All language subtitles for Magnum.P.I.(2018).S04E06.720p.HDTV.x264-4207-SYNCOPY - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,461 --> 00:00:08,599 - I'm going. - I'm going. 2 00:00:09,000 --> 00:00:10,552 โ™ช Businessman, come shake... 3 00:00:10,646 --> 00:00:11,903 - Nice one. - Nice. 4 00:00:11,988 --> 00:00:14,278 โ™ช Show me numbers that I understand... โ™ช 5 00:00:14,363 --> 00:00:16,902 โ™ช I'm your burning wick... 6 00:00:18,402 --> 00:00:19,878 This side, going around. 7 00:00:20,044 --> 00:00:22,175 โ™ช Say goodbye when you see me sign โ™ช 8 00:00:22,525 --> 00:00:24,980 โ™ช Now I'm crucified 9 00:00:25,065 --> 00:00:27,050 โ™ช Crucify-y-y me 10 00:00:27,423 --> 00:00:30,042 โ™ช Crucify-y-y me 11 00:00:33,144 --> 00:00:34,831 โ™ช Yeah... 12 00:00:34,980 --> 00:00:36,289 You thinking what I'm thinking? 13 00:00:38,565 --> 00:00:41,152 โ™ช Crucify-y-y me 14 00:00:45,121 --> 00:00:46,691 โ™ช Crucify-y-y me 15 00:00:46,775 --> 00:00:50,370 โ™ช Crucify-y-y me... 16 00:00:53,994 --> 00:00:55,259 What do we got back there? 17 00:00:55,344 --> 00:00:57,606 Fudge Pops, Firecrackers, Cherry Bombs. 18 00:00:57,691 --> 00:00:58,667 Want anything? 19 00:00:58,752 --> 00:01:00,413 Give me a Fudge Pop. 20 00:01:00,498 --> 00:01:01,742 Dude! 21 00:01:01,827 --> 00:01:03,233 Look out! 22 00:01:03,338 --> 00:01:04,882 I've never been more scared in my life. 23 00:01:04,967 --> 00:01:06,499 Kid practically wet himself. 24 00:01:06,584 --> 00:01:09,367 Yeah, because somebody didn't see the one-way traffic sign. 25 00:01:09,452 --> 00:01:10,483 - Eh. - So what happened? 26 00:01:10,568 --> 00:01:12,390 All right, so last second, 27 00:01:12,475 --> 00:01:14,959 I cranked the wheel, okay, put us right up on the curb. 28 00:01:15,044 --> 00:01:18,485 - And? - And I hit a fire hydrant. 29 00:01:18,570 --> 00:01:20,141 Flooded the entire street. 30 00:01:20,225 --> 00:01:21,926 But we learned a valuable lesson that day. 31 00:01:22,011 --> 00:01:24,733 Yeah, never make Robbie your getaway driver. 32 00:01:24,818 --> 00:01:26,179 Says the guy that once drove 33 00:01:26,264 --> 00:01:28,452 a boosted car past the police station. 34 00:01:28,537 --> 00:01:30,976 What? How have I never heard this story? 35 00:01:31,061 --> 00:01:33,515 I always forget you used to be such a miscreant. 36 00:01:33,600 --> 00:01:34,874 Yeah. 37 00:01:34,959 --> 00:01:36,789 He was a real menace back then. 38 00:01:37,106 --> 00:01:38,054 But look at him now. 39 00:01:38,139 --> 00:01:40,274 War hero, big business owner. 40 00:01:40,524 --> 00:01:41,921 Proud of you, man. 41 00:01:42,171 --> 00:01:43,304 Thanks, buddy. 42 00:01:43,928 --> 00:01:45,452 Aw. 43 00:01:45,719 --> 00:01:47,077 Oh, I hate to cut this short, 44 00:01:47,162 --> 00:01:48,352 but I think our client's arrived. 45 00:01:48,436 --> 00:01:49,867 Oh, it was a pleasure meeting you guys. 46 00:01:49,951 --> 00:01:51,327 - Enjoy your trip. - Yeah. 47 00:01:51,412 --> 00:01:54,279 Hey, Ricky ever tell you the time we stole mascot uniforms 48 00:01:54,364 --> 00:01:55,847 - to get courtside at a Bulls game? - All right... 49 00:01:55,931 --> 00:01:57,227 This is the story. This is... 50 00:01:57,312 --> 00:01:58,806 - Mr. Leota? - Ms. Higgins? 51 00:01:58,890 --> 00:02:00,266 Hi. And this is Thomas. 52 00:02:00,351 --> 00:02:01,476 Hey. How are you? 53 00:02:01,561 --> 00:02:03,078 Thank you for meeting me on such short notice. 54 00:02:03,162 --> 00:02:05,428 Of course. A friend of Robin's is a friend of ours. 55 00:02:05,629 --> 00:02:06,898 How can we help you? 56 00:02:06,983 --> 00:02:08,758 You've only scratched the surface. 57 00:02:08,842 --> 00:02:11,055 Hinani's death is part of something bigger. 58 00:02:11,140 --> 00:02:13,124 More lives could be at stake. 59 00:02:13,949 --> 00:02:15,023 Who was that? 60 00:02:15,108 --> 00:02:17,429 Anonymous source I was supposed to meet with yesterday. 61 00:02:19,983 --> 00:02:22,344 She contacted me after an article I wrote 62 00:02:22,429 --> 00:02:23,655 about a murder of a Jane Doe. 63 00:02:23,740 --> 00:02:26,030 - The body that washed up last week? - Same one. 64 00:02:26,115 --> 00:02:28,905 HPD had nothing, till the voice on the tape called me. 65 00:02:29,001 --> 00:02:32,398 She IDed the woman as Hinani Diana Tapsna, 66 00:02:32,483 --> 00:02:34,836 born May 29, 1991. 67 00:02:35,187 --> 00:02:37,628 As soon as all the information she gave me checked out, 68 00:02:37,712 --> 00:02:38,913 I wrote a second article. 69 00:02:40,253 --> 00:02:42,047 I was just hoping someone would come forward. 70 00:02:42,132 --> 00:02:43,812 A friend, family. 71 00:02:43,897 --> 00:02:44,898 And have they? 72 00:02:44,983 --> 00:02:46,305 Not so far. 73 00:02:46,412 --> 00:02:48,722 But my source, she asked to meet in person. 74 00:02:48,876 --> 00:02:50,620 Said she had more information. 75 00:02:50,735 --> 00:02:52,087 But when the time came, 76 00:02:52,172 --> 00:02:53,391 she never showed. 77 00:02:54,808 --> 00:02:55,757 Well, how do you know 78 00:02:55,842 --> 00:02:57,444 that she didn't simply change her mind? 79 00:02:57,529 --> 00:02:58,726 I don't. 80 00:02:58,863 --> 00:03:01,671 But what if the second article exposed her? 81 00:03:02,005 --> 00:03:05,965 If my source is in danger, that's my fault. 82 00:03:07,060 --> 00:03:08,832 So you want us to find your source, 83 00:03:08,917 --> 00:03:11,063 someone you know nothing about. 84 00:03:11,883 --> 00:03:14,493 I know I'm asking you to do the impossible, 85 00:03:15,204 --> 00:03:17,728 but she specifically contacted me because she wanted 86 00:03:17,813 --> 00:03:19,930 to help out, she didn't want to involve the cops. 87 00:03:20,015 --> 00:03:21,666 We'll see what we can do. It won't be easy, 88 00:03:21,750 --> 00:03:24,829 but, um, we've started investigations with less. 89 00:03:24,976 --> 00:03:26,416 We do have one condition, though. 90 00:03:26,500 --> 00:03:27,352 If we find her 91 00:03:27,437 --> 00:03:29,454 and realize she doesn't want to be involved, 92 00:03:29,696 --> 00:03:31,532 we're gonna have to protect her anonymity. 93 00:03:31,665 --> 00:03:32,719 I get it. 94 00:03:33,289 --> 00:03:35,552 I just want to make sure she's okay. 95 00:03:37,937 --> 00:03:39,993 Okay. Well, we'll see what we can do. 96 00:03:40,078 --> 00:03:42,939 Um, are you able to share that recording with me? 97 00:03:43,024 --> 00:03:44,118 Sure thing. 98 00:03:44,203 --> 00:03:46,083 And do you want the number that she called from? 99 00:03:46,570 --> 00:03:47,657 You have the number? 100 00:03:48,563 --> 00:03:49,727 It's unlisted. 101 00:03:49,826 --> 00:03:51,400 I think it's a landline, because every time 102 00:03:51,484 --> 00:03:53,010 I call it, it just rings. 103 00:03:53,135 --> 00:03:54,126 Right, yes. 104 00:03:54,211 --> 00:03:55,704 We'll take everything you've got. 105 00:03:55,789 --> 00:03:57,794 And we'll get started and be in touch 106 00:03:57,879 --> 00:03:59,485 as soon as we have something. 107 00:03:59,737 --> 00:04:01,126 I appreciate it. 108 00:04:04,159 --> 00:04:05,994 You've only scratched the surface. 109 00:04:06,078 --> 00:04:08,171 Hinani's death is part of something bigger. 110 00:04:08,256 --> 00:04:10,067 More lives could be at stake. 111 00:04:10,152 --> 00:04:13,774 Well, whoever she is, she isn't in HPD's voice database. 112 00:04:13,867 --> 00:04:16,221 Uh, can you amplify the background noise? 113 00:04:16,306 --> 00:04:18,485 - Maybe there's some kind of clue there. - Yeah. 114 00:04:18,742 --> 00:04:20,339 You've only scratched the surface. 115 00:04:20,423 --> 00:04:22,408 Hinani's death is part of something bigger. 116 00:04:22,493 --> 00:04:23,878 More lives could be at stake. 117 00:04:23,962 --> 00:04:24,899 Play it again. 