All language subtitles for Introducing.Jodea.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,726 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:04,814 --> 00:00:07,582 Wake up, LA! 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,418 It's another sunny day in Hollywood. 4 00:00:09,451 --> 00:00:11,620 A place where all of your dreams can come true 5 00:00:11,653 --> 00:00:13,723 as long as you don't mind who you step on. 6 00:00:13,756 --> 00:00:18,260 Let's face it, LA is the place where anything can happen. 7 00:00:18,293 --> 00:00:20,730 Whether it's your first time or you've been here forever, 8 00:00:20,763 --> 00:00:24,366 the Sun never stops shining like the star you want to be. 9 00:00:30,605 --> 00:00:32,541 In entertainment news, 10 00:00:32,574 --> 00:00:34,476 because what else is there to talk about in Hollywood, 11 00:00:34,509 --> 00:00:37,914 award-winning director, Zac Kawalsky's comeback film, 12 00:00:37,947 --> 00:00:40,883 Deadly Games, enters it's fourth week in shooting 13 00:00:40,917 --> 00:00:43,485 and you have to ask, is it gonna be any good? 14 00:00:43,518 --> 00:00:46,989 The Twittersphere says, "No. Please, no. Make it stop." 15 00:00:47,023 --> 00:00:49,524 Clips from set revealed that the leading lady, 16 00:00:49,558 --> 00:00:52,962 Isabella Andrews, is being a little bit hard to work with. 17 00:00:52,995 --> 00:00:57,632 You tell me, who wants to work with her husband every day? 18 00:00:57,666 --> 00:01:00,435 And how did Kawalsky ever get her in the first place? 19 00:01:00,469 --> 00:01:02,437 Let's face it, folks. Here is a woman 20 00:01:02,471 --> 00:01:04,707 who could have any guy that she wants, 21 00:01:04,741 --> 00:01:07,810 yet she chooses a director who is past his prime, 22 00:01:07,844 --> 00:01:10,579 and a poor excuse for a prime at that. 23 00:01:10,612 --> 00:01:13,916 With the sci-fi epic Final Answer, 24 00:01:13,950 --> 00:01:16,018 which we wish had have been his final film, 25 00:01:16,052 --> 00:01:19,554 his promising start to the few nominations early on 26 00:01:19,588 --> 00:01:22,892 seems like a distant dream. Did he learn anything new 27 00:01:22,925 --> 00:01:25,393 in his most recent rehab stay? 28 00:01:25,427 --> 00:01:28,931 Defective film, but not nearly as defective 29 00:01:28,965 --> 00:01:33,468 as Zac Kawalsky's End of Time, which still remains to be 30 00:01:33,502 --> 00:01:35,738 one of the worst movies ever made. 31 00:01:35,772 --> 00:01:38,007 This is Craig Sheeran and this- 32 00:01:38,741 --> 00:01:40,042 Let's be honest, folks, 33 00:01:40,076 --> 00:01:41,711 this place is fucked. 34 00:01:41,744 --> 00:01:43,612 What are we doing out here in the desert? 35 00:01:43,645 --> 00:01:45,782 I mean, really, folks, it really is a desert out there. 36 00:01:45,815 --> 00:01:48,017 I try not to get philosophical this early in the morning. 37 00:01:48,050 --> 00:01:49,752 It's a bit heavy. 38 00:01:49,786 --> 00:01:51,586 You don't want it over your cup of joe. 39 00:01:51,620 --> 00:01:53,622 So how about some '80s vibes to get you going? 40 00:02:08,070 --> 00:02:09,371 Watch it! 41 00:02:15,443 --> 00:02:19,749 He's an asshole and stoned all the time. 42 00:02:24,987 --> 00:02:26,689 You can't, Grant. He's an idiot. 43 00:02:26,722 --> 00:02:29,558 Fuck off! Goddamn! Fucking photographers. 44 00:02:29,591 --> 00:02:30,592 Motherfucker! 45 00:02:31,459 --> 00:02:33,562 I still don't know why you can't get me Ethan Burns. 46 00:02:33,595 --> 00:02:36,065 Jesus Christ, Grant. I thought you were my damn agent, 47 00:02:36,098 --> 00:02:38,667 and you're just screwing me over once again. 48 00:02:39,434 --> 00:02:42,370 Listen, Grant, I cannot work in that piece of shit studio. 49 00:02:43,172 --> 00:02:45,808 I don't care if that's the best you could get. Get me better. 50 00:02:46,575 --> 00:02:49,712 Come and get your five dollar special ramen, people. 51 00:02:49,745 --> 00:02:51,413 - ...and not a cent more. - Come on. 52 00:02:51,446 --> 00:02:52,715 - Five dollars. - Hang on. 53 00:02:52,748 --> 00:02:54,482 Five dollars. 54 00:02:54,516 --> 00:02:56,953 ♪ Five dollars Ramen special today ♪ 55 00:02:56,986 --> 00:02:58,955 - All right... - ♪ Five dollar ramen... ♪ 56 00:03:02,557 --> 00:03:04,961 I hate it when they do that. 57 00:03:12,869 --> 00:03:13,769 Whoa! 58 00:03:14,804 --> 00:03:15,838 Whoa. 59 00:03:18,741 --> 00:03:19,909 Hey! 60 00:03:22,044 --> 00:03:23,980 Okay, so you're marked as crew 61 00:03:24,013 --> 00:03:26,782 which means you're not allowed to engage with any celebrities. 62 00:03:26,816 --> 00:03:28,117 Move along. 63 00:03:54,210 --> 00:03:56,444 Hold it. Hold it. 64 00:03:59,115 --> 00:04:01,784 Hi, sir. Yes, sir. Welcome, sir. 65 00:04:04,820 --> 00:04:06,822 All right, guys. Let's get a move on. Let's go! 66 00:04:06,856 --> 00:04:08,958 Fred, get on top of things. Let's go! 67 00:04:08,991 --> 00:04:12,028 Hey, what you doing? Get down. You gonna break that. 68 00:04:12,061 --> 00:04:14,529 C'mon. Is this your first time on a rodeo? 69 00:04:16,065 --> 00:04:17,867 Zac. My man. 70 00:04:17,900 --> 00:04:20,703 - Not a good time, Grant. - We need to talk. 71 00:04:20,736 --> 00:04:23,105 Come on, guys, come on. We waive a few hours, 72 00:04:23,139 --> 00:04:25,841 we gotta be out of here. Let's go. Let's go. 73 00:04:25,875 --> 00:04:27,542 Okay, so they're going to be running 74 00:04:27,575 --> 00:04:29,912 this story on this shoot. It's gonna be huge. 75 00:04:29,946 --> 00:04:32,682 It's gonna be the comeback as the director 76 00:04:32,715 --> 00:04:35,151 with his beautiful wife as the star. 77 00:04:35,818 --> 00:04:38,988 Shit, we could have got you a better trailer, huh? 78 00:04:40,823 --> 00:04:44,093 Grant, I've had this trailer for every movie I shot, okay? 79 00:04:44,126 --> 00:04:48,596 It's like a home away from home, and thank fucking God for that. 80 00:04:48,630 --> 00:04:50,565 There's no way this movie's not gonna be a hit. 81 00:04:50,598 --> 00:04:54,003 Really? With that idiot playing the lead male character? 82 00:04:54,036 --> 00:04:56,806 He is up-and-coming hot stuff, Zac. 83 00:04:56,839 --> 00:04:58,741 Nobody cares if he can act or not. 84 00:04:58,774 --> 00:05:00,810 I mean, besides, the movie's not about him, 85 00:05:00,843 --> 00:05:05,181 it's about you and Isabella and the behind-the-scenes chemistry. 86 00:05:05,214 --> 00:05:07,649 Well, let me tell you, that ain't going so great either. 87 00:05:07,683 --> 00:05:09,719 Zac... 88 00:05:09,752 --> 00:05:14,256 Zac, you're stressed, you know? 89 00:05:14,290 --> 00:05:17,126 You need to realize that this movie, 90 00:05:17,159 --> 00:05:19,962 it's gonna get your career back on track, man. 91 00:05:19,996 --> 00:05:22,932 Maybe the public will forgive you for, uh, you know, 92 00:05:22,965 --> 00:05:24,632 thrashing that hotel room in Paris... 93 00:05:24,666 --> 00:05:26,936 Room service was late. 94 00:05:26,969 --> 00:05:28,771 ...making that porn with that 16-year-old... 95 00:05:28,804 --> 00:05:31,573 - 21-year-old! - ...filling footprints 96 00:05:31,606 --> 00:05:33,743 at Grauman's Chinese Theater with your piss. 97 00:05:33,776 --> 00:05:35,878 - That was a good one. - Mel Gibson's footprints. 98 00:05:35,911 --> 00:05:37,747 It's taken the shit out of Craig Sheeran. 99 00:05:37,780 --> 00:05:39,682 Fucking film critics. Fred! Fred! 100 00:05:39,715 --> 00:05:42,617 If you do not turn this over right now, you're fired! 101 00:05:42,650 --> 00:05:43,986 I'm gonna get a new fucking crew here. 102 00:05:44,020 --> 00:05:46,222 Listen, I cannot direct this movie 103 00:05:46,255 --> 00:05:48,124 with that idiot playing Jake. 104 00:05:48,157 --> 00:05:50,926 - TV star, Zac. - I wanted Ethan Burns, 105 00:05:50,960 --> 00:05:52,660 and you refused to get him for me. 106 00:05:52,695 --> 00:05:54,730 Come on, man. I mean, you spent 107 00:05:54,764 --> 00:05:56,932 so much time in rehab, it was... 108 00:05:56,966 --> 00:05:59,301 - We had to do the cast. - Jesus, Grant! 109 00:05:59,335 --> 00:06:01,303 I know what I'm doing when it comes to casting. 110 00:06:01,337 --> 00:06:02,938 And I got you a good one for this. 111 00:06:02,972 --> 00:06:04,874 The guy is so dumb, he needs someone 112 00:06:04,907 --> 00:06:06,641 to read the lines for him. 113 00:06:06,674 --> 00:06:09,577 I'm firing him and I wanna get Ethan Burns. 114 00:06:09,611 --> 00:06:11,579 - Zac... - He'll be well paid, 115 00:06:11,613 --> 00:06:14,183 - what's the problem? - He won't wanna do it. 116 00:06:14,216 --> 00:06:16,285 You can't get Burns, can you? 117 00:06:17,753 --> 00:06:20,189 - That's what this is all about! - Ethan? 118 00:06:21,323 --> 00:06:22,758 I can get him in a minute. 119 00:06:25,660 --> 00:06:28,064 Then why the hell don't you get him for me? 120 00:06:28,097 --> 00:06:31,333 All right, everyone. Last looks! 121 00:06:31,367 --> 00:06:33,002 Everybody else get off my set! 122 00:06:34,904 --> 00:06:38,707 I asked for a glass of water five minutes ago. 123 00:06:38,741 --> 00:06:40,709 Water! Water! 124 00:06:40,743 --> 00:06:42,945 Who's supposed to bring Ms. Andrews' water? 125 00:06:45,381 --> 00:06:48,117 Oh, no! That cup is not clean. 126 00:06:52,388 --> 00:06:53,989 Deadly Games. 127 00:06:54,023 --> 00:06:57,126 Scene 83.3, take one. Mark. 128 00:06:59,695 --> 00:07:01,363 Action! 129 00:07:02,898 --> 00:07:04,934 You killed my brother, 130 00:07:04,967 --> 00:07:07,937 and now it's time for you to meet your fate. 131 00:07:14,176 --> 00:07:16,245 Cut! Jamie! 132 00:07:17,746 --> 00:07:18,613 Jamie! 133 00:07:19,915 --> 00:07:22,351 You have to react. She's about to hit you. 134 00:07:22,384 --> 00:07:24,120 You can't just stand there. 135 00:07:24,386 --> 00:07:25,955 Oh, sure. 136 00:07:27,790 --> 00:07:29,425 Wait! Where are you? 137 00:07:29,458 --> 00:07:32,695 I'm gonna fucking kill you for this. 138 00:07:32,728 --> 00:07:35,164 Okay, when she hits you, you 139 00:07:35,197 --> 00:07:36,765 take a swipe at her. 140 00:07:36,799 --> 00:07:39,802 Oh, oh, oh, oh. Wait. 141 00:07:41,937 --> 00:07:44,106 Wait a minute! 142 00:07:44,140 --> 00:07:48,210 What do you mean, take a swipe at me? 143 00:07:48,244 --> 00:07:49,311 You mean hit me? 144 00:07:50,079 --> 00:07:51,847 Yes. 145 00:07:51,881 --> 00:07:57,953 Oh, no. No. That was not in the script. 146 00:07:57,987 --> 00:08:01,757 The script says fight scene. What part of fight scene 147 00:08:01,790 --> 00:08:03,359 do you not understand? 148 00:08:04,093 --> 00:08:06,929 I don't have to put up with this. 149 00:08:07,396 --> 00:08:10,366 I'm a producer on this damn project. 150 00:08:10,399 --> 00:08:12,334 You're also a damn actor. Just shut up. 151 00:08:12,368 --> 00:08:15,371 - You shut up! - Guys, chill. Chill. 152 00:08:17,206 --> 00:08:21,043 I have instructions from a plastic surgeon 153 00:08:21,076 --> 00:08:23,145 that I cannot risk anything, 154 00:08:23,846 --> 00:08:26,248 anything 155 00:08:26,282 --> 00:08:30,786 hitting me in the face. 156 00:08:30,819 --> 00:08:33,422 - Jesus Christ! - Okay. 157 00:08:33,455 --> 00:08:36,425 So Jamie just... 158 00:08:36,458 --> 00:08:38,260 try not to actually hit her, okay? 159 00:08:38,294 --> 00:08:41,263 - We'll fix it in edit. - Okay. 160 00:08:41,297 --> 00:08:43,032 - What's edit? - Oh. 161 00:08:43,065 --> 00:08:45,234 It's okay. It's okay. 162 00:08:45,267 --> 00:08:49,872 Scene 83.3. Take 22. Mark. 163 00:08:51,907 --> 00:08:53,242 Action! 164 00:08:53,275 --> 00:08:54,877 You killed my brother, 165 00:08:55,511 --> 00:08:58,280 and now it's time for you to meet your fate. 166 00:08:59,882 --> 00:09:00,950 Oh! Oh, my God! 167 00:09:00,983 --> 00:09:02,284 - Cut! - Oh, my God! 168 00:09:02,318 --> 00:09:03,419 Cut! 169 00:09:04,186 --> 00:09:05,321 PA! 170 00:09:05,821 --> 00:09:09,825 - PA! The snacks. Now! - I'm on it. I'm on it. 171 00:09:09,858 --> 00:09:12,328 What the hell was that? 172 00:09:12,361 --> 00:09:16,098 Bella, baby! I need you to be in the moment, okay? 173 00:09:16,131 --> 00:09:17,900 No, you bastard! 174 00:09:17,933 --> 00:09:21,136 I can't believe you didn't warn me about this. 175 00:09:21,170 --> 00:09:22,938 Baby, baby, baby. 176 00:09:22,972 --> 00:09:25,074 I need you to stop worrying about getting hit. 177 00:09:26,842 --> 00:09:27,543 What? 178 00:09:27,576 --> 00:09:29,812 You can do this. 179 00:09:29,845 --> 00:09:32,147 Okay? Just relax. 180 00:09:32,181 --> 00:09:33,349 Trust me. 181 00:09:33,849 --> 00:09:36,118 Just imagine the situation. 182 00:09:36,151 --> 00:09:38,254 This is the guy you secretly love 183 00:09:38,287 --> 00:09:41,056 but he has betrayed you so badly 184 00:09:41,090 --> 00:09:42,858 that right now, you just hate him. 185 00:09:42,891 --> 00:09:46,262 Hate him, you hate him, you hate him. 186 00:09:48,330 --> 00:09:49,531 Just pretend it's me. 187 00:09:55,838 --> 00:09:58,307 Okay. Action! 188 00:10:01,243 --> 00:10:02,878 You killed my brother, 189 00:10:02,911 --> 00:10:05,414 and now it's time for you to meet your fate. 190 00:10:07,850 --> 00:10:10,019 Shit! 191 00:10:10,052 --> 00:10:12,021 Are you dropping stuff? 192 00:10:13,889 --> 00:10:15,124 Are you... 193 00:10:15,157 --> 00:10:17,426 I just spent 20 grand on this. 194 00:10:18,127 --> 00:10:20,296 - We need a doctor. - Are you okay? Let me see it. 195 00:10:20,329 --> 00:10:21,597 Can we get a doctor? 196 00:10:21,630 --> 00:10:23,465 I need... I need a plastic surgeon. 197 00:10:23,499 --> 00:10:25,868 What happened? What happened? Wait! Wait! 198 00:10:25,901 --> 00:10:29,271 Would you... Quiet! Quiet! Just be quiet! 199 00:10:29,305 --> 00:10:31,373 Who crashed what? 200 00:10:31,407 --> 00:10:32,541 She did! 201 00:10:35,144 --> 00:10:38,180 You! Out! Get the fuck off my set. 202 00:10:38,213 --> 00:10:39,882 - You're outta here. - Can I stay 203 00:10:39,915 --> 00:10:41,850 till the end of the scene, please? 204 00:10:41,884 --> 00:10:44,320 - Mr. Kawalsky? - You're out, girl. You're out. 205 00:10:44,353 --> 00:10:47,489 Could security... Somebody please escort her to her vehicle? 206 00:10:47,523 --> 00:10:49,491 It's a little unnecessary, don't you think? 207 00:10:49,525 --> 00:10:52,127 Ma'am, we were specifically told to eject you off the premises. 208 00:10:52,161 --> 00:10:54,063 Do I look like a threat to security? 209 00:10:54,096 --> 00:10:55,331 Yes, you are. 210 00:10:55,364 --> 00:10:56,932 You people overreact. 211 00:11:11,547 --> 00:11:14,583 You stupid, unreasonable asshole. 212 00:11:14,616 --> 00:11:17,553 Who fires someone for dropping a tray? 213 00:11:17,586 --> 00:11:21,156 I freaking hope you end up back in drugs, back in rehab. 214 00:11:21,190 --> 00:11:24,326 Did you think I want to be part of your stupid, stupid movie? 215 00:11:24,360 --> 00:11:26,895 No. I got... 216 00:11:27,996 --> 00:11:29,298 What the fuck! 217 00:11:36,706 --> 00:11:38,640 Start. Please start. 218 00:11:49,485 --> 00:11:52,254 Oh yeah, Tina. That's perfect. 219 00:11:52,287 --> 00:11:53,355 Yeah! 220 00:11:55,424 --> 00:11:57,025 - Yeah, you like it? - Su... 221 00:11:59,194 --> 00:12:02,064 - Hey, Jodea. - Hey, Tina. 222 00:12:02,097 --> 00:12:03,565 Hey, Jodea. 223 00:12:04,533 --> 00:12:06,135 Why is she naked? 224 00:12:06,168 --> 00:12:08,337 Um, we're just getting into character. 225 00:12:08,370 --> 00:12:10,572 Greg needs to adjust my skin tone 226 00:12:10,606 --> 00:12:12,074 so there's no shine. 227 00:12:12,107 --> 00:12:13,609 You need to adjust her skin tones? 228 00:12:13,642 --> 00:12:15,277 Where's Tim? I thought he was directing. 229 00:12:15,310 --> 00:12:17,179 He was needed at the deli shop today, 230 00:12:17,212 --> 00:12:19,181 so I'm directing this, 231 00:12:19,214 --> 00:12:21,150 and acting in it, obviously, 232 00:12:21,183 --> 00:12:23,585 and doing the lighting. 