Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,344 --> 00:00:08,046
9:03, people.
2
00:00:08,113 --> 00:00:10,481
9:03. Can we start
the morning meeting?
3
00:00:10,549 --> 00:00:12,483
So we all bust our asses
dragging in clothes.
4
00:00:12,551 --> 00:00:14,586
For your boyfriend's
homeless drive,
5
00:00:14,653 --> 00:00:17,054
and he can't be bothered to show up on time?
What did you bring?
6
00:00:17,121 --> 00:00:18,755
I like my clothes.
7
00:00:18,823 --> 00:00:20,757
I thought you were trying
to be a better person.
8
00:00:20,825 --> 00:00:23,526
Well, not every minute
of the day.
9
00:00:23,595 --> 00:00:25,495
Thank you. Thank you.
Sorry, guys.
10
00:00:25,563 --> 00:00:27,464
A pipe burst
at St. jude's orphanage.
11
00:00:27,531 --> 00:00:29,066
This morning.
12
00:00:29,133 --> 00:00:32,035
Oh, and he can't put down a kid
and pick up a phone?
13
00:00:32,103 --> 00:00:35,838
Wow!
What a response, everyone!
14
00:00:35,906 --> 00:00:38,340
It looks like everybody
came through.
15
00:00:38,408 --> 00:00:40,409
Well, almost everybody.
16
00:00:40,477 --> 00:00:43,579
Here you go, Alonzo.
17
00:00:43,647 --> 00:00:45,180
Thanks, Ben.
18
00:00:45,248 --> 00:00:47,917
Ah, yeah. Just a few things
I can live without.
19
00:00:49,952 --> 00:00:52,787
That's weird. What's with
all the women's clothing?
20
00:00:52,855 --> 00:00:55,590
Something you wanna
tell everybody, Jer?
21
00:00:55,658 --> 00:00:57,726
My wife died.
22
00:00:57,793 --> 00:01:00,495
Oh, God. I'm... I'm so sorry.
I didn't know.
23
00:01:00,562 --> 00:01:03,665
You were at the funeral.
24
00:01:03,733 --> 00:01:06,600
They were my high school
English teacher's.
25
00:01:10,105 --> 00:01:12,072
They still smell
like him.
26
00:01:12,140 --> 00:01:14,675
Ah.
All right, everybody.
27
00:01:14,743 --> 00:01:16,644
"Smurfs on ice" are here
this week,
28
00:01:16,711 --> 00:01:19,847
so those of you with families...
Again, sorry, Jerry...
29
00:01:19,914 --> 00:01:22,715
Bring 'em on in,
and they can take pictures.
30
00:01:22,783 --> 00:01:26,218
With the characters. Good morning, everyone.
I just have a quick announcement.
31
00:01:26,286 --> 00:01:28,554
While the smurfs are here,
they are our guests.
32
00:01:28,622 --> 00:01:31,357
We will treat them with
professionalism and respect.
33
00:01:31,424 --> 00:01:33,826
Let's not sink to their level.
34
00:01:38,297 --> 00:01:40,699
Take from that what you will.
Let's get back to work.
35
00:01:40,767 --> 00:01:42,668
And I need budgets
from all of the department heads.
36
00:01:42,735 --> 00:01:44,903
By the end of the week.
I'm on it.
37
00:01:44,971 --> 00:01:46,538
Great.
38
00:01:46,605 --> 00:01:48,040
Uh...
39
00:01:48,107 --> 00:01:50,042
What was that?
40
00:01:50,109 --> 00:01:52,310
The smurfs is a crap event,
Benjamin.
41
00:01:52,378 --> 00:01:55,212
The legends of tuba were here
last night. What's going on?
42
00:01:55,280 --> 00:01:58,182
I have smurf history.
Let's just leave it at that.
43
00:01:58,249 --> 00:02:00,885
Why is there garbage
all over the office?
44
00:02:00,952 --> 00:02:03,020
It's, uh, clothing
for the homeless.
45
00:02:03,088 --> 00:02:05,022
My, God, Benjamin,
they're people.
46
00:02:05,090 --> 00:02:08,492
You can't make them wear garbage
for your own amusement.
47
00:02:08,560 --> 00:02:11,394
Why wasn't Roman at the morning meeting?
Where's my son? I don't know.
48
00:02:11,461 --> 00:02:14,397
I'm trying to connect with him,
but it's like he's a stranger.
49
00:02:14,464 --> 00:02:17,167
If I'd only had the chance
to get to know him.
50
00:02:17,234 --> 00:02:19,703
When he was growing up.
Well, you lived together for 20 years.
51
00:02:19,770 --> 00:02:21,571
The moment never seemed right.
52
00:02:21,638 --> 00:02:24,607
Okay, I'd love to help you out,
but I've got my hands full...
