Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,267 --> 00:00:12,267
(ALARM BEEPING)
2
00:00:41,276 --> 00:00:43,356
(MICROWAVE BEEPING)
3
00:00:53,720 --> 00:00:56,060
Oh, thank you, my babe.
4
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
Eh, you're better
than home help, you are.
5
00:01:06,043 --> 00:01:10,553
I don't like it, I just say I like to
change my mind now and again.
6
00:01:10,645 --> 00:01:12,645
(VACUUM WHIRRING)
7
00:01:28,049 --> 00:01:30,049
Beth.
8
00:01:30,690 --> 00:01:32,690
-Beth.
-Sorry?
9
00:01:34,051 --> 00:01:36,051
I said, "How is your mother
doing now?"
10
00:01:40,493 --> 00:01:42,353
Do I need to do
anything for tomorrow?
11
00:01:42,454 --> 00:01:44,194
No. It's all in hand.
12
00:01:44,294 --> 00:01:46,684
Someone from the shelter
is coming to collect her at eight o'clock.
13
00:01:46,775 --> 00:01:50,715
Long before visiting hours.
So we should avoid any crossover with your dad.
14
00:01:50,816 --> 00:01:52,676
When will I be able to see her
after they take her?
15
00:01:52,776 --> 00:01:56,156
When she's settled in.
They can arrange for visits in neutral spaces,
16
00:01:56,257 --> 00:01:58,257
coffee shops, stuff like that.
17
00:01:59,098 --> 00:02:01,098
Thank you.
18
00:02:41,830 --> 00:02:44,270
What do you pack for a woman
who's never coming home again?
19
00:02:57,315 --> 00:02:59,315
(DOOR OPENS)
20
00:02:59,675 --> 00:03:01,415
(DOOR CLOSES)
21
00:03:01,516 --> 00:03:03,516
DILWYN: Beth?
22
00:03:22,962 --> 00:03:24,422
What?
23
00:03:24,522 --> 00:03:26,822
We need to get her out of there.
It's messing with her head now.
24
00:03:26,923 --> 00:03:29,023
She's sectioned,
we can't just take her out.
25
00:03:29,124 --> 00:03:31,304
She's my wife.
I'll do what I fucking want.
26
00:03:31,404 --> 00:03:33,414
She'll be out soon,
as soon as they level her meds.
27
00:03:39,487 --> 00:03:41,627
Have they said
anything else to you?
28
00:03:41,727 --> 00:03:43,727
No.
This is normal.
29
00:03:45,048 --> 00:03:47,108
You wouldn't know that,
though, would you?
30
00:03:47,209 --> 00:03:49,209
Oh, fuck off.
31
00:03:52,330 --> 00:03:54,330
(DOOR SLAMS)
32
00:04:00,453 --> 00:04:03,913
BETHAN: I've had a look
and it wouldn't even cost that much to change your flight.
33
00:04:04,014 --> 00:04:07,624
You could stay for another week.
And come to the party the last day of school.
34
00:04:08,655 --> 00:04:11,235
Please. I really want you there.
35
00:04:11,336 --> 00:04:14,496
(GROANS)
Nah. My exams are done. I'm just...
36
00:04:15,257 --> 00:04:16,517
finished.
It's time to go.
37
00:04:16,617 --> 00:04:21,037
Yeah, your...
Your exams are finished. Mine aren't.
38
00:04:21,139 --> 00:04:24,619
Just view it as a service.
You'll be staying to give me moral support.
39
00:04:25,580 --> 00:04:27,580
Please.
40
00:04:30,421 --> 00:04:32,081
But why?
41
00:04:32,182 --> 00:04:34,742
You can't just leave tomorrow.
It's crazy.
42
00:04:36,143 --> 00:04:37,483
You're ditching having
another week together?
43
00:04:37,583 --> 00:04:39,583
I can't, Beth.
44
00:04:40,424 --> 00:04:42,434
This is too hard.
45
00:04:43,105 --> 00:04:45,105
It's hurting too much.
46
00:04:46,346 --> 00:04:50,086
I know.
Me, too.
47
00:04:50,187 --> 00:04:54,107
-But isn't it better than
not seeing each other? -No, like...
48
00:04:56,268 --> 00:04:59,748
Being with you every day
but knowing it's ending is killing me.
49
00:05:01,230 --> 00:05:03,650
But it doesn't need to end.
50
00:05:03,751 --> 00:05:06,211
Okay? I'm going to come
to France eventually.
51
00:05:06,311 --> 00:05:08,051
Maybe in a...
52
00:05:08,152 --> 00:05:10,532
Maybe in a year, maybe less,
maybe six months.
53
00:05:10,633 --> 00:05:12,753
Just until my mum's on her feet.
54
00:05:14,954 --> 00:05:16,954
Hm?
55
00:05:18,595 --> 00:05:20,595
Is that really what you want?
56
00:05:22,916 --> 00:05:25,596
'Cause it's my dream,
but is it yours?
57
00:05:27,677 --> 00:05:30,237
I don't even know
what your dream is. We haven't talked about it.
58
00:05:33,599 --> 00:05:35,599
I love you.
59
00:05:35,960 --> 00:05:37,960
That's not a dream.