233 00:12:23,619 --> 00:12:25,722 I thought you were on the Kawalsky shoot today. 234 00:12:25,755 --> 00:12:27,356 Yeah, well. I got fired. 235 00:12:27,389 --> 00:12:29,358 Fired? What do you mean? 236 00:12:29,391 --> 00:12:31,960 I mean I got kicked off set and told never to come back, 237 00:12:31,994 --> 00:12:33,662 that kind of fired. 238 00:12:33,696 --> 00:12:35,597 Ah! 239 00:12:35,631 --> 00:12:38,033 Greg? Can we shoot this? 240 00:12:38,066 --> 00:12:40,402 Oh, yeah. Sure. 241 00:12:40,436 --> 00:12:42,404 Sorry, we only have today to shoot this, 242 00:12:42,438 --> 00:12:46,642 'cause tomorrow Tina starts on Malibu Heights. 243 00:12:46,675 --> 00:12:48,711 - You know, the soap? - No. I've been living 244 00:12:48,745 --> 00:12:50,279 under a rock all my life. 245 00:12:50,612 --> 00:12:56,552 Well, it's a speaking part, so it's pretty big. 246 00:13:00,022 --> 00:13:03,225 I guess I'll try make up some extra hours at the takeout. 247 00:13:03,258 --> 00:13:04,460 - Uh... - Okay. 248 00:13:04,493 --> 00:13:06,128 Oh, and my car's broken down again. 249 00:13:06,161 --> 00:13:09,398 - Can you pick me up later? - Yeah. Yeah, sure. 250 00:13:09,431 --> 00:13:11,467 Greg, I need my joint. 251 00:13:11,500 --> 00:13:13,235 - Oh, right. - And light. 252 00:13:16,171 --> 00:13:17,372 Guess I'll see you later. 253 00:13:20,576 --> 00:13:22,177 Yeah, this is perfect. 254 00:13:23,078 --> 00:13:24,580 This is gonna be so good. 255 00:13:25,715 --> 00:13:28,183 This is all your fault. 256 00:13:28,217 --> 00:13:30,152 My fault? 257 00:13:30,185 --> 00:13:32,488 That moron was the one who hit you. 258 00:13:32,521 --> 00:13:34,423 I couldn't... 259 00:13:34,456 --> 00:13:38,527 I refuse to let you direct me ever again. 260 00:13:38,560 --> 00:13:40,763 No wonder Ethan refuses to work with you. 261 00:13:42,130 --> 00:13:45,200 What? He said that? 262 00:13:45,234 --> 00:13:47,135 Now is not the time to figure this out. 263 00:13:47,169 --> 00:13:49,571 We need to figure out who's gonna play Isabella's role. 264 00:13:49,605 --> 00:13:50,639 No! 265 00:13:50,672 --> 00:13:53,475 Nobody's playing that role. 266 00:13:53,509 --> 00:13:54,744 We're writing it out 267 00:13:54,777 --> 00:13:56,578 - of the script. - Bella. 268 00:13:56,612 --> 00:13:59,581 I mean it, Grant. I'm a producer on this movie 269 00:13:59,615 --> 00:14:02,251 and I have a say in the cast. 270 00:14:02,284 --> 00:14:04,219 Nicole is a key part of the story. 271 00:14:04,253 --> 00:14:05,487 You can't cut her out. 272 00:14:05,521 --> 00:14:07,222 - Why don't we just... - No! 273 00:14:07,256 --> 00:14:09,358 - Bella. - I will never work 274 00:14:09,391 --> 00:14:11,426 with him again. 275 00:14:11,460 --> 00:14:13,529 Ethan really said he didn't want to work with me? 276 00:14:13,562 --> 00:14:16,298 Zac, are you okay with writing out the role of Nicole? 277 00:14:16,331 --> 00:14:18,534 What? Are you fucking kidding me? 278 00:14:18,567 --> 00:14:22,504 - No. That role stays. - No, it doesn't. 279 00:14:22,538 --> 00:14:24,139 I'm producing. 280 00:14:24,172 --> 00:14:25,742 I got another call, guys. 281 00:14:25,775 --> 00:14:27,710 You need to figure this out. 282 00:15:04,179 --> 00:15:06,348 Please, don't let me interrupt. 283 00:15:08,517 --> 00:15:09,719 Zac. 284 00:15:09,752 --> 00:15:11,821 That's how he got the part, huh? 285 00:15:11,854 --> 00:15:13,589 You're fired, asshole. 286 00:15:15,657 --> 00:15:17,760 - For what? - It's okay. 287 00:15:19,428 --> 00:15:21,263 You are not gonna believe it, 288 00:15:21,296 --> 00:15:23,733 but the Twittersphere is all over it. 289 00:15:23,766 --> 00:15:26,468 Instagram, too. Even Facebook. 290 00:15:26,501 --> 00:15:29,671 Production on the Kawalsky sci-fi actioner, Deadly Games, 291 00:15:29,706 --> 00:15:35,310 - has halted... - Hey. 292 00:15:35,344 --> 00:15:38,313 This follows a trend in Hollywood of actors doing 293 00:15:38,347 --> 00:15:39,782 - their own stunts. - Miss! Miss! 294 00:15:39,816 --> 00:15:41,350 Leading to more injuries... 295 00:15:41,383 --> 00:15:43,318 Come on. Come on, come on! 296 00:15:43,352 --> 00:15:44,887 Table one wants the beef ramen. 297 00:15:44,921 --> 00:15:47,222 - It's coming, it's coming. - We're understaffed. 298 00:15:47,255 --> 00:15:49,191 We're understaffed. 299 00:15:49,224 --> 00:15:51,928 - Where's my beef ramen? - It's on its way. 300 00:15:51,961 --> 00:15:54,663 Have I got a newsflash for you. 301 00:15:54,697 --> 00:15:56,365 Ethan Burns will be in, 302 00:15:56,398 --> 00:15:58,367 talking about his latest movie role, 303 00:15:58,400 --> 00:16:02,204 - and it's all about fast cars. - Ethan Burns. 304 00:16:02,237 --> 00:16:04,606 I gave my script to his agent last week. 305 00:16:04,640 --> 00:16:06,508 I thought it was with Tom Cruise. 306 00:16:06,541 --> 00:16:09,411 He never gets back to me, ever! 307 00:16:09,444 --> 00:16:11,546 I got tired of waiting for him to respond. 308 00:16:12,782 --> 00:16:14,884 Beef cup, beef cup. Beef ramen! 309 00:16:17,653 --> 00:16:19,722 - Here you go. - Well, it's about time. 310 00:16:19,756 --> 00:16:21,523 Did you go out and shoot a cow or something? 311 00:16:21,556 --> 00:16:23,291 No, but it'll be shorter next time. 312 00:16:23,325 --> 00:16:24,794 Thank you. 313 00:16:31,901 --> 00:16:33,335 Hey, Greg. 314 00:16:33,368 --> 00:16:34,837 Just wondering where you are. 315 00:16:37,472 --> 00:16:38,908 Hey, Greg. It's me again. 316 00:16:38,941 --> 00:16:41,510 This is the fifth message I'm leaving you. 317 00:16:41,543 --> 00:16:44,479 You were supposed to pick me up. What the hell happened? 318 00:17:00,662 --> 00:17:01,998 Oh, wow! 319 00:17:02,031 --> 00:17:04,433 That's you and Isabella Andrews? 320 00:17:04,466 --> 00:17:07,369 - Uh-huh. - Oh, my God! 321 00:17:07,402 --> 00:17:11,606 - You and Ethan Burns! - Yup. 322 00:17:11,640 --> 00:17:13,375 Ye... Oh! 323 00:17:14,576 --> 00:17:15,812 Hey, babe. 324 00:17:15,845 --> 00:17:17,814 You were supposed to pick me up. 325 00:17:17,847 --> 00:17:20,515 Really? I guess I must have forgot. 326 00:17:22,517 --> 00:17:23,820 What the hell is going on? 327 00:17:24,754 --> 00:17:26,521 Oh, yeah! 328 00:17:28,390 --> 00:17:29,726 Greg, are you sleeping with her? 329 00:17:31,027 --> 00:17:33,029 Are you? 330 00:17:33,062 --> 00:17:35,732 Well, you see, babe... 331 00:17:35,765 --> 00:17:37,967 I want to actually know. Are you sleeping with her? 332 00:17:38,000 --> 00:17:39,267 Tell me. 333 00:17:40,036 --> 00:17:41,236 Yeah. 334 00:17:41,603 --> 00:17:42,504 How long? 335 00:17:44,006 --> 00:17:45,908 How long has this been going on? 336 00:17:45,942 --> 00:17:47,977 Hey, look. 337 00:17:48,010 --> 00:17:50,278 I have to do this, okay? 338 00:17:50,312 --> 00:17:51,848 Her career's kinda blowing up. 339 00:17:51,881 --> 00:17:53,415 What? 340 00:17:53,448 --> 00:17:54,917 She can help me get a good agent. 341 00:17:54,951 --> 00:17:57,552 And then I can get that agent to sign you too. 342 00:17:58,386 --> 00:18:00,589 I'm not hearing this. 343 00:18:02,524 --> 00:18:04,794 Hey, I'm doing this for you, okay? 344 00:18:04,827 --> 00:18:06,528 For your career. 345 00:18:06,561 --> 00:18:09,664 You're cheating with some slut to help my career. 346 00:18:09,699 --> 00:18:12,367 This is just the way the industry operates. 347 00:18:12,400 --> 00:18:13,936 It's called networking. 348 00:18:14,369 --> 00:18:16,304 Go fuck yourself. 349 00:18:16,338 --> 00:18:18,373 Hello? 350 00:18:21,409 --> 00:18:22,310 Whatever. 351 00:18:45,067 --> 00:18:46,803 Don't scare me, Harold. 352 00:18:46,836 --> 00:18:50,807 Collecting the rent like the Yanks. 353 00:18:50,840 --> 00:18:54,509 Just joking. Just on my way to show you my latest purchase. 354 00:18:54,543 --> 00:18:57,780 This is the actual pistol used in the classic 1971 movie, 355 00:18:57,814 --> 00:18:59,682 - Dirty Harry. - Oh! 356 00:18:59,715 --> 00:19:01,483 - Cool. - Very cool. 357 00:19:01,516 --> 00:19:04,854 Yeah, uh. Car's broken down again. 358 00:19:04,887 --> 00:19:06,454 Can you come with me to the tow yard tomorrow 359 00:19:06,488 --> 00:19:07,790 - to pick it up? - Of course. 360 00:19:07,824 --> 00:19:08,858 And I'll pay you back, of course. 361 00:19:08,891 --> 00:19:09,992 - No, no, no. - I'll have the rent 362 00:19:10,026 --> 00:19:11,359 by Wednesday, I promise. 363 00:19:11,393 --> 00:19:13,461 - I'm so sorry. - No worries. 364 00:19:13,495 --> 00:19:15,430 Get some rest. Give me a knock in the morning. 365 00:19:15,463 --> 00:19:17,465 - All good. - Thanks. Thank you. 366 00:19:17,499 --> 00:19:18,835 - Good night, dear. - Good night. 367 00:19:23,940 --> 00:19:26,075 As the Sun sets across LA, 368 00:19:26,108 --> 00:19:28,610 we'd like to thank all those aspiring actors 369 00:19:28,643 --> 00:19:30,412 who work tables to bring us our coffee. 370 00:19:30,445 --> 00:19:31,948 Thanks for helping me out with the car. 371 00:19:31,981 --> 00:19:34,750 - I'll pay you back. - Nonsense. It's my pleasure. 372 00:19:35,450 --> 00:19:37,385 Let me at least take you out to dinner. 373 00:19:37,419 --> 00:19:38,955 Jodes, I'm your landlord, 374 00:19:38,988 --> 00:19:40,522 and you're a starving crew member. 375 00:19:40,555 --> 00:19:41,924 I will take you to dinner. 376 00:19:41,958 --> 00:19:43,860 Well, I'm not any more. 377 00:19:43,893 --> 00:19:46,696 I got fired from Zac Kawalsky's movie. 378 00:19:46,729 --> 00:19:49,131 - Well, thank God for that. - Why? 379 00:19:49,165 --> 00:19:51,067 Because Zac Kawalsky's a complete idiot. 380 00:19:51,100 --> 00:19:53,102 Who has won two Golden Globes. 381 00:19:53,135 --> 00:19:55,570 He hasn't won two Golden Globes. 382 00:19:55,604 --> 00:19:58,640 Harold, you just don't like any contemporary movies. 383 00:19:58,673 --> 00:20:01,677 You don't like any modern-day directors or actors. 384 00:20:01,711 --> 00:20:04,546 I mean, the other night you were having a go at Ethan Burns. 385 00:20:04,579 --> 00:20:05,915 'Cause Ethan Burns is a hack. 386 00:20:05,948 --> 00:20:07,783 He's not a hack, he's incredible. 387 00:20:07,817 --> 00:20:10,452 And he performed his own stunts in Nightfire, too. 388 00:20:10,485 --> 00:20:12,688 He's not performed his own stunts. He's a hack. 389 00:20:12,722 --> 00:20:15,024 And another hack performed his stunts for him. 390 00:20:15,057 --> 00:20:17,927 Yeah, I saw an interview with Ethan Burns where he admits 391 00:20:17,960 --> 00:20:20,562 that he never lets anyone else do his stunts for him. 392 00:20:20,595 --> 00:20:22,497 He lets me do his... 393 00:20:22,530 --> 00:20:24,934 Shouldn't you be on Hollywood Boulevard, Christopher Reeve? 394 00:20:24,967 --> 00:20:26,802 I'm Henry Cavill, asshole. 395 00:20:26,836 --> 00:20:28,436 Oh. 396 00:20:28,470 --> 00:20:29,504 Carry on. 397 00:20:31,874 --> 00:20:34,442 Perhaps give me a haircut. 398 00:20:34,476 --> 00:20:35,778 If just... Okay. 399 00:20:39,815 --> 00:20:43,219 We're gonna talk bad movies, let's talk Born in Vegas. 400 00:20:43,252 --> 00:20:46,856 Oh. Born in Vega this, you're onto something. 401 00:20:46,889 --> 00:20:48,590 Born in Vegas, officially the worst movie ever made. 402 00:20:48,623 --> 00:20:50,226 With the worst actors in Hollywood. 403 00:20:50,259 --> 00:20:52,594 - Yes. - Hi. 404 00:20:52,627 --> 00:20:54,496 - Hi. - Would you like to order? 405 00:20:54,529 --> 00:20:55,932 Have you seen Malcolm X? 406 00:20:55,965 --> 00:20:57,800 No. 407 00:20:59,668 --> 00:21:01,603 I'll have the veggie burger. 408 00:21:02,238 --> 00:21:05,074 You really should see it. It's quite a lovely film. 409 00:21:05,107 --> 00:21:06,709 Would you guys like for me to come back? 410 00:21:06,742 --> 00:21:08,711 No, no, no, no. I... 411 00:21:08,744 --> 00:21:10,880 I'll do soup. 412 00:21:10,913 --> 00:21:12,982 Denzel Washington is just brilliant. 413 00:21:13,015 --> 00:21:15,051 I mean, every angle. 414 00:21:15,084 --> 00:21:17,219 Right. Well, I'll be sure to catch it. 415 00:21:17,253 --> 00:21:19,654 Yes, indeed. 416 00:21:19,689 --> 00:21:22,524 When are you going to realize not every Black person 417 00:21:22,557 --> 00:21:25,527 wants to talk about Malcolm X? Not every Native American 418 00:21:25,560 --> 00:21:27,263 wants to talk about Dances with Wolves, 419 00:21:27,296 --> 00:21:29,564 and not every Jewish person wants to hear 420 00:21:29,597 --> 00:21:33,069 about your screenplay where you believe Moses was assassinated. 421 00:21:33,102 --> 00:21:35,271 He was assassinated. And by the way, 422 00:21:35,304 --> 00:21:36,638 I've got the title. 423 00:21:36,671 --> 00:21:38,741 You mean you stopped researching 424 00:21:38,774 --> 00:21:40,743 and have actually started writing? 425 00:21:40,776 --> 00:21:41,811 No. 426 00:21:43,079 --> 00:21:44,146 Just the title. 427 00:21:47,116 --> 00:21:49,719 "Myths of Ancient Monotheism." 428 00:21:49,752 --> 00:21:51,821 That is a terrible title, Harold. 429 00:21:51,854 --> 00:21:53,189 I don't see why. 430 00:21:53,222 --> 00:21:55,157 Hollywood needs to start telling the truth 431 00:21:55,191 --> 00:21:56,993 in all its brutality. They need to stop 432 00:21:57,026 --> 00:21:59,996 portraying everything as a sappy romance. 433 00:22:00,029 --> 00:22:01,596 All right? Take that awful Amish movie. 434 00:22:01,629 --> 00:22:03,065 They never want to bring in the fact 435 00:22:03,099 --> 00:22:04,767 that the Amish sleep with their siblings. 436 00:22:05,600 --> 00:22:08,270 They sleep with their... Brothers and sisters sleep... 437 00:22:08,304 --> 00:22:11,639 The Amish. They sleep with their sisters. 438 00:23:20,943 --> 00:23:22,211 Yes? 439 00:23:22,244 --> 00:23:23,846 Hi. Um... 440 00:23:23,879 --> 00:23:27,883 I have an appointment with Grant Garino. 441 00:23:27,917 --> 00:23:29,685 He knows me. I met him last week. 442 00:23:29,718 --> 00:23:32,021 - He told me to stop by. - I remember you 443 00:23:32,054 --> 00:23:34,190 from the last time that you were here, 444 00:23:34,223 --> 00:23:36,859 and if you don't leave right now, I'm calling security. 445 00:23:38,961 --> 00:23:41,063 Please. 446 00:23:41,097 --> 00:23:42,998 I just need a shot at this. 447 00:23:44,100 --> 00:23:45,367 Please, just... 448 00:23:48,070 --> 00:23:49,205 Please. 449 00:23:49,738 --> 00:23:51,073 Come on. 450 00:23:51,107 --> 00:23:52,674 This is real unnecessary, you know... 451 00:23:52,708 --> 00:23:54,076 You know you're not supposed to be here. 452 00:23:54,110 --> 00:23:56,879 I don't need escorting out. It's like... 453 00:23:56,912 --> 00:23:58,347 I can go where I want. 454 00:24:07,256 --> 00:24:10,092 ...moving it out of my life. When he finds out who sa... 455 00:24:12,194 --> 00:24:13,195 Shit! 456 00:24:14,763 --> 00:24:16,398 Okay. All right. Calm down, Zac. 457 00:24:16,432 --> 00:24:18,801 Calm down. No one was hurt. No one was hurt. 458 00:24:21,036 --> 00:24:22,171 Oh, shit! 459 00:24:32,781 --> 00:24:34,350 - The hell are you doing? - What the hell are you doing? 460 00:24:34,383 --> 00:24:36,452 You're supposed to wait for me to pull out. 461 00:24:36,485 --> 00:24:38,220 - Oh, it's you. - Great! 462 00:24:38,254 --> 00:24:40,222 Tray dropper. 463 00:24:40,256 --> 00:24:42,358 Listen, let's not deal with the insurance companies, all right? 464 00:24:42,391 --> 00:24:44,193 They can be a real big pain in the ass. 465 00:24:44,226 --> 00:24:46,061 Just let me take care of it. 466 00:24:46,095 --> 00:24:48,831 - What's your name? - Jodea Maxwell. 