118 00:04:24,984 --> 00:04:27,120 You've only scratched the surface. 119 00:04:27,256 --> 00:04:28,956 Hinani's death is part of something bigger. 120 00:04:30,738 --> 00:04:31,831 I-It's the Waikiki Trolley. 121 00:04:31,916 --> 00:04:33,238 It makes that sound at every stop. 122 00:04:33,323 --> 00:04:34,850 Okay, so Oscar's source must have called 123 00:04:34,934 --> 00:04:37,277 from an outside location along the trolley's route. 124 00:04:37,484 --> 00:04:39,464 Uh, what if the phone rang nonstop 125 00:04:39,549 --> 00:04:42,073 when Oscar tried it because the call came from a pay phone? 126 00:04:42,158 --> 00:04:43,973 Well, that would make sense why it's unlisted. 127 00:04:44,058 --> 00:04:44,933 You have to run the number 128 00:04:45,018 --> 00:04:46,806 through a specific pay phone database. 129 00:04:46,891 --> 00:04:48,765 I'll try it now. Hang on. 130 00:04:48,850 --> 00:04:50,988 Why do you think none of Hinani's friends or family 131 00:04:51,073 --> 00:04:52,277 came forward to HPD? 132 00:04:52,362 --> 00:04:54,566 Well, it says she was from the Marshall Islands. 133 00:04:54,651 --> 00:04:55,656 Could've been traveling alone, 134 00:04:55,740 --> 00:04:56,960 didn't know anybody here. 135 00:04:57,773 --> 00:04:59,141 Okay, here we go. 136 00:04:59,225 --> 00:05:00,547 The call was made from a pay phone 137 00:05:00,640 --> 00:05:02,226 in a strip mall just off Kuhio. 138 00:05:08,240 --> 00:05:09,244 Everything okay? 139 00:05:10,159 --> 00:05:11,791 It's my lawyer. 140 00:05:12,158 --> 00:05:14,511 Immigration Services apparently wants to know 141 00:05:14,651 --> 00:05:16,847 why I spent five months out of the country. 142 00:05:16,932 --> 00:05:18,459 Well, you were doing charity work. 143 00:05:18,620 --> 00:05:20,538 I can't imagine they'd have a problem with that. 144 00:05:20,623 --> 00:05:23,150 Well, still, they want to schedule 145 00:05:23,235 --> 00:05:25,153 an in-person meeting today. 146 00:05:25,238 --> 00:05:27,536 Okay. Well, uh, go take care of that, 147 00:05:27,621 --> 00:05:29,504 I'll check out the mall, and touch base later. 148 00:05:29,589 --> 00:05:31,019 Okay. Thanks. 149 00:05:39,164 --> 00:05:40,082 It's Juliet. 150 00:05:40,167 --> 00:05:43,257 I'm texting you an address. Meet me there in 30 minutes. 151 00:05:44,290 --> 00:05:45,406 Wait, you're on the island? 152 00:05:45,491 --> 00:05:47,218 30 minutes, and don't be late. 153 00:05:47,303 --> 00:05:48,905 Are you gonna tell me what this is about? 154 00:05:49,207 --> 00:05:52,023 It's about a mission. A rather urgent one. 155 00:05:52,384 --> 00:05:54,414 And we don't have much time. 156 00:06:01,185 --> 00:06:03,185 *MAGNUM P.I. (2018)* Season 04 Episode 06 157 00:06:03,269 --> 00:06:05,616 Episode Title: "Devil on the Doorstepo" Aired on: November 12, 2021. 158 00:06:06,097 --> 00:06:09,008 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 159 00:06:09,202 --> 00:06:11,285 Synchronized by srjanapala 160 00:06:20,878 --> 00:06:22,275 Can I get you anything else, my friend? 161 00:06:22,359 --> 00:06:24,103 How about the recipe for whatever's in here? 162 00:06:24,188 --> 00:06:26,129 Sorry. That's a trade secret. 163 00:06:26,949 --> 00:06:29,969 Oh, man, it's greasy, salty. 164 00:06:30,379 --> 00:06:31,828 You can eat it any time of day. 165 00:06:32,067 --> 00:06:33,406 Come on, help us out. 166 00:06:33,491 --> 00:06:35,586 Robbie's got to try a loco moco while he's here. 167 00:06:35,671 --> 00:06:37,039 Hey, don't get me wrong. 168 00:06:37,124 --> 00:06:40,384 I like eggs and rice and-and burgers and gravy, 169 00:06:40,469 --> 00:06:43,308 I just... I don't know about all at once, you know? 170 00:06:43,392 --> 00:06:45,094 Hey, trust me, I felt the same way, 171 00:06:45,179 --> 00:06:47,224 but there is a reason that loco moco 172 00:06:47,309 --> 00:06:50,258 is the quintessential Hawaiian staple. 173 00:06:50,343 --> 00:06:51,784 - Huh. - Could've swornyou said 174 00:06:51,868 --> 00:06:54,899 garlic shrimp was the quintessential 175 00:06:54,984 --> 00:06:56,616 Hawaiian staple last week. 176 00:06:56,701 --> 00:06:58,758 Kitchen probably had some shrimp it needed to get rid of. 177 00:06:58,842 --> 00:07:01,367 Hey, watch it, watch it. 178 00:07:01,477 --> 00:07:03,220 Look, I was coming here to do you a favor. 179 00:07:03,305 --> 00:07:04,359 My buddy just called. 180 00:07:04,444 --> 00:07:06,623 He's got an apartment available, we can see it today. 181 00:07:06,708 --> 00:07:09,279 All right. What, you upgrading your digs, TC? 182 00:07:09,364 --> 00:07:10,654 It's about time. 183 00:07:10,739 --> 00:07:12,881 You gonna let Cade take over the Airstream now? 184 00:07:13,154 --> 00:07:15,078 Wait a minute, why would he do that? 185 00:07:15,163 --> 00:07:16,646 Where's the kid been sleeping? 186 00:07:16,730 --> 00:07:18,909 I don't know, he probably found a shelter 187 00:07:18,993 --> 00:07:20,475 that he liked, or something. 188 00:07:20,559 --> 00:07:21,443 A shelter? 189 00:07:21,528 --> 00:07:23,448 You know what? Actually, I actually got to split. 190 00:07:23,737 --> 00:07:26,177 I got to take those tourists up to the North Shore. 191 00:07:26,261 --> 00:07:27,522 Uh, catch you later. 192 00:07:27,607 --> 00:07:28,733 Take it easy, brother. 193 00:07:28,818 --> 00:07:32,733 Uh, so, Robbie, how long are you gonna be in town? 194 00:07:32,853 --> 00:07:34,205 Uh... 195 00:07:34,467 --> 00:07:37,499 I was thinking forever. 196 00:07:39,215 --> 00:07:41,264 I was gonna tell you later, but... 197 00:07:41,418 --> 00:07:43,158 now's as good a time as any. 198 00:07:44,384 --> 00:07:45,693 I'm moving here. 199 00:07:45,778 --> 00:07:46,725 What, are you kidding me? 200 00:07:46,810 --> 00:07:48,695 No.This is great. Uh, why? 201 00:07:48,780 --> 00:07:51,202 You said you'd never leave Chicago. Why the move? 202 00:07:52,376 --> 00:07:54,952 I guess I never outgrew my troublemaker phase. 203 00:07:55,037 --> 00:07:57,085 Couple stints in prison, countless run-ins 204 00:07:57,170 --> 00:07:58,303 with the law. 205 00:07:58,446 --> 00:08:00,264 I've made some mistakes, 206 00:08:01,034 --> 00:08:04,069 but, uh, trouble's got a way of finding me, 207 00:08:04,154 --> 00:08:05,992 no matter how many times I try to turn it around. 208 00:08:06,076 --> 00:08:07,577 So I thought, 209 00:08:07,724 --> 00:08:09,561 this is a fresh start. 210 00:08:09,646 --> 00:08:11,134 Right here, you know? 211 00:08:11,436 --> 00:08:13,178 Oh, I know all about that. 212 00:08:13,263 --> 00:08:14,616 Yeah? We both do. 213 00:08:14,701 --> 00:08:17,359 Yeah, we needed a fresh start ourselves. 214 00:08:18,608 --> 00:08:19,634 Huh? 215 00:08:19,719 --> 00:08:20,842 This is amazing. Right? 216 00:08:20,927 --> 00:08:22,375 This is great. You're gonna love it here. 217 00:08:22,459 --> 00:08:23,827 The beaches are great, 218 00:08:23,912 --> 00:08:25,524 - the food is good. - All right. Okay, all right. 219 00:08:25,608 --> 00:08:26,735 - I'll even teach you how to surf. - Slow your roll, Ricky. 220 00:08:26,819 --> 00:08:29,039 I-I, I got to find a job, 221 00:08:29,124 --> 00:08:30,781 a car, a placeto stay. 222 00:08:30,866 --> 00:08:33,281 Plus, you know, airlines aren't cheap. 223 00:08:34,400 --> 00:08:36,742 O'Hare to Honolulu, you know... 224 00:08:37,886 --> 00:08:39,320 ...cashed me out. 225 00:08:39,936 --> 00:08:41,648 I'll float you some cash. 226 00:08:41,964 --> 00:08:43,404 Hey, you can use my car 227 00:08:43,489 --> 00:08:44,624 till you get one of your own. 228 00:08:44,708 --> 00:08:46,104 You don't have to do that. 229 00:08:46,189 --> 00:08:49,151 I don't have to do anything. I want to do it. 230 00:08:50,500 --> 00:08:51,633 I can't accept. 