All language subtitles for Law Order SVU - 17x18 - Unholiest Alliance.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:03,416 In the criminal justice system, sexually based offenses 2 00:00:03,418 --> 00:00:05,751 are considered especially heinous. 3 00:00:05,753 --> 00:00:07,987 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:07,989 --> 00:00:09,722 who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,724 --> 00:00:11,257 are members of an elite squad 6 00:00:11,259 --> 00:00:13,392 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:13,394 --> 00:00:15,261 These are their stories. 8 00:00:16,730 --> 00:00:18,831 I know having your lieutenant transferred abruptly 9 00:00:18,833 --> 00:00:22,468 is unsettling, but ours is not to reason why. 10 00:00:22,470 --> 00:00:24,937 How long is Liv gonna be gone? 11 00:00:24,939 --> 00:00:28,341 Best hope... temporarily. For now, keep doing your jobs. 12 00:00:28,343 --> 00:00:30,943 You're in good hands with the sergeant here. 13 00:00:32,246 --> 00:00:35,581 First off, I was as blindsided by this as all of you, 14 00:00:35,583 --> 00:00:37,016 and second, 15 00:00:37,018 --> 00:00:39,235 I'm gonna need your help. 16 00:00:40,288 --> 00:00:42,722 - Copy that, Sergeant. - What are we supposed to do? 17 00:00:42,724 --> 00:00:46,159 Leads me to my third point. The lieutenant was recused 18 00:00:46,161 --> 00:00:47,894 because of the allegations against Captain Tucker. 19 00:00:47,896 --> 00:00:49,629 So what's that got to do with Liv? 20 00:00:49,631 --> 00:00:52,732 I can't speak to that, and neither should any of you, 21 00:00:52,734 --> 00:00:54,267 but this is still our case, 22 00:00:54,269 --> 00:00:56,636 and since charges have been made against Tucker, 23 00:00:56,638 --> 00:00:59,172 Barba's been pressuring us to follow up on them, 24 00:00:59,174 --> 00:01:01,441 so start following up. 25 00:01:04,449 --> 00:01:06,112 _ 26 00:01:06,147 --> 00:01:08,147 If Detectives Russo and Jefferson 27 00:01:08,149 --> 00:01:11,350 claim they told me about this ring, they're lying. 28 00:01:11,352 --> 00:01:14,187 I called them in on a completely separate matter. 29 00:01:14,189 --> 00:01:15,555 They're alleging you blackmailed them 30 00:01:15,557 --> 00:01:17,123 into cutting you in on the operation. 31 00:01:17,125 --> 00:01:18,391 They're dirty. 32 00:01:18,393 --> 00:01:20,860 SVU busted them in the raid. 33 00:01:20,862 --> 00:01:23,863 Whosever running this thing told them to blame me. 34 00:01:23,865 --> 00:01:26,499 We have two priests, Captain, 35 00:01:26,501 --> 00:01:29,869 Father Eugene O'Hanigan and Monsignor Patrick Mulregan, 36 00:01:29,871 --> 00:01:32,171 who confirm parts of the story. 37 00:01:32,173 --> 00:01:34,440 Are you saying they're in on a conspiracy too? 38 00:01:34,442 --> 00:01:36,242 I don't know. 39 00:01:36,244 --> 00:01:38,144 Father Eugene is my cousin, 40 00:01:38,146 --> 00:01:41,714 so... some of this might be personal. 41 00:01:41,716 --> 00:01:44,383 There is a nun, though, a Sister Nina Kelly. 42 00:01:44,385 --> 00:01:45,818 She suggested to me 43 00:01:45,820 --> 00:01:49,222 that Father Eugene was somehow involved. 44 00:01:49,224 --> 00:01:51,157 Have you spoken to her yet? 45 00:02:12,379 --> 00:02:14,614 Sister, is anyone else coming? 46 00:02:14,616 --> 00:02:17,617 Not today. Just... just get in. 47 00:02:22,689 --> 00:02:24,056 Barba. 48 00:02:24,058 --> 00:02:25,458 We're not supposed to be talking. 49 00:02:25,460 --> 00:02:26,793 No? 50 00:02:26,795 --> 00:02:28,895 Did you know that I was getting transferred? 51 00:02:28,897 --> 00:02:30,863 1PP doesn't keep the DA's office apprised 52 00:02:30,865 --> 00:02:33,933 - of its Byzantine maneuvers. - No? Well, let me fill you in. 53 00:02:33,935 --> 00:02:36,169 You told them about me and Tucker, 54 00:02:36,171 --> 00:02:38,571 and a few hours later I'm getting pep talks 55 00:02:38,573 --> 00:02:40,206 about what a great asset that I would be 56 00:02:40,208 --> 00:02:41,774 to women in Community Affairs. 57 00:02:41,776 --> 00:02:43,176 Liv, you're seeing someone I'm investigating. 58 00:02:43,178 --> 00:02:44,577 1PP had to know. 59 00:02:44,579 --> 00:02:46,879 Tucker is not a sex trafficker. 60 00:02:46,881 --> 00:02:48,314 Then the investigation will clear him. 61 00:02:48,316 --> 00:02:50,149 Until it does, just stay out of it. 62 00:02:50,151 --> 00:02:53,052 Whoever's behind this murdered Cara, 63 00:02:53,054 --> 00:02:57,089 and while you and 1PP are chasing their Trojan horse, 64 00:02:57,091 --> 00:02:59,792 other girls are in danger. 65 00:02:59,794 --> 00:03:01,594 We can't talk about this. 66 00:03:01,596 --> 00:03:02,962 Wha... 67 00:03:07,669 --> 00:03:09,702 - Hello? - This is Nina. 68 00:03:09,704 --> 00:03:11,938 Did you tell them that I'm not cooperating anymore? 69 00:03:11,940 --> 00:03:13,973 Okay, Nina... Nina, where are you? 70 00:03:13,975 --> 00:03:16,075 Jusjust tell them that I'm leaving town 71 00:03:16,077 --> 00:03:17,343 and that they don't have to worry about me. 72 00:03:17,345 --> 00:03:19,412 Wait, Nina, wait. Listen to me... 73 00:03:19,414 --> 00:03:21,614 - I have to go. - Nina, hold on... 74 00:03:21,616 --> 00:03:22,849 Nina? Hello? 75 00:04:34,350 --> 00:04:38,350 - sync and corrections by ZacQ - - re-sync by hnri47 - - www.addic7ed.com - 76 00:04:43,112 --> 00:04:45,815 Ed, hey. 77 00:04:45,912 --> 00:04:47,479 How are you holding up? 78 00:04:47,481 --> 00:04:49,447 Group One's been grilling me since 8:00 a.m. 79 00:04:49,449 --> 00:04:51,316 They can't think that you're in on this. 80 00:04:51,318 --> 00:04:53,685 Oh, yeah, they can. What do you got? 81 00:04:53,687 --> 00:04:55,453 You need to be careful. 82 00:04:55,455 --> 00:04:58,823 Somebody's after Sister Nina, and you might be next. 83 00:04:58,825 --> 00:05:00,058 What are you talking about? 84 00:05:00,060 --> 00:05:02,227 She called me this morning, spooked, 85 00:05:02,229 --> 00:05:04,329 and now I can't reach her. 86 00:05:04,331 --> 00:05:06,164 Dodds is tracking her phone. 87 00:05:06,166 --> 00:05:09,300 Great. All right, keep me posted. 88 00:05:09,302 --> 00:05:11,269 Listen, I'm due back upstairs. 89 00:05:11,271 --> 00:05:15,073 More questions about me and my cousin Eugene. 90 00:05:16,777 --> 00:05:19,878 Okay, I know you can't violate any oaths, 91 00:05:19,880 --> 00:05:21,279 but when these girls confessed to you... 92 00:05:21,281 --> 00:05:22,581 I became concerned 93 00:05:22,583 --> 00:05:24,949 that the girls were being preyed upon 94 00:05:24,951 --> 00:05:28,253 by the two Vice cops, and I suggested to the monsignor 95 00:05:28,255 --> 00:05:32,657 that he talk to my cousin in Internal Affairs. 96 00:05:32,659 --> 00:05:34,359 - When was this? - A year ago, 97 00:05:34,361 --> 00:05:36,461 March 14th... that's the date of the letter 98 00:05:36,463 --> 00:05:38,830 I sent to Ed Tucker outlining these crimes. 99 00:05:38,832 --> 00:05:40,799 You still have that letter on your computer? 100 00:05:40,801 --> 00:05:43,201 I write by hand, but I kept a photocopy 101 00:05:43,203 --> 00:05:45,203 if you'd like to see that. 102 00:05:45,205 --> 00:05:47,939 Yeah, please. 103 00:05:47,941 --> 00:05:50,842 Yep, last March, hmm. 104 00:05:50,844 --> 00:05:52,811 And you... are you sure he got this? 105 00:05:52,813 --> 00:05:55,246 I me... did you hear back from Captain Tucker? 106 00:05:55,248 --> 00:05:59,351 Tucker calls my partner and I and says he wants to meet. 107 00:05:59,353 --> 00:06:02,287 - When was this? - March 16th, last year. 108 00:06:02,289 --> 00:06:05,457 Here's a print out of Detective Russo's calendar. 