467 00:24:48,864 --> 00:24:51,000 - Are you okay? - Oh, I'm just fine. 468 00:24:51,033 --> 00:24:54,069 Aside from the fact I got unjustifiably fired from my job, 469 00:24:54,103 --> 00:24:55,437 broke up with my cheating boyfriend, 470 00:24:55,471 --> 00:24:57,406 got publicly escorted out of ICA 471 00:24:57,439 --> 00:24:59,742 and now I'm without a car, but aside from that, I'm just fine. 472 00:24:59,775 --> 00:25:01,443 Thanks for asking. 473 00:25:01,477 --> 00:25:03,812 Listen, I'm sorry I fired you. We were on a deadline, okay? 474 00:25:03,846 --> 00:25:05,181 Okay. You were on a deadline. 475 00:25:06,182 --> 00:25:07,950 How's Isabella? 476 00:25:07,983 --> 00:25:09,885 - Huh? - Your wife? 477 00:25:09,919 --> 00:25:11,287 She broke her nose? 478 00:25:11,320 --> 00:25:12,788 Oh, yeah, yeah. She's fine. 479 00:25:12,821 --> 00:25:14,156 Listen, I gotta go, okay? 480 00:25:28,938 --> 00:25:29,972 Shit! 481 00:25:35,177 --> 00:25:36,345 Hey! You can't do that. 482 00:25:37,479 --> 00:25:39,148 Lois, we got a runner. 483 00:25:41,917 --> 00:25:44,119 It's not addressed to me. It's addressed to Jodi Maxwell. 484 00:25:44,153 --> 00:25:47,189 Mr. Kawalsky owes me money. He drove into my car. 485 00:25:47,223 --> 00:25:48,090 He spelled my name wrong. 486 00:25:49,191 --> 00:25:51,126 This is your first film in years. 487 00:25:51,160 --> 00:25:54,296 The public will crucify it without seeing it first. 488 00:25:56,332 --> 00:25:59,268 Are you saying I can't sell a film on my own? 489 00:25:59,301 --> 00:26:01,837 Three years ago you were in rehab. 490 00:26:01,870 --> 00:26:04,440 The only reason you are where you are now 491 00:26:04,473 --> 00:26:06,408 is thanks to Isabella, 492 00:26:06,442 --> 00:26:07,910 and me, of course. 493 00:26:07,943 --> 00:26:10,312 Gee. Thanks, Grant. Thanks a lot. 494 00:26:10,346 --> 00:26:13,515 All I'm saying is, just release the movie 495 00:26:13,549 --> 00:26:16,051 and then go through with the divorce. 496 00:26:16,652 --> 00:26:19,421 I am not waiting that long to end this shit. 497 00:26:19,455 --> 00:26:21,991 Remember the last time you didn't take my advice? 498 00:26:22,024 --> 00:26:24,159 Huh? You released the film 499 00:26:24,193 --> 00:26:27,429 at the time of the Craig Sheeran incident. 500 00:26:27,463 --> 00:26:30,933 We lost millions at the box office. Remember? 501 00:26:30,966 --> 00:26:33,936 No. I don't remember. I must have forgot. 502 00:26:33,969 --> 00:26:35,938 Thank you for reminding me. 503 00:26:36,772 --> 00:26:40,409 Look. Let's just finish this movie. 504 00:26:40,442 --> 00:26:43,545 The damn things on hold and it's costing us a fortune. 505 00:26:43,579 --> 00:26:45,214 Well, it's not my fault 506 00:26:45,247 --> 00:26:47,416 the leading asshole is banging my wife, 507 00:26:47,449 --> 00:26:50,452 and decided to break her nose in the process. 508 00:26:50,486 --> 00:26:52,187 Let's move on. 509 00:26:54,156 --> 00:26:56,892 Where are you with cutting the Nicole character? 510 00:26:56,925 --> 00:26:58,894 We are not cutting the Nicole character. 511 00:26:58,927 --> 00:27:01,430 I thought I was very clear on that. 512 00:27:01,463 --> 00:27:03,832 I wanna talk Ethan Burns with you. 513 00:27:03,866 --> 00:27:06,035 If you get Ethan Burns for me, 514 00:27:06,068 --> 00:27:08,337 the movie's a hit, my career is back. 515 00:27:10,906 --> 00:27:13,175 I wanna know why Ethan doesn't wanna work with me. 516 00:27:13,777 --> 00:27:17,046 - Zac. - No, seriously. I wanna know. 517 00:27:17,579 --> 00:27:20,082 There's really no easy way of saying this, 518 00:27:20,115 --> 00:27:23,252 but Ethan's heard all the rumors about the drug abuse 519 00:27:23,285 --> 00:27:24,620 and he doesn't want any part of it. 520 00:27:24,653 --> 00:27:27,289 Jesus, Grant! You're my agent, too. 521 00:27:27,323 --> 00:27:28,524 Tell him how good I am, 522 00:27:28,557 --> 00:27:30,626 or how great it is to work with me. 523 00:27:30,659 --> 00:27:33,228 I need to know you can do this first. 524 00:27:41,236 --> 00:27:43,272 You didn't even ask him, did you? 525 00:27:43,773 --> 00:27:46,542 I can't take that risk of losing Ethan as a client. 526 00:27:46,575 --> 00:27:48,177 How long have we known each other? 527 00:27:48,577 --> 00:27:51,547 For like ten years. And this is how you show your loyalty? 528 00:27:53,015 --> 00:27:55,017 Hollywood's not about loyalty, Zac. 529 00:27:55,050 --> 00:27:56,552 I'm just gonna take this 530 00:27:56,585 --> 00:27:58,287 and give this to Mr. Kawalsky when he comes out. 531 00:27:58,320 --> 00:28:00,055 - Like hell you will. - Excuse me! 532 00:28:00,989 --> 00:28:03,258 So who are we gonna get for the Nicole character? 533 00:28:04,593 --> 00:28:07,296 Isabella was adamant about cutting that role. 534 00:28:07,329 --> 00:28:11,200 I am done with her, okay? You work for me, remember? 535 00:28:11,233 --> 00:28:14,403 Let me see who you have in your books for the Nicole character. 536 00:28:16,105 --> 00:28:17,906 Well, this is one of my favorites. 537 00:28:18,140 --> 00:28:20,542 Here's... Britney! 538 00:28:20,576 --> 00:28:22,177 - No. - Oh, come on. 539 00:28:22,211 --> 00:28:23,545 - No. - And then there's Gaby. 540 00:28:23,579 --> 00:28:24,646 No. 541 00:28:24,681 --> 00:28:27,249 - We've got Olivia. - No. 542 00:28:27,282 --> 00:28:28,617 - Zac! - No, no, no. 543 00:28:28,650 --> 00:28:30,552 These are all up-and-coming TV stars. 544 00:28:30,586 --> 00:28:34,156 I don't want some fake-breasted soap opera bimbo, okay? I... 545 00:28:43,332 --> 00:28:45,167 I want an unknown for this role. 546 00:28:47,704 --> 00:28:49,204 Someone real. 547 00:28:51,039 --> 00:28:53,041 Unknowns don't sell, Zac. 548 00:28:53,843 --> 00:28:55,944 I've always been best with unknowns. 549 00:28:55,978 --> 00:28:57,446 I can take any actress off the street, 550 00:28:57,479 --> 00:28:59,281 and I'll make them a star. 551 00:28:59,314 --> 00:29:00,215 I'll do it! 552 00:29:01,450 --> 00:29:03,385 I'll do it. 553 00:29:04,119 --> 00:29:07,389 Women, as always, tend to fall in my arms. 554 00:29:07,423 --> 00:29:09,291 Lois! You know you're not supposed 555 00:29:09,324 --> 00:29:11,427 to let anybody in here without calling ahead. 556 00:29:11,460 --> 00:29:14,329 Sorry, Mr. Garino. She just charged in. 557 00:29:14,363 --> 00:29:16,532 No. Just wait! 558 00:29:16,565 --> 00:29:18,300 - You got my name wrong. - What the hell! 559 00:29:18,333 --> 00:29:19,435 Who is this? 560 00:29:20,035 --> 00:29:22,538 I've been thinking. You know, uh, 561 00:29:22,571 --> 00:29:24,273 I can take care of the damage to my car, 562 00:29:24,306 --> 00:29:25,541 which I shouldn't be doing 563 00:29:25,574 --> 00:29:28,343 because it was kinda your fault, 564 00:29:28,377 --> 00:29:31,213 but how about we come to an arrangement? 565 00:29:31,246 --> 00:29:35,250 I'll take care of the damage, and you put me in your film. 566 00:29:38,287 --> 00:29:41,089 - You said you wanted an unknown. - I don't believe this. 567 00:29:41,123 --> 00:29:43,292 I don't fucking believe this. 568 00:29:43,325 --> 00:29:44,393 - Ah, Lois. - Wait. 569 00:29:44,426 --> 00:29:45,695 Lois, just, um... 570 00:29:45,728 --> 00:29:47,095 You can leave her. 571 00:29:47,129 --> 00:29:48,363 Thank you. I can handle this. 572 00:29:48,397 --> 00:29:49,465 Thank you. 573 00:29:51,133 --> 00:29:52,434 Please. 574 00:29:52,468 --> 00:29:55,170 - You want a part in my movie? - Yeah! 575 00:29:55,204 --> 00:29:57,172 Well, let's have a read for her, shall we? 576 00:29:57,206 --> 00:29:59,041 I mean, she's probably just as talented 577 00:29:59,074 --> 00:30:02,411 as one of your soap opera bimbos, right? 578 00:30:02,444 --> 00:30:05,147 Zac, is this gonna take long? 579 00:30:05,180 --> 00:30:06,982 Oh, it's okay. I know the lines. 580 00:30:09,117 --> 00:30:10,285 Okay. Ready. 581 00:30:15,190 --> 00:30:18,393 You... killed... my brother! 582 00:30:18,427 --> 00:30:23,700 Now... it's... time... for you to meet... your... fate! 583 00:30:30,239 --> 00:30:32,742 You don't understand. I was framed. 584 00:30:32,775 --> 00:30:34,376 I did not kill your brother. 585 00:30:34,409 --> 00:30:35,644 Liar! 586 00:30:35,678 --> 00:30:38,046 Vengeance... is... mine! 587 00:30:40,616 --> 00:30:43,285 Okay, okay. That's enough. 588 00:30:43,318 --> 00:30:44,721 We'll let you know. 589 00:30:47,322 --> 00:30:48,557 I was really bad, wasn't I? 590 00:30:52,327 --> 00:30:54,496 Shit! Shit! 591 00:30:55,765 --> 00:30:57,232 Look, honey. 592 00:30:57,834 --> 00:31:00,202 There's a point in people's life where they realize 593 00:31:00,235 --> 00:31:03,205 that the profession that they've dreamed of having 594 00:31:03,238 --> 00:31:06,308 isn't gonna work out, so they choose another occupation. 595 00:31:06,341 --> 00:31:10,178 Maybe, I don't know, maybe you should go with waitressing. 596 00:31:10,212 --> 00:31:12,447 Okay? Okay. 597 00:31:12,481 --> 00:31:14,116 Good girl. 598 00:31:14,149 --> 00:31:16,853 Now Mr. Kawalsky and I have a ton of work to do, 599 00:31:16,886 --> 00:31:19,555 so if you don't mind... 600 00:31:19,588 --> 00:31:23,225 You have to help me, please. Acting is my life. 601 00:31:23,258 --> 00:31:26,528 I took that job as a PA 'cause I had to be on set. 602 00:31:26,562 --> 00:31:28,096 And then you fired me as a PA. 603 00:31:28,130 --> 00:31:29,498 And that's fine, because I'm not a PA. 604 00:31:29,531 --> 00:31:32,134 You want me to be honest? You're too old, 605 00:31:32,167 --> 00:31:34,837 you're not pretty, and your tits are too small. 606 00:31:34,871 --> 00:31:36,739 And if we shot you from the back of the head 607 00:31:36,773 --> 00:31:38,741 you'd still be too ugly. 608 00:31:38,775 --> 00:31:41,643 Please. I'm just asking for a chance here. 609 00:31:41,678 --> 00:31:44,379 - You can't act! - Then teach me. 610 00:31:44,981 --> 00:31:47,850 You said you could take an unknown and make her a star. 611 00:31:47,884 --> 00:31:49,384 - I heard you. - Lois! 612 00:31:49,418 --> 00:31:51,353 Don't let him call security, please. 613 00:31:51,386 --> 00:31:53,823 I don't need to be taken out twice in a day. Please. 614 00:31:53,856 --> 00:31:55,457 Please. 615 00:31:55,490 --> 00:31:57,760 Fine. You don't need to take me. I'll go. 616 00:32:02,497 --> 00:32:04,600 Oh, that's funny. 617 00:32:04,633 --> 00:32:07,269 Think you can teach that to act? 618 00:32:07,302 --> 00:32:09,605 Did you see the way she moved? 619 00:32:12,407 --> 00:32:14,376 Shit, if you could teach that to act, 620 00:32:14,409 --> 00:32:17,814 I'd convince Ethan Burns to do the lead in the film. 621 00:32:20,415 --> 00:32:22,250 Really? 622 00:32:22,284 --> 00:32:24,486 If I get a performance out of her, 623 00:32:24,519 --> 00:32:25,822 you'll get Ethan Burns for me? 624 00:32:26,188 --> 00:32:28,557 - Huh? - It's a deal. 625 00:32:28,590 --> 00:32:32,294 No. You can't teach that how to act. 626 00:32:32,327 --> 00:32:34,196 I mean, we don't have the time. 627 00:32:34,229 --> 00:32:36,933 Plus you've been struggling with the soap opera stars 628 00:32:36,966 --> 00:32:40,202 and she makes them look like Oscar winners. 629 00:32:40,235 --> 00:32:41,503 Is it a deal, Grant? 630 00:32:41,536 --> 00:32:43,806 No. She... She's... She can't do it. 631 00:32:43,840 --> 00:32:46,876 - She's too... - Let me prove it to you. Okay? 632 00:32:46,909 --> 00:32:49,378 If I get her to act, you get me Burns, 633 00:32:49,411 --> 00:32:50,913 that'll be enough evidence to show you 634 00:32:50,947 --> 00:32:52,547 that I still have not lost my touch. 635 00:32:52,581 --> 00:32:55,250 He won't wanna do it on such short notice. 636 00:32:55,718 --> 00:32:58,387 I thought you said you could get Ethan in a minute. 637 00:33:01,691 --> 00:33:03,826 How long is this getting a performance out of her 638 00:33:03,860 --> 00:33:05,327 going to take? 639 00:33:06,428 --> 00:33:07,462 Give me a week. 640 00:33:08,397 --> 00:33:11,366 Okay. Fine. Deal. 641 00:33:12,902 --> 00:33:15,671 If you get a performance outta her in a week, 642 00:33:15,705 --> 00:33:17,305 I'll get you Ethan. 643 00:33:18,540 --> 00:33:19,541 You're on. 644 00:33:20,710 --> 00:33:22,544 Hey! Wait! 645 00:33:22,577 --> 00:33:24,914 It's okay, Lois. I'll handle this. 646 00:33:24,947 --> 00:33:27,649 All right. You can do it, 647 00:33:27,684 --> 00:33:31,453 provided I coach you. You have one week. 648 00:33:31,486 --> 00:33:33,923 You can't give me a performance by then, you're out. 649 00:33:35,424 --> 00:33:36,491 Deal. 650 00:33:39,628 --> 00:33:42,932 No, Grant. I can do this. 651 00:33:42,965 --> 00:33:45,233 You just concentrate on getting Ethan. 652 00:33:45,267 --> 00:33:47,235 Hold on a second. 653 00:33:47,269 --> 00:33:48,971 - Yeah? - Yo, Zac. 654 00:33:49,005 --> 00:33:51,573 - Jodea's here for a lesson. - Already? 655 00:33:52,641 --> 00:33:55,510 Shit! Hey, I gotta go. 656 00:33:55,544 --> 00:33:57,212 All right. Bring her in. 657 00:33:59,882 --> 00:34:00,917 Hey. 658 00:34:02,384 --> 00:34:04,319 Wow! 659 00:34:04,352 --> 00:34:07,456 Wow! I didn't think your trailer would be so... 660 00:34:09,826 --> 00:34:12,895 Yeah, well. They keep trying to give me a bigger trailer, 661 00:34:12,929 --> 00:34:15,998 but I don't really buy into that Hollywood bullshit, so... 662 00:34:16,032 --> 00:34:18,467 Don't wanna let go of my baby. 663 00:34:18,500 --> 00:34:22,705 So, Jodea. Jodea, Jodea, Jodea. 664 00:34:22,739 --> 00:34:24,841 What kinda name is that? 665 00:34:24,874 --> 00:34:26,675 It's a mixture of my grandmothers' names. 666 00:34:26,709 --> 00:34:30,545 My dad's mom was Jody, my mom's was Claudea. 667 00:34:30,579 --> 00:34:32,915 So, put them together, you get Jodea. 668 00:34:32,949 --> 00:34:34,817 So, Jodea, 669 00:34:34,851 --> 00:34:37,452 how come someone as intelligent as you 670 00:34:37,486 --> 00:34:39,889 is doing something as stupid as trying to be an actor? 671 00:34:40,455 --> 00:34:43,625 Being an actor is all I ever wanted to do, I guess. 672 00:34:43,658 --> 00:34:45,327 I mean, when I was a little girl, 673 00:34:45,360 --> 00:34:47,797 my grandmother used to take me to the theater 674 00:34:47,830 --> 00:34:51,366 and I used to just watch the actors up there 675 00:34:51,399 --> 00:34:53,002 and wanna be up there. 676 00:34:53,035 --> 00:34:54,737 Then when I got older, she and I 677 00:34:54,771 --> 00:34:57,339 used to watch old movies together. 678 00:34:57,372 --> 00:34:59,942 She was the only one who really encouraged me 679 00:34:59,976 --> 00:35:02,410 to follow my dream. 680 00:35:02,812 --> 00:35:04,346 So, what's your favorite movie? 681 00:35:04,379 --> 00:35:05,948 The Last Time I Saw Paris. 682 00:35:11,553 --> 00:35:13,355 You're a girl after my own heart. 683 00:35:14,157 --> 00:35:16,424 Make no mistake, I'm after it all right. 684 00:35:21,396 --> 00:35:23,800 So you probably know a little bit about the movie already. 685 00:35:23,833 --> 00:35:25,534 Your character's name's Nicole. 686 00:35:25,567 --> 00:35:27,402 She is a Secret Service agent 687 00:35:27,435 --> 00:35:30,405 and she's after revenge from Jake, the protagonist. 688 00:35:30,438 --> 00:35:32,407 I'd love to act as a Secret Service agent. 689 00:35:32,440 --> 00:35:33,976 - What did you just say? - You know, to act. 690 00:35:34,010 --> 00:35:35,443 Did you just say act? 691 00:35:35,477 --> 00:35:38,446 No! You don't act! You never act. 692 00:35:41,851 --> 00:35:44,619 Grant, if you call me about this one more time 693 00:35:44,653 --> 00:35:47,422 you're fired, okay? The bet's still on. 694 00:35:53,528 --> 00:35:54,663 Let's get to work. 695 00:35:59,568 --> 00:36:02,805 Vengeance... is... mine! 696 00:36:03,638 --> 00:36:04,974 I suck. 697 00:36:06,608 --> 00:36:07,642 Yeah, you do. 698 00:36:11,580 --> 00:36:15,852 Try to remember, you just ran 20 miles to get him. 699 00:36:15,885 --> 00:36:17,987 Okay? You're exhausted. 