All language subtitles for Highway.to.Heaven.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,122 --> 00:00:12,122 ♪ 2 00:00:17,286 --> 00:00:21,730 People say ordinary miracles happen every day. 3 00:00:21,957 --> 00:00:23,710 But I know better. 4 00:00:23,734 --> 00:00:27,069 Miracles are never ordinary. 5 00:00:27,220 --> 00:00:30,989 They're carefully planned as my boss sees fit. 6 00:00:34,469 --> 00:00:36,970 Every now and then 7 00:00:37,063 --> 00:00:41,750 some of us need just a little extra care. 8 00:00:43,995 --> 00:00:45,837 That's where I come in. 9 00:00:52,170 --> 00:00:54,245 So, miss Stewart. 10 00:00:54,339 --> 00:00:56,651 Oh, please, call me Angela. 11 00:00:56,675 --> 00:00:57,841 Angela. 12 00:00:57,993 --> 00:00:59,676 Well, your training's impressive. 13 00:00:59,770 --> 00:01:02,162 We don't, we don't see a lot of master's degrees here. 14 00:01:02,255 --> 00:01:05,440 And from del Rey university. Go kings! 15 00:01:05,592 --> 00:01:07,109 Wait, you went to del Rey? 16 00:01:07,336 --> 00:01:09,330 Well, my baseball team did a summer exchange there 17 00:01:09,354 --> 00:01:10,670 sophomore year. 18 00:01:10,763 --> 00:01:13,115 Huh, no kidding. Baseball. 19 00:01:13,342 --> 00:01:15,175 You ever catch any games when you were in la? 20 00:01:15,268 --> 00:01:17,452 Oh, as many as I could. Go blue! 21 00:01:17,604 --> 00:01:19,604 Wait a minute, that's my team. 22 00:01:19,698 --> 00:01:23,366 Oh man, I miss seeing them in person. 23 00:01:23,460 --> 00:01:26,180 Nothing like that live organ. 24 00:01:26,204 --> 00:01:28,608 Except maybe for the best hot dogs on earth. 25 00:01:28,632 --> 00:01:29,947 Oh, you know. 26 00:01:31,635 --> 00:01:33,446 You certainly have a bounty of experience. 27 00:01:33,470 --> 00:01:34,861 You know we only need 28 00:01:34,954 --> 00:01:36,638 a temporary guidance counselor, right? 29 00:01:36,789 --> 00:01:39,048 Well, that's exactly what I'm looking for. 30 00:01:39,201 --> 00:01:40,475 I just want to be clear 31 00:01:40,702 --> 00:01:42,886 that there's no long-term job potential. 32 00:01:42,980 --> 00:01:44,554 Well, principal banks... 33 00:01:44,648 --> 00:01:46,459 No, Bruce is fine. 34 00:01:46,483 --> 00:01:48,703 Bruce... 35 00:01:48,727 --> 00:01:54,397 I believe my calling is to help as many people as possible. 36 00:01:54,491 --> 00:01:56,825 A few weeks in one place 37 00:01:56,976 --> 00:01:59,736 can be enough to change a life. 38 00:01:59,888 --> 00:02:04,499 If you've been here for a long time, daily, 20 years? 39 00:02:04,726 --> 00:02:06,726 Twenty-one in June. 40 00:02:06,819 --> 00:02:10,230 Well, you're clearly meant to be here, 41 00:02:10,323 --> 00:02:14,751 and so am I for the next six weeks. 42 00:02:14,845 --> 00:02:17,179 I can start today. 43 00:02:20,517 --> 00:02:21,683 Bruce! 44 00:02:24,855 --> 00:02:25,670 Bruce! 45 00:02:25,764 --> 00:02:26,764 Must be 9:07. 46 00:02:26,915 --> 00:02:30,099 9:10 actually. We're making progress. 47 00:02:31,862 --> 00:02:34,529 I'm done with this kid, Bruce. 48 00:02:36,942 --> 00:02:38,158 Hi. 49 00:02:41,613 --> 00:02:43,038 Welcome to the daily team. 50 00:02:43,189 --> 00:02:44,425 - Oh, I'm hired? - You're hired. 51 00:02:44,449 --> 00:02:46,352 We'll celebrate later, come on. 52 00:02:46,376 --> 00:02:47,854 The inmates are running the asylum, Bruce! 53 00:02:47,878 --> 00:02:49,452 Okay. 54 00:02:50,455 --> 00:02:53,273 Cody grier, that better be a quadratic equation. 55 00:02:53,366 --> 00:02:54,791 It's true. 56 00:02:54,943 --> 00:02:57,463 Mr. Delvecchio's mustache really is geometry's worst nightmare. 57 00:02:58,889 --> 00:03:03,611 I see nothing funny about incomplete for everyone! 58 00:03:03,635 --> 00:03:06,803 You having fun in Mr. D's class? You want to do it again? 59 00:03:06,897 --> 00:03:09,024 Because that's what you're looking at if you fail math. 60 00:03:09,048 --> 00:03:11,641 Repeating eighth grade all over again. 61 00:03:11,793 --> 00:03:14,069 You're a better student than this, Cody. 62 00:03:14,296 --> 00:03:16,123 How can we fix this? 63 00:03:16,147 --> 00:03:17,608 We can count my drawing as extra credit. 64 00:03:17,632 --> 00:03:18,982 Okay. 65 00:03:19,076 --> 00:03:23,970 Wrong class, wrong attitude, and honestly that chin is way off. 66 00:03:24,063 --> 00:03:26,639 Unless you want to be the only kid in junior high 67 00:03:26,733 --> 00:03:29,229 old enough to grow his own mustache 68 00:03:29,253 --> 00:03:31,586 I'd listen to Mr. Banks. 69 00:03:31,738 --> 00:03:35,482 He is trying to help you, and it looks like you need it. 70 00:03:35,575 --> 00:03:37,311 Cody, say hello to our new guidance counselor, 71 00:03:37,335 --> 00:03:38,927 Angela Stewart. 72 00:03:39,154 --> 00:03:41,596 I can't wait to hear what fun facts you discover 73 00:03:41,748 --> 00:03:42,817 when you meet with Angela. 74 00:03:42,841 --> 00:03:43,818 No way! 75 00:03:43,842 --> 00:03:47,660 You see her or detention. Again. 76 00:03:55,020 --> 00:03:56,945 This is a sad little garden. 77 00:03:58,523 --> 00:04:01,032 Does anybody ever show it some love? 78 00:04:04,103 --> 00:04:06,746 Okay, we will cut the small talk. 79 00:04:11,686 --> 00:04:13,295 Tell me about your mom. 80 00:04:14,298 --> 00:04:16,873 Bravo, you read my file. 81 00:04:17,025 --> 00:04:20,860 Cody, losing a parent at any age is hard. 82 00:04:20,953 --> 00:04:22,211 But at 13? 83 00:04:22,306 --> 00:04:24,806 Great. So, feel sorry for me. 84 00:04:28,127 --> 00:04:33,126 I don't believe it's about people feeling sorry for you, 85 00:04:33,150 --> 00:04:38,320 but more about them feeling uncomfortable. 86 00:04:38,547 --> 00:04:43,900 Your loss is a reminder of how fragile life is. 87 00:04:43,994 --> 00:04:47,974 I bet you heard all the clichés, that she's in a better place, 88 00:04:47,998 --> 00:04:49,831 that you need to move forward. 89 00:04:52,744 --> 00:04:56,838 It's all a part of the circle of life. 90 00:04:56,989 --> 00:04:59,156 How'd you know about that? 91 00:04:59,250 --> 00:05:02,402 That song, "circle of life." 92 00:05:02,495 --> 00:05:04,737 My mom used to sing it when I was a kid. 93 00:05:04,831 --> 00:05:07,349 Get all sentimental and choked up. 94 00:05:07,576 --> 00:05:10,093 We'd laugh about it. 95 00:05:10,245 --> 00:05:11,831 Whatever. 96 00:05:11,855 --> 00:05:12,855 It was stupid. 97 00:05:13,005 --> 00:05:15,582 Oh Cody, she sounds like a cool mom. 98 00:05:15,675 --> 00:05:17,600 You don't know anything about her. 99 00:05:17,694 --> 00:05:20,103 You're right, I don't. 100 00:05:20,255 --> 00:05:25,274 But I do know that you have no idea what to do without her. 101 00:05:25,427 --> 00:05:27,777 But you can "fix me", right? 102 00:05:27,929 --> 00:05:31,517 I don't believe people need fixing. 103 00:05:31,541 --> 00:05:34,767 But there's some stuff that you need to deal with. 104 00:05:34,861 --> 00:05:37,523 Cody, you used to be a straight a student. 105 00:05:37,547 --> 00:05:39,547 I was a nerd. 106 00:05:39,699 --> 00:05:42,867 So, you don't mind failing eighth grade? 107 00:05:42,961 --> 00:05:46,774 Ninth won't be any different. We done? 108 00:05:46,798 --> 00:05:51,059 Not quite. I need to talk to your dad. 109 00:05:51,210 --> 00:05:52,727 What time does he pick you up? 110 00:05:52,954 --> 00:05:54,804 I walk home. 111 00:05:54,898 --> 00:05:56,973 Oh, well look at that. 112 00:05:57,067 --> 00:05:58,733 I've got on my walking shoes. 113 00:06:00,052 --> 00:06:01,288 Lead the way. 114 00:06:01,312 --> 00:06:04,572 ♪ 115 00:06:07,577 --> 00:06:10,078 - Let's do it. - Okay. 116 00:06:16,402 --> 00:06:19,662 Hey code. How was school? 117 00:06:19,756 --> 00:06:21,172 Same as always. 118 00:06:24,410 --> 00:06:27,987 Hi. Mr. Grier, I'm Angela. 119 00:06:28,080 --> 00:06:29,747 I'm Cody's new guidance counselor. 120 00:06:29,841 --> 00:06:32,341 - Uh please, call me Jeff. - Hi. 121 00:06:32,494 --> 00:06:34,155 What did he do this time? 122 00:06:34,179 --> 00:06:36,582 Must be bad for you to come to our house. 123 00:06:36,606 --> 00:06:39,515 Well, there was an incident in math today. 124 00:06:39,668 --> 00:06:41,684 - Math again. - Yeah. 125 00:06:41,836 --> 00:06:43,111 What is it with that class? 126 00:06:43,262 --> 00:06:44,520 I don't know, 127 00:06:44,614 --> 00:06:49,451 but he's failing and he may end up being left back. 128 00:06:49,678 --> 00:06:54,456 Principal banks asked me to see him, to help out. 129 00:06:55,867 --> 00:07:00,848 We had a session today and it was a good start. 130 00:07:00,872 --> 00:07:03,372 Uh, can I, can I get you something to drink? 131 00:07:03,525 --> 00:07:05,853 Um, water would be great. 132 00:07:05,877 --> 00:07:07,469 - You got it. - Thanks. 133 00:07:19,816 --> 00:07:22,128 Oh wow, you're a chef? 134 00:07:22,152 --> 00:07:23,152 I was. 135 00:07:23,378 --> 00:07:25,228 And you're opening your own restaurant? 136 00:07:25,322 --> 00:07:27,730 Yeah. Well, that was the plan. 137 00:07:27,824 --> 00:07:34,474 But uh, what is it they say? Man plans and god laughs? 138 00:07:34,498 --> 00:07:36,480 Definitely has a sense of humor. 139 00:07:38,168 --> 00:07:39,168 Um... 140 00:07:42,080 --> 00:07:43,922 You seem great. 141 00:07:45,567 --> 00:07:47,917 And I appreciate you coming here. 142 00:07:48,011 --> 00:07:50,323 But there have been a lot of counselors in Cody's life 143 00:07:50,347 --> 00:07:57,018 over the last year and well, you see where we are. 144 00:07:57,169 --> 00:07:59,262 He doesn't open up to them 145 00:07:59,414 --> 00:08:01,856 and he certainly won't open up to me. 146 00:08:02,008 --> 00:08:05,505 Do you have any support systems? 147 00:08:05,529 --> 00:08:08,771 Do you have any extended family? 148 00:08:08,865 --> 00:08:13,350 My family's all over the place. Florida, London, Peru. 149 00:08:13,444 --> 00:08:15,703 No. No one in driving distance. 150 00:08:15,930 --> 00:08:18,264 Well what about your wife's family? 151 00:08:18,357 --> 00:08:20,261 We were Melissa's only family. 152 00:08:20,285 --> 00:08:21,376 Really? 153 00:08:25,197 --> 00:08:26,455 Dad, it's happening again. 154 00:08:26,608 --> 00:08:29,125 Relax Cody. The water pressure's still set too high. 155 00:08:29,219 --> 00:08:29,867 I'll take care of it. 156 00:08:29,961 --> 00:08:31,052 You said that last week! 157 00:08:31,203 --> 00:08:34,797 Cody, enough. I said I'd deal with it. 158 00:08:34,891 --> 00:08:36,465 May I use your bathroom? 159 00:08:36,618 --> 00:08:38,279 Um, right at the end of the hall. 160 00:08:38,303 --> 00:08:39,303 Thanks. 161 00:08:41,806 --> 00:08:44,065 So? What happened at school? 162 00:08:44,216 --> 00:08:46,550 Why can't you just fix the bathroom? 163 00:08:46,644 --> 00:08:48,385 This is not the time. We have a guest. 164 00:08:48,479 --> 00:08:54,391 ♪ 165 00:08:56,395 --> 00:08:57,412 What was that? 166 00:08:59,657 --> 00:09:00,657 Oh, jeez. 167 00:09:00,809 --> 00:09:01,894 I told you! You never listen to me! 168 00:09:01,918 --> 00:09:03,396 Cody, I'm doing my best. 169 00:09:03,420 --> 00:09:05,398 We need some, some plumber's tape or something like that. 170 00:09:05,422 --> 00:09:06,307 Do we even have that? 171 00:09:06,331 --> 00:09:08,901 Yeah, maybe. Check in there. 172 00:09:08,925 --> 00:09:09,925 Ahhh! 173 00:09:10,001 --> 00:09:11,312 All we have is masking tape. 174 00:09:11,336 --> 00:09:13,152 Yeah, that's good enough. 175 00:09:14,155 --> 00:09:16,764 Oh, no! The water's all the way out here! 176 00:09:16,991 --> 00:09:17,748 The closet! 177 00:09:17,842 --> 00:09:19,416 It's going to ruin mom's stuff! 178 00:09:19,510 --> 00:09:20,413 How do you know about that? 179 00:09:20,437 --> 00:09:21,581 I'm not an idiot, dad. 180 00:09:21,605 --> 00:09:23,771 Make a barricade or something. Keep it out. 181 00:09:28,853 --> 00:09:31,757 I found the shutoff valve. 182 00:09:31,781 --> 00:09:33,926 - We have a shutoff valve? - Mmmhmm. 