231 00:08:51,718 --> 00:08:54,332 You got to accept it. You're 'ohana. 232 00:08:54,556 --> 00:08:55,992 It means family. 233 00:08:57,918 --> 00:09:00,000 Oh, fine. 234 00:09:00,143 --> 00:09:03,236 But only 'cause you're a pain in the ass that won't let this go. 235 00:09:03,321 --> 00:09:05,932 - I love you, too, pal. - I love you, buddy. 236 00:09:12,463 --> 00:09:13,663 So, what's this about? 237 00:09:13,881 --> 00:09:15,156 Three weeks ago, you were tasked 238 00:09:15,240 --> 00:09:16,909 with neutralizing Scott Grimshaw. 239 00:09:16,994 --> 00:09:18,477 How could I forget? It's been years 240 00:09:18,562 --> 00:09:21,002 since I've had the pleasure of tranquilizing a man. 241 00:09:21,087 --> 00:09:22,962 Grimshaw's an intelligence broker. 242 00:09:23,229 --> 00:09:24,588 Thanks to you, we gained access 243 00:09:24,673 --> 00:09:26,274 to his encrypted correspondence. 244 00:09:26,359 --> 00:09:28,449 It confirmed a theory that he'd been in touch with a man 245 00:09:28,533 --> 00:09:30,712 known as Barlowe about purchasing a thumb drive 246 00:09:30,797 --> 00:09:32,213 full of classified information. 247 00:09:32,298 --> 00:09:34,912 Let me guess, you want me to retrieve it. 248 00:09:34,997 --> 00:09:37,684 Yes. And since neither man knows what the other looks like, 249 00:09:37,769 --> 00:09:39,200 we've set up an exchange that you will attend, 250 00:09:39,284 --> 00:09:40,572 posing as Grimshaw. 251 00:09:41,282 --> 00:09:42,346 Seems simple enough. 252 00:09:42,431 --> 00:09:44,371 Why don't you just send one of your own operatives? 253 00:09:44,455 --> 00:09:46,373 Active agents could be identified. 254 00:09:46,511 --> 00:09:48,659 - You, on the other hand... - Have been disavowed. 255 00:09:49,294 --> 00:09:51,125 So even if I am IDed, it's unlikely 256 00:09:51,210 --> 00:09:53,674 that I'd be working for MI6 after all these years. 257 00:09:53,759 --> 00:09:56,678 I cannot stress enough the importance of this op. 258 00:09:57,111 --> 00:09:59,591 You are the only one who can pull it off. 259 00:10:18,081 --> 00:10:19,410 Pay phones might be dying out, 260 00:10:19,494 --> 00:10:21,948 but in the Aloha State, they're alive and well. 261 00:10:22,033 --> 00:10:25,638 In fact, Hawaii's got the most per capita in the country. 262 00:10:27,161 --> 00:10:31,388 Still, using a pay phone in this day and age is pretty unusual. 263 00:10:39,645 --> 00:10:41,607 It's a long shot, but maybe someone 264 00:10:41,699 --> 00:10:45,920 in one of these stores spotted Oscar's source using this one. 265 00:10:50,334 --> 00:10:51,825 We got a problem. 266 00:10:52,312 --> 00:10:55,107 That reporter talked to a couple of P.I.s today. 267 00:10:55,577 --> 00:10:57,286 'Cause I've been following him. 268 00:10:57,729 --> 00:11:00,223 Just be ready in case there's a change of plan. 269 00:11:06,871 --> 00:11:09,044 Aloha. How can I help you? 270 00:11:09,129 --> 00:11:12,483 Hi. My name is Thomas; I'm a private investigator. 271 00:11:12,568 --> 00:11:14,357 And I'm actually looking for a woman 272 00:11:14,442 --> 00:11:16,239 who made a call from that pay phone outside. 273 00:11:16,324 --> 00:11:17,568 It would've been two days ago, 274 00:11:17,653 --> 00:11:18,966 probably around 11:00 a.m. 275 00:11:19,051 --> 00:11:20,864 Do you remember seeing her at all? 276 00:11:21,485 --> 00:11:23,316 Sorry, can't say that I do. 277 00:11:24,052 --> 00:11:26,052 Okay, well, that's... 278 00:11:26,597 --> 00:11:28,123 That's all right. 279 00:11:28,208 --> 00:11:30,083 Would it be possible to see the security footage 280 00:11:30,167 --> 00:11:31,167 from your camera? 281 00:11:31,266 --> 00:11:32,536 That would really, 282 00:11:32,621 --> 00:11:34,896 really help me out a lot. 283 00:11:35,393 --> 00:11:38,232 I'm sure a face like that opens a lot of doors, 284 00:11:38,317 --> 00:11:40,192 but I'm running a business. 285 00:11:40,341 --> 00:11:43,739 You got anything else to offer me besides that smile? 286 00:11:48,629 --> 00:11:50,155 How are you doing, Mr. Magnum? 287 00:11:50,240 --> 00:11:52,302 Is that foot bath warm enough? 288 00:11:52,537 --> 00:11:54,051 Well, I'm gonna get to see the footage 289 00:11:54,136 --> 00:11:55,591 after this is all done, right? 290 00:11:55,676 --> 00:11:57,464 I'm afraid that's not possible. 291 00:11:57,737 --> 00:11:59,698 Camera's been broken for months. 292 00:11:59,861 --> 00:12:02,345 But I did see that lady you're after. 293 00:12:02,507 --> 00:12:03,661 She came in for a mani-pedi. 294 00:12:03,746 --> 00:12:04,803 Did you happen to get her name? 295 00:12:04,887 --> 00:12:06,661 If you upgrade to a deluxe pedicure 296 00:12:06,746 --> 00:12:08,310 for an extra $20, 297 00:12:08,550 --> 00:12:10,160 I might be able to remember. 298 00:12:11,153 --> 00:12:13,593 Fine. A name. 299 00:12:13,779 --> 00:12:14,958 Didn't get it. 300 00:12:15,050 --> 00:12:16,591 She was a walk-in. 301 00:12:16,676 --> 00:12:18,341 You just said that if I g... 302 00:12:19,254 --> 00:12:21,489 You know what? I-It's fine. Uh... 303 00:12:21,574 --> 00:12:22,754 How about credit card receipts? 304 00:12:22,838 --> 00:12:24,060 Could I maybe take a look at those? 305 00:12:24,144 --> 00:12:25,888 Sorry. We're cash only. 306 00:12:26,217 --> 00:12:28,962 Well, can you at least tell me what this woman looked like? 307 00:12:29,047 --> 00:12:32,903 May I suggest one of our legendary paraffin treatments? 308 00:12:36,465 --> 00:12:37,989 You know what? Uh, how about this? 309 00:12:38,074 --> 00:12:39,138 I'll buy a gift card. 310 00:12:39,223 --> 00:12:40,227 All right? 311 00:12:40,312 --> 00:12:41,432 Tell me everything you know. 312 00:12:43,128 --> 00:12:46,221 She was Asian, with a purple purse. 313 00:12:46,547 --> 00:12:47,841 Pretty chatty at first, 314 00:12:47,926 --> 00:12:49,497 but got quiet all of a sudden. 315 00:12:49,590 --> 00:12:50,594 Any idea why? 316 00:12:50,694 --> 00:12:51,935 Not sure. 317 00:12:52,020 --> 00:12:54,521 But she'd been reading on her phone her whole appointment. 318 00:12:54,606 --> 00:12:56,046 Maybe she got some bad news. 319 00:12:56,131 --> 00:12:57,396 Okay, so she had a cell phone, 320 00:12:57,481 --> 00:12:59,160 but she used the pay phone outside. 321 00:12:59,342 --> 00:13:00,648 That's right. 322 00:13:01,527 --> 00:13:03,058 Anything else you can remember? 323 00:13:03,143 --> 00:13:06,062 I overheard her making some small talk with one of my girls. 324 00:13:06,147 --> 00:13:07,542 Said she's a flight attendant 325 00:13:07,627 --> 00:13:08,977 for Hanalei Air. 326 00:13:14,892 --> 00:13:16,985 If Hinani flew in from the Marshall Islands, 327 00:13:17,101 --> 00:13:19,889 odds are Oscar's source was part of the flight crew. 328 00:13:19,974 --> 00:13:23,020 Would explain how she knew Hinani's name and birthday. 329 00:13:23,105 --> 00:13:24,999 I'll have to talk to my connection at the airport, 330 00:13:25,083 --> 00:13:28,472 find out where Hanalei Air puts up their staff. 331 00:13:35,774 --> 00:13:38,345 When I was a kid, I worked for a private investigator 332 00:13:38,429 --> 00:13:41,104 who taught me a few things about tailing someone. 333 00:13:41,189 --> 00:13:45,065 Rule number one: don't do it in a car that's easy to spot. 334 00:13:45,556 --> 00:13:48,659 I know, says the guy in the red Ferrari. 335 00:13:48,744 --> 00:13:50,698 But there are exceptions to every rule. 336 00:13:58,895 --> 00:14:00,726 Yep, TC called it. 337 00:14:00,811 --> 00:14:02,518 He said you'd be asking for favors 338 00:14:02,603 --> 00:14:04,434 once I got my chopper's license. 339 00:14:04,630 --> 00:14:06,461 Oh, come on, that doesn't sound like me. 340 00:14:06,631 --> 00:14:08,128 Oh, so you're just calling to catch up? 341 00:14:08,212 --> 00:14:10,277 No, actually, I'm calling to offer you a gift card 342 00:14:10,362 --> 00:14:13,946 to a luxury nail salon if you do me a solid. 