60
00:05:42,682 --> 00:05:44,682
What do you want?
61
00:05:47,323 --> 00:05:50,643
Without your mum, me,
all the noise, like, what do you want?
62
00:05:59,446 --> 00:06:01,466
See, you don't know.
63
00:06:01,567 --> 00:06:03,567
That's the problem.
64
00:06:05,448 --> 00:06:08,748
You spent so long
living for other people and just...
65
00:06:08,849 --> 00:06:12,009
pretending to be something
you're not, you don't even know what you want.
66
00:06:15,851 --> 00:06:17,851
(INHALES DEEPLY)
67
00:06:21,293 --> 00:06:23,293
I love you so much, Beth.
68
00:06:26,734 --> 00:06:29,564
-I always will.
-(SNIFFLES)
69
00:06:29,655 --> 00:06:31,935
You'll always be
my first love and...
70
00:06:35,417 --> 00:06:37,417
I'm always going to
want to see you.
71
00:06:39,338 --> 00:06:40,998
(SNIFFLES)
72
00:06:41,098 --> 00:06:44,338
I know how you are,
but I don't think you should follow me.
73
00:06:48,300 --> 00:06:50,300
Why are you saying this?
74
00:06:50,861 --> 00:06:52,861
I don't understand.
75
00:06:56,703 --> 00:06:58,703
I want good things for you.
76
00:07:02,784 --> 00:07:04,694
Okay.
77
00:07:04,785 --> 00:07:06,785
Fuck you, then.
78
00:07:07,426 --> 00:07:09,206
I'm just gonna go out.
79
00:07:09,306 --> 00:07:11,886
Don't need to have something
of me anymore, do you?
80
00:07:11,987 --> 00:07:13,987
You know it's true.
81
00:07:17,228 --> 00:07:19,368
Please don't do this.
82
00:07:19,469 --> 00:07:22,509
-Can I get past.
-Please don't go. Please.
83
00:07:23,950 --> 00:07:25,950
Will you just stay with me?
84
00:07:41,115 --> 00:07:44,895
♪♪ If I were to tell you
85
00:07:44,996 --> 00:07:49,016
♪♪ The faces I put on
86
00:07:49,117 --> 00:07:53,337
♪♪ The grins and sins
and innocence
87
00:07:53,439 --> 00:07:56,399
♪♪ Would you run with me?
88
00:07:58,480 --> 00:08:03,380
♪♪ I left you crying
at the table
89
00:08:03,482 --> 00:08:06,862
♪♪ Alone, but not for long
90
00:08:06,963 --> 00:08:08,743
Fuck you.
91
00:08:08,843 --> 00:08:10,843
Come.
92
00:08:11,404 --> 00:08:13,404
For everything.
93
00:08:15,245 --> 00:08:20,105
♪♪ I'll be hanging with
my head down
94
00:08:20,206 --> 00:08:23,306
♪♪ The same old dirty tricks
95
00:08:23,407 --> 00:08:28,707
♪♪ I keep on falling for you
96
00:08:28,809 --> 00:08:33,929
♪♪ Falling into the undone
97
00:08:36,651 --> 00:08:40,471
♪♪ While you get wasted
98
00:08:40,572 --> 00:08:44,132
♪♪ On dry memories
99
00:08:45,533 --> 00:08:47,033
I need to go.
100
00:08:47,134 --> 00:08:51,824
♪♪ And I can't help
but let you be
101
00:08:53,376 --> 00:08:56,836
♪♪ 'Cause you get wasted
102
00:08:56,937 --> 00:09:01,137
♪♪ On dry memories
103
00:09:03,819 --> 00:09:06,319
You don't have to hug me
like that.
104
00:09:06,419 --> 00:09:08,419
I'm coming back to say goodbye.
105
00:09:09,980 --> 00:09:11,760
I'll see you before you go.
106
00:09:11,861 --> 00:09:13,861
Good luck.
107
00:09:15,102 --> 00:09:17,042
Sending my love, okay?
108
00:09:17,142 --> 00:09:19,142
Thank you.
109
00:09:24,104 --> 00:09:27,314
♪♪ You're moving on ♪♪
110
00:09:42,550 --> 00:09:45,770
-You got everything
from your room? -Yeah.
111
00:09:45,871 --> 00:09:49,091
Okay. It looks like
we're ready, then.
112
00:09:49,192 --> 00:09:51,852
Can you keep this safe please?
It's got her passport and stuff in it.
113
00:09:51,952 --> 00:09:53,952
-Yeah.
-Thank you.
114
00:09:56,554 --> 00:09:58,554
Ready?
115
00:09:59,514 --> 00:10:01,524
Yeah.
116
00:10:02,995 --> 00:10:07,215
-Am I allowed to call her later?
-Of course. Often as you want.
117
00:10:07,317 --> 00:10:11,057
-And don't forget,
I'll be waiting. -Okay.
118
00:10:11,158 --> 00:10:13,538
-Where you going to go now?
-I'll stay with Cam.
119
00:10:13,638 --> 00:10:15,638
-Stop worrying.
-Oh.
120
00:10:16,119 --> 00:10:18,119
Okay.