183 00:09:33,950 --> 00:09:36,784 - Help with these towels. - Hurry! 184 00:09:37,695 --> 00:09:40,580 ♪ 185 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 Hmm. 186 00:09:56,197 --> 00:09:59,307 Be the light that guides the way to someone's miracle. 187 00:10:02,628 --> 00:10:03,864 - Angela. Morning. - Hey. 188 00:10:03,888 --> 00:10:05,221 How are things with Cody? 189 00:10:05,373 --> 00:10:10,059 I'm pretty sure he drove miss delgado into early labor. 190 00:10:10,211 --> 00:10:14,967 The walls are up pretty thick. His dad has 'em too. 191 00:10:14,991 --> 00:10:16,382 You met Jeff? 192 00:10:16,475 --> 00:10:19,735 Yesterday. I walked Cody home. 193 00:10:19,888 --> 00:10:21,140 And here I thought I was the only faculty 194 00:10:21,164 --> 00:10:23,309 who made house calls. 195 00:10:23,333 --> 00:10:26,053 Yeah, I've visited a few times since Melissa passed. 196 00:10:26,077 --> 00:10:27,818 She was lovely. 197 00:10:27,912 --> 00:10:29,671 You know, so involved with the school. 198 00:10:30,415 --> 00:10:31,655 Sick for years, 199 00:10:31,749 --> 00:10:34,250 but always seemed like she was going to beat it. 200 00:10:34,402 --> 00:10:35,402 Hmm. 201 00:10:38,589 --> 00:10:43,092 I, I was wondering about your garden. 202 00:10:43,244 --> 00:10:44,744 That's a very generous word. 203 00:10:45,855 --> 00:10:48,409 Yeah, I was all aboard the veggie train 204 00:10:48,433 --> 00:10:51,170 when Michelle Obama was growing tomatoes with sixth graders. 205 00:10:51,194 --> 00:10:52,874 I got knee deep in the dirt with the kids, 206 00:10:53,087 --> 00:10:56,197 but that soil's a dense Clay that won't give. 207 00:10:56,348 --> 00:10:57,490 I have faith. 208 00:10:58,702 --> 00:10:59,702 Okay. 209 00:11:01,930 --> 00:11:06,449 Your dad is a really nice guy and he's a chef. 210 00:11:06,601 --> 00:11:08,835 You two must eat so well. 211 00:11:11,697 --> 00:11:14,440 Hey! This is not phone staring time. 212 00:11:14,533 --> 00:11:18,720 This is talking time. Your talking time. 213 00:11:18,947 --> 00:11:21,113 So, talk. 214 00:11:21,207 --> 00:11:22,873 Dad hasn't cooked since mom died. 215 00:11:22,967 --> 00:11:24,951 All we eat now is takeout and pizza. 216 00:11:25,044 --> 00:11:28,229 Okay. And you're tired of pepperoni. 217 00:11:30,975 --> 00:11:34,143 And you're tired of plumbing issues. 218 00:11:34,237 --> 00:11:36,290 You were so determined 219 00:11:36,314 --> 00:11:39,365 to keep water out of that laundry room closet. 220 00:11:41,803 --> 00:11:45,391 - Something special in there? - I don't know. 221 00:11:45,415 --> 00:11:46,497 Cody. 222 00:11:47,825 --> 00:11:51,397 I think it's my mom's stuff. Pictures of her. 223 00:11:51,421 --> 00:11:54,422 The blankets she made me when I was a baby. 224 00:11:54,649 --> 00:11:57,817 But it's all part of operation "pretend mom never existed." 225 00:11:57,910 --> 00:12:01,837 So, no pictures, no talking about her. 226 00:12:01,931 --> 00:12:05,007 No visiting her grave. 227 00:12:05,159 --> 00:12:09,156 For some people the memories of loved ones lost is, 228 00:12:09,180 --> 00:12:10,605 is too painful. 229 00:12:10,832 --> 00:12:15,109 So, he gets to decide? What about me? 230 00:12:15,261 --> 00:12:18,112 I always slept with that blanket. 231 00:12:20,174 --> 00:12:22,408 It... smelled like her. 232 00:12:27,606 --> 00:12:30,774 Why don't you try that closet again today? 233 00:12:30,868 --> 00:12:32,368 Because it's always locked. 234 00:12:32,520 --> 00:12:34,212 Well, just humor me. 235 00:12:36,800 --> 00:12:37,965 Okay? 236 00:12:39,210 --> 00:12:41,552 ♪ 237 00:12:55,226 --> 00:13:01,489 ♪ 238 00:13:52,283 --> 00:13:53,519 Hey mom. 239 00:13:53,543 --> 00:13:55,835 Dad and I could sure use your help right now. 240 00:14:07,798 --> 00:14:11,300 ♪ 241 00:14:11,452 --> 00:14:12,894 Christmas presents? 242 00:14:16,958 --> 00:14:18,065 For me? 243 00:14:28,894 --> 00:14:30,556 The Teddy bear looks like it would be for what, 244 00:14:30,580 --> 00:14:32,138 a five-year-old? 245 00:14:32,231 --> 00:14:33,656 And there were eight all together. 246 00:14:33,808 --> 00:14:38,494 Well, there's actually nine, which brings us up to right now. 247 00:14:38,646 --> 00:14:40,046 Age 14. 248 00:14:42,984 --> 00:14:45,259 There's a return address. 249 00:14:46,578 --> 00:14:48,837 Broomfield? That's only one town over. 250 00:14:48,990 --> 00:14:50,651 You have any friends in broomfield? 251 00:14:50,675 --> 00:14:51,652 No. 252 00:14:51,676 --> 00:14:53,059 Well, you do now. 253 00:15:01,927 --> 00:15:03,194 What's wrong? 254 00:15:05,615 --> 00:15:07,690 My mom's favorite city was Tokyo. 255 00:15:07,784 --> 00:15:11,096 Who would know all this about what my mom liked? 256 00:15:11,120 --> 00:15:12,453 I don't know. 257 00:15:12,604 --> 00:15:14,341 Why don't... why don't you ask your dad? 258 00:15:14,365 --> 00:15:16,031 No way. 259 00:15:16,184 --> 00:15:18,033 One, he doesn't want to talk about anything 260 00:15:18,186 --> 00:15:19,293 that has to do with my mom. 261 00:15:19,520 --> 00:15:22,855 And two, he's the one that hid all this from me. 262 00:15:22,948 --> 00:15:25,466 How do you know that? Maybe your mom hid them. 263 00:15:25,617 --> 00:15:28,469 Why would my mom hide Christmas gifts from me? 264 00:15:28,620 --> 00:15:31,305 It doesn't make any sense. 265 00:15:31,457 --> 00:15:33,224 What's this address again? 266 00:15:36,871 --> 00:15:40,372 7110 mayburn street, broomfield. 267 00:15:40,466 --> 00:15:42,966 Must have brought up a lot of feelings last night, 268 00:15:43,060 --> 00:15:45,060 seeing your mom's things again. 269 00:15:45,213 --> 00:15:47,321 What was that like? 270 00:15:47,548 --> 00:15:49,156 Weird. 271 00:15:49,383 --> 00:15:50,825 And sad. 272 00:15:51,052 --> 00:15:53,310 And good. 273 00:15:53,404 --> 00:15:55,329 The blanket still smelled like her. 274 00:15:57,667 --> 00:15:59,917 Oh, I found something! 275 00:16:02,988 --> 00:16:05,673 Math marvels? What's that? 276 00:16:05,824 --> 00:16:08,825 It's an online math tutor. 277 00:16:10,238 --> 00:16:14,757 Specifically, for junior high school students. 278 00:16:14,909 --> 00:16:16,684 So? 279 00:16:16,835 --> 00:16:22,097 So, you are in junior high and you're failing math. 280 00:16:22,250 --> 00:16:23,524 Look at this slogan. 281 00:16:23,675 --> 00:16:25,675 We'll turn you into a math superhero. 282 00:16:27,421 --> 00:16:28,654 That's embarrassing. 283 00:16:30,608 --> 00:16:34,869 It is less embarrassing than failing. 284 00:16:35,096 --> 00:16:36,620 I'm signing you up. 285 00:16:38,875 --> 00:16:42,451 We're way off our target for toys for tots. 286 00:16:42,603 --> 00:16:44,378 We need to kick it into high gear, 287 00:16:44,530 --> 00:16:46,939 starting with Saturday's pta luncheon. 288 00:16:47,032 --> 00:16:48,769 Unless we want to be the embarrassment 289 00:16:48,793 --> 00:16:51,438 of the Boulder county school district. 290 00:16:51,462 --> 00:16:53,629 I don't believe that for a second Sandra. 291 00:16:53,723 --> 00:16:55,205 Not only have you raised 292 00:16:55,299 --> 00:16:56,760 more money for the school than anyone, 293 00:16:56,784 --> 00:16:59,376 you also care deeply for the less fortunate children 294 00:16:59,470 --> 00:17:01,062 of our community. 295 00:17:01,289 --> 00:17:02,289 That's true. 296 00:17:02,381 --> 00:17:03,876 I know you're going to make this work. 297 00:17:03,900 --> 00:17:08,143 I'll do my best but I'll need some manpower. 298 00:17:08,296 --> 00:17:10,646 Maybe you could help out? 299 00:17:10,740 --> 00:17:13,552 I, I will do everything my very busy schedule allows. 300 00:17:13,576 --> 00:17:18,746 In the meantime, Gloria will start the ball rolling. 301 00:17:18,973 --> 00:17:20,806 We could recruit some sixth graders. 302 00:17:20,899 --> 00:17:22,583 Mm-hmm. And their fathers. 303 00:17:25,904 --> 00:17:28,831 Wow. That was... 304 00:17:28,925 --> 00:17:29,925 A homerun. 305 00:17:31,260 --> 00:17:34,169 Sandra feels valued and she's motivated to collect toys. 306 00:17:34,322 --> 00:17:37,317 Hmm. And you got her out of this office. 307 00:17:37,341 --> 00:17:38,915 I inspired her. 308 00:17:39,009 --> 00:17:40,746 That's one way to put it. 309 00:17:40,770 --> 00:17:41,988 She's onto me. 310 00:17:42,012 --> 00:17:43,253 In only two days. 311 00:17:45,182 --> 00:17:46,665 Look, jokes aside 312 00:17:46,758 --> 00:17:51,019 I hate these trivial ego-driven competitions between parents. 313 00:17:51,114 --> 00:17:54,022 I came here to raise up our next generation of world changers, 314 00:17:54,117 --> 00:17:58,672 but my job's less about kids, more about slideshows. 315 00:17:58,696 --> 00:17:59,954 Uh. 316 00:18:00,105 --> 00:18:02,185 You obviously didn't come here for a soapbox speech. 317 00:18:02,274 --> 00:18:03,602 What's up? 318 00:18:03,626 --> 00:18:08,278 Oh no, I have the receipts for the garden supplies. 319 00:18:08,372 --> 00:18:10,539 Next generation of world changers, huh? 320 00:18:10,633 --> 00:18:11,944 Where, where did I hear that? 321 00:18:11,968 --> 00:18:15,021 It's the, the slogan for hope. 322 00:18:15,045 --> 00:18:18,380 Helping open possibilities through education. 323 00:18:18,474 --> 00:18:22,626 It's a nonprofit that provides resources to at-risk kids. 324 00:18:22,720 --> 00:18:24,531 There was a chapter at del Rey. 325 00:18:24,555 --> 00:18:27,648 Seems like you always knew that you were meant to help kids. 326 00:18:27,799 --> 00:18:32,044 Yeah, I had a flashier path at first. 327 00:18:32,137 --> 00:18:34,304 One that involved playing first base, 328 00:18:34,398 --> 00:18:36,382 hitting over 350 and leading our team 329 00:18:36,475 --> 00:18:39,067 to their first back-to-back world series wins. 330 00:18:39,220 --> 00:18:40,494 Ohh. 331 00:18:40,646 --> 00:18:45,557 Okay, so that explains all the hardware on the shelves. 332 00:18:45,651 --> 00:18:47,668 Is that one of your homerun balls? 333 00:18:51,007 --> 00:18:54,394 Not exactly. Take a closer look. 334 00:18:54,418 --> 00:18:55,418 Oh. 335 00:18:57,421 --> 00:19:00,589 Oh, my goodness. Is this signed by... 336 00:19:00,683 --> 00:19:02,090 Number 42 himself. 337 00:19:02,243 --> 00:19:03,409 Oh! 338 00:19:03,502 --> 00:19:06,020 The man who broke the color barrier in baseball. 339 00:19:06,247 --> 00:19:09,431 Jackie is a lifelong hero of mine for all kinds of reasons. 340 00:19:09,525 --> 00:19:13,172 Same. Oh, I love this. 341 00:19:13,196 --> 00:19:14,420 Yeah. 342 00:19:14,513 --> 00:19:16,271 Yeah, half the kids I knew growing up, 343 00:19:16,365 --> 00:19:19,925 dreamed of playing pro sports. 344 00:19:20,018 --> 00:19:23,445 None of 'em made it, but I got closer than most 345 00:19:23,539 --> 00:19:28,283 and ended up where I was meant to be for the most part. 346 00:19:28,377 --> 00:19:33,767 How about we revisit this subject at the batting field? 347 00:19:33,791 --> 00:19:36,291 Me, you, this Saturday? 348 00:19:36,385 --> 00:19:37,626 The batting field? 349 00:19:37,778 --> 00:19:42,114 Yeah, it'll be fun and I haven't hit in years. 350 00:19:42,207 --> 00:19:44,536 Yeah, well Saturday's the pta luncheon. 351 00:19:44,560 --> 00:19:46,393 Oh, you should let Gloria run it. 352 00:19:46,545 --> 00:19:48,637 She'd love it. 353 00:19:48,731 --> 00:19:49,972 Well, that's true. 354 00:19:50,066 --> 00:19:51,565 Give her a chance. 355 00:19:53,794 --> 00:19:57,238 ♪ 356 00:19:58,632 --> 00:20:01,967 - Oh, hey Mr. Grier. - Hi Angela. 357 00:20:02,060 --> 00:20:04,653 Cody has mentioned you a couple of times, 358 00:20:04,805 --> 00:20:09,157 which, well, he doesn't really talk so. 359 00:20:09,252 --> 00:20:10,584 That's a big deal. 360 00:20:10,811 --> 00:20:13,640 That's interesting, he said the same thing about you. 361 00:20:13,664 --> 00:20:14,664 Really? 