Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,517 --> 00:00:26,517
Another?
2
00:00:34,283 --> 00:00:35,513
Vodka tonic.
3
00:00:40,182 --> 00:00:43,047
So, you think LA is going
all the way this year?
4
00:00:43,048 --> 00:00:45,278
Doesn't really matter.
5
00:00:45,548 --> 00:00:48,345
New York got knocked out in the
first fucking round by Jersey, so...
6
00:00:48,346 --> 00:00:50,479
Yeah, I know... Didn't even win a game.
7
00:00:50,480 --> 00:00:51,480
Sad.
8
00:00:53,479 --> 00:00:55,349
You from out east?
9
00:00:55,546 --> 00:00:58,344
Cheering for New York,
you gotta be from out east.
10
00:00:58,345 --> 00:00:59,755
Staten Island.
11
00:01:00,478 --> 00:01:01,478
Ah, yeah.
12
00:01:02,478 --> 00:01:03,478
L.A.
13
00:01:04,510 --> 00:01:06,190
Well... Thanks...
14
00:01:06,510 --> 00:01:08,509
Anaheim. Close enough.
15
00:01:08,510 --> 00:01:10,508
Texas, though. Jesus Christ.
16
00:01:10,509 --> 00:01:12,508
Sick of this place already.
17
00:01:12,509 --> 00:01:14,508
Been waiting 2 hours
for this OKC flight.
18
00:01:14,509 --> 00:01:18,839
It's like 4 hours for
a 20 minute flight.
19
00:01:19,841 --> 00:01:22,706
You know, when I sat down...
20
00:01:22,707 --> 00:01:24,839
I was afraid you'd be
rooting for San Antonio...
21
00:01:24,840 --> 00:01:26,340
Oklahoma City?!
22
00:01:26,840 --> 00:01:28,806
Yeah, that's the one.
23
00:01:28,807 --> 00:01:30,447
Hmmmm, you, too?
24
00:01:32,372 --> 00:01:33,692
Yeah, well...
25
00:01:34,505 --> 00:01:36,504
Guess I'll see you on the flight.
26
00:01:36,505 --> 00:01:37,505
Guess so.
27
00:01:42,837 --> 00:01:43,837
Come on.
28
00:02:24,129 --> 00:02:29,628
Running it again isn't going to
help. It's saying it's declined.
29
00:02:29,629 --> 00:02:35,593
That's... That's impossible. I
have over $2,000 in that account.
30
00:02:35,594 --> 00:02:40,738
No, I have. I don't have anything... I,
um... You're gonna have to run it again.
31
00:02:40,739 --> 00:02:43,596
There's no... Yeah, I
don't have any options.
32
00:02:45,526 --> 00:02:46,526
Here.
33
00:02:47,526 --> 00:02:49,524
Oh, you don't have to do that.
34
00:02:49,525 --> 00:02:51,524
I was gonna rent a car anyway,
and we're going to the same place.
35
00:02:51,525 --> 00:02:53,524
Don't worry about it.
36
00:02:53,525 --> 00:02:55,523
Okay, well, thank you.
37
00:02:55,524 --> 00:02:57,024
Oh... "Morris".
38
00:02:57,524 --> 00:02:58,524
Thanks.
39
00:02:59,524 --> 00:03:01,522
Alright, here's your card.
40
00:03:01,523 --> 00:03:03,983
Here's your broken card.
41
00:03:05,456 --> 00:03:08,416
Have a safe trip or whatever.
42
00:03:08,688 --> 00:03:09,688
I will.
43
00:03:21,453 --> 00:03:23,751
Yeah, I was at Rent OK...
44
00:03:23,752 --> 00:03:25,851
And they declined my card...
45
00:03:25,852 --> 00:03:27,850
I had them run it through again.
46
00:03:27,851 --> 00:03:29,850
I've had problems
with the stripe before.
47
00:03:29,851 --> 00:03:32,116
But she said it was an actual "decline."
48
00:03:32,117 --> 00:03:36,116
I should have at least $2,000 in there.
49
00:03:36,117 --> 00:03:37,897
Yeah, I can hold.
50
00:03:42,482 --> 00:03:47,402
No, I know for a fact
there's at least $2000...
51
00:08:30,630 --> 00:08:32,763
Did you try what I told you.
52
00:08:32,764 --> 00:08:33,814
last time?
53
00:08:39,029 --> 00:08:40,029
Sort of.
54
00:08:42,628 --> 00:08:44,760
We keep trying stuff...
55
00:08:44,761 --> 00:08:46,901
Or, not trying stuff.
56
00:08:49,893 --> 00:08:52,026
I just want to help...
57
00:08:52,027 --> 00:08:54,487
And, I don't understand.
58
00:08:57,559 --> 00:09:00,289
What do you not understand?
59
00:09:02,225 --> 00:09:03,225
Well...
60
00:09:05,691 --> 00:09:08,123
We've been together 3 years.
61
00:09:08,124 --> 00:09:12,055
And it's not... It's
not always this bad.
62
00:09:12,056 --> 00:09:14,588
Sometimes whenever I touch her.
63
00:09:14,589 --> 00:09:16,639
It feels like she...
64
00:09:16,723 --> 00:09:19,288
She things I'm trying...
I'm going to hurt her.
65
00:09:19,289 --> 00:09:21,420
And I don't understand.
66
00:09:21,421 --> 00:09:26,431
Hurting her is the last
thing that I want to do.
67
00:09:27,287 --> 00:09:28,287
Ada...
68
00:09:31,287 --> 00:09:33,552
What's it like for you.
69
00:09:33,553 --> 00:09:35,963
Hearing Calvin say that?
70
00:09:36,518 --> 00:09:37,568
That he...
71
00:09:38,618 --> 00:09:41,184
He doesn't want to hurt you.
72
00:09:41,185 --> 00:09:42,185
Good.
73
00:09:44,751 --> 00:09:45,801
Just good?
74
00:09:48,284 --> 00:09:49,284
Yeah.
75
00:09:50,416 --> 00:09:51,416
I000
76
00:09:52,416 --> 00:09:53,836
I don't know.
77
00:09:54,415 --> 00:09:56,965
Can you be more specific?
78
00:09:57,681 --> 00:09:58,731
Does it...
79
00:10:00,214 --> 00:10:03,854
Make you sad... when he touches you?
80
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Or...
81
00:10:07,180 --> 00:10:09,279
Does it make you mad?
82
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
OranQYY?
83
00:10:13,012 --> 00:10:14,062
Or scared?
84
00:10:18,745 --> 00:10:20,435
What does it do?
85
00:11:05,270 --> 00:11:07,935
I just wish he could read my mind...
86
00:11:07,936 --> 00:11:10,486
Saying it makes it worse.
87
00:11:12,269 --> 00:11:14,866
I just wish you could get it.
88
00:11:14,867 --> 00:11:17,766
It's like this cloud of bad stuff.
89
00:11:17,767 --> 00:11:20,777
It's around you all the time.
90
00:11:21,167 --> 00:11:23,266
And it has nothing to do with you...
91
00:11:23,267 --> 00:11:24,727
Or the person.
92
00:11:25,266 --> 00:11:26,956
It's just there.
93
00:11:27,266 --> 00:11:29,816
And it's following you...
94
00:11:30,832 --> 00:11:33,742
Sometimes it creates a storm.
95
00:11:38,264 --> 00:11:41,574
Some psychologists believe that...
96
00:11:43,530 --> 00:11:45,661
Things that happen to you as a child...
97
00:11:45,662 --> 00:11:48,032
Or, even in the womb...
98
00:11:49,195 --> 00:11:51,327
Stick with you, and...
99
00:11:51,328 --> 00:11:54,198
Play out later in your life.
100
00:11:56,194 --> 00:12:02,194
I was reading the other day about this
little girl that had been molested.
101
00:12:03,259 --> 00:12:05,991
By the time she got home...
102
00:12:05,992 --> 00:12:10,812
She couldn't remember
what had happened to her.
103
00:12:11,391 --> 00:12:13,671
I couldn't believe it.
104
00:12:14,691 --> 00:12:20,191
But there's... There's
something about the human mind.
105
00:12:24,422 --> 00:12:28,742
Some memories are just
to painful to keep.
106
00:12:29,255 --> 00:12:30,255
Well...
107
00:12:31,387 --> 00:12:32,707
Within reach.
108
00:12:39,486 --> 00:12:43,217
Does any of this mean anything for you?
109
00:12:43,218 --> 00:12:45,178
Do you think you...
110
00:12:48,751 --> 00:12:53,021
Might be trying to
not remember something?
111
00:12:54,250 --> 00:12:55,250
No...
112
00:12:57,383 --> 00:13:00,415
I don't remember a
lot of things, though.
113
00:13:00,416 --> 00:13:04,981
It's just never been in my
head, so I would answer TI TI HO.
114
00:13:04,982 --> 00:13:07,080
You don't remember a lot of things?
115
00:13:07,081 --> 00:13:09,361
About being a kid? No.
116
00:13:10,414 --> 00:13:11,734
I remember...
117
00:13:12,547 --> 00:13:14,545
Every second of childhood.
118
00:13:14,546 --> 00:13:15,636
Everything.
119
00:13:17,079 --> 00:13:20,577
I remember when I was in
third grade there was this...
120
00:13:20,578 --> 00:13:22,711
Popular kid who had lost his bird.
121
00:13:22,712 --> 00:13:26,246
And I wanted to be cool... Or
whatever. So I told him I had found it.
122
00:13:26,281 --> 00:13:30,851
He got really excited.
And... and, he liked me.
123
00:13:30,886 --> 00:13:35,421
When I went home, his
parents had called my parents
124
00:13:35,422 --> 00:13:39,866
and they were so happy. But I
didn't have it, so... whenever...
125
00:13:39,901 --> 00:13:43,233
I had to get driven over to this trailer
126
00:13:43,234 --> 00:13:48,200
and apologize to this crying
kid. That I had just crushed.
127
00:13:48,473 --> 00:13:50,793
Jeremy... was his name.
128
00:13:52,539 --> 00:13:55,071
Shuhhhh... Childhood was fucking agony.
129
00:13:55,072 --> 00:13:57,902
I don't remember any of it.
130
00:14:01,004 --> 00:14:03,969
Do you have any videos
you could watch...
131
00:14:03,970 --> 00:14:07,004
Or photo albums that
you could look through?
132
00:14:09,304 --> 00:14:12,002
Maybe those would, you
know... spark some memories?
133
00:14:12,003 --> 00:14:14,634
I have pictures from
when I was a kid, yeah.
134
00:14:14,635 --> 00:14:16,325
Why don't you...
135
00:14:16,802 --> 00:14:18,262
Call your mom.
136
00:14:18,801 --> 00:14:20,581
Ask her about it.
137
00:14:20,801 --> 00:14:22,800
Or talk to your brother
since you trust him.
138
00:14:22,801 --> 00:14:28,801
And, maybe they would remember
if something bad happened to you.