109 00:06:05,459 --> 00:06:07,659 Was your lawyer or rep with you? 110 00:06:07,661 --> 00:06:10,161 No, Tucker said that it was off the record, 111 00:06:10,163 --> 00:06:11,830 strictly for intel. 112 00:06:11,832 --> 00:06:14,599 - So we go to... - Wait just a minute. 113 00:06:14,601 --> 00:06:15,934 Let me make clear 114 00:06:15,936 --> 00:06:18,103 anything my client says to implicate Tucker 115 00:06:18,105 --> 00:06:19,571 cannot be used against him. 116 00:06:19,573 --> 00:06:20,672 Go on. 117 00:06:20,674 --> 00:06:22,040 We go down. 118 00:06:22,042 --> 00:06:23,508 Tucker's there without his partner, 119 00:06:23,510 --> 00:06:26,678 says he knows about us and the girls 120 00:06:26,680 --> 00:06:29,147 and that it can go one of two ways: 121 00:06:29,149 --> 00:06:32,884 We lose our badges and we do some hard time, 122 00:06:32,886 --> 00:06:35,777 or we cut him in on our action 123 00:06:35,922 --> 00:06:38,156 and he closes this file out. 124 00:06:38,158 --> 00:06:40,158 Do you have any way to verify this? 125 00:06:40,160 --> 00:06:41,626 Were the meetings with Tucker recorded? 126 00:06:41,628 --> 00:06:45,063 No, it was Tucker, my partner, and me. 127 00:06:45,065 --> 00:06:46,564 I told my captain about it. 128 00:06:48,702 --> 00:06:51,503 Yeah, give me a few minutes. 129 00:06:58,711 --> 00:07:00,512 That guy's got his story down. 130 00:07:00,514 --> 00:07:02,380 Well, if Jefferson and Russo met with Tucker, 131 00:07:02,382 --> 00:07:03,548 IAB is sure to have a record of it. 132 00:07:03,550 --> 00:07:06,184 Hey, Sergeant, 133 00:07:06,186 --> 00:07:08,553 this is a copy of the letter the monsignor sent Tucker 134 00:07:08,555 --> 00:07:10,722 outing the vice cops. 135 00:07:10,724 --> 00:07:12,223 Either Tucker's dirty 136 00:07:12,225 --> 00:07:13,858 or somebody's setting him up good. 137 00:07:13,860 --> 00:07:15,527 Okay, I'll give this to Group One. 138 00:07:15,529 --> 00:07:17,295 Next problem, the lieutenant called. 139 00:07:17,297 --> 00:07:19,030 Sister Nina might be in trouble, 140 00:07:19,032 --> 00:07:20,932 and her burner phone's going straight to voicemail. 141 00:07:20,934 --> 00:07:24,002 - A burner... so no GPS. - TARU just triangulated. 142 00:07:24,004 --> 00:07:26,371 The last call came from Saxon Woods. 143 00:07:26,373 --> 00:07:29,207 I got an emergency exception to put a Triggerfish on her phone. 144 00:07:29,209 --> 00:07:31,209 If it's on, we'll find it. 145 00:07:31,211 --> 00:07:32,610 Where was the last call made from? 146 00:07:32,612 --> 00:07:34,946 TARU said less than a mile from here. 147 00:07:34,948 --> 00:07:36,514 The minivan is Nina Kelly's? 148 00:07:36,516 --> 00:07:38,850 No, it belongs to an Episcopal Church in Yonkers. 149 00:07:38,852 --> 00:07:40,151 I left word. 150 00:07:40,153 --> 00:07:42,988 - Can you call again? - Sure. 151 00:07:42,990 --> 00:07:45,190 Well, somebody ran her off the road. 152 00:07:45,192 --> 00:07:48,293 Yeah, and look. You see these drag marks? 153 00:07:48,295 --> 00:07:50,295 Go over here to the tire tracks. 154 00:07:50,297 --> 00:07:52,364 So they... they put her in their vehicle 155 00:07:52,366 --> 00:07:53,998 - and they took off. - That's not good. 156 00:07:54,000 --> 00:07:56,701 - No. - I got two suitcases. 157 00:08:00,072 --> 00:08:02,407 It's women's clothes. 158 00:08:02,409 --> 00:08:04,476 This one is Nina's. 159 00:08:07,981 --> 00:08:11,182 And that one looks like a teenage girl's, right? 160 00:08:11,184 --> 00:08:12,784 So we got two vics. 161 00:08:12,786 --> 00:08:15,020 Okay, church lady says the van is usually driven 162 00:08:15,022 --> 00:08:17,989 by their reverend, a Father Joseph Leahy. 163 00:08:17,991 --> 00:08:19,958 Another priest? 164 00:08:19,960 --> 00:08:21,593 You got to be kidding me. 165 00:08:22,706 --> 00:08:24,372 _ 166 00:08:24,463 --> 00:08:25,797 Yes, that's our minivan. 167 00:08:25,799 --> 00:08:27,198 I loaned it to Nina this morning. 168 00:08:27,200 --> 00:08:29,267 She said she was in trouble. Is she okay? 169 00:08:29,269 --> 00:08:31,336 Do you have any idea where she was headed? 170 00:08:31,338 --> 00:08:33,938 I gave her the keys to my family's lake house in Vermont. 171 00:08:33,940 --> 00:08:35,840 You did? 172 00:08:35,842 --> 00:08:37,942 All right, so you two must be... must be close. 173 00:08:37,944 --> 00:08:39,477 Episcopalian reverend, a Catholic nun. 174 00:08:39,479 --> 00:08:40,712 How'd you meet? 175 00:08:40,714 --> 00:08:45,517 I used to be a Catholic priest. That's when Nina and I, uh... 176 00:08:46,819 --> 00:08:49,254 Became involved? 177 00:08:49,256 --> 00:08:51,056 We were in love. 178 00:08:51,058 --> 00:08:53,425 I asked her to marry me, to start a new life together. 179 00:08:53,427 --> 00:08:55,493 But she turned you down? 180 00:08:55,495 --> 00:08:57,262 She said she had too much work to do. 181 00:08:57,264 --> 00:08:59,130 Girls were being abused. 182 00:08:59,132 --> 00:09:01,333 I asked her to stop, but Nina's dogged. 183 00:09:01,335 --> 00:09:03,735 She never quits anything, not even the Church. 184 00:09:03,737 --> 00:09:05,537 When you gave her the keys to the car, 185 00:09:05,539 --> 00:09:07,172 was she traveling alone? 186 00:09:07,174 --> 00:09:09,040 She was very anxious about the girls. 187 00:09:09,042 --> 00:09:11,176 I think she was trying to get them out of town. 188 00:09:11,178 --> 00:09:13,044 Okay, thank you. 189 00:09:13,046 --> 00:09:14,913 Margaret's at home. Danielle is at the shelter. 190 00:09:14,915 --> 00:09:17,315 They said Nina called them, but she wasn't making any sense. 191 00:09:17,317 --> 00:09:19,050 Do you know which hospital she went to? 192 00:09:19,052 --> 00:09:21,686 Okay, thank you. 193 00:09:21,688 --> 00:09:23,588 Natalia's foster mother said Natalia left 194 00:09:23,590 --> 00:09:25,457 early this morning... didn't say where she was going. 195 00:09:25,459 --> 00:09:28,893 - Now she's at the hospital? - Yeah, she OD'd. 196 00:09:28,895 --> 00:09:31,529 They should've just let me die. 197 00:09:31,531 --> 00:09:33,365 I can't stop seeing her face. 198 00:09:33,367 --> 00:09:35,200 Who, Sister Nina? 199 00:09:35,202 --> 00:09:37,869 You're here because you found her, right? 200 00:09:37,871 --> 00:09:41,006 Right, but we need you to tell us what happened. 201 00:09:41,008 --> 00:09:42,507 No. 202 00:09:42,509 --> 00:09:44,309 He said he would do the same thing to me. 203 00:09:44,311 --> 00:09:45,977 "He"? He who? 204 00:09:47,547 --> 00:09:51,116 Natalia, what we know... that you were with Sister Nina 205 00:09:51,118 --> 00:09:52,584 when that van got rammed. 206 00:09:52,586 --> 00:09:54,286 - And you saw the driver. - Right? 207 00:09:54,288 --> 00:09:56,054 What did he look like? 208 00:09:56,056 --> 00:09:58,256 He was black. 209 00:09:58,258 --> 00:10:00,358 He was dressed like a priest. 210 00:10:00,360 --> 00:10:03,461 Did he have an accent when he talked to you? 211 00:10:03,463 --> 00:10:05,964 African, I think. 212 00:10:05,966 --> 00:10:07,999 He forced Sister Nina and me into his van, 213 00:10:08,001 --> 00:10:10,735 and he... he drove into a dead end. 214 00:10:10,737 --> 00:10:14,639 Okay. Go on. 215 00:10:14,641 --> 00:10:17,108 He made us walk into the woods, 216 00:10:17,110 --> 00:10:20,478 and, um, he said if I ran, 217 00:10:20,480 --> 00:10:22,948 he'd... he'd shoot her. 218 00:10:25,384 --> 00:10:28,153 Then he raped her. 219 00:10:28,155 --> 00:10:32,157 And when he was done, he shot her anyway. 