362 00:20:18,094 --> 00:20:22,488 Um, I'm just making space for him to open up. 363 00:20:22,581 --> 00:20:26,341 You really don't like talking about her, do you? 364 00:20:26,494 --> 00:20:28,844 One of the counselors suggested it. 365 00:20:28,996 --> 00:20:32,514 Cody was talking about her all the time. 366 00:20:32,608 --> 00:20:35,921 He was visiting her grave and watching videos and... 367 00:20:35,945 --> 00:20:38,353 Well, he was just trying to reconnect with his mom. 368 00:20:38,447 --> 00:20:40,856 But it was becoming obsessive. 369 00:20:41,008 --> 00:20:44,693 So that's why I put Melissa's stuff away. 370 00:20:44,845 --> 00:20:49,957 But obviously that didn't work, not at all. 371 00:20:50,184 --> 00:20:53,013 Jeff, you really have to let yourself off the hook. 372 00:20:53,037 --> 00:20:56,112 You and Cody are grieving the person you loved most. 373 00:20:56,206 --> 00:20:57,798 It's not an easy process. 374 00:21:02,046 --> 00:21:05,191 You know what? Take these. 375 00:21:05,215 --> 00:21:07,215 I don't know who I was trying to kid. 376 00:21:07,368 --> 00:21:09,643 It's not like I can call myself a chef anymore, 377 00:21:09,870 --> 00:21:13,296 the restaurant is just sitting there collecting dust. 378 00:21:13,390 --> 00:21:15,223 What about if you take them? 379 00:21:15,318 --> 00:21:19,320 Dust off your skills and make something delicious out of them. 380 00:21:19,471 --> 00:21:24,878 I think Cody would really love that and I would too. 381 00:21:24,902 --> 00:21:26,702 Did, did you just invite yourself for dinner? 382 00:21:27,888 --> 00:21:28,904 I like that. 383 00:21:29,056 --> 00:21:31,740 Yeah, sure. Friday night? 384 00:21:31,834 --> 00:21:35,502 Okay. I'll see you then. 385 00:21:41,251 --> 00:21:42,343 Hi. I'm Kaia, your tutor. 386 00:21:42,494 --> 00:21:45,087 What can I do for you codemathmakesmeblue14? 387 00:21:45,239 --> 00:21:47,756 What? Wait. You're my math tutor? 388 00:21:47,908 --> 00:21:49,903 You're a kid. This is ridiculous. 389 00:21:49,927 --> 00:21:52,911 Cody, do it for me, please. 390 00:21:54,023 --> 00:21:55,000 Why don't we start by looking over 391 00:21:55,024 --> 00:21:58,266 the assessment test you uploaded? 392 00:21:58,361 --> 00:22:03,530 Uh... that's wrong, that's wrong, that's definitely wrong. 393 00:22:03,682 --> 00:22:06,202 You didn't square the root of x, you didn't add your fractions, 394 00:22:06,260 --> 00:22:08,922 and you improperly inverted your integers. 395 00:22:08,946 --> 00:22:10,349 How did you do that so fast? 396 00:22:10,373 --> 00:22:12,333 I'm not going to bore you with a list of all my awards 397 00:22:12,357 --> 00:22:13,949 and certifications, yada, yada. 398 00:22:14,043 --> 00:22:15,267 But know this. 399 00:22:15,360 --> 00:22:19,121 I just passed 10 million in my minecraft score. 400 00:22:19,273 --> 00:22:21,048 So, shall we get started? 401 00:22:35,639 --> 00:22:37,064 Angela Stewart. 402 00:22:44,798 --> 00:22:48,867 Okay, miss Stewart from del Rey university. 403 00:22:53,398 --> 00:22:54,915 Where are you, Angela? 404 00:22:59,588 --> 00:23:01,588 Do you even exist? 405 00:23:05,169 --> 00:23:07,669 ♪ 406 00:23:08,246 --> 00:23:10,984 This beats math, but why bother with this mess? 407 00:23:11,008 --> 00:23:13,392 Well, take it as a lesson in faith and tlc. 408 00:23:17,514 --> 00:23:20,015 Azaleas were my mom's favorite. 409 00:23:20,109 --> 00:23:22,029 I'd garden for her when she wasn't feeling well, 410 00:23:22,169 --> 00:23:25,832 we'd always end up covered in dirt, laughing. 411 00:23:25,856 --> 00:23:28,690 Even on her worst days gardening made her smile. 412 00:23:28,842 --> 00:23:29,933 It's pretty cool, isn't it? 413 00:23:30,027 --> 00:23:32,344 Such beautiful flowers growing out of something 414 00:23:32,437 --> 00:23:38,200 people consider dirty and hopeless. 415 00:23:38,294 --> 00:23:40,374 Well, nothing like gardening to work up an appetite. 416 00:23:40,521 --> 00:23:42,754 ♪ 417 00:23:45,693 --> 00:23:48,447 Mmm! Mmm! 418 00:23:48,471 --> 00:23:51,472 This is delicious, Jeff. 419 00:23:51,623 --> 00:23:53,289 You have given peas a new purpose. 420 00:23:54,960 --> 00:23:57,622 Mm, and the beurre blanc sauce goes perfectly with the Halibut. 421 00:23:57,646 --> 00:23:59,199 - Mm. - You think? 422 00:23:59,223 --> 00:24:00,481 Yeah. It's really good. 423 00:24:00,632 --> 00:24:03,484 Well, I guess I haven't lost my touch with the uh, 424 00:24:03,635 --> 00:24:05,797 French stuff as Cody says. 425 00:24:05,821 --> 00:24:09,156 French food is meh. Except the fries. 426 00:24:09,383 --> 00:24:10,802 That's why our restaurant is going to be 427 00:24:10,826 --> 00:24:12,378 a French Asian fusion. 428 00:24:12,402 --> 00:24:14,328 - There? Right there? - Mm-hmm. 429 00:24:14,479 --> 00:24:15,839 Yep. It's mom and dad's big dream. 430 00:24:15,889 --> 00:24:17,164 Dad's the head chef, 431 00:24:17,315 --> 00:24:20,075 I'm in charge of the advertising and the art, of course. 432 00:24:20,227 --> 00:24:24,004 And mom was going to basically run the place. 433 00:24:26,675 --> 00:24:30,989 That's amazing. A total team effort. 434 00:24:31,013 --> 00:24:33,588 Yeah. We were getting really close to making it happen 435 00:24:33,682 --> 00:24:35,235 before mom died. 436 00:24:35,259 --> 00:24:36,903 We had to put it on hold, obviously. 437 00:24:36,927 --> 00:24:40,499 But maybe we could check in on it this weekend, 438 00:24:40,523 --> 00:24:42,597 see what there is left to do. 439 00:24:42,691 --> 00:24:45,767 There's a ton. 440 00:24:45,861 --> 00:24:49,415 There's painting and construction and design, 441 00:24:49,439 --> 00:24:51,343 not to mention all of the other things 442 00:24:51,367 --> 00:24:53,258 that I can't even think about right now. 443 00:24:53,351 --> 00:24:56,203 It's not like we have to open next week. 444 00:24:56,430 --> 00:24:59,206 Maybe it's time that we just start prepping. 445 00:24:59,357 --> 00:25:01,116 I don't know if... 446 00:25:01,268 --> 00:25:04,119 It's been almost a year and all we've done is sit around 447 00:25:04,213 --> 00:25:06,525 and be miserable. 448 00:25:06,549 --> 00:25:08,882 This is something we could actually do. 449 00:25:09,034 --> 00:25:10,717 The thing is Cody... 450 00:25:13,055 --> 00:25:15,630 I don't think I can do this on my own. 451 00:25:15,724 --> 00:25:17,610 What do you mean? 452 00:25:17,634 --> 00:25:21,562 Your mom and me, this was our big dream. 453 00:25:21,713 --> 00:25:24,398 I can't imagine doing this without her. 454 00:25:24,549 --> 00:25:25,732 I've been thinking. 455 00:25:25,884 --> 00:25:27,901 Maybe it's time we let the place go. 456 00:25:32,241 --> 00:25:33,241 Cody. 457 00:25:37,805 --> 00:25:39,913 ♪ 458 00:25:45,588 --> 00:25:47,329 Batter up. 459 00:25:47,423 --> 00:25:50,999 Hey, you playing ball or you buying the team? 460 00:25:51,151 --> 00:25:53,479 Angela, what are you doing here? 461 00:25:53,503 --> 00:25:56,338 You forgot? Batting field? 462 00:25:56,490 --> 00:25:58,340 I didn't think you were serious. 463 00:25:58,492 --> 00:26:00,100 I have the pta thing. I have to go. 464 00:26:06,333 --> 00:26:07,893 Angela, are you coming to the luncheon? 465 00:26:08,001 --> 00:26:09,754 I've got all the tables set up with flowers. 466 00:26:09,778 --> 00:26:12,020 They're so cute. 467 00:26:12,172 --> 00:26:16,617 I, sadly, can't make it, and neither can Bruce. 468 00:26:16,768 --> 00:26:18,935 Can you cover for him? 469 00:26:19,029 --> 00:26:21,788 Oh, my gosh. Of course, I can. 470 00:26:22,015 --> 00:26:24,769 Thank goodness I got here two hours early. 471 00:26:24,793 --> 00:26:27,294 Bruce has no doubt you'll make him proud. 472 00:26:30,299 --> 00:26:31,798 Go get changed. 473 00:26:35,712 --> 00:26:38,972 ♪ 474 00:26:50,468 --> 00:26:52,152 I remembered your favorite French dish. 475 00:26:59,553 --> 00:27:01,286 Look code... 476 00:27:04,224 --> 00:27:08,076 We both know that your mom was the one in charge around here. 477 00:27:08,228 --> 00:27:10,837 I mostly just followed her lead. 478 00:27:10,989 --> 00:27:14,232 Without her... I'm kind of lost. 479 00:27:14,325 --> 00:27:15,728 Well, that's pretty obvious. 480 00:27:15,752 --> 00:27:16,562 Gee, thanks! 481 00:27:16,586 --> 00:27:18,178 I didn't mean it like that. 482 00:27:19,848 --> 00:27:22,924 It's okay. No, I deserve that. 483 00:27:23,076 --> 00:27:27,573 Look... the whole not talking about her thing, 484 00:27:27,597 --> 00:27:30,001 I thought that was going to help you. 485 00:27:30,025 --> 00:27:32,267 I realize now how messed up that was. 486 00:27:32,361 --> 00:27:36,104 So... do over? 487 00:27:36,198 --> 00:27:40,178 I promise we can talk about anything that you want. 488 00:27:40,202 --> 00:27:41,702 I want to see the restaurant. 489 00:28:06,895 --> 00:28:10,397 I forgot about the name. 490 00:28:10,624 --> 00:28:13,286 Are you really just gonna give up on it? 491 00:28:13,310 --> 00:28:15,477 I just can't see doing this without your mom. 492 00:28:15,571 --> 00:28:16,644 I'll help you. 493 00:28:16,797 --> 00:28:18,146 I know. 494 00:28:18,240 --> 00:28:20,460 You know, maybe, maybe we can look at it again in a few years 495 00:28:20,484 --> 00:28:22,409 after we've had some time to... 496 00:28:26,582 --> 00:28:29,082 Cody's. I mean, don't get me wrong. 497 00:28:29,309 --> 00:28:32,638 It was a great name but dad, this sign... 498 00:28:32,662 --> 00:28:33,662 It's so bad. 499 00:28:39,428 --> 00:28:41,261 ♪ 500 00:28:45,342 --> 00:28:46,415 Woo-hoo-hoo! 501 00:28:47,919 --> 00:28:49,177 Look at you, slugger. 502 00:28:49,329 --> 00:28:51,104 Going for mvp if you couldn't tell. 503 00:28:51,256 --> 00:28:52,347 Obviously. 504 00:28:53,683 --> 00:28:55,495 You know, being here takes me right back to la 505 00:28:55,519 --> 00:28:56,851 and my favorite hot dog 506 00:28:57,004 --> 00:28:59,665 smothered in relish and mustard and a ton of onions. 507 00:28:59,689 --> 00:29:00,947 No ketchup. 508 00:29:01,099 --> 00:29:02,835 Never ketchup. 509 00:29:02,859 --> 00:29:03,859 Hey! 510 00:29:05,529 --> 00:29:07,345 Your turn. 511 00:29:15,705 --> 00:29:19,685 Wow! Nice swing madam Freud. 512 00:29:19,709 --> 00:29:21,687 I think you might have missed your calling. 513 00:29:21,711 --> 00:29:25,806 Trust me, academia is my happy place. 514 00:29:29,645 --> 00:29:31,812 It's funny you say that, you know, 515 00:29:31,963 --> 00:29:34,556 all our talks about del Rey got me reminiscing 516 00:29:34,708 --> 00:29:37,317 about the good old days 517 00:29:37,468 --> 00:29:39,872 and, you know, so I went looking through the alumni page 518 00:29:39,896 --> 00:29:43,156 but I, I couldn't find you. 519 00:29:43,383 --> 00:29:44,383 Oh. 520 00:29:46,720 --> 00:29:48,662 What, do you want to see my transcripts now? 521 00:29:48,889 --> 00:29:51,239 No, your library card should suffice. 522 00:29:51,333 --> 00:29:53,500 Okay. I missed one ball. 523 00:29:53,727 --> 00:29:58,580 You beat that, I'll show you my graduation photo. 524 00:29:58,674 --> 00:29:59,674 All right. 525 00:30:00,734 --> 00:30:01,967 Hey batter, batter. 526 00:30:03,403 --> 00:30:04,403 Woo! 527 00:30:05,072 --> 00:30:06,065 Thanks. 528 00:30:06,089 --> 00:30:08,827 Again, that was... That was a blast. 529 00:30:08,851 --> 00:30:11,184 I had so much fun. 530 00:30:12,688 --> 00:30:15,188 Do you mind if I come in for a sec? 531 00:30:17,342 --> 00:30:20,676 The thing is, I really have to use the bathroom. 532 00:30:20,770 --> 00:30:22,696 I can't be coy anymore. 533 00:30:22,923 --> 00:30:24,030 Oh. 534 00:30:32,207 --> 00:30:40,207 ♪ 535 00:31:07,317 --> 00:31:08,533 Alrighty then. 536 00:31:10,561 --> 00:31:13,391 Um, this is a weird thing to ask. 537 00:31:13,415 --> 00:31:16,082 But you don't have a toothbrush? 538 00:31:16,234 --> 00:31:21,065 Oh, I... I haven't really unpacked. 539 00:31:21,089 --> 00:31:25,236 Okay. But no suitcase either? 540 00:31:25,260 --> 00:31:28,147 All my stuff is in, is in the closet. 541 00:31:28,171 --> 00:31:29,171 Right. Of course. 