Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,538 --> 00:00:15,823
DISCLAIMER: All places, characters, firms,
and events depicted in this show are fictitious.
2
00:00:17,068 --> 00:00:18,163
Listen up!
3
00:00:19,218 --> 00:00:21,498
This is your agent from now on.
4
00:00:21,498 --> 00:00:23,273
His name is Jin Du-ho.
5
00:00:23,648 --> 00:00:24,743
Hello!
6
00:00:27,068 --> 00:00:28,163
Huh?
7
00:00:28,538 --> 00:00:31,293
Korea Top Star regional preliminaries, Gangwon-do?
8
00:00:31,858 --> 00:00:32,957
Wild Ginseng Boys!
9
00:00:32,958 --> 00:00:34,148
Yeah, that's right.
10
00:00:34,148 --> 00:00:35,243
Thank you.
11
00:00:35,288 --> 00:00:37,777
- Hello.
- Hello.
12
00:00:37,778 --> 00:00:39,288
- Seriously.
- What? What? What?
13
00:00:39,288 --> 00:00:41,763
- Hey, hey, hey!
- Sir, come here. Come on.
14
00:00:42,248 --> 00:00:43,977
What's with his name?
15
00:00:43,978 --> 00:00:45,088
James or Edward.
16
00:00:45,088 --> 00:00:47,257
I said I wanted names like that!
17
00:00:47,258 --> 00:00:49,218
Whoa, were you serious?
18
00:00:49,218 --> 00:00:50,158
What the...
19
00:00:50,158 --> 00:00:51,828
Giving us a lame name
20
00:00:51,828 --> 00:00:53,938
might lead to our ruin.
21
00:00:53,938 --> 00:00:55,788
But you call us Cotton Candy?
22
00:00:55,788 --> 00:00:57,438
That's so embarrassing.
23
00:00:57,438 --> 00:01:00,003
Then go back to what it used to be.
24
00:01:00,028 --> 00:01:01,687
Seriously...
25
00:01:01,688 --> 00:01:02,678
Come on, sir!
26
00:01:02,678 --> 00:01:05,343
Hey, I love Cotton Candy.
27
00:01:05,428 --> 00:01:08,038
Since you'll be like cotton candy that gives
28
00:01:08,038 --> 00:01:11,853
comfort, happiness and love to the world.
29
00:01:12,078 --> 00:01:13,537
- Come on, Sir!
- What is he talking about?
30
00:01:13,538 --> 00:01:15,718
We'll be ruined because of our name.
31
00:01:15,718 --> 00:01:16,868
- Du-ho.
- Yes?
32
00:01:16,868 --> 00:01:18,038
Who are you a fan of in Cotton Candy?
33
00:01:18,038 --> 00:01:20,238
Oh, I'm a fan of...Oh Hyun-ji.
34
00:01:20,238 --> 00:01:22,203
Hyun-ji! He's your fan. Come here.
35
00:01:22,658 --> 00:01:23,753
Hyun-ji!
36
00:01:24,528 --> 00:01:26,533
No! Never!
37
00:01:27,128 --> 00:01:29,443
Since Du-ho is here, let's leave her out.
38
00:01:29,478 --> 00:01:30,687
Please do your best!
39
00:01:30,688 --> 00:01:31,477
Oh, yes.
40
00:01:31,478 --> 00:01:32,948
We look forward to working with you!
41
00:01:32,948 --> 00:01:34,323
I'll do my best.
42
00:01:34,508 --> 00:01:35,733
Fight on!
43
00:01:44,698 --> 00:01:48,663
Can you feel this trembling?
44
00:01:48,798 --> 00:01:53,427
Do you feel the same way?
45
00:01:53,428 --> 00:01:58,453
Time has stopped as if I'm in a dream
46
00:01:59,428 --> 00:02:02,233
Is this love?
47
00:02:04,118 --> 00:02:07,423
I look around and lovers are everywhere
48
00:02:07,588 --> 00:02:11,823
I was sad that I was alone
49
00:02:13,308 --> 00:02:16,973
But I saw you by my side
50
00:02:18,237 --> 00:02:19,813
What do you think this is?
51
00:02:21,928 --> 00:02:23,023
Dust?
52
00:02:23,737 --> 00:02:26,213
Wipe it all clean!
53
00:02:26,788 --> 00:02:27,883
Seriously!
54
00:02:30,048 --> 00:02:36,093
- Hello! We're Cotton Candy!
- Hello!
55
00:02:47,918 --> 00:02:50,688
- What?
- Leave! You're confusing me!
56
00:02:50,688 --> 00:02:52,653
Alright! I'll just watch!
57
00:02:57,708 --> 00:02:58,803
Eat up.
58
00:03:04,998 --> 00:03:06,533
What in the world?
59
00:03:06,598 --> 00:03:07,568
Oh! No, no, no.
60
00:03:07,568 --> 00:03:09,343
They're eating right now.
61
00:03:09,598 --> 00:03:11,693
You can get your photos later.
62
00:03:12,978 --> 00:03:14,927
I'm sorry. I'm sorry.
63
00:03:14,928 --> 00:03:16,663
Huh? Where are you going?
64
00:03:18,808 --> 00:03:19,933
Hyun-ji!
65
00:03:24,428 --> 00:03:25,523
Come quick!
66
00:03:32,478 --> 00:03:34,503
- What?
- What are you doing?
67
00:03:36,188 --> 00:03:38,248
Imagining you and me walking together
68
00:03:38,248 --> 00:03:40,668
My cheeks blush as if I found happiness
69
00:03:40,668 --> 00:03:42,288
Even though the path we're walking on
70
00:03:42,288 --> 00:03:43,448
Is different for a while
71
00:03:43,448 --> 00:03:45,598
Let's hold hands tightly and walk together
72
00:03:45,598 --> 00:03:47,588
We're going to be a pretty couple
73
00:03:47,588 --> 00:03:50,883
I'll be your only lover
74
00:03:51,008 --> 00:03:53,873
Come closer to me
75
00:03:55,978 --> 00:03:56,958
Eat up, eat up.
76
00:03:56,958 --> 00:04:00,033
- Bon appetit!
- Bon appetit!
77
00:04:00,288 --> 00:04:02,857
No, it's okay. You guys eat. I'm fine.
78
00:04:02,858 --> 00:04:06,033
We don't give drumsticks to just anyone. Eat up.
79
00:04:06,348 --> 00:04:07,747
Come on, take it.
80
00:04:07,748 --> 00:04:08,843
Take it.
81
00:04:09,058 --> 00:04:10,323
Thank you.
82
00:04:21,828 --> 00:04:22,923
Awesome!
83
00:04:23,067 --> 00:04:23,973
Du-ho.
84
00:04:24,078 --> 00:04:27,053
Was your dream to become a singer?
85
00:04:27,368 --> 00:04:28,463
No.
86
00:04:28,968 --> 00:04:30,353
Then why did you
87
00:04:30,938 --> 00:04:33,033
go on a dancing competition show?
88
00:04:34,488 --> 00:04:36,693
I danced at the village party.
89
00:04:37,198 --> 00:04:39,633
Everyone said I was good and suggested it.
90
00:04:40,438 --> 00:04:42,933
That's why you failed.
91
00:04:43,478 --> 00:04:46,203
You have to have a dream.
92
00:04:48,278 --> 00:04:51,003
When CEO Ma introduced me to you,
93
00:04:51,558 --> 00:04:53,333
I felt like my ancestors
94
00:04:53,728 --> 00:04:56,343
gave me a second chance in life.
95
00:04:56,658 --> 00:04:58,363
I believed so.
96
00:04:59,528 --> 00:05:01,003
To be a good agent
97
00:05:01,088 --> 00:05:02,903
for the successful Cotton Candy.
98
00:05:06,908 --> 00:05:08,563
That's my dream.
99
00:05:08,918 --> 00:05:10,113
So you all
100
00:05:10,448 --> 00:05:11,823
have to make it.
101
00:05:16,978 --> 00:05:18,073
My girls...
102
00:05:20,258 --> 00:05:21,853
What will happen to them?
103
00:05:46,308 --> 00:05:47,533
Seobit Medical Center Funeral Hall
104
00:05:53,408 --> 00:05:55,063
They're here.
105
00:08:41,738 --> 00:08:47,273
Part 4
How to Use Your 1% Potential
106
00:08:53,328 --> 00:08:54,398
Interview with New CEO Cha Jae-hyuk
107
00:08:54,158 --> 00:08:56,897
Your priority is going public, right?
108
00:08:56,898 --> 00:08:57,993
Of course.
109
00:08:58,208 --> 00:09:00,058
That's the biggest reason
110
00:09:00,058 --> 00:09:01,883
the board hired me.
111
00:09:04,478 --> 00:09:05,763
In order to go public,
112
00:09:06,178 --> 00:09:07,873
I will, by and large,
113
00:09:08,998 --> 00:09:10,773
clean up the company.
114
00:09:11,208 --> 00:09:13,648
- Please write a good article for us.
- Don't worry.
115
00:09:13,648 --> 00:09:15,723
- Goodbye. Goodbye.
- Bye.
116
00:09:17,718 --> 00:09:18,813
Hey.
117
00:09:19,028 --> 00:09:20,428
It's Cotton Candy's file.
118
00:09:20,428 --> 00:09:22,063
Tomorrow's the meeting.
119
00:09:22,668 --> 00:09:24,043
CEO Ma
120
00:09:24,088 --> 00:09:25,428
was going to give Cotton Candy
121
00:09:25,428 --> 00:09:27,378
another chance. Director Yoon told me.
122
00:09:27,378 --> 00:09:28,473
Really?
123
00:09:29,218 --> 00:09:30,753
But it's all over.
124
00:09:32,078 --> 00:09:33,653
It doesn't look too good.
125
00:09:33,838 --> 00:09:34,988
People think the reason Du-ho died
126
00:09:34,988 --> 00:09:36,653
was because of Cotton Candy.
127
00:09:38,498 --> 00:09:40,208
I heard the CEO died as well.
128
00:09:40,208 --> 00:09:42,238
What if the unit group of Mars gets pushed back?
129
00:09:42,238 --> 00:09:44,398
This is all that failed idol group's fault.
130
00:09:44,398 --> 00:09:45,613
Crazy jerks.
131
00:09:45,868 --> 00:09:47,653
A person has died.
132
00:09:48,918 --> 00:09:50,753
You call yourselves human?
133
00:09:50,948 --> 00:09:52,228
A person has died.
134
00:09:52,228 --> 00:09:54,123
You trash idiots!
135
00:09:54,128 --> 00:09:55,593
Stop it!
136
00:09:57,008 --> 00:09:58,253
Crazy fools.
137
00:09:58,848 --> 00:10:00,743
I'm going to kill them all!
138
00:10:04,908 --> 00:10:06,627
Do something about her.
139
00:10:06,628 --> 00:10:08,403
She's driving me crazy.
140
00:10:17,118 --> 00:10:19,038
Stop it, please!
141
00:10:19,038 --> 00:10:20,568
What do they know?
142
00:10:20,568 --> 00:10:21,983
How dare they!
143
00:10:22,328 --> 00:10:24,888
This won't help. It's useless!
144
00:10:24,888 --> 00:10:26,373
Let go!
145
00:10:27,638 --> 00:10:29,863
I'm going to rip them to pieces!
146
00:10:41,658 --> 00:10:42,753
Jenna.
147
00:10:45,118 --> 00:10:47,393
I think Hyun-ji will get in big trouble.
148
00:10:47,548 --> 00:10:48,388
She won't sleep.
149
00:10:48,388 --> 00:10:49,868
She chases after fan websites
150
00:10:49,868 --> 00:10:51,063
and fights with people.
151
00:10:52,338 --> 00:10:53,623
Go stop her.
152
00:10:54,978 --> 00:10:56,593
She listens to you.
153
00:10:57,218 --> 00:10:58,313
Huh?
154
00:11:04,158 --> 00:11:05,253
Jenna.
155
00:11:06,678 --> 00:11:08,453
You can't be like this.
156
00:11:12,378 --> 00:11:14,493
Then tell me what to do.
157
00:11:16,008 --> 00:11:17,757
Since you're like this,
158
00:11:17,758 --> 00:11:19,683
it seems like it's really all over.