700 00:36:18,020 --> 00:36:20,388 Maybe I need to get you up and running, 701 00:36:20,422 --> 00:36:23,558 working up a sweat, method acting style. 702 00:36:26,595 --> 00:36:28,998 I need to see the anger in you. 703 00:36:29,031 --> 00:36:30,800 Why this scene is so complicated 704 00:36:30,833 --> 00:36:33,602 is because although you hate him with a passion 705 00:36:33,635 --> 00:36:34,837 you secretly love him. 706 00:36:34,871 --> 00:36:36,571 Yeah, well nothing spells true love 707 00:36:36,605 --> 00:36:38,506 like wanting to kill someone, right? 708 00:36:39,441 --> 00:36:42,812 Yeah, well you'd be surprised what people are capable of. 709 00:36:44,914 --> 00:36:47,016 Have you ever been hurt by someone you love? 710 00:36:47,049 --> 00:36:48,583 All the time. 711 00:36:48,617 --> 00:36:49,986 Tell me about one of those times. 712 00:36:50,019 --> 00:36:51,120 What? 713 00:36:51,153 --> 00:36:52,788 I need to understand my actors. 714 00:36:52,822 --> 00:36:54,891 Know where they're coming from. 715 00:36:54,924 --> 00:36:58,660 Well, I was seeing this guy, and he was an actor. 716 00:36:58,694 --> 00:37:00,662 That's bound to be a fucking disaster. 717 00:37:00,696 --> 00:37:06,135 And we were together six months, and then he cheated on me 718 00:37:06,168 --> 00:37:08,603 with a girl he thought could help his career. 719 00:37:09,872 --> 00:37:11,073 Lowlife scum. 720 00:37:12,875 --> 00:37:14,977 How did you feel when you discovered he cheated on you? 721 00:37:15,011 --> 00:37:16,979 - Angry. - Good. 722 00:37:17,747 --> 00:37:19,882 - Hurt. - Better. 723 00:37:20,615 --> 00:37:22,484 Hurt and angry. 724 00:37:22,517 --> 00:37:24,586 That's what we want here. 725 00:37:25,154 --> 00:37:26,554 Let's do it again. 726 00:37:31,961 --> 00:37:33,129 Action! 727 00:37:33,162 --> 00:37:35,898 You killed my brother. 728 00:37:35,932 --> 00:37:39,668 Now it's time for you to meet your fate. 729 00:37:39,702 --> 00:37:41,569 You don't understand. I was framed. 730 00:37:41,603 --> 00:37:43,139 I never killed your brother. 731 00:37:43,172 --> 00:37:47,043 Liar! Vengeance is mine! 732 00:37:54,216 --> 00:37:55,617 What the hell are you doing? 733 00:37:56,618 --> 00:37:58,154 Punching. 734 00:37:58,187 --> 00:38:01,090 - It said on the script... - Yeah, just... just don't. 735 00:38:01,991 --> 00:38:03,960 - Okay. - Don't. 736 00:38:03,993 --> 00:38:05,695 You killed my brother. 737 00:38:05,728 --> 00:38:08,130 Now it's time for you to meet your fate. 738 00:38:08,164 --> 00:38:09,664 You killed my brother. 739 00:38:09,699 --> 00:38:11,033 Now it's time... 740 00:38:12,301 --> 00:38:13,803 You killed my... 741 00:38:13,836 --> 00:38:15,805 - Hello. - Hey. 742 00:38:24,213 --> 00:38:26,548 This is the original movie poster 743 00:38:26,581 --> 00:38:28,250 of A Farewell to Arms. 744 00:38:28,284 --> 00:38:31,619 That's nice, Harold. 745 00:38:31,653 --> 00:38:34,223 Ernest Hemingway hated this version of his movie. 746 00:38:34,256 --> 00:38:36,658 I rather liked it. 747 00:38:36,692 --> 00:38:38,660 Much better than the 1957 version. 748 00:38:38,694 --> 00:38:40,262 David O. Selznick cast his wife in that. 749 00:38:40,296 --> 00:38:42,564 - She was... - Harold, I've got work to do. 750 00:38:43,099 --> 00:38:45,101 - Have you got an acting job? - Yes. 751 00:38:45,134 --> 00:38:47,669 In Zac Kawalsky's film. 752 00:38:47,703 --> 00:38:49,905 Has he paid you for the damage on your car yet? 753 00:38:50,806 --> 00:38:52,742 We've come to an arrangement. 754 00:38:52,775 --> 00:38:56,544 Jodes, I hope the arrangement is him fixing your car. 755 00:38:56,578 --> 00:38:58,280 I can't have you running and taking public transport, 756 00:38:58,314 --> 00:38:59,982 especially at night in this town. 757 00:39:00,016 --> 00:39:01,951 He's given me role in his movie instead. Okay? 758 00:39:02,351 --> 00:39:04,053 That weasel! 759 00:39:04,086 --> 00:39:07,223 If he thinks he's just going to... just... 760 00:39:07,256 --> 00:39:09,158 I'm gonna show up at his... I'm gonna show up at his front door. 761 00:39:09,191 --> 00:39:10,760 - You're not gonna... - I'll give him a piece 762 00:39:10,793 --> 00:39:12,328 of my mind and then we'll see who's paying... 763 00:39:12,361 --> 00:39:14,130 Harold, you're not gonna show up on his doorstep, okay? 764 00:39:14,163 --> 00:39:16,132 Look, I'm a big girl. I made this decision. Please. 765 00:39:16,165 --> 00:39:18,134 It's a great opportunity for me. Okay? 766 00:39:18,167 --> 00:39:20,668 - Just be happy for me. - I'm happy for you. 767 00:39:20,703 --> 00:39:23,973 - Can I please just rehearse? - All right. All right. Well. 768 00:39:24,006 --> 00:39:25,741 I mean, the damage was pretty awful. 769 00:39:25,775 --> 00:39:27,777 Well, it's my decision. 770 00:39:27,810 --> 00:39:29,111 I'm not talking about your car. 771 00:39:29,145 --> 00:39:30,780 I'm talking about his last picture. 772 00:39:32,348 --> 00:39:34,283 Just agree to disagree. 773 00:39:34,316 --> 00:39:36,218 - All right. Carry on. - Okay. 774 00:39:36,252 --> 00:39:37,953 Punching your pillow. 775 00:39:37,987 --> 00:39:38,954 Poor pillow. 776 00:39:39,855 --> 00:39:41,924 Have you got any frame ideas for this? 777 00:39:41,957 --> 00:39:43,893 - Harold! - Sorry. Not here. Never here. 778 00:39:47,997 --> 00:39:51,599 Vengeance... is mine! 779 00:39:51,633 --> 00:39:53,202 You sucked. 780 00:40:07,750 --> 00:40:08,884 Henry. 781 00:40:09,852 --> 00:40:11,187 Hey, Zac! 782 00:40:11,220 --> 00:40:12,855 - Hey, man. How are you? - Doing great. 783 00:40:12,888 --> 00:40:14,690 It's been a while since I seen ya. 784 00:40:14,723 --> 00:40:16,892 Well, I've been busy. 785 00:40:16,926 --> 00:40:19,295 Unfortunately. This is my old stomping grounds. 786 00:40:19,795 --> 00:40:21,397 - That's Henry. - Hey, how are ya? 787 00:40:21,430 --> 00:40:23,866 - Hey. - He's been my personal trainer 788 00:40:23,899 --> 00:40:25,633 since I was a kid. 789 00:40:26,102 --> 00:40:27,770 Helped me stay focused. 790 00:40:27,803 --> 00:40:29,637 He's focused. 791 00:40:29,671 --> 00:40:32,408 Well, guys, I'm outta here, man. I'll let you have at it. 792 00:40:32,441 --> 00:40:33,742 - Thanks. - Nice meeting you. 793 00:40:35,111 --> 00:40:37,847 Well, shall we begin? 794 00:40:46,956 --> 00:40:49,125 Acting 101, you've got to identify 795 00:40:49,158 --> 00:40:50,693 with your character. 796 00:40:50,726 --> 00:40:53,362 This has to come naturally. All right. 797 00:40:53,929 --> 00:40:57,166 So stand with your feet shoulders-width apart. 798 00:40:58,067 --> 00:40:59,001 Arms up. 799 00:41:00,236 --> 00:41:01,636 Right foot back. 800 00:41:02,471 --> 00:41:04,106 Bend the knees. 801 00:41:04,573 --> 00:41:06,175 No. Don't bend your shoulders. 802 00:41:07,343 --> 00:41:09,345 Now, right arm back. 803 00:41:10,946 --> 00:41:12,414 Now, the key is 804 00:41:12,448 --> 00:41:14,216 your strength comes from your hips. 805 00:41:20,856 --> 00:41:21,891 Now you try. 806 00:41:25,561 --> 00:41:28,030 I didn't mean that. Sorry. 807 00:41:28,898 --> 00:41:32,268 Guess I'm gonna have to take out extra insurance. 808 00:41:32,301 --> 00:41:33,936 Try to hit the bag. 809 00:41:37,740 --> 00:41:38,774 Again. 810 00:41:40,776 --> 00:41:41,911 Do it again. 811 00:41:43,746 --> 00:41:45,014 Shouldn't we have gloves for this? 812 00:41:45,047 --> 00:41:46,448 Gloves are for pussies. 813 00:41:46,482 --> 00:41:48,817 Think of that lowlife scum who dumped you. 814 00:41:49,852 --> 00:41:51,687 Okay? This is his face. 815 00:41:52,388 --> 00:41:55,090 No, no, no, no, no. Not the bag. Hit me. 816 00:41:55,124 --> 00:41:57,126 - I'm not gonna punch you. - I can take it. 817 00:42:00,196 --> 00:42:01,330 Pathetic! 818 00:42:02,998 --> 00:42:04,066 Harder! 819 00:42:04,767 --> 00:42:06,268 Come on, weakling. 820 00:42:06,302 --> 00:42:08,370 You hit like a girl. Come on, harder! 821 00:42:08,404 --> 00:42:10,105 Oh! Ow! 822 00:42:12,174 --> 00:42:13,442 That's pretty good. 823 00:42:14,910 --> 00:42:16,312 All right. Try it on the bag. 824 00:42:29,291 --> 00:42:30,793 Strength comes from the hips. 825 00:42:34,263 --> 00:42:36,198 I want you to try the lines again for the camera. 826 00:42:37,366 --> 00:42:39,301 Step in the shot. 827 00:42:39,335 --> 00:42:41,070 - There. Ready? - Mm. 828 00:42:41,904 --> 00:42:43,305 Action! 829 00:42:43,339 --> 00:42:45,941 You killed my brother. 830 00:42:45,975 --> 00:42:48,510 Now it's time for... 831 00:42:50,913 --> 00:42:54,083 You're too tense. That's the problem here. 832 00:42:54,116 --> 00:42:56,185 Do you remember how I got Isabella to relax 833 00:42:56,218 --> 00:42:57,820 that day on set? 834 00:42:57,853 --> 00:43:00,155 Yeah. When she broke her nose. 835 00:43:00,789 --> 00:43:03,158 Well, actually she didn't really break her nose, but... 836 00:43:03,926 --> 00:43:06,228 Okay. Maybe that was a bad example. 837 00:43:07,529 --> 00:43:09,265 You need to start trusting. 838 00:43:15,871 --> 00:43:17,873 I got it. Follow me. 839 00:43:21,343 --> 00:43:22,911 Stay right there. 840 00:43:26,348 --> 00:43:28,517 I want you to run as fast as you can 841 00:43:29,485 --> 00:43:31,353 straight into this wall. 842 00:43:32,154 --> 00:43:34,456 What the he... I'm not running into the wall. 843 00:43:34,490 --> 00:43:36,392 It's gonna be okay. 844 00:43:36,425 --> 00:43:38,193 You know why? 845 00:43:38,227 --> 00:43:39,962 Because I won't let you run into it. 846 00:43:41,263 --> 00:43:43,232 You need to trust me. 847 00:43:43,265 --> 00:43:45,134 Can you do that, Jodea? 848 00:43:46,302 --> 00:43:47,469 Can you trust me? 849 00:43:51,340 --> 00:43:53,108 How badly do you want this? 850 00:43:54,343 --> 00:43:56,578 All actors need to learn how to trust. 851 00:43:58,580 --> 00:44:00,049 At some point... 852 00:44:01,350 --> 00:44:03,118 you just gotta learn to let go. 853 00:44:06,188 --> 00:44:08,324 Okay. Let's do it! 854 00:44:18,233 --> 00:44:19,134 Aren't you gonna...? 855 00:44:20,436 --> 00:44:21,537 Don't you trust me? 856 00:44:22,938 --> 00:44:24,039 I don't know. 857 00:44:26,041 --> 00:44:28,310 - I'll try again. - Go again. 858 00:44:37,619 --> 00:44:41,056 I can't. I can't run into that. 859 00:44:43,592 --> 00:44:46,095 You won't run into it because, like I said, 860 00:44:46,128 --> 00:44:47,329 I won't let you run into it. 861 00:44:49,298 --> 00:44:52,000 How can you be an actress if you can't learn to trust? 862 00:44:52,702 --> 00:44:54,069 I don't know. I... 863 00:44:55,437 --> 00:44:56,638 You can do it, Jodea. 864 00:44:58,240 --> 00:44:59,942 You can do it. 865 00:45:01,410 --> 00:45:03,946 Just run as fast as you can right into that wall 866 00:45:03,979 --> 00:45:05,114 like it wasn't even there. 867 00:45:08,150 --> 00:45:09,485 - Okay. - Yeah. 868 00:45:26,668 --> 00:45:27,903 See? 869 00:45:29,438 --> 00:45:32,674 - Do you trust me now? - Okay. 870 00:45:32,709 --> 00:45:34,576 All right. I'm gonna grab your hands. 871 00:45:34,610 --> 00:45:36,345 I wanna get you to your feet. 872 00:45:36,378 --> 00:45:37,980 Whoa, whoa, relax. 873 00:45:38,013 --> 00:45:39,448 Get back down. Relax. 874 00:45:39,481 --> 00:45:40,717 Relax. 875 00:45:40,750 --> 00:45:43,018 I'm gonna pull you to your feet. 876 00:45:43,051 --> 00:45:44,353 You don't do anything. 877 00:46:01,570 --> 00:46:03,405 You need to loosen up, okay? 878 00:46:03,439 --> 00:46:05,307 You need to shake it out. Shake it out. 879 00:46:05,340 --> 00:46:07,342 You know... 880 00:46:07,376 --> 00:46:10,112 - All right. Again with lines. - Vengeance is mine. 881 00:46:10,145 --> 00:46:11,547 - Again. - Vengeance is mine. 882 00:46:11,580 --> 00:46:13,582 Is it, looks like the bag is winning here. 883 00:46:27,262 --> 00:46:29,031 Vengeance is mine! 884 00:46:47,082 --> 00:46:48,517 There you go. 885 00:46:48,550 --> 00:46:51,086 - You need to... - Vengeance is mine. 886 00:46:52,521 --> 00:46:54,156 Let's take a break. 887 00:46:57,794 --> 00:47:01,063 How come all the women in your scripts 888 00:47:01,096 --> 00:47:02,732 always throw themselves at the men? 889 00:47:02,765 --> 00:47:06,401 How come your heroes don't ever pursue the women? 890 00:47:06,870 --> 00:47:09,638 Well, they're smart. They don't need 891 00:47:09,671 --> 00:47:11,540 the complications of a relationship. 892 00:47:11,573 --> 00:47:15,244 - Didn't you pursue Isabella? - Hell, no. 893 00:47:17,279 --> 00:47:19,314 Just between me and you, 894 00:47:19,348 --> 00:47:21,450 me and Isabella are no longer together. 895 00:47:22,217 --> 00:47:23,619 What? 896 00:47:23,652 --> 00:47:25,254 We're starting with the divorce proceedings 897 00:47:25,287 --> 00:47:27,089 after the movie release. 898 00:47:27,122 --> 00:47:30,325 All right, now, you cannot repeat a word to anybody. 899 00:47:30,927 --> 00:47:33,696 If word gets out, Grant will kill me. 900 00:47:33,730 --> 00:47:35,430 I'm sorry to hear that. 901 00:47:35,932 --> 00:47:39,368 Yeah... Well, I'm not. 902 00:47:39,401 --> 00:47:42,571 I really hate that so many marriages today end in divorce. 903 00:47:44,306 --> 00:47:46,709 Yeah. Well, you're talking to the wrong person. 904 00:47:49,712 --> 00:47:52,314 My mom walked out on me when I was five. 905 00:47:52,347 --> 00:47:54,283 I never knew what it was like to grow up 906 00:47:54,316 --> 00:47:55,651 with two parents together. 907 00:47:56,084 --> 00:47:58,520 The old man never spent time with me, so. 908 00:48:00,522 --> 00:48:04,393 I guess that's why I've always... always been so driven. 909 00:48:04,426 --> 00:48:06,562 I made my first short film when I was 15. 910 00:48:06,595 --> 00:48:09,531 The rest is history. 911 00:48:09,565 --> 00:48:11,801 So have you ever pursued a woman? 912 00:48:13,803 --> 00:48:16,672 No. Never. 913 00:48:16,706 --> 00:48:18,140 I don't do that. 914 00:48:18,173 --> 00:48:20,676 Every relationship I've ever had, 915 00:48:20,710 --> 00:48:22,277 it just happened. 916 00:48:22,311 --> 00:48:24,346 My passion is my work. 917 00:48:24,379 --> 00:48:27,249 Every woman in my life just has to fit in around it. 918 00:48:27,282 --> 00:48:30,285 - Well, no wonder. - No wonder what? 919 00:48:30,319 --> 00:48:34,089 No wonder all your relationships have been fucking disasters. 920 00:48:38,460 --> 00:48:41,363 Anyways, I got another game for us. 921 00:48:41,396 --> 00:48:42,664 It's called the word game. 922 00:48:42,699 --> 00:48:45,133 I say table. You say chair. 923 00:48:45,167 --> 00:48:47,669 Okay. Like an association thing. I get it. 924 00:48:47,704 --> 00:48:49,504 These game are good because they keep 925 00:48:49,538 --> 00:48:51,540 you thinking, on your feet. 926 00:48:51,573 --> 00:48:52,875 Great with improv. 927 00:48:58,213 --> 00:49:00,382 All right. For example... 928 00:49:00,415 --> 00:49:02,351 - Bill. - Money. 929 00:49:02,384 --> 00:49:05,187 - Bank. - Ah... 930 00:49:05,220 --> 00:49:06,288 Jeez! 931 00:49:07,656 --> 00:49:08,557 What? 932 00:49:09,458 --> 00:49:10,827 That's my ex. 933 00:49:12,361 --> 00:49:15,430 - Lowlife scum? - The very one. 934 00:49:17,734 --> 00:49:19,334 Let's have some fun. 935 00:49:20,870 --> 00:49:22,437 Surprise! 936 00:49:24,206 --> 00:49:26,208 Jodea! 937 00:49:26,241 --> 00:49:28,410 Hey, how are you, babe? 938 00:49:28,443 --> 00:49:30,747 - Good. How's Tina? - Who? 939 00:49:31,714 --> 00:49:33,482 Tina? 940 00:49:33,515 --> 00:49:37,653 Oh! Oh, yeah. Yeah. 941 00:49:37,687 --> 00:49:39,554 That is over. 942 00:49:39,588 --> 00:49:43,225 She, uh, she's got problems. Drugs and... 943 00:49:44,027 --> 00:49:48,597 Yeah, but... Hey, um, I tried to get in touch with you, 944 00:49:48,630 --> 00:49:51,566 but I couldn't find you on Facebook. 