542 00:31:29,322 --> 00:31:32,340 You know, it's just um. 543 00:31:32,434 --> 00:31:35,988 You showed up out of nowhere with stellar credentials 544 00:31:36,012 --> 00:31:37,452 for a job that only lasts six weeks. 545 00:31:38,832 --> 00:31:40,660 You made incredible progress 546 00:31:40,684 --> 00:31:43,351 with a student everyone gave up on. 547 00:31:43,503 --> 00:31:45,331 Okay, come on Bruce. 548 00:31:45,355 --> 00:31:48,949 You're questioning me because I do a good job? 549 00:31:49,176 --> 00:31:54,173 I know how ridiculous this sounds, but... 550 00:31:54,197 --> 00:31:58,183 I... I think you've been great for this school, Angela. 551 00:31:58,276 --> 00:32:00,418 But things just aren't adding up. 552 00:32:02,130 --> 00:32:05,781 I mean you have to admit, you kind of are too good to be true. 553 00:32:05,875 --> 00:32:10,615 I mean, your teeth are perfectly white even without a toothbrush. 554 00:32:10,639 --> 00:32:15,624 There's just something, I don't know. 555 00:32:15,719 --> 00:32:20,313 Otherworldly about you. 556 00:32:20,540 --> 00:32:21,540 Uh... 557 00:32:26,396 --> 00:32:34,396 I don't have a toothbrush because I don't need one. 558 00:32:34,663 --> 00:32:35,829 Because... 559 00:32:39,559 --> 00:32:41,292 Bruce, I'm an angel. 560 00:32:44,064 --> 00:32:46,225 You, you, you, mean like, like figuratively. 561 00:32:46,249 --> 00:32:48,675 Like you bring good things into our lives. 562 00:32:48,826 --> 00:32:56,826 No, I mean that I am actually, literally, really, a real angel. 563 00:33:01,690 --> 00:33:03,748 I'm an angel. 564 00:33:13,777 --> 00:33:17,871 Well, come on, don't say stuff like that. 565 00:33:18,098 --> 00:33:20,518 I'll have to report you to the school psychologist 566 00:33:20,542 --> 00:33:24,786 except you are the school psychologist. 567 00:33:24,938 --> 00:33:28,214 It's not something I go around advertising. 568 00:33:28,366 --> 00:33:31,459 Most people wouldn't even believe it. 569 00:33:31,611 --> 00:33:34,054 My boss, he gives me liberties, 570 00:33:34,205 --> 00:33:35,963 when, you know, when it's necessary. 571 00:33:36,058 --> 00:33:38,224 I'm your boss. 572 00:33:38,376 --> 00:33:46,376 When someone is open enough or they, they ask me outright. 573 00:33:46,568 --> 00:33:49,811 So, I'm... i'm... I'm telling you. 574 00:33:49,905 --> 00:33:52,980 Angela, stop. 575 00:33:53,075 --> 00:33:56,150 I can't have you tending to the mental health needs 576 00:33:56,303 --> 00:34:00,058 of our students if you yourself are delusional. 577 00:34:00,082 --> 00:34:06,564 I'm not delusional. Bruce, I promise. 578 00:34:06,588 --> 00:34:09,308 I, I travel light. 579 00:34:09,332 --> 00:34:14,761 I go where I'm needed. I, I move around a lot. 580 00:34:14,912 --> 00:34:19,891 I just try to be the light in someone's darkness. 581 00:34:22,771 --> 00:34:24,395 It's my calling. 582 00:34:27,442 --> 00:34:30,110 I've got to go. I'm sorry. 583 00:34:35,617 --> 00:34:37,408 Goodnight Bruce. 584 00:34:44,200 --> 00:34:46,367 ♪ 585 00:34:49,614 --> 00:34:51,442 Where's Kaia? She's never late. 586 00:34:51,466 --> 00:34:55,376 Oh, sorry. She sent an email. She has to cancel today. 587 00:34:55,470 --> 00:34:57,545 What? Why? 588 00:34:57,697 --> 00:34:58,950 Uh, she didn't say. 589 00:34:58,974 --> 00:35:02,642 But if I'm not mistaken, um, you seem disappointed. 590 00:35:04,220 --> 00:35:07,463 I have a test tomorrow and I was hoping to like, pass. 591 00:35:07,557 --> 00:35:11,203 Well Mr. Delvecchio did say you have a c-in his class now. 592 00:35:11,227 --> 00:35:13,372 - A c-? - Mm-hmm. 593 00:35:13,396 --> 00:35:14,874 What's the point of tutoring? 594 00:35:14,898 --> 00:35:18,825 After a semester of failing tests and ignoring homework? 595 00:35:18,976 --> 00:35:21,736 Honey, this is progress. 596 00:35:21,830 --> 00:35:25,999 But I might have a fast track to something better. 597 00:35:29,504 --> 00:35:30,504 Voila. 598 00:35:32,674 --> 00:35:33,748 Juniorbotics? 599 00:35:33,842 --> 00:35:36,634 It's a stem competition. 600 00:35:37,904 --> 00:35:42,348 You use your math skills to code a robot. 601 00:35:42,500 --> 00:35:44,662 You give it stuff to do. 602 00:35:44,686 --> 00:35:46,664 That sounds so nerdy. 603 00:35:46,688 --> 00:35:48,671 Eh, get your pocket protector ready. 604 00:35:48,765 --> 00:35:51,265 What's a pocket protector? 605 00:35:51,359 --> 00:35:54,527 Mr. Delvecchio has agreed to count the competition 606 00:35:54,679 --> 00:35:56,921 as half of your grade. 607 00:35:57,014 --> 00:35:58,176 I don't know anything about coding. 608 00:35:58,200 --> 00:36:00,033 But you have Kaia. 609 00:36:00,184 --> 00:36:03,422 The guidelines say students can work in pairs. 610 00:36:03,446 --> 00:36:07,207 We just need to set up in-person tutoring sessions. 611 00:36:09,452 --> 00:36:11,836 I guess I could give it a shot. 612 00:36:13,715 --> 00:36:15,215 Have your dad sign this, 613 00:36:15,366 --> 00:36:20,272 I'll get everything together and then we'll get you a robot. 614 00:36:20,296 --> 00:36:21,296 Both: Yay. 615 00:36:21,448 --> 00:36:23,014 Hey Angela? 616 00:36:24,059 --> 00:36:27,446 Hey. Uh, hi Bruce. 617 00:36:27,470 --> 00:36:30,396 Could I uh, borrow you for a, a moment? 618 00:36:31,458 --> 00:36:32,565 Sure. 619 00:36:39,223 --> 00:36:40,443 If this is about what happened... 620 00:36:40,467 --> 00:36:42,742 I thought we should touch base about Saturday. 621 00:36:42,969 --> 00:36:47,580 Yeah, I really... I don't want this to be awkward. 622 00:36:47,807 --> 00:36:53,494 Awkward? What? Never even crossed my mind. 623 00:36:53,646 --> 00:36:56,330 I had a great time with you at the batting field. 624 00:36:56,483 --> 00:36:57,476 Mm-hmm. 625 00:36:57,500 --> 00:37:00,093 You know, but then, in your room... 626 00:37:00,320 --> 00:37:01,320 Uh. 627 00:37:02,913 --> 00:37:07,675 I... I... I'm still not sure what that was about. 628 00:37:07,827 --> 00:37:11,679 I was exhausted and rambling. 629 00:37:11,831 --> 00:37:13,514 Yeah, yeah, yeah, yeah. 630 00:37:13,666 --> 00:37:17,402 I've, I've, I've made my share of bad jokes over the years. 631 00:37:21,341 --> 00:37:23,783 Look, I... I... I, believe in the idea 632 00:37:23,934 --> 00:37:26,511 of what you were saying, you know, 633 00:37:26,604 --> 00:37:28,121 you know, the right person coming 634 00:37:28,272 --> 00:37:30,601 into someone's life at the right time. 635 00:37:30,625 --> 00:37:33,604 I've seen it. I have. 636 00:37:33,628 --> 00:37:39,299 And I, I love, I love the idea that you want to be that person. 637 00:37:39,526 --> 00:37:42,354 I've also been betrayed by people I trusted, 638 00:37:42,378 --> 00:37:45,858 you know, people with good intentions. 639 00:37:45,882 --> 00:37:48,786 And I, I just want to make sure you're not going 640 00:37:48,810 --> 00:37:52,364 to get caught up in grandiose ideas about saving the world 641 00:37:52,388 --> 00:37:56,149 and... and hurt Cody and Jeff 642 00:37:56,300 --> 00:37:59,210 and any of my students in the process. 643 00:37:59,303 --> 00:38:01,562 I just want to finish my job. 644 00:38:01,656 --> 00:38:03,323 Great. Great. 645 00:38:06,644 --> 00:38:12,239 So, you know, no more angel-talk. 646 00:38:12,392 --> 00:38:14,167 My lips are sealed. 647 00:38:14,394 --> 00:38:15,668 Huh. 648 00:38:16,412 --> 00:38:19,747 ♪ 649 00:38:19,899 --> 00:38:21,819 Oh, this is pretty. 650 00:38:21,843 --> 00:38:24,344 - Are you ready Freddie? - No. 651 00:38:28,591 --> 00:38:30,569 Oh, somebody is coming. 652 00:38:30,593 --> 00:38:31,926 - Hi. - Hi. 653 00:38:32,078 --> 00:38:34,332 We're here for our first in-person tutoring session. 654 00:38:34,356 --> 00:38:36,022 With Kaia? Yeah, of course. 655 00:38:36,173 --> 00:38:37,582 I'm her mom, Vanessa. 656 00:38:37,675 --> 00:38:40,175 You must be codemathmakesmeblue14. 657 00:38:40,269 --> 00:38:43,696 Cody. That's my real name. 658 00:38:43,923 --> 00:38:47,349 Oh, I love that name. Come on in, please. 659 00:38:47,443 --> 00:38:49,421 - Thank you. - Welcome. 660 00:38:49,445 --> 00:38:51,204 - Lovely home. - Thank you. 661 00:38:52,765 --> 00:38:55,761 Cody, hi! It's so cool to meet you in person. 662 00:38:55,785 --> 00:38:57,877 - You bring your robot? - Yeah. 663 00:38:58,028 --> 00:39:00,358 Uh, I think the first task is to get it to pick up a pencil, 664 00:39:00,382 --> 00:39:02,502 but I can't even get mine to move in a straight line. 665 00:39:02,609 --> 00:39:04,362 It might be an error with the control panel. 666 00:39:04,386 --> 00:39:06,219 Let's test it out. 667 00:39:08,464 --> 00:39:10,701 Can I offer you a coffee or a tea or? 668 00:39:10,725 --> 00:39:11,869 Oh, I'd love that. 669 00:39:11,893 --> 00:39:13,537 - Okay. - Thank you. 670 00:39:13,561 --> 00:39:15,453 It's been a real season of transition. 671 00:39:15,546 --> 00:39:17,805 My husband owns a contracting firm 672 00:39:17,957 --> 00:39:20,119 so, he's working projects after projects, 673 00:39:20,143 --> 00:39:21,270 and he just wants something stable. 674 00:39:21,294 --> 00:39:22,213 Hmm. 675 00:39:22,237 --> 00:39:23,381 I do PR and it's just- 676 00:39:23,405 --> 00:39:25,716 everything's been so cutthroat lately. 677 00:39:25,740 --> 00:39:27,626 We're both looking to start a new chapter. 678 00:39:27,650 --> 00:39:28,650 Mm. 679 00:39:30,153 --> 00:39:31,911 She got it to move! 680 00:39:32,138 --> 00:39:34,472 All the way across the room all by itself! 681 00:39:35,750 --> 00:39:37,061 You recoded it. 682 00:39:37,085 --> 00:39:38,729 Now we have to teach it to pick up that pencil. 683 00:39:38,753 --> 00:39:41,254 Okay, how about a snack first? 684 00:39:41,405 --> 00:39:43,497 - I could eat. - Okay. 685 00:39:43,591 --> 00:39:44,882 Hey come here. 686 00:39:46,502 --> 00:39:50,149 That's me at the math marvelous games. 687 00:39:50,173 --> 00:39:51,893 That's me at the national scholars of merit 688 00:39:51,933 --> 00:39:54,745 and the genius jamboree. 689 00:39:54,769 --> 00:40:00,106 - So, you're like a celebrity. - Nah, more like a geeky one. 690 00:40:00,257 --> 00:40:02,608 That's me and my mom. 691 00:40:06,673 --> 00:40:07,780 You okay? 692 00:40:10,118 --> 00:40:11,951 I wanna go. Now. 693 00:40:18,275 --> 00:40:19,959 I, I'm, I'm so sorry. 694 00:40:20,110 --> 00:40:21,519 Is everything okay? 695 00:40:21,612 --> 00:40:23,107 Is there something we could do? 696 00:40:23,131 --> 00:40:25,631 Um, I think we need to go. 697 00:40:25,858 --> 00:40:26,858 Okay. 698 00:40:29,362 --> 00:40:32,805 Cody. Say something. 699 00:40:33,032 --> 00:40:35,382 Jeff: Hey guys. What's going on? 700 00:40:36,811 --> 00:40:39,479 I don't, I don't know. 701 00:40:39,630 --> 00:40:42,540 We were at Kaia's prepping for the juniorbotics tournament 702 00:40:42,633 --> 00:40:45,543 and all of a sudden, he just... 703 00:40:45,636 --> 00:40:48,446 What? Who's Kaia? What's juniorbotics? 704 00:40:50,550 --> 00:40:51,877 Wait? 705 00:40:51,901 --> 00:40:55,473 The thing he was supposed to get your approval for. 706 00:40:55,497 --> 00:40:57,808 You didn't sign the permission slip? 707 00:40:57,832 --> 00:40:59,832 I definitely did not. 708 00:41:02,504 --> 00:41:04,837 Cody, you lied to me? 709 00:41:06,156 --> 00:41:09,175 Are those? Are those your mother's things? 710 00:41:09,326 --> 00:41:10,659 How did you get them? 711 00:41:10,753 --> 00:41:13,157 Who is this in the photo? 712 00:41:13,181 --> 00:41:16,832 This exact picture was at Kaia's house. 713 00:41:16,926 --> 00:41:18,737 Why would she have one? 714 00:41:18,761 --> 00:41:21,354 Did she know mom? Who is this? 715 00:41:23,099 --> 00:41:24,649 That's Vanessa. 716 00:41:25,860 --> 00:41:27,360 She's your aunt. 717 00:41:30,757 --> 00:41:34,534 Mom had a sister? Why didn't you tell me? 718 00:41:34,761 --> 00:41:36,035 Wait. 719 00:41:38,022 --> 00:41:40,039 That means Kaia's my cousin. 