121
00:10:26,322 --> 00:10:29,482
-Right, okay, go on.
I'll speak to you later. -Yeah.
122
00:10:36,965 --> 00:10:38,965
-You okay?
-Yeah.
123
00:10:43,807 --> 00:10:45,807
(CAR DOOR CLOSES)
124
00:10:50,329 --> 00:10:52,329
(ENGINE STARTS)
125
00:11:13,655 --> 00:11:15,695
She's safe now.
They'll look after her.
126
00:11:16,656 --> 00:11:18,656
Yeah.
127
00:11:41,063 --> 00:11:43,063
(LINE RINGING)
128
00:11:44,584 --> 00:11:46,334
Yeah, where are you?
129
00:11:46,425 --> 00:11:49,325
CAM: I'm sorry I couldn't say
bye again, Beth.
130
00:11:49,426 --> 00:11:52,426
(SOBBING)
I love you. And you know that.
131
00:11:58,948 --> 00:12:01,188
-(SNIFFLES)
-What's happened?
132
00:12:02,229 --> 00:12:04,329
(SOBS) She's gone, Trav.
133
00:12:04,430 --> 00:12:06,830
-She's gone.
-Aw, come here. Come on.
134
00:12:07,231 --> 00:12:09,091
Hey.
135
00:12:09,191 --> 00:12:10,611
(SHUSHING)
136
00:12:10,712 --> 00:12:12,712
It's okay.
137
00:12:41,680 --> 00:12:43,680
I made you some stew.
138
00:12:46,042 --> 00:12:48,042
You know how to make stew?
139
00:12:48,842 --> 00:12:50,842
Yeah.
140
00:12:58,085 --> 00:13:00,305
Can I stay here this week?
141
00:13:00,406 --> 00:13:02,406
Just till we finish the exams.
142
00:13:04,607 --> 00:13:06,607
Of course, you can.
143
00:13:20,051 --> 00:13:21,831
Classic, like...
144
00:13:21,932 --> 00:13:24,132
Fuckin' last years words,
I can't believe it.
145
00:13:25,333 --> 00:13:27,893
Loves you Lozza.
Never change, Bibs.
146
00:13:28,934 --> 00:13:30,274
What are you
writing, Lyds?
147
00:13:30,374 --> 00:13:33,144
Just what a massive
legend you are.
148
00:13:34,095 --> 00:13:36,075
Well that means a lot.
Thank you.
149
00:13:36,176 --> 00:13:37,716
Excuse me. Can I pass, please?
150
00:13:37,816 --> 00:13:40,156
Oh, don't be so shady Pete.
Have you got a message for us? Come on.
151
00:13:40,257 --> 00:13:42,197
-What a colossal waste of ink.
-Oh, come on, Pete.
152
00:13:42,298 --> 00:13:44,678
Yes, yes. Just the miscreants
I was after.
153
00:13:44,778 --> 00:13:46,918
I've got a few choice words
for all three of you as it goes.
154
00:13:47,019 --> 00:13:48,879
-You first.
-Are you gonna say how much you love me?
155
00:13:48,979 --> 00:13:50,979
Oh, you wish.
156
00:13:53,781 --> 00:13:55,521
Grow...
157
00:13:55,621 --> 00:13:57,241
up.
158
00:13:57,342 --> 00:13:58,922
Hey, gutted.
159
00:13:59,022 --> 00:14:01,242
That could've been so much
worse, by the way. So much worse.
160
00:14:01,343 --> 00:14:03,343
Trevor.
You're next, mate. Come here.
161
00:14:05,784 --> 00:14:08,574
All right, guys, let's do it.
Let's go in, come on.
162
00:14:08,665 --> 00:14:10,765
Look what he doodled on mine.
163
00:14:10,866 --> 00:14:15,766
-All best wishes for the future.
-Oh, God. "Best wishes." That is so Peter.
164
00:14:15,867 --> 00:14:17,247
Hey, Beth!
165
00:14:17,347 --> 00:14:19,047
-Be honest now...
-What?
166
00:14:19,148 --> 00:14:21,148
Did your dad
petrol bomb a house?
167
00:14:22,589 --> 00:14:25,369
-Fuck off. You ugly man turd.
-Suck my dick, baggy fanny.
168
00:14:25,470 --> 00:14:27,210
Just get the hell away from us.
169
00:14:27,310 --> 00:14:31,070
Her mum's in the mental hospital
I've known for ages, I just didn't wanna say.
170
00:14:31,552 --> 00:14:32,812
Did he?
171
00:14:32,912 --> 00:14:34,892
What are you talking about,
Priest? Shut up.
172
00:14:34,992 --> 00:14:36,172
It's true, innit?
173
00:14:36,273 --> 00:14:38,373
Walter's dad works
with the police. He told him.
174
00:14:38,473 --> 00:14:40,453
Ha! What a fucking psycho!
175
00:14:40,554 --> 00:14:42,564
Fucking Down syndrome
kid as well. Ha!
176
00:14:43,395 --> 00:14:45,615
Oh, my God, man. That is low.
177
00:14:45,716 --> 00:14:48,596
That's going viral, babe.
I'm going to put it on social media now. Ha!