159
00:11:21,508 --> 00:11:22,723
Du-ho wouldn't
160
00:11:24,438 --> 00:11:26,193
have wanted this.
161
00:11:33,138 --> 00:11:36,033
How do you know what a dead person thinks?
162
00:11:39,268 --> 00:11:40,363
Stella.
163
00:11:42,528 --> 00:11:44,063
Don't do anything.
164
00:11:47,738 --> 00:11:49,033
We're finished.
165
00:11:53,158 --> 00:11:55,163
Stella! Stella!
166
00:11:55,478 --> 00:11:57,253
It's Hyun-ji!
167
00:12:03,358 --> 00:12:05,888
Is it true that Highteen's agent bravely died
168
00:12:05,888 --> 00:12:07,558
while trying to promote a failed idol group?
169
00:12:07,558 --> 00:12:09,248
He should've died trying to promote Highteen.
170
00:12:09,248 --> 00:12:11,007
Why'd he sacrifice himself for a failed group?
171
00:12:11,008 --> 00:12:12,883
You're not even human.
172
00:12:12,958 --> 00:12:14,763
Die and go to hell!
173
00:12:14,798 --> 00:12:16,568
Your parents and siblings as well!
174
00:12:16,568 --> 00:12:19,148
Are you Cotton Candy? Why flip out?
175
00:12:19,148 --> 00:12:21,367
Yeah, I'm Cotton Candy's Hyun-ji.
176
00:12:21,368 --> 00:12:23,488
If you're so great, reveal yourselves! Don't hide.
177
00:12:23,488 --> 00:12:26,607
Seriously? She's here in person. Awesome.
178
00:12:26,608 --> 00:12:28,548
I'm better than you, failed idol singer.
179
00:12:28,548 --> 00:12:30,163
Come out! Come out!
180
00:12:30,268 --> 00:12:32,588
Let's see if you can do this in person!
181
00:12:32,588 --> 00:12:34,818
Whoa, real life player kill? State the place.
182
00:12:34,818 --> 00:12:35,948
Let's see a failed idol's face.
183
00:12:35,948 --> 00:12:37,238
Don't hightail it and write the address.
184
00:12:37,238 --> 00:12:38,248
I'm coming now.
185
00:12:38,248 --> 00:12:39,538
You think we'll be intimidated?
186
00:12:39,538 --> 00:12:41,438
Come to Center Internet Café in Sangam-dong.
187
00:12:41,438 --> 00:12:42,518
We'll wait until 10 PM.
188
00:12:42,518 --> 00:12:44,033
You're so dead!
189
00:12:55,318 --> 00:12:56,107
You thought
190
00:12:56,108 --> 00:12:58,203
we'd be scared because you're a celebrity?
191
00:12:59,228 --> 00:13:00,953
You can't do a thing, but you acted so fierce?
192
00:13:01,398 --> 00:13:03,293
You're full of spirit, huh?
193
00:13:03,488 --> 00:13:06,097
You should've sung with this spirit.
194
00:13:06,098 --> 00:13:08,623
Then you wouldn't have failed.
195
00:13:08,858 --> 00:13:11,403
It's true the dead guy isn't your agent, right?
196
00:13:11,628 --> 00:13:12,578
Because of him,
197
00:13:12,578 --> 00:13:14,657
you nobodies got famous, right?
198
00:13:14,658 --> 00:13:16,118
Then he did die after promoting
199
00:13:16,118 --> 00:13:17,558
you nobodies, right?
200
00:13:17,558 --> 00:13:18,863
Am I wrong?
201
00:13:19,098 --> 00:13:21,723
Why flip out and call us out at night?
202
00:13:23,268 --> 00:13:24,363
Hey!
203
00:13:24,568 --> 00:13:27,243
Let go! Let go!
204
00:13:40,528 --> 00:13:43,733
Why does what Du-ho does always fall apart?
205
00:13:43,858 --> 00:13:46,408
You're half the reason we failed!
206
00:13:46,408 --> 00:13:47,268
I'll be there soon.
207
00:13:47,268 --> 00:13:48,983
Go to a nearby coffee shop.
208
00:13:49,018 --> 00:13:51,473
There's no coffee shop in this countryside!
209
00:13:52,858 --> 00:13:55,043
That's enough. Let's go.
210
00:14:35,408 --> 00:14:36,798
Chae-ah! She's not there?
211
00:14:36,798 --> 00:14:37,893
No.
212
00:14:37,898 --> 00:14:39,643
- Where is she?
- Let's try over there.
213
00:14:39,828 --> 00:14:41,843
- Hyun-ji!
- Hyun-ji!
214
00:14:42,488 --> 00:14:43,583
Hyun-ji!
215
00:14:44,118 --> 00:14:45,213
Hyun-ji!
216
00:14:45,448 --> 00:14:46,753
Oh Hyun-ji!
217
00:14:48,538 --> 00:14:49,198
Hey!
218
00:14:49,198 --> 00:14:50,117
Are you okay?
219
00:14:50,118 --> 00:14:52,188
So why did you do that?
220
00:14:52,188 --> 00:14:53,283
Hyun-ji!
221
00:15:10,378 --> 00:15:11,517
Cotton Candy Expenditures Itemized
222
00:15:11,518 --> 00:15:13,328
It costs more to maintain this group
223
00:15:13,328 --> 00:15:15,008
than to breach their contract.
224
00:15:15,008 --> 00:15:17,303
Talk of early disbanding came up continuously.
225
00:15:17,988 --> 00:15:20,853
Well, CEO Ma couldn't make a decision.
226
00:15:20,928 --> 00:15:21,847
Why?
227
00:15:21,848 --> 00:15:23,108
They're the founding members.
228
00:15:23,108 --> 00:15:25,053
He has a lot of affection for them.
229
00:15:27,018 --> 00:15:28,687
I guess that's important
230
00:15:28,688 --> 00:15:29,973
to this company.
231
00:15:31,268 --> 00:15:33,037
Are there no other reasons
232
00:15:33,038 --> 00:15:34,733
for keeping them on?
233
00:15:36,718 --> 00:15:38,613
What do you all think?
234
00:15:39,598 --> 00:15:40,903
This group...
235
00:15:41,988 --> 00:15:43,083
Is there
236
00:15:44,398 --> 00:15:45,493
potential?
237
00:15:59,298 --> 00:16:01,683
Bbiyong wrote a new song for our unit.
238
00:16:01,888 --> 00:16:03,343
Check your email.
239
00:16:03,978 --> 00:16:05,753
He has a new concept.
240
00:16:05,798 --> 00:16:06,893
By the way,
241
00:16:07,208 --> 00:16:09,573
didn't you rearrange the previous song?
242
00:16:10,658 --> 00:16:12,923
I just did it because I was frustrated.
243
00:16:14,228 --> 00:16:16,063
Go to the office tomorrow.
244
00:16:16,188 --> 00:16:17,723
It's been 2 weeks.
245
00:16:17,798 --> 00:16:18,933
Go say hello.
246
00:16:20,208 --> 00:16:21,983
Whenever I played this,
247
00:16:23,988 --> 00:16:25,763
CEO Ma snorted, you know?
248
00:16:34,318 --> 00:16:36,612
I changed the lyrics to diss him.
249
00:16:38,658 --> 00:16:40,163
Half of it was cursing him.
250
00:16:45,628 --> 00:16:46,723
One time,
251
00:16:47,788 --> 00:16:48,458
in the studio,
252
00:16:48,458 --> 00:16:50,352
I was singing my heart out.
253
00:16:52,007 --> 00:16:53,273
CEO Ma
254
00:16:53,828 --> 00:16:56,467
You must not know who to thank
255
00:16:56,468 --> 00:16:58,128
I guess you'd think you succeeded
256
00:16:58,128 --> 00:17:00,193
But everyone knows (yeah)
257
00:17:00,198 --> 00:17:03,573
You're a pot-bellied old man with a 40-inch waist
258
00:17:03,818 --> 00:17:04,517
Look in the mirror
259
00:17:04,518 --> 00:17:07,423
You lack sense like you lack hair
260
00:17:07,448 --> 00:17:10,853
Come on, old man, don't act that way
261
00:17:11,108 --> 00:17:13,838
Your rambling speech hurts my ears
262
00:17:13,838 --> 00:17:17,993
You'd kill for my abs, no doubt
263
00:17:21,558 --> 00:17:23,763
I didn't know it, but he was listening.
264
00:17:23,828 --> 00:17:25,203
I was so scared.
265
00:17:25,898 --> 00:17:28,903
But he changed the words and dissed me right back.
266
00:17:32,108 --> 00:17:34,253
The lyrics were so childish.
267
00:17:35,798 --> 00:17:37,573
But they were sincere.
268
00:17:41,558 --> 00:17:43,037
It really stuck with me.
269
00:17:43,038 --> 00:17:45,193
Have you ever done a rap battle with an old man?
270
00:17:45,388 --> 00:17:46,218
Ji-han.
271
00:17:46,218 --> 00:17:48,043
I knelt right away like a man.
272
00:17:51,658 --> 00:17:53,953
He sometimes won me over like that.
273
00:17:56,038 --> 00:17:57,128
If you're not seeing CEO Cha
274
00:17:57,128 --> 00:17:58,453
because you can't let CEO Ma go...
275
00:17:59,418 --> 00:18:00,463
You're wrong.
276
00:18:04,938 --> 00:18:06,863
I haven't let CEO Ma go yet.
277
00:18:09,188 --> 00:18:11,303
But that's not why I can't accept that jerk.
278
00:18:12,728 --> 00:18:14,393
I just don't want to see him.
279
00:18:15,458 --> 00:18:16,553
That jerk
280
00:18:18,398 --> 00:18:19,533
is perverted.
281
00:18:19,648 --> 00:18:21,538
Even a tiny bit of potential.
282
00:18:21,538 --> 00:18:25,303
When you say "tiny," how much do you mean?
283
00:18:26,658 --> 00:18:29,633
1% potential is the best.
284
00:18:31,608 --> 00:18:33,158
With absurd logic...
285
00:18:33,158 --> 00:18:34,253
1%?
286
00:18:35,828 --> 00:18:38,398
He stabs a dagger in your heart and enjoys it!
287
00:18:38,398 --> 00:18:40,483
If there's even 1% potential,
288
00:18:40,828 --> 00:18:42,653
then I give them a chance.
289
00:18:42,828 --> 00:18:44,258
I get out my calculator later.
290
00:18:44,258 --> 00:18:46,213
He's an arrogant narcissist.
291
00:18:50,778 --> 00:18:53,253
The reason 1% potential is the best
292
00:18:54,898 --> 00:18:57,403
is because no one will bet on it.
293
00:18:57,618 --> 00:18:58,913
Because it means
294
00:18:59,098 --> 00:19:01,193
you take the biggest bite.
295
00:19:02,388 --> 00:19:03,768
But still,
296
00:19:03,768 --> 00:19:06,183
betting on 1% is too big of a risk.
297
00:19:06,398 --> 00:19:07,993
Reducing the risk
298
00:19:07,998 --> 00:19:09,773
is your job, isn't?
299
00:19:11,328 --> 00:19:13,273
So tell me.
300
00:19:15,348 --> 00:19:16,643
Does this group
301
00:19:17,678 --> 00:19:19,413
have that 1% potential
302
00:19:19,728 --> 00:19:20,973
to make it?
303
00:19:21,218 --> 00:19:22,313
In one word,
304
00:19:23,018 --> 00:19:24,633
he's not trustworthy.
305
00:19:26,918 --> 00:19:28,013
1%?
306
00:19:28,278 --> 00:19:30,633
Why do we have to reduce the risk?
307
00:19:31,238 --> 00:19:33,013
To put the blame on us?
308
00:19:33,538 --> 00:19:35,448
They say he's the Midas touch in investment.
309
00:19:35,448 --> 00:19:36,818
There was a reason for it.
310
00:19:36,818 --> 00:19:38,983
Midas, my foot. Minus is more like it.
311
00:19:39,598 --> 00:19:41,457
He's a calculator handling money.
312
00:19:41,458 --> 00:19:43,293
What does he know?
313
00:19:43,818 --> 00:19:46,443
The ability to recognize a talent in this business
314
00:19:47,038 --> 00:19:48,833
is a composite art.
315
00:19:49,228 --> 00:19:51,253
Didn't you know?
