,634
everybody do silly faces,
except kris, obviously.
1759
01:10:42,038 --> 01:10:43,304
Pretend to be yourself.
1760
01:10:43,340 --> 01:10:45,506
Really good. That's really good.
I can see that.
1761
01:10:45,542 --> 01:10:47,875
Now we're going to do
silly faces, all right?
1762
01:10:47,944 --> 01:10:49,644
Silly.
1763
01:10:49,679 --> 01:10:50,845
Wait, wait, wait.
1764
01:10:50,880 --> 01:10:52,113
I can't be in this photo.
1765
01:10:52,148 --> 01:10:53,615
I'm...
1766
01:10:53,650 --> 01:10:56,184
I'm sorry, I need
to tell you all something.
1767
01:10:57,621 --> 01:10:59,887
I'm not richard's daughter.
1768
01:11:02,459 --> 01:11:03,891
What are you talking about?
Of course you are.
1769
01:11:06,229 --> 01:11:07,729
No, actually, I'm...
1770
01:11:07,797 --> 01:11:09,197
I'm not.
1771
01:11:12,469 --> 01:11:15,036
Maybe this is a great time
for some hot cocoa.
1772
01:11:15,071 --> 01:11:16,804
Anyone care to join me?
1773
01:11:16,840 --> 01:11:18,172
Okay.
1774
01:11:21,211 --> 01:11:22,644
Look.
1775
01:11:22,679 --> 01:11:24,646
The dna testing company called,
1776
01:11:24,681 --> 01:11:27,348
and they said they mixed up
my test results.
1777
01:11:27,384 --> 01:11:30,051
Richard, you do have
a daughter named vanessa hall,
1778
01:11:30,086 --> 01:11:32,086
but she's not me.
1779
01:11:31,087 --> 01:11:33,888
Wait, this--
1780
01:11:33,923 --> 01:11:35,056
this doesn't sound right.
1781
01:11:35,091 --> 01:11:36,357
[vanessa] it's true.
1782
01:11:36,393 --> 01:11:38,393
Are you sure about this?
1783
01:11:38,395 --> 01:11:39,894
Yes. I mean...
1784
01:11:39,929 --> 01:11:41,362
That explains
1785
01:11:41,398 --> 01:11:44,265
why I didn't know about
my mom living in providence,
1786
01:11:44,334 --> 01:11:46,334
because the woman
that you knew--
1787
01:11:45,268 --> 01:11:46,567
she wasn't my mom.
1788
01:11:48,505 --> 01:11:49,771
You have an amazing family.
1789
01:11:51,875 --> 01:11:53,941
And whoever
the other vanessa is,
1790
01:11:54,010 --> 01:11:55,677
she's...
1791
01:11:55,712 --> 01:11:57,211
The luckiest girl
in the world.
1792
01:11:59,416 --> 01:12:00,715
I'm...
1793
01:12:00,750 --> 01:12:02,750
I'm really sorry.
1794
01:12:06,589 --> 01:12:07,789
Vanessa, wait.
1795
01:12:12,962 --> 01:12:14,429
Vanessa, wait.
1796
01:12:16,366 --> 01:12:17,699
Why didn't you say something?
1797
01:12:17,734 --> 01:12:19,934
I wanted to say something
to them...
1798
01:12:19,969 --> 01:12:21,235
And to you.
1799
01:12:21,271 --> 01:12:23,538
I just--
1800
01:12:23,573 --> 01:12:25,707
I couldn't get the words out.
1801
01:12:25,742 --> 01:12:27,108
I was...
1802
01:12:27,143 --> 01:12:29,444
I was so happy here.
I didn't want it to believe it.
1803
01:12:29,479 --> 01:12:31,879
You don't have to go.
1804
01:12:31,915 --> 01:12:33,715
They've accepted you
in their family.
1805
01:12:33,750 --> 01:12:35,283
No.
1806
01:12:35,318 --> 01:12:36,617
They've accepted you
as their family.
1807
01:12:38,221 --> 01:12:39,320
I don't belong here.
1808
01:12:46,996 --> 01:12:48,963
[doorbell rings]
1809
01:12:50,567 --> 01:12:51,899
let me guess,
you're the real daughter?
1810
01:12:51,935 --> 01:12:53,568
Um, no.
1811
01:12:53,603 --> 01:12:54,969
I'm...
1812
01:12:55,004 --> 01:12:56,337
I'm the not-real daughter's
friend.
1813
01:13:12,989 --> 01:13:14,021
I'm going to miss you guys.