53
00:02:24,675 --> 00:02:27,843
Hey. Didn't I give you the job
of looking after him?
54
00:02:27,911 --> 00:02:29,812
You tried to,
but then I reminded you.
55
00:02:29,879 --> 00:02:32,447
That I'm the manager
of a $100-million civic arena,
56
00:02:32,515 --> 00:02:34,583
not your personal babysitter.
57
00:02:34,650 --> 00:02:37,252
Find him.
Okay.
58
00:02:37,320 --> 00:02:39,154
What do you have for me, boss?
59
00:02:39,222 --> 00:02:40,522
Nothing.
60
00:02:40,590 --> 00:02:42,556
You're only supposed
to be here for sports.
61
00:02:42,624 --> 00:02:44,792
Got it. I'll troubleshoot.
62
00:02:48,897 --> 00:02:51,265
♪ Mr. sunshine ♪
63
00:02:51,333 --> 00:02:54,202
♪ yay ♪
64
00:02:54,269 --> 00:02:56,970
Oh.
65
00:02:57,038 --> 00:03:00,073
Have you seen ro...
What are you doing?
66
00:03:00,141 --> 00:03:02,342
Alonzo really gave me
a workout this morning.
67
00:03:02,409 --> 00:03:03,810
Everything hurts.
68
00:03:03,878 --> 00:03:06,246
La, la, la, la, la.
69
00:03:06,313 --> 00:03:09,415
Jogging, dummy. Although,
he does bring the thunder.
70
00:03:09,483 --> 00:03:12,752
La, la.
Alice. Oh, hey, Ben.
71
00:03:12,819 --> 00:03:14,820
Hey. Thanks again for
the culottes, gangster.
72
00:03:14,888 --> 00:03:16,922
That poor woman died, Alonzo.
73
00:03:16,990 --> 00:03:19,992
I was at the funeral.
Very sad, apparently.
74
00:03:20,060 --> 00:03:22,427
So what time
are you coming home tonight?
75
00:03:22,495 --> 00:03:25,430
I don't know. I was going to, uh... oh,
you're talking to her. Mm-hmm.
76
00:03:25,498 --> 00:03:27,599
I-I have to work
through dinner.
77
00:03:27,667 --> 00:03:31,002
Oh, that's okay. I'll bring
a little dinner to you.
78
00:03:31,070 --> 00:03:32,170
What?
79
00:03:32,238 --> 00:03:34,272
You. You're amazing.
80
00:03:34,339 --> 00:03:37,441
Okay, we're on for dinner.
I'll bring dessert.
81
00:03:37,509 --> 00:03:40,044
Well, you always do.
82
00:03:40,112 --> 00:03:41,980
Nifty. What a nifty plan.
83
00:03:43,482 --> 00:03:44,749
Oh.
84
00:03:44,816 --> 00:03:46,884
I'll recycle these for you.
85
00:03:46,951 --> 00:03:49,552
Oh, thank you. Yeah,
I was gonna do it myself,
86
00:03:49,620 --> 00:03:52,622
but the recycling bin
is so far down... I suck.
87
00:03:52,690 --> 00:03:56,559
Ever since I moved in with him,
I'm afraid to be myself.
88
00:03:56,627 --> 00:03:58,628
Do you know how hard it is.
89
00:03:58,696 --> 00:04:00,764
Living with the world's
most perfect man?
90
00:04:00,831 --> 00:04:03,365
Well, you had your chance
with adorably flawed.
91
00:04:03,433 --> 00:04:06,335
I'm talking about myself.
Yeah, well, we were together for six months,
92
00:04:06,403 --> 00:04:08,337
and we never talked
about anything,
93
00:04:08,405 --> 00:04:11,140
you never let me spend
the night, and the only name.
94
00:04:11,208 --> 00:04:14,143
You ever screamed out during sex was your own, so...
These are all adorable things.
95
00:04:14,211 --> 00:04:17,612
I lead a great life. You know what I am?
An island. An island.
96
00:04:17,680 --> 00:04:19,948
Oh, I've said that
to you before?
97
00:04:20,016 --> 00:04:22,284
I thought you said
we never talked.
98
00:04:22,351 --> 00:04:24,786
Okay, well, I'm off to find
a large man-child.
99
00:04:24,854 --> 00:04:27,122
Who thinks the sun and the moon
are married.
100
00:04:41,837 --> 00:04:43,470
E.T.?
101
00:04:48,109 --> 00:04:50,743
No, Scooby!
102
00:04:50,811 --> 00:04:52,511
Hi.
103
00:04:52,579 --> 00:04:56,749
Hi. Are you living
in the candy room?
104
00:04:58,219 --> 00:05:00,419
That's crazy.
105
00:05:00,487 --> 00:05:03,323
Why is there a hot plate
over there?