720 00:41:40,266 --> 00:41:43,191 Look Cody, it's, it's complicated. 721 00:41:43,286 --> 00:41:46,357 Your mom was the big sister who looked after Vanessa. 722 00:41:46,381 --> 00:41:48,789 When your mom got sick it was, 723 00:41:48,883 --> 00:41:52,196 it was too much for Vanessa to handle and she ran. 724 00:41:52,220 --> 00:41:54,606 Your mom and I just thought it was best to let it be. 725 00:41:54,630 --> 00:41:56,055 No. 726 00:41:56,282 --> 00:41:59,278 Mom wouldn't hide her family from me! 727 00:41:59,302 --> 00:42:02,039 I think we should let things cool off for a minute. 728 00:42:02,063 --> 00:42:04,230 Let me walk you out, Angela. 729 00:42:08,052 --> 00:42:10,961 I'm so sorry. 730 00:42:11,055 --> 00:42:14,293 I thought you knew about Kaia. 731 00:42:14,317 --> 00:42:17,462 I mean, that's how we found her, through the presents. 732 00:42:17,486 --> 00:42:19,870 They were in the closet too. 733 00:42:21,140 --> 00:42:22,990 We thought we were doing the right thing, 734 00:42:23,084 --> 00:42:24,750 not telling Cody. 735 00:42:24,977 --> 00:42:27,995 Vanessa caused our family a lot of pain. 736 00:42:28,089 --> 00:42:30,901 Melissa and I planned on sharing the story with Cody 737 00:42:30,925 --> 00:42:32,983 when he was older but... 738 00:42:33,077 --> 00:42:35,761 Cody's going to get through this. 739 00:42:35,988 --> 00:42:40,077 You have my number. Call me at any time. 740 00:42:40,101 --> 00:42:42,768 And for what it's worth, 741 00:42:42,995 --> 00:42:46,831 Cody really loves spending time with Kaia. 742 00:42:46,924 --> 00:42:51,163 They've got a special connection. 743 00:42:51,187 --> 00:42:52,445 Makes sense, huh? 744 00:42:52,672 --> 00:42:53,946 Hmm. 745 00:43:10,022 --> 00:43:11,964 Ah, I'm not being unreasonable. 746 00:43:12,191 --> 00:43:13,426 I know there are things that are beyond me. 747 00:43:13,450 --> 00:43:15,635 Things I'll never understand. 748 00:43:18,030 --> 00:43:20,640 Some people fare better than others. 749 00:43:20,867 --> 00:43:23,643 Some people really do seem to have soulmates. 750 00:43:23,870 --> 00:43:26,387 Others can't even get the love of their lives 751 00:43:26,539 --> 00:43:28,555 to return a simple email. 752 00:43:30,134 --> 00:43:32,226 But an angel who loves baseball? 753 00:43:32,320 --> 00:43:35,321 That is wholly outside the realm of the plausible, right? 754 00:43:40,978 --> 00:43:43,048 Could I get a sign or something? 755 00:43:43,072 --> 00:43:45,055 How do you set this thing? 756 00:43:45,149 --> 00:43:46,916 Oh, careful. I forgot to- 757 00:43:49,562 --> 00:43:51,578 turn it off. 758 00:44:03,592 --> 00:44:05,184 Where's my backpack? 759 00:44:05,411 --> 00:44:07,186 It has my robot in that. I need it. 760 00:44:10,917 --> 00:44:13,083 I left it at Kaia's. 761 00:44:13,177 --> 00:44:14,672 Well, I guess I'm going to flunk math, 762 00:44:14,696 --> 00:44:17,697 because there's no way I'm going back there. 763 00:44:28,525 --> 00:44:31,544 Jeff, what are you doing here? 764 00:44:31,695 --> 00:44:33,932 Oh, my god. 765 00:44:33,956 --> 00:44:38,125 Kaia's student. That was your Cody. 766 00:44:38,277 --> 00:44:41,111 He has turned into such a nice young man. 767 00:44:41,205 --> 00:44:43,130 I just came for his backpack. 768 00:44:43,282 --> 00:44:44,557 Okay. 769 00:44:57,721 --> 00:45:00,217 Is this your daughter, Kaia? 770 00:45:00,241 --> 00:45:03,295 Yeah. She'll be 13 in a month. 771 00:45:03,319 --> 00:45:06,465 I can't believe I'm going to have a teenager. 772 00:45:06,489 --> 00:45:09,560 So, she's only a couple years younger than Cody. 773 00:45:09,584 --> 00:45:12,752 Which means that you must have had her shortly after... 774 00:45:15,072 --> 00:45:16,756 Wherever you disappeared to. 775 00:45:18,651 --> 00:45:21,405 Luke and I met in Amsterdam. 776 00:45:21,429 --> 00:45:23,912 We fell in love and it changed my life. 777 00:45:24,006 --> 00:45:28,100 Meanwhile your sister was in the worst pain of her life. 778 00:45:28,252 --> 00:45:29,769 Did you do this? 779 00:45:29,996 --> 00:45:31,678 Bring the kids together behind my back? 780 00:45:31,773 --> 00:45:33,105 Of course not. 781 00:45:33,332 --> 00:45:36,166 But I always wished that a miracle could bring our family 782 00:45:36,260 --> 00:45:37,684 back together again, and besides... 783 00:45:37,837 --> 00:45:39,072 Cody met Kaia through her tutoring service. 784 00:45:39,096 --> 00:45:40,499 I have no idea how he found her. 785 00:45:40,523 --> 00:45:43,783 It was the gifts you sent. He found them. 786 00:45:44,010 --> 00:45:45,618 I meant them as a peace offering. 787 00:45:45,845 --> 00:45:49,530 Melissa didn't need gifts for Cody. 788 00:45:49,624 --> 00:45:53,292 She needed an apology! 789 00:45:53,443 --> 00:45:55,519 You know she wouldn't admit it, 790 00:45:55,612 --> 00:45:58,942 but I saw how much Melissa missed you. 791 00:45:58,966 --> 00:46:00,883 Every single day. 792 00:46:07,308 --> 00:46:13,312 ♪ 793 00:46:20,655 --> 00:46:22,655 Kaia. Hi. 794 00:46:22,806 --> 00:46:24,990 I can't believe Cody's my cousin. 795 00:46:25,217 --> 00:46:26,050 Is he okay? 796 00:46:26,143 --> 00:46:28,052 He won't answer my messages. 797 00:46:28,145 --> 00:46:30,162 It's been a rough few days. 798 00:46:30,389 --> 00:46:31,829 I know you can't betray his privacy. 799 00:46:31,891 --> 00:46:33,310 My mom sees a therapist. 800 00:46:33,334 --> 00:46:36,001 I'm going to go with her so we can talk about what happened. 801 00:46:36,228 --> 00:46:37,895 Sounds like your mom is really trying 802 00:46:37,988 --> 00:46:40,414 to work through all of this. 803 00:46:40,508 --> 00:46:42,394 There's only a week till juniorbotics tournament 804 00:46:42,418 --> 00:46:45,656 and we still have so much further to get with the robot. 805 00:46:45,680 --> 00:46:47,346 If I email you some codes to help Cody 806 00:46:47,497 --> 00:46:49,331 will you make sure he gets them? 807 00:46:49,425 --> 00:46:50,924 Yeah, of course I will. 808 00:46:51,077 --> 00:46:52,904 And please tell him I'm sorry about all this 809 00:46:52,928 --> 00:46:54,687 and that I know it's hard 810 00:46:54,838 --> 00:46:56,597 but I've always wanted more family 811 00:46:56,691 --> 00:46:59,670 and I'm so happy that Cody's part of mine. 812 00:46:59,694 --> 00:47:01,777 Thank you, Kaia. 813 00:47:05,032 --> 00:47:07,608 Mm-mm-mm. 814 00:47:08,703 --> 00:47:10,870 You are one of a kind... 815 00:47:13,616 --> 00:47:16,041 Hey Jeff, come on in. 816 00:47:16,193 --> 00:47:17,855 What is he doing here? 817 00:47:17,879 --> 00:47:18,785 This is my time. 818 00:47:18,880 --> 00:47:21,455 And you've been using it so well. 819 00:47:21,607 --> 00:47:23,031 Look. 820 00:47:23,125 --> 00:47:28,112 We're going to sit in this room for as long as it takes 821 00:47:28,205 --> 00:47:30,556 for you to start talking to each other 822 00:47:30,783 --> 00:47:34,310 and actually listening to each other. 823 00:47:36,046 --> 00:47:41,625 Well, like I said before... 824 00:47:41,718 --> 00:47:43,903 When you were six months old 825 00:47:44,130 --> 00:47:46,884 your mom was diagnosed with cancer. 826 00:47:46,908 --> 00:47:51,963 The same kind that her mother died of. 827 00:47:51,987 --> 00:47:54,246 Your mom was so scared. 828 00:47:56,250 --> 00:48:00,661 It was like history was repeating itself. 829 00:48:00,755 --> 00:48:06,483 I didn't have any family nearby, so we needed Vanessa's help 830 00:48:06,576 --> 00:48:08,480 to help us through the surgery 831 00:48:08,504 --> 00:48:11,171 and the treatments and the hospital. 832 00:48:11,265 --> 00:48:15,987 And your mom also needed her love and support. 833 00:48:16,011 --> 00:48:21,256 But on the day of your mother's surgery, 834 00:48:21,350 --> 00:48:24,668 Vanessa just disappeared. 835 00:48:24,761 --> 00:48:26,428 I think that's what hurt us the most, 836 00:48:26,522 --> 00:48:28,280 especially your mom. 837 00:48:28,507 --> 00:48:30,357 She and your mom had a huge fight. 838 00:48:30,451 --> 00:48:31,675 They stopped speaking. 839 00:48:31,768 --> 00:48:34,286 It was, it was really awful. 840 00:48:34,513 --> 00:48:38,532 So why did she send those presents? 841 00:48:38,684 --> 00:48:41,627 It sounds like your mom and, and Vanessa 842 00:48:41,778 --> 00:48:45,355 had very different personalities. 843 00:48:45,449 --> 00:48:48,019 Your mom took care of Vanessa. 844 00:48:48,043 --> 00:48:49,969 She sheltered her from the hard things 845 00:48:50,120 --> 00:48:53,288 that happened when they were young. 846 00:48:53,382 --> 00:48:55,199 She looked out for her. 847 00:48:55,292 --> 00:48:59,794 Vanessa probably had no idea what to do 848 00:48:59,888 --> 00:49:01,458 when her protector got sick. 849 00:49:01,482 --> 00:49:02,723 She... 850 00:49:02,875 --> 00:49:04,041 But that's, that's no excuse. 851 00:49:04,134 --> 00:49:07,894 No. But when she sent those gifts, 852 00:49:08,047 --> 00:49:11,824 it might have been Vanessa trying her best. 853 00:49:11,975 --> 00:49:16,495 People give and receive love in different ways. 854 00:49:16,722 --> 00:49:18,141 And when there's no communication, 855 00:49:18,165 --> 00:49:22,226 there's, there's really no way to understand the intentions. 856 00:49:23,562 --> 00:49:26,005 I think Vanessa knows she made a big mistake. 857 00:49:26,156 --> 00:49:28,415 The question is, can she admit it 858 00:49:28,509 --> 00:49:30,259 and can you accept... 859 00:49:32,238 --> 00:49:34,013 And forgive? 860 00:49:56,353 --> 00:49:57,514 - Hey. - Hey! 861 00:49:57,538 --> 00:49:59,112 So, this is the restaurant, huh? 862 00:49:59,265 --> 00:50:01,615 This place is awesome. 863 00:50:01,709 --> 00:50:03,042 It's a disaster. 864 00:50:03,193 --> 00:50:07,954 The walls need painting, the convection oven is busted, 865 00:50:08,107 --> 00:50:10,791 the ventilation is not up to code. 866 00:50:10,943 --> 00:50:14,698 I know it's going to devastate Cody but I'm a chef. 867 00:50:14,722 --> 00:50:17,942 Melissa was the entrepreneur. 868 00:50:17,966 --> 00:50:20,375 How's he doing? 869 00:50:20,469 --> 00:50:24,730 Honestly? I have no idea. 870 00:50:24,957 --> 00:50:26,877 I mean, we were making such great progress 871 00:50:26,901 --> 00:50:30,455 but now he is so angry at me. 872 00:50:30,479 --> 00:50:34,722 He says he blames Vanessa, but somehow, I'm the bad guy too. 873 00:50:34,817 --> 00:50:39,894 Cody's confused and overwhelmed, Jeff. 874 00:50:39,988 --> 00:50:42,539 And he doesn't have Melissa to help him through it. 875 00:50:45,902 --> 00:50:47,994 I heard from Kaia. 876 00:50:48,147 --> 00:50:49,496 She wanted to check on Cody 877 00:50:49,590 --> 00:50:52,666 and see if he was progressing with the robot. 878 00:50:52,818 --> 00:50:54,334 She sounds like a great kid. 879 00:50:54,428 --> 00:50:56,336 Yeah, she is. 880 00:50:56,488 --> 00:50:59,317 One that Vanessa raised. 881 00:50:59,341 --> 00:51:02,821 Vanessa's taking Kaia to therapy and, 882 00:51:02,845 --> 00:51:05,604 and being honest with her about her faults. 883 00:51:05,831 --> 00:51:08,107 Impressive. 884 00:51:08,334 --> 00:51:10,109 Vanessa's setting an example for me? 885 00:51:10,336 --> 00:51:11,755 Hmm. 886 00:51:11,779 --> 00:51:13,854 Oh, how the tables have turned. 887 00:51:13,948 --> 00:51:17,669 What if, what if we got you guys together? 888 00:51:17,693 --> 00:51:19,952 And you talked things out? 889 00:51:20,179 --> 00:51:23,697 You know, shared your perspectives? 890 00:51:23,849 --> 00:51:27,771 I'd be open to having her back in our family. 891 00:51:27,795 --> 00:51:33,540 Meeting her husband and Kaia, starting over. 892 00:51:33,634 --> 00:51:35,876 But Cody's not ready. 893 00:51:35,970 --> 00:51:39,029 And it has been a long time since I have had his back, 894 00:51:39,122 --> 00:51:41,140 and I need to change that. 895 00:51:41,367 --> 00:51:43,200 Give him some time to come around. 