1814
01:13:18,495 --> 01:13:20,962
Thank you all so much
for your hospitality.
1815
01:13:20,997 --> 01:13:23,030
-Vanessa, wait...
-No, I...
1816
01:13:23,099 --> 01:13:24,198
I should go.
1817
01:13:24,267 --> 01:13:26,834
But I... I hope you have
a merry christmas.
1818
01:13:32,342 --> 01:13:34,008
So she's not my sister now?
1819
01:13:45,822 --> 01:13:49,390
[♪♪♪]
1820
01:13:55,732 --> 01:13:58,533
[♪♪♪]
1821
01:14:20,957 --> 01:14:23,024
[♪♪♪]
1822
01:14:23,059 --> 01:14:24,892
[richard] hey, I know it's been
a really strange day,
1823
01:14:24,928 --> 01:14:27,028
but the fact of the matter is,
1824
01:14:27,063 --> 01:14:28,863
is that I do have a daughter
named vanessa out there.
1825
01:14:28,898 --> 01:14:32,099
It's just not the one
that we thought it was.
1826
01:14:34,204 --> 01:14:36,737
So, if you could all
keep an open mind,
1827
01:14:36,773 --> 01:14:38,773
that would be great.
1828
01:14:37,774 --> 01:14:38,806
[aiden] but, dad,
1829
01:14:38,875 --> 01:14:40,308
I don't want
a different vanessa.
1830
01:14:40,376 --> 01:14:42,977
I don't even care
that she's not my sister.
1831
01:14:43,046 --> 01:14:45,046
Can't we still
hang out with her?
1832
01:14:44,080 --> 01:14:46,080
It's christmas
1833
01:14:45,114 --> 01:14:46,214
and she has no family.
1834
01:14:46,249 --> 01:14:48,216
She's welcome here,
1835
01:14:48,251 --> 01:14:49,650
but that would be
for her to decide.
1836
01:14:50,920 --> 01:14:54,388
You know what,
I think it's time for dinner.
1837
01:14:54,424 --> 01:14:55,790
A little food
always makes us feel better.
1838
01:14:57,160 --> 01:14:58,292
Come help me.
1839
01:15:03,633 --> 01:15:07,802
[♪♪♪]
1840
01:15:12,809 --> 01:15:14,809
[kris] I can't believe this.
1841
01:15:13,843 --> 01:15:16,110
You know it's not her fault.
1842
01:15:16,145 --> 01:15:18,913
She wanted us to be
a part of her family
1843
01:15:18,948 --> 01:15:21,015
as much as we wanted her
to be a part of our family.
1844
01:15:21,084 --> 01:15:22,149
What should I do, richard?
1845
01:15:25,121 --> 01:15:27,421
This doesn't change anything
between you.
1846
01:15:27,457 --> 01:15:29,123
I mean, we all saw
the connection you guys had.
1847
01:15:29,158 --> 01:15:30,858
She had a connection
with everybody.
1848
01:15:32,428 --> 01:15:33,961
She bought
the whole family gifts.
1849
01:15:37,100 --> 01:15:39,100
She bought me a gift.
1850
01:15:38,968 --> 01:15:40,968
Open it.
1851
01:15:41,104 --> 01:15:42,303
Open it.
1852
01:15:50,547 --> 01:15:53,781
[♪♪♪]
1853
01:15:55,351 --> 01:15:56,817
[laughing]
1854
01:15:56,853 --> 01:15:59,220
what? What is it? What?
1855
01:15:59,289 --> 01:16:01,656
Frankenstein and myrrh.
1856
01:16:02,992 --> 01:16:04,625
[laughing]
1857
01:16:04,661 --> 01:16:05,893
see that?
1858
01:16:05,962 --> 01:16:07,461
She's making you laugh
and she's not even here.
1859
01:16:07,497 --> 01:16:09,497
That's saying something.
1860
01:16:11,834 --> 01:16:13,534
I think it's saying that I...
1861
01:16:13,570 --> 01:16:14,635
I care about her.
1862
01:16:16,039 --> 01:16:17,505
Well, what are you doing here?
1863
01:16:17,540 --> 01:16:18,706
Go tell her.
1864
01:16:22,412 --> 01:16:23,578
I don't think she feels
the same way about me.
1865
01:16:23,646 --> 01:16:24,712
What are you talking about?
1866
01:16:26,316 --> 01:16:27,648
Of course, she does.
1867
01:16:27,684 --> 01:16:29,817
I mean, she was put
in an awkward situation here.