220 00:10:32,159 --> 00:10:33,960 He said I should tell all the other girls that 221 00:10:33,961 --> 00:10:37,128 that's what would happen to them if they talked. 222 00:10:37,130 --> 00:10:38,730 And that's when you went to score? 223 00:10:38,732 --> 00:10:40,966 No, no, I didn't. 224 00:10:40,968 --> 00:10:43,668 He... he drove me back to the Bronx, 225 00:10:43,670 --> 00:10:45,971 and he loaded that needle in front of me, 226 00:10:45,973 --> 00:10:48,073 and he put it in my hand. 227 00:10:48,075 --> 00:10:51,309 He said, "The Lord is my shepherd." 228 00:10:52,845 --> 00:10:55,847 Then I woke up here. 229 00:10:56,850 --> 00:10:58,183 Tire tracks stop here. 230 00:10:58,185 --> 00:10:59,751 Yeah, Natalia said he pulled them both 231 00:10:59,753 --> 00:11:01,386 out of the car and into the woods. 232 00:11:01,388 --> 00:11:03,254 Can we get the dogs? 233 00:11:21,040 --> 00:11:22,607 Sergeant, they found her. 234 00:11:22,609 --> 00:11:23,975 Move. Move! 235 00:11:32,853 --> 00:11:35,487 All right, call it in. 236 00:11:38,224 --> 00:11:39,391 You know what? Don't worry. 237 00:11:39,393 --> 00:11:40,959 I got it. 238 00:11:57,263 --> 00:11:59,130 I'm sorry, Lieutenant. 239 00:11:59,132 --> 00:12:01,332 Sister Nina wasn't paranoid at all. 240 00:12:01,334 --> 00:12:04,536 She was right. What did the M.E. say? 241 00:12:04,538 --> 00:12:06,738 She confirmed what Natalia told us. 242 00:12:06,740 --> 00:12:11,219 Sister Nina was raped and shot point-blank. 243 00:12:12,679 --> 00:12:14,913 And Natalia ID'd Father Akintola? 244 00:12:14,915 --> 00:12:16,514 Yeah, picked him out of a photo array. 245 00:12:16,516 --> 00:12:18,016 Said he was wearing his priest collar. 246 00:12:18,018 --> 00:12:19,617 Where is he now? 247 00:12:19,619 --> 00:12:21,252 Maybe in the wind, 248 00:12:21,254 --> 00:12:22,887 and nobody at St. Fabiola's is returning our calls. 249 00:12:22,889 --> 00:12:24,489 Of course they're not. 250 00:12:24,491 --> 00:12:26,791 Go and sit outside their offices 251 00:12:26,793 --> 00:12:29,194 for as long as it takes. 252 00:12:32,651 --> 00:12:36,126 _ 253 00:12:36,736 --> 00:12:38,736 Sister, any word? 254 00:12:38,738 --> 00:12:41,172 I'm sorry. It looks like the monsignor 255 00:12:41,174 --> 00:12:43,441 won't be coming in today after all. 256 00:12:43,443 --> 00:12:45,543 I thought you said he was already here. 257 00:12:45,545 --> 00:12:46,978 I've been waiting since 9:00. 258 00:12:46,980 --> 00:12:49,247 Oh, you must have misunderstood. 259 00:12:49,249 --> 00:12:52,350 He's in seclusion, praying for Nina. 260 00:12:52,352 --> 00:12:54,152 Monsignor Mulregan finally called me back. 261 00:12:54,154 --> 00:12:56,421 He thinks Father Akintola's out of the country. 262 00:12:56,423 --> 00:12:58,223 Out of the country? 263 00:12:58,225 --> 00:13:00,124 He believes the Father had a family emergency in Cameroon 264 00:13:00,126 --> 00:13:01,993 three days ago. 265 00:13:01,995 --> 00:13:03,695 What about Father Eugene? 266 00:13:03,697 --> 00:13:06,631 - Isn't he in school today? - No, no, he's not. 267 00:13:06,633 --> 00:13:09,501 Sister, please, this is about getting justice for Nina. 268 00:13:09,503 --> 00:13:11,402 I understand, but we've been told 269 00:13:11,404 --> 00:13:12,637 for the good of the church 270 00:13:12,639 --> 00:13:14,906 that it's best not to answer any questions. 271 00:13:14,908 --> 00:13:17,208 - Well, who told you that? - The monsignor. 272 00:13:17,210 --> 00:13:19,611 He reminded us that God's plan 273 00:13:19,613 --> 00:13:22,914 will be unveiled with time. 274 00:13:22,916 --> 00:13:24,416 Does the monsignor 275 00:13:24,418 --> 00:13:27,018 know how to get in touch with Father Akintola? 276 00:13:27,020 --> 00:13:30,789 No, but Bishop Catalano might know more. 277 00:13:30,791 --> 00:13:33,158 I've been here all day. No sign of the bishop. 278 00:13:33,160 --> 00:13:35,527 He's got to come in or out at some point. 279 00:13:35,529 --> 00:13:38,062 Hold on... call you back. 280 00:13:42,067 --> 00:13:43,301 How you doing? 281 00:13:43,303 --> 00:13:45,436 I'm trying to reach Bishop Catalano. 282 00:13:45,438 --> 00:13:47,605 I'm sorry, Officer, this is not a good time. 283 00:13:47,607 --> 00:13:49,174 You're the bishop, aren't you? 284 00:13:49,176 --> 00:13:51,209 I'm looking for Father Akintola. 285 00:13:51,211 --> 00:13:53,478 Call my secretary, and she'll take care of you. 286 00:13:53,480 --> 00:13:55,280 Can I please talk to you for five minutes? 287 00:13:55,282 --> 00:13:58,616 Please, we have a funeral mass to attend to. 288 00:14:06,092 --> 00:14:08,059 Huh. Horrifying. 289 00:14:08,061 --> 00:14:10,295 And no one in the church knows where Akintola is? 290 00:14:10,297 --> 00:14:12,764 - Nah, they're in seclusion. - On full lockdown. 291 00:14:12,766 --> 00:14:14,999 Not available, not returning calls. 292 00:14:15,001 --> 00:14:16,968 I assume you don't want us to bust down the rectory door 293 00:14:16,970 --> 00:14:18,670 - and haul 'em in. - They assume that too. 294 00:14:18,672 --> 00:14:21,172 Well, Monsignor did send word through Sister Ida 295 00:14:21,174 --> 00:14:22,607 that he'd heard Akintola 296 00:14:22,609 --> 00:14:24,075 went back to Cameroon three days ago. 297 00:14:24,077 --> 00:14:25,310 Then when you met with him, did he mention 298 00:14:25,312 --> 00:14:26,711 anything about a flight? 299 00:14:26,713 --> 00:14:28,179 I'm not sure he actually took one. 300 00:14:28,181 --> 00:14:30,081 ICE has no record of him leaving the country 301 00:14:30,083 --> 00:14:31,950 on a commercial or private flight. 302 00:14:31,952 --> 00:14:33,985 Yeah, and there's no record of him coming into the country. 303 00:14:33,987 --> 00:14:35,320 All right, we're out to the FBI and Interpol, 304 00:14:35,322 --> 00:14:36,754 but this guy could be anywhere 305 00:14:36,756 --> 00:14:38,223 or anyone in the world right now. 306 00:14:38,225 --> 00:14:40,558 Okay, all right, identity issues aside, 307 00:14:40,560 --> 00:14:43,795 he was the priest who met with Cara right before she OD'd? 308 00:14:43,797 --> 00:14:46,764 Yep, and Natalia told us, after he drove her to the Bronx, 309 00:14:46,766 --> 00:14:48,766 he gave her the syringe she OD'd with. 310 00:14:48,768 --> 00:14:50,635 Whoever the players are in this, 311 00:14:50,637 --> 00:14:52,670 they are closing ranks fast. 312 00:14:52,672 --> 00:14:55,540 And killing Sister Nina like that, they're sending a message. 313 00:14:55,542 --> 00:14:57,041 All right, where are you on the warrants 314 00:14:57,043 --> 00:14:58,676 for the priests' financials? 315 00:14:58,678 --> 00:15:00,278 As of last count, I have three judges 316 00:15:00,280 --> 00:15:02,113 not getting back to me. What do you expect? 317 00:15:02,115 --> 00:15:03,781 No judge wants to take on the Church. 318 00:15:03,783 --> 00:15:05,350 Well, hang on. 319 00:15:05,352 --> 00:15:07,886 What about this guy? Judge Wheeler? 320 00:15:07,888 --> 00:15:09,320 He still maintains he thought the sex party 321 00:15:09,322 --> 00:15:10,922 - was a fundraiser. - Oh, yeah? 322 00:15:10,924 --> 00:15:12,490 Well, I still have surveillance photos 323 00:15:12,492 --> 00:15:15,593 of this guy groping a 16-year-old girl on his lap. 324 00:15:17,496 --> 00:15:18,997 This is blackmail. 325 00:15:18,999 --> 00:15:20,932 - More like a courtesy call. - Yeah. 326 00:15:20,934 --> 00:15:22,600 You see, Your Honor, with the death of that nun, 327 00:15:22,602 --> 00:15:24,335 the press is all over us, 328 00:15:24,337 --> 00:15:27,238 so if photos like that were to, God forbid, leak out... 329 00:15:27,240 --> 00:15:29,274 I never had any contact with a nun. 330 00:15:29,276 --> 00:15:31,409 Yes, you did. 331 00:15:31,411 --> 00:15:32,877 That's her right there, serving you a drink. 