106
00:05:03,390 --> 00:05:04,924
I don't know.
107
00:05:04,992 --> 00:05:07,192
Why is there anything anywhere?
108
00:05:07,260 --> 00:05:09,962
Oh, God!
109
00:05:10,029 --> 00:05:12,030
Yeah, that happens,
like, every 30 seconds.
110
00:05:12,098 --> 00:05:15,568
Which, it's kind of a bummer,
you know?
111
00:05:15,635 --> 00:05:18,471
Can I ask you...
Are you eating your own pillow?
112
00:05:18,538 --> 00:05:20,439
Yeah!
113
00:05:20,507 --> 00:05:23,575
Yeah.
114
00:05:25,110 --> 00:05:26,978
Did you know that your son.
115
00:05:27,045 --> 00:05:29,113
Is living in the candy room?
116
00:05:29,181 --> 00:05:30,915
Oh, thank God.
You found him.
117
00:05:30,983 --> 00:05:32,450
He likes candy.
118
00:05:32,518 --> 00:05:34,386
This is nice.
119
00:05:34,453 --> 00:05:37,521
Well, he can't live in there.
It's a huge liability issue.
120
00:05:37,589 --> 00:05:41,392
Why isn't he living with you?
Well, first of all, I don't have a candy room.
121
00:05:41,459 --> 00:05:43,394
Our relationship
is very complex.
122
00:05:43,461 --> 00:05:45,696
The last time I tried
to talk to him,
123
00:05:45,764 --> 00:05:49,065
he got very angry
and ran off to military school.
124
00:05:49,133 --> 00:05:52,636
You mean you sent him to military school.
Well, it's not like I physically forced him to.
125
00:05:52,704 --> 00:05:55,638
I had the driver do it.
I see.
126
00:05:55,706 --> 00:05:57,740
And I want to get close...
127
00:05:57,808 --> 00:05:59,709
But I'm terrified
of screwing it up.
128
00:05:59,777 --> 00:06:02,645
This has to be handled
very delicately.
129
00:06:02,713 --> 00:06:04,947
Where are you going? Hey.
130
00:06:05,015 --> 00:06:06,816
Where are you going?
131
00:06:06,884 --> 00:06:08,451
I'll call you.
132
00:06:08,519 --> 00:06:10,985
We have a perfectly good room
for you people,
133
00:06:11,053 --> 00:06:13,121
stocked with water and raisins,
134
00:06:13,188 --> 00:06:15,557
and it's that way,
my furry friend.
135
00:06:17,560 --> 00:06:19,294
You better slink away...
136
00:06:19,361 --> 00:06:22,564
You big piece of blue vomit.
Would you take it easy on the smurfs?
137
00:06:22,632 --> 00:06:24,800
They make us a fortune.
138
00:06:24,867 --> 00:06:28,168
Let's get back to talking about Roman.
They're everywhere... first on tv, now on ice.
139
00:06:28,236 --> 00:06:30,571
Damn it.
They're talented.
140
00:06:30,639 --> 00:06:34,575
Maybe you're right
to take it slow with Roman.
141
00:06:43,350 --> 00:06:46,820
I live alone,
and I like it that way.
142
00:06:46,887 --> 00:06:49,355
I don't even let
women I sleep with stay over,
143
00:06:49,423 --> 00:06:51,791
and they're way hotter
than you are... most of 'em.
144
00:06:51,859 --> 00:06:55,094
You can stay with me
for two days, and that's it.
145
00:06:55,162 --> 00:06:57,563
Yes!
146
00:07:03,470 --> 00:07:05,704
I brought dessert.
147
00:07:07,340 --> 00:07:10,141
Oh, my God.
This is amazing.
148
00:07:10,209 --> 00:07:12,210
How did you do all of this?
149
00:07:12,278 --> 00:07:15,079
Well, I had a little help.
150
00:07:15,146 --> 00:07:18,583
If you guys want a soufflé,
I need to know now.
151
00:07:18,650 --> 00:07:21,719
We're good. Thanks.
152
00:07:21,787 --> 00:07:23,621
Enjoy.
153
00:07:30,127 --> 00:07:32,362
Hey.
154
00:07:32,429 --> 00:07:35,331
Can I spend
the night in here with you?
155
00:07:35,399 --> 00:07:36,900
Hmm.
156
00:07:36,968 --> 00:07:38,502
No.
157
00:07:38,569 --> 00:07:40,537
But you won't even know
I'm in here...
158
00:07:40,605 --> 00:07:43,072
Except for the humming...
159
00:07:43,140 --> 00:07:45,241
And a little sweating.
160
00:07:45,309 --> 00:07:47,275
Roman, you can't spend
the night in here.
161
00:07:47,343 --> 00:07:49,444
You're a grown man,
and you're also a man.