178
00:14:49,757 --> 00:14:51,757
Fucking hell, man.
179
00:14:55,638 --> 00:14:57,818
No, no listen to me.
180
00:14:57,919 --> 00:14:59,339
You're head girl.
181
00:14:59,439 --> 00:15:02,139
You're gonna be in this photo
with your head held high.
182
00:15:02,240 --> 00:15:04,360
Ignore the lot of them.
Come on.
183
00:15:25,647 --> 00:15:28,207
Um, three, two, one.
184
00:15:37,810 --> 00:15:39,810
So now they know.
185
00:15:52,775 --> 00:15:54,775
(ALARM BEEPING)
186
00:15:59,376 --> 00:16:01,376
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
187
00:16:59,273 --> 00:17:02,973
MAN: (ON TV)
Up to tricks, 46.
188
00:17:03,074 --> 00:17:05,584
Beth, I've got your mother
on the phone.
189
00:17:05,675 --> 00:17:07,675
MAN: (ON TV) Twenty-two.
190
00:17:19,479 --> 00:17:21,479
Shelter gave me the sofa.
191
00:17:21,880 --> 00:17:23,340
Good of them, really.
192
00:17:23,440 --> 00:17:24,940
Yeah.
193
00:17:25,041 --> 00:17:27,041
Get more bits
from the charity shop.
194
00:17:30,922 --> 00:17:32,922
Matching.
195
00:17:34,763 --> 00:17:37,603
I know it's not much,
but I wanted to get you something, you know.
196
00:17:38,525 --> 00:17:40,525
We can paint it as well.
197
00:17:42,566 --> 00:17:44,306
Do you like it?
198
00:17:44,406 --> 00:17:46,406
Yeah, I do.
199
00:17:47,367 --> 00:17:50,067
What about bingo? Call a car?
200
00:17:50,168 --> 00:17:52,968
They let you go up on stage.
You get to do one of your poems.
201
00:17:54,329 --> 00:17:56,329
No, I'm not doing a poem there.
202
00:18:10,454 --> 00:18:12,454
Everything okay?
203
00:18:19,776 --> 00:18:21,776
What's the matter?
204
00:18:29,659 --> 00:18:31,659
I'm so unhappy, Mum.
205
00:18:34,140 --> 00:18:36,140
That's not like you.
206
00:18:38,021 --> 00:18:40,021
Something happened?
207
00:18:43,823 --> 00:18:45,823
Something must have happened.
208
00:18:47,424 --> 00:18:48,974
I can't.
209
00:18:49,065 --> 00:18:51,065
I don't know,
I don't know what it is.
210
00:18:55,586 --> 00:18:59,666
Every day...
I wake up and...
211
00:19:02,228 --> 00:19:04,748
I feel like I can't breathe.
212
00:19:05,909 --> 00:19:07,909
Like...
213
00:19:09,430 --> 00:19:12,670
Like this... There's this weight
on my chest...
214
00:19:14,672 --> 00:19:16,672
that's pressing down.
215
00:19:26,115 --> 00:19:28,115
I better go.
216
00:19:28,676 --> 00:19:29,736
Don't go in.
217
00:19:29,836 --> 00:19:31,836
I've got to. I'm on tills.
218
00:19:37,078 --> 00:19:39,078
You know how much
I wanted you, don't you?
219
00:19:45,721 --> 00:19:47,721
I had four miscarriages.
220
00:19:50,962 --> 00:19:52,962
And then Sophie was stillborn.
221
00:19:55,563 --> 00:19:57,563
And I thought it was
never going to happen.
222
00:20:00,485 --> 00:20:02,485
Then I got pregnant again.
223
00:20:04,926 --> 00:20:09,086
I prayed every day.
Kept going to church
224
00:20:12,088 --> 00:20:15,128
Got some rosary beads as well.
Not even bloody Catholic.
225
00:20:22,291 --> 00:20:26,211
Dad was telling everyone
he was having a boy, but I knew.
226
00:20:27,812 --> 00:20:29,812
I could feel you.
227
00:20:31,053 --> 00:20:33,053
Strong.
228
00:20:34,494 --> 00:20:36,504
Stronger than me,
even then.
229
00:20:41,176 --> 00:20:43,176
Came along right
on your due date.
230
00:20:43,697 --> 00:20:45,697
Hmm.
231
00:20:47,818 --> 00:20:50,218
I went into labour
at 3 AM and...
232
00:20:51,979 --> 00:20:56,139
the sun rose...
just as you arrived.
233
00:21:01,382 --> 00:21:03,742
And that's exactly
what it felt like.
234
00:21:07,064 --> 00:21:11,154
Felt like the sun was
shining down on me for the first time in my life.
235
00:21:15,866 --> 00:21:18,266
I always wanted someone
that I could love.
236
00:21:20,307 --> 00:21:22,307
Someone to call me own.
237
00:21:26,109 --> 00:21:28,109
Then I had you.
238
00:21:32,311 --> 00:21:34,311
Your dad weren't there.
239
00:21:35,472 --> 00:21:38,872
Got pissed
and wound up scrapping but I was glad.
240
00:21:41,994 --> 00:21:43,994
'Cause it was just me and you.