139
00:14:43,797 --> 00:14:45,962
Hey, I found a picture of
me and Jay in a Power Wheels.
140
00:14:45,963 --> 00:14:48,229
He's wearing over-alls.
141
00:14:48,230 --> 00:14:50,361
I think I found the โhorrible thing."
142
00:14:50,362 --> 00:14:51,362
Maybe.
143
00:14:51,995 --> 00:14:53,994
Did you call him yet?
144
00:14:53,995 --> 00:14:54,995
No.
145
00:14:56,994 --> 00:14:59,127
I'm not gonna talk to my brother about.
146
00:14:59,128 --> 00:15:00,960
Being molested or whatever.
147
00:15:00,961 --> 00:15:01,961
Why not?
148
00:15:03,060 --> 00:15:05,620
I don't... I don't know.
149
00:15:06,227 --> 00:15:08,358
Did you call your mom yet?
150
00:15:08,359 --> 00:15:09,359
No.
151
00:15:10,792 --> 00:15:12,991
I don't want to get in trouble.
152
00:15:12,992 --> 00:15:14,592
I don't want...
153
00:15:15,058 --> 00:15:18,208
I don't want her to get upset.
154
00:15:18,658 --> 00:15:23,455
I never figured out a way to
talk to her about stuff like that.
155
00:15:23,456 --> 00:15:25,555
How do you spell it again?
156
00:15:25,556 --> 00:15:26,556
Sheol?
157
00:15:27,189 --> 00:15:28,189
Yeah.
158
00:15:28,290 --> 00:15:29,290
SHEOL...
159
00:15:31,188 --> 00:15:32,188
Oklahoma.
160
00:15:33,188 --> 00:15:35,320
Wouldn't that be she-ole?
161
00:15:35,321 --> 00:15:36,741
I don't know.
162
00:15:37,288 --> 00:15:39,120
People say things a
lot of different ways.
163
00:15:39,121 --> 00:15:41,819
Like, we say "guad a
loopโ forโGuadalupe."
164
00:15:41,820 --> 00:15:43,550
Whatever you say.
165
00:15:47,452 --> 00:15:49,222
Sheol, Oklahoma...
166
00:15:49,852 --> 00:15:51,984
You're not going to find
anything Googling it.
167
00:15:51,985 --> 00:15:53,117
I already tried.
168
00:15:53,118 --> 00:15:55,117
The only things that come up are...
169
00:15:55,118 --> 00:15:56,483
A picture of a church...
170
00:15:56,484 --> 00:15:57,624
And... a...
171
00:15:59,883 --> 00:16:03,282
The arrest record of my uncle for
selling pot and trying to stab someone.
172
00:16:03,283 --> 00:16:04,283
Jesus.
173
00:16:04,782 --> 00:16:07,514
I think he's actually
the one who got stabbed.
174
00:16:07,515 --> 00:16:08,655
Ohhh kay...
175
00:16:11,714 --> 00:16:13,980
It's like a population
of 60 or something.
176
00:16:13,981 --> 00:16:15,648
- 73.
- 73...
177
00:16:16,947 --> 00:16:20,277
Yeah, there's not a lot on here.
178
00:16:24,312 --> 00:16:28,002
Hey, here's me dressed as a cowgirl.
179
00:16:30,511 --> 00:16:31,511
HEY".
180
00:16:34,510 --> 00:16:37,509
It's only like 6 hours from Austin.
181
00:16:37,510 --> 00:16:39,650
Like... 6 and change.
182
00:16:40,043 --> 00:16:42,323
We should go up there.
183
00:16:42,542 --> 00:16:44,641
See if it helps. See if...
184
00:16:44,642 --> 00:16:46,822
You remember anything.
185
00:16:48,675 --> 00:16:51,933
I don't want to go to
Oklahoma. If I'm going to drive
186
00:16:51,934 --> 00:16:55,373
6 hours to some place, I want
it to be some place I like.
187
00:16:55,374 --> 00:16:58,605
Well, we gotta do something, don't we?
188
00:16:58,606 --> 00:16:59,606
Yeah...
189
00:17:01,839 --> 00:17:02,839
I mean...
190
00:17:05,038 --> 00:17:07,204
If you don't want to talk to anybody...
191
00:17:07,205 --> 00:17:09,303
And, you don't want
to go anywhere-
192
00:17:09,304 --> 00:17:10,674
No, I know...
193
00:17:12,637 --> 00:17:13,637
Listen...
194
00:17:16,270 --> 00:17:19,501
We'll... Make a big road trip out of it.
195
00:17:19,502 --> 00:17:21,668
We'll... Pack stuff for a picnic.
196
00:17:21,669 --> 00:17:22,669
Just go.
197
00:17:23,701 --> 00:17:26,031
We'll make it a thing.
198
00:17:26,201 --> 00:17:28,333
Do you really want to go to Oklahoma?
199
00:17:28,334 --> 00:17:29,524
I love you.
200
00:17:30,301 --> 00:17:32,401
I just want to help.
201
00:17:32,500 --> 00:17:36,665
Worst case scenario: We
go to some shitty place...
202
00:17:36,666 --> 00:17:40,531
And we'll find out that the worst
things that happened to you...
203
00:17:40,532 --> 00:17:44,352
Were church, and... and a knife fight.
204
00:17:44,698 --> 00:17:46,830
And, then... We'll look for
answers somewhere else, right?
205
00:17:46,831 --> 00:17:47,831
I guess.
206
00:17:50,930 --> 00:17:52,890
Where will we stay?
207
00:17:54,763 --> 00:17:57,995
No idea. No plans, whatsoever. Just fun.
208
00:17:57,996 --> 00:18:00,127
And you promise we'll have fun?
209
00:18:00,128 --> 00:18:02,818
We will have the most fun!
210
00:18:03,195 --> 00:18:06,360
And you won't let anyone stab me?
211
00:18:06,361 --> 00:18:09,731
They would have to stab me first.
212
00:18:44,420 --> 00:18:48,485
Did you really tell a sad
boy that you had his lost pet?
213
00:18:48,486 --> 00:18:49,486
Yeah...
214
00:18:50,119 --> 00:18:51,119
I did.
215
00:18:51,686 --> 00:18:52,686
Um...
216
00:18:55,518 --> 00:19:00,258
I guess I was kind of
a total asshole to him.
217
00:19:00,351 --> 00:19:06,016
I learned a valuable lesson
about lying and decency that day.
218
00:19:06,017 --> 00:19:09,349
Probably the second biggest
regret in my entire life.
219
00:19:09,350 --> 00:19:11,040
What's number 1?
220
00:19:12,116 --> 00:19:15,346
Uh, not dancing with the Smurfs.
221
00:19:15,581 --> 00:19:17,451
I'm sorry... what?
222
00:19:19,448 --> 00:19:22,171
Whenever I was a kid... Uh... my family
223
00:19:22,172 --> 00:19:25,312
took me to this amusement
park in Cincinnati.
224
00:19:25,313 --> 00:19:29,308
And, uh... They had this
big Smurfs stage show
225
00:19:29,309 --> 00:19:33,644
where guys in Smurfs mascot
costumes danced around
226
00:19:33,645 --> 00:19:36,789
and, uh, did songs and shit on stage.
227
00:19:37,111 --> 00:19:38,944
- Okay...
- Um...
228
00:19:40,002 --> 00:19:44,166
And, at the end, whenever
the Smurfs were done
229
00:19:44,167 --> 00:19:47,444
kicking Gargamel's ass or whatever...
230
00:19:47,942 --> 00:19:50,108
They invited everybody up
on stage to dance with them.
231
00:19:50,109 --> 00:19:51,109
Um...
232
00:19:51,909 --> 00:19:55,039
And, so they were all like
"hey kids do you want to come up
233
00:19:55,040 --> 00:19:57,909
and dance with us and have
fun and not be sad and shit."
234
00:19:58,140 --> 00:20:00,240
And you didn't dance?
235
00:20:00,241 --> 00:20:02,161
No. I... I didn't.
236
00:20:02,306 --> 00:20:03,906
I didn't dance.
237
00:20:04,240 --> 00:20:06,305
Uh, I'm... I'm probably
remembering it as worse than it was.
238
00:20:06,306 --> 00:20:08,176
But, in my head...
239
00:20:08,739 --> 00:20:10,904
An entire auditorium of
a whole bunch of kids...
240
00:20:10,905 --> 00:20:14,670
Like a thousand kids and
their fucking happy families...
241
00:20:14,671 --> 00:20:17,569
Rush the stage and they all go
up and they dance with the Smurfs.
242
00:20:17,570 --> 00:20:21,935
And, they dance and hug and
do the fucking Charleston.
243
00:20:21,936 --> 00:20:24,069
Meanwhile, me and my
dad are just sitting.
244
00:20:24,070 --> 00:20:26,401
We are the last people
left in the stadium seats.
245
00:20:26,402 --> 00:20:28,634
And my dad... my dad
turns to me and says...
246
00:20:28,635 --> 00:20:31,601
โCal, do you want to go dance?"
247
00:20:31,602 --> 00:20:34,432
And, I was just... I was 6.
248
00:20:34,734 --> 00:20:36,932
And I was learning what
being embarrassed was...
249
00:20:36,933 --> 00:20:38,533
So, I say "no."
250
00:20:40,333 --> 00:20:43,831
But, immediately, I knew I meant "yes."
251
00:20:43,832 --> 00:20:46,664
Because of course I do. Of course I
want to fucking dance with the Smurfs.
252
00:20:46,665 --> 00:20:49,265
And, so I just sat there.
253
00:20:49,298 --> 00:20:52,118
With my dad, being bummed...
254
00:20:52,131 --> 00:20:56,063
Watching a whole bunch of kids
who weren't me be... be happy.
255
00:20:56,064 --> 00:20:58,162
And enjoy their fucking lives.
256
00:20:58,163 --> 00:20:59,803
That's horrible!
257
00:20:59,896 --> 00:21:00,896
It was!
258
00:21:01,296 --> 00:21:02,828
It was... It was horrible.
259
00:21:02,829 --> 00:21:03,829
But...
260
00:21:06,429 --> 00:21:07,429
Yeah.
261
00:21:10,561 --> 00:21:13,626
I don't know, that's...
Why I do shit like this.
262
00:21:13,627 --> 00:21:16,292
Impromptu road trips to Oklahoma.
263
00:21:16,293 --> 00:21:19,325
I don't ever want to not
dance with the Smurfs again.
264
00:21:19,326 --> 00:21:20,926
I'm sorry, Cal.
265
00:21:21,426 --> 00:21:23,026
I'm sorry, too.
266
00:21:23,226 --> 00:21:25,791
If it makes you feel any better...
267
00:21:25,792 --> 00:21:28,624
My parents never took
me to an amusement park.
268
00:21:28,625 --> 00:21:31,215
They mostlyjust did drugs.