162
00:07:49,513 --> 00:07:52,314
So for the last time,
go sleep on the couch.
163
00:07:52,382 --> 00:07:54,282
I hear ya.
164
00:07:54,350 --> 00:07:56,819
I do.
It's just, I know myself,
165
00:07:56,887 --> 00:07:59,354
and sleeping alone
in a new place...
166
00:07:59,422 --> 00:08:01,890
It's gonna trigger
my night terrors.
167
00:08:01,957 --> 00:08:05,359
How do I put this?
How do I convey to you...
168
00:08:05,427 --> 00:08:06,861
Get out.
169
00:08:11,400 --> 00:08:13,535
Ben?
Get out.
170
00:08:15,871 --> 00:08:18,539
Aah!
171
00:08:18,606 --> 00:08:20,407
Aah!
172
00:08:20,474 --> 00:08:22,676
Ah.
173
00:08:36,828 --> 00:08:39,195
What, uh...
174
00:08:39,263 --> 00:08:41,097
Are you doing?
175
00:08:41,164 --> 00:08:44,100
I'm lurking. Well, you're
not doing a very good job.
176
00:08:44,167 --> 00:08:48,371
I spotted you right away. Benjamin, one of
these little blue freaks scratched my car.
177
00:08:48,439 --> 00:08:51,807
Or used my coffee cup, and I
can't find my favorite pen.
178
00:08:51,875 --> 00:08:55,043
It's exactly what I feared.
We're in their world now.
179
00:08:55,111 --> 00:08:57,646
Yeah. If you don't mind,
I'm gonna play through.
180
00:08:57,714 --> 00:09:00,682
We have to talk about Roman.
Okay, just don't look directly at me.
181
00:09:00,750 --> 00:09:03,918
Okay.
How did your sleepover go?
182
00:09:03,986 --> 00:09:06,221
Not well. Don't be cryptic.
How did it go?
183
00:09:06,289 --> 00:09:09,190
Not well. You see?
Was that so hard to say?
184
00:09:09,258 --> 00:09:11,626
I think Roman needs
to be with family,
185
00:09:11,693 --> 00:09:13,927
you know, someone
he's close to... shh.
186
00:09:13,995 --> 00:09:15,829
Benjamin, after the death
of Maurice Cohen,
187
00:09:15,897 --> 00:09:17,632
my fifth husband,
188
00:09:17,699 --> 00:09:21,034
I ended up chasing
the bitch goddess success...
189
00:09:21,102 --> 00:09:24,905
I'm afraid, at the expense
of a husky little boy...
190
00:09:24,973 --> 00:09:27,741
With a husky little heart.
191
00:09:27,808 --> 00:09:30,277
You know what,
Benjamin?
192
00:09:30,344 --> 00:09:32,845
I don't wanna talk
about Roman anymore,
193
00:09:32,913 --> 00:09:35,715
especially not this week.
194
00:09:35,783 --> 00:09:37,584
Would you excuse me a moment?
195
00:09:37,652 --> 00:09:38,718
Yeah.
196
00:09:42,221 --> 00:09:45,424
I've got a message for you and all your
little smurf friends
197
00:09:45,492 --> 00:09:48,260
So, uh, we'll talk
about this later?
198
00:09:48,328 --> 00:09:49,961
Yeah. Okay.
199
00:09:50,997 --> 00:09:52,264
Okay.
200
00:09:54,801 --> 00:09:56,802
Okay, I just wanna say...
Gracias.
201
00:09:56,869 --> 00:09:59,504
I know I'm not perfect.
I eat candy bars in bed. Gracias.
202
00:09:59,571 --> 00:10:01,606
I never vote or floss.
203
00:10:01,674 --> 00:10:04,041
I don't wanna put a string
between my teeth, okay?
204
00:10:04,109 --> 00:10:06,076
I just don't. And I...
Muchas gracias.
205
00:10:06,144 --> 00:10:08,145
Are you giving blood...
Thank you very much.
206
00:10:08,213 --> 00:10:10,315
In the middle of your homeless drive...
Muchísimas gracias.
207
00:10:10,382 --> 00:10:12,149
While learning Spanish?
Muchísimas gracias.
208
00:10:12,217 --> 00:10:13,917
Acierto.
209
00:10:13,984 --> 00:10:15,852
Mira, bonita...
210
00:10:15,920 --> 00:10:19,255
Being in a new relationship
isn't easy,
211
00:10:19,324 --> 00:10:22,592
but the bubble man
comes twice a night.
212
00:10:22,660 --> 00:10:26,697
Then it is officially
bubble time.
213
00:10:26,764 --> 00:10:28,298
What?
214
00:10:28,366 --> 00:10:30,599
How much blood have you given?
215
00:10:30,667 --> 00:10:33,969
I always give half a pint more
than they say is safe.