343 00:14:14,030 --> 00:14:16,002 We must have a bad connection. 344 00:14:16,088 --> 00:14:17,906 'Cause it sounds like you're trying to bribe me 345 00:14:17,990 --> 00:14:18,979 with a manicure. 346 00:14:19,064 --> 00:14:20,416 Shammy, have you seen your nails? 347 00:14:20,501 --> 00:14:23,594 Those mechanic's hands need a little TLC. 348 00:14:24,127 --> 00:14:25,526 Okay, I'll take it. 349 00:14:25,611 --> 00:14:27,965 But only so I can regift it to someone else. 350 00:14:28,050 --> 00:14:28,893 Okay. 351 00:14:28,978 --> 00:14:30,243 What do you need me to do? 352 00:14:30,456 --> 00:14:32,113 Uh, well, I got a tail, 353 00:14:32,198 --> 00:14:34,026 and I'm guessing it has something to do with my case. 354 00:14:34,110 --> 00:14:36,507 The only problem is, it's gonna be tough getting an ID. 355 00:14:36,592 --> 00:14:38,162 T-They don't have license plates. 356 00:14:38,255 --> 00:14:40,456 I'm gonna shake him, but I need you to tail my tail 357 00:14:40,554 --> 00:14:42,488 - and see where they go. - Think I can handle that. 358 00:14:42,572 --> 00:14:43,222 Great. 359 00:14:43,307 --> 00:14:45,513 I'm on Prospect right now, coming up to Ward. 360 00:14:45,752 --> 00:14:48,240 It's a blue sedan about three cars back. 361 00:14:48,325 --> 00:14:49,544 On my way. 362 00:14:56,636 --> 00:14:58,380 Oh, man, this place is great. 363 00:14:58,504 --> 00:15:00,426 Two bedrooms and a balcony? 364 00:15:00,511 --> 00:15:02,498 This place is gonna go fast. 365 00:15:02,583 --> 00:15:04,110 Come on, what do you think? 366 00:15:04,670 --> 00:15:05,920 Not bad. 367 00:15:06,005 --> 00:15:08,228 Not bad? This has an in-unit laundry. 368 00:15:08,313 --> 00:15:09,537 This is amazing. 369 00:15:09,622 --> 00:15:12,365 What... uh, I don't get it. What's going on with you? 370 00:15:12,884 --> 00:15:14,435 Look, man, I got to ask, 371 00:15:15,102 --> 00:15:17,107 how long has it been since you last saw Robbie? 372 00:15:17,192 --> 00:15:19,677 20 years? We-we talk every now and again. Why? 373 00:15:19,762 --> 00:15:22,448 A dude you barely talk to shows up looking for money? 374 00:15:22,533 --> 00:15:23,482 Don't you think 375 00:15:23,567 --> 00:15:24,919 that's kind of weird? 376 00:15:25,004 --> 00:15:27,248 That's not how it went down. I offered. 377 00:15:27,387 --> 00:15:30,045 Uh, you offered because he wanted you to. 378 00:15:30,232 --> 00:15:31,646 Look, I appreciate the concern, 379 00:15:31,731 --> 00:15:33,744 but you don't have to worry about Robbie. 380 00:15:33,829 --> 00:15:34,974 We go way back. 381 00:15:35,059 --> 00:15:36,171 Just because you knew him a long time 382 00:15:36,255 --> 00:15:37,390 doesn't mean you can trust him. 383 00:15:37,474 --> 00:15:38,697 Normally I would agree with you, 384 00:15:38,781 --> 00:15:40,522 but this time it's different. 385 00:15:42,465 --> 00:15:47,066 Look, when my dad walked out, my mom married a drunk. 386 00:15:47,151 --> 00:15:49,027 He hated me. He didn't want me around. 387 00:15:49,313 --> 00:15:51,318 And if it wasn't for Robbie and his parents, 388 00:15:51,403 --> 00:15:53,277 I wouldn't have had anywhere to go. 389 00:15:53,362 --> 00:15:55,824 So if he needs a little help getting back on his feet, 390 00:15:55,909 --> 00:15:57,667 I'm gonna be there for him. 391 00:15:58,571 --> 00:16:00,058 Well, I'm glad he was there for you, 392 00:16:00,622 --> 00:16:02,845 but a lot can change in 20 years. 393 00:16:03,000 --> 00:16:04,597 Why don't you let me worry about Robbie, 394 00:16:04,682 --> 00:16:07,097 and you, you focus on worrying about Cade? 395 00:16:07,417 --> 00:16:08,481 What's that supposed to mean? 396 00:16:08,565 --> 00:16:10,308 Come on, man. Shammy all but said 397 00:16:10,393 --> 00:16:11,785 the kid's living at Island Hoppers, 398 00:16:11,870 --> 00:16:13,372 and now you're looking for a two-bedroom apartment? 399 00:16:13,456 --> 00:16:14,473 It doesn't take a genius 400 00:16:14,558 --> 00:16:16,144 to figure out what's going on here. 401 00:16:16,229 --> 00:16:19,549 Look, I didn't say anything because everyone else thinks 402 00:16:19,634 --> 00:16:21,066 they know what's best for the kid. 403 00:16:21,425 --> 00:16:22,769 I'm still trying to figure out 404 00:16:22,854 --> 00:16:24,089 if this is the right decision. 405 00:16:24,174 --> 00:16:26,081 Look, I'm not second-guessing you. 406 00:16:26,166 --> 00:16:27,957 You're an adult, you can make up your own mind. 407 00:16:28,041 --> 00:16:30,434 I'm just asking you let me do the same. 408 00:16:33,694 --> 00:16:35,042 Fair enough. 409 00:16:43,952 --> 00:16:46,331 Shammy. What you got for me? 410 00:16:46,467 --> 00:16:48,964 Uh, not much. I had to back off your tail 411 00:16:49,049 --> 00:16:50,855 when he got too close to the airport. 412 00:16:50,940 --> 00:16:52,336 It's restricted airspace. 413 00:16:52,421 --> 00:16:55,527 Eh, all right, well, thanks for trying anyway. 414 00:16:55,612 --> 00:16:57,636 H-Hey, I still get that gift card, right? 415 00:16:57,721 --> 00:16:59,386 Yeah, it's yours. 416 00:16:59,728 --> 00:17:01,394 I'll see you, buddy. 417 00:17:08,247 --> 00:17:10,614 Hey. Excuse me, Nancy? 418 00:17:10,699 --> 00:17:12,138 Yes? Hi, um... 419 00:17:12,432 --> 00:17:14,045 my name is Thomas Magnum. 420 00:17:14,146 --> 00:17:14,997 I'm a private investigator. 421 00:17:15,082 --> 00:17:16,575 Do you have a couple seconds to talk? 422 00:17:16,660 --> 00:17:18,427 Uh, what's this about? 423 00:17:18,512 --> 00:17:22,458 Well, I think you may know my client, Oscar Leota. 424 00:17:22,567 --> 00:17:25,052 I-I'm sorry, I don't know who that is. 425 00:17:25,137 --> 00:17:26,950 Look, he just got worried 426 00:17:27,035 --> 00:17:28,319 when you didn't show up the other day 427 00:17:28,403 --> 00:17:29,764 and he wants to make sure you're safe. 428 00:17:29,848 --> 00:17:31,505 Clearly, I'm fine. 429 00:17:31,590 --> 00:17:33,508 If I'd known he'd send a P.I. after me, 430 00:17:33,593 --> 00:17:34,927 I never would've called. 431 00:17:35,054 --> 00:17:37,177 If you don't mind, I've got a flight to catch. 432 00:17:37,262 --> 00:17:39,049 Wh... You wouldn't have reached out to him, 433 00:17:39,134 --> 00:17:40,848 all right, in the first place, if you didn't want to help, 434 00:17:40,932 --> 00:17:42,560 but there are other people out there 435 00:17:42,645 --> 00:17:44,093 that could be in danger, and if you know something 436 00:17:44,177 --> 00:17:45,177 that could help them... 437 00:17:46,169 --> 00:17:47,986 Look, I won't tell him your name, all right, 438 00:17:48,070 --> 00:17:49,818 if you decide to move forward on this. 439 00:17:49,947 --> 00:17:51,426 I promise. 440 00:17:53,797 --> 00:17:56,075 The article said she flew to Hawaii a couple months ago, 441 00:17:56,160 --> 00:17:59,146 but you still remember her from just this one interaction. 442 00:17:59,238 --> 00:18:03,245 Well, mostly, I remember the man she was traveling with. 443 00:18:03,438 --> 00:18:05,044 - She wasn't alone? - No. 444 00:18:05,129 --> 00:18:06,896 No, I'd seen the guy before a few times, 445 00:18:06,981 --> 00:18:09,435 going between the Marshall Islands and Hawaii. 446 00:18:09,520 --> 00:18:12,193 He was always escorting women dressed in baggy clothes. 447 00:18:12,278 --> 00:18:14,380 I think he was using them to smuggle drugs. 448 00:18:14,523 --> 00:18:16,443 I thought about reporting it, 449 00:18:16,528 --> 00:18:19,577 but after a few months, these women always returned home. 450 00:18:19,683 --> 00:18:21,396 They didn't seem like they'd been harmed, 451 00:18:21,481 --> 00:18:23,747 and-and, plus, I've got a son. 452 00:18:23,873 --> 00:18:26,005 I-I don't want any trouble. 