269
00:21:34,123 --> 00:21:37,655
That doesn't make me
feel better at all, Ada.
270
00:21:37,656 --> 00:21:40,621
At all... Like not even remotely.
271
00:21:40,622 --> 00:21:43,721
I mean, I'm trying to
remember all of these things...
272
00:21:43,722 --> 00:21:46,822
And the one thing I do know...
273
00:21:47,222 --> 00:21:50,620
I remember that both my
parents did like a lot of drugs.
274
00:21:50,621 --> 00:21:52,719
I think my dad was a drug dealer.
275
00:21:52,720 --> 00:21:53,919
Pretty sure.
276
00:21:53,920 --> 00:21:56,052
We had one of those wicker chairs...
277
00:21:56,053 --> 00:21:57,419
You know, those round wicker chairs.
278
00:21:57,420 --> 00:21:59,110
Pa pasa n, yeah.
279
00:21:59,986 --> 00:22:02,750
Like, the only people
that have those chairs...
280
00:22:02,751 --> 00:22:04,884
Are into a lot of drugs.
281
00:22:04,885 --> 00:22:06,916
They're into a lot of drugs!
282
00:22:06,917 --> 00:22:10,197
My aunt had one of those chairs.
283
00:22:12,116 --> 00:22:15,299
I guess... I guess I learned
something about my aunt today.
284
00:22:15,334 --> 00:22:19,595
No, like the worst furniture
we had was this glass
285
00:22:19,596 --> 00:22:25,070
that was on top of these things
that hold coffins up at funerals.
286
00:22:27,445 --> 00:22:30,745
Ok, so what kind of
Munsters shit is that?
287
00:22:30,746 --> 00:22:31,746
I know!
288
00:22:32,880 --> 00:22:33,880
Jesus.
289
00:22:37,545 --> 00:22:40,095
Well, that's good, right?
290
00:22:40,811 --> 00:22:43,821
It's good that you're like...
291
00:22:44,611 --> 00:22:46,471
Remembering things.
292
00:22:47,277 --> 00:22:52,780
Yeah, I remember things about Sheol.
I don't remember things about me.
293
00:22:54,109 --> 00:22:55,891
Like, my mom was a crime
scene cleaning lady.
294
00:22:55,926 --> 00:22:58,889
- In a town with 73 people?
- Yeah!
295
00:22:58,924 --> 00:23:01,210
- That's something that they need?
- Yeah, um...
296
00:23:01,245 --> 00:23:04,510
No firefighters. But more than one
person cleaning up crime scenes.
297
00:23:04,545 --> 00:23:05,617
Okay.
298
00:23:05,652 --> 00:23:08,756
This one day, we woke up and...
299
00:23:08,791 --> 00:23:11,890
This one guy poisoned
all of the dogs in town
300
00:23:11,891 --> 00:23:15,663
and then lined up the dead
dogs all along the main road.
301
00:23:15,698 --> 00:23:19,604
- Just dead dogs lined up.
- Holy shit.
302
00:23:19,605 --> 00:23:22,964
Yeah! My mom cleaned this
one murdered dude's house...
303
00:23:22,999 --> 00:23:26,691
And, she found this drain
304
00:23:26,726 --> 00:23:31,701
in the bottom of his floor for like
collecting all the blood, and...
305
00:23:31,736 --> 00:23:33,883
Sacrifice juices.
306
00:23:34,302 --> 00:23:35,712
From whatever.
307
00:23:36,701 --> 00:23:40,600
I guess he didn't want to
get it moldy or whatever.
308
00:23:40,601 --> 00:23:44,532
And, so we - right now
- we are driving there?
309
00:23:44,533 --> 00:23:48,098
Yeah, he had like deer
legs glued to the wall...
310
00:23:48,099 --> 00:23:51,264
Like some kind of House of a
Thousand Deer Legs bullshit.
311
00:23:51,265 --> 00:23:53,398
And we are driving...
312
00:23:53,399 --> 00:23:54,399
There?
313
00:23:55,265 --> 00:23:58,597
Hey! You wanted to make it a thing!
314
00:23:58,598 --> 00:23:59,598
My fault.
315
00:24:04,963 --> 00:24:07,373
Are you paying together?
316
00:24:21,927 --> 00:24:24,059
I'm not sure. I may have to go check.
317
00:24:24,060 --> 00:24:26,200
If you're interested.
318
00:24:34,591 --> 00:24:36,723
Did you find everything
you were looking for?
319
00:24:36,724 --> 00:24:38,044
Yeah, thanks.
320
00:24:40,456 --> 00:24:42,186
Where you headed?
321
00:24:43,523 --> 00:24:45,023
Uh... Oklahoma.
322
00:24:45,455 --> 00:24:46,505
Road trip.
323
00:24:47,289 --> 00:24:48,699
Hmmm... sucks.
324
00:24:50,955 --> 00:24:52,775
You look familiar.
325
00:24:53,087 --> 00:24:54,917
Do you go to RHS?
326
00:24:55,554 --> 00:24:56,554
No...
327
00:24:57,687 --> 00:24:59,647
I'm from Cleveland.
328
00:24:59,786 --> 00:25:01,886
And, I'm like... 30.
329
00:25:03,352 --> 00:25:04,492
Oh... okay.
330
00:25:06,286 --> 00:25:07,286
Okay.
331
00:25:09,351 --> 00:25:11,417
Jay says "hi" by the way.
332
00:25:11,418 --> 00:25:12,518
He's good.
333
00:25:13,350 --> 00:25:14,350
Yeah.
334
00:25:15,551 --> 00:25:16,781
Mmmm hmmmnm.
335
00:25:18,917 --> 00:25:21,287
Tell Eddie I said "hi."
336
00:25:25,116 --> 00:25:27,614
No, nothing, we're just
on our way back home.
337
00:25:27,615 --> 00:25:28,845
Mmmm hmmmnm.
338
00:25:31,181 --> 00:25:33,280
Hey, Cal's back so I got to go.
339
00:25:33,281 --> 00:25:34,281
Okay.
340
00:25:35,547 --> 00:25:36,547
Okay.
341
00:25:39,612 --> 00:25:40,612
Love you.
342
00:25:42,013 --> 00:25:43,013
Love you!
343
00:25:44,112 --> 00:25:46,844
Say โI love youโ one more time.
344
00:25:46,845 --> 00:25:50,210
It's fine. We'll meet up some time.
345
00:25:50,211 --> 00:25:51,441
Okay, Mom...
346
00:25:52,343 --> 00:25:53,533
I love you.
347
00:25:54,277 --> 00:25:55,277
Bye.
348
00:25:56,410 --> 00:25:57,410
Bye!
349
00:26:05,108 --> 00:26:08,007
Mom confirms, the Sacrifice Guy
had a sacrificing slab in his house.
350
00:26:08,008 --> 00:26:10,018
I don't believe it.
351
00:26:11,541 --> 00:26:14,273
Did you tell her we were going to Sheol?
352
00:26:14,274 --> 00:26:16,772
Hell no, I told her we
were going to visit Jay!
353
00:26:16,773 --> 00:26:17,773
Whatever.
354
00:26:19,439 --> 00:26:20,439
A slab!
355
00:26:21,572 --> 00:26:22,572
Cal.
356
00:26:30,870 --> 00:26:34,035
So, now that we're getting close...
357
00:26:34,036 --> 00:26:36,169
Where do you want to start?
358
00:26:36,170 --> 00:26:38,680
What do you want to see?
359
00:26:38,769 --> 00:26:41,368
I mean the town is really small.
360
00:26:41,369 --> 00:26:45,100
It's seriously like a
post office and a church.
361
00:26:45,101 --> 00:26:48,933
We could go by my old
house. It looks like a barn.
362
00:26:48,934 --> 00:26:53,724
Is it a barn, Ada? Did
you grow up in a barn?
363
00:26:56,199 --> 00:26:57,699
Thanks, Calvin.
364
00:26:58,366 --> 00:26:59,366
For what?
365
00:27:00,732 --> 00:27:02,282
For doing this.
366
00:27:02,864 --> 00:27:03,864
For...
367
00:27:04,697 --> 00:27:06,830
Going with me. For driving. For...
368
00:27:06,831 --> 00:27:08,381
Being so sweet.
369
00:27:08,430 --> 00:27:10,562
That's something I have to do.
370
00:27:10,563 --> 00:27:12,803
I've got to be sweet.
371
00:27:14,329 --> 00:27:16,519
No, you really don't.
372
00:27:43,924 --> 00:27:44,924
Sit down.
373
00:27:58,155 --> 00:27:59,345
I love you.
374
00:28:02,320 --> 00:28:03,420
I'm sorry.
375
00:28:04,420 --> 00:28:05,420
No, no...
376
00:28:05,753 --> 00:28:06,753
Kiss me.
377
00:28:06,853 --> 00:28:07,886
I'm sorry.
378
00:28:07,887 --> 00:28:09,167
You're okay.
379
00:28:10,519 --> 00:28:11,519
You're...
380
00:28:21,650 --> 00:28:22,750
It's okay.
381
00:29:18,540 --> 00:29:19,680
Hi... uh...
382
00:29:20,707 --> 00:29:24,838
You wouldn't happen to know
what's in this, would you?
383
00:29:24,839 --> 00:29:29,037
I cam in looking for Teddy
Grahams, but I didn't see any.
384
00:29:29,038 --> 00:29:31,570
My girlfriend doesn't eat animal
products so I have to check everything.
385
00:29:31,571 --> 00:29:33,736
What's that on your hat, boy?
386
00:29:33,737 --> 00:29:34,927
My hat? Oh!
387
00:29:35,303 --> 00:29:36,303
Cleveland.
388
00:29:37,704 --> 00:29:40,535
Yeah, I know, they're fucking terrible.
389
00:29:40,536 --> 00:29:42,702
But, I lived there
for like 14 years so...
390
00:29:42,703 --> 00:29:44,801
I don't know. Some stuff
kind ofjust stays with you.
391
00:29:44,802 --> 00:29:46,467
So, you're from Cleveland?
392
00:29:46,468 --> 00:29:47,878
Um... Bedford.
393
00:29:49,068 --> 00:29:51,200
But, the Tribe is from Cleveland proper.
394
00:29:51,201 --> 00:29:52,466
So, yeah, in that area...
395
00:29:52,467 --> 00:29:53,467
Tribe?
396
00:29:56,733 --> 00:29:59,603
What, are you a damn Yankee?
397
00:30:00,299 --> 00:30:02,989
Um... No, that's New York.
398
00:30:03,565 --> 00:30:08,130
You know, what... I
don't like your language.
399
00:30:08,165 --> 00:30:12,278
You from goddamned Ohio,
and you come into my store?
400
00:30:12,313 --> 00:30:15,634
Listen, I did not intend on
offending anybody whatsoever.
401
00:30:15,669 --> 00:30:18,956
I just came into pee, and
grab something to eat, so...