216
00:10:34,037 --> 00:10:36,071
But I will be fine.
217
00:10:36,139 --> 00:10:40,175
Just as soon as I have some
of this... orange juice.
218
00:10:40,243 --> 00:10:41,811
Unless you want it.
219
00:10:41,878 --> 00:10:44,880
No. But that... that is
so nice of you.
220
00:10:44,948 --> 00:10:47,582
Oh, my God.
I have to get out of here.
221
00:10:50,986 --> 00:10:53,788
Is that you, bubble man?
222
00:10:55,491 --> 00:10:57,359
Roman?
223
00:10:57,426 --> 00:10:59,361
Remember,
our "don't touch my things
224
00:10:59,428 --> 00:11:01,428
"when you have maple syrup
on your hands,
225
00:11:01,496 --> 00:11:03,664
and you always have maple syrup
on your hands" rule?
226
00:11:03,732 --> 00:11:06,500
Sorry.
227
00:11:06,568 --> 00:11:08,969
Oh!
228
00:11:09,036 --> 00:11:11,405
You have
an amazing game system.
229
00:11:11,473 --> 00:11:14,375
Yeah. My sister got me that
so I'd play with my nephew,
230
00:11:14,442 --> 00:11:16,977
but he's 4 and boring.
231
00:11:17,044 --> 00:11:19,078
Man, I-I hate the budget.
232
00:11:19,145 --> 00:11:21,414
This is the worst part
of my job. I hate it.
233
00:11:21,482 --> 00:11:24,316
Hey, if I help you finish,
can we play a video game?
234
00:11:24,385 --> 00:11:27,086
This is complicated.
It's not just revenue.
235
00:11:27,153 --> 00:11:29,088
This is fixed assets
and nonoperating income.
236
00:11:29,155 --> 00:11:30,956
And marketing budgets and...
237
00:11:31,024 --> 00:11:33,525
Roman, what are you...
Roman...
238
00:11:33,593 --> 00:11:35,927
What are you doing?
239
00:11:35,995 --> 00:11:38,797
Roman, this is important.
Stop it. No, no. Wait.
240
00:11:38,865 --> 00:11:40,999
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
241
00:11:41,066 --> 00:11:43,968
What are you...
What are you doing?
242
00:11:54,846 --> 00:11:56,347
I'm done.
243
00:11:56,415 --> 00:11:59,517
Can we play a video game?
244
00:11:59,584 --> 00:12:01,953
What are you,
some kind of a math savant.
245
00:12:02,021 --> 00:12:04,622
Or an idiot
or whatever that is?
246
00:12:04,689 --> 00:12:07,324
Uh, I did spend a summer
in Europe.
247
00:12:07,392 --> 00:12:09,492
I see.
248
00:12:09,560 --> 00:12:12,996
Well, you've earned it. Are any of these any good?
Yeah, this one's awesome.
249
00:12:13,064 --> 00:12:14,932
Maple syrup. Maple...
Sorry.
250
00:12:18,369 --> 00:12:20,570
I like yoshi. I like him,
and he can.
251
00:12:20,638 --> 00:12:23,372
Really round the curves
on donkey Kong Mountain.
252
00:12:23,440 --> 00:12:26,075
Yeah, but he's a joke on peach beach.
Totally.
253
00:12:26,143 --> 00:12:27,576
Yes!
254
00:12:27,644 --> 00:12:29,611
Yes!
255
00:12:29,679 --> 00:12:32,415
Hey, you ever played cup hands?
256
00:12:32,482 --> 00:12:35,017
No.
Let's play cup hands!
257
00:12:35,085 --> 00:12:37,019
Cup left!
Got it.
258
00:12:37,087 --> 00:12:39,054
Nice grab.
Yeah! Cup right.
259
00:12:39,121 --> 00:12:40,621
Got it. Cup heads.
260
00:12:40,689 --> 00:12:43,491
Oh! Got it!
Cup right!
261
00:12:45,294 --> 00:12:46,761
Oh, man.
Oh, God.
262
00:12:46,829 --> 00:12:49,431
What are we gonna do? We're
gonna be in so much trouble.
263
00:12:49,498 --> 00:12:51,366
Wait. That's my lamp.
264
00:12:53,602 --> 00:12:56,370
Okay, uh, truth or dare?
265
00:12:56,438 --> 00:12:57,871
Truth.
266
00:12:57,939 --> 00:13:00,640
You say "truth" every time.
267
00:13:00,708 --> 00:13:02,642
Ohh! Just... I'm afraid
of the dare.
268
00:13:02,710 --> 00:13:05,579
I want to bond so bad. I'm just
so afraid of that dare.
269
00:13:05,646 --> 00:13:08,849
Yeah. Okay, truth... what is
your deepest, darkest fear?