896 00:51:43,293 --> 00:51:45,978 - Yeah, time can be healing. - Yeah. 897 00:51:50,726 --> 00:51:55,132 The juniorbotics tournament is coming up real soon. 898 00:51:55,156 --> 00:51:57,063 Cody's going to need some help. 899 00:51:57,216 --> 00:51:59,733 I got it. It's okay. 900 00:51:59,885 --> 00:52:01,696 The two of us working on that robot together is the perfect 901 00:52:01,720 --> 00:52:04,382 opportunity for the two of us to reconnect. 902 00:52:04,406 --> 00:52:06,573 Don't worry, it is going to be great. 903 00:52:06,725 --> 00:52:08,558 My dad is terrible at this. 904 00:52:08,652 --> 00:52:10,129 This is a level two coding challenge. 905 00:52:10,153 --> 00:52:11,273 Neither one of us can do it, 906 00:52:11,397 --> 00:52:13,725 and the competition goes up to level four! 907 00:52:13,749 --> 00:52:16,508 The tournament's going to be a bloodbath! 908 00:52:16,660 --> 00:52:18,730 Well, at least you're spending time together, Cody. 909 00:52:18,754 --> 00:52:19,920 Fighting! 910 00:52:20,072 --> 00:52:22,901 One of us slammed the door and stormed off. 911 00:52:22,925 --> 00:52:25,662 And it wasn't me! 912 00:52:25,686 --> 00:52:28,604 Did you try the codes Kaia sent you? 913 00:52:30,024 --> 00:52:34,100 Cody, none of this is Kaia's fault. 914 00:52:34,253 --> 00:52:37,988 She got a brand-new cousin and a family she never knew about. 915 00:52:40,016 --> 00:52:41,942 Couldn't figure out the code she sent. 916 00:52:42,094 --> 00:52:44,778 I'm going to fail miserably for the whole world to see. 917 00:52:44,872 --> 00:52:47,017 Oh Cody, you're catastrophizing. 918 00:52:47,041 --> 00:52:50,358 It won't be that bad. 919 00:52:50,452 --> 00:52:53,431 Maybe you're right. 920 00:52:53,455 --> 00:52:56,193 Mr. D sent tournament tickets for friends and family. 921 00:52:56,217 --> 00:52:57,769 But since I don't have any of those, 922 00:52:57,793 --> 00:53:01,628 at least no one I know will be there to witness my humiliation. 923 00:53:01,780 --> 00:53:07,467 Well, Kaia and Vanessa have both reached out to me again, 924 00:53:07,619 --> 00:53:08,894 and they'd love to come. 925 00:53:09,121 --> 00:53:12,806 No way. My mom didn't want them in my life, neither do I. 926 00:53:12,900 --> 00:53:14,066 End of story. 927 00:53:19,314 --> 00:53:27,314 ♪ 928 00:53:30,417 --> 00:53:32,000 Suit yourself. 929 00:53:33,479 --> 00:53:35,254 - Hi Mr. B. - Hey. 930 00:53:39,260 --> 00:53:43,240 What was that? 931 00:53:43,264 --> 00:53:44,574 I don't know how you did that, 932 00:53:44,598 --> 00:53:47,577 but tampering with student email is inexcusable! 933 00:53:47,601 --> 00:53:50,102 Bruce, I can explain. 934 00:53:50,253 --> 00:53:51,414 My boss... 935 00:53:51,438 --> 00:53:55,423 No, no, Angela! No, no. You are not an angel! 936 00:53:55,517 --> 00:53:59,352 And with this kind of behavior I can't allow you around students! 937 00:53:59,446 --> 00:54:02,259 You need to leave. 938 00:54:02,283 --> 00:54:03,699 I'm calling the school board. 939 00:54:09,456 --> 00:54:10,767 What is going on here? 940 00:54:10,791 --> 00:54:13,625 Why is the phone dead? Okay, I'll find another phone. 941 00:54:16,204 --> 00:54:17,204 What is happening? 942 00:54:19,525 --> 00:54:20,757 What are you doing? 943 00:54:23,211 --> 00:54:26,471 I am an angel. And I am here to help, 944 00:54:26,698 --> 00:54:31,788 not just Cody and his family but you too, Bruce. 945 00:54:31,812 --> 00:54:35,292 I know all about you and Leila. 946 00:54:35,316 --> 00:54:36,756 You aren't the only one who believed 947 00:54:36,800 --> 00:54:43,229 in raising a generation of world changers, she did too. 948 00:54:43,382 --> 00:54:45,324 And when you joined hope 949 00:54:45,551 --> 00:54:48,212 she came to California with you that summer 950 00:54:48,236 --> 00:54:53,740 and you fell in the most beautiful love. 951 00:54:53,834 --> 00:54:56,501 You were going to change the world together 952 00:54:56,653 --> 00:54:59,079 in between baseball games. 953 00:54:59,231 --> 00:55:02,507 You went to every one. 954 00:55:02,659 --> 00:55:07,420 You would have contests to see who could eat the most hot dogs 955 00:55:07,573 --> 00:55:09,181 and she always beat you. 956 00:55:09,332 --> 00:55:12,162 Angela, Angela, please, please stop. 957 00:55:12,186 --> 00:55:14,144 Bruce the moose. 958 00:55:15,356 --> 00:55:18,857 Oh, you shared something so deep with her. 959 00:55:19,008 --> 00:55:21,838 You shared something deep with Leila. 960 00:55:21,862 --> 00:55:24,846 She's the reason why you became a teacher. 961 00:55:24,940 --> 00:55:32,015 And when you made principal, you threw a party to celebrate. 962 00:55:32,039 --> 00:55:37,434 But she didn't show up. And you never saw her again. 963 00:55:37,527 --> 00:55:41,046 Why, why, why are you doing this? 964 00:55:41,273 --> 00:55:45,125 You've been walking around hurting for years, 965 00:55:45,277 --> 00:55:46,771 all because you don't know what happened 966 00:55:46,795 --> 00:55:48,720 and you don't know why. 967 00:55:48,872 --> 00:55:52,035 I... I went to the police. 968 00:55:52,059 --> 00:55:53,633 But there was no need, 969 00:55:53,785 --> 00:55:58,622 she, she just didn't want to talk to me. 970 00:55:58,715 --> 00:56:00,807 Not everything is about you. 971 00:56:04,554 --> 00:56:06,238 Is she um. 972 00:56:11,912 --> 00:56:14,132 Is she all right? 973 00:56:14,156 --> 00:56:16,564 ♪ 974 00:56:16,658 --> 00:56:19,062 She's doing better now. 975 00:56:19,086 --> 00:56:24,256 She moved around but settled in California 976 00:56:24,407 --> 00:56:28,409 where you two had the happiest days of your lives. 977 00:56:28,503 --> 00:56:31,838 Why didn't she tell me? 978 00:56:31,990 --> 00:56:34,599 That's all I can say. 979 00:56:36,161 --> 00:56:38,828 Leila's not a part of my mission, 980 00:56:38,922 --> 00:56:42,441 but she can be a part of yours. 981 00:56:42,668 --> 00:56:50,668 Oh Bruce, my boss has such big plans for you. 982 00:56:50,842 --> 00:56:54,694 But you gotta let go and learn to trust, 983 00:56:54,846 --> 00:57:00,103 and that begins with believing in me. 984 00:57:00,127 --> 00:57:02,180 Angels are real. 985 00:57:02,204 --> 00:57:09,375 We come to those who are actively searching for a miracle 986 00:57:09,528 --> 00:57:13,555 and just need a little light on their path. 987 00:57:15,217 --> 00:57:22,033 Will you please give me two weeks with Cody and Jeff? 988 00:57:22,057 --> 00:57:24,483 Can you do that for them? 989 00:58:00,746 --> 00:58:01,998 Cody: My robot's a failure! 990 00:58:02,022 --> 00:58:03,074 It's supposed to organize the markers by color, 991 00:58:03,098 --> 00:58:04,742 not scribble all over the place. 992 00:58:04,766 --> 00:58:06,432 I'm going to fail eighth grade! 993 00:58:06,585 --> 00:58:08,026 Hey, hey. 994 00:58:13,200 --> 00:58:17,421 You have just been through the hardest year of your life. 995 00:58:17,445 --> 00:58:19,516 Of course, you got behind in school, 996 00:58:19,540 --> 00:58:25,930 but you worked really hard on this and you didn't give up. 997 00:58:25,954 --> 00:58:31,361 Your mother would be so absolutely proud of you, 998 00:58:31,385 --> 00:58:35,198 just like I am. 999 00:58:35,222 --> 00:58:39,449 I say we present this robot with our heads held high. 1000 00:58:39,542 --> 00:58:41,037 And then I'll go talk to Mr. Delvecchio 1001 00:58:41,061 --> 00:58:42,394 and beg him for mercy. 1002 00:58:46,474 --> 00:58:50,902 Do you want to go sit with your mom's stuff before we leave? 1003 00:58:51,054 --> 00:58:52,812 That might help. 1004 00:58:52,906 --> 00:58:54,217 Really? 1005 00:58:54,241 --> 00:58:56,281 Yeah, I'll pack up. I'll see you at the front door. 1006 00:58:59,580 --> 00:59:00,631 ♪ 1007 00:59:00,655 --> 00:59:02,655 ♪ You've had a tough time ♪ 1008 00:59:02,808 --> 00:59:05,395 ♪ it seems like nothing is going your way ♪ 1009 00:59:05,419 --> 00:59:07,564 ♪ 1010 00:59:07,588 --> 00:59:09,829 ♪ It's been a rough time ♪ 1011 00:59:09,981 --> 00:59:13,236 ♪ I know you are praying for the end of the day ♪ 1012 00:59:13,260 --> 00:59:14,742 ♪ but you know ♪ 1013 00:59:14,836 --> 00:59:17,073 ♪ whenever you're down ♪ 1014 00:59:17,097 --> 00:59:20,414 ♪ just know, you know, I'll be right there ♪ 1015 00:59:20,508 --> 00:59:22,675 This is great! 1016 00:59:22,828 --> 00:59:25,753 We have students from half a dozen schools participating. 1017 00:59:25,847 --> 00:59:27,158 I'm hoping we can sponsor 1018 00:59:27,182 --> 00:59:29,586 a group to go to the state competition. 1019 00:59:29,610 --> 00:59:31,776 Bruce is considering it. 1020 00:59:31,928 --> 00:59:33,278 Speak of the devil. 1021 00:59:34,506 --> 00:59:35,506 Oh! 1022 00:59:37,117 --> 00:59:38,524 Who are the suits? 1023 00:59:38,677 --> 00:59:41,097 School board members. I didn't know they were coming. 1024 00:59:41,121 --> 00:59:45,009 Joan, Larry, Carson, wonderful to see you. 1025 00:59:45,033 --> 00:59:47,867 You all remember Gloria Sanchez, my vp. 1026 00:59:48,019 --> 00:59:49,461 She put together this event. 1027 00:59:51,280 --> 00:59:56,520 And this is Angela Stewart, our temporary guidance counselor. 1028 00:59:56,544 --> 00:59:58,303 We spoke about her earlier. 1029 01:00:01,475 --> 01:00:05,885 I'm sure whatever Bruce said is just an exaggeration. 1030 01:00:06,037 --> 01:00:11,483 No. I've known Bruce for years and I trust him implicitly. 1031 01:00:11,710 --> 01:00:13,204 He says you've managed to work miracles 1032 01:00:13,228 --> 01:00:15,153 with some of the students here. 1033 01:00:17,232 --> 01:00:20,975 I, I'm, I'm, I'm just doing my job. 1034 01:00:21,069 --> 01:00:23,139 Oh, Angela's being modest. 1035 01:00:23,163 --> 01:00:26,331 One of our students was on the verge of flunking out. 1036 01:00:26,482 --> 01:00:28,322 Today he's representing the eighth-grade class 1037 01:00:28,393 --> 01:00:29,909 in the competition. 1038 01:00:30,061 --> 01:00:32,003 Where is this wonderful student? 1039 01:00:32,839 --> 01:00:33,839 Jeff: Cody! 1040 01:00:34,841 --> 01:00:37,342 Cody? Come on, we're going to be late. 1041 01:00:38,920 --> 01:00:40,512 What happened? You're okay? 1042 01:00:43,350 --> 01:00:45,569 What are these? 1043 01:00:45,593 --> 01:00:47,835 This is mom's handwriting. 1044 01:00:47,929 --> 01:00:49,429 Where did you get them? 1045 01:00:49,581 --> 01:00:51,409 In the jewelry box. 1046 01:00:51,433 --> 01:00:59,433 There's one for you, me, and Vanessa. 1047 01:00:59,607 --> 01:01:03,201 Your mom never kept anything in here so I didn't bother looking. 1048 01:01:05,931 --> 01:01:10,019 Do you think... Maybe she wrote these letters 1049 01:01:10,043 --> 01:01:13,169 right before she died? 1050 01:01:21,221 --> 01:01:23,054 Hey Kaia, Vanessa. 1051 01:01:23,206 --> 01:01:25,776 Hi Angela. This is my husband, Luke. 1052 01:01:25,800 --> 01:01:27,870 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 1053 01:01:27,894 --> 01:01:30,970 I can't believe Cody invited us, but I'm so glad he did. 1054 01:01:31,122 --> 01:01:32,122 Where is he? 1055 01:01:32,215 --> 01:01:35,066 I don't know. Cody and Jeff are not here 1056 01:01:35,218 --> 01:01:37,569 and they're not answering their phones. 1057 01:01:37,720 --> 01:01:39,571 I think I need to go check on them. 1058 01:01:39,722 --> 01:01:40,722 Well, I want to come. 1059 01:01:40,815 --> 01:01:42,793 I walked away once and I lost my family. 1060 01:01:42,817 --> 01:01:44,650 I am not losing them again. 1061 01:01:44,745 --> 01:01:45,818 Well, let's go. 1062 01:01:45,912 --> 01:01:48,413 I'll see you in a bit, I'll call you, okay? 1063 01:01:50,083 --> 01:01:53,585 "We fought so hard together." 