402
00:30:19,930 --> 00:30:22,958
I tell you what, boy... You
stand there one more minute,
403
00:30:22,959 --> 00:30:26,092
and you're gonna see what I
think about what you mean to do!
404
00:30:26,127 --> 00:30:28,518
Fuck out of our town!
405
00:30:36,060 --> 00:30:39,200
They didn't have Teddy Grahams?
406
00:30:40,292 --> 00:30:44,224
Um, no... They didn't have anything.
407
00:30:44,225 --> 00:30:46,445
Acquiring satellites...
408
00:30:47,024 --> 00:30:49,156
I can tell you how to get to my house.
409
00:30:49,157 --> 00:30:50,257
It's easy.
410
00:30:51,290 --> 00:30:53,388
Is your phone getting any signal?
411
00:30:53,389 --> 00:30:55,899
Can you like look it up?
412
00:30:56,722 --> 00:31:00,092
The whole town is like S streets.
413
00:31:00,988 --> 00:31:03,553
Well, I can't... How can you even
see where you're going out here?
414
00:31:03,554 --> 00:31:05,954
There's no street lights.
Is that not a thing?
415
00:31:05,955 --> 00:31:08,220
Are you sure you're okay?
416
00:31:08,221 --> 00:31:09,231
I'm fine.
417
00:31:11,787 --> 00:31:14,018
I said I was fine. I meant I was fine.
418
00:31:14,019 --> 00:31:17,852
Let's just get to
where we're going, okay?
419
00:31:17,853 --> 00:31:18,853
Okay.
420
00:31:20,451 --> 00:31:24,731
Go up the road and
take your first right.
421
00:31:25,051 --> 00:31:27,861
Acquiring fucking satellites.
422
00:31:41,014 --> 00:31:43,646
Ada, I don't think this is it.
423
00:31:43,647 --> 00:31:45,787
There's nothing here.
424
00:31:47,013 --> 00:31:52,011
No, this is it. That's the dilapidated
house. So my house should be...
425
00:31:52,012 --> 00:31:54,382
There. There's my tree!
426
00:31:55,946 --> 00:31:58,044
There's not a house here.
427
00:31:58,045 --> 00:31:59,645
No, this is it.
428
00:32:01,211 --> 00:32:03,401
That's the
tree my-
429
00:32:04,977 --> 00:32:07,942
My aunt told me that they
used to hang people from it.
430
00:32:07,943 --> 00:32:11,593
We used to play on it all the time.
431
00:32:13,542 --> 00:32:19,542
You should probably stop calling
it "your" tree at that point.
432
00:32:23,207 --> 00:32:25,839
Jay fell out of it one night.
433
00:32:25,840 --> 00:32:28,672
And I didn't know what to do.
434
00:32:28,673 --> 00:32:30,804
So, I just poured Sprite in his mouth.
435
00:32:30,805 --> 00:32:32,105
He bit his tongue.
436
00:32:32,106 --> 00:32:34,704
Bleeding all over the place.
437
00:32:34,705 --> 00:32:36,255
It just burned.
438
00:32:42,837 --> 00:32:46,347
Ada, but there's not a house here.
439
00:32:51,802 --> 00:32:53,352
Did you have...
440
00:32:53,935 --> 00:32:56,395
Did you have a basement?
441
00:32:58,534 --> 00:33:00,724
We had a crawl space.
442
00:33:16,630 --> 00:33:18,640
This is a bad idea.
443
00:33:19,764 --> 00:33:21,862
Why is it a bad idea?
444
00:33:21,863 --> 00:33:23,628
We're showing up in
the middle of the night.
445
00:33:23,629 --> 00:33:25,662
I don't even know if
she will recognize me.
446
00:33:25,663 --> 00:33:27,861
And I'm knocking on a stranger's door.
447
00:33:27,862 --> 00:33:31,782
She's not a stranger. She's your aunt.
448
00:33:52,191 --> 00:33:54,356
Davis Langston, this is the
last time you're gonna do this-
449
00:33:54,357 --> 00:33:55,677
Aunt Lindsay!
450
00:33:56,490 --> 00:33:58,255
It's me, Ada. I'm sorry!
451
00:33:58,256 --> 00:33:59,989
- I'm sorry.
- Oh, Ada!
452
00:34:02,422 --> 00:34:04,521
Oh, baby... I haven't seen you in ages!
453
00:34:04,522 --> 00:34:06,321
What are you doing here?
454
00:34:06,322 --> 00:34:07,462
We
were-
455
00:34:08,321 --> 00:34:10,420
We were here so we just thought...
456
00:34:10,421 --> 00:34:11,841
We'd stop by.
457
00:34:13,420 --> 00:34:15,880
Your friend, is he okay?
458
00:34:16,353 --> 00:34:18,785
Yes ma'am. Just startled me is all.
459
00:34:18,786 --> 00:34:21,116
It's been a bad night.
460
00:34:21,753 --> 00:34:23,393
That's terrible.
461
00:34:23,852 --> 00:34:24,852
Oh, that's terrible.
462
00:34:24,887 --> 00:34:27,917
Come in. You come in. Come in now.
463
00:34:27,918 --> 00:34:29,184
Come in. Come in.
464
00:34:29,185 --> 00:34:30,750
Just, let's go.
465
00:34:30,751 --> 00:34:31,941
Come on in.
466
00:34:32,117 --> 00:34:33,117
Come.
467
00:34:33,184 --> 00:34:34,554
Oh, my god...
468
00:34:37,283 --> 00:34:38,923
Are you alright?
469
00:35:02,845 --> 00:35:04,715
Just wrap it up...
470
00:35:07,111 --> 00:35:10,071
Make it all clean and nice...
471
00:35:10,844 --> 00:35:12,975
Just get it inside...
472
00:35:12,976 --> 00:35:14,442
Okay. Right there.
473
00:35:14,443 --> 00:35:16,633
That's gonna be good.
474
00:35:19,842 --> 00:35:20,842
There.
475
00:35:22,075 --> 00:35:24,140
Sorry about the door...
476
00:35:24,141 --> 00:35:25,606
And the lights...
477
00:35:25,607 --> 00:35:27,606
Gave you such a fright.
478
00:35:27,607 --> 00:35:29,739
I'm Ada's aunt, Lindsay.
479
00:35:29,740 --> 00:35:31,110
And, you are?
480
00:35:31,506 --> 00:35:32,826
My boyfriend.
481
00:35:33,440 --> 00:35:35,638
What's going on with Davis?
482
00:35:35,639 --> 00:35:36,639
Out.
483
00:35:37,739 --> 00:35:38,739
Again.
484
00:35:38,806 --> 00:35:39,856
All hours.
485
00:35:42,105 --> 00:35:45,969
I was just waiting for him
there when you knocked, so...
486
00:35:45,970 --> 00:35:48,930
Sorry to scare you like that.
487
00:35:49,403 --> 00:35:52,102
Oh... You didn't give me a scare.
488
00:35:52,103 --> 00:35:54,501
Nothing gives me a scare anymore.
489
00:35:54,502 --> 00:35:56,192
I live in Sheol.
490
00:35:59,468 --> 00:36:01,467
That's
actually what-
491
00:36:01,468 --> 00:36:04,000
Aunt Lindsay...
Would you mind if we stayed?
492
00:36:04,001 --> 00:36:05,001
Oh...
493
00:36:05,400 --> 00:36:07,000
No, not at all.
494
00:36:07,500 --> 00:36:10,632
How long you thinking on staying?
495
00:36:10,633 --> 00:36:13,331
We're just passing through.
496
00:36:13,332 --> 00:36:16,562
Calving, could you get the bags?
497
00:36:21,998 --> 00:36:23,048
Thank you.
498
00:37:29,919 --> 00:37:32,889
I think I need to go to bed.
499
00:37:34,985 --> 00:37:38,749
Well, I'll put you two in Daddy's room.
500
00:37:38,750 --> 00:37:41,083
I think I'm gonna stay
out here for a while.
501
00:37:41,084 --> 00:37:42,454
Come with me.
502
00:37:43,216 --> 00:37:44,216
You sure?
503
00:37:45,283 --> 00:37:46,283
Alright.
504
00:37:47,382 --> 00:37:48,415
Be careful.
505
00:37:48,416 --> 00:37:50,056
Careful of what?
506
00:38:09,445 --> 00:38:11,225
Don't mind Daddy.
507
00:38:18,310 --> 00:38:20,475
Oh, you should be awfully
comfortable here... uh...
508
00:38:20,476 --> 00:38:21,476
Calvin.
509
00:38:23,376 --> 00:38:24,926
Is that French?
510
00:38:25,642 --> 00:38:27,242
I have no idea.
511
00:38:27,775 --> 00:38:28,775
Well...
512
00:38:30,208 --> 00:38:32,407
I don't know what you two do when...
513
00:38:32,408 --> 00:38:34,278
You're in Texas...
514
00:38:36,907 --> 00:38:40,738
But, while you're here
in Daddy's house...
515
00:38:40,739 --> 00:38:42,872
I expect that you're
gonna respect Daddy's bed.
516
00:38:42,873 --> 00:38:43,873
So...
517
00:38:44,439 --> 00:38:46,737
Of course.
Yeah.
518
00:38:46,738 --> 00:38:51,008
You should be very
comfortable right here.
519
00:38:54,804 --> 00:38:57,354
Nice to have you, Calvin.
520
00:39:05,035 --> 00:39:07,567
Does anyone have WiFi around here?
521
00:39:07,568 --> 00:39:09,700
Does your mother know you're here?
522
00:39:09,701 --> 00:39:10,701
No.
523
00:39:11,867 --> 00:39:13,557
How's she doing?
524
00:39:15,366 --> 00:39:17,532
Never sends me a Christmas card...
525
00:39:17,533 --> 00:39:19,313
Or talks to me...
526
00:39:19,366 --> 00:39:22,776
Get nothing for Easter from her...
527
00:39:24,765 --> 00:39:27,495
What happened to our house?
528
00:39:28,531 --> 00:39:30,441
Nothing, I suppose.
529
00:39:31,563 --> 00:39:34,596
We went there earlier to day
and it's not there anymore.
530
00:39:34,597 --> 00:39:37,294
I haven't been over
to that house in years.
531
00:39:37,295 --> 00:39:40,935
Aunt Lindsay, it's two streets over.
532
00:39:42,628 --> 00:39:46,808
Where is your mother
settling these days?
533
00:39:47,794 --> 00:39:49,926
Hauls you and Jay off into Texas...
534
00:39:49,927 --> 00:39:51,657
Leaves me here...
535
00:39:52,227 --> 00:39:54,291
Well, that's like Del.
536
00:39:54,292 --> 00:39:57,291
Never cares about nobody but Del.
537
00:39:57,292 --> 00:39:59,457
You know, I thought maybe it had
been tom down or burned down...
538
00:39:59,458 --> 00:40:00,624
But, the tree is still there.