332 00:15:32,879 --> 00:15:34,412 Yeah, maybe you didn't notice her 333 00:15:34,414 --> 00:15:37,482 with that, uh, underage girl sitting on your lap there. 334 00:15:37,484 --> 00:15:39,050 I can't get you warrants 335 00:15:39,052 --> 00:15:41,186 for half the priests in the Archdiocese. 336 00:15:41,188 --> 00:15:43,054 All right, well, start with these four: 337 00:15:43,056 --> 00:15:45,623 Akintola, Eugene O'Hanigan, Monsignor Mulregan... 338 00:15:45,625 --> 00:15:46,758 - Bishop Catalano? - Mm-hmm. 339 00:15:46,760 --> 00:15:50,094 You must be joking. 340 00:15:50,096 --> 00:15:51,963 You know, it's my signature on these warrants. 341 00:15:51,965 --> 00:15:54,799 No, not yours. 342 00:15:54,801 --> 00:15:56,234 You're gonna get one of your judge friends 343 00:15:56,236 --> 00:15:58,336 to do it for you. 344 00:15:58,338 --> 00:16:00,138 No financials at all for Father Akintola? 345 00:16:00,140 --> 00:16:01,439 If he even is a priest. 346 00:16:01,441 --> 00:16:03,308 The Archdiocese has no record of him. 347 00:16:03,310 --> 00:16:04,709 What about Monsignor Mulregan? 348 00:16:04,711 --> 00:16:07,245 No extra accounts, no car leases, credit cards. 349 00:16:07,247 --> 00:16:09,481 This guy's good at hiding his profits. 350 00:16:09,483 --> 00:16:11,416 Yeah, or he's actually just a good priest 351 00:16:11,418 --> 00:16:12,650 who has nothing to do with this. 352 00:16:12,652 --> 00:16:15,753 - And Father Eugene? - I may have something. 353 00:16:15,755 --> 00:16:19,257 Father Eugene is paying $600 a month for a Bronx walk-up, 354 00:16:19,259 --> 00:16:21,025 and he's also renting a loft 355 00:16:21,027 --> 00:16:23,761 - in Fort Greene for $3,500. - $3,500? 356 00:16:23,763 --> 00:16:25,797 His salary's $2,500 a month. That doesn't add up. 357 00:16:25,799 --> 00:16:27,799 Does if he's part of this ring. 358 00:16:27,801 --> 00:16:29,934 Maybe this loft's another party location. 359 00:16:29,936 --> 00:16:31,803 Rollins, keep digging into his accounts. 360 00:16:31,805 --> 00:16:34,706 Fin and Carisi, go check out Father Eugene's loft. 361 00:16:35,542 --> 00:16:37,275 _ 362 00:16:37,277 --> 00:16:39,711 - E. O'Hanigan... number three. - His name's on the door? 363 00:16:39,713 --> 00:16:40,845 That's brazen. 364 00:16:43,650 --> 00:16:45,884 - Hello? - Uh, yeah, this is UPS. 365 00:16:45,886 --> 00:16:48,753 We have a package here for a Eugene O'Hanigan. 366 00:16:56,362 --> 00:16:58,229 Oh. 367 00:16:58,231 --> 00:17:00,532 Oh, you're not the UPS guy. 368 00:17:00,534 --> 00:17:02,467 And you're not Father Eugene. 369 00:17:02,469 --> 00:17:04,636 What's your name, cowboy? 370 00:17:04,638 --> 00:17:07,439 Lance... uh, Woodstone. 371 00:17:07,441 --> 00:17:08,873 Eugene's not here, though. 372 00:17:08,875 --> 00:17:10,341 Mind if we come in, Lance? 373 00:17:10,343 --> 00:17:13,344 Uh, yeah, yeah. 374 00:17:20,486 --> 00:17:23,888 So you must be Father Eugene's... 375 00:17:23,890 --> 00:17:25,824 - Personal trainer. - Oh? 376 00:17:25,826 --> 00:17:28,126 CrossFit, Pilates... 377 00:17:28,128 --> 00:17:29,994 Use this ball gag in Pilates? 378 00:17:29,996 --> 00:17:31,663 We're gonna need you to come down to the station 379 00:17:31,665 --> 00:17:32,931 with us, Lance. 380 00:17:32,933 --> 00:17:35,467 Um, do I have to? 381 00:17:35,469 --> 00:17:37,836 Well, most good citizens like to cooperate 382 00:17:37,838 --> 00:17:41,473 when the police seek their help. 383 00:17:41,475 --> 00:17:44,509 Yeah, I know he's a priest, but he likes to stay in shape. 384 00:17:44,511 --> 00:17:46,311 You been living in that loft full-time? 385 00:17:46,313 --> 00:17:47,512 Yeah. 386 00:17:47,514 --> 00:17:50,281 Pay rent... expenses? 387 00:17:50,283 --> 00:17:52,417 Yeah, I chip in. 388 00:17:52,419 --> 00:17:54,452 Lance Woodstone, 25, 389 00:17:54,454 --> 00:17:56,154 has an outstanding DUI warrant 390 00:17:56,156 --> 00:17:58,189 and claims to be a personal trainer. 391 00:17:58,191 --> 00:18:00,525 - Any other clients? - No, but he does seem 392 00:18:00,527 --> 00:18:03,161 to spend over $1,000 a month in liquor deliveries, 393 00:18:03,163 --> 00:18:06,097 plus another $500 a month on gift items 394 00:18:06,099 --> 00:18:09,801 from the, um, the Pirate Booty Treasure Chest. 395 00:18:09,803 --> 00:18:11,736 Huh. 396 00:18:11,738 --> 00:18:14,606 Lance, how long you been training Father Eugene? 397 00:18:14,608 --> 00:18:16,641 On and off, a few years. 398 00:18:16,643 --> 00:18:19,344 On and off? Uh-huh. 399 00:18:19,346 --> 00:18:22,680 Look, can I call my girlfriend? 400 00:18:22,682 --> 00:18:25,517 Um, she's a lawyer. 401 00:18:28,687 --> 00:18:29,788 You're Lance Woodstone's attorney? 402 00:18:29,790 --> 00:18:31,190 I haven't met you before, Counselor. 403 00:18:31,191 --> 00:18:33,825 Heidi Aronson. I'm a real estate attorney... 404 00:18:33,827 --> 00:18:36,194 well, broker, but I have some legal experience. 405 00:18:36,196 --> 00:18:38,463 And you're Lance's girlfriend? 406 00:18:38,465 --> 00:18:39,998 I'm also married. 407 00:18:40,000 --> 00:18:41,666 What's relevant here is he's my client, 408 00:18:41,668 --> 00:18:43,368 and I'd like to know why you're holding him. 409 00:18:43,370 --> 00:18:46,037 For questioning about his dealings with the Church. 410 00:18:46,039 --> 00:18:48,640 Is this about Father Eugene? Lance hasn't had anything to do 411 00:18:48,642 --> 00:18:50,041 with that priest for over a year. 412 00:18:50,043 --> 00:18:51,810 - Are you sure about that? - Yes. 413 00:18:51,812 --> 00:18:54,379 I told him if he kept up that sick relationship, we were over. 414 00:18:54,381 --> 00:18:55,613 You did? 415 00:18:55,615 --> 00:18:57,849 'Cause Lance has been living in a loft 416 00:18:57,851 --> 00:18:59,584 that Father Eugene pays the rent for. 417 00:18:59,586 --> 00:19:02,187 That son of a bitch. 418 00:19:02,189 --> 00:19:04,456 I emailed the monsignor about him two years ago. 419 00:19:04,458 --> 00:19:06,124 - Monsignor Mulregan? - Yes. 420 00:19:06,126 --> 00:19:08,727 I told him Father Eugene was stealing money from the church 421 00:19:08,729 --> 00:19:10,528 to fund his deviant lifestyle. 422 00:19:10,530 --> 00:19:12,197 What do you mean by "deviant"? 423 00:19:12,199 --> 00:19:13,798 Here. 424 00:19:13,800 --> 00:19:16,634 The good Father made a whole series like this 425 00:19:16,636 --> 00:19:19,504 on the church altar. 426 00:19:23,976 --> 00:19:27,011 Does that answer your questions? 427 00:19:30,829 --> 00:19:32,830 I knew Eugene was hiding something. 428 00:19:32,832 --> 00:19:35,199 This trainer... Eugene is his sugar daddy? 429 00:19:35,201 --> 00:19:38,536 Pays for his loft, his credit cards, S&M purchases. 430 00:19:38,538 --> 00:19:40,037 And he's getting the money from the trafficking ring? 431 00:19:40,039 --> 00:19:41,205 We haven't been able to track the cash, 432 00:19:41,207 --> 00:19:42,540 but that's our working theory. 433 00:19:42,542 --> 00:19:44,108 You're sure that the monsignor knew? 434 00:19:44,110 --> 00:19:45,676 Yeah, we are. Now, it turns out 435 00:19:45,678 --> 00:19:47,478 that Lance also had a sugar mama 436 00:19:47,480 --> 00:19:49,614 who found out about him and Eugene. 437 00:19:49,616 --> 00:19:51,215 Here's a copy of the outraged email 438 00:19:51,217 --> 00:19:52,683 that she sent to Monsignor Mulregan 439 00:19:52,685 --> 00:19:54,318 two years ago. 440 00:19:54,320 --> 00:19:55,987 Giving him leverage over Eugene. 