241
00:21:52,196 --> 00:21:55,156
(EXHALES)
I remember looking down at your face...
242
00:21:56,558 --> 00:21:59,518
Oh, your perfect little face.
243
00:22:03,240 --> 00:22:08,240
And I, I remember promising you,
I'd always protect you.
244
00:22:14,843 --> 00:22:16,843
That I would always
keep you safe.
245
00:22:20,204 --> 00:22:22,214
And that you'd never
want for anything.
246
00:22:28,047 --> 00:22:30,047
Well, I broke me promise.
247
00:22:33,128 --> 00:22:35,128
-No, you didn't.
-I did.
248
00:22:38,730 --> 00:22:42,210
Oh, don't get me wrong.
I tried.
249
00:22:43,931 --> 00:22:45,931
God knows I tried.
250
00:22:53,614 --> 00:22:55,614
Bastard bipolar.
251
00:22:58,015 --> 00:23:00,015
Bastard men, huh.
252
00:23:07,298 --> 00:23:09,858
I know how much you love me.
253
00:23:11,459 --> 00:23:13,459
And I know...
254
00:23:13,820 --> 00:23:16,460
I know you did
everything you could.
255
00:23:19,741 --> 00:23:23,501
I think the world of you...
I'd do anything for you.
256
00:23:26,423 --> 00:23:28,423
I know you would, love.
257
00:23:31,224 --> 00:23:33,234
And you already have.
258
00:23:41,187 --> 00:23:44,707
Now, I know I might have
broke my promise,
259
00:23:47,469 --> 00:23:49,469
but I want you
to promise me something.
260
00:23:52,791 --> 00:23:55,731
I want you to promise me
you'll get out of this shithole.
261
00:23:55,831 --> 00:23:59,131
-No way, I'm not leaving you.
-Oh, come on!
262
00:23:59,232 --> 00:24:02,392
I'll keep your room for you.
And you can visit me anytime.
263
00:24:03,954 --> 00:24:05,954
And I'll visit you.
264
00:24:07,555 --> 00:24:09,555
-No...
-There's phones...
265
00:24:13,196 --> 00:24:17,456
No, I wouldn't be happy
without you anyway.
266
00:24:17,558 --> 00:24:19,678
Oh, bollocks.
(SCOFFS)
267
00:24:20,839 --> 00:24:22,839
Not happy now anyway, so?
268
00:24:24,119 --> 00:24:26,119
What's the difference?
269
00:24:27,680 --> 00:24:30,180
For once in your life,
270
00:24:30,281 --> 00:24:32,281
I'm going to tell you
what to do.
271
00:24:36,043 --> 00:24:38,043
I want you to get out of here.
272
00:24:43,005 --> 00:24:45,125
And I want you to do it
for the both of us.
273
00:24:46,726 --> 00:24:48,726
(SNIFFLES)
274
00:24:58,889 --> 00:25:02,769
-I love you.
-I love you, too.
275
00:25:07,292 --> 00:25:09,292
You're my girl!
276
00:25:28,258 --> 00:25:30,258
MS MORGAN:
So what happened with your dad in the end?
277
00:25:31,218 --> 00:25:34,058
He got off.
Insufficient evidence...
278
00:25:35,260 --> 00:25:37,120
Yeah.
279
00:25:37,220 --> 00:25:39,480
Yeah, I know men like him.
280
00:25:39,581 --> 00:25:42,661
-Do you?
-Oh, yeah. Crawling with 'em 'round here.
281
00:25:43,942 --> 00:25:45,642
Yeah. Not as bad
as him, though.
282
00:25:45,743 --> 00:25:48,483
Yeah, no fair play.
Don't get much worse.
283
00:25:48,583 --> 00:25:50,583
But, you know, I like to excel.
284
00:25:52,625 --> 00:25:54,625
So, what can I do you for?
285
00:25:56,226 --> 00:26:00,526
Erm...
I'm not really sure, I don't know.
286
00:26:00,627 --> 00:26:03,247
Just feel like I might have
messed things up a bit.
287
00:26:03,348 --> 00:26:06,908
-Mm, you're a teenager,
it's what teenagers do. -Just feel like a dick.
288
00:26:08,589 --> 00:26:11,269
Like I had all these plans
and all this stuff I wanted to do...
289
00:26:12,310 --> 00:26:14,330
I dunno, I just...
290
00:26:14,431 --> 00:26:18,131
Just feel like I'm stuck here.
No offense, like.
291
00:26:18,232 --> 00:26:20,232
-Offense taken.
-You know, I just...
292
00:26:20,913 --> 00:26:22,913
I just feel like I let
everyone down...
293
00:26:24,634 --> 00:26:26,634
What do you think I should do?
294
00:26:28,235 --> 00:26:30,235
I think you should
go to university.
295
00:26:31,195 --> 00:26:32,615
Imagine me, I'd hate
all the people there.
296
00:26:32,716 --> 00:26:35,176
If you think you won't find
a single person you like
297
00:26:35,277 --> 00:26:38,897
in a uni full of thousands,
then your head's bigger than I thought it was.
298
00:26:38,998 --> 00:26:41,778
Yeah, there'll be posh twats
but just don't speak to them.