453 00:18:26,536 --> 00:18:29,153 Then I saw Hinani's face in the paper. 454 00:18:29,238 --> 00:18:31,083 It said she'd been stabbed to death. 455 00:18:31,168 --> 00:18:32,906 I couldn't do nothing. 456 00:18:37,149 --> 00:18:39,333 These are manifests for every flight 457 00:18:39,418 --> 00:18:41,423 that I saw the man Hinani was with. 458 00:18:41,508 --> 00:18:42,950 His name is Nathan Stallard. 459 00:18:43,794 --> 00:18:45,802 I was gonna give those to Mr. Leota. 460 00:18:45,982 --> 00:18:48,724 I'll make sure he gets them, but I have to ask, 461 00:18:48,809 --> 00:18:51,293 you were the one who set up the meeting, so... 462 00:18:51,735 --> 00:18:52,763 why did you back out? 463 00:18:52,848 --> 00:18:55,497 I did go to the park that day. 464 00:18:55,582 --> 00:18:58,501 I saw Oscar had gotten there first, but when I got closer, 465 00:18:58,600 --> 00:19:03,564 I-I saw Stallard parked in his car, just watching. 466 00:19:03,866 --> 00:19:07,161 So he was staking out Oscar to see who his contact was. 467 00:19:07,246 --> 00:19:08,763 I felt awfulleaving, 468 00:19:08,848 --> 00:19:11,152 but Stallard just seems like such a dangerous man. 469 00:19:11,237 --> 00:19:13,155 I-I was afraid he would recognize me. 470 00:19:13,240 --> 00:19:15,258 Do you remember what kind of car he was driving? 471 00:19:15,371 --> 00:19:20,398 Uh, I don't remember the make, but it was a blue car. 472 00:19:21,022 --> 00:19:22,531 No plates. 473 00:19:23,153 --> 00:19:25,376 Couldn't find much on Stallard when I looked him up, 474 00:19:25,461 --> 00:19:27,635 but he has been bringing women over 475 00:19:27,720 --> 00:19:28,811 from the Marshall Islands. 476 00:19:28,896 --> 00:19:30,268 Done it at least six times. 477 00:19:30,353 --> 00:19:31,238 I don't get it. 478 00:19:31,323 --> 00:19:33,264 How'd he know my source and I were gonna meet? 479 00:19:33,349 --> 00:19:34,315 Well, my guess is, 480 00:19:34,400 --> 00:19:36,402 he started following you after the second article, 481 00:19:36,487 --> 00:19:38,213 which also led him to La Mariana, 482 00:19:38,298 --> 00:19:40,260 because he was following me earlier today. 483 00:19:40,345 --> 00:19:42,144 He's probably trying to figure out what you've uncovered. 484 00:19:42,228 --> 00:19:44,534 I'm sorry, but none of this is adding up for me. 485 00:19:44,619 --> 00:19:46,931 Yeah, I know, I'm gonna have to agree with you on that one. 486 00:19:47,015 --> 00:19:48,759 Your source seems to think this is tied 487 00:19:48,843 --> 00:19:50,331 to some kind of drug operation, 488 00:19:50,416 --> 00:19:52,432 but mules aren't escorted by handlers, 489 00:19:52,517 --> 00:19:54,659 and when the job's done, they do not stick around. 490 00:19:56,575 --> 00:19:58,331 I know I only hired you to ensure 491 00:19:58,416 --> 00:20:01,026 my source's safety, but... 492 00:20:01,111 --> 00:20:02,956 There could be other women in danger. 493 00:20:03,448 --> 00:20:04,448 Yeah. 494 00:20:04,621 --> 00:20:05,776 Look, I'm gonna stay on this 495 00:20:05,861 --> 00:20:07,066 until we get to the bottom of things. 496 00:20:07,150 --> 00:20:08,213 Thank you. 497 00:20:08,305 --> 00:20:11,651 I guess the next step is to, uh, go to HPD, see what they know. 498 00:20:11,736 --> 00:20:14,685 You mind if I tag along? I want to see this through. 499 00:20:14,770 --> 00:20:17,447 Sure. I just have one phone call to make, 500 00:20:17,532 --> 00:20:19,059 so why don't you head over to the station 501 00:20:19,143 --> 00:20:20,060 and I'll meet you in a bit? 502 00:20:20,223 --> 00:20:22,181 - Sounds good. - All right. 503 00:20:24,575 --> 00:20:26,751 You've reached Juliet. 504 00:20:26,836 --> 00:20:28,688 Kindly leave a message. Mahalo. 505 00:20:29,227 --> 00:20:32,672 Hey, uh, Higgins, uh, I've texted you a bunch of times, 506 00:20:32,756 --> 00:20:33,852 haven't heard anything back. 507 00:20:33,937 --> 00:20:35,377 Hopefully everything's going okay. 508 00:20:35,462 --> 00:20:37,075 I just wanted to update you on the case, 509 00:20:37,160 --> 00:20:38,891 so give me a call when you get this. 510 00:20:39,320 --> 00:20:40,757 Bye. 511 00:21:05,124 --> 00:21:06,649 You must be Barlowe. 512 00:21:07,331 --> 00:21:08,379 I'm Grimshaw. 513 00:21:08,464 --> 00:21:10,063 You're not what I was expecting. 514 00:21:10,148 --> 00:21:12,798 If I was predictable, I wouldn't be very good at what I do. 515 00:21:14,962 --> 00:21:16,680 Might I ask what you'll do with it? 516 00:21:16,765 --> 00:21:19,142 You can ask, but all you're gonna get 517 00:21:19,227 --> 00:21:21,449 is the money that I promised to pay you for it. 518 00:21:25,246 --> 00:21:26,596 Excuse me. 519 00:21:27,792 --> 00:21:28,985 Yeah? 520 00:21:29,915 --> 00:21:31,269 Right. 521 00:21:33,708 --> 00:21:34,831 I see. 522 00:21:40,395 --> 00:21:41,925 I'm afraid the deal's off. 523 00:21:45,029 --> 00:21:46,947 I-I, uh, I don't understand. 524 00:21:47,241 --> 00:21:48,597 You're not Grimshaw. 525 00:21:48,682 --> 00:21:51,113 According to my associates, the sale's been compromised. 526 00:21:51,473 --> 00:21:54,609 So who are you, and what happened to Grimshaw? 527 00:21:54,762 --> 00:21:56,463 I'm afraid I can't tell you that. 528 00:21:56,861 --> 00:21:59,355 Let's go for a walk, shall we? 529 00:22:22,431 --> 00:22:25,173 โ™ช 530 00:22:53,885 --> 00:22:54,948 Barlowe's dead. 531 00:22:55,032 --> 00:22:56,072 That wasn't the mission. 532 00:22:56,157 --> 00:22:57,634 He was tipped off before the exchange 533 00:22:57,719 --> 00:22:58,941 could happen and he ran. 534 00:22:59,496 --> 00:23:00,760 I chased him but he was hit by a truck 535 00:23:00,844 --> 00:23:02,385 and killed instantly. Did you get the drive? 536 00:23:02,469 --> 00:23:04,330 There were too many witnesses at the scene for me to retrieve it. 537 00:23:04,414 --> 00:23:06,463 I'm gonna have to get to where it's going next. 538 00:23:06,548 --> 00:23:07,853 The morgue. 539 00:23:07,938 --> 00:23:10,228 Problem is, they know me there. 540 00:23:10,313 --> 00:23:12,423 Then you better think of something. 541 00:23:16,900 --> 00:23:20,026 Stallard's not in the system, but here's his DMV photo. 542 00:23:20,228 --> 00:23:22,003 That fits the description I was given. 543 00:23:22,087 --> 00:23:24,002 Did the ME find any signs of body-packing? 544 00:23:24,087 --> 00:23:26,284 Abrasions in the throat, stomach? 545 00:23:26,369 --> 00:23:28,540 That would indicate he was using Hinani as a mule. 546 00:23:28,650 --> 00:23:30,666 No, but by the time Hinani's body washed up, 547 00:23:30,751 --> 00:23:32,198 it was severely decomposed. 548 00:23:32,283 --> 00:23:34,401 Most of the forensic evidence was destroyed, 549 00:23:34,486 --> 00:23:36,245 so could've been abrasions, we just don't know. 550 00:23:36,329 --> 00:23:37,228 Do you know if she had any loved ones 551 00:23:37,313 --> 00:23:38,737 that might be looking for her? 552 00:23:38,915 --> 00:23:40,088 We contacted the authorities 553 00:23:40,173 --> 00:23:42,634 on the Marshall Islands, but so far, there's no one. 554 00:23:42,837 --> 00:23:45,549 Hinani's parents are gone, but parturition marks 555 00:23:45,634 --> 00:23:47,644 on her pelvis indicate she'd given birth at one point, 556 00:23:47,728 --> 00:23:49,634 so she could have children. 557 00:23:49,759 --> 00:23:52,151 If we can find out why Hinani came to Hawaii 558 00:23:52,236 --> 00:23:54,229 in the first place, maybe we can figure out 559 00:23:54,314 --> 00:23:56,620 why she was killed and who's responsible. 