316
00:19:51,288 --> 00:19:52,298
CEO Cha,
317
00:19:52,298 --> 00:19:54,058
before he joined an investment company,
318
00:19:54,058 --> 00:19:55,068
he was a competent A&R
319
00:19:55,068 --> 00:19:56,678
in an American agency.
320
00:19:56,018 --> 00:19:58,228
A&R: Responsible for talent scouting,
overseeing the artist's artistic development,
321
00:19:56,798 --> 00:19:58,193
- Really?
- Yes!
322
00:19:58,228 --> 00:20:00,168
discovering songs that fit,
drawing a contract and production
323
00:19:58,508 --> 00:20:00,303
So what? Huh?
324
00:20:01,008 --> 00:20:02,103
Sir.
325
00:20:03,118 --> 00:20:05,713
Is it true CEO Ma was going to give Cotton Candy
326
00:20:05,828 --> 00:20:06,963
another chance?
327
00:20:08,538 --> 00:20:09,128
Yes.
328
00:20:09,128 --> 00:20:10,188
Shouldn't we tell them?
329
00:20:10,188 --> 00:20:11,103
Who?
330
00:20:11,358 --> 00:20:12,543
The girls?
331
00:20:12,948 --> 00:20:14,983
You want to kill them twice?
332
00:20:21,008 --> 00:20:22,133
I also think
333
00:20:22,968 --> 00:20:24,568
that team has no potential.
334
00:20:24,568 --> 00:20:26,633
Then why did you ask us earlier?
335
00:20:27,038 --> 00:20:29,033
Because I want to know what you think.
336
00:20:29,118 --> 00:20:30,393
Weren't all of you
337
00:20:30,828 --> 00:20:32,153
negative about it?
338
00:20:33,468 --> 00:20:34,608
Give them one more chance.
339
00:20:34,608 --> 00:20:35,177
Hey.
340
00:20:35,178 --> 00:20:36,537
What chance?
341
00:20:36,538 --> 00:20:37,633
Sir.
342
00:20:38,168 --> 00:20:40,653
Think of it as CEO Ma's dying wishes.
343
00:20:41,238 --> 00:20:43,763
You mean you want them to know
344
00:20:45,148 --> 00:20:47,953
that they don't have even 1% potential?
345
00:20:49,708 --> 00:20:51,483
Isn't that too cruel?
346
00:20:55,858 --> 00:20:58,143
She let them beat her up.
347
00:21:01,528 --> 00:21:03,253
She thinks Du-ho's accident
348
00:21:03,588 --> 00:21:05,563
was because of her.
349
00:21:09,668 --> 00:21:10,763
Jenna.
350
00:21:10,878 --> 00:21:12,653
Please say something.
351
00:21:16,328 --> 00:21:18,963
Whatever she thinks, it's on her.
352
00:21:20,488 --> 00:21:21,863
Her thoughts are her own.
353
00:21:45,008 --> 00:21:46,308
To be a good agent
354
00:21:46,308 --> 00:21:48,193
for the successful Cotton Candy.
355
00:21:49,598 --> 00:21:51,983
So you all have to make it.
356
00:21:56,008 --> 00:21:57,363
I lost.
357
00:22:02,108 --> 00:22:04,123
I lost!
358
00:22:19,588 --> 00:22:21,498
Mom / Why aren't you picking up your phone?
359
00:22:21,498 --> 00:22:23,933
Ye-rin / I can't seem to reach you.
360
00:22:32,398 --> 00:22:35,877
Phone
Du-ho
361
00:22:35,878 --> 00:22:37,293
Du-ho
362
00:22:42,048 --> 00:22:44,297
Delete
363
00:22:44,298 --> 00:22:45,093
Move the contact info to trash
364
00:22:47,798 --> 00:22:49,017
Move the contact info to trash
365
00:22:49,018 --> 00:22:49,903
Move
366
00:23:05,118 --> 00:23:06,753
Delete messages
367
00:23:13,648 --> 00:23:16,263
Delete all
368
00:23:16,918 --> 00:23:18,413
Starpeace Asst. Manager Park
369
00:23:28,538 --> 00:23:29,633
Jenna!
370
00:23:32,658 --> 00:23:35,828
The new CEO asked to see us, but you said no?
371
00:23:35,828 --> 00:23:36,923
Yes.
372
00:23:38,468 --> 00:23:39,563
Why?
373
00:23:40,518 --> 00:23:43,343
He said he'd see our performance, then decide?
374
00:23:43,358 --> 00:23:45,133
That's what we wanted.
375
00:23:46,298 --> 00:23:48,463
It might be our last chance.
376
00:23:48,778 --> 00:23:50,663
We can do really well.
377
00:23:54,008 --> 00:23:55,783
I said it's all over.
378
00:23:57,448 --> 00:23:58,543
Stella.
379
00:23:59,078 --> 00:24:00,347
We're finished.
380
00:24:00,348 --> 00:24:01,273
Okay?
381
00:24:01,578 --> 00:24:02,673
Jenna.
382
00:24:03,928 --> 00:24:05,283
Don't be like this.
383
00:24:06,878 --> 00:24:08,653
You don't really mean that.
384
00:24:09,108 --> 00:24:10,203
I don't?
385
00:24:17,028 --> 00:24:18,123
I don't?
386
00:24:20,768 --> 00:24:22,253
I do mean it.
387
00:24:26,128 --> 00:24:27,693
I get it now.
388
00:24:32,108 --> 00:24:33,993
I guess I was possessed.
389
00:24:34,328 --> 00:24:35,713
I was blind
390
00:24:36,118 --> 00:24:37,423
and deaf.
391
00:24:37,738 --> 00:24:40,173
I can see now. I can hear it.
392
00:24:40,488 --> 00:24:43,253
The world pointing at us and mocking us.
393
00:24:47,478 --> 00:24:48,913
Listen. Huh?
394
00:24:49,108 --> 00:24:50,293
You can hear it, right?
395
00:24:50,888 --> 00:24:52,133
You can see it, right?
396
00:24:52,418 --> 00:24:54,023
Oh, right.
397
00:24:54,738 --> 00:24:56,323
You always heard.
398
00:24:57,088 --> 00:24:58,373
You always saw.
399
00:24:58,578 --> 00:25:00,923
You just couldn't say anything because of me.
400
00:25:01,008 --> 00:25:01,873
Jenna.
401
00:25:02,448 --> 00:25:03,237
What's wrong?
402
00:25:03,238 --> 00:25:05,473
If we try to do something again,
403
00:25:05,938 --> 00:25:08,953
this sound will grow louder.
404
00:25:09,358 --> 00:25:11,193
They'll be out for more blood.
405
00:25:11,328 --> 00:25:14,203
Why am I just realizing this now? Huh?
406
00:25:14,668 --> 00:25:16,043
Then Du-ho
407
00:25:17,808 --> 00:25:19,423
wouldn't have died.
408
00:25:19,818 --> 00:25:21,883
Jenna. Don't be like this.
409
00:25:22,228 --> 00:25:23,423
Don't be like this.
410
00:25:23,688 --> 00:25:25,523
Please don't be like this.
411
00:25:33,268 --> 00:25:34,763
I'm not insane.
412
00:25:37,058 --> 00:25:38,843
I'm as sane as ever.
413
00:25:40,598 --> 00:25:41,893
Let's not covet
414
00:25:42,878 --> 00:25:44,253
what's not ours.
415
00:25:46,888 --> 00:25:48,723
Let's each go our own way.
416
00:27:09,648 --> 00:27:12,713
Go!
417
00:27:13,318 --> 00:27:14,583
Just go!
418
00:27:14,968 --> 00:27:16,658
Just go, Du-ho!
419
00:27:16,658 --> 00:27:19,553
Leave!
420
00:28:46,658 --> 00:28:47,753
Don't...
421
00:28:48,848 --> 00:28:49,943
leave me.
422
00:29:00,958 --> 00:29:02,503
Du-ho's gone.
423
00:29:03,988 --> 00:29:06,423
Don't you leave me, too.
424
00:29:15,578 --> 00:29:17,743
I'm sorry, Du-ho.
425
00:29:18,458 --> 00:29:20,013
I'm sorry, Jenna.
426
00:29:21,548 --> 00:29:23,803
I'm sorry, everyone.
427
00:31:17,138 --> 00:31:19,178
Okay, like we're starting for the first time,
428
00:31:19,178 --> 00:31:20,327
let's do this!
429
00:31:20,328 --> 00:31:21,803
- Okay!
- Yay!
430
00:31:22,448 --> 00:31:23,933
This is mine.
431
00:31:24,068 --> 00:31:25,567
Okay!
432
00:31:25,568 --> 00:31:26,913
Take it quick.
433
00:31:26,998 --> 00:31:31,063
Can you feel this trembling?
434
00:31:31,078 --> 00:31:35,543
Do you feel the same way?
435
00:31:35,718 --> 00:31:40,623
Time has stopped as if I'm in a dream
436
00:31:41,748 --> 00:31:44,293
Is this love?
437
00:31:46,368 --> 00:31:49,793
I look around and lovers are everywhere
438
00:31:49,858 --> 00:31:54,103
I was sad that I was alone
439
00:31:55,558 --> 00:31:59,023
But I saw you by my side
440
00:31:59,168 --> 00:32:03,133
Now I realize
441
00:32:03,138 --> 00:32:05,618
Into my small world
442
00:32:05,618 --> 00:32:07,767
You came like a big gift
443
00:32:07,768 --> 00:32:09,348
In a sparkling moment
444
00:32:09,348 --> 00:32:12,763
My white first love came to me
445
00:32:13,198 --> 00:32:15,413
Worried you might read my heart
446
00:32:15,518 --> 00:32:18,743
or how much I've been waiting for today
447
00:32:18,838 --> 00:32:21,963
I want your white day love
448
00:32:40,708 --> 00:32:42,798
Imagining you and me walking together
449
00:32:42,798 --> 00:32:45,188
My cheeks blush as if I found happiness
450
00:32:45,188 --> 00:32:46,878
Even though the path we're walking on
451
00:32:46,878 --> 00:32:48,028
Is different for a while
452
00:32:48,028 --> 00:32:49,958
Let's hold hands tightly and walk together
453
00:32:49,958 --> 00:32:52,123
We're going to be a pretty couple
454
00:32:52,158 --> 00:32:55,503
I'll be your only lover
455
00:32:55,588 --> 00:32:58,493
Come closer to me
456
00:33:00,138 --> 00:33:01,488
Tiring days and repetitive daily lives
457
00:33:01,488 --> 00:33:02,283
Yes.
458
00:33:02,308 --> 00:33:04,243
Leave me out on all the roles this week.
459
00:33:04,588 --> 00:33:06,233
No. For the whole week.
460
00:33:06,318 --> 00:33:08,133
Yes. I'm sorry.
461
00:33:08,548 --> 00:33:09,483
Whoa.
462
00:33:10,108 --> 00:33:11,583
Aren't you going overboard?
463
00:33:15,628 --> 00:33:16,793
It's determination.
464
00:33:18,308 --> 00:33:20,063
Isn't Stella going overboard?
465
00:33:20,458 --> 00:33:22,008
This way, we're complete.
466
00:33:22,008 --> 00:33:23,213
Like when we began.
467
00:33:32,198 --> 00:33:33,973
We're not complete yet.
468
00:33:39,068 --> 00:33:40,843
It's our last chance.
469
00:33:54,038 --> 00:33:55,813
Is it really the last?
470
00:34:01,758 --> 00:34:03,653
They could be giving us false hope.
471
00:34:04,297 --> 00:34:06,073
I won't let that happen.
472
00:34:07,198 --> 00:34:08,293
Me neither.
473
00:34:09,618 --> 00:34:10,713
Me neither.
474
00:34:13,098 --> 00:34:14,093
Me neither.
475
00:34:17,888 --> 00:34:19,363
If we don't make it this time,
476
00:34:19,978 --> 00:34:21,107
we're letting it go.
477
00:34:21,107 --> 00:34:23,472
- We'll make it!
- We'll make it!
478
00:34:24,228 --> 00:34:26,533
Come on, Elle. We'll make it!
479
00:34:27,328 --> 00:34:28,633
I have a suggestion.
480
00:34:28,678 --> 00:34:29,868
Our performance.