441 00:19:55,989 --> 00:19:59,423 And the Vice cops, Jefferson and Russo. 442 00:19:59,425 --> 00:20:01,392 He knew that they were raping his girls, 443 00:20:01,394 --> 00:20:03,995 so he gets them and Eugene to frame you. 444 00:20:03,997 --> 00:20:05,596 Now, the problem is, 445 00:20:05,598 --> 00:20:07,698 you actually met with Russo and Jefferson last year. 446 00:20:07,700 --> 00:20:10,034 I did, yeah, on a completely unrelated matter. 447 00:20:10,036 --> 00:20:12,136 A pimp accused them of shaking down his girls. 448 00:20:12,138 --> 00:20:13,938 Did you record the conversation? 449 00:20:13,940 --> 00:20:15,039 No. 450 00:20:15,041 --> 00:20:16,674 This pimp had accused half the NYPD. 451 00:20:16,676 --> 00:20:17,975 It was pro forma, 452 00:20:17,977 --> 00:20:20,011 and my partner was out sick that day. 453 00:20:20,013 --> 00:20:21,579 Then it's your word against Vice 454 00:20:21,581 --> 00:20:23,428 and the Catholic Church. 455 00:20:24,851 --> 00:20:27,285 At least we know why my cousin is lying. 456 00:20:27,287 --> 00:20:29,020 You bring him in, show him those pictures. 457 00:20:29,022 --> 00:20:30,588 That's easier said than done. 458 00:20:30,590 --> 00:20:32,657 Everyone at St. Fabiola's has gone to ground. 459 00:20:32,659 --> 00:20:34,659 They have? 460 00:20:34,661 --> 00:20:37,461 Well, then I assume that Eugene doesn't know 461 00:20:37,463 --> 00:20:40,464 that you have his trainer. 462 00:20:42,601 --> 00:20:44,268 - You're late. - I'm sorry. 463 00:20:44,270 --> 00:20:46,237 I'm sorry. 464 00:20:46,239 --> 00:20:49,273 There's a lot going on. 465 00:20:49,275 --> 00:20:52,310 On the floor, you filthy bitch! 466 00:20:52,312 --> 00:20:55,346 You have some respect for your master. 467 00:20:55,348 --> 00:20:57,381 Forgive me, sir. May... may I come closer? 468 00:20:57,383 --> 00:20:58,883 Eugene, stand up. 469 00:21:02,788 --> 00:21:04,288 They made me. 470 00:21:04,290 --> 00:21:06,424 They were gonna give me a year on that DUI. 471 00:21:06,426 --> 00:21:09,727 Lance, go put on some clothes, now. 472 00:21:09,729 --> 00:21:13,431 What are you doing here? This is a private residence. 473 00:21:13,433 --> 00:21:14,799 Well, there's been allegations 474 00:21:14,801 --> 00:21:16,667 that you've illegally been using church funds 475 00:21:16,669 --> 00:21:18,202 to pay for this private residence, Father. 476 00:21:18,204 --> 00:21:19,537 Am I under arrest? 477 00:21:19,539 --> 00:21:21,505 We have some questions for you, 478 00:21:21,507 --> 00:21:22,807 or we could just call your monsignor, 479 00:21:22,809 --> 00:21:24,675 let him know we caught you in a honey trap. 480 00:21:24,677 --> 00:21:28,579 No, don't... do that. 481 00:21:30,884 --> 00:21:32,984 Those photos are from my past. 482 00:21:32,986 --> 00:21:34,452 Really? 483 00:21:34,454 --> 00:21:37,154 Because we just caught you getting dommed 484 00:21:37,156 --> 00:21:39,690 by, uh, Lance Woodstone. 485 00:21:39,692 --> 00:21:42,560 If you did, that would be a private matter. 486 00:21:42,562 --> 00:21:43,828 Not if you're paying for it with funds 487 00:21:43,830 --> 00:21:45,263 from a sex trafficking ring. 488 00:21:45,265 --> 00:21:46,998 How could you even think such a thing? 489 00:21:47,000 --> 00:21:48,366 How? I don't know. 490 00:21:48,368 --> 00:21:50,234 Loft rent we got here, 491 00:21:50,236 --> 00:21:53,271 cognac bills, sex toys, Internet porn... 492 00:21:53,273 --> 00:21:54,538 You... you went through my personal finances. 493 00:21:54,540 --> 00:21:56,107 - Yeah. - You want to tell us 494 00:21:56,109 --> 00:21:57,475 how you can afford this double life 495 00:21:57,477 --> 00:21:58,643 on a priest's salary? 496 00:21:58,645 --> 00:21:59,744 I didn't do anything illegal. 497 00:21:59,746 --> 00:22:04,682 I-I sold family heirlooms to pay for my sessions. 498 00:22:04,684 --> 00:22:06,784 I'm a good man struggling with some demons. 499 00:22:06,786 --> 00:22:09,253 Father, cut the crap. 500 00:22:09,255 --> 00:22:10,888 You know why you're here. 501 00:22:10,890 --> 00:22:13,190 Girls from your school have been raped and murdered, 502 00:22:13,192 --> 00:22:15,660 and so has a nun. Now, what happened? 503 00:22:15,662 --> 00:22:17,895 Did those Vice cops find out about your demons 504 00:22:17,897 --> 00:22:19,397 and get you to run those girls for them? 505 00:22:19,399 --> 00:22:23,334 No, no, I already told you, my cousin's behind that evil, 506 00:22:23,336 --> 00:22:25,269 and I was not involved in any way, 507 00:22:25,271 --> 00:22:26,771 nor was anyone I know. 508 00:22:26,773 --> 00:22:28,706 The girls attended his school. 509 00:22:28,708 --> 00:22:31,809 He has an unexplained cash flow... 510 00:22:31,811 --> 00:22:33,644 yet he still blames Tucker. 511 00:22:33,646 --> 00:22:36,247 He and the monsignor are in on this up to their eyeballs. 512 00:22:36,249 --> 00:22:38,516 Yeah, him, sure, but the monsignor? 513 00:22:38,518 --> 00:22:41,853 Carisi, the monsignor came to me, unsolicited, 514 00:22:41,855 --> 00:22:43,554 to dirty Tucker up. 515 00:22:43,556 --> 00:22:45,356 He then handed you, the good Catholic, 516 00:22:45,358 --> 00:22:47,124 a photocopy of a handwritten letter. 517 00:22:47,126 --> 00:22:49,393 Which, obviously, anybody could've backdated 518 00:22:49,395 --> 00:22:51,262 and claimed they mailed... I mean, I knew that was a possibility, 519 00:22:51,264 --> 00:22:53,497 but... 520 00:22:57,769 --> 00:23:01,072 But I guess I just wouldn't let myself believe it. 521 00:23:01,074 --> 00:23:02,974 He came to my office full of righteous anger 522 00:23:02,976 --> 00:23:04,976 and lied to my face, 523 00:23:04,978 --> 00:23:07,211 and I doubted myself for doubting him. 524 00:23:07,213 --> 00:23:09,773 I have no idea how he sustains his act. 525 00:23:11,650 --> 00:23:14,252 It's all for the good of the church. 526 00:23:14,254 --> 00:23:16,287 - Excuse me? - Sister Antonia told me 527 00:23:16,289 --> 00:23:19,256 the monsignor instructed everybody to stonewall... 528 00:23:19,258 --> 00:23:21,325 For the good of the church. 529 00:23:21,327 --> 00:23:23,928 Okay, well, then, maybe for the good of the church, 530 00:23:23,930 --> 00:23:25,496 we should give the monsignor a heads-up 531 00:23:25,498 --> 00:23:29,400 that Fathers Eugene and Akintola are about to be indicted. 532 00:23:31,169 --> 00:23:32,370 How did you get this? 533 00:23:32,372 --> 00:23:33,571 That's not the issue, Monsignor. 534 00:23:33,573 --> 00:23:35,907 Did you receive that email from Heidi Aronson? 535 00:23:35,909 --> 00:23:37,909 Yes, but it was over two years ago. 536 00:23:37,911 --> 00:23:39,911 So you read the part about Father Eugene 537 00:23:39,913 --> 00:23:42,246 skimming money from the school uniform fund 538 00:23:42,248 --> 00:23:44,615 to pay for his altar bondage play? 539 00:23:44,617 --> 00:23:47,919 Yes, and I was deeply disturbed by it. 540 00:23:47,921 --> 00:23:50,488 Oh, you were? Did you take any action? 541 00:23:50,490 --> 00:23:53,024 I confronted Father Eugene right away. 542 00:23:53,026 --> 00:23:55,459 He went on sabbatical to deal with the sickness, 543 00:23:55,461 --> 00:23:56,827 and I asked the Archdiocese 544 00:23:56,829 --> 00:23:58,596 to investigate Ms. Aronson's allegations 545 00:23:58,598 --> 00:24:00,031 that he'd misappropriated funds, 546 00:24:00,033 --> 00:24:03,768 but that claim proved to be baseless. 