560 00:23:58,815 --> 00:24:01,408 If we contact the women that traveled with Stallard, 561 00:24:01,493 --> 00:24:02,846 they might know what she was involved in. 562 00:24:02,930 --> 00:24:03,995 That's a good idea. 563 00:24:04,079 --> 00:24:05,048 And while you're doing that, 564 00:24:05,133 --> 00:24:06,455 I can do a deeper dive on Stallard, 565 00:24:06,539 --> 00:24:07,767 see if I can get any leads. 566 00:24:07,852 --> 00:24:09,550 Sounds good. 567 00:24:14,079 --> 00:24:17,306 Yo, what's going on with all that cash? 568 00:24:17,604 --> 00:24:20,267 Thomas finally paid off his bar tab? 569 00:24:20,396 --> 00:24:23,693 Uh, it's just a little loaner for Robbie. 570 00:24:23,778 --> 00:24:26,470 I'm just helping him, down payment for a used car. 571 00:24:27,017 --> 00:24:28,182 Where'd you get all that money? 572 00:24:28,266 --> 00:24:30,704 It's from the office safe, but I-I'll replace it. 573 00:24:30,828 --> 00:24:31,963 It's no big deal. 574 00:24:32,047 --> 00:24:33,298 No big deal? 575 00:24:33,383 --> 00:24:35,001 If I hadn't walked in here just now, 576 00:24:35,086 --> 00:24:36,150 you wouldn't have told me. 577 00:24:36,235 --> 00:24:37,673 I can't believe this. 578 00:24:37,758 --> 00:24:40,329 I mean, this guy's got you tapping into our business, 579 00:24:40,569 --> 00:24:42,052 giving away our money? 580 00:24:42,137 --> 00:24:43,681 Hey, he's good for it. 581 00:24:43,775 --> 00:24:45,337 Robbie's like a brother to me. 582 00:24:45,422 --> 00:24:46,688 Yeah, but what kind of brother 583 00:24:46,773 --> 00:24:48,253 only shows up when he needs something? 584 00:24:50,090 --> 00:24:51,025 You don't get it. 585 00:24:51,110 --> 00:24:53,126 Yeah, you damn right. I don't get it. 586 00:24:55,211 --> 00:24:58,217 Look, when I was 15, 587 00:24:58,302 --> 00:25:00,829 my mom decided she had enough of my stepdad. 588 00:25:00,921 --> 00:25:03,290 Only she didn't have the cash to leave. 589 00:25:03,735 --> 00:25:06,872 So, I went to Robbie for help. 590 00:25:07,300 --> 00:25:10,212 We decided to hit a house in Lincoln Park. 591 00:25:10,790 --> 00:25:12,471 But we tripped the alarm. 592 00:25:12,969 --> 00:25:14,924 And when the cops showed up, he turned and he said, 593 00:25:15,008 --> 00:25:17,400 "You go take care of your mom and your sisters." 594 00:25:18,614 --> 00:25:20,140 He gave himself up 595 00:25:20,225 --> 00:25:22,187 so I could sneak out the back. 596 00:25:22,318 --> 00:25:23,790 Only, he had a knife in his pocket, 597 00:25:23,875 --> 00:25:26,310 so they upped the charges to robbery with a deadly weapon. 598 00:25:26,426 --> 00:25:29,081 He got three years, TC. 599 00:25:30,399 --> 00:25:34,276 Look, man, just 'cause he took the fall then 600 00:25:34,836 --> 00:25:36,345 doesn't mean you owe him now. 601 00:25:36,430 --> 00:25:39,517 Look, money means nothing compared to what he did for me. 602 00:25:39,602 --> 00:25:41,673 His life was ruined that night. 603 00:25:41,758 --> 00:25:43,470 Yeah, but he did that to himself. 604 00:25:43,647 --> 00:25:44,957 He's the one that made the decisions 605 00:25:45,041 --> 00:25:46,244 that landed him in jail 606 00:25:46,329 --> 00:25:47,876 - over and over again. - Yeah, fine, 607 00:25:47,961 --> 00:25:49,314 but that doesn't mean I shouldn't help him. 608 00:25:49,398 --> 00:25:50,650 Oh, come on, man. 609 00:25:50,803 --> 00:25:53,134 We've been down this road already with Icepick. 610 00:25:53,234 --> 00:25:55,798 Look, the last time you helped somebody that you owed, 611 00:25:55,883 --> 00:25:57,209 you got in over your head and you put 612 00:25:57,293 --> 00:25:58,439 the rest of us in danger. 613 00:25:58,524 --> 00:25:59,955 You know what, you're so afraid of getting burned, 614 00:26:00,039 --> 00:26:01,229 why don't you stay the hell out of it? 615 00:26:01,313 --> 00:26:02,662 Huh? 616 00:26:06,015 --> 00:26:07,277 What's going on here? 617 00:26:10,812 --> 00:26:13,751 Nothing. I was just leaving. 618 00:26:18,904 --> 00:26:21,114 Thanks for speaking with me, Siola. 619 00:26:21,199 --> 00:26:23,683 Uh, so I'm looking into the death of a woman 620 00:26:23,767 --> 00:26:26,208 who also knew Nathan Stallard. 621 00:26:26,470 --> 00:26:27,658 That's awful. 622 00:26:27,829 --> 00:26:31,111 We think he may have been using her to smuggle drugs. 623 00:26:31,196 --> 00:26:34,236 Now, you're not in any trouble, but I got to ask, 624 00:26:34,321 --> 00:26:36,197 did he ever try to get you to do anything like that? 625 00:26:36,281 --> 00:26:38,677 No. I don't know anything about drugs. 626 00:26:38,762 --> 00:26:40,126 And I doubt he would, either. 627 00:26:40,211 --> 00:26:42,829 Nathan works for the World Family Fund. He helps people. 628 00:26:42,914 --> 00:26:44,587 He'd never put someone in that situation. 629 00:26:44,699 --> 00:26:46,275 What is the World Family Fund? 630 00:26:46,360 --> 00:26:49,290 It's a charity where people can sponsor pregnant women in need. 631 00:26:49,533 --> 00:26:51,384 Okay, so that's where you met Stallard? 632 00:26:51,567 --> 00:26:54,790 A month into my second trimester, he reached out. 633 00:26:54,959 --> 00:26:57,619 Said a benefactor was offering to send me to Hawaii 634 00:26:57,742 --> 00:26:59,142 and pay for my prenatal care. 635 00:26:59,326 --> 00:27:00,533 Okay, so you accepted? 636 00:27:00,771 --> 00:27:02,080 I couldn't turn down the chance 637 00:27:02,204 --> 00:27:03,991 to be seen by the best doctors. 638 00:27:04,076 --> 00:27:05,548 Yeah, I understand. 639 00:27:05,751 --> 00:27:07,669 So, how was the experience? 640 00:27:07,754 --> 00:27:10,760 Everyone was wonderful, especially Nathan. 641 00:27:10,921 --> 00:27:15,016 He was so kind, even when things went wrong. 642 00:27:15,428 --> 00:27:17,962 What do you mean, went wrong? 643 00:27:18,284 --> 00:27:21,884 There were some complications during labor. 644 00:27:24,334 --> 00:27:26,095 My baby didn't make it. 645 00:27:31,678 --> 00:27:33,236 Hey, Gordie. 646 00:27:34,079 --> 00:27:36,689 I don't think Stallard's using these women as drug mules. 647 00:27:36,774 --> 00:27:38,126 Me, neither. 648 00:27:38,211 --> 00:27:39,824 Guy's clean. No criminal associates, 649 00:27:39,909 --> 00:27:42,089 no ties to any drug dealers on the island. 650 00:27:42,282 --> 00:27:43,642 What is it? 651 00:27:43,727 --> 00:27:45,634 I just spoke to two women who said Stallard 652 00:27:45,719 --> 00:27:46,673 was from a charity that helped 653 00:27:46,758 --> 00:27:48,118 pregnant women from poor countries. 654 00:27:48,273 --> 00:27:49,581 Both came to Hawaii 655 00:27:49,666 --> 00:27:50,634 for medical care, 656 00:27:50,719 --> 00:27:52,736 only to have their newborns die in labor. 657 00:27:54,205 --> 00:27:56,400 I-I just had the exact same conversation. 658 00:27:56,485 --> 00:27:58,024 Wait a minute, you're saying there's three women 659 00:27:58,108 --> 00:27:59,463 who knew Stallard that all have the same story? 660 00:27:59,547 --> 00:28:01,126 Maybe four. You said Hinani 661 00:28:01,211 --> 00:28:02,385 had given birth at some point. 662 00:28:02,469 --> 00:28:04,149 Okay, so we got three, possibly four women, 663 00:28:04,266 --> 00:28:05,509 who all lost a baby? 664 00:28:05,803 --> 00:28:07,220 Or maybe not. 665 00:28:07,329 --> 00:28:09,501 - You think they were taken? - I mean, think about it. 666 00:28:09,586 --> 00:28:12,070 Multiple women, all poor, from developing countries. 667 00:28:12,155 --> 00:28:14,876 What are the chances that they all lost a baby in childbirth? 668 00:28:16,032 --> 00:28:19,798 If you're right, where the hell are these kids? 669 00:28:23,588 --> 00:28:25,619 All right. Fuel control looks good. 670 00:28:25,704 --> 00:28:28,728 We just need a new cotter pin for the, uh, throttle linkage. 671 00:28:29,265 --> 00:28:30,829 Work your magic, baby. 672 00:28:32,564 --> 00:28:34,040 Hey. 673 00:28:34,749 --> 00:28:36,454 Can I talk to you for a second? 