481
00:34:29,868 --> 00:34:32,153
Instead of "White Day," let's do "Honest."
482
00:34:32,588 --> 00:34:33,723
Jenna's song.
483
00:34:34,468 --> 00:34:35,603
That's great!
484
00:34:35,658 --> 00:34:37,868
We pushed that as the title song at first.
485
00:34:37,868 --> 00:34:38,813
Yeah.
486
00:34:39,148 --> 00:34:40,243
I agree.
487
00:34:40,728 --> 00:34:41,823
Me, too!
488
00:34:41,948 --> 00:34:43,113
The choreography...
489
00:34:43,538 --> 00:34:44,833
Leave it to me.
490
00:34:51,081 --> 00:34:54,626
If. I'm. Honest.
491
00:34:54,681 --> 00:34:55,431
And...
492
00:34:55,431 --> 00:34:56,221
One.
493
00:34:56,221 --> 00:34:56,851
Two.
494
00:34:56,851 --> 00:34:58,330
And swoosh!
495
00:34:58,331 --> 00:34:58,960
Swoosh!
496
00:34:58,961 --> 00:35:00,151
More this way. Like this.
497
00:35:00,151 --> 00:35:02,030
- Point to yourself, then bam!
- Bam!
498
00:35:02,031 --> 00:35:03,830
In my dream last night
499
00:35:03,831 --> 00:35:07,536
Our whispers as we met again
500
00:35:10,031 --> 00:35:12,031
There are no more
501
00:35:12,031 --> 00:35:15,806
Lies I made up
502
00:35:16,421 --> 00:35:18,066
I don't know who I am
503
00:35:18,941 --> 00:35:19,531
Again!
504
00:35:19,531 --> 00:35:20,666
Again, again!
505
00:35:20,731 --> 00:35:22,590
The line didn't match here. Make it straight.
506
00:35:22,591 --> 00:35:23,311
Fight on!
507
00:35:23,311 --> 00:35:24,406
This way.
508
00:35:24,451 --> 00:35:26,060
- Here, too.
- Okay.
509
00:35:26,061 --> 00:35:27,446
Go forward.
510
00:35:27,841 --> 00:35:29,426
Twist your wrist.
511
00:35:29,811 --> 00:35:32,016
- Swish and bang!
- Swish and bang!
512
00:35:33,261 --> 00:35:36,176
Ooh If I'm honest
513
00:35:36,281 --> 00:35:38,956
Tell me if you're thinking the same thing
514
00:35:39,721 --> 00:35:41,016
What you wanted
515
00:35:41,981 --> 00:35:44,136
Lost then found me
516
00:35:44,401 --> 00:35:46,956
You saw me in this strange world
517
00:35:47,741 --> 00:35:48,926
It was you
518
00:35:50,031 --> 00:35:52,040
The hope in my fluttering heart
519
00:35:52,041 --> 00:35:54,466
Fills up with love
520
00:35:54,551 --> 00:35:55,766
I'm exhausted.
521
00:35:58,031 --> 00:35:59,851
It is now clear
522
00:35:59,851 --> 00:36:02,380
The story only I didn't know
523
00:36:02,381 --> 00:36:05,016
Don't wanna feel it if it's without ya
524
00:36:05,511 --> 00:36:06,846
If I'm honest
525
00:36:09,551 --> 00:36:11,056
If I'm honest
526
00:36:11,501 --> 00:36:12,876
If I'm honest
527
00:36:13,961 --> 00:36:16,461
Hiding behind fear
528
00:36:16,461 --> 00:36:19,556
I closed up my heart
529
00:36:21,961 --> 00:36:24,441
Within that, you are my bloom
530
00:36:24,441 --> 00:36:27,576
The first snow on a summer night
531
00:36:28,441 --> 00:36:30,030
Oh, it's amazing
532
00:36:30,031 --> 00:36:34,136
I knew the answer, but I always lost my way
533
00:36:34,421 --> 00:36:36,546
I didn't want it to be true
534
00:36:38,011 --> 00:36:42,106
Under the twinkling star, we were dark
535
00:36:42,481 --> 00:36:44,466
What do you think about us?
536
00:36:45,251 --> 00:36:48,236
Ooh If I'm honest
537
00:36:48,311 --> 00:36:50,976
Tell me if you're thinking the same thing
538
00:36:51,701 --> 00:36:52,886
What you wanted
539
00:36:53,711 --> 00:36:56,496
Jeez. Can't we have some dressing?
540
00:36:57,041 --> 00:36:58,866
No. You'll gain weight.
541
00:37:00,211 --> 00:37:01,746
Eat your tomatoes.
542
00:37:03,471 --> 00:37:04,681
I can't eat this.
543
00:37:04,681 --> 00:37:06,186
I'm not going to eat.
544
00:37:07,461 --> 00:37:08,836
Where are you going?
545
00:37:09,891 --> 00:37:10,491
Huh?
546
00:37:10,491 --> 00:37:10,941
Hey!
547
00:37:10,941 --> 00:37:12,250
Hey, Oh Hyun-ji!
548
00:37:12,251 --> 00:37:14,020
Hey! Wake up!
549
00:37:14,021 --> 00:37:14,801
- Hey!
- Hyun-ji!
550
00:37:14,801 --> 00:37:16,246
- Are you okay?
- Hey!
551
00:37:23,491 --> 00:37:24,201
Okay!
552
00:37:24,201 --> 00:37:25,336
- Let's begin.
- Stella.
553
00:37:25,401 --> 00:37:26,861
You ate something good, didn't you?
554
00:37:26,861 --> 00:37:28,336
No.
555
00:37:28,431 --> 00:37:29,991
Come one. Let's go!
556
00:37:29,991 --> 00:37:31,581
- Okay!
- Let's do this!
557
00:37:31,581 --> 00:37:33,391
In my dream last night
558
00:37:33,391 --> 00:37:37,166
Our whispers as we met again
559
00:37:39,491 --> 00:37:41,591
There are no more
560
00:37:41,591 --> 00:37:45,286
Lies I said alone
561
00:37:45,941 --> 00:37:47,531
I don't know who I am
562
00:37:47,531 --> 00:37:51,686
I knew the answer, but I always lost my way
563
00:37:52,031 --> 00:37:54,206
I didn't want it to be true
564
00:37:55,541 --> 00:37:59,686
Under the twinkling star, the compass was dark
565
00:37:59,961 --> 00:38:02,036
What do you feel?
566
00:38:02,811 --> 00:38:05,816
Ooh If I'm honest
567
00:38:05,841 --> 00:38:08,326
Tell me if you're thinking the same thing
568
00:38:09,241 --> 00:38:10,536
What you wanted
569
00:38:11,341 --> 00:38:13,676
Lost then found me
570
00:38:13,941 --> 00:38:16,426
You saw me in this strange world
571
00:38:17,251 --> 00:38:18,416
It was you
572
00:38:19,541 --> 00:38:21,521
The hope in my fluttering heart
573
00:38:21,521 --> 00:38:23,866
Fills up with love
574
00:38:27,531 --> 00:38:29,441
It is now clear
575
00:38:29,441 --> 00:38:31,796
The story only I didn't know
576
00:38:31,881 --> 00:38:34,516
Don't wanna feel it if it's without ya
577
00:38:35,021 --> 00:38:36,456
If I'm honest
578
00:38:39,011 --> 00:38:40,736
If I'm honest
579
00:38:43,141 --> 00:38:44,286
It's perfect!
580
00:38:45,111 --> 00:38:46,716
This is great! We did great!
581
00:38:51,111 --> 00:38:52,010
We didn't make a mistake?
582
00:38:52,011 --> 00:38:53,230
We got everything right!
583
00:38:53,231 --> 00:38:55,326
I did it! I did it!
584
00:38:55,971 --> 00:38:57,746
I can't believe this!
585
00:38:58,401 --> 00:39:00,110
Let's do it like this.
586
00:39:00,111 --> 00:39:01,286
Just like this.
587
00:39:02,631 --> 00:39:03,776
I'm exhausted.
588
00:39:05,271 --> 00:39:06,366
A test?
589
00:39:06,571 --> 00:39:07,666
Yes.
590
00:39:07,921 --> 00:39:10,746
He'll see their performance, then decide.
591
00:39:10,911 --> 00:39:12,736
I guess he's not that cold-blooded.
592
00:39:13,841 --> 00:39:15,241
You're all being deceived.
593
00:39:15,241 --> 00:39:17,426
He said if they have 1% potential,
594
00:39:17,431 --> 00:39:18,411
he'll give them a chance.
595
00:39:18,411 --> 00:39:20,966
He uses words differently from normal people.
596
00:39:21,001 --> 00:39:22,096
What?
597
00:39:22,831 --> 00:39:24,126
I told you.
598
00:39:24,731 --> 00:39:26,026
He's perverted.
599
00:39:26,581 --> 00:39:27,676
Wait.
600
00:39:27,851 --> 00:39:29,746
Hey! Where are you going?
601
00:39:31,521 --> 00:39:32,731
- It's a 10 minute break.
- Okay.
602
00:39:32,731 --> 00:39:34,656
- Use the bathroom in 5 minutes.
- Okay.
603
00:39:35,021 --> 00:39:36,426
I'm exhausted.
604
00:39:36,821 --> 00:39:37,996
My stomach is in stitches.
605
00:39:38,061 --> 00:39:39,156
Oh, no.
606
00:39:41,991 --> 00:39:43,836
- Hello.
- Hello.
607
00:39:48,311 --> 00:39:49,856
Why are you so docile?
608
00:39:49,921 --> 00:39:51,456
He's our lifeline.
609
00:39:51,721 --> 00:39:54,916
I have enough sense to be meek to the powerful.
610
00:39:55,461 --> 00:39:56,796
Jeez.
611
00:39:57,061 --> 00:39:58,280
You're so cute.
612
00:39:58,281 --> 00:40:00,280
I felt sorry for them.
613
00:40:00,281 --> 00:40:01,921
But now I'm put off by them.
614
00:40:01,921 --> 00:40:03,741
I guess they don't feel bad about Du-ho.
615
00:40:03,741 --> 00:40:05,301
How can they be here?
616
00:40:05,301 --> 00:40:07,230
How can they dance and sing?
617
00:40:07,231 --> 00:40:09,221
That won't help them succeed.
618
00:40:09,221 --> 00:40:10,841
- If they were to, they would've ages ago.
- That trash!
619
00:40:10,841 --> 00:40:13,436
Hyun-ji! Let's ignore them.
620
00:40:13,571 --> 00:40:14,666
It's okay.
621
00:40:15,601 --> 00:40:17,376
Okay, okay, okay, okay!
622
00:40:18,171 --> 00:40:19,446
We have 8 minutes left.
623
00:40:19,561 --> 00:40:21,320
We prepared a stage in the Art Hall.
624
00:40:21,321 --> 00:40:24,496
I told all available staff to come tomorrow.
625
00:40:24,711 --> 00:40:26,776
But why are you going this far?
626
00:40:27,501 --> 00:40:28,721
If you leave them alone,
627
00:40:28,721 --> 00:40:30,626
they'll disperse naturally.
628
00:40:30,991 --> 00:40:32,766
Why make it a big deal?
629
00:40:33,521 --> 00:40:34,680
Director Yoon!
630
00:40:34,681 --> 00:40:36,951
Business Report
Art Hall Stage Setting for Cotton Candy
631
00:40:35,171 --> 00:40:36,266
Hi.
632
00:40:36,981 --> 00:40:38,086
CEO
633
00:40:38,341 --> 00:40:39,971
Give them a stylist, too.
634
00:40:39,971 --> 00:40:41,706
Do their hair and makeup properly.
635
00:40:42,141 --> 00:40:43,916
Good for Cotton Candy!
636
00:40:43,931 --> 00:40:45,546
Okay. I'll do that.
637
00:40:52,321 --> 00:40:53,546
Darn it.
638
00:41:00,811 --> 00:41:02,176
Darn it.
639
00:41:03,181 --> 00:41:04,796
What's your scheme?
640
00:41:05,771 --> 00:41:06,866
Scheme?
641
00:41:07,991 --> 00:41:09,886
Is it the 1% project again?
642
00:41:10,171 --> 00:41:11,081
What's it to you?
643
00:41:11,081 --> 00:41:11,961
You know them well?