547 00:24:03,770 --> 00:24:05,736 - You sure about that? - Yes. 548 00:24:05,738 --> 00:24:08,839 I even forwarded her email to the Bronx D.A.'s office. 549 00:24:08,841 --> 00:24:11,142 He assured me that nothing criminal had taken place. 550 00:24:11,144 --> 00:24:15,012 And yet, you let Father Eugene continue to guide students. 551 00:24:15,014 --> 00:24:17,114 Well, why wouldn't I? 552 00:24:17,116 --> 00:24:20,351 Father Eugene confessed his sins. 553 00:24:20,353 --> 00:24:22,520 He did a rigorous soul-search, and he's... 554 00:24:22,522 --> 00:24:24,589 And he's still paying $5,000 a month 555 00:24:24,591 --> 00:24:27,151 to be disciplined by his naked cowboy. 556 00:24:30,863 --> 00:24:32,663 I'm at a loss for words. 557 00:24:32,665 --> 00:24:35,499 If-if this is true... It's true, and you knew it, 558 00:24:35,501 --> 00:24:37,068 and that's how you got him to procure girls 559 00:24:37,070 --> 00:24:38,402 for you to traffic. 560 00:24:38,404 --> 00:24:40,171 To frame Tucker for your crimes. 561 00:24:40,173 --> 00:24:42,473 No. 562 00:24:42,475 --> 00:24:46,410 No, you've got this all wrong. 563 00:24:46,412 --> 00:24:48,846 I know what you think of the Catholic Church, 564 00:24:48,848 --> 00:24:50,848 but it's NYPD officers 565 00:24:50,850 --> 00:24:54,151 who were trafficking these girls. 566 00:24:54,153 --> 00:24:55,853 Monsignor, please. 567 00:24:55,855 --> 00:24:58,856 These girls' lives are being destroyed, 568 00:24:58,858 --> 00:25:00,925 and if you know something about this, come clean. 569 00:25:00,927 --> 00:25:03,127 Come clean? How dare you say that to me. 570 00:25:03,129 --> 00:25:06,230 I have been to a Bronx ADA, IAB, SVU, 571 00:25:06,232 --> 00:25:10,868 Sister Nina and young Cara are dead. 572 00:25:10,870 --> 00:25:12,770 The cancer isn't in my church. 573 00:25:12,772 --> 00:25:16,307 It's within you... 574 00:25:16,309 --> 00:25:20,077 and I will not rest until it's been excised. 575 00:25:30,656 --> 00:25:32,523 Now what was the name of that Bronx ADA 576 00:25:32,525 --> 00:25:34,091 Monsignor sent that email to about Eugene? 577 00:25:34,093 --> 00:25:35,293 Joel Winn. 578 00:25:35,295 --> 00:25:37,395 He was a regular at the floating parties. 579 00:25:37,397 --> 00:25:40,665 He was... we picked him up on the initial sting. 580 00:25:40,667 --> 00:25:42,333 That's how the powers that be 581 00:25:42,335 --> 00:25:43,701 have survived thousands of scandals 582 00:25:43,703 --> 00:25:45,136 over hundreds of years. 583 00:25:45,138 --> 00:25:46,571 There's not a move in the playbook 584 00:25:46,573 --> 00:25:47,972 they don't have at least a dozen defenses for. 585 00:25:47,974 --> 00:25:49,173 Hold on. Here's another one. 586 00:25:49,175 --> 00:25:51,735 Excuse me. Turn on the news, please. 587 00:25:53,812 --> 00:25:55,146 - Thank you. - It is with a heavy heart 588 00:25:55,148 --> 00:25:58,516 that we find ourselves here today, 589 00:25:58,518 --> 00:26:00,651 to make public 590 00:26:00,653 --> 00:26:02,653 a deeply disturbing scandal 591 00:26:02,655 --> 00:26:04,655 that involves a member of my own parish, 592 00:26:04,657 --> 00:26:06,958 Father Eugene O'Hanigan. 593 00:26:06,960 --> 00:26:08,693 We've learned that Father O'Hanigan 594 00:26:08,695 --> 00:26:10,061 has betrayed his vows 595 00:26:10,063 --> 00:26:11,662 by committing sins of the flesh. 596 00:26:11,664 --> 00:26:14,932 More troubling still, 597 00:26:14,934 --> 00:26:18,569 we believe that members of the NYPD Vice Squad 598 00:26:18,571 --> 00:26:20,805 and Internal Affairs Bureau, 599 00:26:20,807 --> 00:26:24,041 after becoming aware of his transgressions, 600 00:26:24,043 --> 00:26:26,577 blackmailed Father Eugene 601 00:26:26,579 --> 00:26:31,549 into helping them traffic troubled girls from our school. 602 00:26:31,551 --> 00:26:35,186 It's the scorched earth defense. 603 00:26:35,188 --> 00:26:37,588 I almost feel sorry for Eugene. 604 00:26:37,590 --> 00:26:39,624 I don't. 605 00:26:44,756 --> 00:26:46,957 We believe these police officers are responsible 606 00:26:46,959 --> 00:26:48,893 for the death of one of the girls, 607 00:26:48,895 --> 00:26:50,894 as well as Sister Nina Kelly. 608 00:26:50,896 --> 00:26:53,030 The ring's hooks run deep, 609 00:26:53,032 --> 00:26:54,798 not just into NYPD 610 00:26:54,800 --> 00:26:57,968 but the Bronx D.A.'s office, the City Council, 611 00:26:57,970 --> 00:26:59,503 and the State Assembly as well. 612 00:26:59,505 --> 00:27:01,739 Bishop Catalano. 613 00:27:05,810 --> 00:27:08,445 Today we ask the federal government to step in 614 00:27:08,447 --> 00:27:10,847 and take this investigation away 615 00:27:10,849 --> 00:27:13,984 from the city's corrupt judicial system. 616 00:27:13,986 --> 00:27:17,754 We will fully cooperate with complete transparency. 617 00:27:17,756 --> 00:27:21,124 Our goal is justice for these girls. 618 00:27:21,126 --> 00:27:25,562 Words cannot express my sorrow for the abuse 619 00:27:25,564 --> 00:27:28,432 our precious children of God 620 00:27:28,434 --> 00:27:31,067 have suffered. 621 00:27:31,069 --> 00:27:32,402 You're lucky. 622 00:27:32,404 --> 00:27:34,371 As of now, you're not bloodied up. 623 00:27:34,773 --> 00:27:36,606 Quit while you're ahead. 624 00:27:36,608 --> 00:27:39,375 What, you mean stand down? 625 00:27:39,377 --> 00:27:41,244 The monsignor's the one who was running this ring. 626 00:27:41,246 --> 00:27:44,480 He had his own priest put a hit out on Sister Nina. 627 00:27:44,482 --> 00:27:45,782 The one from West Africa? 628 00:27:45,784 --> 00:27:48,184 They'll claim he was a rogue thug. 629 00:27:48,186 --> 00:27:49,419 All right, 630 00:27:49,421 --> 00:27:51,354 what happens to the Vice detectives? 631 00:27:51,356 --> 00:27:54,190 No judge, cop, or ADA's going to jail 632 00:27:54,192 --> 00:27:56,793 for seeing a hooker. They'll plead out. 633 00:27:56,795 --> 00:27:59,896 Now, Father Eugene, the Church will send him 634 00:27:59,898 --> 00:28:01,698 to some sanatorium on the Isle of Skye 635 00:28:01,700 --> 00:28:03,700 to work on his anxiety issues. 636 00:28:03,702 --> 00:28:07,270 And Tucker? 637 00:28:07,272 --> 00:28:10,306 Collateral damage. 638 00:28:10,308 --> 00:28:12,342 You do know he's clean. 639 00:28:12,344 --> 00:28:14,544 He went to see his cousin, by himself, 640 00:28:14,546 --> 00:28:17,113 and told him the name of the girl who was cooperating. 641 00:28:17,115 --> 00:28:19,716 She'd be alive if he weren't so stupid. 642 00:28:19,718 --> 00:28:22,552 So he's under the bus now too? 643 00:28:22,554 --> 00:28:24,721 The hierarchy calls, everybody backs off, 644 00:28:24,723 --> 00:28:27,957 and it's all just taken care of. 645 00:28:27,959 --> 00:28:32,028 Do you have any idea how much heat there was even before this? 646 00:28:32,030 --> 00:28:34,597 It's a career-killer. 647 00:28:34,599 --> 00:28:37,200 Walk away. 648 00:28:41,338 --> 00:28:42,618 Hi. 649 00:28:45,543 --> 00:28:48,711 In the spirit of transparency, my father has made it clear 650 00:28:48,713 --> 00:28:50,847 that he's willing to throw you both under the bus. 651 00:28:50,849 --> 00:28:52,282 Oh, yeah? Are you driving it? 652 00:28:52,284 --> 00:28:53,883 Ed, he called us. 653 00:28:53,885 --> 00:28:55,552 He did say that you brought this on yourself, 654 00:28:55,554 --> 00:28:56,786 meeting with the Vice cops 655 00:28:56,788 --> 00:28:58,721 and Father Eugene without your partner. 656 00:28:58,723 --> 00:29:00,023 Well, that's always been your father's 657 00:29:00,025 --> 00:29:01,624 one great strength, you know? 658 00:29:01,626 --> 00:29:03,193 No one knows how to cover their ass like he does. 659 00:29:03,195 --> 00:29:05,929 How about we focus on where we go from here? 660 00:29:08,365 --> 00:29:10,700 I'm open to anything. 