945 00:49:51,600 --> 00:49:54,269 How you been? You managed to get an agent yet? 946 00:49:54,302 --> 00:49:56,371 Actually, I've got a role in a film. 947 00:49:56,405 --> 00:49:57,807 A short? 948 00:49:57,840 --> 00:50:00,676 Not quite. Um... 949 00:50:00,710 --> 00:50:03,345 - Greg, this is Zac. - Hi. 950 00:50:05,915 --> 00:50:06,816 Zac? 951 00:50:07,817 --> 00:50:09,518 Zac Kawalsky? 952 00:50:09,551 --> 00:50:11,353 That's the name they gave me. 953 00:50:11,386 --> 00:50:13,488 Look, listen. We gotta go. 954 00:50:13,522 --> 00:50:17,592 Yeah. We're working on a film together. We gotta get actors. 955 00:50:17,626 --> 00:50:19,361 Um, hey, uh... 956 00:50:19,829 --> 00:50:21,563 Could we just do a, um... 957 00:50:22,065 --> 00:50:24,934 - Yeah. Nice meeting you, Jed. - It's Greg. 958 00:50:26,535 --> 00:50:28,336 Sorry, I won't be able to see much of you 959 00:50:28,370 --> 00:50:30,338 but Zac and I are kind of busy. 960 00:50:30,372 --> 00:50:32,674 And you understand, right? 961 00:50:32,709 --> 00:50:35,444 I mean, this is how the industry operates. 962 00:50:35,845 --> 00:50:37,612 It's called networking. 963 00:50:44,553 --> 00:50:45,822 Yeah, you should have been there. 964 00:50:45,855 --> 00:50:47,924 Call him an asshole and fire him. 965 00:50:48,490 --> 00:50:50,559 All right. Back to the word game. 966 00:50:50,592 --> 00:50:52,461 - Ex-boyfriend. - Asshole. 967 00:50:52,494 --> 00:50:54,764 - Movie director. - Crazy. 968 00:50:54,797 --> 00:50:56,866 - Actress. - Insane. 969 00:50:56,899 --> 00:51:00,402 Yeah. I know. Trust me. Personal experience. 970 00:51:00,435 --> 00:51:02,637 Actually, you're the only sane actress I know. 971 00:51:02,671 --> 00:51:05,007 Oh, my God! Look at that view! 972 00:51:05,507 --> 00:51:07,476 It's gorgeous out here. 973 00:51:09,045 --> 00:51:12,647 Hey, come on. Let's get back to work. 974 00:51:12,682 --> 00:51:14,282 - Okay. - A seat for you. 975 00:51:19,354 --> 00:51:20,790 - Boy. - Girl. 976 00:51:20,823 --> 00:51:22,859 - Cat. - Dog. Wait! 977 00:51:23,860 --> 00:51:25,995 - Why did you say cat? - Huh? 978 00:51:26,028 --> 00:51:27,864 I said girl. You said cat. 979 00:51:27,897 --> 00:51:30,332 Not all cats are girls. 980 00:51:30,365 --> 00:51:32,735 Well, not all directors are freaks. 981 00:51:32,769 --> 00:51:34,971 Besides, I like cats. They're loyal. 982 00:51:35,004 --> 00:51:36,873 I like dogs. 983 00:51:36,906 --> 00:51:39,407 Because they're always happy to see you. 984 00:51:39,441 --> 00:51:40,943 Cats are happy to see you. 985 00:51:44,914 --> 00:51:46,548 Just afraid to show it. 986 00:51:49,752 --> 00:51:51,419 All right. Let's try our scene again. 987 00:51:59,394 --> 00:52:03,398 I wanted to hate you, but I couldn't. 988 00:52:06,468 --> 00:52:07,804 I love you. 989 00:52:08,570 --> 00:52:10,438 Are you sure that's how you feel? 990 00:52:12,474 --> 00:52:16,411 Oh, sh... That was terrible! 991 00:52:16,444 --> 00:52:18,513 I'm sorry. That was really bad. 992 00:52:21,851 --> 00:52:23,385 Actually, you were incredible. 993 00:52:25,554 --> 00:52:27,622 You see, Jodea, 994 00:52:27,656 --> 00:52:31,393 the secret is acting isn't acting. 995 00:52:32,128 --> 00:52:34,329 Acting is being. 996 00:52:35,865 --> 00:52:37,733 Excuse me. Sorry to interrupt you. 997 00:52:37,767 --> 00:52:40,402 There's some guy out here with a British accent, 998 00:52:40,435 --> 00:52:41,771 says his name is Harold, 999 00:52:41,804 --> 00:52:44,506 talking about the movie Malcolm X. 1000 00:52:44,539 --> 00:52:46,474 - Harold! - Hello. 1001 00:52:46,508 --> 00:52:47,409 How did you get in? 1002 00:52:49,644 --> 00:52:53,883 - Ah! You must be Zac Kawalsky. - I must be. 1003 00:52:53,916 --> 00:52:56,384 I just wanted to inform you that this arrangement 1004 00:52:56,418 --> 00:52:58,054 is grossly unfair. 1005 00:52:58,653 --> 00:53:00,957 You see, I've calculated exactly what you owe Jodea, 1006 00:53:00,990 --> 00:53:04,459 and it comes to about $5,000. See? Notes here. 1007 00:53:04,492 --> 00:53:06,729 Whereas one week of acting lessons 1008 00:53:06,762 --> 00:53:09,131 simply adds up to no more than 500. 1009 00:53:09,165 --> 00:53:11,033 There's quite a discrepancy there. See? 1010 00:53:11,067 --> 00:53:12,735 As you know, Jodea isn't insured. 1011 00:53:12,768 --> 00:53:14,103 - She can't afford the repairs. - Harold, no. 1012 00:53:14,136 --> 00:53:15,670 Is that so? 1013 00:53:15,705 --> 00:53:17,106 That's okay. Calm down. 1014 00:53:18,908 --> 00:53:21,676 Why don't we start over? Hi. My name's Zac Kawalsky. 1015 00:53:22,377 --> 00:53:25,413 - Harold Jameson. - Good. Nice to meet you. 1016 00:53:25,447 --> 00:53:27,549 Now, what the fuck do you want? Are you some kind of actor? 1017 00:53:27,582 --> 00:53:29,451 An act... No! 1018 00:53:29,484 --> 00:53:31,586 - But I am writing a film... - Oh, shit! 1019 00:53:31,620 --> 00:53:34,790 All about how Moses was assassinated. 1020 00:53:34,824 --> 00:53:36,993 You see, according to Sigmund Freud 1021 00:53:37,026 --> 00:53:39,527 Moses was actually Egyptian. 1022 00:53:39,561 --> 00:53:42,564 Have you got any tea? Earl Grey, dash of milk. 1023 00:53:42,597 --> 00:53:44,901 I'm sorry, um, Harold, right? 1024 00:53:44,934 --> 00:53:47,169 Listen, I've had a very long day, 1025 00:53:47,203 --> 00:53:50,106 so is there, um, is this all you got for me? 1026 00:53:50,139 --> 00:53:52,708 No. No, actually, it's not all I've got for you. 1027 00:53:52,742 --> 00:53:54,643 See, that movie, directly behind you 1028 00:53:54,676 --> 00:53:57,079 is The End of Times, but also the most 1029 00:53:57,113 --> 00:54:00,883 historically inaccurate film I've ever seen in my life. 1030 00:54:00,917 --> 00:54:02,785 During World War One, 1031 00:54:02,818 --> 00:54:04,720 women would never have been allowed into... 1032 00:54:04,754 --> 00:54:08,224 Women didn't receive the vote minimum until 1918, of course. 1033 00:54:08,257 --> 00:54:15,231 And... 1034 00:54:15,264 --> 00:54:18,167 My movie about Moses is going to be historically accurate. 1035 00:54:18,200 --> 00:54:20,202 I know Hollywood fancies... 1036 00:54:20,236 --> 00:54:21,603 Yeah, right. You know what? 1037 00:54:23,239 --> 00:54:25,007 It's time you Brexit exit your ass back to England. 1038 00:54:25,041 --> 00:54:26,242 How about that? 1039 00:54:26,275 --> 00:54:28,177 Thanks, Fred. 1040 00:54:30,612 --> 00:54:32,514 Sorry about that. 1041 00:54:32,547 --> 00:54:35,785 It's okay. Fred's in the first AD since day one. 1042 00:54:35,818 --> 00:54:39,855 He's trained to handle all types of people. 1043 00:54:43,826 --> 00:54:46,729 - Greg. - So how's the bet going? 1044 00:54:46,762 --> 00:54:48,230 You wanna give up yet? 1045 00:54:48,264 --> 00:54:51,901 She's going. She's going good. 1046 00:54:51,934 --> 00:54:53,269 Well, just so you know, 1047 00:54:53,302 --> 00:54:54,937 it is Friday, 1048 00:54:54,971 --> 00:54:56,872 and we gotta start shooting again on Monday. 1049 00:54:56,906 --> 00:54:58,240 Deadline's tomorrow. 1050 00:54:58,274 --> 00:55:00,710 Can you shut the fuck up, Grant? 1051 00:55:00,743 --> 00:55:02,712 I got this, okay? 1052 00:55:02,745 --> 00:55:05,214 Really, 'cause I haven't heard from you in like a week. 1053 00:55:05,247 --> 00:55:07,850 That's not a good sign. I mean- 1054 00:55:09,885 --> 00:55:11,087 Hello? 1055 00:55:15,324 --> 00:55:19,695 All right. You can do this, okay? 1056 00:55:20,763 --> 00:55:23,598 Take 87. 1057 00:55:23,631 --> 00:55:26,869 Vengeance is mine. 1058 00:55:28,304 --> 00:55:31,173 You're trying too hard now. 1059 00:55:31,207 --> 00:55:33,042 You need to be more natural. 1060 00:55:34,844 --> 00:55:35,745 Close your eyes. 1061 00:55:42,251 --> 00:55:44,120 I want you to think about your ex. 1062 00:55:46,856 --> 00:55:49,591 I want you to imagine him and her in bed together. 1063 00:55:51,827 --> 00:55:54,830 Imagine the way he looks at her, 1064 00:55:54,864 --> 00:55:56,564 like he never looked at you. 1065 00:55:59,667 --> 00:56:00,736 Take a moment. 1066 00:56:29,664 --> 00:56:31,300 I want you to look at me. 1067 00:56:32,701 --> 00:56:34,336 What? 1068 00:56:34,370 --> 00:56:36,005 I need to see your face. 1069 00:56:38,207 --> 00:56:39,909 Okay. 1070 00:56:47,149 --> 00:56:48,918 You killed my brother. 1071 00:56:48,951 --> 00:56:51,320 Now it's time for you to meet your fate. 1072 00:56:55,257 --> 00:56:56,624 Better. 1073 00:56:57,760 --> 00:56:59,161 Say the line. 1074 00:56:59,195 --> 00:57:01,397 - Vengeance is mine. - Again. 1075 00:57:01,430 --> 00:57:04,867 Vengeance is mine. Vengeance is mine. 1076 00:57:04,900 --> 00:57:07,136 Vengeance is mine. 1077 00:57:11,307 --> 00:57:14,076 Vengeance is mine. 1078 00:57:19,148 --> 00:57:21,649 Vengeance is mine! 1079 00:57:23,219 --> 00:57:24,987 I can't do this. 1080 00:57:36,098 --> 00:57:38,000 You wanna know why I took you on? 1081 00:57:40,002 --> 00:57:43,405 Because the day that you came and asked me for the role, 1082 00:57:43,439 --> 00:57:45,741 I saw the passion in your eyes. 1083 00:57:48,310 --> 00:57:50,279 The emotion is there, Jodea. 1084 00:57:52,081 --> 00:57:54,283 You just need to figure out how to channel it. 1085 00:57:59,922 --> 00:58:01,690 One more time. 1086 00:58:12,801 --> 00:58:15,171 - You killed my brother. - No! 1087 00:58:17,006 --> 00:58:20,176 - You killed my brother. - No! 1088 00:58:20,209 --> 00:58:22,845 - You killed my brother. - No! 1089 00:58:22,878 --> 00:58:24,847 You killed my brother! 1090 00:58:26,982 --> 00:58:30,786 - You killed my br... - You're not convincing me. 1091 00:58:30,819 --> 00:58:32,922 You killed... Oh, jeez! That was terrible. 1092 00:58:32,955 --> 00:58:35,157 - You're right it's terrible. - Would you just stop 1093 00:58:35,191 --> 00:58:36,926 putting me down. I know I'm shit. 1094 00:58:36,959 --> 00:58:39,361 I don't need you telling me about it all the time. 1095 00:58:39,395 --> 00:58:41,430 - You killed my brother. - No! 1096 00:58:43,165 --> 00:58:44,433 You killed my brother. 1097 00:58:44,466 --> 00:58:46,001 - Now, it... - All right! Know what? 1098 00:58:46,035 --> 00:58:47,870 Let's just forget about this, okay? 1099 00:58:47,903 --> 00:58:49,738 - It's a stupid idea! - No! Wait! 1100 00:58:49,772 --> 00:58:51,840 - Wait. What are you doing? - You're fucking terrible. 1101 00:58:51,874 --> 00:58:53,909 - Screw you! - Then convince me. 1102 00:58:53,943 --> 00:58:55,778 You killed my brother. Now it's time 1103 00:58:55,811 --> 00:58:57,980 - for you to meet your fate. - You don't understand. 1104 00:58:58,013 --> 00:58:59,481 I was framed. I never killed your brother. 1105 00:58:59,515 --> 00:59:00,849 Liar! 1106 00:59:02,918 --> 00:59:04,353 Vengeance is mine. 1107 00:59:06,455 --> 00:59:07,489 Yes! 1108 00:59:08,891 --> 00:59:10,893 Yes, see? 1109 00:59:10,926 --> 00:59:14,029 - You did it! - I did it? 1110 00:59:14,063 --> 00:59:16,932 - You mean... You mean I was good? - Hell, yeah! 1111 00:59:16,966 --> 00:59:18,000 Yes! 1112 00:59:21,237 --> 00:59:23,973 - Really? - Do I ever bullshit you? 1113 00:59:26,875 --> 00:59:27,910 Not bad. 1114 00:59:29,378 --> 00:59:30,846 Not bad? 1115 00:59:32,248 --> 00:59:33,983 She's fucking great. 1116 00:59:37,886 --> 00:59:39,255 A bet is a bet 1117 00:59:40,256 --> 00:59:41,757 and you lost. 1118 00:59:48,464 --> 00:59:51,400 Hey, Ethan? It's me. 1119 00:59:54,903 --> 00:59:57,306 How come there are never any elite female characters 1120 00:59:57,339 --> 00:59:58,374 in your movies? 1121 01:00:00,075 --> 01:00:02,344 Well, End of Time had that one 1122 01:00:02,378 --> 01:00:05,347 tiny little role for a woman where you seemed to be making 1123 01:00:05,381 --> 01:00:07,983 a really historically inaccurate feminist statement 1124 01:00:08,017 --> 01:00:11,387 by making her an army general in World War One. 1125 01:00:11,420 --> 01:00:13,422 This didn't have any women. 1126 01:00:13,455 --> 01:00:16,258 Oh, except that idiot, who just took her clothes off. 1127 01:00:16,292 --> 01:00:20,929 Deadly Games has Nicole who's in two scenes. 1128 01:00:20,963 --> 01:00:22,865 I write things I can relate to. 1129 01:00:22,898 --> 01:00:24,433 So you can't relate to women? 1130 01:00:26,568 --> 01:00:28,003 I got something for you. 1131 01:00:36,879 --> 01:00:38,414 It's for your car. 1132 01:00:38,447 --> 01:00:40,382 Oh, and look! I got your name right. 1133 01:00:40,416 --> 01:00:43,218 You didn't have to. I mean, that was... 1134 01:00:43,252 --> 01:00:45,521 Our deal was you were gonna coach me. 1135 01:00:45,554 --> 01:00:47,990 Fuck the deal. I want to. 1136 01:00:48,023 --> 01:00:49,158 Thanks. 1137 01:00:50,059 --> 01:00:51,894 Better get some rest. 1138 01:00:51,927 --> 01:00:55,164 Yeah. I can't believe we're shooting my scenes already. 1139 01:00:55,197 --> 01:00:57,966 Yeah. You proved to me that you can do it, 1140 01:00:58,000 --> 01:01:00,969 so you deserve it. 1141 01:01:01,003 --> 01:01:03,405 I... I moved here right out of school. 1142 01:01:03,439 --> 01:01:06,375 I... I defied my dad who wanted me to be a lawyer 1143 01:01:06,408 --> 01:01:10,079 and I thought I'd be famous within a year. 1144 01:01:10,112 --> 01:01:12,081 And I always pretend to my family 1145 01:01:12,114 --> 01:01:14,883 that I'm getting all these auditions, 1146 01:01:14,917 --> 01:01:17,653 and every Christmas I have to have 1147 01:01:17,687 --> 01:01:21,123 another opportunity for them to get excited about. 1148 01:01:21,156 --> 01:01:24,059 You know what's really sad? 1149 01:01:24,093 --> 01:01:27,196 Is they... they listen, and they say, great. 1150 01:01:27,229 --> 01:01:30,099 Then as soon as my back's turned, they shook their heads. 1151 01:01:31,367 --> 01:01:32,968 I can't even fool them. 1152 01:01:36,271 --> 01:01:37,639 I really hope I don't fuck this up. 1153 01:01:44,346 --> 01:01:45,414 Listen. 1154 01:01:47,216 --> 01:01:49,918 You're gonna do great, okay? 1155 01:01:54,156 --> 01:01:55,224 I should go. 1156 01:02:06,135 --> 01:02:08,137 It's been just one week since Kawalsky 1157 01:02:08,170 --> 01:02:10,005 halted production on his new thriller, 1158 01:02:10,038 --> 01:02:11,573 Deadly Games. 1159 01:02:11,607 --> 01:02:13,442 This time due to casting issue. 1160 01:02:13,475 --> 01:02:15,144 It would have been easier to replace 1161 01:02:15,177 --> 01:02:16,979 the entire cast, but anyhow. 1162 01:02:17,012 --> 01:02:19,948 Ethan Burns has replaced TV star, Jamie Manfrin 1163 01:02:19,982 --> 01:02:22,117 in the lead role. Rumor has it, 1164 01:02:22,151 --> 01:02:24,620 Oscar winner Burns, refused to work with Kawalsky 1165 01:02:24,653 --> 01:02:28,056 due to his previous drug use and the Craig Sheeran incident. 1166 01:02:28,090 --> 01:02:30,659 But hey, it's Hollywood. Everyone needs a fifth car. 1167 01:02:30,693 --> 01:02:32,561 The question remains, will Zac 1168 01:02:32,594 --> 01:02:34,997 get back on top, or back in rehab? 1169 01:02:35,030 --> 01:02:37,232 And who will replace Isabella Andrews? 1170 01:02:37,266 --> 01:02:39,268 - Carry this for me, love. - No one knows. 1171 01:02:39,301 --> 01:02:40,669 And no one cares. 1172 01:02:42,638 --> 01:02:44,173 You trailer's ready. 1173 01:02:45,240 --> 01:02:46,743 Thank you, Sandra. 1174 01:02:46,776 --> 01:02:49,044 But I don't think I'll be using it today. 1175 01:02:50,780 --> 01:02:52,614 - Wow. - It looks amazing. 1176 01:02:52,648 --> 01:02:55,417 - Look how well-lit that is. - He's done a brilliant job. 1177 01:02:55,451 --> 01:02:57,085 - Beautiful, right? - Yeah. 1178 01:02:57,119 --> 01:03:00,088 - Absolutely. - Hey, Steve? Steve! 1179 01:03:00,122 --> 01:03:02,458 Come on. Let's get a little bit more light right there. 