644
00:41:11,961 --> 00:41:12,671
No.
645
00:41:12,671 --> 00:41:13,611
Related?
646
00:41:13,611 --> 00:41:14,706
No.
647
00:41:15,951 --> 00:41:17,820
Do they have something on you?
648
00:41:17,821 --> 00:41:19,976
Stop beating around the bush.
649
00:41:20,521 --> 00:41:21,651
Tell me your intentions.
650
00:41:21,651 --> 00:41:23,241
I gave them a chance.
651
00:41:23,241 --> 00:41:25,546
Seizing it is up to them.
652
00:41:25,641 --> 00:41:28,076
What you say is the same as before.
653
00:41:28,671 --> 00:41:31,366
You're not trying to see if they have potential.
654
00:41:31,631 --> 00:41:33,201
Your nature that wants to prove
655
00:41:33,201 --> 00:41:35,496
they don't even have 1% potential
656
00:41:36,181 --> 00:41:37,576
is the same, right?
657
00:41:41,241 --> 00:41:43,010
Look here, Seo Ji-han.
658
00:41:43,011 --> 00:41:44,246
My nature?
659
00:41:44,631 --> 00:41:47,986
Think of it as getting rid of their respirator.
660
00:41:53,671 --> 00:41:56,486
You forgot your failed scheme is here. Me.
661
00:41:56,751 --> 00:42:00,136
You still can't admit you're a quack.
662
00:42:00,981 --> 00:42:03,346
You'll never apologize.
663
00:42:04,881 --> 00:42:07,026
So I'll just have to curse you till I die.
664
00:42:21,027 --> 00:42:26,027
[iQIYI Ver] jTBC E04 'Idol: The Coup'
"How to Use Your 1% Potential"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
665
00:42:40,791 --> 00:42:41,886
I guess
666
00:42:42,481 --> 00:42:44,746
that's why he told us to give it a go.
667
00:42:45,861 --> 00:42:46,956
Jenna.
668
00:42:47,681 --> 00:42:49,646
I don't think we'll make it.
669
00:42:59,611 --> 00:43:00,866
A while ago,
670
00:43:02,911 --> 00:43:05,906
I saw an unknown singers' competition on TV.
671
00:43:08,441 --> 00:43:12,286
A singer who had 20 soundtrack albums said this.
672
00:43:13,191 --> 00:43:15,426
"I was born in a recording booth
673
00:43:16,311 --> 00:43:18,616
and grew up in a recording booth."
674
00:43:21,931 --> 00:43:23,026
Then
675
00:43:24,761 --> 00:43:26,746
something hot rose up
676
00:43:28,841 --> 00:43:30,026
inside me.
677
00:43:33,351 --> 00:43:34,446
We...
678
00:43:38,201 --> 00:43:41,496
We also were growing up in a booth called failure.
679
00:43:42,761 --> 00:43:45,016
We were turning into adults in here.
680
00:43:46,711 --> 00:43:49,906
Realizing that, I felt suffocated.
681
00:43:53,141 --> 00:43:55,786
I don't want to become an adult in here.
682
00:43:57,611 --> 00:43:59,146
I want to get out.
683
00:44:01,101 --> 00:44:02,636
Whatever I become,
684
00:44:02,751 --> 00:44:05,166
I want to grow up outside this booth.
685
00:44:07,221 --> 00:44:08,316
But
686
00:44:09,601 --> 00:44:11,096
we got stuck in here
687
00:44:12,011 --> 00:44:13,456
at such a young age.
688
00:44:15,101 --> 00:44:16,936
We were here for too long.
689
00:44:18,101 --> 00:44:20,386
So we don't know how to get out.
690
00:44:21,511 --> 00:44:23,646
We don't know if we can.
691
00:44:24,711 --> 00:44:27,606
We don't know what to do if we do.
692
00:44:28,091 --> 00:44:29,186
Jenna.
693
00:44:29,531 --> 00:44:31,236
In this test,
694
00:44:31,551 --> 00:44:33,096
I don't hope for much.
695
00:44:36,691 --> 00:44:39,276
"You have the right to get out of this booth!"
696
00:44:41,251 --> 00:44:42,976
That's all I want to hear.
697
00:44:43,651 --> 00:44:44,746
But
698
00:44:45,461 --> 00:44:48,550
if it's just to confirm that we must
699
00:44:48,551 --> 00:44:50,576
stay in this booth forever...
700
00:44:54,361 --> 00:44:55,456
Chae-ah.
701
00:44:59,051 --> 00:45:00,836
It won't go his way.
702
00:45:01,671 --> 00:45:03,166
He'll find out
703
00:45:04,721 --> 00:45:06,256
who he's up against.
704
00:45:12,281 --> 00:45:13,376
Come here.
705
00:45:26,951 --> 00:45:28,046
I guess
706
00:45:28,811 --> 00:45:31,066
that's why he told us to give it a go.
707
00:45:31,601 --> 00:45:32,696
Jenna.
708
00:45:33,141 --> 00:45:34,936
I don't think we'll make it.
709
00:45:36,051 --> 00:45:39,091
If it's just to confirm that we must
710
00:45:39,091 --> 00:45:41,116
stay in this booth forever...
711
00:46:19,501 --> 00:46:20,886
Muster up strength.
712
00:46:21,741 --> 00:46:23,036
Just this once.
713
00:47:03,111 --> 00:47:03,900
Hi, Jenna!
714
00:47:03,901 --> 00:47:04,580
Hello.
715
00:47:04,581 --> 00:47:05,676
How do you feel?
716
00:47:06,191 --> 00:47:07,286
Good.
717
00:47:08,111 --> 00:47:10,546
Thank you, Asst. Manager Park
718
00:47:10,951 --> 00:47:12,726
for thinking of us.
719
00:47:13,011 --> 00:47:14,386
Actually, CEO Ma
720
00:47:15,031 --> 00:47:17,596
was going to give you another chance.
721
00:47:18,021 --> 00:47:19,116
What?
722
00:47:22,121 --> 00:47:23,876
Right before he passed away,
723
00:47:24,831 --> 00:47:27,676
he talked about plans for your second album.
724
00:47:33,491 --> 00:47:35,166
Good luck with the performance.
725
00:47:36,641 --> 00:47:38,380
Tell Hyun-ji to keep her temper.
726
00:47:38,381 --> 00:47:39,916
Encourage Chae-ah.
727
00:47:40,861 --> 00:47:42,476
As always, do well.
728
00:47:44,371 --> 00:47:46,196
See you when you get back.
729
00:48:18,021 --> 00:48:19,291
With the delay,
730
00:48:19,291 --> 00:48:20,880
the settlement money is
731
00:48:20,881 --> 00:48:23,306
KRW 245 million. Yeah.
732
00:48:35,791 --> 00:48:37,910
You don't have all the members?
733
00:48:37,911 --> 00:48:39,006
Don't worry.
734
00:48:39,111 --> 00:48:42,346
I have the second best looking member in the bag.
735
00:48:43,951 --> 00:48:45,121
She lives in Tongyeong.
736
00:48:45,121 --> 00:48:47,286
Let's go before someone else gets her.
737
00:48:50,171 --> 00:48:51,466
Me, too?
738
00:48:53,281 --> 00:48:54,231
Oh, well.
739
00:48:54,231 --> 00:48:55,750
I went several times.
740
00:48:55,751 --> 00:48:57,670
But she reported me as a con man.
741
00:48:57,671 --> 00:48:58,806
Jenna!
742
00:48:59,301 --> 00:49:00,406
Jenna!
743
00:49:01,561 --> 00:49:02,656
Hey.
744
00:49:02,781 --> 00:49:05,286
Seo Yu-mi's daughter wants to join our team.
745
00:49:05,901 --> 00:49:07,621
The actress Seo Yu-mi?
746
00:49:07,621 --> 00:49:09,931
Yeah. Her dream was to become an idol singer.
747
00:49:09,931 --> 00:49:10,780
So
748
00:49:10,781 --> 00:49:12,306
she made a lot of effort.
749
00:49:12,371 --> 00:49:15,786
But Seo Yu-mi is vehemently against it.
750
00:49:16,241 --> 00:49:18,471
So let's go together and talk to her.
751
00:49:18,471 --> 00:49:19,966
- Me, too?
- Let's go!
752
00:49:22,941 --> 00:49:25,936
This is Hyun-ji from the orphanage.
753
00:49:27,271 --> 00:49:28,491
Is she candidate No.4?
754
00:49:28,491 --> 00:49:30,976
She says she'll only join a major agency.
755
00:49:31,841 --> 00:49:32,936
Jenna.
756
00:49:33,711 --> 00:49:35,396
Let's go together and persuade her.
757
00:49:36,021 --> 00:49:37,726
She scares me.
758
00:49:37,911 --> 00:49:38,926
Jenna!
759
00:49:39,521 --> 00:49:40,566
Jenna!
760
00:49:40,991 --> 00:49:42,086
Excuse me.
761
00:49:43,841 --> 00:49:44,936
I found us
762
00:49:45,631 --> 00:49:46,726
our main
763
00:49:46,861 --> 00:49:47,956
vocalist!
764
00:50:04,551 --> 00:50:06,326
What do you think, Jenna?
765
00:50:08,401 --> 00:50:10,876
About my skills in starting from scratch?
766
00:50:14,751 --> 00:50:17,576
The whole world mocked me,
767
00:50:18,231 --> 00:50:20,006
saying I was a nobody.
768
00:50:23,211 --> 00:50:24,306
See?
769
00:50:25,881 --> 00:50:27,206
We did it.
770
00:50:44,871 --> 00:50:45,966
What the?
771
00:50:50,061 --> 00:50:51,836
Go inside or step aside.
772
00:50:55,331 --> 00:50:56,606
I'm sorry.
773
00:50:58,471 --> 00:51:00,256
I didn't tell you to step back.
774
00:51:01,611 --> 00:51:03,776
Do you always not listen to others?
775
00:51:04,491 --> 00:51:05,586
I'm sorry.
776
00:51:07,311 --> 00:51:08,766
Why are you here?
777
00:51:08,811 --> 00:51:09,906
Oh, well...
778
00:51:11,971 --> 00:51:13,396
I'll tell you this now.
779
00:51:13,881 --> 00:51:16,591
Requests, bribes, appeals, excuses, sob-stories...
780
00:51:16,591 --> 00:51:18,716
They're all things that I hate.
781
00:51:18,801 --> 00:51:20,866
I hate it when the talk gets long.
782
00:51:23,031 --> 00:51:24,126
Here...
783
00:51:32,121 --> 00:51:33,146
Thank you.
784
00:51:34,751 --> 00:51:36,970
I hope you see our performance well.
785
00:51:36,971 --> 00:51:38,596
That's also a request.
786
00:51:38,721 --> 00:51:40,876
I'm asking you to be fair.
787
00:51:41,341 --> 00:51:43,446
No prejudgment or prejudice.
788
00:51:45,481 --> 00:51:46,576
Okay.
789
00:51:48,331 --> 00:51:49,416
You can go now.
790
00:51:49,761 --> 00:51:50,666
Okay.
791
00:52:01,561 --> 00:52:04,556
CEO Cha must be humane unlike the rumors I heard.
792
00:52:04,571 --> 00:52:06,230
The stage is so proper.
793
00:52:06,231 --> 00:52:08,596
It's a test, but he had a whole stage set up.
794
00:52:28,191 --> 00:52:29,726
By the way,
795
00:52:30,331 --> 00:52:32,036
he looks so good in a suit.
796
00:52:32,311 --> 00:52:33,886
That's a killer look.
797
00:52:40,921 --> 00:52:42,016
Oh!
798
00:52:42,941 --> 00:52:44,036
That...
799
00:52:44,271 --> 00:52:47,306
It's what CEO Ma bought us the day we debuted.
800
00:52:47,531 --> 00:52:49,616
I want to show CEO Ma.
801
00:52:56,861 --> 00:52:57,956
Me, too.
802
00:53:00,441 --> 00:53:01,996
Seriously.
803
00:53:03,381 --> 00:53:04,781
He said he'll buy us a diamond ring
804
00:53:04,781 --> 00:53:05,966
when we succeeded.
805
00:53:06,031 --> 00:53:08,866
He made promises and just left like that.
806
00:53:19,711 --> 00:53:20,806
Cot!