661 00:29:10,702 --> 00:29:12,235 When we met with Eugene, 662 00:29:12,237 --> 00:29:16,072 I saw a man that was close to his breaking point. 663 00:29:16,074 --> 00:29:19,776 And that was before they outed him at the press conference. 664 00:29:19,778 --> 00:29:21,711 Maybe he's ready to save himself. 665 00:29:21,713 --> 00:29:23,479 He'll never turn on the Church. 666 00:29:23,481 --> 00:29:26,041 It's the only employer he's ever had. 667 00:29:28,318 --> 00:29:29,652 Then I don't know what to tell you. 668 00:29:29,654 --> 00:29:32,522 Enjoy being on the rack at Group One. 669 00:29:34,858 --> 00:29:38,027 But you got to love the irony, though, huh? 670 00:29:38,029 --> 00:29:40,163 All these years, telling cops to put in their papers 671 00:29:40,165 --> 00:29:42,165 before charges get filed... 672 00:29:42,167 --> 00:29:44,834 now it's my turn. 673 00:29:46,604 --> 00:29:49,539 Tucker takes early retirement, 674 00:29:49,541 --> 00:29:52,542 the Vice cops take a misdemeanor sexual misconduct plea, 675 00:29:52,544 --> 00:29:54,745 and, with any luck, Benson gets her office back. 676 00:29:54,746 --> 00:29:57,113 Okay, and what about these priests, the monsignor? 677 00:29:57,115 --> 00:29:59,882 They just get away with it and you're all right with that? 678 00:29:59,884 --> 00:30:01,884 No, but the brass says this is over, 679 00:30:01,886 --> 00:30:03,953 and so is SVU if we keep looking into it. 680 00:30:03,955 --> 00:30:05,788 And what about Sister Nina's murder? 681 00:30:05,790 --> 00:30:08,224 We have an eyewitness that saw her get shot. 682 00:30:08,226 --> 00:30:09,959 Interpol is looking for Akintola, 683 00:30:09,961 --> 00:30:11,361 and there's a warrant out for his arrest. 684 00:30:11,363 --> 00:30:12,829 And Father Eugene? 685 00:30:12,831 --> 00:30:16,432 He is aware of the severity of his wrongdoings. 686 00:30:16,434 --> 00:30:18,101 He's repentant, 687 00:30:18,103 --> 00:30:20,069 and they're making plans to send him far away. 688 00:30:20,071 --> 00:30:23,206 No, they hung this guy out to dry, all right? 689 00:30:23,208 --> 00:30:24,641 The least we can do for these girls 690 00:30:24,643 --> 00:30:26,542 is take one more run at him. 691 00:30:26,544 --> 00:30:28,778 Tucker says there's no point. 692 00:30:28,780 --> 00:30:31,614 His cousin doesn't have a soul to save. 693 00:30:53,871 --> 00:30:56,372 Father? 694 00:30:56,374 --> 00:30:58,141 What are you doing here? Get out. 695 00:30:58,143 --> 00:30:59,442 Wait, please. 696 00:30:59,444 --> 00:31:01,644 I have nothing to say to you or anyone. 697 00:31:01,646 --> 00:31:02,979 Father, I'm a Catholic, 698 00:31:02,981 --> 00:31:06,216 and I have something I need to say to you. 699 00:31:06,218 --> 00:31:10,186 Do you think you could listen to me, please? 700 00:31:10,188 --> 00:31:13,122 I was born and raised in the Church. 701 00:31:13,124 --> 00:31:16,459 I got two cousins who, uh, who are priests. 702 00:31:16,461 --> 00:31:19,162 I even thought that I'd become one myself. 703 00:31:19,164 --> 00:31:22,432 To me, there was no higher calling. 704 00:31:22,434 --> 00:31:24,567 Mm, mm. Then I can imagine 705 00:31:24,569 --> 00:31:27,203 what you must think of the Church and me. 706 00:31:27,205 --> 00:31:30,573 No. No, you can't. 707 00:31:30,575 --> 00:31:34,143 I still go to Mass every Sunday. 708 00:31:34,145 --> 00:31:36,813 During this case, I've been doing twice a week. 709 00:31:39,850 --> 00:31:41,317 What is it you want? 710 00:31:41,319 --> 00:31:45,822 I want you to think about Eugene as a kid, 711 00:31:45,824 --> 00:31:48,591 about why you wanted to become a priest 712 00:31:48,593 --> 00:31:51,227 in the first place. 713 00:31:51,229 --> 00:31:55,131 Those memories... 714 00:31:55,133 --> 00:31:56,799 they're lost to me. 715 00:31:56,801 --> 00:31:59,869 No. I saw you praying, Father. 716 00:32:02,239 --> 00:32:05,675 You still believe in God, don't you? 717 00:32:05,677 --> 00:32:07,744 Well, He's here. 718 00:32:07,746 --> 00:32:09,145 I know that you feel Him. 719 00:32:09,147 --> 00:32:10,446 If He is, 720 00:32:10,448 --> 00:32:14,350 He is damning me to Hell. 721 00:32:16,655 --> 00:32:19,322 "Forgive us our trespasses 722 00:32:19,324 --> 00:32:23,459 as we forgive those who trespass against us." 723 00:32:23,461 --> 00:32:27,797 "Confess and be absolved." 724 00:32:27,799 --> 00:32:31,768 You can't imagine... 725 00:32:31,770 --> 00:32:34,938 you can't imagine how many times I have knelt 726 00:32:34,940 --> 00:32:36,706 and... and prayed 727 00:32:36,708 --> 00:32:39,609 to be relieved of this weakness. 728 00:32:39,611 --> 00:32:42,946 Yes, I can, and I'm sure you prayed more 729 00:32:42,948 --> 00:32:46,115 when the monsignor used that weakness to blackmail you. 730 00:32:46,117 --> 00:32:48,751 I knew... I knew what they were doing to those girls, 731 00:32:48,753 --> 00:32:50,720 and I should've protected them, and now it's too late. 732 00:32:50,722 --> 00:32:52,355 No. No, it's not. 733 00:32:52,357 --> 00:32:56,526 You are standing right here in front of Him. 734 00:32:56,528 --> 00:32:58,761 Am I? 735 00:32:58,763 --> 00:33:01,631 I can't see Him. I can't... 736 00:33:01,633 --> 00:33:05,335 I'm... I'm so blind to Him. 737 00:33:05,337 --> 00:33:08,738 I've been blind to Him since before you were even born. 738 00:33:08,740 --> 00:33:11,708 Well, He's here now, Father, 739 00:33:11,710 --> 00:33:14,978 and He sees you. 740 00:33:14,980 --> 00:33:17,447 So look up, 741 00:33:17,449 --> 00:33:22,385 and you tell Him how truly sorry you are, 742 00:33:22,387 --> 00:33:24,120 and you ask for His forgiveness, 743 00:33:24,122 --> 00:33:27,957 and He will look into your heart, 744 00:33:27,959 --> 00:33:31,094 and He'll forgive you. 745 00:34:18,809 --> 00:34:20,543 20 years... what are we looking at? 746 00:34:20,545 --> 00:34:22,278 Girls in compromising positions 747 00:34:22,280 --> 00:34:23,980 with priests, cops, and johns. 748 00:34:23,982 --> 00:34:25,715 Photos of the johns are good for blackmail, 749 00:34:25,717 --> 00:34:27,584 but why take pictures of themselves? 750 00:34:27,586 --> 00:34:29,519 - They get off on it. - I found Eugene's 751 00:34:29,521 --> 00:34:31,187 psychological profiles of the girls they trafficked, 752 00:34:31,189 --> 00:34:32,589 a few other counselors' too. 753 00:34:32,591 --> 00:34:34,324 It's like a tip sheet for predators. 754 00:34:34,326 --> 00:34:37,026 And look... look, I've got guest lists for every party, 755 00:34:37,028 --> 00:34:40,063 meticulous accounting records of rental receipts, 756 00:34:40,065 --> 00:34:41,798 uh, alcohol purchases... How much are they making? 757 00:34:41,800 --> 00:34:43,099 Nothing. 758 00:34:43,101 --> 00:34:44,767 Doesn't look like they charge anyone. 759 00:34:44,769 --> 00:34:46,169 Then what's the point? 760 00:34:46,171 --> 00:34:48,671 They want to humiliate the girls, control them, 761 00:34:48,673 --> 00:34:50,873 force them to service their powerful friends, 762 00:34:50,875 --> 00:34:53,543 who, in turn, owe the church. 763 00:34:53,545 --> 00:34:56,913 - Why keep all this? - 'Cause they're Catholics. 764 00:34:56,915 --> 00:35:00,683 They don't get rid of anything, hey just bury it. 765 00:35:05,240 --> 00:35:07,451 My name is Deanna Walsh. 766 00:35:08,477 --> 00:35:10,143 15 years ago, when I was a student 767 00:35:10,145 --> 00:35:11,911 at St. Fabiola's, Bishop Catalano 768 00:35:11,913 --> 00:35:15,849 and Monsignor Mulregan would call me into their offices. 