539
00:40:00,625 --> 00:40:02,585
I mostly stay here.
540
00:40:02,625 --> 00:40:03,675
By myself.
541
00:40:04,424 --> 00:40:06,857
With Davis.
When he's home.
542
00:40:06,858 --> 00:40:07,998
Not injail.
543
00:40:08,190 --> 00:40:09,190
Daddy...
544
00:40:10,024 --> 00:40:11,574
Daddy's things.
545
00:40:16,023 --> 00:40:17,393
What is that?
546
00:40:19,422 --> 00:40:20,612
Oh, my Fox?
547
00:40:22,187 --> 00:40:23,187
Ada...
548
00:40:25,421 --> 00:40:29,452
I just got it. It
makes me feel stronger.
549
00:40:29,453 --> 00:40:31,585
When did you stop believing in God?
550
00:40:31,586 --> 00:40:32,586
L\ \ \
551
00:40:35,785 --> 00:40:37,565
You're so stupid.
552
00:40:39,952 --> 00:40:44,772
Putting cuttings in your
flesh is for the dead.
553
00:40:45,018 --> 00:40:47,749
God said you're not supposed
to put cuttings in your flesh.
554
00:40:47,750 --> 00:40:49,940
It says in The Bible!
555
00:40:51,383 --> 00:40:55,115
Aunt Lindsay, I never said
I didn't believe in God.
556
00:40:55,116 --> 00:40:57,247
If you were my daughter
I would throw you out!
557
00:40:57,248 --> 00:40:59,848
Aunt Lindsay, it's a Fox.
558
00:43:03,359 --> 00:43:04,959
No, don't go...
559
00:43:08,391 --> 00:43:12,491
If you leave me, you'll never come back.
560
00:43:13,757 --> 00:43:15,537
What should I do?
561
00:43:16,357 --> 00:43:18,555
She'll never get better.
562
00:43:18,556 --> 00:43:19,556
I know.
563
00:43:21,723 --> 00:43:23,503
What should I do?
564
00:43:25,255 --> 00:43:27,035
Send her to Hell.
565
00:43:27,421 --> 00:43:29,381
Or leave her there.
566
00:43:29,388 --> 00:43:31,258
When she finds it.
567
00:44:45,341 --> 00:44:47,071
Oh, good morning.
568
00:44:48,007 --> 00:44:50,472
It's so nice to have you here.
569
00:44:50,473 --> 00:44:52,163
How'd you sleep?
570
00:44:53,672 --> 00:44:55,805
Davis is still asleep.
571
00:44:55,806 --> 00:44:57,837
We have to keep it quiet.
572
00:44:57,838 --> 00:44:59,870
Would you like some breakfast?
573
00:44:59,871 --> 00:45:01,037
I can make you some breakfast.
574
00:45:01,038 --> 00:45:02,737
I can make you some, um...
575
00:45:02,738 --> 00:45:04,536
I got some oatmeal...
576
00:45:04,537 --> 00:45:06,669
We're probably just gonna...
577
00:45:06,670 --> 00:45:07,670
Get out.
578
00:45:07,737 --> 00:45:09,502
Take in the sights.
579
00:45:09,503 --> 00:45:11,603
We'll be back later.
580
00:45:13,369 --> 00:45:16,239
It wouldn't take a minute...
581
00:45:27,133 --> 00:45:29,231
Hey, why don't we just walk?
582
00:45:29,232 --> 00:45:30,602
Are you sure?
583
00:45:31,299 --> 00:45:34,831
The whole town is like five streets.
584
00:45:34,832 --> 00:45:35,832
Whatever.
585
00:46:03,727 --> 00:46:06,525
She wasn't always like that.
586
00:46:06,526 --> 00:46:07,576
Like what?
587
00:46:08,659 --> 00:46:10,299
Well, like that.
588
00:46:10,492 --> 00:46:11,991
She was always on drugs...
589
00:46:11,992 --> 00:46:15,123
But she wasn't always... like that.
590
00:46:15,124 --> 00:46:16,674
Like, a weirdo?
591
00:46:17,224 --> 00:46:18,323
Yeah, like a weirdo.
592
00:46:18,324 --> 00:46:21,056
I think, I'm pretty sure...
593
00:46:21,057 --> 00:46:23,189
If you're always on
drugs and raising a kid...
594
00:46:23,190 --> 00:46:26,155
That makes you always a weirdo.
595
00:46:26,156 --> 00:46:28,288
I'm pretty sure everyone in this
town is on drugs and raising kids.
596
00:46:28,289 --> 00:46:29,487
You would have to be!
597
00:46:29,488 --> 00:46:31,987
I mean, there's nothing here.
598
00:46:31,988 --> 00:46:32,988
Yeah...
599
00:46:35,487 --> 00:46:39,257
Everything feels like a weird dream...
600
00:46:39,653 --> 00:46:43,319
But, not real, you know? I feel
like I've seen it in a dream...
601
00:46:43,320 --> 00:46:45,451
But, you know how sometimes
you have those dreams...
602
00:46:45,452 --> 00:46:46,518
Where, like, I'm talking to Calvin...
603
00:46:46,519 --> 00:46:49,484
But, really, you're a blue dog?
604
00:46:49,485 --> 00:46:51,617
Wait, I'm a blue dog in your dreams?
605
00:46:51,618 --> 00:46:53,650
Well, like, I don't know. It
was an example, but probably.
606
00:46:53,651 --> 00:46:55,550
Is this a sexy thing?
607
00:46:55,551 --> 00:46:56,551
No. No...
608
00:46:59,183 --> 00:47:01,648
Wait, why am I a blue
dog in your dreams?
609
00:47:01,649 --> 00:47:04,381
I don't know. It just
happens. It's how dreams work.
610
00:47:04,382 --> 00:47:06,515
Is it some weird Picasso thing?
611
00:47:06,516 --> 00:47:08,214
Being with me is a Blue Period for you?
612
00:47:08,215 --> 00:47:09,215
Probably.
613
00:47:09,381 --> 00:47:10,947
It's probably the Blue Period.
614
00:47:10,948 --> 00:47:12,847
Okay, great.
Cool.
615
00:47:12,948 --> 00:47:15,479
I'm probably gonna become
a genius anytime now.
616
00:47:15,480 --> 00:47:18,179
I hope so, and it's my fault.
617
00:47:18,180 --> 00:47:22,310
Probably his most
prolific period anyway.
618
00:48:13,304 --> 00:48:17,834
The only thing I remember about
this place is the ghost stories.
619
00:48:17,835 --> 00:48:21,634
There used to be train
tracks over there...
620
00:48:21,635 --> 00:48:24,667
Supposedly, some guy got off...
621
00:48:24,668 --> 00:48:26,218
With a lantern.
622
00:48:28,000 --> 00:48:30,133
And now you can just
see it floating around...
623
00:48:30,134 --> 00:48:31,134
At night.
624
00:48:32,600 --> 00:48:34,240
That's colorful.
625
00:48:35,500 --> 00:48:37,631
Yeah, I think the trick is...
626
00:48:37,632 --> 00:48:39,464
No one comes here at night.
627
00:48:39,465 --> 00:48:40,925
So, who knows?
628
00:48:42,464 --> 00:48:43,464
Well...
629
00:48:44,831 --> 00:48:46,971
Your house is gone...
630
00:48:47,997 --> 00:48:51,227
Maybe you're supposed to wander?
631
00:48:51,530 --> 00:48:54,260
That would explain my life.
632
00:49:22,158 --> 00:49:23,158
HEY".
633
00:49:24,758 --> 00:49:27,448
You wanna go check it out?
634
00:49:27,456 --> 00:49:28,916
It's Saturday.
635
00:49:29,623 --> 00:49:31,853
I promised you church.
636
00:49:32,622 --> 00:49:34,821
We had Saturday service all the time.
637
00:49:34,822 --> 00:49:36,954
And, it's Oklahoma... I
guarantee you they're open.
638
00:49:36,955 --> 00:49:37,955
Calvin...
639
00:49:57,018 --> 00:49:58,888
Guess I was wrong.
640
00:50:00,151 --> 00:50:02,483
I feel really weird right now.
641
00:50:02,484 --> 00:50:04,354
Why, what's wrong?
642
00:50:04,617 --> 00:50:05,667
Excuse me.
643
00:50:06,150 --> 00:50:07,980
Can I help y'all?
644
00:50:08,283 --> 00:50:09,283
Um...
645
00:50:10,316 --> 00:50:11,456
Yeah, uh...
646
00:50:13,116 --> 00:50:15,247
We were just trying to
figure some stuff out.
647
00:50:15,248 --> 00:50:16,298
And, uh...
648
00:50:16,681 --> 00:50:18,461
We ended up here.
649
00:50:18,814 --> 00:50:19,814
So...
650
00:50:26,513 --> 00:50:27,833
And church...
651
00:50:29,412 --> 00:50:33,142
Is where you figure stuff out, right?
652
00:50:33,778 --> 00:50:34,778
Hello.
653
00:50:35,912 --> 00:50:37,310
I'm Preacher Woodward.
654
00:50:37,311 --> 00:50:39,442
How y'all doing today? You okay?
655
00:50:39,443 --> 00:50:41,576
You look a little pink, dear.
656
00:50:41,577 --> 00:50:42,808
Y'all come on inside.
657
00:50:42,809 --> 00:50:44,175
Sorry, if we're interrupting...
658
00:50:44,176 --> 00:50:46,980
No, no no.
It's why I'm here.
659
00:50:48,075 --> 00:50:49,905
Y'all come on in.
660
00:50:50,175 --> 00:50:52,074
Nice and warm in here.
661
00:50:52,075 --> 00:50:53,075
Welcome.
662
00:51:09,572 --> 00:51:12,222
So, how can I help y'all?
663
00:51:13,005 --> 00:51:14,875
What's the matter?
664
00:51:16,471 --> 00:51:18,569
Oh, that's just Marlow, my daughter.
665
00:51:18,570 --> 00:51:19,570
Sorry.
666
00:51:20,737 --> 00:51:22,835
She helps me with some of the busy work.
667
00:51:22,836 --> 00:51:24,902
We serve as the town's church...
668
00:51:24,903 --> 00:51:26,223
And mortuary.
669
00:51:26,836 --> 00:51:28,967
Telling people where to go...
670
00:51:28,968 --> 00:51:30,600
And showing them how to get there.
671
00:51:30,601 --> 00:51:33,721
Marlow, hunny...
Say "hello." Be polite.
672
00:51:35,268 --> 00:51:36,368
It's okay.
673
00:51:37,400 --> 00:51:38,499
Come on in.
674
00:51:38,500 --> 00:51:39,870
I, um, God...
675
00:51:39,933 --> 00:51:41,932
Do you have a bathroom I can use?
676
00:51:41,933 --> 00:51:43,665
Is there a bathroom?
677
00:51:43,666 --> 00:51:45,797
We have a bathroom in
the fellowship hall...