674 00:28:36,626 --> 00:28:39,627 For what? I just want to make things right. 675 00:28:40,040 --> 00:28:41,900 Ricky has no idea I'm here. 676 00:28:43,267 --> 00:28:45,325 - Go ahead. - I got it. 677 00:28:49,533 --> 00:28:53,291 Look... I know how it looks when a guy like me 678 00:28:53,376 --> 00:28:54,925 shows up out of the blue asking for money. 679 00:28:55,009 --> 00:28:56,078 But I swear, 680 00:28:56,162 --> 00:28:58,211 I will pay every penny back. 681 00:28:58,295 --> 00:29:00,256 It ain't just about the loan, man. 682 00:29:00,634 --> 00:29:02,760 Anybody can see that Rick would drop everything 683 00:29:02,845 --> 00:29:03,768 to help a friend. 684 00:29:03,853 --> 00:29:04,540 Yeah. 685 00:29:04,625 --> 00:29:05,716 And that kind of loyalty 686 00:29:05,801 --> 00:29:07,132 can get taken advantage of. 687 00:29:07,454 --> 00:29:08,873 And I ain't gonna let that happen. 688 00:29:08,957 --> 00:29:10,440 Hey, I'm not trying to do that. 689 00:29:10,525 --> 00:29:12,072 Then what are you trying to do here? 690 00:29:14,025 --> 00:29:15,837 You got to understand, 691 00:29:16,056 --> 00:29:19,275 I'm living in the shadow of every mistake I've ever made. 692 00:29:19,478 --> 00:29:22,151 Nobody will to hire a convict, I can't get an apartment, 693 00:29:22,236 --> 00:29:24,025 my family's given up on me. 694 00:29:25,713 --> 00:29:28,588 Life has been a cycle of regret 695 00:29:28,673 --> 00:29:30,893 because I've been in the system so long, 696 00:29:30,978 --> 00:29:33,079 it's damn near impossible to get out. 697 00:29:35,033 --> 00:29:37,642 And I didn't mean to get between you guys, 698 00:29:38,422 --> 00:29:40,635 but if I want to get my life back, 699 00:29:40,720 --> 00:29:42,759 I need all the help I can get. 700 00:29:45,845 --> 00:29:48,606 And Rick's the only person that still sees the good in me. 701 00:29:49,930 --> 00:29:51,501 Rick is like a brother to me. 702 00:29:51,822 --> 00:29:52,962 Yeah. 703 00:29:55,494 --> 00:29:59,267 But if he trusts you, maybe I should, too. 704 00:30:01,345 --> 00:30:02,837 How about we start over? 705 00:30:04,992 --> 00:30:06,251 I appreciate it. 706 00:30:08,498 --> 00:30:09,760 Mahalo. 707 00:30:11,368 --> 00:30:13,158 Okay, listen to this. 708 00:30:13,314 --> 00:30:15,400 According to the city clerk's office, 709 00:30:15,494 --> 00:30:17,166 no death certificates were filed 710 00:30:17,251 --> 00:30:19,501 for any newborns who supposedly died. 711 00:30:19,650 --> 00:30:21,494 That tracks with what we just found. 712 00:30:21,579 --> 00:30:23,487 According to the FTC, there is no charity 713 00:30:23,572 --> 00:30:24,862 called the World Family Fund. 714 00:30:24,947 --> 00:30:27,455 It's most likely a front for an illegal adoption ring. 715 00:30:27,540 --> 00:30:28,909 How does that work, exactly? 716 00:30:28,994 --> 00:30:29,998 Well, there are organizations 717 00:30:30,082 --> 00:30:32,518 that pose as private adoption agencies. 718 00:30:32,603 --> 00:30:35,212 They offer an expedited process for a higher cost. 719 00:30:35,392 --> 00:30:37,884 Parents think they're adopting an orphan, but in reality, 720 00:30:38,033 --> 00:30:39,994 the baby's been taken from a low-income family. 721 00:30:40,079 --> 00:30:43,987 Who wouldn't have the resources to find out what happened. 722 00:30:44,072 --> 00:30:46,455 Yeah, see, Stallard's got to have medical personnel 723 00:30:46,540 --> 00:30:48,182 on the island, people that can deliver 724 00:30:48,267 --> 00:30:50,518 and somehow conceal a newborn child. 725 00:30:50,603 --> 00:30:51,815 Yeah, we got to find this guy. 726 00:30:51,900 --> 00:30:53,120 Unfortunately, he no longer lives 727 00:30:53,204 --> 00:30:54,971 at the address listed with DMV. 728 00:30:55,493 --> 00:30:56,940 A woman I spoke to said 729 00:30:57,025 --> 00:30:58,721 she stayed in a white house on a cul-de-sac 730 00:30:58,806 --> 00:30:59,823 just off the water. 731 00:30:59,908 --> 00:31:01,041 She also said 732 00:31:01,126 --> 00:31:02,463 it was near the maternity clinic 733 00:31:02,548 --> 00:31:03,760 where she delivered. 734 00:31:03,845 --> 00:31:05,205 Can't be too many properties 735 00:31:05,290 --> 00:31:07,579 that meet all four of those criteria. 736 00:31:13,608 --> 00:31:14,699 You know, 737 00:31:14,784 --> 00:31:15,701 I may actually be able 738 00:31:15,786 --> 00:31:16,833 to narrow it down further. 739 00:31:16,906 --> 00:31:18,607 Shammy was tailing Stallard 740 00:31:18,691 --> 00:31:19,930 until he got too close to the airport. 741 00:31:20,014 --> 00:31:21,283 Now, he may have just been passing through, 742 00:31:21,367 --> 00:31:22,827 but maybe he was headed somewhere 743 00:31:22,912 --> 00:31:24,218 in that neighborhood. 744 00:31:30,184 --> 00:31:32,108 This must be it. 745 00:32:50,173 --> 00:32:51,430 Honolulu morgue. 746 00:32:51,890 --> 00:32:53,744 Oh, yeah, I do. I have it right here. 747 00:32:53,829 --> 00:32:55,892 There was a problem with the paperwork, man. 748 00:32:58,227 --> 00:32:59,966 Yeah, we fixed it... 749 00:33:17,340 --> 00:33:18,994 Go, go, go! 750 00:33:20,526 --> 00:33:22,267 Clear! 751 00:33:23,542 --> 00:33:24,979 Clear! 752 00:33:26,068 --> 00:33:27,595 All clear! 753 00:33:27,780 --> 00:33:29,654 Place is empty, Detective. 754 00:33:29,778 --> 00:33:31,552 Tear it apart. 755 00:33:31,637 --> 00:33:33,181 We're looking for any clue that could indicate 756 00:33:33,265 --> 00:33:34,615 where Stallard went. 757 00:33:38,569 --> 00:33:42,011 Yeah. He must have known I made him, gotten spooked. 758 00:33:42,095 --> 00:33:43,923 We got a BOLO out. He won't get far. 759 00:33:44,735 --> 00:33:46,068 Yeah. 760 00:33:54,636 --> 00:33:55,899 Gordie. 761 00:33:57,271 --> 00:33:58,406 Yeah. 762 00:33:58,514 --> 00:34:00,857 Bassinet, diapers. 763 00:34:01,595 --> 00:34:04,032 Stallard's got another pregnant woman on the island. 764 00:34:08,224 --> 00:34:09,908 That's from a 39-week checkup. 765 00:34:09,992 --> 00:34:11,068 She's due any day now. 766 00:34:11,153 --> 00:34:12,694 If Stallard thinks the walls are closing in, 767 00:34:12,778 --> 00:34:14,262 he could induce labor and deliver this baby. 768 00:34:14,346 --> 00:34:15,784 Oh, he could be going after one last payday 769 00:34:15,868 --> 00:34:17,255 before he disappears. 770 00:34:31,730 --> 00:34:33,776 We're looking for a Nathan Stallard. 771 00:34:44,171 --> 00:34:45,816 Stallard brought a woman here. 772 00:34:45,901 --> 00:34:47,253 She gave birth 40 minutes ago. 773 00:34:47,338 --> 00:34:48,299 Where's the baby? 774 00:34:48,384 --> 00:34:49,709 We're gonna check the nursery. 775 00:34:49,794 --> 00:34:50,799 Stallard's car is in the parking lot. 776 00:34:50,883 --> 00:34:52,061 He's got to be here. 777 00:34:52,205 --> 00:34:53,296 Lock it down. 778 00:34:53,381 --> 00:34:55,169 No one in or out. Wait here. 779 00:34:55,254 --> 00:34:56,646 Yeah. 780 00:34:59,733 --> 00:35:02,301 Move out. I'll take the... 781 00:35:09,720 --> 00:35:11,766 Door right. 782 00:35:52,564 --> 00:35:54,088 It's over, Stallard. 783 00:35:57,400 --> 00:35:58,454 Back off. 784 00:35:58,539 --> 00:36:00,294 You know, I was really hoping 785 00:36:00,379 --> 00:36:01,572 you had a weapon when we met. 786 00:36:01,657 --> 00:36:02,587 I mean it. Stay back. 787 00:36:02,672 --> 00:36:03,993 No, you separated families, 788 00:36:04,263 --> 00:36:06,181 forced mothers to mourn their kids. 789 00:36:06,266 --> 00:36:08,386 I gave those kids a better life than they'd ever have. 790 00:36:40,232 --> 00:36:41,612 You okay? 791 00:36:41,812 --> 00:36:43,904 Yeah. Yeah, I'm good. 792 00:36:44,151 --> 00:36:46,026 Just got a confession from that nurse. 793 00:36:46,111 --> 00:36:48,031 Looks like only three of the staff were involved. 