299
00:26:41,878 --> 00:26:43,878
Find the Travises.
300
00:26:44,239 --> 00:26:46,099
Yeah, but it's just,
it's so expensive.
301
00:26:46,200 --> 00:26:49,540
And they keep regurgitating
the exact same lessons and the exact same subjects.
302
00:26:49,641 --> 00:26:52,361
And as such you're regurgitating
Cam, so...
303
00:26:55,082 --> 00:26:58,662
Look, I'm not going to tell you
university's the be all and end all, 'cause it's not.
304
00:26:58,763 --> 00:27:01,063
But let's be real.
You're skint.
305
00:27:01,164 --> 00:27:03,434
No parents to fall back on.
No connections, no nothing.
306
00:27:03,525 --> 00:27:05,105
Jesus, miss.
Kick a dog when it's down.
307
00:27:05,205 --> 00:27:08,105
What you've got is a big brain.
308
00:27:08,206 --> 00:27:13,026
A gob on you that occasionally
has something interesting to say and decent grades.
309
00:27:13,127 --> 00:27:15,367
Yeah, Cam's right.
Uni isn't the Holy Grail. But...
310
00:27:16,328 --> 00:27:17,988
They have student loans.
311
00:27:18,089 --> 00:27:21,029
Probably some
Bursaries as well.
312
00:27:21,130 --> 00:27:24,570
Basically, it'll give you
a way out. And fast, if we go through Clearing.
313
00:27:26,171 --> 00:27:28,411
Pick a subject, pick a city,
and we'll try and get you there.
314
00:27:30,252 --> 00:27:32,252
Anywhere you've
always wanted to live?
315
00:27:34,934 --> 00:27:36,874
London.
316
00:27:36,974 --> 00:27:39,144
Okay, well, that's a start.
317
00:27:44,096 --> 00:27:48,796
Here. This is what I wanted
to give you on results day.
318
00:27:48,897 --> 00:27:50,897
Before you did
your disappearing act.
319
00:27:58,660 --> 00:28:01,300
Whatever you do,
keep writing.
320
00:28:02,381 --> 00:28:04,281
Thank you.
321
00:28:04,382 --> 00:28:06,382
Welcome.
322
00:28:08,903 --> 00:28:11,783
-It looks expensive.
-Yeah, it bloody was. Look after it.
323
00:28:18,586 --> 00:28:20,046
-Is that your bike?
-Yeah.
324
00:28:20,146 --> 00:28:21,686
-It's nice.
-Ding-ding.
325
00:28:21,787 --> 00:28:23,847
-Oh, my God, Blocker. Right?
-Yeah, you alright.
326
00:28:23,947 --> 00:28:25,487
Me and J's just going for
a little bike ride.
327
00:28:25,588 --> 00:28:28,168
See? Told you I got a life.
328
00:28:28,269 --> 00:28:32,809
Listen, I was sorry to hear
about all that business with your dad going a bit...
329
00:28:32,910 --> 00:28:35,670
-coco-loco, and er...
-Thanks, miss.
330
00:28:37,751 --> 00:28:39,811
Fancy coming along or...?
331
00:28:39,912 --> 00:28:43,232
-I haven't got a bike.
-No, you do not. No.
332
00:28:44,153 --> 00:28:46,653
Right.
J, you ready?
333
00:28:46,754 --> 00:28:48,964
I'll lead this time. You nearly
killed us last week.
334
00:28:50,475 --> 00:28:52,475
-Bye!
-Tata!
335
00:28:53,356 --> 00:28:55,056
MRS BLOCKER: Scusi,
coming through.
336
00:28:55,156 --> 00:28:57,156
-(BICYCLE BELL DINGS)
-MRS BLOCKER: Get on the road...
337
00:29:01,918 --> 00:29:05,758
-There she is, clever clogs.
-Hey!
338
00:29:07,240 --> 00:29:09,240
NANA: And this is a little
something from me.
339
00:29:12,921 --> 00:29:15,981
Aw, thank you.
I love it.
340
00:29:16,082 --> 00:29:18,082
Oh, and this.
341
00:29:19,923 --> 00:29:23,983
Bloody hell, Nan.
Do you expect me to shit myself every day, are you?
342
00:29:24,084 --> 00:29:26,274
-It's your IBS.
-Nan, shh!
343
00:29:26,365 --> 00:29:28,405
They don't mind!
344
00:29:35,248 --> 00:29:37,248
See you soon.
See you soon, take care.
345
00:29:39,089 --> 00:29:41,089
Where the hell
have you been, Beth?
346
00:29:44,930 --> 00:29:48,430
I cannot believe
that you've been coming here every day without telling me!
347
00:29:48,531 --> 00:29:51,111
We missed each other's
18th, Beth. We could've been hanging out.
348
00:29:51,212 --> 00:29:53,912
But instead I've had
the worst and most boring summer of my entire life.
349
00:29:54,013 --> 00:29:57,053
-I am so sorry.
-Do you wanna know what I've been doing without you here?
350
00:29:58,854 --> 00:30:00,864
Sunday morning
cinema club with Peter.
351
00:30:03,976 --> 00:30:05,556
Who's in the club?
352
00:30:05,656 --> 00:30:08,916
-Just me and Peter.