678
00:51:45,798 --> 00:51:48,797
There's a door in
there, but it's locked.
679
00:51:48,798 --> 00:51:50,930
There's another toilet downstairs,
right through them doors-
680
00:51:50,931 --> 00:51:52,801
Okay, that's fine.
681
00:51:53,597 --> 00:51:55,377
Have a seat, bud.
682
00:51:59,930 --> 00:52:01,390
So, tell me...
683
00:52:02,762 --> 00:52:06,582
You said you were looking for answers.
684
00:52:06,794 --> 00:52:07,934
Yeah, um...
685
00:52:09,661 --> 00:52:12,126
I'm actually not sure how
much you'll be able to help us.
686
00:52:12,127 --> 00:52:15,492
My girlfriend, Ada, grew up here...
687
00:52:15,493 --> 00:52:18,408
We're trying to find
out if anything weird
688
00:52:18,409 --> 00:52:21,153
or bad happened to
her when she was a kid.
689
00:52:21,188 --> 00:52:24,291
So, we drove up from Austin...
I don't know, to...
690
00:52:24,292 --> 00:52:25,724
Visit, or whatever.
691
00:52:25,725 --> 00:52:28,257
And... I don't really know.
692
00:52:28,258 --> 00:52:29,808
She lived here.
693
00:52:30,458 --> 00:52:31,458
She left.
694
00:52:34,056 --> 00:52:35,926
And she came back?
695
00:52:36,990 --> 00:52:38,630
Yeah, is that...
696
00:52:39,122 --> 00:52:40,455
Is that weird?
697
00:52:40,456 --> 00:52:41,456
Marlow...
698
00:52:41,488 --> 00:52:42,488
Hunny...
699
00:52:45,121 --> 00:52:48,441
Please... Give us a moment, okay?
700
00:52:49,287 --> 00:52:50,887
I'm sorwngo on.
701
00:52:51,820 --> 00:52:52,820
Uh...
702
00:52:54,053 --> 00:52:56,585
Things have actually been
pretty weird since we got here.
703
00:52:56,586 --> 00:53:00,317
The house that she grew up in is gone.
704
00:53:00,318 --> 00:53:02,451
And, I got threatened at a gas station.
705
00:53:02,452 --> 00:53:03,592
And, and...
706
00:53:07,150 --> 00:53:10,820
Found this outside of the post office.
707
00:53:10,821 --> 00:53:13,393
Some kind of ancient coin.
708
00:53:13,428 --> 00:53:16,994
That's not a normal thing to find
outside of a post office, right?
709
00:53:45,377 --> 00:53:46,517
You know...
710
00:53:49,043 --> 00:53:51,503
People come here to die.
711
00:53:52,209 --> 00:53:54,039
I don't know why.
712
00:53:55,642 --> 00:53:57,741
Whether they've been
here before or not...
713
00:53:57,742 --> 00:54:00,773
They show up on my door step...
714
00:54:00,774 --> 00:54:01,914
Or, they...
715
00:54:04,207 --> 00:54:06,437
Wander into the woods.
716
00:54:07,473 --> 00:54:08,473
And...
717
00:54:11,240 --> 00:54:12,750
It's my job...
718
00:54:13,305 --> 00:54:15,355
To see them through.
719
00:54:15,905 --> 00:54:16,905
So...
720
00:54:22,737 --> 00:54:25,247
How are you gonna do it?
721
00:54:27,036 --> 00:54:28,036
Um...
722
00:54:29,136 --> 00:54:31,135
I'm sorry...
Do what?
723
00:54:34,935 --> 00:54:36,345
Kill yourself.
724
00:54:40,400 --> 00:54:41,770
It's alright.
725
00:54:43,033 --> 00:54:44,133
It's okay.
726
00:54:45,133 --> 00:54:47,065
It's nothing to be afraid of.
727
00:54:47,066 --> 00:54:51,698
Something much bigger than
you brought you here, boy.
728
00:54:51,699 --> 00:54:52,699
Here.
729
00:54:57,131 --> 00:55:00,911
How about you go ahead and keep that?
730
00:55:10,696 --> 00:55:12,976
Calvin, we need to go.
731
00:55:17,428 --> 00:55:20,559
This place is so fucking crazy.
732
00:55:20,560 --> 00:55:23,758
He just asked me how I
was gonna kill myself.
733
00:55:23,759 --> 00:55:24,759
Hey!
734
00:55:26,059 --> 00:55:28,191
Are y'all coming to service later?
735
00:55:28,192 --> 00:55:29,512
Probably not.
736
00:55:29,959 --> 00:55:32,099
Great! See you there!
737
00:55:33,525 --> 00:55:35,690
This is the part where we say
"fuck the plansโ and bail, right?
738
00:55:35,691 --> 00:55:36,691
Yes...
739
00:55:38,057 --> 00:55:40,189
I'm sorry. I am very sorry.
740
00:55:40,190 --> 00:55:44,087
I don't know why we came here. Let's
just go by, say "goodbye" to your Aunt
741
00:55:44,088 --> 00:55:48,087
and go back to Austin and forget any of
this ever fucking happened to us, okay?
742
00:55:48,088 --> 00:55:50,438
- That's fine.
- That's awesome.
743
00:55:52,788 --> 00:55:54,248
What the fuck?
744
00:56:19,683 --> 00:56:20,783
I'm sorry.
745
00:56:21,216 --> 00:56:23,014
Aunt Lindsay, what the fuck?!
746
00:56:23,015 --> 00:56:27,300
- You shouldn't talk to me like that!
- Who cares how I fucking talk to you.
747
00:56:27,335 --> 00:56:30,219
You just tried to stab my
boyfriend... and my car?
748
00:56:30,254 --> 00:56:32,580
I thought he was you Uncle Davis.
749
00:56:32,581 --> 00:56:34,712
Why is the car on fire?!
750
00:56:34,713 --> 00:56:36,712
What did Davis do to you?
751
00:56:36,713 --> 00:56:37,713
Nothing.
752
00:56:39,112 --> 00:56:41,245
He just... He was just...
753
00:56:41,246 --> 00:56:43,206
A little bit upset.
754
00:56:44,345 --> 00:56:46,444
Doesn't like Calvin staying
here. He saw Calvin...
755
00:56:46,445 --> 00:56:48,045
Is he here now?
756
00:56:48,511 --> 00:56:51,111
No, I don't know... He...
757
00:56:51,844 --> 00:56:53,764
He left. He's out.
758
00:56:55,777 --> 00:56:57,908
So, what... He just
beats the shit out of you?
759
00:56:57,909 --> 00:56:59,708
Is that how this works?
760
00:56:59,709 --> 00:57:01,399
It was my fault.
761
00:57:03,242 --> 00:57:05,707
She brought evil into our house.
762
00:57:05,708 --> 00:57:11,708
This is bullshit. I'm calling
someone and getting out of here.
763
00:57:25,271 --> 00:57:26,271
Mom?
764
00:57:27,904 --> 00:57:29,044
Mom, hello?
765
00:57:31,670 --> 00:57:33,769
It's me. I'm in Sheol.
766
00:57:33,770 --> 00:57:35,402
I'm at Aunt Lindsay's, and...
767
00:57:35,403 --> 00:57:36,403
Hello?
768
00:57:38,235 --> 00:57:40,425
Mom, can you hear me?
769
00:57:47,167 --> 00:57:51,127
Aunt Lindsay, I need to use your phone.
770
00:57:53,666 --> 00:57:55,765
I don't have a phone.
771
00:57:55,766 --> 00:57:59,619
What?
Why don't you have a phone?!
772
00:57:59,665 --> 00:58:02,730
Everybody that I need to talk to...
773
00:58:02,731 --> 00:58:04,863
Everyone that I'm supposed to talk to...
774
00:58:04,864 --> 00:58:06,504
Is already here.
775
00:58:09,397 --> 00:58:11,528
Ada, we have got to go.
776
00:58:11,529 --> 00:58:12,529
The car?
777
00:58:13,262 --> 00:58:16,222
Seriously, we have to go now!
778
00:58:22,494 --> 00:58:24,584
Davis... and Daddy...
779
00:58:49,589 --> 00:58:52,009
I'm gonna find you two.
780
00:58:52,489 --> 00:58:56,909
You can run, but you
damn sure can't hide.
781
00:59:11,652 --> 00:59:14,851
I know y'all are around here somewhere.
782
00:59:14,852 --> 00:59:16,132
I heard you.
783
00:59:19,818 --> 00:59:20,818
Ada?
784
00:59:24,150 --> 00:59:29,210
You know it's not safe
to be out in these woods.
785
00:59:30,582 --> 00:59:34,380
I know I told your mama to tell you
about that when you were a little girl.
786
00:59:34,381 --> 00:59:36,513
You know this is not the place to be.
787
00:59:36,514 --> 00:59:38,434
Y'all come on out.
788
00:59:40,147 --> 00:59:41,427
Come on now.
789
00:59:42,380 --> 00:59:44,250
I just wanna talk!
790
01:00:13,641 --> 01:00:15,871
What about your phone?
791
01:00:17,240 --> 01:00:21,806
My phone's been dead since last
night. I didn't even think about it.
792
01:00:21,807 --> 01:00:22,857
Ada, wait!
793
01:00:24,806 --> 01:00:27,004
They probably have a phone!
794
01:00:27,005 --> 01:00:29,171
They don't have a phone.
795
01:00:29,172 --> 01:00:31,303
No on here has a phone.
796
01:00:31,304 --> 01:00:32,304
Alright?
797
01:00:33,837 --> 01:00:35,969
We are in fucking Hell.
798
01:00:35,970 --> 01:00:36,970
Okay?
799
01:00:38,069 --> 01:00:40,202
They have to place orders and things.
800
01:00:40,203 --> 01:00:44,483
If anyone has a phone,
they have a phone.
801
01:00:44,536 --> 01:00:46,667
They pulled a gun on me last
time I was in there for no reason.
802
01:00:46,668 --> 01:00:48,967
- Just for showing up.
- What, seriously?!
803
01:00:48,968 --> 01:00:49,968
Yes, I...
804
01:00:52,534 --> 01:00:55,899
I didn't want to tell you last night
because you were already upset...
805
01:00:55,900 --> 01:00:57,950
About the sex thing.
806
01:00:58,033 --> 01:00:59,033
So...
807
01:00:59,399 --> 01:01:02,589
Why wouldn't you tell me that?!
808
01:01:05,231 --> 01:01:07,631
Look, I'm just going to...
809
01:01:07,632 --> 01:01:09,730
Go buy us some waters,
make a phone call...
810
01:01:09,731 --> 01:01:13,691
And come right back. You can stay here.
811
01:01:13,897 --> 01:01:14,897
Here.
812
01:01:16,030 --> 01:01:17,030
Calvin..
813
01:01:18,862 --> 01:01:21,028
The only way I'm letting
you go in that gas station...