270
00:13:08,916 --> 00:13:11,050
And don't say "jell-o" again.
271
00:13:11,118 --> 00:13:12,886
Hmm.
272
00:13:15,523 --> 00:13:18,358
I'm afraid I'll never get close
to my mom.
273
00:13:18,425 --> 00:13:20,627
Oh.
274
00:13:20,695 --> 00:13:22,896
Well,
I'm not promising anything,
275
00:13:22,964 --> 00:13:24,798
but maybe I could...
276
00:13:24,866 --> 00:13:26,932
Help you out with that.
277
00:13:27,000 --> 00:13:28,834
Really?
278
00:13:28,902 --> 00:13:30,936
You'd do that for me?
279
00:13:31,004 --> 00:13:33,071
Yeah.
280
00:13:33,139 --> 00:13:35,808
Thanks, man.
281
00:13:35,876 --> 00:13:38,677
What the hell are you doing?!
282
00:13:38,745 --> 00:13:41,246
I thought that was our thing.
283
00:13:50,654 --> 00:13:52,855
I need to talk to you
about Roman.
284
00:13:52,922 --> 00:13:54,956
I can't. I got a report.
285
00:13:55,024 --> 00:13:57,358
That a smurf was snooping
around the boiler room.
286
00:13:57,425 --> 00:13:59,093
It doesn't smell right.
287
00:13:59,161 --> 00:14:01,829
I tell you, it just doesn't smell right.
288
00:14:01,897 --> 00:14:03,998
And it's all coming together.
289
00:14:04,066 --> 00:14:06,934
There you are. Hey, I'm having a
little... I can't pretend to listen.
290
00:14:07,002 --> 00:14:09,671
To your problems right now.
We have to talk about me.
291
00:14:09,738 --> 00:14:12,806
What's wrong? I'll tell you what's wrong.
Something's happening to me.
292
00:14:12,874 --> 00:14:15,909
Roman is very sad about his
mother, and that makes me sad.
293
00:14:15,977 --> 00:14:18,879
Crystal is very, very upset
about a little blue person.
294
00:14:18,946 --> 00:14:21,281
That makes me upset.
It's just occurring to me now,
295
00:14:21,348 --> 00:14:23,684
I'm actually curious
how your night went with Alonzo.
296
00:14:23,751 --> 00:14:25,719
What the hell's happening
to me?
297
00:14:25,787 --> 00:14:27,687
You're becoming
an actual human being.
298
00:14:27,721 --> 00:14:30,856
Well, I don't like it.
299
00:14:32,625 --> 00:14:34,560
Hey! We started the giveaway
downstairs.
300
00:14:34,627 --> 00:14:37,329
We got a great turnout.
Awesome.
301
00:14:37,397 --> 00:14:39,331
Can you believe
I wore this crap?
302
00:14:39,399 --> 00:14:41,533
Uh-oh. Uh-oh.
The '80s was a cruel decade.
303
00:14:44,303 --> 00:14:45,804
You okay?
304
00:14:45,871 --> 00:14:48,873
Yeah, I'm... I'm fine.
305
00:14:48,941 --> 00:14:51,176
Did I...
Do something wrong?
306
00:14:51,243 --> 00:14:53,178
No, no.
It's... it's nothing you did.
307
00:14:53,245 --> 00:14:56,414
You're... you're perfect.
Go on. Go... go save the world.
308
00:14:56,481 --> 00:14:58,949
Oh, my God.
309
00:14:59,017 --> 00:15:01,151
When did you ever wear that?
310
00:15:01,219 --> 00:15:02,619
At my wedding.
311
00:15:04,555 --> 00:15:08,826
You... you told me
you were never married.
312
00:15:08,893 --> 00:15:11,128
Uh...
313
00:15:13,464 --> 00:15:15,431
Yeah.
314
00:15:18,035 --> 00:15:20,737
Ben, I just got a message
from papa smurf.
315
00:15:20,804 --> 00:15:23,039
He says that they are
smurfing the show tonight.
316
00:15:23,107 --> 00:15:24,774
Okay.
317
00:15:24,842 --> 00:15:26,843
Wait. What does that mean?
318
00:15:26,910 --> 00:15:29,178
It's their cute way of saying
that they're canceling.
319
00:15:29,246 --> 00:15:31,613
Because you're in smurf
of contract,
320
00:15:31,680 --> 00:15:33,615
which means
"breach of contract."
321
00:15:33,682 --> 00:15:36,752
See how they do that?
Yes, I'm following it.
322
00:15:36,819 --> 00:15:39,287
Crystal won't let them
take the ice for practice.
323
00:15:39,355 --> 00:15:41,890
The show is packing up their stuff right now.
Well, I gotta go down there.