-(BOTH LAUGH)
353
00:30:09,017 --> 00:30:11,497
Fuck, that is bad!
354
00:30:16,739 --> 00:30:18,739
Do you not trust me?
355
00:30:20,140 --> 00:30:22,320
'Course I do.
More than anyone.
356
00:30:22,421 --> 00:30:24,421
Then why didn't you tell me?
357
00:30:26,942 --> 00:30:28,942
Just wanted a different life.
358
00:30:31,904 --> 00:30:33,904
I blame myself.
359
00:30:34,784 --> 00:30:38,634
I knew things weren't right,
but I also knew that...
360
00:30:39,826 --> 00:30:42,186
-you didn't wanna talk about it.
-No, Trav.
361
00:30:46,068 --> 00:30:48,068
You're the best boy,
you do know that, don't you?
362
00:30:50,069 --> 00:30:51,929
It's true.
363
00:30:52,029 --> 00:30:54,509
If I ever have a son,
I want him to be just like you.
364
00:30:57,111 --> 00:30:59,111
I mean that.
365
00:31:01,032 --> 00:31:03,032
I'm leaving tomorrow.
366
00:31:03,593 --> 00:31:05,053
Me, too.
367
00:31:05,153 --> 00:31:08,593
-Where?
-Goldsmith's, to do English with creative writing.
368
00:31:09,714 --> 00:31:12,064
Ms Morgan helped me
get in on Clearing.
369
00:31:12,155 --> 00:31:14,015
Oh, thank Christ
on a bike for that.
370
00:31:14,116 --> 00:31:17,056
Because I can't ever
look at you in that bingo uniform again, babe.
371
00:31:17,157 --> 00:31:19,637
-I'm sorry, but--
-I thought it looked good!
372
00:31:22,238 --> 00:31:24,238
You know who we got
to go see, don't you?
373
00:31:34,681 --> 00:31:36,341
Hey, er...
374
00:31:36,442 --> 00:31:40,322
Lydia's got a job
at her dad's company. Haven't you?
375
00:31:41,403 --> 00:31:45,003
Hm? What do you sell, again?
You...
376
00:31:45,925 --> 00:31:47,925
(EXHALES)
377
00:31:50,286 --> 00:31:51,946
Stairlifts.
378
00:31:52,046 --> 00:31:53,626
-That's amazing.
-Hm.
379
00:31:53,727 --> 00:31:55,987
Yeah, it is actually.
You can make loads of money doing it so...
380
00:31:56,088 --> 00:31:58,088
I know! That's really cool.
I'm not taking the piss.
381
00:32:00,409 --> 00:32:03,769
-This is our first
official legal drink. -Yeah.
382
00:32:05,010 --> 00:32:08,270
Iechyd da, girls, eh?
383
00:32:08,371 --> 00:32:10,371
-(GLASSES CLINK)
-Cheers!
384
00:32:14,693 --> 00:32:16,693
I prefer the park.
385
00:32:18,054 --> 00:32:20,034
Yeah, well, when you've
thrown up somewhere that much,
386
00:32:20,134 --> 00:32:22,144
I suppose you do grow
a soft spot for it.
387
00:32:24,095 --> 00:32:26,095
Do you think you're funny?
388
00:32:26,456 --> 00:32:29,056
-Lyd...
-(SCOFFS)
389
00:32:30,617 --> 00:32:33,337
Lydia...
I love you.
390
00:32:34,298 --> 00:32:36,678
-No, you don't.
-I do!
391
00:32:36,779 --> 00:32:39,099
No, because if you did,
you wouldn't have been lying to me.
392
00:32:44,501 --> 00:32:47,981
Be honest now.
Do you even have a conservatory?
393
00:32:50,903 --> 00:32:54,023
(SCOFFS)
Un-fucking-believable!
394
00:32:56,225 --> 00:32:58,225
Thank you.
395
00:33:07,908 --> 00:33:10,948
Do you remember
when Lorraine Chapman stuck one of these up her fanny?
396
00:33:11,509 --> 00:33:14,149
(ALL LAUGHING)
397
00:33:15,310 --> 00:33:17,310
She definitely went to hospital.
398
00:33:17,991 --> 00:33:19,991
No way did her mother scoop that out.
399
00:33:22,192 --> 00:33:24,992
Oh, my God. Do you think
she's gonna give birth to, like, chipolatas?
400
00:33:26,073 --> 00:33:28,693
Twin chipolatas.
401
00:33:28,794 --> 00:33:30,794
Eww, now I'm thinking
of her fanny...
402
00:33:32,475 --> 00:33:34,975
♪♪ I will say it again
403
00:33:35,076 --> 00:33:37,556
♪♪ ' Cause there's beauty
in repetition
404
00:33:41,237 --> 00:33:43,617
♪♪ And there's a beautiful end
405
00:33:43,718 --> 00:33:46,238
♪♪ But my mind
makes that decision
406
00:33:50,040 --> 00:33:52,320
♪♪ And there's a girl in...
407
00:33:53,441 --> 00:33:55,501
See you at Christmas.
408
00:33:55,601 --> 00:33:58,181
Yeah. Let's do drinks
on Christmas Eve, is it?