1868
01:16:29,852 --> 01:16:30,985
That's not the real her.
1869
01:16:32,555 --> 01:16:34,555
Go!
1870
01:16:34,490 --> 01:16:35,523
And tell her
1871
01:16:35,558 --> 01:16:37,558
that even though
she's not related to us,
1872
01:16:36,392 --> 01:16:38,392
she's always welcome here.
1873
01:16:37,360 --> 01:16:38,693
Thanks, richard.
1874
01:16:48,905 --> 01:16:50,404
Okay, there you go.
1875
01:16:59,215 --> 01:17:00,881
What are you going to do now?
1876
01:17:00,917 --> 01:17:02,750
I guess I'm...
1877
01:17:02,785 --> 01:17:05,019
Back to binge-watching
christmas films.
1878
01:17:05,054 --> 01:17:07,221
Are you sure you don't want
to come over?
1879
01:17:07,256 --> 01:17:09,557
My parents are here
and they would love to see you.
1880
01:17:09,592 --> 01:17:12,026
Thank you, but...
1881
01:17:12,061 --> 01:17:13,794
I think I'm just
going to decompress.
1882
01:17:13,863 --> 01:17:15,963
That's understandable.
1883
01:17:16,032 --> 01:17:17,264
The funny thing is, you know,
1884
01:17:17,300 --> 01:17:18,466
I actually--
1885
01:17:18,534 --> 01:17:19,800
I started seeing
parts of myself
1886
01:17:19,869 --> 01:17:21,035
in richard and the kids.
1887
01:17:22,905 --> 01:17:24,772
Goes to show you see
what you want to see, right?
1888
01:17:24,807 --> 01:17:26,307
What about kristopher?
1889
01:17:28,044 --> 01:17:31,112
Maybe he's the silver lining
in all of this.
1890
01:17:33,249 --> 01:17:34,982
I think that
that ship has sailed.
1891
01:17:37,553 --> 01:17:39,820
-Oh, I love you.
-I love you.
1892
01:17:42,725 --> 01:17:43,891
Okay.
1893
01:17:51,934 --> 01:17:55,469
[♪♪♪]
1894
01:18:09,285 --> 01:18:13,254
[♪♪♪]
1895
01:18:14,924 --> 01:18:16,290
hey, hey, hey, everyone.
Come here. Come here.
1896
01:18:16,325 --> 01:18:18,325
Come here!
1897
01:18:17,326 --> 01:18:18,359
Vanessa said
1898
01:18:18,428 --> 01:18:20,327
that her mother's name
was patty.
1899
01:18:21,864 --> 01:18:23,097
But her real name
was patricia.
1900
01:18:24,634 --> 01:18:26,333
Patricia hall.
1901
01:18:26,369 --> 01:18:27,535
And... And look...
1902
01:18:29,772 --> 01:18:31,272
She looks just like vanessa.
1903
01:18:31,307 --> 01:18:32,873
Our vanessa.
1904
01:18:32,942 --> 01:18:33,974
She is my daughter.
1905
01:18:35,044 --> 01:18:36,343
I knew it!
1906
01:18:36,379 --> 01:18:38,379
What are we going to do?
1907
01:18:38,548 --> 01:18:40,314
Well, who wants to go
to the big apple?
1908
01:18:40,349 --> 01:18:41,615
-Yes!
-Yes!
1909
01:18:41,651 --> 01:18:43,651
I do!
1910
01:18:42,685 --> 01:18:43,851
Yeah!
1911
01:18:53,830 --> 01:18:57,031
[carolers] ♪ silent night
1912
01:18:57,066 --> 01:19:00,334
♪ holy night
1913
01:19:00,369 --> 01:19:04,338
♪ all is calm
1914
01:19:04,373 --> 01:19:07,842
♪ all is bright
1915
01:19:07,877 --> 01:19:11,512
♪ round yon virgin
1916
01:19:11,547 --> 01:19:15,015
♪ mother and child
1917
01:19:15,051 --> 01:19:22,323
♪ holy infant
so tender and mild ♪
1918
01:19:22,358 --> 01:19:29,563
♪ sleep in heavenly peace...
1919
01:19:29,599 --> 01:19:35,035
♪ sleep in heavenly peace
1920
01:19:36,873 --> 01:19:38,606
[vanessa] what are you guys
doing here?
1921
01:19:40,076 --> 01:19:42,076
Excuse me.
1922
01:19:42,411 --> 01:19:43,844
I think...
1923
01:19:45,448 --> 01:19:46,580
...That she has your eyes.