1180 01:03:04,493 --> 01:03:07,296 You know, you could tell him what a good job he's done. 1181 01:03:10,800 --> 01:03:13,235 And Steve, 1182 01:03:13,268 --> 01:03:16,572 it looks fantastic. Great job. 1183 01:03:16,605 --> 01:03:18,373 Come on, Zac. I need you now. 1184 01:03:21,310 --> 01:03:23,345 Hey, everybody get off my set. 1185 01:03:23,378 --> 01:03:25,481 Didn't I tell you that Mr. Kawalsky 1186 01:03:25,514 --> 01:03:28,016 wanted this to be a closed set? 1187 01:03:28,050 --> 01:03:30,486 - What part of my lips... - Hey, I held this for you. 1188 01:03:30,519 --> 01:03:31,653 Thanks, Melody. 1189 01:03:34,691 --> 01:03:36,325 So... 1190 01:03:36,358 --> 01:03:38,160 You have that scene with Ethan. 1191 01:03:38,193 --> 01:03:40,529 Hi. I'm Jodea. 1192 01:03:40,562 --> 01:03:42,664 This your first feature film there, Jody? 1193 01:03:42,699 --> 01:03:44,701 Well, yeah. I mean I... I've done a lot of shorts, 1194 01:03:44,734 --> 01:03:47,503 a lot of, um. I mean, I did this one short, Control. 1195 01:03:47,536 --> 01:03:50,506 It won a whole lot of film festivals. It was really cool. 1196 01:03:50,539 --> 01:03:52,441 It was just a really, really cool murder story. 1197 01:03:52,474 --> 01:03:56,813 You ever see a film called Born in Vegas? 1198 01:03:56,846 --> 01:03:58,715 Oh, yeah, yeah. My friend Harold, 1199 01:03:58,748 --> 01:04:01,250 thinks that that is the worst acting ever. 1200 01:04:01,283 --> 01:04:03,619 Have you seen it? 1201 01:04:03,652 --> 01:04:06,021 I had the lead role in that film. 1202 01:04:12,427 --> 01:04:14,363 - Hey! - Hey. 1203 01:04:14,396 --> 01:04:15,765 - How you doing? - Good. 1204 01:04:15,798 --> 01:04:17,366 Good. Are you ready? 1205 01:04:17,399 --> 01:04:18,801 Ready as I'm gonna be. 1206 01:04:18,835 --> 01:04:20,636 Well, you look great, okay? 1207 01:04:20,669 --> 01:04:23,438 Just remember... Remember to trust. 1208 01:04:23,472 --> 01:04:24,807 - I will. - Okay. 1209 01:04:25,641 --> 01:04:27,042 Zac. 1210 01:04:28,377 --> 01:04:30,680 Darling. 1211 01:04:30,713 --> 01:04:32,715 Isabella. 1212 01:04:32,749 --> 01:04:34,216 What are you doing here? 1213 01:04:34,249 --> 01:04:35,718 Co-producing, remember? 1214 01:04:37,553 --> 01:04:38,788 And who is this? 1215 01:04:38,821 --> 01:04:40,690 I think we need to talk. 1216 01:04:43,392 --> 01:04:46,161 You have no right to say anything, okay? 1217 01:04:46,194 --> 01:04:48,363 You were screwing around with your little boy toy, 1218 01:04:48,397 --> 01:04:51,166 genius, Einstein of yours, right under my nose. 1219 01:04:51,199 --> 01:04:52,702 Okay? So cut the crap. 1220 01:04:53,101 --> 01:04:54,737 Stay out of my business. 1221 01:04:54,771 --> 01:04:57,707 - Zac. - We'll talk about this later. 1222 01:04:57,740 --> 01:04:59,608 Okay? We've got a scene to shoot. 1223 01:05:06,615 --> 01:05:10,586 Deadly Games, 83.3. Take one. 1224 01:05:17,827 --> 01:05:19,661 Action. 1225 01:05:19,696 --> 01:05:21,663 You killed my brother. 1226 01:05:21,698 --> 01:05:24,232 Now it's... time for you to meet... 1227 01:05:24,266 --> 01:05:26,535 - Cut! - I'm sorry. 1228 01:05:26,568 --> 01:05:27,636 Cut. 1229 01:05:29,404 --> 01:05:31,273 Let's go again. 1230 01:05:31,306 --> 01:05:32,842 You killed my brother. 1231 01:05:33,943 --> 01:05:35,677 - Now... - Cut! 1232 01:05:35,712 --> 01:05:38,681 - Sorry. - Take seven. 1233 01:05:38,715 --> 01:05:40,582 - Action. - You killed my father... 1234 01:05:40,616 --> 01:05:41,751 I mean brother. I'm... 1235 01:05:45,187 --> 01:05:48,223 Take 11. Mark. 1236 01:05:48,256 --> 01:05:50,292 - You killed my brother. - Cut! 1237 01:05:50,325 --> 01:05:51,694 I gotta say action first, okay? 1238 01:05:53,328 --> 01:05:54,363 Let's go again. 1239 01:05:55,430 --> 01:05:58,433 Where did Zac find her? 1240 01:05:58,467 --> 01:05:59,836 Don't even go there. 1241 01:05:59,869 --> 01:06:03,405 Take 17. Mark. 1242 01:06:03,438 --> 01:06:06,475 - Action. - You killed my brother. 1243 01:06:06,508 --> 01:06:09,645 - Now it's time for... I'm sorry. - Cut. 1244 01:06:09,678 --> 01:06:11,714 - Take 19. - Action. 1245 01:06:11,748 --> 01:06:13,582 You killed my brother. 1246 01:06:13,615 --> 01:06:17,452 - Now it's time for you to fake... - Cut. 1247 01:06:17,486 --> 01:06:19,488 - Zac. - Jodea. 1248 01:06:19,521 --> 01:06:21,824 - You wanna take a five? - No, I'm fine. I'm fine. 1249 01:06:21,858 --> 01:06:23,693 - Are you sure? - I'll be fine. 1250 01:06:23,726 --> 01:06:25,661 Past midnight. My reputation is at... 1251 01:06:25,695 --> 01:06:26,729 - Grant. - ...stake. 1252 01:06:26,763 --> 01:06:28,563 Hey, it's okay. You tried. 1253 01:06:28,597 --> 01:06:29,832 It's not working. 1254 01:06:29,866 --> 01:06:31,500 - Grant! - You got Ethan. 1255 01:06:31,533 --> 01:06:33,568 - Let's bring Isabella back. - Grant! 1256 01:06:34,369 --> 01:06:36,204 Yeah? 1257 01:06:36,238 --> 01:06:37,506 Go fuck yourself! 1258 01:06:41,343 --> 01:06:42,979 Remember your ex-boyfriend? 1259 01:06:43,012 --> 01:06:45,547 Remember the pain he caused you, all that pain inside you. 1260 01:06:45,580 --> 01:06:48,450 You gotta unleash that pain, unleash that anger. 1261 01:06:48,483 --> 01:06:50,720 Ethan's your ex-boyfriend. Unleash. 1262 01:06:50,753 --> 01:06:52,421 - Okay. - Release that. 1263 01:06:53,823 --> 01:06:55,390 Okay. 1264 01:06:55,424 --> 01:06:57,325 Remember our training? 1265 01:06:57,359 --> 01:06:59,762 Zac. Zac, can I talk to you for a minute? 1266 01:06:59,796 --> 01:07:01,496 She is so bad. 1267 01:07:01,530 --> 01:07:03,432 He's gotta be fucking her. 1268 01:07:03,465 --> 01:07:04,901 Hey guys, we're just gonna go for one more take, 1269 01:07:04,934 --> 01:07:05,968 right. 1270 01:07:11,874 --> 01:07:14,777 Take 33. Mark. 1271 01:07:18,580 --> 01:07:19,614 Action. 1272 01:07:21,550 --> 01:07:23,585 You killed my brother. 1273 01:07:23,618 --> 01:07:26,421 Now it's time for you to meet your fate. 1274 01:07:26,455 --> 01:07:28,858 You don't understand. I was framed. 1275 01:07:28,891 --> 01:07:30,827 I did not kill your brother. 1276 01:07:30,860 --> 01:07:32,594 Liar! 1277 01:07:32,627 --> 01:07:34,964 Vengeance is mine! 1278 01:07:34,997 --> 01:07:37,532 Cut! 1279 01:07:39,836 --> 01:07:42,537 - Sweet! - Damn fucking-tastic! 1280 01:07:42,571 --> 01:07:44,941 Ethan? Ethan! 1281 01:07:44,974 --> 01:07:48,477 Ethan? Are you all right? Are you all right? 1282 01:07:48,510 --> 01:07:49,544 Ethan? 1283 01:07:50,980 --> 01:07:52,882 Wow! You see? 1284 01:07:52,915 --> 01:07:55,383 I knew you could do it, okay? You remembered your training. 1285 01:07:55,417 --> 01:07:57,252 You did everything I told you to do. 1286 01:08:00,957 --> 01:08:04,659 It's true. I perform my own stunts. 1287 01:08:04,694 --> 01:08:06,361 All the best, Ethan. 1288 01:08:12,802 --> 01:08:16,271 ...dolly around, pan around then close up right there. 1289 01:08:18,908 --> 01:08:22,344 No. In your fucking dreams. No, no, no shots. 1290 01:08:22,377 --> 01:08:25,748 You know what? On this take, give it everything you got. 1291 01:08:26,983 --> 01:08:28,684 Action. 1292 01:08:31,353 --> 01:08:32,387 I love you. 1293 01:08:33,956 --> 01:08:35,057 Cut. 1294 01:08:40,863 --> 01:08:43,465 Yeah. All right, yeah. Let's do it. Are you ready? 1295 01:08:43,498 --> 01:08:44,533 And action! 1296 01:08:45,768 --> 01:08:47,870 Cut! 1297 01:08:47,904 --> 01:08:49,872 It's a wrap! 1298 01:08:49,906 --> 01:08:52,708 It's a wrap, people. 1299 01:08:54,811 --> 01:08:56,012 You were great. 1300 01:08:59,916 --> 01:09:01,851 Yeah, good job. Yeah, thank you. 1301 01:09:01,884 --> 01:09:03,886 Thank you people. Thank you for your time. 1302 01:09:03,920 --> 01:09:05,822 Ethan. Come on. 1303 01:09:13,729 --> 01:09:16,833 I think you should play Ethan's leading lady in Nightfire Three. 1304 01:09:16,866 --> 01:09:18,868 - What do you say? - Yeah! 1305 01:09:18,901 --> 01:09:20,502 Yeah? You got it. 1306 01:09:20,535 --> 01:09:22,004 I wanna get you fighting Ethan again. 1307 01:09:22,038 --> 01:09:24,372 How many scenes is she in? 1308 01:09:24,406 --> 01:09:26,843 Only two, but they're great fighting scenes. 1309 01:09:26,876 --> 01:09:28,643 Another action film? 1310 01:09:30,512 --> 01:09:32,581 Well, yeah. 1311 01:09:32,614 --> 01:09:35,151 - It's what I'm know for, right? - It doesn't have to be. 1312 01:09:35,184 --> 01:09:38,087 This dramatic piece you've written is excellent. 1313 01:09:39,554 --> 01:09:41,556 It's just something I'm working on the side. 1314 01:09:41,590 --> 01:09:43,525 It's not something I'm passionate about. 1315 01:09:43,558 --> 01:09:45,594 - A dream piece. - Well you should do more drama. 1316 01:09:45,627 --> 01:09:48,630 - You write it really well. - According to your friend, 1317 01:09:48,663 --> 01:09:51,934 - I'm inaccurate in my research. - Well yeah, you are, 1318 01:09:51,968 --> 01:09:53,635 but you can always improve. 1319 01:09:56,438 --> 01:09:58,174 Really think it's good? 1320 01:09:58,207 --> 01:10:00,977 Well, the girl's a bit of an idiot. 1321 01:10:01,010 --> 01:10:02,477 She's not an idiot. 1322 01:10:02,510 --> 01:10:04,512 Yeah, she is. She works in a café. 1323 01:10:04,546 --> 01:10:06,115 All these people are waiting for their food 1324 01:10:06,148 --> 01:10:07,950 and she stands there balling her eyes out 1325 01:10:07,984 --> 01:10:09,919 because some deadshit dumped her. She's an idiot. 1326 01:10:09,952 --> 01:10:12,121 Well, yeah, because I'm sure that when... 1327 01:10:12,154 --> 01:10:13,890 Have you ever worked in a café? 1328 01:10:15,791 --> 01:10:17,994 Um, no, but... 1329 01:10:18,027 --> 01:10:19,729 Well, Mr. Kawalsky, 1330 01:10:19,762 --> 01:10:22,064 I believe you need to research your films better. 1331 01:10:29,739 --> 01:10:32,174 No, no, no, no, no. Don't look in there. 1332 01:10:32,208 --> 01:10:35,011 Flavor's over there, not over here. Don't come here. 1333 01:10:43,853 --> 01:10:45,988 Hurry up with the flavors, we've customers waiting. 1334 01:10:46,022 --> 01:10:47,757 I got it. I got it. 1335 01:10:59,902 --> 01:11:01,536 Oh, God! 1336 01:11:05,741 --> 01:11:07,877 Identify with your characters. 1337 01:11:07,910 --> 01:11:10,478 Yeah, yeah, yeah. How's this film going, Shlomo? 1338 01:11:10,512 --> 01:11:13,716 - Who's...? - Oh, it's going good, um. 1339 01:11:13,749 --> 01:11:16,719 Today we gave my script to Isabella Andrews' agent. 1340 01:11:16,752 --> 01:11:18,653 Watch. She'll drop out. 1341 01:11:18,688 --> 01:11:20,823 She's a fuckin' pain in the ass to work with. 1342 01:11:20,856 --> 01:11:22,992 Quiet, dude. We've got customers. 1343 01:11:26,628 --> 01:11:28,030 Okay. 1344 01:11:28,064 --> 01:11:29,966 You take care of the customers. 1345 01:11:29,999 --> 01:11:31,867 - I'll do the flavors. - Yeah. 1346 01:11:34,937 --> 01:11:36,038 Next! 1347 01:11:36,072 --> 01:11:37,940 Why you bring me such a moron? 1348 01:11:37,974 --> 01:11:40,242 We were short-staffed, remember? 1349 01:11:40,276 --> 01:11:41,944 - Hi. - Yeah, hi. 1350 01:11:41,978 --> 01:11:44,680 - Hi. - How many calories 1351 01:11:44,714 --> 01:11:46,916 - are in your skinny latte? - Five hundred. 1352 01:11:48,884 --> 01:11:52,554 Um, okay? How many are in your non-fat milkshake? 1353 01:11:56,624 --> 01:11:58,995 I... A thousand? 1354 01:11:59,028 --> 01:12:00,896 Look, ladies. I don't know, okay? 1355 01:12:00,930 --> 01:12:03,498 Okay? Everything's fattening here. 1356 01:12:04,599 --> 01:12:06,002 Okay. 1357 01:12:06,035 --> 01:12:08,536 - Two waters? - Yeah, we'll have two waters. 1358 01:12:11,007 --> 01:12:12,208 Can you do that? 1359 01:12:13,142 --> 01:12:14,609 Yes. 1360 01:12:14,642 --> 01:12:16,678 Where did you find this? 1361 01:12:16,712 --> 01:12:18,147 I found him around. 1362 01:12:18,180 --> 01:12:19,882 He needs the experience, Shlomo. 1363 01:12:19,915 --> 01:12:21,717 They should pay me for the experience. 1364 01:12:23,185 --> 01:12:25,021 - All right, um... - Thanks. 1365 01:12:25,054 --> 01:12:27,790 - Do you take debit? - Yeah. I think so. 1366 01:12:27,823 --> 01:12:28,958 Um, hold on. 1367 01:12:30,960 --> 01:12:32,194 Um, we have an audition 1368 01:12:32,228 --> 01:12:34,930 and you're making us super later. 1369 01:12:34,964 --> 01:12:37,833 It'd be a lot quicker if you just had cash. Do you have cash? 1370 01:12:42,705 --> 01:12:45,174 What are you doing? 1371 01:12:45,207 --> 01:12:47,843 We do not needs straws, dude. Save the turtles. 1372 01:12:47,877 --> 01:12:51,747 - Yeah, save the turtles, dude. - Yeah, save the turtles. 1373 01:12:51,781 --> 01:12:52,948 Save Vegas. 1374 01:12:54,283 --> 01:12:57,319 Let's see. I'll have a... 1375 01:12:57,353 --> 01:12:59,321 Oh, hello! 1376 01:12:59,355 --> 01:13:01,924 Looks like the... 1377 01:13:01,957 --> 01:13:03,793 ...directing career didn't quite work. 1378 01:13:03,826 --> 01:13:05,761 Can I help you? 1379 01:13:05,795 --> 01:13:08,297 I suppose you could get me some accuracy in your movies. 1380 01:13:08,330 --> 01:13:12,101 As Cr-Craig Sheeran 1381 01:13:12,134 --> 01:13:15,071 so eloquently said, "People respect facts." 1382 01:13:15,104 --> 01:13:16,806 You tend to lean away from them. 1383 01:13:19,641 --> 01:13:21,143 What are you, meshugenah? 1384 01:13:23,179 --> 01:13:25,247 A meshugenah idiot. 1385 01:13:26,849 --> 01:13:29,251 Your first hit. 1386 01:13:29,285 --> 01:13:33,089 You lasted one hour at a real job. You suck. 1387 01:13:34,223 --> 01:13:35,291 Shut up. 1388 01:13:41,163 --> 01:13:43,132 Zac? 1389 01:13:43,165 --> 01:13:46,268 What really happened the night you beat up Craig Sheeran? 1390 01:13:50,239 --> 01:13:52,374 It was my fault. 1391 01:13:52,408 --> 01:13:55,144 I was angry. I was stupid. 1392 01:14:02,885 --> 01:14:04,186 He gave me a bad review. 1393 01:14:06,789 --> 01:14:08,057 He mocked my film. 1394 01:14:09,859 --> 01:14:12,728 Said I couldn't direct a drama if it would save my life. 1395 01:14:18,834 --> 01:14:20,803 I swore that if I ever met him in person, 1396 01:14:20,836 --> 01:14:22,404 I would punch him right in the fuckin' face. 1397 01:14:23,272 --> 01:14:24,639 And you did. 1398 01:14:25,673 --> 01:14:28,777 Yeah, well unfortunately I was at a party when I met him, 1399 01:14:29,211 --> 01:14:31,080 after I'd done a shit ton of coke. 1400 01:14:36,218 --> 01:14:38,087 All of a sudden, he was on the ground. 1401 01:14:40,055 --> 01:14:42,224 Blood coming out of his nose and everything. 1402 01:14:44,193 --> 01:14:46,428 Right then and there I knew I had to turn my life around. 1403 01:14:49,431 --> 01:14:51,100 Checked into rehab 1404 01:14:52,835 --> 01:14:54,904 and never touched drugs since. 1405 01:14:54,937 --> 01:14:57,373 And never directed a drama since either. 1406 01:14:59,308 --> 01:15:01,710 Well, I guess I don't want to take any more risks. 1407 01:15:02,144 --> 01:15:05,114 But isn't life about taking risks? 1408 01:15:25,167 --> 01:15:27,770 You're taking her to the premiere? 1409 01:15:27,803 --> 01:15:30,005 - Uh-huh. - You can't do that. 1410 01:15:30,472 --> 01:15:33,342 - Why not? We're dating. - What about Isabella? 1411 01:15:33,375 --> 01:15:34,977 What about Isabella? 1412 01:15:35,010 --> 01:15:36,779 Haven't seen or talked to her in months. 1413 01:15:36,812 --> 01:15:38,814 Zac, I know the public better than you, 1414 01:15:38,847 --> 01:15:40,883 and this is your comeback movie. 1415 01:15:40,916 --> 01:15:42,518 If they think you've mistreated Isabella 1416 01:15:42,551 --> 01:15:44,386 - they're going to boycott it. - Grant. 1417 01:15:44,420 --> 01:15:47,122 I'm serious. Century Films just signed on 1418 01:15:47,156 --> 01:15:49,091 to Nightfire Three. 1419 01:15:49,124 --> 01:15:52,061 Deadly Games has to sell otherwise they might pull out. 1420 01:15:52,094 --> 01:15:54,797 They're not gonna pull out. We still have Ethan Burns. 1421 01:15:54,830 --> 01:15:56,865 Oh, yeah. Thank God, 1422 01:15:56,899 --> 01:15:59,435 after that girl nearly broke his face. 1423 01:15:59,468 --> 01:16:01,971 Will you shut up. You're pissing me off more than usual. 