807
00:53:23,381 --> 00:53:24,476
Ten!
808
00:53:24,931 --> 00:53:26,026
Can!
809
00:53:26,991 --> 00:53:28,086
Dy!
810
00:53:29,711 --> 00:53:30,926
Let's do this!
811
00:54:00,311 --> 00:54:03,086
- Huh? You're here to watch?
- Hi.
812
00:54:04,401 --> 00:54:05,356
Hey.
813
00:54:05,691 --> 00:54:07,076
Why are you here?
814
00:54:08,041 --> 00:54:10,276
You said all available staff to come.
815
00:54:11,131 --> 00:54:13,156
If you're bored, go practice.
816
00:54:13,221 --> 00:54:15,016
I heard Bbiyong gave you a new song.
817
00:54:30,391 --> 00:54:32,211
In my dream last night
818
00:54:32,211 --> 00:54:35,946
Our whispers as we met again
819
00:54:37,361 --> 00:54:38,371
"Honest"?
820
00:54:38,371 --> 00:54:40,441
There are no more
821
00:54:40,441 --> 00:54:44,156
Lies I made up
822
00:54:44,801 --> 00:54:46,440
I don't know who I am
823
00:54:46,441 --> 00:54:50,486
I knew the answer, but I always lost my way
824
00:54:50,851 --> 00:54:52,996
I didn't want it to be true
825
00:54:54,351 --> 00:54:58,526
Under the twinkling star, the compass was dark
826
00:54:58,861 --> 00:55:01,076
What do you feel?
827
00:55:01,591 --> 00:55:04,680
Ooh If I'm honest
828
00:55:04,681 --> 00:55:07,256
Tell me if you're thinking the same thing
829
00:55:08,101 --> 00:55:09,396
What you wanted
830
00:55:10,171 --> 00:55:12,716
Lost then found me
831
00:55:12,781 --> 00:55:15,266
You saw me in this strange world
832
00:55:16,121 --> 00:55:17,336
It was you
833
00:55:18,401 --> 00:55:20,411
The hope in my fluttering heart
834
00:55:20,411 --> 00:55:22,726
Fills up with love
835
00:55:24,511 --> 00:55:25,646
They're good!
836
00:55:26,381 --> 00:55:28,251
It is now clear
837
00:55:28,251 --> 00:55:30,706
The story only I didn't know
838
00:55:30,771 --> 00:55:33,326
Don't wanna feel it if it's without ya
839
00:55:33,901 --> 00:55:35,216
If I'm honest
840
00:55:37,981 --> 00:55:39,576
If I'm honest
841
00:55:39,901 --> 00:55:41,246
If I'm honest
842
00:55:42,381 --> 00:55:44,831
Hiding behind fear
843
00:55:44,831 --> 00:55:47,966
I closed up my heart
844
00:55:50,391 --> 00:55:52,821
Within that, you are my bloom
845
00:55:52,821 --> 00:55:55,916
The first snow on a summer night
846
00:55:56,831 --> 00:55:58,466
Oh, it's amazing
847
00:55:58,811 --> 00:56:00,796
Hey! They're a total surprise!
848
00:56:01,461 --> 00:56:04,016
They put their everything into this.
849
00:56:06,361 --> 00:56:10,556
Under the twinkling star, we were dark
850
00:56:10,851 --> 00:56:12,900
What do you think about us?
851
00:56:12,901 --> 00:56:13,511
Right!
852
00:56:13,511 --> 00:56:16,266
That expression was Stella's trademark.
853
00:56:16,401 --> 00:56:17,300
I had forgotten.
854
00:56:17,301 --> 00:56:18,506
She's so pretty.
855
00:56:20,091 --> 00:56:21,386
What you wanted
856
00:56:22,401 --> 00:56:24,516
Lost then found me
857
00:56:24,781 --> 00:56:27,286
You saw me in this strange world
858
00:56:28,101 --> 00:56:29,286
It was you
859
00:56:30,411 --> 00:56:32,391
The hope in my fluttering heart
860
00:56:32,391 --> 00:56:34,606
Fills up with love
861
00:56:38,421 --> 00:56:40,281
It is now clear
862
00:56:40,281 --> 00:56:42,676
The story only I didn't know
863
00:56:42,681 --> 00:56:45,406
Don't wanna feel it if it's without ya
864
00:56:45,871 --> 00:56:47,276
If I'm honest
865
00:56:51,881 --> 00:56:53,206
If I'm honest
866
00:56:57,771 --> 00:57:00,196
Was that sequence originally there?
867
00:57:00,251 --> 00:57:01,806
No, it wasn't.
868
00:57:01,931 --> 00:57:03,710
I think she put it in because she's good at it.
869
00:57:03,711 --> 00:57:06,270
But it doesn't go with this song, does it?
870
00:57:06,271 --> 00:57:08,091
That's why they need an agency.
871
00:57:08,091 --> 00:57:10,406
We can tone down these things.
872
00:57:10,411 --> 00:57:12,456
Lost then found me
873
00:57:12,761 --> 00:57:15,356
I saw you in this strange world
874
00:57:16,131 --> 00:57:17,366
Trust me
875
00:57:18,401 --> 00:57:20,411
The hope in my fluttering heart
876
00:57:20,411 --> 00:57:22,746
Fills up with love
877
00:57:26,401 --> 00:57:28,241
It is now clear
878
00:57:28,241 --> 00:57:30,556
The story only I didn't know
879
00:57:30,721 --> 00:57:33,346
Don't wanna feel it if it's without ya
880
00:57:33,881 --> 00:57:35,236
If I'm honest
881
00:57:37,891 --> 00:57:39,496
If I'm honest
882
00:57:55,161 --> 00:57:57,056
They did such a good job!
883
00:58:36,091 --> 00:58:37,146
Yeah.
884
00:59:13,841 --> 00:59:14,936
You did well.
885
00:59:15,471 --> 00:59:18,476
It was worth the practice.
886
00:59:18,581 --> 00:59:20,476
Thank you!
887
00:59:22,651 --> 00:59:24,026
Well, then.
888
00:59:25,271 --> 00:59:26,441
Did you all have fun?
889
00:59:26,441 --> 00:59:27,916
Yes!
890
00:59:29,791 --> 00:59:30,886
Good.
891
00:59:31,561 --> 00:59:32,886
Okay, then.
892
00:59:33,461 --> 00:59:34,856
How much
893
00:59:36,331 --> 00:59:38,956
do you think this group will earn us?
894
00:59:49,671 --> 00:59:50,886
Director Yoon!
895
00:59:52,041 --> 00:59:53,206
Speak.
896
00:59:53,441 --> 00:59:55,151
How much do you think Cotton Candy
897
00:59:55,151 --> 00:59:56,926
will earn for Starpeace?
898
00:59:58,181 --> 01:00:01,216
This is sudden. I don't know what to say.
899
01:00:02,621 --> 01:00:05,991
If we newly package Cotton Candy,
900
01:00:05,991 --> 01:00:08,071
those who think we'll pass the break-even point
901
01:00:08,071 --> 01:00:09,186
within a year,
902
01:00:09,561 --> 01:00:10,926
raise your hand.
903
01:00:26,211 --> 01:00:29,506
If even one person can responsibly guarantee that,
904
01:00:29,851 --> 01:00:33,316
this group will remain as Starpeace's artist.
905
01:00:42,761 --> 01:00:43,856
No one?
906
01:00:46,701 --> 01:00:47,996
Not even one?
907
01:00:54,901 --> 01:00:55,996
Me!
908
01:01:04,211 --> 01:01:05,426
Director Yoon!
909
01:01:05,451 --> 01:01:06,321
Yes?
910
01:01:06,321 --> 01:01:10,486
Is Seo Ji-han a staff member of Starpeace?
911
01:01:11,051 --> 01:01:12,286
No.
912
01:01:15,361 --> 01:01:17,786
You promised!
913
01:01:19,201 --> 01:01:21,196
To be fair!
914
01:01:30,541 --> 01:01:32,336
We did really well.
915
01:01:33,381 --> 01:01:35,251
You saw the response.
916
01:01:35,251 --> 01:01:36,451
You did do well.
917
01:01:36,451 --> 01:01:37,011
Then?
918
01:01:37,011 --> 01:01:39,216
Whether you're a good product is different.
919
01:01:40,021 --> 01:01:42,016
Everyone is saying that.
920
01:01:44,191 --> 01:01:47,921
You were unable to persuade
921
01:01:47,921 --> 01:01:49,856
even one person here.
922
01:02:00,401 --> 01:02:02,436
I can't accept this.
923
01:02:04,341 --> 01:02:06,406
Look me in the eye
924
01:02:06,681 --> 01:02:08,681
and tell me we're not competent.
925
01:02:08,681 --> 01:02:09,876
Say it.
926
01:02:10,881 --> 01:02:12,516
You are competent.
927
01:02:15,351 --> 01:02:16,786
You're just not appealing.
928
01:02:22,031 --> 01:02:24,261
Practicing night and day to get the perfect moves
929
01:02:24,261 --> 01:02:26,456
and singing with excellent vocal skills
930
01:02:27,031 --> 01:02:28,701
don't make you an appealing team.
931
01:02:28,701 --> 01:02:29,796
Furthermore,
932
01:02:29,971 --> 01:02:33,466
the stage, hair, makeup and costume were the best.
933
01:02:34,501 --> 01:02:35,841
But you couldn't provide more than
934
01:02:35,841 --> 01:02:37,311
momentary entertainment.
935
01:02:37,311 --> 01:02:38,836
That's enough!
936
01:02:53,161 --> 01:02:56,256
It means you don't even have a 1% potential.
937
01:03:02,901 --> 01:03:04,291
You crook!
938
01:03:04,291 --> 01:03:05,080
Hyun-ji...
939
01:03:05,081 --> 01:03:07,771
This is why I told you to give up.
940
01:03:07,771 --> 01:03:10,036
You wanted to end up like this?
941
01:03:10,211 --> 01:03:13,341
The remaining contract period is meaningless.
942
01:03:13,341 --> 01:03:15,551
I want this sorted as soon as possible.
943
01:03:15,551 --> 01:03:17,906
I'll compensate according to your contract.
944
01:03:18,081 --> 01:03:19,616
Okay.
945
01:03:22,091 --> 01:03:23,286
Jenna.
946
01:03:26,491 --> 01:03:27,756
You're firing us.
947
01:03:28,391 --> 01:03:30,056
I'll accept that.
948
01:03:31,331 --> 01:03:33,096
But let us
949
01:03:33,461 --> 01:03:35,896
leave with our name, Cotton Candy.
950
01:03:42,371 --> 01:03:43,666
Director Yoon!
951
01:03:44,441 --> 01:03:44,841
Yes?
952
01:03:44,841 --> 01:03:46,296
Is that possible?
953
01:03:46,441 --> 01:03:47,876
Is there precedent?
954
01:03:48,111 --> 01:03:49,681
The team name is a trademark right.
955
01:03:49,681 --> 01:03:50,581
An asset of the company.
956
01:03:50,581 --> 01:03:55,076
But Starpeace doesn't need Cotton Candy.
957
01:03:55,081 --> 01:03:56,351
We can't become a precedent.
958
01:03:56,351 --> 01:03:57,351
Director Yoon!
959
01:03:57,351 --> 01:03:59,061
Don't say such idiotic crap!
960
01:03:59,061 --> 01:04:00,121
Hyun-ji! Come on.
961
01:04:00,121 --> 01:04:01,661
Stop speak so roughly.
962
01:04:01,661 --> 01:04:03,391
You guys started it!
963
01:04:03,391 --> 01:04:04,361
Hyun-ji! Come on.
964
01:04:04,361 --> 01:04:06,356
Take her away.
965
01:04:09,171 --> 01:04:10,266
You heard, right?
966
01:04:10,431 --> 01:04:11,696
No.
967
01:04:12,741 --> 01:04:14,936
Then give us 3 months.
968
01:04:15,911 --> 01:04:18,806
Jenna! What will you do in 3 months?
969
01:04:19,241 --> 01:04:20,876
We won't be fired.
970
01:04:22,751 --> 01:04:24,246
We'll disband.
971
01:04:28,521 --> 01:04:31,751
But where and how
972
01:04:31,751 --> 01:04:34,056
will be decided by us.