1924
01:19:54,223 --> 01:19:56,223
That's my mom.
1925
01:19:58,427 --> 01:19:59,460
Merry christmas.
1926
01:20:02,231 --> 01:20:04,231
[richard] get in here!
1927
01:20:09,305 --> 01:20:14,141
[♪♪♪]
1928
01:20:17,480 --> 01:20:18,746
come in, come in, come in!
1929
01:20:19,982 --> 01:20:21,982
♪ ...Laughing all the way
1930
01:20:20,950 --> 01:20:22,716
♪ ho-ho-ho-ho!
1931
01:20:22,752 --> 01:20:24,752
-[vanessa] come in. Welcome.
-Thank you.
1932
01:20:26,289 --> 01:20:27,488
Where's kris?
1933
01:20:27,557 --> 01:20:31,258
I thought he might have
been here already.
1934
01:20:31,294 --> 01:20:33,294
Do you think he's okay?
1935
01:20:32,295 --> 01:20:34,295
Yeah. I'm sure he's fine.
1936
01:20:34,263 --> 01:20:35,329
[knocking on door]
1937
01:20:41,637 --> 01:20:43,737
hey!
1938
01:20:43,773 --> 01:20:45,773
I got you a little something.
1939
01:20:44,640 --> 01:20:46,774
Come in, come in! Here...
1940
01:20:46,809 --> 01:20:48,742
Yeah.
1941
01:20:48,778 --> 01:20:50,344
Here. Let's put it
by the fireplace.
1942
01:20:50,413 --> 01:20:51,679
-Okay.
-You got it?
1943
01:20:51,747 --> 01:20:53,013
[kris] hey, guys.
You beat me here.
1944
01:20:53,082 --> 01:20:56,417
-Merry christmas.
-Merry christmas!
1945
01:20:56,452 --> 01:20:57,484
[vanessa] okay.
1946
01:20:59,689 --> 01:21:02,289
Kris, I know I should have
said something sooner.
1947
01:21:02,325 --> 01:21:03,757
No, no.
1948
01:21:03,793 --> 01:21:04,825
I understand why you didn't
say anything right away.
1949
01:21:05,928 --> 01:21:07,161
It's just...
1950
01:21:07,196 --> 01:21:08,662
I was falling in love
with the family.
1951
01:21:13,102 --> 01:21:14,368
You're not the only one
that was falling in love.
1952
01:21:17,673 --> 01:21:19,607
You know you can't
get rid of me that easily.
1953
01:21:19,642 --> 01:21:21,342
We've tried for years.
It's true.
1954
01:21:25,147 --> 01:21:26,847
Wait.
1955
01:21:26,883 --> 01:21:30,718
When you said that I wasn't
the only one falling in love,
1956
01:21:30,786 --> 01:21:32,887
you didn't happen to be
referring to yourself,
1957
01:21:32,955 --> 01:21:34,955
were you?
1958
01:21:33,956 --> 01:21:35,055
Oh, no.
1959
01:21:35,124 --> 01:21:37,224
No, I was...
1960
01:21:37,293 --> 01:21:38,826
I was referring
to another vanessa hall.
1961
01:21:42,031 --> 01:21:44,031
That's, um...
1962
01:21:43,065 --> 01:21:44,231
That's too bad.
1963
01:21:47,069 --> 01:21:50,905
[♪♪♪]
1964
01:21:58,681 --> 01:22:02,549
[♪♪♪]
1965
01:22:08,024 --> 01:22:09,590
-oh, my gosh.
-[richard] what's this now?
1966
01:22:09,659 --> 01:22:11,492
A coupon for a special day
in new york city
1967
01:22:11,527 --> 01:22:12,660
with kris and vanessa
1968
01:22:12,695 --> 01:22:14,261
that includes
a trip to the salon,
1969
01:22:14,330 --> 01:22:15,562
tickets to a broadway show
1970
01:22:15,598 --> 01:22:16,764
and a sleepover!
1971
01:22:22,405 --> 01:22:23,871
Oh, I can't wait.
1972
01:22:27,877 --> 01:22:28,909
-Oh, for me?
-Yeah.
1973
01:22:33,716 --> 01:22:37,918
[♪♪♪]
1974
01:22:40,556 --> 01:22:41,755
my family.
1975
01:22:44,627 --> 01:22:48,729
[♪♪♪]
1976
01:22:52,902 --> 01:22:57,204
[♪♪♪]
1977
01:23:06,582 --> 01:23:10,751
[♪♪♪]
129964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.