409
00:33:58,282 --> 00:33:59,782
Yeah.
410
00:33:59,883 --> 00:34:01,263
Yeah, I'll check my diary.
411
00:34:01,363 --> 00:34:03,363
(TRAVIS CHUCKLES)
412
00:34:06,525 --> 00:34:10,065
-Well, see you laters. Munters!
-Tata!
413
00:34:10,166 --> 00:34:14,086
-Bye!
-Make sure you ring me this time, okay?
414
00:34:14,687 --> 00:34:16,687
I will.
415
00:34:17,528 --> 00:34:18,748
LYDIA: Oh!
416
00:34:18,848 --> 00:34:20,708
Eh, eh, eh...
417
00:34:20,809 --> 00:34:22,229
That's our girl! (LAUGHS)
418
00:34:22,329 --> 00:34:24,329
-Love you, bye!
-TRAVIS: Bye!
419
00:34:28,851 --> 00:34:31,951
-Good luck, Trav.
-Good luck, babe.
420
00:34:32,052 --> 00:34:35,172
♪♪ Like a woman
Oooh, oooh
421
00:34:42,055 --> 00:34:44,055
♪♪ It's a little bit of power ♪♪
422
00:34:59,179 --> 00:35:01,179
(KEYS JINGLING)
423
00:35:04,541 --> 00:35:06,541
BETHAN: Can't put it off
any longer.
424
00:35:20,946 --> 00:35:22,486
Hiya.
425
00:35:22,586 --> 00:35:24,126
DILWYN: All right?
426
00:35:24,227 --> 00:35:26,567
Yeah, I'm just going
to go and gather those bits.
427
00:35:26,667 --> 00:35:30,547
Er, yeah, yeah.
Everything's in your room. I haven't touched nothing.
428
00:36:11,000 --> 00:36:14,200
(ZIP CLOSING)
429
00:36:34,446 --> 00:36:36,446
We got something here for you.
430
00:36:43,009 --> 00:36:45,009
-Is that a laptop?
-Yeah.
431
00:36:46,010 --> 00:36:48,150
I thought you might need one.
432
00:36:48,250 --> 00:36:50,250
Oh, my God.
433
00:36:50,611 --> 00:36:52,611
Thank you.
434
00:36:59,093 --> 00:37:01,093
You all ready then?
435
00:37:02,534 --> 00:37:04,544
Yeah, my bus
is leaving soon, actually.
436
00:37:08,336 --> 00:37:10,736
-How's your mother doing?
-She's fine.
437
00:37:13,818 --> 00:37:15,818
Do you know where she's living?
438
00:37:17,299 --> 00:37:19,299
No. No one's allowed to know.
439
00:37:22,900 --> 00:37:25,260
I... better go.
440
00:37:27,501 --> 00:37:30,001
You need anything,
money or whatever?
441
00:37:30,102 --> 00:37:32,942
Just call me, I'll do my best.
442
00:37:36,944 --> 00:37:38,954
Thanks.
443
00:37:42,786 --> 00:37:44,786
Right. Well, erm...
444
00:37:46,467 --> 00:37:48,467
Keep in touch.
445
00:37:50,428 --> 00:37:52,508
Yeah, I will.
Ta.
446
00:38:09,073 --> 00:38:12,593
BETHAN: I will never be
in a room with that bastard again as long as I live.
447
00:38:27,639 --> 00:38:29,639
(PIANO MUSIC PLAYING)
448
00:38:33,360 --> 00:38:35,360
Hiya.
449
00:39:01,688 --> 00:39:03,688
Tryna think of a joke,
but I can't.
450
00:39:04,769 --> 00:39:06,769
Well, that's a first.
451
00:39:24,295 --> 00:39:26,295
Now remember
what you promised me.
452
00:39:30,736 --> 00:39:32,736
This is your time now.
453
00:39:34,497 --> 00:39:36,497
Yeah.
454
00:39:38,299 --> 00:39:40,159
-Okay.
-(BOTH SOBBING)
455
00:39:40,259 --> 00:39:42,379
-Bye.
-Love you.
456
00:39:48,621 --> 00:39:50,701
(MUSIC CONTINUES)
457
00:40:45,478 --> 00:40:47,738
My name is Bethan Gwyndaf.
458
00:40:47,838 --> 00:40:52,098
My mum is mentally ill
and my dad is an abusive alcoholic.
459
00:40:52,199 --> 00:40:54,499
I've seen things
I shouldn't have seen.
460
00:40:54,600 --> 00:40:57,840
I've known fear, deep fear
that's sunk into my bones.
461
00:40:58,761 --> 00:41:00,701
And I've felt shame.
462
00:41:00,802 --> 00:41:04,382
But I've also felt
such incredible love.
463
00:41:04,483 --> 00:41:08,103
I've been wrapped up
and saved by people's kindness and friendship.
464
00:41:08,204 --> 00:41:11,414
By a mum who did everything
she possibly could to give me a good life.
465
00:41:12,685 --> 00:41:16,005
And now today, I feel proud.
466
00:41:17,527 --> 00:41:19,527
I am so proud of myself.
467
00:41:19,577 --> 00:41:24,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.