1424 01:16:02,004 --> 01:16:03,872 I don't know what you see in her, man. 1425 01:16:03,906 --> 01:16:05,975 I mean, she's not gorgeous. She can barely act. 1426 01:16:06,008 --> 01:16:07,943 Grant! 1427 01:16:07,977 --> 01:16:10,179 Okay, okay. Look. 1428 01:16:10,212 --> 01:16:13,048 You are going to the premiere with Isabella. 1429 01:16:13,082 --> 01:16:15,451 That's the end of it. We need Deadly Games to sell. 1430 01:16:15,484 --> 01:16:17,786 You're not going to the premiere with Judy, Jody, 1431 01:16:17,820 --> 01:16:20,856 - whatever the hell her name is. - Jodea. 1432 01:16:20,889 --> 01:16:21,991 Watch me. 1433 01:16:29,498 --> 01:16:30,532 Bella. 1434 01:16:30,566 --> 01:16:32,167 We need to do something. 1435 01:16:32,201 --> 01:16:34,036 He's taking this bitch to the premiere. 1436 01:16:34,069 --> 01:16:36,205 Is this movie going to be any more accurate 1437 01:16:36,238 --> 01:16:39,141 - than his last one? - Harold, there were 1438 01:16:39,174 --> 01:16:43,479 historically inaccurate movies made before 1960. 1439 01:16:43,512 --> 01:16:45,247 Yes, but they had talent. 1440 01:16:45,281 --> 01:16:46,949 Zac has talent. 1441 01:16:49,118 --> 01:16:50,185 How do I look? 1442 01:16:53,389 --> 01:16:54,490 Perfect. 1443 01:17:08,203 --> 01:17:09,271 Hey. 1444 01:17:11,173 --> 01:17:12,207 Hey. 1445 01:17:20,949 --> 01:17:24,019 Who is she? Who is she? 1446 01:17:26,088 --> 01:17:28,324 Why are you cheating on Isabella? 1447 01:17:28,357 --> 01:17:30,926 Is this the woman who ruined your marriage? 1448 01:17:30,959 --> 01:17:32,895 Who is she? 1449 01:17:32,928 --> 01:17:34,163 Who is she? 1450 01:17:38,100 --> 01:17:39,301 Why are you running away? 1451 01:17:39,335 --> 01:17:40,602 It's not Isabella. 1452 01:17:43,005 --> 01:17:44,440 This way. 1453 01:17:44,473 --> 01:17:46,642 We are still together. We are still together. 1454 01:17:46,675 --> 01:17:49,244 And Jodea, she's the lead actress in the film. 1455 01:17:49,278 --> 01:17:52,014 She had car trouble. Some idiot ran into the back of her car. 1456 01:17:52,047 --> 01:17:54,016 So who better to ride in a limo. 1457 01:17:54,049 --> 01:17:55,884 - Zac. - Me and Bella are still together 1458 01:17:55,918 --> 01:17:58,187 and still very much in love. 1459 01:17:58,220 --> 01:18:00,456 Okay? Thank you. Thank you, guys. We gotta go. 1460 01:18:00,489 --> 01:18:02,624 Thank you. 1461 01:18:06,562 --> 01:18:08,931 - Congratulations. - Thank you. 1462 01:18:08,964 --> 01:18:10,999 I didn't think you could do it. Strange to think 1463 01:18:11,033 --> 01:18:12,401 if I hadn't said anything to Zac, 1464 01:18:12,434 --> 01:18:14,370 he never would have taken you on. 1465 01:18:14,403 --> 01:18:16,972 He didn't want to work with you to begin with. 1466 01:18:17,005 --> 01:18:20,676 He thought you had no talent at all. 1467 01:18:20,710 --> 01:18:23,278 Until we made that bet, of course. 1468 01:18:23,312 --> 01:18:24,513 What? 1469 01:18:24,546 --> 01:18:26,582 - He didn't tell you? - No. 1470 01:18:26,615 --> 01:18:28,685 He had no intention of casting you. 1471 01:18:28,718 --> 01:18:31,520 He, uh, just really wanted Ethan Burns, 1472 01:18:31,553 --> 01:18:34,189 until I said, as a joke you know, 1473 01:18:34,223 --> 01:18:36,558 if he could get a performance out of you, 1474 01:18:36,592 --> 01:18:38,627 I'd get Ethan to do this film. 1475 01:18:38,660 --> 01:18:41,130 It was just a joke. 1476 01:18:41,163 --> 01:18:42,664 I didn't think he could do it, 1477 01:18:42,699 --> 01:18:45,434 but old Zaccie managed to pull it off. 1478 01:18:47,269 --> 01:18:49,004 Jodea, are you in love with Zac? 1479 01:18:50,639 --> 01:18:52,174 Can you comment on the affair? 1480 01:18:52,207 --> 01:18:54,109 How long has it been going on for? 1481 01:18:59,749 --> 01:19:02,951 Zac. Not a bad movie. 1482 01:19:02,985 --> 01:19:06,155 Craig Sheeran. Nice to see you. 1483 01:19:06,188 --> 01:19:08,257 Maybe one of these days you'll make a movie 1484 01:19:08,290 --> 01:19:11,260 where you know something about the subject matter. 1485 01:19:11,293 --> 01:19:13,662 Well, since the movie's about a reformed drug addict 1486 01:19:13,696 --> 01:19:15,664 who beats up fuckwads, 1487 01:19:15,698 --> 01:19:18,735 I think I know more than enough about the subject matter. 1488 01:19:18,768 --> 01:19:20,502 - You can ride with me. - Thanks. 1489 01:19:20,536 --> 01:19:22,571 But I don't want to get in a car with Zac right now. 1490 01:19:24,774 --> 01:19:26,442 What? 1491 01:19:26,475 --> 01:19:28,577 - I'm sorry. - Sorry for what? 1492 01:19:28,610 --> 01:19:31,013 For the fact that I was part of a bet? 1493 01:19:31,046 --> 01:19:33,982 All that stuff you told me about thinking I had potential, 1494 01:19:34,016 --> 01:19:35,517 about seeing the passion in my eyes, 1495 01:19:35,551 --> 01:19:37,186 that was all lies, huh? 1496 01:19:37,219 --> 01:19:39,087 I did see something I liked about you, okay? 1497 01:19:39,121 --> 01:19:40,656 The day that you auditioned for me. 1498 01:19:40,690 --> 01:19:43,125 But it was the bet that made you take me on, right? 1499 01:19:43,158 --> 01:19:45,527 Not the fact you thought I had potential? 1500 01:19:45,561 --> 01:19:47,362 I do think you have potential. 1501 01:19:47,396 --> 01:19:48,731 I saw something inside you, 1502 01:19:48,765 --> 01:19:51,200 something I know will take you places. 1503 01:19:51,233 --> 01:19:54,704 Right then and there, I knew I wanted you in my film. 1504 01:19:54,737 --> 01:19:58,006 And what was with saying I'm just some dumb actress 1505 01:19:58,040 --> 01:20:01,176 who needed a ride in your limo, and you're still with Isabella? 1506 01:20:01,210 --> 01:20:04,714 I wasn't prepared for the questions. I panicked. 1507 01:20:04,747 --> 01:20:07,616 Please, Jodea. What was I supposed to say? 1508 01:20:07,649 --> 01:20:09,686 Could have told the truth about it. 1509 01:20:09,719 --> 01:20:11,487 Fred, can you go back to your fucking car 1510 01:20:11,520 --> 01:20:13,756 and go home? Please? 1511 01:20:13,790 --> 01:20:15,591 - I'll be in the car. - Okay. Thanks, Fred. 1512 01:20:18,761 --> 01:20:24,366 Listen, I'm sorry that I behaved like a total jerk, 1513 01:20:24,399 --> 01:20:27,770 but please, please try to understand. 1514 01:20:27,804 --> 01:20:30,405 Know what, Zac? I do understand. 1515 01:20:30,439 --> 01:20:33,208 When you took me on I thought, "Wow, here's someone 1516 01:20:33,242 --> 01:20:35,611 so different from everyone else in this world." 1517 01:20:35,644 --> 01:20:38,480 And I thought you were someone who is truly passionate 1518 01:20:38,514 --> 01:20:40,449 about what you did. 1519 01:20:40,482 --> 01:20:42,117 But I was wrong. 1520 01:20:49,525 --> 01:20:51,560 Suppose I'm more than just her landlord. 1521 01:20:51,593 --> 01:20:53,796 She's lived here for nearly seven years. 1522 01:20:53,830 --> 01:20:57,099 She's a jolly good actress. Here she is. Here she is. 1523 01:21:11,246 --> 01:21:14,650 You know, your whole truth is already within you. 1524 01:21:14,684 --> 01:21:17,486 Here's my card. Keith from the Church of Scientology. 1525 01:21:21,858 --> 01:21:25,394 Zac, the public is going with Isabella on this. 1526 01:21:25,427 --> 01:21:27,095 Yeah. 1527 01:21:27,129 --> 01:21:30,165 They're bringing out the drug stories again. 1528 01:21:30,198 --> 01:21:32,234 What the hell do you want me to do about it, Grant? 1529 01:21:32,267 --> 01:21:34,570 I'd like you to take this girl, have your affair with her 1530 01:21:34,603 --> 01:21:37,439 - and lay low. - There is no affair. 1531 01:21:37,472 --> 01:21:39,608 She broke it off. 1532 01:21:39,641 --> 01:21:41,476 We'll put out a press release. 1533 01:21:41,510 --> 01:21:43,278 Tell everybody it was a mistake. 1534 01:21:43,312 --> 01:21:45,113 What the fuck difference does it make? 1535 01:21:45,147 --> 01:21:46,749 They're gonna find out about the divorce 1536 01:21:46,783 --> 01:21:47,784 one way or the other. 1537 01:21:47,817 --> 01:21:49,886 Divorce? No. 1538 01:21:49,919 --> 01:21:52,254 Zac, you need to patch things up. 1539 01:21:52,287 --> 01:21:56,258 What? Forget about it, Grant. Okay? It's over. 1540 01:21:56,291 --> 01:21:59,661 It's critical the public sees that you weren't cheating. 1541 01:21:59,696 --> 01:22:01,363 All right. Enough, okay? 1542 01:22:01,396 --> 01:22:03,332 I don't wanna talk about this anymore, okay? 1543 01:22:03,365 --> 01:22:05,367 Let's just talk about the movie. 1544 01:22:05,400 --> 01:22:06,435 Okay. 1545 01:22:08,270 --> 01:22:10,707 I was thinking for the lead role, Amanda. 1546 01:22:10,740 --> 01:22:12,674 Jodea's playing the lead role. 1547 01:22:12,709 --> 01:22:14,209 Zac, you can't do this. 1548 01:22:14,242 --> 01:22:16,211 You cannot cast her in this film. 1549 01:22:16,244 --> 01:22:18,647 She can't carry a movie. She can't open a movie. 1550 01:22:18,681 --> 01:22:20,515 She's not a name. 1551 01:22:20,549 --> 01:22:24,286 Well, my mind's made up, so if you don't like it tough. 1552 01:22:27,389 --> 01:22:31,526 This is a $10,000 collectible. 1553 01:22:31,560 --> 01:22:34,363 Come on, Zac. This is your career. 1554 01:22:34,396 --> 01:22:38,467 You cast her and you're jeopardizing the film. 1555 01:22:38,500 --> 01:22:40,937 And the public's gonna know that you were cheating. 1556 01:22:40,970 --> 01:22:42,772 Fuck the public! 1557 01:22:43,773 --> 01:22:45,708 Zac. 1558 01:22:45,742 --> 01:22:47,442 Zac! 1559 01:22:47,476 --> 01:22:50,278 How many marriages have you wrecked in Hollywood? 1560 01:22:50,312 --> 01:22:53,582 - Oh, my God. That's her. - Oh, the home-wrecker 1561 01:22:53,615 --> 01:22:55,752 I can't believe she did that. 1562 01:22:55,785 --> 01:22:57,619 Oh, my God. I saw Isabella's Twitter. 1563 01:22:57,653 --> 01:22:59,822 She's heartbroken. 1564 01:22:59,856 --> 01:23:02,591 - Lois. - Yes, sir. 1565 01:23:02,624 --> 01:23:05,227 You don't happen to have that Jody girl's number, do you? 1566 01:23:05,260 --> 01:23:06,763 That'll be two fifty. 1567 01:23:10,399 --> 01:23:11,433 Thank you. 1568 01:23:13,268 --> 01:23:15,170 One latte with almond milk. 1569 01:23:17,372 --> 01:23:19,574 Slut. 1570 01:23:19,608 --> 01:23:20,910 Keep it. 1571 01:23:20,943 --> 01:23:22,979 Maybe for a better haircut. 1572 01:23:23,012 --> 01:23:25,715 You're the one having an affair with Zac Kawalsky. 1573 01:23:25,748 --> 01:23:27,684 I'm sorry. I think you have the wrong person. 1574 01:23:27,717 --> 01:23:31,653 No. Your name's Jodea, right? 1575 01:23:33,622 --> 01:23:35,758 - Hello. - Jodea? 1576 01:23:35,792 --> 01:23:38,660 - Grant Garino. - Yeah. 1577 01:23:38,695 --> 01:23:40,495 Hi. I just wanted to let you know 1578 01:23:40,529 --> 01:23:44,599 that Zac and I were discussing the next film, 1579 01:23:44,633 --> 01:23:49,337 and we didn't really think that you should participate. 1580 01:23:49,371 --> 01:23:51,606 You know, there's so much scandal around you right now 1581 01:23:51,640 --> 01:23:53,542 that I don't think it's a good idea 1582 01:23:53,575 --> 01:23:56,012 if you contact him as well. 1583 01:23:56,045 --> 01:23:59,716 You see, Zac and Isabella are back together again. 1584 01:24:00,850 --> 01:24:02,217 Fuck you. 1585 01:24:06,421 --> 01:24:07,489 Hello? 1586 01:24:26,641 --> 01:24:28,577 - What the hell is going on? - Jodea, hey. 1587 01:24:28,610 --> 01:24:29,879 I was just about to come see you. 1588 01:24:29,912 --> 01:24:31,781 - Well don't. - Will you just listen 1589 01:24:31,814 --> 01:24:33,615 - for a fucking second? - No, I can't. 1590 01:24:33,648 --> 01:24:34,951 Stay the hell out of my life, Zac. 1591 01:24:39,421 --> 01:24:40,757 What the hell were you thinking, 1592 01:24:40,790 --> 01:24:42,692 talking to those reporters about me? 1593 01:24:44,326 --> 01:24:46,294 Jodes, I thought you'd appreciate 1594 01:24:46,328 --> 01:24:47,864 - the fame a bit longer. - That I'd appreciate... 1595 01:24:47,897 --> 01:24:51,333 What were you thinking? Harold, don't you get it? 1596 01:24:51,366 --> 01:24:53,736 You can't do that. 1597 01:24:53,770 --> 01:24:56,038 Jodes, I'm sorry. 1598 01:24:56,072 --> 01:24:57,707 I didn't mean to upset you. Just go. 1599 01:24:57,740 --> 01:24:59,976 - I can't talk to you right now. - Aw, Jodes. 1600 01:25:00,009 --> 01:25:02,577 I'm sorry. 1601 01:25:02,611 --> 01:25:04,679 Please go. 1602 01:25:04,714 --> 01:25:06,348 Um, all right. 1603 01:25:10,953 --> 01:25:13,421 - Excuse me. - Just hold on a minute. 1604 01:25:22,631 --> 01:25:25,300 Yeah. Can I take a picture with you, please? 1605 01:25:27,904 --> 01:25:29,972 Sure. Come round. 1606 01:27:34,096 --> 01:27:36,531 What do you mean, you're pulling out of the film 1607 01:27:36,564 --> 01:27:38,667 - with Ethan. - I mean just that 1608 01:27:38,701 --> 01:27:41,771 I'm finally doing my dramatic piece. 1609 01:27:41,804 --> 01:27:44,472 And this time, the lead role's a female. 1610 01:27:45,808 --> 01:27:48,177 You can't write drama. 1611 01:27:48,210 --> 01:27:50,746 What am I supposed to tell Ethan? 1612 01:27:50,780 --> 01:27:52,480 You'll think of something. 1613 01:27:55,084 --> 01:27:57,820 - Hey, Lois. How you doing? - Hey, Zac. 1614 01:27:57,853 --> 01:27:59,889 Have you spoken to Jodea lately? 1615 01:28:01,257 --> 01:28:02,959 No. Why? 1616 01:28:02,992 --> 01:28:04,694 I'm not surprised. 1617 01:28:04,727 --> 01:28:07,063 She would have been pretty upset after Grant told her 1618 01:28:07,096 --> 01:28:08,965 you and Isabella were back together. 1619 01:28:17,605 --> 01:28:20,009 Someone needs to talk some sense into this guy. 1620 01:28:20,042 --> 01:28:22,144 Fuck, Grant! You told Jodea 1621 01:28:22,178 --> 01:28:24,080 that I was back together with Isabella? 1622 01:28:24,113 --> 01:28:27,582 Zac, everything I do, I do for your career. 1623 01:28:27,615 --> 01:28:31,020 You seem to enjoy undermining me at every turn. 1624 01:28:31,053 --> 01:28:33,089 I am fucking tired of this shit! 1625 01:28:33,122 --> 01:28:34,656 Okay? All right. 1626 01:28:34,690 --> 01:28:36,524 I'll have who I wanna have in my movie, 1627 01:28:36,558 --> 01:28:39,561 and I'll have who I wanna have in my life. 1628 01:28:41,297 --> 01:28:45,101 Okay. Okay. Let's just relax, all right? 1629 01:28:45,134 --> 01:28:47,870 Relax? Fuck that! You're fired. 1630 01:28:47,903 --> 01:28:50,072 If you're doing this for a woman, Kawalsky, 1631 01:28:50,106 --> 01:28:52,074 you're fucking stupid. 1632 01:28:53,709 --> 01:28:57,013 I sacrificed everything for you. 1633 01:28:58,646 --> 01:29:00,615 I saved your career. 1634 01:29:00,648 --> 01:29:02,885 You'll never get better than me! 1635 01:29:40,956 --> 01:29:42,691 Thank you. Have a good day. 1636 01:29:42,725 --> 01:29:43,759 Thank you. 1637 01:29:46,395 --> 01:29:49,631 I want you to be in my movie, Beyond Eternity. 1638 01:29:49,664 --> 01:29:50,966 I rewrote the female character 1639 01:29:51,000 --> 01:29:53,369 so she's no longer a complete idiot. 1640 01:29:53,402 --> 01:29:55,738 I'm not directing Ethan's film, 1641 01:29:55,771 --> 01:29:57,373 and what Grant told you was complete lies. 1642 01:29:57,406 --> 01:30:00,109 I haven't seen Isabella since the premiere. 1643 01:30:00,142 --> 01:30:02,945 When I found out what Grant told you, fired him. 1644 01:30:08,951 --> 01:30:12,121 Okay, this is really fucking hard for me, Jodea. 1645 01:30:12,154 --> 01:30:14,056 Okay? 1646 01:30:14,090 --> 01:30:15,124 I care about you. 1647 01:30:17,860 --> 01:30:19,829 Come on. Just give us another chance. 1648 01:30:20,963 --> 01:30:22,064 Be in my movie. 