814
01:01:21,029 --> 01:01:24,039
Is if you take this with you.
815
01:02:16,485 --> 01:02:17,715
Excuse me...
816
01:02:18,619 --> 01:02:20,317
Can I help you with something?
817
01:02:20,318 --> 01:02:22,217
Oh, I was just going
to get a water-
818
01:02:22,218 --> 01:02:24,016
I know what you're doing!
819
01:02:24,017 --> 01:02:26,016
I know what you're doing in here!
820
01:02:26,017 --> 01:02:30,387
You want to bring this
evil into my store!
821
01:02:34,116 --> 01:02:35,116
Ada!
822
01:02:36,215 --> 01:02:38,725
Get the fuck off of her!
823
01:02:39,149 --> 01:02:40,519
Are you okay?
824
01:02:41,281 --> 01:02:42,421
Fuck, shit!
825
01:02:59,944 --> 01:03:02,864
Get the fuck out of the way!
826
01:03:20,007 --> 01:03:21,377
Are you okay?
827
01:03:24,040 --> 01:03:26,172
This is so fucked. I
just stabbed somebody!
828
01:03:26,173 --> 01:03:27,493
Yeah, well...
829
01:03:27,773 --> 01:03:30,271
You're gonna have to
stab somebody else...
830
01:03:30,272 --> 01:03:35,362
If these assholes don't
stop fucking following us!
831
01:04:39,826 --> 01:04:40,826
Shit.
832
01:04:42,626 --> 01:04:43,626
Ada...
833
01:04:45,692 --> 01:04:49,612
Ada, we have to go back to the church.
834
01:04:50,024 --> 01:04:52,714
If I just close my eyes...
835
01:04:53,591 --> 01:04:59,155
And open them again, I will be
home and all of this will be gone.
836
01:04:59,156 --> 01:05:03,322
It's the only place in this town where
somebody hasn't tried to kill us, okay?
837
01:05:03,323 --> 01:05:04,783
Just far away.
838
01:05:07,489 --> 01:05:10,819
Or, maybe he did try to kill us?
839
01:05:10,821 --> 01:05:14,586
I don't know... But
I know those people...
840
01:05:14,587 --> 01:05:16,686
Will not kill us inside the church.
841
01:05:16,687 --> 01:05:17,687
Okay?
842
01:05:18,753 --> 01:05:20,353
It didn't work.
843
01:05:21,853 --> 01:05:23,984
If we stay out here,
we are going to die.
844
01:05:23,985 --> 01:05:26,017
If we stay in these
woods, we are going to die.
845
01:05:26,018 --> 01:05:27,618
It didn't work.
846
01:05:28,151 --> 01:05:29,751
It didn't work.
847
01:05:30,617 --> 01:05:32,077
It never does.
848
01:05:38,916 --> 01:05:42,966
Do you remember which way the church is?
849
01:05:45,148 --> 01:05:48,698
If the gas station is over there...
850
01:05:48,948 --> 01:05:51,858
Then, the church should be...
851
01:06:00,178 --> 01:06:01,178
Fuck.
852
01:06:03,445 --> 01:06:04,905
Meet me there.
853
01:06:06,344 --> 01:06:07,804
Meet me there.
854
01:06:10,844 --> 01:06:15,984
Where the Tree of Life is
blooming, meet me there.
855
01:06:16,509 --> 01:06:19,575
When the storms of life are over.
856
01:06:19,576 --> 01:06:22,216
On the happy golden shore.
857
01:06:23,008 --> 01:06:27,606
Where the faithful part
no more, meet me there.
858
01:06:27,607 --> 01:06:30,837
Here are fondest hopes are vain.
859
01:06:30,973 --> 01:06:34,293
Dearest links are rent and twain.
860
01:06:35,740 --> 01:06:40,610
But, in Heaven no throb
of pain, meet me there.
861
01:06:40,938 --> 01:06:43,938
By the river sparkling bright.
862
01:06:43,973 --> 01:06:46,308
In the city of delight.
863
01:06:49,503 --> 01:06:53,402
Where our faith is lost
in sight, meet me there.
864
01:06:53,403 --> 01:06:54,403
Hello?!
865
01:06:55,502 --> 01:06:56,502
Woodward!
866
01:06:57,968 --> 01:06:58,968
Woodward!
867
01:07:00,102 --> 01:07:01,102
Hello?
868
01:07:01,501 --> 01:07:02,501
Anyone?!
869
01:07:06,600 --> 01:07:08,190
Fellowship hall?
870
01:07:46,426 --> 01:07:47,426
Woodward?
871
01:08:06,956 --> 01:08:09,088
Ada, I don't think this is the...
872
01:08:09,089 --> 01:08:13,459
I don't think this is
the fellowship hall!
873
01:08:44,649 --> 01:08:46,748
What's going on in here?
874
01:08:46,749 --> 01:08:47,939
Y'all okay?
875
01:08:57,447 --> 01:08:59,777
Y'all can't stay here.
876
01:09:01,779 --> 01:09:05,811
You're not gonna be any safer.
You're only putting me in danger.
877
01:09:05,812 --> 01:09:08,682
Where are we supposed to go?
878
01:09:09,878 --> 01:09:11,976
No one has a phone. We're a
hundred miles from anywhere.
879
01:09:11,977 --> 01:09:13,837
Preacher Woodard...
880
01:09:14,977 --> 01:09:19,809
Earlier, we saw your
daughter in the graveyard...
881
01:09:19,810 --> 01:09:21,090
Is she okay?
882
01:09:27,542 --> 01:09:30,873
Everybody here makes
sacrifices for their safety.
883
01:09:30,874 --> 01:09:33,654
What are we supposed to do?
884
01:09:33,774 --> 01:09:39,774
I'll tell you what you're
supposed to do, you're here to die!
885
01:09:39,972 --> 01:09:43,482
The only way to live is to escape.
886
01:09:43,971 --> 01:09:47,021
Or, to stay here... and leave.
887
01:09:47,371 --> 01:09:49,936
I don't know what you do here...
888
01:09:49,937 --> 01:09:52,103
But it has nothing to do with us.
889
01:09:52,104 --> 01:09:53,104
Please.
890
01:10:02,436 --> 01:10:05,086
I can show you a way out.
891
01:10:06,867 --> 01:10:10,100
But, it's a long walk
through them woods.
892
01:10:10,101 --> 01:10:11,241
But, you...
893
01:10:12,800 --> 01:10:15,940
Can never come back here, ever!
894
01:10:16,366 --> 01:10:18,236
Not to this world.
895
01:10:19,566 --> 01:10:20,616
Thank you.
896
01:10:26,564 --> 01:10:28,524
Where are we going?
897
01:10:28,898 --> 01:10:31,929
Well, Calvin, see that creek up there?
898
01:10:31,930 --> 01:10:34,095
We're gonna come to this creek...
899
01:10:34,096 --> 01:10:36,056
You gotta be quiet.
900
01:10:36,396 --> 01:10:39,394
This is as far as I can take you.
901
01:10:39,395 --> 01:10:41,594
Once we get to this creek...
902
01:10:41,595 --> 01:10:42,965
Listen to me.
903
01:10:43,728 --> 01:10:45,228
Very important.
904
01:10:45,394 --> 01:10:47,527
You keep walking through them woods...
905
01:10:47,528 --> 01:10:49,359
About a mile or two.
906
01:10:49,360 --> 01:10:51,459
You're gonna come to a road.
907
01:10:51,460 --> 01:10:53,780
And, whatever you do...
908
01:10:55,693 --> 01:10:57,791
Make sure you look for
somebody headed west.
909
01:10:57,792 --> 01:10:58,792
Not east.
910
01:11:00,558 --> 01:11:04,928
And hope they stop,
and that they're kind.
911
01:11:05,857 --> 01:11:08,547
How do you know this path?
912
01:11:10,123 --> 01:11:13,555
Well, Ada, we baptize folks
down here in the creek.
913
01:11:13,556 --> 01:11:16,696
Most times they come back with.
914
01:11:16,855 --> 01:11:18,265
Other times...
915
01:11:20,621 --> 01:11:22,753
The Lord just... takes them away.
916
01:11:22,754 --> 01:11:24,394
Takes them away?
917
01:11:24,454 --> 01:11:25,454
Yeah.
918
01:11:26,254 --> 01:11:28,534
In one way or another.
919
01:11:30,386 --> 01:11:32,584
I don't remember being baptized.
920
01:11:32,585 --> 01:11:33,585
Well...
921
01:11:34,686 --> 01:11:36,146
If you were...
922
01:11:37,718 --> 01:11:38,998
It was here.
923
01:11:40,518 --> 01:11:42,668
I don't think I was.
924
01:11:44,450 --> 01:11:46,582
I've had enough of this shit!
925
01:11:46,583 --> 01:11:47,583
Stop!
926
01:11:49,916 --> 01:11:52,782
Stay, Calvin!
No!
927
01:11:52,783 --> 01:11:54,383
Get off of her!
928
01:11:54,581 --> 01:11:56,747
In the name of The Father...
929
01:11:56,748 --> 01:11:59,080
The Son...
And the Holy Spirit...
930
01:11:59,974 --> 01:12:03,257
- Stop now!
- Get the fuck off of her!
931
01:12:38,840 --> 01:12:40,939
How far did he say the road is gonna be?
932
01:12:40,940 --> 01:12:42,773
Like a mile or two?
933
01:12:42,774 --> 01:12:43,774
But...
934
01:12:44,040 --> 01:12:47,950
Why should we believe anything he said?
935
01:12:48,205 --> 01:12:49,205
Shhhh!
936
01:12:55,204 --> 01:12:58,844
Where the fuck have we been walking?
937
01:13:55,227 --> 01:13:56,227
Ada...
938
01:13:59,060 --> 01:14:01,250
The town is that way.
939
01:14:01,326 --> 01:14:03,591
So, if we go this way...
940
01:14:03,592 --> 01:14:06,890
To our left, we will be out of here.
941
01:14:06,891 --> 01:14:09,761
Does that make sense to you?
942
01:14:10,924 --> 01:14:13,056
Ada, does that make sense?
943
01:14:13,057 --> 01:14:15,522
I don't know where the fuck I am!
944
01:14:15,523 --> 01:14:16,523
Ada!
945
01:14:18,423 --> 01:14:20,203
Fuck it, come on!
946
01:14:20,555 --> 01:14:21,555
Come on!
947
01:14:37,586 --> 01:14:40,084
Ada, I don't know what we're doing.
948
01:14:40,085 --> 01:14:41,685
I don't either.
949
01:14:46,318 --> 01:14:47,778
Are you tired?
950
01:14:50,050 --> 01:14:51,560
I am so tired.
951
01:14:56,915 --> 01:14:58,785
What if we just...
952
01:14:59,149 --> 01:15:01,699
Spend the night out here?
953
01:15:01,914 --> 01:15:02,914
Rest.
954
01:15:05,215 --> 01:15:06,905
Sleep if we can.