324
00:15:41,958 --> 00:15:43,859
We can't afford to lose
a night of revenues,
325
00:15:43,926 --> 00:15:45,894
not to mention disappointing
all the little kids.
326
00:15:45,962 --> 00:15:48,695
And the creepy adults
that show up on their own.
327
00:15:48,764 --> 00:15:50,765
Ben, if it helps...
328
00:15:50,832 --> 00:15:53,367
There are things
that we can do to smurfs...
329
00:15:53,434 --> 00:15:55,469
Untraceable things.
330
00:15:55,536 --> 00:15:58,405
We are so smurfed.
331
00:15:58,473 --> 00:16:02,676
It's important to stay calm
at a moment like this.
332
00:16:04,912 --> 00:16:08,782
Skate. Skate.
No, you look like a size 6. What the hell?!
333
00:16:08,849 --> 00:16:10,850
What the hell?!
What the hell?!
334
00:16:10,918 --> 00:16:12,919
Oh. Alonzo's clothing drive
gave me an idea.
335
00:16:12,987 --> 00:16:14,954
What's the best clothing?
Shoes.
336
00:16:15,022 --> 00:16:17,123
What's the best type
of shoes? Skates.
337
00:16:17,191 --> 00:16:19,024
So we're having
a homeless skate.
338
00:16:19,092 --> 00:16:21,293
That's the next logical step.
339
00:16:21,360 --> 00:16:23,728
What, you never hear of a homeless skate?
No, I haven't, and I'll tell you why...
340
00:16:23,797 --> 00:16:25,397
'Cause they don't exist.
341
00:16:25,464 --> 00:16:28,267
Um, is there any food?
342
00:16:28,334 --> 00:16:32,237
No, but skate like the wind,
my friend that has no home.
343
00:16:32,305 --> 00:16:34,572
I know that something
is going on.
344
00:16:34,640 --> 00:16:38,209
With you and Roman
and ice and smurfs.
345
00:16:38,277 --> 00:16:40,178
I have not connected
the dots yet,
346
00:16:40,245 --> 00:16:42,246
but I'm going around
and around in my head.
347
00:16:42,314 --> 00:16:44,248
And coming up with
some pretty dark scenarios.
348
00:16:44,316 --> 00:16:46,383
What I do know is,
something is bothering you.
349
00:16:46,451 --> 00:16:48,452
So why don't you just tell me?
350
00:16:48,520 --> 00:16:51,587
And then maybe I could help you,
because I do that now.
351
00:16:51,655 --> 00:16:55,658
This is gonna sound crazy...
I know that already.
352
00:16:55,726 --> 00:16:58,195
But Roman is the reason why
I have this...
353
00:16:58,262 --> 00:17:00,263
This animosity
toward the smurfs.
354
00:17:00,331 --> 00:17:03,499
And I don't know if you wanna
call it irrational... I do.
355
00:17:03,567 --> 00:17:05,768
But I know where it came from.
356
00:17:05,837 --> 00:17:07,402
You see, years ago,
357
00:17:07,470 --> 00:17:09,504
I had a promising career
as an ice dancer...
358
00:17:09,572 --> 00:17:11,841
A featured dancer
in "smurfs on ice."
359
00:17:11,908 --> 00:17:14,776
And I was good, Ben.
I was really good.
360
00:17:14,845 --> 00:17:18,214
And then...
Life got in the way.
361
00:17:18,281 --> 00:17:20,582
I got pregnant with Roman,
362
00:17:20,650 --> 00:17:22,517
and, um,
363
00:17:22,585 --> 00:17:24,953
I had to leave the show.
364
00:17:25,020 --> 00:17:28,289
And after that, I, uh...
365
00:17:28,357 --> 00:17:30,558
I...
366
00:17:30,625 --> 00:17:32,560
Never really succeeded.
367
00:17:32,627 --> 00:17:34,562
As an ice dancer or a mother.
368
00:17:36,999 --> 00:17:39,166
Oh. Don't...
369
00:17:42,770 --> 00:17:44,771
You still have a chance.
370
00:17:44,839 --> 00:17:47,707
To do something right
about one of those things now.
371
00:17:47,775 --> 00:17:50,710
Tore my a.C.L.
372
00:17:50,778 --> 00:17:53,947
I can't ever skate
at a professional level again.
373
00:17:54,015 --> 00:17:55,647
Roman.
374
00:17:55,715 --> 00:17:57,116
Mm.
375
00:17:57,184 --> 00:17:59,218
I guess you're right.
376
00:18:01,788 --> 00:18:03,789
Roman?
377
00:18:03,857 --> 00:18:06,359
It's mama.
378
00:18:06,426 --> 00:18:08,494
Ben, Alonzo just told me.
379
00:18:08,561 --> 00:18:11,263
He has an ex-wife
that he lied to me about.