769 00:35:15,851 --> 00:35:18,652 They did things... 770 00:35:18,654 --> 00:35:22,355 things I thought must be normal because they were men of God. 771 00:35:22,357 --> 00:35:23,924 What would they do? 772 00:35:23,926 --> 00:35:25,959 They'd make us take our clothes off, 773 00:35:25,961 --> 00:35:29,996 sit on their laps... you know, penance for our sins. 774 00:35:29,998 --> 00:35:33,299 They'd touch us in what they called a "Godly manner." 775 00:35:33,301 --> 00:35:35,602 They also took photos? 776 00:35:35,604 --> 00:35:36,936 Yes. 777 00:35:36,938 --> 00:35:40,373 They made us pose naked, 778 00:35:40,375 --> 00:35:41,942 touching them, 779 00:35:41,944 --> 00:35:44,744 performing sex acts. 780 00:35:44,746 --> 00:35:46,546 Did you ever tell anyone? 781 00:35:46,548 --> 00:35:48,548 Monsignor Mulregan said that if we told 782 00:35:48,550 --> 00:35:50,016 they'd show the photos to our parents 783 00:35:50,018 --> 00:35:53,720 and tell them what dirty whores we all were. 784 00:35:53,722 --> 00:35:56,489 My parents were good Catholics. 785 00:35:56,491 --> 00:35:58,291 It would've broken their hearts. 786 00:35:58,293 --> 00:35:59,759 These priests also forced you to have sex 787 00:35:59,761 --> 00:36:01,628 with other men, didn't they? 788 00:36:01,630 --> 00:36:05,966 At parties... cops, lawyers, judges. 789 00:36:05,968 --> 00:36:07,300 Who brought you? 790 00:36:07,302 --> 00:36:08,802 The monsignor 791 00:36:08,804 --> 00:36:10,570 or Father Eugene, 792 00:36:10,572 --> 00:36:13,606 our school psychological counselor. 793 00:36:13,608 --> 00:36:15,508 When did these parties begin? 794 00:36:15,510 --> 00:36:17,978 Uh, my understanding is that they'd been going on 795 00:36:17,980 --> 00:36:19,746 for over, uh, 20 years, 796 00:36:19,748 --> 00:36:22,182 from when Bishop Catalano ran the school. 797 00:36:22,184 --> 00:36:26,586 So wh... why did you agree to facilitate them? 798 00:36:26,588 --> 00:36:30,056 Once Monsignor Mulregan found out about my relationship 799 00:36:30,058 --> 00:36:32,058 with Lance Woodstone, he made it clear 800 00:36:32,060 --> 00:36:34,894 that my life in the Church would be over 801 00:36:34,896 --> 00:36:38,398 unless I used my position to find vulnerable girls 802 00:36:38,400 --> 00:36:40,667 and procure them for him. 803 00:36:40,669 --> 00:36:42,402 In our capacity at Vice, 804 00:36:42,404 --> 00:36:44,537 we encountered the trafficking ring. 805 00:36:44,539 --> 00:36:47,040 Rather than expose it, we became involved. 806 00:36:47,042 --> 00:36:50,243 Right. Okay, what did that entail? 807 00:36:50,245 --> 00:36:52,045 Inappropriate behavior, 808 00:36:52,047 --> 00:36:54,047 not reporting the parties to our superiors, 809 00:36:54,049 --> 00:36:56,716 and getting other precincts to look the other way 810 00:36:56,718 --> 00:36:58,618 when needed. 811 00:36:58,620 --> 00:37:00,120 Anything else? 812 00:37:00,122 --> 00:37:01,621 We were asked by Monsignor Mulregan 813 00:37:01,623 --> 00:37:04,190 to testify that we had been blackmailed 814 00:37:04,192 --> 00:37:06,793 by IAB Captain Ed Tucker 815 00:37:06,795 --> 00:37:10,030 into letting him run the trafficking ring. 816 00:37:10,032 --> 00:37:13,233 - Was that true? - No. 817 00:37:13,235 --> 00:37:15,268 Tucker didn't know anything about it. 818 00:37:15,270 --> 00:37:18,238 You ever meet a girl named Cara Gutierrez? 819 00:37:18,240 --> 00:37:21,007 Cara Gutierrez was rescued from this ring 820 00:37:21,009 --> 00:37:22,776 by Sister Nina Kelly 821 00:37:22,778 --> 00:37:24,844 and brought to me at St. Bernadine's. 822 00:37:24,846 --> 00:37:26,947 Where she died of a drug overdose. 823 00:37:26,949 --> 00:37:29,516 Who was the last person to see her alive? 824 00:37:29,518 --> 00:37:31,851 Father Victor Akintola. 825 00:37:31,853 --> 00:37:33,820 Where is Mr. Akintola now? 826 00:37:33,822 --> 00:37:35,922 I believe he's in Cameroon. 827 00:37:35,924 --> 00:37:37,957 I bought his ticket. 828 00:37:37,959 --> 00:37:41,261 - Who asked you to do that? - Monsignor Mulregan. 829 00:37:41,263 --> 00:37:43,897 He also instructed me to buy it 830 00:37:43,899 --> 00:37:47,767 under a different name, Father Boluwaji. 831 00:37:49,092 --> 00:37:51,268 _ 832 00:37:54,977 --> 00:37:56,776 Victor Akintola, you're under arrest. 833 00:37:56,778 --> 00:37:58,812 There's been a mistake. I am a Nigerian national. 834 00:37:58,814 --> 00:38:00,714 My name is Father Boluwaji. 835 00:38:00,716 --> 00:38:02,148 You're no priest. 836 00:38:02,150 --> 00:38:03,950 You're coming with us. 837 00:38:13,628 --> 00:38:16,296 Took a while to get in, but we searched the whole place. 838 00:38:16,298 --> 00:38:19,733 Bishop's not here. Call the airports. 839 00:38:22,236 --> 00:38:23,937 Liv's coming back? 840 00:38:23,939 --> 00:38:25,672 First thing tomorrow morning. 841 00:38:25,674 --> 00:38:27,240 Your long nightmare is over. 842 00:38:27,242 --> 00:38:28,842 Oh, it wasn't that bad. 843 00:38:28,844 --> 00:38:32,545 I want to thank you all for a job well done, 844 00:38:32,547 --> 00:38:35,048 but I'd be remiss if I didn't also warn you. 845 00:38:35,050 --> 00:38:37,050 You went after some big guns. 846 00:38:37,052 --> 00:38:39,619 They've got long memories and a lot of friends. 847 00:38:39,621 --> 00:38:41,888 Keep your noses clean. 848 00:38:43,224 --> 00:38:45,859 Is your dad always that supportive? 849 00:38:45,861 --> 00:38:48,595 - Has been my whole life. - Hey, that was Barba. 850 00:38:48,597 --> 00:38:50,897 The grand jury's on a roll. As of 5:00 p.m. today, 851 00:38:50,899 --> 00:38:53,633 they indicted three assemblymen, a councilman, two judges... 852 00:38:53,635 --> 00:38:54,868 What about Bishop Catalano? 853 00:38:54,870 --> 00:38:56,136 That's the bad news. 854 00:38:56,138 --> 00:38:57,771 The Vatican recalled him yesterday. 855 00:38:57,773 --> 00:38:59,739 Apparently he's en route to a treatment center 856 00:38:59,741 --> 00:39:01,875 they run on an island off the coast of Chile. 857 00:39:01,877 --> 00:39:03,209 - Wait, what? - What? 858 00:39:03,211 --> 00:39:04,944 So they knew to get the bishop out, 859 00:39:04,946 --> 00:39:06,913 yet they let Akintola fly back to JFK, 860 00:39:06,915 --> 00:39:08,682 even though we had a warrant out for him? 861 00:39:08,684 --> 00:39:10,383 - How does that happen? - On purpose. 862 00:39:10,385 --> 00:39:13,920 Akintola was a hired gun. It was a trade. 863 00:39:13,922 --> 00:39:16,222 A pawn for a bishop. 864 00:39:19,927 --> 00:39:22,595 So you get to keep your job. 865 00:39:22,597 --> 00:39:25,532 And you get yours back. 866 00:39:25,534 --> 00:39:28,568 Congratulations to us. 867 00:39:32,907 --> 00:39:35,642 Hi. Thank you. 868 00:39:39,614 --> 00:39:42,382 What? 869 00:39:42,384 --> 00:39:45,452 Nothing. It's... it's just I thought, 870 00:39:45,454 --> 00:39:48,755 you know... I know this has been stressful and everything. 871 00:39:48,757 --> 00:39:50,757 Thought we could take it easy tonight. 872 00:39:50,759 --> 00:39:52,792 Oh, okay. 873 00:39:52,794 --> 00:39:54,060 I thought we were celebrating. 874 00:39:54,062 --> 00:39:56,096 Oh, we are. 875 00:39:56,098 --> 00:39:57,697 It's just... 876 00:39:57,699 --> 00:40:00,133 I get it. 877 00:40:00,135 --> 00:40:02,469 You're just looking out for me. 878 00:40:02,471 --> 00:40:04,671 Always. 879 00:40:38,991 --> 00:40:42,026 - sync and corrections by ZacQ - - re-sync by hnri47 - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.