1064 01:01:53,812 --> 01:01:55,292 "I don't want to leave you and Cody," 1065 01:01:55,480 --> 01:01:59,090 "but I... I don't think I have a choice this time." 1066 01:02:02,262 --> 01:02:06,172 "I need you to know that you are the strongest person I know. 1067 01:02:06,266 --> 01:02:08,174 "You can do this. 1068 01:02:08,268 --> 01:02:13,271 "You are an amazing father and an awesome chef. 1069 01:02:13,422 --> 01:02:14,584 "You're going to open our restaurant 1070 01:02:14,608 --> 01:02:17,850 "and you'll find joy there every day. 1071 01:02:17,944 --> 01:02:21,999 "I'll be with you when you're making your famous beurre blanc" 1072 01:02:22,023 --> 01:02:25,336 "and when you kiss our son goodnight." 1073 01:02:25,360 --> 01:02:31,934 "And one day, far in the future I'll see you on the other side." 1074 01:02:31,958 --> 01:02:35,126 "You have all of my love, Melissa." 1075 01:02:40,025 --> 01:02:41,025 Jeff? 1076 01:02:43,528 --> 01:02:44,710 Vanessa? 1077 01:02:44,805 --> 01:02:47,972 What was that? 1078 01:02:48,124 --> 01:02:50,975 We were worried when you didn't show up. 1079 01:02:51,202 --> 01:02:54,145 You guys came to the juniorbotics thing? 1080 01:02:54,372 --> 01:02:58,708 Of course. Kaia's there now with her dad. 1081 01:02:58,801 --> 01:03:01,711 Did Melissa, did she write that? 1082 01:03:01,804 --> 01:03:05,156 Yeah. She wrote one for you too. 1083 01:03:15,318 --> 01:03:16,501 "Dear sis. 1084 01:03:16,652 --> 01:03:19,223 "I can't believe I'm not going to see you again. 1085 01:03:19,247 --> 01:03:21,747 "I would have done anything for you, 1086 01:03:21,842 --> 01:03:23,820 "and the idea that you wouldn't do the same for me 1087 01:03:23,844 --> 01:03:28,254 "broke my heart. 1088 01:03:28,406 --> 01:03:31,569 "When the gifts for Cody started showing up, 1089 01:03:31,593 --> 01:03:34,168 "I know that you meant them for me as an apology, 1090 01:03:34,262 --> 01:03:35,761 "but I wanted more. 1091 01:03:35,856 --> 01:03:38,356 "I wanted you to say you knew how scary it was 1092 01:03:38,507 --> 01:03:40,859 "that I was sick like mom. 1093 01:03:41,010 --> 01:03:43,581 "But I could've reached out too." 1094 01:03:43,605 --> 01:03:45,846 "I was just as scared as you." 1095 01:03:45,940 --> 01:03:49,609 "I hope one day you'll find your way home to Cody and Jeff." 1096 01:03:49,703 --> 01:03:51,944 "I love you little sis." 1097 01:03:52,097 --> 01:03:54,372 I messed up. 1098 01:03:54,523 --> 01:03:57,019 We've all made mistakes. 1099 01:03:57,043 --> 01:03:58,596 I should have called. 1100 01:03:58,620 --> 01:04:00,097 It's okay. 1101 01:04:00,121 --> 01:04:02,338 I didn't get to say goodbye to her. 1102 01:04:08,704 --> 01:04:13,892 She knew you loved her. And we know. 1103 01:04:14,043 --> 01:04:17,136 I'm not the person I was 10 years ago, 1104 01:04:17,288 --> 01:04:19,648 and I really, really want to show you how much I've changed 1105 01:04:19,791 --> 01:04:22,049 if you'll let me, okay? 1106 01:04:22,143 --> 01:04:26,382 Melissa would've loved that, for us to be a family again. 1107 01:04:26,406 --> 01:04:30,241 And uh, well we're game, right Cody? 1108 01:04:33,729 --> 01:04:35,655 Do you want to read your letter? 1109 01:04:35,807 --> 01:04:39,729 You can do it now or on your own, if you like. 1110 01:04:39,753 --> 01:04:42,253 No. I want to do it now. 1111 01:04:57,103 --> 01:04:59,270 It's blank. 1112 01:04:59,497 --> 01:05:02,065 She didn't have one word for me. 1113 01:05:10,508 --> 01:05:12,766 It's weird, suddenly having family. 1114 01:05:12,860 --> 01:05:14,694 I'm still failing math, though. 1115 01:05:14,846 --> 01:05:17,863 God, Mr. D's going to kill me for missing the tournament. 1116 01:05:18,016 --> 01:05:19,016 And? 1117 01:05:22,278 --> 01:05:24,295 You didn't get a letter from your mom. 1118 01:05:25,448 --> 01:05:28,040 Should we talk about that? 1119 01:05:28,193 --> 01:05:30,551 There's literally nothing to talk about. 1120 01:05:32,639 --> 01:05:34,358 It was a blank piece of paper. 1121 01:05:34,382 --> 01:05:37,976 Yeah, but I'm guessing it led to a lot of feelings. 1122 01:05:38,127 --> 01:05:40,623 Big feelings. 1123 01:05:40,647 --> 01:05:44,961 Cody, I can think of a dozen reasons 1124 01:05:44,985 --> 01:05:47,652 why your mom wasn't able to finish that letter to you. 1125 01:05:47,803 --> 01:05:50,571 Or, you know, start. 1126 01:05:55,236 --> 01:05:57,881 Did you bring your robot? 1127 01:05:57,905 --> 01:05:59,572 Why? 1128 01:05:59,724 --> 01:06:00,792 This better not have anything to do 1129 01:06:00,816 --> 01:06:02,742 with me apologizing to Mr. Delvecchio. 1130 01:06:02,836 --> 01:06:04,910 It was not my fault I missed the tournament. 1131 01:06:05,005 --> 01:06:07,505 Trust me, Cody. Trust me. 1132 01:06:08,508 --> 01:06:14,920 ♪ 1133 01:06:15,073 --> 01:06:16,806 Well, he sure has character. 1134 01:06:18,667 --> 01:06:23,104 Woo! Yes! Well done! 1135 01:06:26,860 --> 01:06:28,509 Look at that go. 1136 01:06:29,087 --> 01:06:31,863 - Oh. - Oh, oh, oh! 1137 01:06:33,516 --> 01:06:37,035 Juniorbotics tournament day 2 and you didn't invite me? 1138 01:06:37,186 --> 01:06:39,757 I figured your schedule was full, 1139 01:06:39,781 --> 01:06:45,095 what with you entertaining half the school board. 1140 01:06:45,119 --> 01:06:48,046 Did you bring those people here to scare me? 1141 01:06:48,197 --> 01:06:50,026 Do angels get scared? 1142 01:06:50,050 --> 01:06:52,695 That doesn't seem like a particularly celestial emotion. 1143 01:06:52,719 --> 01:06:55,773 Okay, so now you're an angel expert? 1144 01:06:55,797 --> 01:06:57,055 I guess not. 1145 01:06:57,206 --> 01:06:59,276 Because I always thought 1146 01:06:59,300 --> 01:07:01,445 angels were supposed to be perfect, you know? 1147 01:07:01,469 --> 01:07:03,669 Otherwise what makes you different than the rest of us? 1148 01:07:05,473 --> 01:07:10,717 Bruce, there are many types of flowers in my boss's garden, 1149 01:07:10,812 --> 01:07:16,966 and my boss's idea of perfection is different than yours. 1150 01:07:21,306 --> 01:07:22,914 You know, that thing you said 1151 01:07:23,141 --> 01:07:27,418 about Leila being part of my mission. 1152 01:07:27,570 --> 01:07:29,420 What did that mean? 1153 01:07:30,815 --> 01:07:35,843 It means what it means. Have faith, Bruce. 1154 01:07:40,583 --> 01:07:45,252 Cody looks, dare I say, happy-ish? 1155 01:07:45,346 --> 01:07:46,657 Yeah. 1156 01:07:46,681 --> 01:07:51,609 He actually likes math and he's not going to flunk. 1157 01:07:51,836 --> 01:07:54,261 It would've changed his course. 1158 01:07:54,355 --> 01:07:56,239 Sorry for being a jerk. 1159 01:07:58,192 --> 01:08:00,284 But he's still got some hills to climb, you know? 1160 01:08:00,436 --> 01:08:02,678 Those hills have anything to do with why he missed 1161 01:08:02,771 --> 01:08:05,197 juniorbotics tournament day 1? 1162 01:08:05,291 --> 01:08:06,844 Yeah. 1163 01:08:06,868 --> 01:08:12,296 He got derailed when he found a stack of letters from his mom. 1164 01:08:12,448 --> 01:08:16,946 One to his dad and one to an aunt 1165 01:08:16,970 --> 01:08:19,286 that his parents hid from him. 1166 01:08:19,380 --> 01:08:21,450 Wow that's, that's tough. 1167 01:08:21,474 --> 01:08:24,642 Then there's also his family's restaurant. 1168 01:08:24,793 --> 01:08:26,960 It was their dream, all of them, 1169 01:08:27,054 --> 01:08:28,980 when Melissa was alive. 1170 01:08:29,131 --> 01:08:33,985 Jeff just doesn't think that he can handle it by himself. 1171 01:08:34,136 --> 01:08:35,820 Does he have to? 1172 01:08:37,398 --> 01:08:39,398 This hidden aunt, 1173 01:08:39,492 --> 01:08:42,142 I mean, is she glad to be back in the picture? 1174 01:08:42,236 --> 01:08:44,495 Oh, very much so. 1175 01:08:44,647 --> 01:08:47,556 She wants to make up for lost time. 1176 01:08:47,650 --> 01:08:50,242 What does she do for a living? 1177 01:08:50,395 --> 01:08:56,399 Uh, I think she's in, uh, PR? 1178 01:08:56,492 --> 01:09:01,754 And the husband is a contractor. 1179 01:09:04,667 --> 01:09:07,905 And they're looking for something new. 1180 01:09:07,929 --> 01:09:10,240 Well, I can think of one good suggestion. 1181 01:09:10,264 --> 01:09:12,190 - Oh man. - Yeah. 1182 01:09:24,871 --> 01:09:27,371 Hey. You ready to go? 1183 01:09:27,523 --> 01:09:29,949 Angela and principal banks are going to be here any minute. 1184 01:09:30,043 --> 01:09:33,285 Almost. I just need my shoes. 1185 01:09:33,379 --> 01:09:36,121 Are you sure that you don't know what this is about? 1186 01:09:36,274 --> 01:09:40,196 If you're in trouble I'd rather hear it from you first. 1187 01:09:40,220 --> 01:09:41,610 Not in trouble. 1188 01:09:41,704 --> 01:09:44,129 Besides, didn't Angela sound excited when she called? 1189 01:09:44,224 --> 01:09:45,442 Yeah, she did. 1190 01:09:45,466 --> 01:09:47,892 And she also said that Mr. Delvecchio 1191 01:09:48,043 --> 01:09:51,303 was very impressed by your robot. 1192 01:09:51,456 --> 01:09:54,899 - He seemed cool with it. - Good. 1193 01:09:55,050 --> 01:09:59,478 - Are you okay? - Yeah. Totally. 1194 01:09:59,572 --> 01:10:00,572 Okay. 1195 01:10:08,748 --> 01:10:10,634 Are you sure you don't want me to drive? 1196 01:10:10,658 --> 01:10:13,659 No driving required. Just a short walk. 1197 01:10:13,811 --> 01:10:15,138 Where are we going? 1198 01:10:15,162 --> 01:10:17,307 Right here. This is your restaurant. 1199 01:10:17,331 --> 01:10:19,832 This is just a preview. 1200 01:10:19,984 --> 01:10:21,759 Call it an appetizer. 1201 01:10:21,910 --> 01:10:23,002 Did you know about this? 1202 01:10:23,154 --> 01:10:24,154 No. 1203 01:10:25,339 --> 01:10:26,839 Aw, come on. 1204 01:10:28,434 --> 01:10:30,768 Okay, you ready? 1205 01:10:32,105 --> 01:10:36,181 ♪ 1206 01:10:36,276 --> 01:10:39,184 Hello Mr. Grier. So nice of you to join us. 1207 01:10:39,337 --> 01:10:42,424 We have a table ready for you. 1208 01:10:42,448 --> 01:10:44,523 Welcome to our grand opening. 1209 01:10:44,675 --> 01:10:46,784 Our space is newly renovated 1210 01:10:46,935 --> 01:10:50,099 with work from my favorite contractor, Luke Hudson. 1211 01:10:50,123 --> 01:10:53,844 And we hope to commission our favorite local artist 1212 01:10:53,868 --> 01:10:56,943 Cody grier, to do some more artwork for our walls 1213 01:10:57,038 --> 01:10:59,204 and also to design our menus. 1214 01:10:59,357 --> 01:11:01,615 And all of our food is available in dine in. 1215 01:11:01,709 --> 01:11:04,284 So, we cannot wait to open the doors 1216 01:11:04,378 --> 01:11:08,222 to the new hippest restaurant in town. 1217 01:11:09,700 --> 01:11:10,700 Oh. 1218 01:11:31,906 --> 01:11:33,717 I know you don't want to run it on your own, 1219 01:11:33,741 --> 01:11:35,301 but it might be a different story if... 1220 01:11:35,335 --> 01:11:37,242 With us. 1221 01:11:37,337 --> 01:11:38,744 We really want to do it. 1222 01:11:38,838 --> 01:11:40,724 You'd be helping me out. 1223 01:11:40,748 --> 01:11:43,674 And I want to do this more than I can express. 1224 01:11:43,826 --> 01:11:45,584 Bringing Melissa's vision to life 1225 01:11:45,678 --> 01:11:50,422 and being there with you and Cody, it's what I'm meant to do. 1226 01:11:50,575 --> 01:11:52,683 I don't know what to say. 1227 01:11:52,835 --> 01:11:59,335 Melissa and I have had this dream since we first met. 1228 01:11:59,359 --> 01:12:02,526 And any time I'm in here, I see her. 1229 01:12:02,678 --> 01:12:07,013 And now I, I can feel her. 1230 01:12:07,108 --> 01:12:09,608 You know, Cody. 1231 01:12:09,702 --> 01:12:12,370 I thought I was putting your mom's stuff away to protect you. 1232 01:12:12,521 --> 01:12:16,374 But truthfully, remembering her 1233 01:12:16,525 --> 01:12:18,951 also meant thinking about all the moments in the future 1234 01:12:19,045 --> 01:12:21,212 that we'd be missing out on. 1235 01:12:22,548 --> 01:12:24,860 It was just too painful. 1236 01:12:24,884 --> 01:12:31,130 But it is a lot easier not walking it alone. 1237 01:12:33,634 --> 01:12:35,726 I mean, mom would love this, wouldn't she code? 1238 01:12:39,882 --> 01:12:41,649 - This is too much. - Cody! 1239 01:12:49,650 --> 01:12:52,159 ♪ 1240 01:13:05,332 --> 01:13:06,882 Hey Cody. 1241 01:13:08,836 --> 01:13:10,594 I thought you might be here. 1242 01:13:15,993 --> 01:13:17,726 The azaleas are looking good. 1243 01:13:20,440 --> 01:13:22,347 Your mom would really love these. 