1649 01:30:23,332 --> 01:30:25,267 Most importantly, 1650 01:30:25,301 --> 01:30:26,335 be in my life. 1651 01:30:28,037 --> 01:30:32,908 Zac, I appreciate the offer, but I can't. 1652 01:30:32,942 --> 01:30:34,877 I mean, I'm not the same person 1653 01:30:34,910 --> 01:30:37,313 you took on board a few months ago. 1654 01:30:37,346 --> 01:30:40,149 I've had a really cruel awakening. 1655 01:30:40,182 --> 01:30:42,751 - Hey, Jodea. - Hey. 1656 01:30:42,785 --> 01:30:45,020 I need a Coke Zero. 1657 01:30:45,054 --> 01:30:46,088 Just wait. 1658 01:30:48,924 --> 01:30:50,192 Can I get a selfie? 1659 01:30:53,162 --> 01:30:55,030 Sure. Yeah. 1660 01:30:57,933 --> 01:30:59,869 The Final Answer is my favorite movie. 1661 01:31:01,270 --> 01:31:04,440 Thank you. I wish it was mine too. 1662 01:31:04,473 --> 01:31:07,675 You know, I've a... I've done some acting. 1663 01:31:13,149 --> 01:31:14,183 Bye, Zac. 1664 01:31:16,919 --> 01:31:21,056 It's not just about you, it's also about me. 1665 01:31:21,090 --> 01:31:23,159 I mean, whatever happens between us, 1666 01:31:23,192 --> 01:31:24,827 I'm always going to be painted 1667 01:31:24,860 --> 01:31:26,862 as the slut who wrecked your marriage. 1668 01:31:26,896 --> 01:31:28,864 I've had to open newspapers 1669 01:31:28,898 --> 01:31:32,168 and see myself described as a home-wrecking whore. 1670 01:31:32,201 --> 01:31:36,305 I had reporters ask me if I used to be a stripper. 1671 01:31:36,338 --> 01:31:38,207 To you this is all fun and games. 1672 01:31:38,240 --> 01:31:41,010 I mean, you have an affair with your actress in one movie. 1673 01:31:41,043 --> 01:31:42,444 Then you move on to your next movie, 1674 01:31:42,478 --> 01:31:44,713 have an affair with another actress. 1675 01:31:44,747 --> 01:31:47,183 As long as they fit in around your schedule, it's okay. 1676 01:31:48,083 --> 01:31:49,919 I can't do that. 1677 01:31:49,952 --> 01:31:54,123 I'm someone who wants the complication of a relationship. 1678 01:31:55,824 --> 01:31:59,195 Jody! I need help with the ramen. 1679 01:32:00,396 --> 01:32:02,164 I still wanna be an actress, 1680 01:32:02,198 --> 01:32:04,934 a really good one, 1681 01:32:04,967 --> 01:32:08,737 but till I get there, I'm stuck here 1682 01:32:08,771 --> 01:32:12,975 with a boss who still can't say my name. 1683 01:32:13,008 --> 01:32:14,843 Well, there's a role here waiting for you. 1684 01:32:15,411 --> 01:32:17,179 Thanks. 1685 01:32:17,213 --> 01:32:18,414 I think I'll pass. 1686 01:32:22,017 --> 01:32:22,918 Okay. 1687 01:32:25,120 --> 01:32:27,890 Well, if you change your mind... 1688 01:32:29,525 --> 01:32:30,759 lemme know. 1689 01:32:34,163 --> 01:32:37,466 Oh, no, no, no, no. I'm not employing you again. 1690 01:32:38,801 --> 01:32:39,969 Sorry to hear that. 1691 01:32:53,349 --> 01:32:54,416 - Thank you. - Hello. 1692 01:32:54,450 --> 01:32:56,018 Hi. 1693 01:32:56,051 --> 01:32:57,386 Have you seen Malcolm X? 1694 01:32:58,921 --> 01:33:02,191 For the hundredth time, yes. 1695 01:33:02,224 --> 01:33:05,127 Jodea, your friend Malcolm X is here. 1696 01:33:06,328 --> 01:33:08,364 Excellent. She remembers me. 1697 01:33:13,068 --> 01:33:17,172 I heard you turned down Zac Kawalsky. 1698 01:33:17,206 --> 01:33:19,074 Where did you hear that? 1699 01:33:19,108 --> 01:33:21,143 It came over Twitter about an hour ago. 1700 01:33:21,176 --> 01:33:22,411 Hot news. 1701 01:33:22,444 --> 01:33:24,013 Ah! Wow! 1702 01:33:26,148 --> 01:33:28,350 Yeah, Harold. You've got to stop talking 1703 01:33:28,384 --> 01:33:30,019 to Black people about Malcolm X. 1704 01:33:32,254 --> 01:33:35,324 Jodes... 1705 01:33:35,357 --> 01:33:38,327 It's just I can't help it. I love that film. 1706 01:33:38,360 --> 01:33:42,965 And I get nervous of speaking to women and people. 1707 01:33:42,998 --> 01:33:44,833 And I thought... 1708 01:33:44,867 --> 01:33:46,335 It's... I'd rather... 1709 01:33:46,368 --> 01:33:48,370 Why don't you go out with me? 1710 01:33:48,404 --> 01:33:50,839 What? 1711 01:33:50,873 --> 01:33:53,976 There is such a thing as a nice guy, and that... 1712 01:33:54,009 --> 01:33:58,247 I figured that's sort of me. 1713 01:33:58,280 --> 01:34:00,983 Will you go out with me on a date? 1714 01:34:01,016 --> 01:34:02,084 Um... 1715 01:34:10,492 --> 01:34:13,095 But I'm fairly well off, 1716 01:34:13,128 --> 01:34:16,899 and I don't owe anyone any money. 1717 01:34:16,932 --> 01:34:20,035 And I love movies, 1718 01:34:20,069 --> 01:34:21,870 and you want to be in movies. 1719 01:34:21,904 --> 01:34:24,106 And I could have you move into the main house 1720 01:34:24,139 --> 01:34:25,974 and get out of that rubbish trailer, 1721 01:34:26,008 --> 01:34:28,577 and you wouldn't have to work here, of course. 1722 01:34:28,610 --> 01:34:31,413 You could just live with me. Be happy. 1723 01:34:31,447 --> 01:34:34,350 Harold, no. 1724 01:34:34,383 --> 01:34:36,618 Yes, but you see, you haven't given me 1725 01:34:36,652 --> 01:34:39,254 a logical explanation as to why. 1726 01:34:41,090 --> 01:34:43,592 Because, Harold, some things aren't logical. 1727 01:34:43,625 --> 01:34:47,129 Some things you can't research. Some things you can't analyze. 1728 01:34:47,162 --> 01:34:49,431 Some things you just have to feel. 1729 01:34:49,465 --> 01:34:52,434 And if it doesn't feel right, it's not gonna work. 1730 01:34:54,403 --> 01:34:56,305 I love you, 1731 01:34:56,338 --> 01:34:57,973 but I love you like a brother. 1732 01:34:59,308 --> 01:35:00,442 An Amish brother? 1733 01:35:10,486 --> 01:35:13,422 You know Kawalsky started shooting his new movie already? 1734 01:35:13,455 --> 01:35:14,523 Uh-huh. 1735 01:35:17,192 --> 01:35:18,527 What are you doing? 1736 01:35:18,560 --> 01:35:20,329 Typing up my resumé. 1737 01:35:20,362 --> 01:35:22,931 I have appointments with agents lined up. 1738 01:35:24,199 --> 01:35:26,568 One's Zac got for you? 1739 01:35:26,602 --> 01:35:30,038 I'm capable of getting my own agent, Harold. 1740 01:35:30,072 --> 01:35:32,674 - Have you spoken to him at all? - Nope. 1741 01:35:32,709 --> 01:35:35,277 And I don't know, I don't wanna see Zac Kawalsky 1742 01:35:35,310 --> 01:35:38,046 for about a decade, so... 1743 01:35:38,981 --> 01:35:40,983 It's quite a long time. 1744 01:35:41,016 --> 01:35:42,484 They mention you in here. 1745 01:35:42,518 --> 01:35:44,253 Complications have arisen over the fact 1746 01:35:44,286 --> 01:35:48,056 that Kawalsky terminated the contract with Ethan Burns, 1747 01:35:48,090 --> 01:35:50,993 choosing instead to work on his passion project, 1748 01:35:51,026 --> 01:35:52,661 Beyond Eternity. 1749 01:35:52,695 --> 01:35:55,364 He wanted the lead role to be played by Jillian Maxwell. 1750 01:35:55,397 --> 01:35:57,199 Reports on Twitter leaked that Maxwell 1751 01:35:57,232 --> 01:35:59,968 turned down the role in the new film 1752 01:36:00,002 --> 01:36:02,471 due to negative publicity she received on Deadly Games. 1753 01:36:02,504 --> 01:36:04,339 Kawalsky held up the start of the shoot, 1754 01:36:04,373 --> 01:36:07,242 reluctant to cast anyone else. 1755 01:36:07,276 --> 01:36:09,011 Due to pressure from the producers, 1756 01:36:09,044 --> 01:36:11,647 Kawalsky was forced to start shooting this week. 1757 01:36:11,680 --> 01:36:14,751 He finally cast Spanish beauty, Natasha Nate... 1758 01:36:14,784 --> 01:36:18,020 Natasha Navo in the role. 1759 01:36:18,053 --> 01:36:19,655 No. No, Fred. 1760 01:36:24,526 --> 01:36:26,428 What the hell are you talking about? 1761 01:36:26,462 --> 01:36:29,431 I am telling you that I am just not gonna go run around the lot. 1762 01:36:29,465 --> 01:36:31,633 It's not gonna happen. It's not gonna happen, Fred. 1763 01:36:31,667 --> 01:36:33,535 You know what? Don't shoot the messenger. 1764 01:36:33,569 --> 01:36:36,405 I'm gonna get Zac, and you guys can sort this out. 1765 01:36:36,438 --> 01:36:38,173 Fine! Go get Zac. 1766 01:36:40,609 --> 01:36:43,212 Look at me! Oh, well, listen to me! 1767 01:36:43,245 --> 01:36:44,714 Listen to me, Zac. 1768 01:36:44,747 --> 01:36:46,315 It is not in my contract 1769 01:36:46,348 --> 01:36:48,383 to look either sweaty or ugly. 1770 01:36:49,551 --> 01:36:51,353 That is not what you said. 1771 01:36:51,386 --> 01:36:53,288 That is never what you said. 1772 01:36:53,322 --> 01:36:56,158 - You're an actor. - How dare you? 1773 01:36:56,191 --> 01:36:58,093 I am not an actor. I am a star. 1774 01:36:58,126 --> 01:37:00,162 And I don't have to put up with this shit, Fred. 1775 01:37:00,195 --> 01:37:02,130 - I mean, Zac. - You're shitting... 1776 01:37:02,164 --> 01:37:03,665 When asked about whether there was 1777 01:37:03,700 --> 01:37:04,767 something more going on 1778 01:37:04,801 --> 01:37:06,268 between Maxwell and himself, 1779 01:37:06,301 --> 01:37:07,603 of course his response was... 1780 01:37:09,505 --> 01:37:10,539 "No, 1781 01:37:12,374 --> 01:37:13,675 but I'd like there to be." 1782 01:37:20,850 --> 01:37:23,485 - Where are you going. - I'm going to him, Harold. 1783 01:37:23,519 --> 01:37:25,722 Jodea, he's not even that great a director. 1784 01:37:25,755 --> 01:37:27,322 He's won two Golden Globes. 1785 01:37:27,356 --> 01:37:28,825 He hasn't won two Golden Globes. 1786 01:37:28,858 --> 01:37:30,492 How do you feel about Zac up there 1787 01:37:30,526 --> 01:37:32,762 with his new leading lady? 1788 01:37:34,429 --> 01:37:35,698 See you tomorrow. 1789 01:37:45,842 --> 01:37:47,643 Don't think of it, lady. 1790 01:37:54,817 --> 01:37:57,687 Shit! Come on. 1791 01:38:06,428 --> 01:38:08,230 - This is what we're gonna do... - Fred! 1792 01:38:08,263 --> 01:38:09,565 You are going to fix this 1793 01:38:09,598 --> 01:38:10,867 - and I... - Fred! 1794 01:38:10,900 --> 01:38:13,502 I am not going... 1795 01:38:13,535 --> 01:38:15,203 'Scuse me. I gotta talk to Zac. 1796 01:38:15,237 --> 01:38:17,172 No. I am calling my agent. 1797 01:38:17,205 --> 01:38:19,107 I'm gonna go call my agent. 1798 01:38:22,712 --> 01:38:24,747 Hey! Hey, lady. Stop! 1799 01:38:27,649 --> 01:38:30,552 Zac, we can't shoot scene 72. We don't have the time. 1800 01:38:30,586 --> 01:38:32,220 I don't care. We can't wait. 1801 01:38:32,254 --> 01:38:33,355 We're gonna go ahead 1802 01:38:33,388 --> 01:38:34,456 and shoot the next scene. 1803 01:38:36,458 --> 01:38:38,160 All right everybody. 1804 01:38:38,193 --> 01:38:40,596 We got two hours to shoot scene 72, 1805 01:38:40,629 --> 01:38:42,799 so chop-shop. Let's get to this. 1806 01:38:52,541 --> 01:38:54,109 Get off my set! 1807 01:38:57,747 --> 01:38:59,716 - Zac? - Yeah. 1808 01:38:59,749 --> 01:39:02,819 I got Natasha's agent on the phone. 1809 01:39:02,852 --> 01:39:03,853 Okay. 1810 01:39:03,886 --> 01:39:05,354 Natasha's pulled out. 1811 01:39:15,698 --> 01:39:17,466 We're never gonna finish this movie. 1812 01:39:17,499 --> 01:39:20,168 Really? Are you shitting me? 1813 01:39:20,202 --> 01:39:21,904 Who the hell was that now? 1814 01:39:26,541 --> 01:39:28,745 Damn light! Sorry. 1815 01:39:28,778 --> 01:39:29,812 Zac? 1816 01:39:31,848 --> 01:39:32,882 Zac? 1817 01:39:36,886 --> 01:39:38,620 Hi. 1818 01:39:38,654 --> 01:39:40,823 I hope you're listening to this. 1819 01:39:40,857 --> 01:39:43,926 I just wanted to tell you... 1820 01:39:43,960 --> 01:39:45,427 thanks so much for... 1821 01:39:46,896 --> 01:39:48,330 what you said about me, and... 1822 01:39:49,832 --> 01:39:51,199 it really meant a lot. 1823 01:39:51,768 --> 01:39:53,736 And I'm so glad that you... 1824 01:39:53,770 --> 01:39:57,372 you're doing a drama with a strong female, and... 1825 01:39:58,306 --> 01:40:00,810 I just wanted to say thank you for everything... 1826 01:40:01,243 --> 01:40:04,379 everything that you've done for me, and... 1827 01:40:05,748 --> 01:40:07,516 I should probably get going now. 1828 01:40:07,549 --> 01:40:09,786 I know you've got a long day ahead of you, 1829 01:40:09,819 --> 01:40:12,287 so, uh... Yeah. 1830 01:40:13,790 --> 01:40:15,323 - Hi. - Hi. 1831 01:40:22,999 --> 01:40:24,901 - It's good seeing you. - You too. 1832 01:40:26,601 --> 01:40:27,737 You heard all that? 1833 01:40:29,538 --> 01:40:30,605 Uh-huh. 1834 01:40:31,874 --> 01:40:32,909 Uh... 1835 01:40:34,777 --> 01:40:36,445 I should probably get going. I know you've got... 1836 01:40:36,478 --> 01:40:37,412 Wait! 1837 01:40:38,848 --> 01:40:40,282 How quickly d'you think you could 1838 01:40:40,315 --> 01:40:41,450 get through wardrobe and makeup? 1839 01:40:42,018 --> 01:40:43,318 Uh... 1840 01:40:43,351 --> 01:40:45,021 I want you to be my leading lady. 1841 01:40:45,054 --> 01:40:47,289 - Natasha's... - She's gone. 1842 01:40:47,890 --> 01:40:49,591 Makeup. Makeup. 1843 01:40:55,297 --> 01:40:57,767 Wait a minute. If I'm your leading lady 1844 01:40:57,800 --> 01:40:59,434 you're gonna have to be on set 1845 01:40:59,468 --> 01:41:01,636 because I'm not communicating with a chair. 1846 01:41:04,707 --> 01:41:06,541 Deal. 1847 01:41:06,575 --> 01:41:08,310 - Okay. - Wait! 1848 01:41:08,945 --> 01:41:12,581 Sorry, Mr. K. I know you didn't want this guy to come in here. 1849 01:41:12,614 --> 01:41:15,450 Zac Kawalsky has only been nominated 1850 01:41:15,484 --> 01:41:18,888 for one Golden Globe and one People's Choice Award. 1851 01:41:18,921 --> 01:41:21,389 Which of course, is the most rubbish of all the awards. 1852 01:41:21,423 --> 01:41:22,524 What, no Oscar? 1853 01:41:23,625 --> 01:41:24,794 No Oscar. 1854 01:41:26,062 --> 01:41:27,997 - Still wanna be with me? - Uh, yeah. 1855 01:41:35,071 --> 01:41:36,605 All right. All right. All right. 1856 01:41:36,638 --> 01:41:38,007 Enough with the tongue tango. 1857 01:41:38,040 --> 01:41:40,076 We only got two hours to shoot the film. 1858 01:41:40,109 --> 01:41:42,377 I gotta fix my damn light. I need some... 1859 01:41:42,410 --> 01:41:43,946 You two, get a room. 1860 01:41:43,980 --> 01:41:46,481 Let's get going, people. We've got two hours. Let's go. 1861 01:41:48,117 --> 01:41:51,286 What part of my lips did you not understand? 1862 01:42:00,797 --> 01:42:01,864 He's quite angry. 1863 01:42:02,098 --> 01:42:03,699 Yeah, it's Fred. 1864 01:42:05,802 --> 01:42:07,636 Have you... Well, you know... 1865 01:42:09,806 --> 01:42:11,007 Have you seen, uh... 1866 01:42:13,142 --> 01:42:14,944 How do you feel about Malcolm X? 1867 01:42:23,119 --> 01:42:25,387 I'm so... 1868 01:42:25,420 --> 01:42:27,089 You said Malcolm X, and... 1869 01:42:27,123 --> 01:42:29,025 Right. It's never actually worked before. 1870 01:42:57,619 --> 01:42:59,856 If I were doing this 1871 01:42:59,889 --> 01:43:02,524 I would have her lying down. 1872 01:43:02,557 --> 01:43:03,960 Get yourself some... 1873 01:43:09,664 --> 01:43:11,100 Damn yoga. 1874 01:43:14,603 --> 01:43:17,006 So, you might as well... 1875 01:43:17,039 --> 01:43:20,009 So you might as well... 1876 01:43:21,509 --> 01:43:23,913 So you might as well ask... Fuck. 1877 01:43:23,946 --> 01:43:26,682 So you... So you... 1878 01:43:26,716 --> 01:43:29,551 So you might as well. 1879 01:43:29,584 --> 01:43:32,989 So you might as well. 1880 01:43:33,856 --> 01:43:34,656 Who's that...? 1881 01:43:34,690 --> 01:43:35,925 Sorry, I stopped listening to you. 1882 01:43:37,693 --> 01:43:39,695 This is a wrap. Not like a rap video. 1883 01:43:39,729 --> 01:43:41,731 This is a wrap as in we get the fuck outta here. 1884 01:43:41,764 --> 01:43:43,598 No shots. No lights. No camera. We're out. 1885 01:43:43,632 --> 01:43:45,634 We're done. Zap. Zip. 1886 01:43:45,667 --> 01:43:46,802 Sure. You got it. You got it. 1887 01:43:49,739 --> 01:43:51,539 Make you look beautiful. 1888 01:43:53,776 --> 01:43:55,543 Cut. That's a wrap. 1889 01:44:42,825 --> 01:44:44,860 Get off my set! 1890 01:44:44,890 --> 01:44:45,757 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 137629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.