973
01:04:37,331 --> 01:04:39,726
Are you going to hold a press conference?
974
01:04:40,301 --> 01:04:42,331
We'll be No.1 in a music TV show,
975
01:04:42,331 --> 01:04:44,866
then announce that we're disbanding.
976
01:04:55,681 --> 01:04:57,081
What's up with her?
977
01:04:57,081 --> 01:04:58,716
She must be crazy.
978
01:04:58,881 --> 01:05:00,346
Kim Jenna...
979
01:05:01,351 --> 01:05:03,046
What are you thinking?
980
01:05:05,921 --> 01:05:07,856
Why is she doing this?
981
01:05:10,131 --> 01:05:11,906
I think you're in shock.
982
01:05:12,501 --> 01:05:14,156
Go get some rest.
983
01:05:15,001 --> 01:05:17,326
Then we'll take our name and leave!
984
01:05:21,771 --> 01:05:22,671
No!
985
01:05:22,671 --> 01:05:24,211
Then give us 3 months.
986
01:05:24,211 --> 01:05:25,141
No!
987
01:05:25,141 --> 01:05:27,111
Why do you keep saying no?
988
01:05:27,111 --> 01:05:28,111
Since you're speaking nonsense!
989
01:05:28,111 --> 01:05:30,011
Why is it nonsense?
990
01:05:30,011 --> 01:05:31,806
Remove your foot first!
991
01:05:39,091 --> 01:05:41,191
Why can't you give us
992
01:05:41,191 --> 01:05:43,191
that short time?
993
01:05:43,191 --> 01:05:44,756
Why, why, why!
994
01:05:45,161 --> 01:05:47,356
Stop asking why. Okay?
995
01:05:49,101 --> 01:05:50,831
About the breach of contract...
996
01:05:50,831 --> 01:05:52,766
I'll fight you with everything I have.
997
01:05:53,071 --> 01:05:54,741
You have no chance of winning!
998
01:05:54,741 --> 01:05:55,911
I don't care.
999
01:05:55,911 --> 01:05:57,171
I've been labeled as a failed idol singer.
1000
01:05:57,171 --> 01:05:58,611
A few years is nothing.
1001
01:05:58,611 --> 01:06:00,641
You say time is money. I'll drag you down
1002
01:06:00,641 --> 01:06:03,011
and take you on a long dirty fight in court.
1003
01:06:03,011 --> 01:06:04,681
I have all the time in the world.
1004
01:06:04,681 --> 01:06:06,116
And you'll find out soon enough,
1005
01:06:06,421 --> 01:06:07,921
but I am very
1006
01:06:07,921 --> 01:06:09,646
persistent.
1007
01:06:13,291 --> 01:06:15,586
Our Jenna is a fighter.
1008
01:06:17,731 --> 01:06:18,431
What are you doing?
1009
01:06:18,431 --> 01:06:19,656
Villain.
1010
01:06:20,801 --> 01:06:22,526
Can she do that?
1011
01:06:32,481 --> 01:06:33,636
Okay.
1012
01:06:34,111 --> 01:06:36,906
Prove that you're worth receiving 3 months' time.
1013
01:06:37,111 --> 01:06:37,911
How?
1014
01:06:37,911 --> 01:06:39,316
In 3 days,
1015
01:06:39,881 --> 01:06:41,681
become so famous that people forget
1016
01:06:41,681 --> 01:06:43,286
you were labeled a failed idol singer.
1017
01:06:46,861 --> 01:06:48,086
I told you.
1018
01:06:48,761 --> 01:06:50,086
He's perverted.
1019
01:06:52,501 --> 01:06:53,726
What's the criteria?
1020
01:06:54,001 --> 01:06:55,356
Director Yoon!
1021
01:06:55,771 --> 01:06:56,766
Yes?
1022
01:06:57,131 --> 01:06:59,501
There's a famous entertainment journalist, right?
1023
01:06:59,501 --> 01:07:01,276
Entertainment journalist?
1024
01:07:03,111 --> 01:07:04,206
Mo Ga...?
1025
01:07:05,011 --> 01:07:06,381
Oh, Reporter Mo Ga-jin...
1026
01:07:06,381 --> 01:07:08,281
He's a slight wacko.
1027
01:07:08,281 --> 01:07:10,546
Make him stalk you!
1028
01:07:13,181 --> 01:07:14,316
Sir.
1029
01:07:14,751 --> 01:07:16,751
He won't even see you if you're not a top star.
1030
01:07:16,751 --> 01:07:18,046
Precisely.
1031
01:07:24,261 --> 01:07:25,626
It's 3 days.
1032
01:07:27,001 --> 01:07:29,066
If you can't do it in 3 days,
1033
01:07:29,831 --> 01:07:31,466
you'll leave, stripped of everything.
1034
01:07:32,671 --> 01:07:33,766
Okay?
1035
01:07:34,171 --> 01:07:35,296
Okay!
1036
01:07:53,971 --> 01:07:55,361
What's with her?
1037
01:07:55,361 --> 01:07:57,290
Jenna, why are you doing this?
1038
01:07:57,290 --> 01:07:58,361
Yeah, Jenna.
1039
01:07:58,361 --> 01:08:00,726
Why are you doing this? Huh? Why?
1040
01:08:00,901 --> 01:08:03,566
Director Yoon, you traitor!
1041
01:08:04,131 --> 01:08:04,870
Hyun-ji.
1042
01:08:04,870 --> 01:08:08,095
I was never on your side.
1043
01:08:08,201 --> 01:08:09,561
How could you side with
1044
01:08:09,561 --> 01:08:11,810
a stone that just rolled in?
1045
01:08:11,811 --> 01:08:14,511
We were here before you!
1046
01:08:14,511 --> 01:08:17,646
We made this agency, you filthy traitor!
1047
01:08:19,951 --> 01:08:21,221
I'm old enough to be your uncle.
1048
01:08:21,221 --> 01:08:24,190
Don't be so rude in front of others!
1049
01:08:24,191 --> 01:08:26,991
Uncle? Uncle, my foot!
1050
01:08:26,991 --> 01:08:28,586
I'm an orphan!
1051
01:08:34,731 --> 01:08:36,296
- Hold me.
- Okay.
1052
01:08:36,801 --> 01:08:37,896
Let's go.
1053
01:09:15,671 --> 01:09:17,370
What's this? A change of players?
1054
01:09:17,370 --> 01:09:18,410
I have something to say.
1055
01:09:18,410 --> 01:09:19,811
I have nothing to hear!
1056
01:09:19,811 --> 01:09:22,036
CEO Ma said when he disbands us,
1057
01:09:22,210 --> 01:09:24,606
he'll leave me on as a solo artist.
1058
01:09:25,451 --> 01:09:28,376
He said that because I'm worth it as a solo act.
1059
01:09:29,121 --> 01:09:30,646
I hope you can
1060
01:09:32,051 --> 01:09:33,986
consider that.
1061
01:09:36,931 --> 01:09:39,056
I can see for sure why your team
1062
01:09:39,161 --> 01:09:40,956
didn't work out.
1063
01:09:46,671 --> 01:09:47,766
Elle.
1064
01:09:51,011 --> 01:09:55,946
I like selfish and ambitious characters like you.
1065
01:09:56,081 --> 01:09:56,951
Why?
1066
01:09:56,951 --> 01:09:58,071
Because you're straightforward
1067
01:09:58,071 --> 01:10:00,226
and you sort the situation simply.
1068
01:10:00,621 --> 01:10:03,376
But that's different from product value.
1069
01:10:04,121 --> 01:10:06,086
I said it earlier.
1070
01:10:06,691 --> 01:10:09,386
There are tons of excellent singers like you.
1071
01:10:09,531 --> 01:10:10,626
And
1072
01:10:11,261 --> 01:10:13,461
your character overlaps with Lune.
1073
01:10:13,461 --> 01:10:15,726
CEO Ma must've known that.
1074
01:10:20,871 --> 01:10:23,766
Hey. Why are you here?
1075
01:10:26,881 --> 01:10:28,376
Seriously.
1076
01:10:28,881 --> 01:10:30,706
I'm going mad.
1077
01:10:32,451 --> 01:10:33,546
Sir!
1078
01:10:33,751 --> 01:10:35,081
Why make things get out of hand?
1079
01:10:35,081 --> 01:10:36,891
Just disband them!
1080
01:10:36,891 --> 01:10:38,786
Don't you feel sorry for them?
1081
01:10:47,931 --> 01:10:49,496
They challenged my judgment
1082
01:10:50,271 --> 01:10:52,226
and my authority.
1083
01:10:52,871 --> 01:10:53,966
What?
1084
01:10:57,771 --> 01:10:58,906
He's a wacko.
1085
01:10:59,611 --> 01:11:01,641
He must be a psychopath.
1086
01:11:01,641 --> 01:11:04,246
He might roam around at night with a knife.
1087
01:11:08,481 --> 01:11:10,256
Did Elle leave already?
1088
01:11:15,461 --> 01:11:17,726
At least, the rooster is loyal.
1089
01:11:17,791 --> 01:11:19,396
Should I be moved?
1090
01:11:21,831 --> 01:11:23,366
Don't trust CEO Cha.
1091
01:11:23,631 --> 01:11:24,866
If I don't?
1092
01:11:25,271 --> 01:11:27,436
Should I say I won't take this test?
1093
01:11:27,541 --> 01:11:28,696
Now?
1094
01:11:29,711 --> 01:11:31,706
I don't trust CEO Cha.
1095
01:11:32,941 --> 01:11:34,476
I trust us.
1096
01:11:38,381 --> 01:11:39,526
By the way...
1097
01:11:41,621 --> 01:11:44,416
Why do you hate him so much?
1098
01:11:49,691 --> 01:11:51,686
He did this to me once.
1099
01:11:54,361 --> 01:11:57,196
That all I had to do was show him 1% potential.
1100
01:11:58,801 --> 01:12:00,966
I don't know if this will help.
1101
01:12:01,801 --> 01:12:05,306
But he can't stand to lose in small things.
1102
01:12:07,341 --> 01:12:08,806
That's your chance.
1103
01:12:12,681 --> 01:12:13,876
Jenna!
1104
01:12:14,251 --> 01:12:16,016
Good job!
1105
01:12:16,191 --> 01:12:17,691
Even if it was rambling nonsense,
1106
01:12:17,691 --> 01:12:19,791
I felt like a huge weight was lifted!
1107
01:12:19,791 --> 01:12:20,786
Right!
1108
01:12:20,891 --> 01:12:22,986
It's not rambling nonsense?
1109
01:12:23,391 --> 01:12:24,261
Nope.
1110
01:12:24,261 --> 01:12:26,201
You're really planning to go on a music show
1111
01:12:26,201 --> 01:12:27,826
and become No.1?
1112
01:12:27,861 --> 01:12:28,856
Yep.
1113
01:12:29,271 --> 01:12:30,726
Then we'll really
1114
01:12:33,041 --> 01:12:34,696
disband?
1115
01:12:43,211 --> 01:12:45,746
The world mocked us, saying we were finished.
1116
01:12:48,551 --> 01:12:50,416
I pretended not to hear.
1117
01:12:52,991 --> 01:12:55,386
And I asked for one more chance.
1118
01:12:56,561 --> 01:12:58,956
I said we could do really well.
1119
01:13:00,101 --> 01:13:01,556
I begged.
1120
01:13:02,471 --> 01:13:03,966
I groveled.
1121
01:13:09,141 --> 01:13:10,666
But...
1122
01:13:13,181 --> 01:13:14,396
I didn't know.
1123
01:13:15,011 --> 01:13:17,206
The reason I went to such lengths...
1124
01:13:19,381 --> 01:13:21,916
There must've been a reason.
1125
01:13:23,921 --> 01:13:26,116
But I couldn't think of it no matter what.
1126
01:13:29,691 --> 01:13:30,786
But
1127
01:13:31,761 --> 01:13:35,826
now I know why.
1128
01:13:37,971 --> 01:13:42,136
This... Is it.
1129
01:13:43,771 --> 01:13:45,566
We have to stop here.
1130
01:13:56,851 --> 01:13:59,956
But we can't go out like this.
1131
01:14:01,021 --> 01:14:02,686
We worked so hard!
1132
01:14:04,031 --> 01:14:06,256
We should have at least one memory of success.