955
01:15:13,179 --> 01:15:16,511
Not in these fucking woods with
these fucking crazy people, Ada.
956
01:15:16,512 --> 01:15:19,202
We aren't... in the woods.
957
01:15:27,844 --> 01:15:29,975
You still got the knife, right?
958
01:15:29,976 --> 01:15:31,206
Mmmm hmmmnm.
959
01:15:36,643 --> 01:15:38,653
And, I've got this.
960
01:15:41,575 --> 01:15:42,575
Maybe...
961
01:15:43,674 --> 01:15:44,674
Wejust...
962
01:15:46,574 --> 01:15:49,814
Sit here for as long as we can.
963
01:15:51,072 --> 01:15:52,892
And if anything...
964
01:15:53,206 --> 01:15:54,704
Comes out of the woods...
965
01:15:54,705 --> 01:15:56,075
We'll just...
966
01:15:59,372 --> 01:16:04,292
We'll just do what we're
supposed to do, right?
967
01:16:05,870 --> 01:16:08,150
Cal, I'm really sorry.
968
01:16:11,069 --> 01:16:13,899
You don't have to be sorry.
969
01:16:14,669 --> 01:16:16,800
I am. I'm sorry about...
970
01:16:16,801 --> 01:16:17,891
Everything.
971
01:16:20,668 --> 01:16:21,858
I love you.
972
01:16:25,000 --> 01:16:28,510
And I want you. I really want you.
973
01:16:30,132 --> 01:16:32,231
It's just something just happens...
974
01:16:32,232 --> 01:16:33,692
It goes wrong.
975
01:16:36,998 --> 01:16:39,008
And I don't know...
976
01:16:39,064 --> 01:16:40,524
What to say...
977
01:16:41,163 --> 01:16:43,213
How to explain it...
978
01:16:43,297 --> 01:16:44,397
I'm sorry.
979
01:16:46,396 --> 01:16:48,086
I want you, too.
980
01:16:50,895 --> 01:16:52,035
Every d3)'-
981
01:16:53,028 --> 01:16:54,168
Every hour.
982
01:16:55,362 --> 01:16:59,560
Every second of every
day since I met you.
983
01:16:59,561 --> 01:17:01,692
I have never wanted anybody else.
984
01:17:01,693 --> 01:17:02,693
Even
985
01:17:03,127 --> 01:17:04,127
I know.
986
01:17:09,158 --> 01:17:10,258
I'm sorry.
987
01:17:11,791 --> 01:17:15,161
You have nothing to be sorry for.
988
01:17:15,324 --> 01:17:16,324
I do.
989
01:17:20,557 --> 01:17:24,707
I'm so terrified of you all of the time.
990
01:17:25,289 --> 01:17:28,388
Terrified that you'll get hurt.
991
01:17:28,389 --> 01:17:31,529
Terrified that you'll leave me.
992
01:17:34,721 --> 01:17:36,853
I'm terrified that one
day you'll wake up...
993
01:17:36,854 --> 01:17:39,486
And roll over and look at me...
994
01:17:39,487 --> 01:17:42,985
And just think "what
the fuck was I doing?!โ
995
01:17:42,986 --> 01:17:45,766
And then you'll just leave.
996
01:17:48,218 --> 01:17:49,408
I wouldn't.
997
01:17:50,385 --> 01:17:52,783
I would never leave you.
998
01:17:52,784 --> 01:17:54,154
You saved me.
999
01:17:58,184 --> 01:18:00,549
I can't believe I did that.
1000
01:18:00,550 --> 01:18:01,870
Notjust then.
1001
01:18:04,782 --> 01:18:07,292
You never gave up on me.
1002
01:18:07,815 --> 01:18:09,685
And, that's why...
1003
01:18:11,981 --> 01:18:14,180
I'm sitting here holding a knife...
1004
01:18:14,181 --> 01:18:17,771
In the middle of fucking Oklahoma...
1005
01:18:17,779 --> 01:18:23,469
And I'm gonna stab the shit
out of anything that moves!
1006
01:18:24,145 --> 01:18:28,745
That's all I've ever
wanted in a girlfriend.
1007
01:18:33,310 --> 01:18:36,450
Everything is going to be okay.
1008
01:18:38,942 --> 01:18:42,082
Everything is going to be okay.
1009
01:20:11,693 --> 01:20:13,243
Ada, come here.
1010
01:20:15,925 --> 01:20:19,155
Go ahead and pick out something.
1011
01:20:58,850 --> 01:21:02,770
This is what it's like to be baptized.
1012
01:21:03,317 --> 01:21:05,597
Let me show you again.
1013
01:21:08,449 --> 01:21:10,459
That's a good girl.
1014
01:21:10,583 --> 01:21:13,183
Now, let's get you clean.
1015
01:21:17,281 --> 01:21:20,112
Oh, yeah, well all you do is drink!
1016
01:21:20,113 --> 01:21:22,246
Well, that's the only thing I gotta
do because I gotta put up with you!
1017
01:21:22,247 --> 01:21:23,747
Always excuses!
1018
01:21:27,979 --> 01:21:30,344
Why don't you look in the
mirror once in a while?
1019
01:21:30,345 --> 01:21:32,125
Get the fuck out!
1020
01:21:32,778 --> 01:21:35,008
You're always leaving!
1021
01:21:35,744 --> 01:21:39,664
Don't need you now, you piece of shit!
1022
01:21:56,241 --> 01:21:58,881
Ada, come here. Come here.
1023
01:22:00,273 --> 01:22:03,672
I want you to go upstairs
and get your toys.
1024
01:22:03,673 --> 01:22:05,971
We're gonna stay with some friends
for a little while in Mansfield.
1025
01:22:05,972 --> 01:22:07,932
Maybe a long while.
1026
01:22:08,105 --> 01:22:10,025
Go one. Go get it.
1027
01:22:16,804 --> 01:22:17,804
Del!
1028
01:22:18,937 --> 01:22:20,487
Come back here!
1029
01:22:20,736 --> 01:22:22,826
You misunderstood me!
1030
01:22:24,602 --> 01:22:26,972
I would never hurt her.
1031
01:22:27,735 --> 01:22:29,735
Whatever she said...
1032
01:22:29,834 --> 01:22:30,834
She's...
1033
01:25:37,767 --> 01:25:40,566
On the happy golden shore...
1034
01:25:40,567 --> 01:25:43,977
Where the faithful part no more...
1035
01:25:45,066 --> 01:25:47,198
When the storms of life are over...
1036
01:25:47,199 --> 01:25:48,659
Meet me there.
1037
01:25:52,265 --> 01:25:55,445
When the night dissolves away...
1038
01:25:56,031 --> 01:25:58,851
Into pure and perfect day...
1039
01:25:59,764 --> 01:26:02,544
I am coming home to stay...
1040
01:26:02,563 --> 01:26:04,023
Meet me there.
1041
01:26:06,029 --> 01:26:07,489
Meet me there.
1042
01:26:09,629 --> 01:26:11,089
Meet me there.
1043
01:26:14,761 --> 01:26:17,026
Where the Tree of Life is blooming...
1044
01:26:17,027 --> 01:26:18,487
Meet me there.
1045
01:26:22,460 --> 01:26:25,870
Where the faithful part no more...
1046
01:26:26,192 --> 01:26:29,012
On the happy golden shore...
1047
01:26:30,791 --> 01:26:33,756
Where the storms of life are over...
1048
01:26:33,757 --> 01:26:35,217
Meet me there.
1049
01:26:58,087 --> 01:27:00,507
My dad got it for us...
1050
01:27:00,553 --> 01:27:02,718
He had been gone for a while.
1051
01:27:02,719 --> 01:27:05,251
And, he got it for us for Christmas.
1052
01:27:05,252 --> 01:27:09,532
I think he was trying
to outdo my mother.
1053
01:27:09,551 --> 01:27:12,416
So, he got us this expensive thing.
1054
01:27:12,417 --> 01:27:13,417
And...
1055
01:27:15,184 --> 01:27:16,824
It was gigantic.
1056
01:27:20,183 --> 01:27:24,448
He got it for both of us because
he didn't know either of us.
1057
01:27:24,449 --> 01:27:26,229
We were so happy.
1058
01:27:30,381 --> 01:27:33,613
But then the longer I looked at it...
1059
01:27:33,614 --> 01:27:36,574
The more the happy went away.
1060
01:27:40,412 --> 01:27:42,577
And the more I just...
1061
01:27:42,578 --> 01:27:44,258
The bitterness...
1062
01:27:44,745 --> 01:27:47,935
I would have rather had my dad.
1063
01:27:55,343 --> 01:28:00,443
There's another one of
me talking on a toy phone.
1064
01:28:01,009 --> 01:28:06,074
My grandfather had gotten it for me
for no particular reason from K-Mart.
1065
01:28:06,075 --> 01:28:09,606
And, I used to pretend to call my dad...
1066
01:28:09,607 --> 01:28:10,607
Um...
1067
01:28:18,872 --> 01:28:21,871
I'm like four or five and
I'm just smiling my ass off...
1068
01:28:21,872 --> 01:28:24,242
It's the stupidest toy.
1069
01:28:27,337 --> 01:28:29,847
The more I look at it...
1070
01:28:32,270 --> 01:28:35,000
The more the smile faded...
1071
01:28:35,935 --> 01:28:37,435
I remembered...
1072
01:28:39,902 --> 01:28:42,567
My grandfather calling my mom a "bitch."
1073
01:28:42,568 --> 01:28:43,618
And her...
1074
01:28:46,867 --> 01:28:51,737
Driving me out of there
and moving me to Texas.
1075
01:28:54,199 --> 01:28:56,331
The only thing I can do to...
1076
01:28:56,332 --> 01:28:58,652
Remember to be happy...
1077
01:28:58,865 --> 01:29:01,465
Is to not think about it.
1078
01:29:02,231 --> 01:29:03,691
Never go back.
1079
01:29:10,829 --> 01:29:12,929
How do you feel now?
1080
01:29:13,195 --> 01:29:14,195
Good.
1081
01:29:15,262 --> 01:29:16,262
I think.
1082
01:29:18,528 --> 01:29:19,528
Good.
1083
01:29:23,228 --> 01:29:25,359
I'm not better. I'm still sad.
1084
01:29:25,360 --> 01:29:26,500
And scared.
1085
01:29:29,526 --> 01:29:32,091
I don't know where I've
been or where I'm going...
1086
01:29:32,092 --> 01:29:35,562
But I know it's going to be okay.
1087
01:29:35,592 --> 01:29:38,732
Everything is going to be okay.
1088
01:29:42,057 --> 01:29:44,189
Excuse me for a second...
1089
01:29:44,190 --> 01:29:45,755
I'm gonna go get a soda.
1090
01:29:45,756 --> 01:29:46,989
Do you want anything?
1091
01:29:46,990 --> 01:29:48,770
A water, I guess.
73679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.