1244 01:13:22,442 --> 01:13:23,607 Don't do that. 1245 01:13:23,834 --> 01:13:26,518 Don't tell me what she would or wouldn't like. 1246 01:13:26,671 --> 01:13:27,945 It's what everyone does. 1247 01:13:28,096 --> 01:13:30,839 She would be so proud, or she wouldn't approve of this, 1248 01:13:30,933 --> 01:13:33,929 or that would make her happy, but they don't know! 1249 01:13:33,953 --> 01:13:38,514 But what about your dad and Vanessa? 1250 01:13:38,607 --> 01:13:42,201 I mean, they get to know, don't they? 1251 01:13:42,295 --> 01:13:44,940 At least a little bit? 1252 01:13:44,964 --> 01:13:47,206 I trusted her. 1253 01:13:47,358 --> 01:13:51,026 But she hid so much from me. 1254 01:13:51,119 --> 01:13:55,617 I get it. Humans, they make mistakes, 1255 01:13:55,641 --> 01:14:00,530 but she didn't have one word for me. 1256 01:14:00,554 --> 01:14:04,064 Even her sister, who abandoned her, got something. 1257 01:14:09,989 --> 01:14:11,947 She forgot me. 1258 01:14:19,724 --> 01:14:21,832 Your mom did not forget about you, Cody. 1259 01:14:21,984 --> 01:14:23,626 How do you know? 1260 01:14:27,673 --> 01:14:30,007 Let me share a secret with you. 1261 01:14:30,158 --> 01:14:32,259 Come on up here. 1262 01:14:40,686 --> 01:14:44,522 Cody, I am not like anyone else. 1263 01:14:48,102 --> 01:14:53,605 I can see and do things that other people can't do. 1264 01:14:53,699 --> 01:14:57,593 I can color outside the lines, 1265 01:14:57,686 --> 01:15:00,929 but my boss has to approve everything. 1266 01:15:01,023 --> 01:15:04,427 And sometimes when the situation is 1267 01:15:04,451 --> 01:15:11,268 very, very challenging, I get to be creative. 1268 01:15:11,292 --> 01:15:14,271 What are you talking about? 1269 01:15:14,295 --> 01:15:16,053 I have a message for you. 1270 01:15:23,712 --> 01:15:25,563 Just trust me. 1271 01:15:34,574 --> 01:15:36,407 "My dear Cody. 1272 01:15:36,558 --> 01:15:38,725 "I miss you so much. 1273 01:15:38,819 --> 01:15:42,321 "More than you could ever imagine. 1274 01:15:42,473 --> 01:15:43,559 "Everyone else in my life, 1275 01:15:43,583 --> 01:15:46,303 "I figured out how to say goodbye to. 1276 01:15:46,327 --> 01:15:48,063 "But not you. 1277 01:15:48,087 --> 01:15:51,997 "Leaving you was unimaginable, 1278 01:15:52,091 --> 01:15:54,758 "but there were things I wanted to say, 1279 01:15:54,985 --> 01:15:57,577 "and now I see how much you need to hear them. 1280 01:15:57,671 --> 01:16:00,742 "So, Cody, know this. 1281 01:16:00,766 --> 01:16:05,102 "You were the best thing I ever did in my life. 1282 01:16:05,253 --> 01:16:07,420 "You have so much light inside. 1283 01:16:07,514 --> 01:16:08,847 "Don't hide it." 1284 01:16:08,999 --> 01:16:11,442 "Share it with the world." 1285 01:16:11,593 --> 01:16:15,187 "Don't let my death be the thing that stops you from living." 1286 01:16:15,339 --> 01:16:19,867 "I love you so much. Mom." 1287 01:16:35,542 --> 01:16:36,717 Thank you. 1288 01:17:00,384 --> 01:17:03,735 - Hey. - Hey. 1289 01:17:03,888 --> 01:17:05,888 What are these, the presents from your aunt? 1290 01:17:05,981 --> 01:17:08,143 Figured I'd give them to toys for tots. 1291 01:17:08,167 --> 01:17:10,501 The pta's still collecting, right? 1292 01:17:10,652 --> 01:17:14,913 They sent me at least 10 emails saying today was the last day. 1293 01:17:15,065 --> 01:17:17,060 This is going to set them over their goal. 1294 01:17:17,084 --> 01:17:19,301 What a great idea, Cody. 1295 01:17:20,846 --> 01:17:23,347 Oh, madam Freud! 1296 01:17:23,498 --> 01:17:26,425 Dishing out some last-minute Christmas cheer no doubt. 1297 01:17:26,577 --> 01:17:29,594 And Cody, are those for moi? 1298 01:17:29,747 --> 01:17:32,981 Uh nope but check this out. 1299 01:17:38,531 --> 01:17:41,440 Wait, hold on. A b+ in math? 1300 01:17:41,534 --> 01:17:43,586 A b+? 1301 01:17:43,610 --> 01:17:46,589 Oh, wait. 1302 01:17:46,613 --> 01:17:49,206 Well, this uh, this calls for more presents. 1303 01:17:52,044 --> 01:17:54,211 Special delivery. I found it on my desk. 1304 01:17:58,200 --> 01:18:01,534 "Dear Cody, may all of your family's dreams come true." 1305 01:18:01,628 --> 01:18:03,887 "From anonymous." 1306 01:18:04,039 --> 01:18:05,889 More mystery presents? 1307 01:18:06,116 --> 01:18:08,633 Who else do you know in broomfield? 1308 01:18:13,140 --> 01:18:14,473 Oh, my! 1309 01:18:14,567 --> 01:18:15,974 What? 1310 01:18:16,126 --> 01:18:20,123 There, there must be like, thousands of dollars in here. 1311 01:18:20,147 --> 01:18:22,130 Are you sure this is for me? 1312 01:18:22,224 --> 01:18:23,719 What am I supposed to do with it? 1313 01:18:23,743 --> 01:18:27,411 Well, it does say family's dreams. 1314 01:18:29,990 --> 01:18:31,397 The restaurant! 1315 01:18:31,492 --> 01:18:34,159 We need all sorts of licenses and permits and construction. 1316 01:18:34,311 --> 01:18:36,473 - This is... - A miracle? 1317 01:18:36,497 --> 01:18:39,572 I don't know who anonymous is, but I owe them big! 1318 01:18:39,666 --> 01:18:41,984 I gotta go tell my dad. 1319 01:18:42,077 --> 01:18:44,820 - Thank you, Mr. B. - Oh. 1320 01:18:44,913 --> 01:18:46,388 - See you after break, Angela. - Ok. 1321 01:18:50,085 --> 01:18:53,823 Wait. Cody grier's a hugger now? 1322 01:18:53,847 --> 01:18:56,273 Seems like. 1323 01:18:56,424 --> 01:18:59,351 So, um, you didn't tell him your job was over. 1324 01:18:59,503 --> 01:19:02,112 Ah, why would I want to ruin the moment? 1325 01:19:02,339 --> 01:19:05,835 He'll be off for three weeks and when he gets back, 1326 01:19:05,859 --> 01:19:07,951 he'll forget I ever existed. 1327 01:19:09,789 --> 01:19:14,416 I don't think anyone could forget you. 1328 01:19:17,296 --> 01:19:22,685 Well, Mr. B. Or should I call you anonymous? 1329 01:19:22,709 --> 01:19:25,219 Oh, please, on my salary? 1330 01:19:26,972 --> 01:19:30,026 But #42 has got some deep pockets. 1331 01:19:30,050 --> 01:19:32,476 You sold your Jackie ball? 1332 01:19:32,627 --> 01:19:34,605 Ah, you know what, he was, it was getting bored on my, 1333 01:19:34,629 --> 01:19:36,124 on my desk, you know. 1334 01:19:36,148 --> 01:19:39,299 And with what's left over I have enough to start my next chapter. 1335 01:19:39,393 --> 01:19:40,901 - Next chapter? - Mmmhmm. 1336 01:19:50,312 --> 01:19:52,882 I am so sad to see you go, Angela. 1337 01:19:52,906 --> 01:19:55,407 You really brought life back to this place. 1338 01:19:55,501 --> 01:19:57,000 Keep in touch. 1339 01:19:57,152 --> 01:19:59,336 Make sure you address any correspondence 1340 01:19:59,487 --> 01:20:01,746 to principal Sanchez. 1341 01:20:04,585 --> 01:20:07,397 - You're quitting? - Retiring. 1342 01:20:07,421 --> 01:20:08,824 Teachers get good pensions. 1343 01:20:08,848 --> 01:20:13,183 Yeah, but I, I thought you were excited about the school 1344 01:20:13,335 --> 01:20:15,911 and you had new purpose. 1345 01:20:16,004 --> 01:20:18,241 Don't worry, you lit a fire under me. 1346 01:20:18,265 --> 01:20:22,601 Just not for this place. I've done all I can do here. 1347 01:20:22,695 --> 01:20:24,936 Time to move on, 1348 01:20:25,030 --> 01:20:29,941 and maybe even find a new mission as you would say. 1349 01:20:30,035 --> 01:20:34,613 I don't know very many people who surprise me, 1350 01:20:34,707 --> 01:20:37,040 but you did it. 1351 01:20:39,545 --> 01:20:41,931 Congratulations. 1352 01:20:41,955 --> 01:20:45,624 It wouldn't have happened without you. 1353 01:20:45,718 --> 01:20:46,866 And your boss. 1354 01:20:48,278 --> 01:20:53,798 Like you said, he always comes through, so. 1355 01:20:53,893 --> 01:20:55,684 Thank you. 1356 01:21:00,900 --> 01:21:03,308 Um well, it's been a pleasure. 1357 01:21:03,402 --> 01:21:06,978 You know, maybe our paths will cross again one day. 1358 01:21:07,072 --> 01:21:08,739 I hope so. 1359 01:21:14,471 --> 01:21:16,413 - Bye. - Bye. 1360 01:21:19,643 --> 01:21:20,918 Well... 1361 01:21:33,006 --> 01:21:41,006 ♪ 1362 01:21:43,850 --> 01:21:45,420 ♪ Bells are ringing ♪ 1363 01:21:45,444 --> 01:21:48,924 ♪ there's a magic in the air ♪ 1364 01:21:48,948 --> 01:21:53,617 ♪ choirs are singing for the joy and happiness ♪ 1365 01:21:53,768 --> 01:21:55,343 ♪ the stars are bright ♪ 1366 01:21:55,437 --> 01:21:57,674 As we share a winter's night ♪ 1367 01:21:57,698 --> 01:22:01,607 ♪ here's to Christmas ♪ 1368 01:22:01,702 --> 01:22:02,793 ♪ kids are smiling ♪ 1369 01:22:02,944 --> 01:22:06,204 ♪ making snowmen in the street ♪ 1370 01:22:06,298 --> 01:22:08,017 ♪ people driving ♪ 1371 01:22:08,041 --> 01:22:11,354 ♪ to be home with families ♪ 1372 01:22:11,378 --> 01:22:12,952 ♪ the songs they know ♪ 1373 01:22:13,046 --> 01:22:15,380 ♪ playing on the radio ♪ 1374 01:22:15,532 --> 01:22:19,884 ♪ here's to Christmas ♪ 1375 01:22:20,037 --> 01:22:23,313 ♪ ooh ♪ 1376 01:22:23,465 --> 01:22:27,128 ♪ in the window evening snow is falling down ♪ 1377 01:22:27,152 --> 01:22:30,729 ♪ 1378 01:22:30,823 --> 01:22:34,992 ♪ All the people who are closer gathering round ♪ 1379 01:22:35,143 --> 01:22:38,053 ♪ well my darling take my hand ♪ 1380 01:22:38,146 --> 01:22:39,329 ♪ in a winter wonderland ♪ 1381 01:22:39,556 --> 01:22:41,999 Bruce! 1382 01:22:42,150 --> 01:22:45,335 Hey, uh, what are you doing here? 1383 01:22:45,562 --> 01:22:47,412 Did I, did I leave something at the school? 1384 01:22:47,564 --> 01:22:49,840 Oh, no, no. I just, um... 1385 01:22:52,511 --> 01:22:55,086 I wanted to ask you something the other day, 1386 01:22:55,239 --> 01:22:57,405 but I, I chickened out. 1387 01:22:57,499 --> 01:22:59,516 It's, it's about my next chapter. 1388 01:23:03,004 --> 01:23:09,192 Have you ever given any thought to working with a partner? 1389 01:23:09,344 --> 01:23:10,418 A partner? 1390 01:23:10,512 --> 01:23:12,195 Yeah, it was fun teaming up with you. 1391 01:23:12,422 --> 01:23:15,699 I thought maybe we could make it a thing. 1392 01:23:15,850 --> 01:23:22,684 Wow, um, I would really love that. 1393 01:23:22,708 --> 01:23:27,878 But, um, it doesn't work that way. 1394 01:23:30,290 --> 01:23:34,125 - Says who? - My boss. 1395 01:23:34,219 --> 01:23:36,344 It's a solo gig. 1396 01:23:39,725 --> 01:23:44,302 Uh, but, I think, you've got great things ahead of you. 1397 01:23:44,396 --> 01:23:46,396 Just not with me. 1398 01:23:51,812 --> 01:23:54,404 Whatever you say, madam Freud. 1399 01:23:56,558 --> 01:23:58,575 Walk you out? 1400 01:23:58,802 --> 01:23:59,802 Yeah. 1401 01:24:11,590 --> 01:24:14,069 Need a ride somewhere? 1402 01:24:14,093 --> 01:24:18,815 I'm good, thanks though. 1403 01:24:18,839 --> 01:24:21,431 All right then, safe travels 1404 01:24:21,583 --> 01:24:24,935 to wherever it is you are going next. 1405 01:24:25,086 --> 01:24:26,603 Thanks again. 1406 01:24:37,783 --> 01:24:39,616 That's weird. I just had it serviced. 1407 01:24:45,290 --> 01:24:47,532 Maybe it's your battery. 1408 01:24:47,626 --> 01:24:51,848 Or maybe it's your boss trying to tell us something. 1409 01:24:51,872 --> 01:24:55,799 Humor me, get in for a sec. Come on. 1410 01:25:04,034 --> 01:25:05,642 Well, would you look at that. 1411 01:25:05,869 --> 01:25:07,847 Seems like the boss is willing to make an exception 1412 01:25:07,871 --> 01:25:11,389 to that whole it's a solo gig thing. 1413 01:25:11,541 --> 01:25:13,294 I guess so. 1414 01:25:13,318 --> 01:25:17,540 So, where to, partner? 1415 01:25:17,564 --> 01:25:20,468 Hmm? 1416 01:25:20,492 --> 01:25:22,804 How about a baseball game in la? 1417 01:25:22,828 --> 01:25:24,661 More magically appearing hot dogs. 1418 01:25:24,812 --> 01:25:26,496 - UN-huh! - This time you are buying. 1419 01:25:31,578 --> 01:25:39,578 ♪ 1420 01:25:41,738 --> 01:25:49,738 ♪ 1421 01:26:11,526 --> 01:26:19,526 ♪ 102930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.