1133
01:14:07,131 --> 01:14:08,996
It'd be good to end like that.
1134
01:14:11,631 --> 01:14:13,466
Then I won't regret anything.
1135
01:14:15,271 --> 01:14:17,336
I don't want to regret who I am from now on.
1136
01:14:17,971 --> 01:14:19,706
What I was looking for
1137
01:14:19,841 --> 01:14:21,606
wasn't one chance,
1138
01:14:22,581 --> 01:14:24,346
but one success.
1139
01:14:32,351 --> 01:14:34,016
We're going to stop?
1140
01:14:34,291 --> 01:14:38,066
We're really quitting?
1141
01:14:45,771 --> 01:14:47,666
I'm sorry I made the decision alone.
1142
01:14:48,701 --> 01:14:50,836
If you're against it, tell me now.
1143
01:14:52,841 --> 01:14:54,136
I agree!
1144
01:14:55,381 --> 01:14:56,776
I agree!
1145
01:14:59,781 --> 01:15:04,016
I'm going to break out of this booth!
1146
01:15:05,251 --> 01:15:07,316
I'm going to become an adult in the outside world!
1147
01:15:15,601 --> 01:15:16,996
Darn it...
1148
01:15:18,431 --> 01:15:20,936
This is crappy...
1149
01:15:22,711 --> 01:15:27,276
But okay! I agree, too!
1150
01:15:28,941 --> 01:15:31,106
Rather than end as a failed idol group,
1151
01:15:32,681 --> 01:15:35,176
it's better to end as a No.1 disbanded group.
1152
01:15:36,491 --> 01:15:38,486
I don't want to regret who I am, either.
1153
01:15:42,461 --> 01:15:44,661
Wait, but
1154
01:15:44,661 --> 01:15:46,956
No.1 in a music show is too much.
1155
01:15:48,201 --> 01:15:49,576
Oh Hyun-ji.
1156
01:15:50,631 --> 01:15:52,266
Remember what you said?
1157
01:15:54,241 --> 01:15:55,766
You live only for today.
1158
01:15:55,871 --> 01:15:57,366
You don't have a tomorrow.
1159
01:15:57,611 --> 01:15:59,376
From now on,
1160
01:15:59,681 --> 01:16:01,036
we don't have a tomorrow.
1161
01:16:02,081 --> 01:16:03,406
We only live for today.
1162
01:16:03,851 --> 01:16:05,626
So nothing is impossible.
1163
01:16:07,351 --> 01:16:09,946
We've been scared for too long.
1164
01:16:10,151 --> 01:16:11,786
We've been intimidated
1165
01:16:12,391 --> 01:16:14,156
and diminished for too long.
1166
01:16:16,591 --> 01:16:17,786
We have no tomorrow.
1167
01:16:18,061 --> 01:16:19,556
So there's no need for that now.
1168
01:16:22,801 --> 01:16:23,896
So.
1169
01:16:25,571 --> 01:16:27,136
After we disband?
1170
01:16:27,441 --> 01:16:28,836
What next?
1171
01:16:34,481 --> 01:16:35,806
We go forward.
1172
01:16:46,391 --> 01:16:47,556
Okay, then.
1173
01:16:48,691 --> 01:16:50,826
First, we have to pass Reporter Mo.
1174
01:16:53,001 --> 01:16:54,896
There's no way he'll write about us.
1175
01:16:56,401 --> 01:16:57,796
I have an idea.
1176
01:16:58,671 --> 01:17:00,366
It's evil, but...
1177
01:17:04,071 --> 01:17:05,936
I like that.
1178
01:17:06,511 --> 01:17:07,606
Great!
1179
01:17:09,041 --> 01:17:10,506
Let's get No.1!
1180
01:17:11,881 --> 01:17:12,781
On that stage,
1181
01:17:12,781 --> 01:17:15,986
I'm going to say something to those
1182
01:17:17,121 --> 01:17:18,551
who mocked Du-ho.
1183
01:17:18,551 --> 01:17:19,646
What is it?
1184
01:17:25,291 --> 01:17:26,426
Hey!
1185
01:17:27,061 --> 01:17:29,031
You must be crazy. What are you doing?
1186
01:17:29,031 --> 01:17:30,896
I'm really going to do it.
1187
01:17:34,741 --> 01:17:37,041
You said you couldn't work this week.
1188
01:17:37,041 --> 01:17:38,666
So we got someone else.
1189
01:17:40,641 --> 01:17:42,381
We filled your time slots.
1190
01:17:42,381 --> 01:17:43,881
She's in a difficult situation, too.
1191
01:17:43,881 --> 01:17:45,656
I can't tell her to quit.
1192
01:17:53,521 --> 01:17:55,286
I can't get a break.
1193
01:18:00,931 --> 01:18:02,056
Thanks.
1194
01:18:04,871 --> 01:18:09,336
If you have a place to stay, don't come home.
1195
01:18:11,971 --> 01:18:13,776
Your dad is the same.
1196
01:18:17,381 --> 01:18:19,516
Are you going to keep living like that, Mom?
1197
01:18:19,751 --> 01:18:22,016
He's fine when he doesn't drink.
1198
01:18:22,721 --> 01:18:24,151
At least, he doesn't hit me.
1199
01:18:24,151 --> 01:18:26,216
Breaking stuff is the same!
1200
01:18:26,961 --> 01:18:29,561
Aren't you scared when he's breaking things?
1201
01:18:29,561 --> 01:18:31,866
Is it fun watching him?
1202
01:18:33,071 --> 01:18:36,176
When will you be on TV?
1203
01:18:37,131 --> 01:18:41,036
I wish I can see you often, even if it's just on TV.
1204
01:18:52,381 --> 01:18:54,976
I have to be by your father's side.
1205
01:18:55,751 --> 01:18:57,291
When you become famous,
1206
01:18:57,291 --> 01:18:59,116
he won't keep silent.
1207
01:18:59,491 --> 01:19:01,016
You know those people
1208
01:19:01,391 --> 01:19:03,191
who parade their famous celebrity kids
1209
01:19:03,191 --> 01:19:04,926
and screw people over and scam them.
1210
01:19:05,831 --> 01:19:07,756
He'll do that and more.
1211
01:19:08,031 --> 01:19:10,296
I have to be by his side to stop him.
1212
01:19:30,891 --> 01:19:32,666
What's Kim Jenna doing?
1213
01:19:32,991 --> 01:19:34,461
What do you think?
1214
01:19:34,461 --> 01:19:36,086
She's probably devastated.
1215
01:19:38,531 --> 01:19:39,626
Sir.
1216
01:19:40,531 --> 01:19:42,601
Settle the compensation now
1217
01:19:42,601 --> 01:19:44,231
and send them out with encouragement.
1218
01:19:44,231 --> 01:19:47,266
Are you doing this to save puny money?
1219
01:19:47,641 --> 01:19:50,436
Do you think that's why I'm doing that?
1220
01:19:50,841 --> 01:19:54,476
With that mindset, I won't succeed anywhere.
1221
01:19:55,611 --> 01:19:58,251
Then are you giving them a vaccination shot
1222
01:19:58,251 --> 01:20:00,021
so they'll do well in the future?
1223
01:20:00,021 --> 01:20:01,316
That's a good expression.
1224
01:20:02,721 --> 01:20:03,621
Sir.
1225
01:20:03,621 --> 01:20:05,156
Is your pride hurt
1226
01:20:05,251 --> 01:20:07,816
because Jenna stood up against you?
1227
01:20:15,501 --> 01:20:17,226
I'm American.
1228
01:20:18,131 --> 01:20:19,826
What does that mean?
1229
01:20:22,441 --> 01:20:23,636
Well...
1230
01:20:23,971 --> 01:20:26,741
I'm asking if you're in a battle of pride with Jenna.
1231
01:20:26,741 --> 01:20:29,511
She probably has no intention of doing that.
1232
01:20:29,511 --> 01:20:31,346
What do you take me for? Seriously!
1233
01:20:31,451 --> 01:20:33,446
I just caught that vibe.
1234
01:20:39,291 --> 01:20:40,386
Come in.
1235
01:20:42,091 --> 01:20:43,261
Director.
1236
01:20:43,261 --> 01:20:45,626
You look terrible these days.
1237
01:20:45,631 --> 01:20:46,686
Do I?
1238
01:20:48,231 --> 01:20:50,201
Is anyone hiring a director?
1239
01:20:50,201 --> 01:20:52,426
A peaceful and stressless place?
1240
01:20:52,471 --> 01:20:54,036
Go look for one.
1241
01:20:54,071 --> 01:20:55,896
I know you prefer not to see me.
1242
01:21:02,541 --> 01:21:04,111
I guess you're not busy.
1243
01:21:04,111 --> 01:21:05,781
Seeing a superstar like you coming here so often.
1244
01:21:05,781 --> 01:21:08,476
I said I won't feature in Lune's song a long time ago.
1245
01:21:09,221 --> 01:21:10,686
Why bring it up again?
1246
01:21:10,921 --> 01:21:11,751
Why won't you?
1247
01:21:11,751 --> 01:21:13,216
There's no reason not to.
1248
01:21:14,261 --> 01:21:16,361
But there's a reason you have to.
1249
01:21:16,361 --> 01:21:17,826
I don't like her.
1250
01:21:18,131 --> 01:21:20,061
I don't sing for people I don't like.
1251
01:21:20,061 --> 01:21:21,836
That's not professional.
1252
01:21:22,561 --> 01:21:23,831
I don't care what you think.
1253
01:21:23,831 --> 01:21:25,366
This is why
1254
01:21:25,901 --> 01:21:28,636
I was going to get rid of your respirator long ago.
1255
01:21:29,711 --> 01:21:31,271
You showed no promise of being a pro.
1256
01:21:31,271 --> 01:21:33,206
I've come back alive. What will you do?
1257
01:21:34,281 --> 01:21:36,606
But you've come into my hands. What will you do?
1258
01:21:36,881 --> 01:21:38,276
Unbelievable.
1259
01:21:42,881 --> 01:21:47,756
Oh! You know I'm not the old me, right?
1260
01:21:54,501 --> 01:21:55,601
Where are you?
1261
01:21:55,601 --> 01:21:56,696
I have something to say.
1262
01:21:56,831 --> 01:21:57,926
Me, too.
1263
01:22:02,101 --> 01:22:04,136
I know this will sound crazy.
1264
01:22:04,971 --> 01:22:05,941
But I want to ask you a favor.
1265
01:22:05,941 --> 01:22:07,376
I want to ask you a favor first.
1266
01:22:08,511 --> 01:22:09,906
Let's start
1267
01:22:12,711 --> 01:22:13,976
a rumor we're dating.
1268
01:22:23,711 --> 01:22:27,106
Special thanks to Jung Woong-in and Kang Jae-jun
for their cameo appearance
1269
01:22:45,781 --> 01:22:47,881
IDOL
IDOL: The Coup
1270
01:22:47,881 --> 01:22:50,021
A battle of a man's pride is that juvenile.
1271
01:22:50,021 --> 01:22:52,251
Why are you so reckless?
1272
01:22:52,251 --> 01:22:55,121
I want to see if we really have no potential.
1273
01:22:55,121 --> 01:22:55,961
Bye.
1274
01:22:55,961 --> 01:22:57,231
If that's what you believe, then go.
1275
01:22:57,231 --> 01:22:58,161
I'm a bit angry.
1276
01:22:58,161 --> 01:22:59,631
I let you exploit me to this extent.
1277
01:22:59,631 --> 01:23:00,961
Are you picking a fight with me?
1278
01:23:00,961 --> 01:23:02,831
The type of person who will
1279
01:23:02,831 --> 01:23:04,071
bite when cornered.
1280
01:23:04,071 --> 01:23:05,701
What we really want?
1281
01:23:04,071 --> 01:23:04,796
Exclusive Contract Cancellation Agreement
1282
01:23:05,701 --> 01:23:06,501
You think it was money?
1283
01:23:06,501 --> 01:23:08,271
This isn't such a simple matter!
1284
01:23:08,271 --> 01:23:11,436
You can make it into a simple matter!
1285
01:23:11,541 --> 01:23:12,341
Just wait and see.
1286
01:23:12,341 --> 01:23:13,976
See how we pull this off.
81774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.