794 00:36:48,301 --> 00:36:49,269 One of the OBs 795 00:36:49,354 --> 00:36:50,777 told the mothers their babies died, 796 00:36:50,948 --> 00:36:52,866 keep the newborns here for 72 hours, 797 00:36:53,012 --> 00:36:54,495 then hand them off to Stallard. 798 00:36:54,650 --> 00:36:56,568 And I'm guessing Hinani didn't buy it. 799 00:36:56,652 --> 00:36:59,191 No. Instead she confronted Stallard. 800 00:36:59,427 --> 00:37:01,058 Things escalated and he killed her. 801 00:37:01,589 --> 00:37:02,535 What's gonna happen 802 00:37:02,620 --> 00:37:04,496 to all the kids that Stallard placed with new families? 803 00:37:04,580 --> 00:37:06,222 That'll be a matter for the courts. 804 00:37:06,395 --> 00:37:09,394 Stallard presented his victims with long-winded contracts. 805 00:37:09,479 --> 00:37:11,581 Said they had to sign to accept medical treatment. 806 00:37:11,666 --> 00:37:13,817 He snuck in a clause that would relinquish the rights 807 00:37:13,902 --> 00:37:14,855 to their children. 808 00:37:14,940 --> 00:37:16,801 Yeah, but if they signed those contracts 809 00:37:16,886 --> 00:37:17,706 under false pretenses, 810 00:37:17,791 --> 00:37:19,144 the adoptions can't be legal. 811 00:37:19,229 --> 00:37:21,785 No, but those adoptive parents would have formed 812 00:37:21,870 --> 00:37:24,093 deep and loving bonds with those kids and vice versa. 813 00:37:24,419 --> 00:37:25,769 They won't just give them up. 814 00:37:25,908 --> 00:37:27,261 So, it's gonna mean heartbreak 815 00:37:27,345 --> 00:37:28,597 for one family or another. 816 00:37:29,321 --> 00:37:30,732 Yeah, well, at least with Stallard 817 00:37:30,817 --> 00:37:32,042 and his accomplices arrested, 818 00:37:32,127 --> 00:37:33,727 they won't be able to do this ever again. 819 00:37:35,364 --> 00:37:37,061 That's not all we did today. 820 00:37:40,262 --> 00:37:45,402 โ™ช It's all right, it's all right โ™ช 821 00:37:48,980 --> 00:37:52,997 โ™ช It's all right, it's all right โ™ช 822 00:37:53,082 --> 00:37:55,523 โ™ช You see the fault lines 823 00:37:55,607 --> 00:37:57,394 โ™ช Started panicking 824 00:37:57,478 --> 00:38:01,180 โ™ช It's all right, it's all right โ™ช 825 00:38:01,264 --> 00:38:07,605 โ™ช Don't get dragged through 826 00:38:10,317 --> 00:38:14,508 โ™ช Don't be consumed 827 00:38:16,236 --> 00:38:20,586 โ™ช It's all right, it's all right... โ™ช 828 00:38:34,602 --> 00:38:36,930 We are no longer on a "need to know" basis. 829 00:38:37,015 --> 00:38:38,538 I beg your pardon? 830 00:38:41,333 --> 00:38:42,555 "Who Dares Wins." 831 00:38:42,741 --> 00:38:44,719 That's the motto of the SAS. 832 00:38:44,804 --> 00:38:46,797 Barlowe was British Special Forces. 833 00:38:46,882 --> 00:38:47,961 Did you get the drive? 834 00:38:48,046 --> 00:38:50,141 Yes. And I checked what was on it. 835 00:38:50,226 --> 00:38:51,321 Why is a British operative 836 00:38:51,406 --> 00:38:53,969 selling sensitive information about MI6? 837 00:38:55,853 --> 00:38:57,553 Enough games. 838 00:38:57,966 --> 00:39:00,186 You are going to tell me what is going on. 839 00:39:02,500 --> 00:39:05,419 We've been tracking a group of former MI6 operatives, 840 00:39:05,503 --> 00:39:06,711 many of them disavowed. 841 00:39:06,796 --> 00:39:08,899 Last year, they went into business for themselves, 842 00:39:08,984 --> 00:39:10,914 selling their services to anyone who can pay. 843 00:39:10,999 --> 00:39:13,309 Unfriendly governments, drug cartels, arms dealers. 844 00:39:13,437 --> 00:39:14,578 What kind of services? 845 00:39:14,701 --> 00:39:16,968 Espionage, assassination, money laundering. 846 00:39:17,091 --> 00:39:18,406 They have operations across the globe 847 00:39:18,490 --> 00:39:20,452 and a major presence in Hawaii. 848 00:39:20,537 --> 00:39:22,868 A few months ago, they stole classified intel 849 00:39:22,953 --> 00:39:24,923 and have been selling it piece by piece. 850 00:39:25,008 --> 00:39:27,406 But with your help, I think we can finally take them down. 851 00:39:27,491 --> 00:39:30,321 No. You blindly sent me into an exchange 852 00:39:30,406 --> 00:39:31,564 with a dangerous operative. 853 00:39:31,649 --> 00:39:33,031 I won't be your pawn anymore. 854 00:39:33,116 --> 00:39:35,414 I've done more than enough to make up for Kenya. 855 00:39:35,499 --> 00:39:36,761 I'm out. 856 00:39:38,002 --> 00:39:39,615 You may want to reconsider. 857 00:39:39,700 --> 00:39:40,950 And why is that? 858 00:39:41,035 --> 00:39:42,716 Because these rogue operatives made off 859 00:39:42,801 --> 00:39:44,466 with our most sensitive files. 860 00:39:44,691 --> 00:39:45,869 Including yours. 861 00:39:45,960 --> 00:39:47,575 If the things you've done got out, 862 00:39:47,660 --> 00:39:49,661 the target on your back would be so big, 863 00:39:49,769 --> 00:39:51,365 there'd be nowhere on Earth you could hide. 864 00:39:51,449 --> 00:39:53,403 So if you won't do it for queen and country, 865 00:39:53,742 --> 00:39:55,278 do it for yourself. 866 00:39:55,831 --> 00:39:57,311 We'll be in touch. 867 00:40:16,766 --> 00:40:18,118 Hey. 868 00:40:18,264 --> 00:40:19,570 Hey. 869 00:40:21,339 --> 00:40:22,236 When'd you get back? 870 00:40:22,321 --> 00:40:23,432 Oh, just now. 871 00:40:23,658 --> 00:40:25,291 Nothing eats up time like 872 00:40:25,376 --> 00:40:28,377 the relentlessly slow pace of bureaucracy. 873 00:40:28,813 --> 00:40:30,619 Yeah, I was trying to reach you all day. 874 00:40:30,704 --> 00:40:33,213 You didn't get any of my messages? 875 00:40:33,429 --> 00:40:35,947 No, sorry, just-just the last one. 876 00:40:36,085 --> 00:40:39,396 Guess the signal in the immigration offices is terrible. 877 00:40:39,877 --> 00:40:41,370 Right. 878 00:40:41,455 --> 00:40:43,807 I'm really sorry I couldn't help with the case today. 879 00:40:44,887 --> 00:40:46,761 Is everything okay? 880 00:40:46,908 --> 00:40:48,257 Yeah, I'm fine. 881 00:40:49,420 --> 00:40:50,752 It has been a long day, 882 00:40:50,875 --> 00:40:53,322 and, uh, I think I'm just gonna go to bed. 883 00:40:53,470 --> 00:40:54,635 Night. 884 00:40:56,377 --> 00:40:58,072 Good night. 885 00:41:08,146 --> 00:41:10,182 Uh, sorry, pal, we're closed. 886 00:41:10,424 --> 00:41:13,533 Come back tomorrow, though. Six-dollar Mai Tais all day. 887 00:41:14,762 --> 00:41:16,526 I'm not here for a drink. 888 00:41:19,105 --> 00:41:20,857 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 889 00:41:20,942 --> 00:41:22,455 You were the guy who was here earlier. 890 00:41:22,540 --> 00:41:24,629 Can't get enough of the place, eh? 891 00:41:26,773 --> 00:41:28,473 Orville Wright. 892 00:41:28,728 --> 00:41:30,330 You prefer to go by Rick, 893 00:41:30,415 --> 00:41:33,291 and you served as a U.S. Marine up until a few years ago. 894 00:41:33,376 --> 00:41:34,728 Enlisted at the age of 18 895 00:41:34,813 --> 00:41:36,861 after a tumultuous childhood in Chicago, 896 00:41:37,117 --> 00:41:40,932 where you met Robert Frederick Nelson, 897 00:41:41,017 --> 00:41:43,049 who recently finished a four-year sentence 898 00:41:43,204 --> 00:41:45,635 at Duluth penitentiary for racketeering. 899 00:41:46,692 --> 00:41:48,085 Who the hell are you? 900 00:41:48,946 --> 00:41:52,863 FBI. Special Agent Ray Sloane. 901 00:41:54,223 --> 00:41:55,532 What do you want? 902 00:41:55,834 --> 00:41:57,463 Your friend Robbie 903 00:41:57,645 --> 00:42:00,564 recently murdered somebody back in Chicago. 904 00:42:00,906 --> 00:42:02,664 You're gonna help us take him down. 905 00:42:02,773 --> 00:42:05,022 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 906 00:42:05,107 --> 00:42:06,890 Subtitles Synchronized by srjanapala 67401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.