380
00:18:11,330 --> 00:18:13,298
He... he said it was
a-a bad marriage.
381
00:18:13,366 --> 00:18:17,435
And so he was ashamed to tell me.
Oh, God. Al, I'm so sorry.
382
00:18:17,503 --> 00:18:19,371
He lied to me, Ben.
383
00:18:19,438 --> 00:18:20,906
Isn't that great?
384
00:18:20,973 --> 00:18:25,576
He's not perfect.
He's a big fat liar! Oh!
385
00:18:25,644 --> 00:18:27,811
You go, girl!
386
00:18:27,879 --> 00:18:31,315
I hope I never say that again.
387
00:18:31,383 --> 00:18:33,183
Hey, would
you look at that?
388
00:18:36,087 --> 00:18:38,688
Ben, Roman and I have had
a nice talk,
389
00:18:38,756 --> 00:18:41,458
and I've asked him
to move in with me.
390
00:18:41,526 --> 00:18:43,759
Hey, that's great.
391
00:18:43,827 --> 00:18:46,963
Yeah, but I said no
because this is too important,
392
00:18:47,031 --> 00:18:50,566
and I don't want to move too quickly.
So I told him he was free to stay with you.
393
00:18:50,634 --> 00:18:52,835
If that's okay with me.
What?
394
00:18:52,903 --> 00:18:56,839
If that's okay with me.
I don't understand what you're saying.
395
00:18:56,907 --> 00:19:00,208
If that's okay with me.
396
00:19:00,276 --> 00:19:03,345
Okay, you're just not making
any sense. I havwowork to do.
397
00:19:03,413 --> 00:19:04,813
Bye.
398
00:19:04,880 --> 00:19:07,916
Listen,
I-I-I-I-I gotta go...
399
00:19:07,984 --> 00:19:10,852
Talk the smurfs into coming back
and doing a show,
400
00:19:10,920 --> 00:19:12,587
so we'll...
401
00:19:12,655 --> 00:19:15,756
Hey, wait.
Uh, what about us?
402
00:19:15,824 --> 00:19:17,691
I don't wanna...
403
00:19:17,759 --> 00:19:20,761
I want to... I like
to... I want to live alone, Roman.
404
00:19:20,829 --> 00:19:22,296
Yeah! So do I.
405
00:19:22,364 --> 00:19:24,131
Let's live alone together.
406
00:19:24,199 --> 00:19:27,468
I don't want...
407
00:19:27,535 --> 00:19:30,304
You can stay two more days.
408
00:19:30,372 --> 00:19:32,372
Yes!
Okay.
409
00:19:32,440 --> 00:19:35,408
Yeah!
Okay. When does this end?
410
00:19:35,476 --> 00:19:38,178
Yeah! (Laughs) Okay, couple
of new ground rules, though...
411
00:19:38,245 --> 00:19:40,447
No nudity...
Uh-huh.
412
00:19:40,514 --> 00:19:42,849
No sleeping in my bed,
no nudity,
413
00:19:42,916 --> 00:19:44,951
and really, no nudity.
414
00:19:45,019 --> 00:19:46,919
Ah. I'll try.
415
00:19:46,987 --> 00:19:49,021
That's the best I can do.
416
00:19:49,089 --> 00:19:50,456
Okay.
417
00:19:50,523 --> 00:19:53,058
Okay. Thanks. Come here!
418
00:19:53,126 --> 00:19:54,659
Ha ha!
419
00:19:54,727 --> 00:19:56,561
I got a home!
420
00:19:56,629 --> 00:19:58,830
Oh, no!
421
00:19:58,898 --> 00:20:01,433
I am sorry.
422
00:20:01,501 --> 00:20:03,201
I'm sorry.
423
00:20:07,312 --> 00:20:08,813
Great show tonight.
424
00:20:08,881 --> 00:20:11,582
And I really appreciate
you doing this.
425
00:20:16,921 --> 00:20:19,355
Whew.
426
00:20:19,423 --> 00:20:22,292
If Roman is going
to stay with you,
427
00:20:22,359 --> 00:20:25,228
he has some demands of his own...
Pajama Fridays,
428
00:20:25,296 --> 00:20:27,397
exclusive use of the bath
between 7:00 to 9:00.
429
00:20:27,464 --> 00:20:28,998
For nonbathing purposes,
430
00:20:29,066 --> 00:20:31,634
and one ninja attack a day,
without warning.
431
00:20:31,702 --> 00:20:33,703
Well, no to all of those.
432
00:20:33,770 --> 00:20:35,770
And why didn't
he tell me himself?
433
00:20:35,838 --> 00:20:39,408
I didn't want it to get
weird between us. Mm.
434
00:21:20,000 --> 00:21:23,269
Sync and corrections by geirdm
for www.Addic7ed.Com
31931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.