Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:08,008
♪
2
00:00:08,051 --> 00:00:09,835
♪
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,576
♪
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,143
♪
5
00:00:13,187 --> 00:00:15,058
In a recent experiment...
6
00:00:15,102 --> 00:00:16,581
7
00:00:16,625 --> 00:00:18,975
...scientists observed
that single human cells
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,934
in a Petri dish will actually
seek each other out...
9
00:00:21,978 --> 00:00:24,067
♪ Walk like I talk like I run
10
00:00:24,111 --> 00:00:26,852
♪ Working like a boss, we don't
need to take a freebie ♪
11
00:00:26,896 --> 00:00:29,464
...and adhere to each other
to form new connections.
12
00:00:29,507 --> 00:00:31,074
♪ Don't believe me,
take a peek-y, ha ♪
13
00:00:31,118 --> 00:00:33,729
♪ I get what I want
what I love ♪
14
00:00:33,772 --> 00:00:36,340
♪ I don't mess around
15
00:00:36,384 --> 00:00:38,386
Trying to be
the first one in?
16
00:00:38,429 --> 00:00:40,083
I was.
17
00:00:40,127 --> 00:00:41,824
I'm always first.
18
00:00:41,867 --> 00:00:43,565
When cells team up...
19
00:00:43,608 --> 00:00:44,653
Big day.
20
00:00:44,696 --> 00:00:47,525
...they become stronger.Big day.
21
00:00:47,569 --> 00:00:50,572
They thrive and evolve
and eventually become something
22
00:00:50,615 --> 00:00:53,488
bigger than their single selves
ever could have been.
23
00:00:53,531 --> 00:00:54,793
Morning, Winston.
24
00:00:54,837 --> 00:00:56,404
Uh, Dr. Webber.
25
00:00:56,447 --> 00:00:58,493
Uh, I-I married
you and Maggie,
26
00:00:58,536 --> 00:01:00,669
so, you -- you can
call me Richard.
27
00:01:00,712 --> 00:01:02,105
Right. Richard.
28
00:01:02,149 --> 00:01:03,454
Ah.
29
00:01:03,498 --> 00:01:04,760
Uh,
how's Maggie's father?
30
00:01:04,803 --> 00:01:06,153
Oh, he's better.
Ah.
31
00:01:06,196 --> 00:01:08,285
Yeah, yeah. I'm hoping
to go out there next week.
32
00:01:08,329 --> 00:01:09,982
Ah.
33
00:01:10,026 --> 00:01:11,897
How's the Webber Method
coming along?Morning, Dr. Webber!
34
00:01:11,941 --> 00:01:14,204
Zander:
We were just wondering what we
should be prepared for today.
35
00:01:14,248 --> 00:01:16,119
Sara: Which O.R. to be in.And what surgeries
we're doing.
36
00:01:16,163 --> 00:01:17,338
Please and thank you.
37
00:01:17,381 --> 00:01:20,080
I'd say the method
is going pretty well.
38
00:01:20,123 --> 00:01:21,777
Let's move!
39
00:01:21,820 --> 00:01:22,952
Okay.
Don't forget to breathe.
40
00:01:22,995 --> 00:01:24,649
M-Mom, Mom,
stop worrying.
41
00:01:24,693 --> 00:01:27,870
Dr. Hayes says Dr. Ndugu
is the best in the country.
42
00:01:27,913 --> 00:01:29,741
Other people
think so, too.
43
00:01:29,785 --> 00:01:31,917
I looked them up.I'm not worried, my love.
44
00:01:31,961 --> 00:01:33,397
And, also, people
don't like being told
45
00:01:33,441 --> 00:01:34,746
that they were
background checked.
46
00:01:34,790 --> 00:01:36,139
I'm so sorry.
It's all right.
47
00:01:36,183 --> 00:01:38,402
Dr. Hayes and the Internet
are absolutely right.
48
00:01:38,446 --> 00:01:39,795
I'm good.
49
00:01:39,838 --> 00:01:41,753
You ready to roll?Yeah.
50
00:01:41,797 --> 00:01:43,842
All right.Okay.
51
00:01:43,886 --> 00:01:45,322
-I will see you later.
-Yep.
52
00:01:45,366 --> 00:01:47,019
Bye-bye.
53
00:01:47,063 --> 00:01:48,760
Bye.
54
00:01:48,804 --> 00:01:50,022
All right.
55
00:01:53,461 --> 00:01:55,158
56
00:01:55,202 --> 00:01:56,899
You might want to go
and get something to eat.
57
00:01:56,942 --> 00:01:59,510
Pericardiectomy
can take five, six hours.
58
00:01:59,554 --> 00:02:00,729
Complex procedure.
59
00:02:00,772 --> 00:02:02,818
Where you remove
the calcified pericardium
60
00:02:02,861 --> 00:02:04,733
that's been constricting his
heart for God knows how long.
61
00:02:04,776 --> 00:02:06,474
What kind of surgeon-slash-mom
did you think I was
62
00:02:06,517 --> 00:02:07,866
if I didn't know that?
63
00:02:07,910 --> 00:02:10,042
I know.
Just protocol.
64
00:02:10,086 --> 00:02:11,566
You talk
to your brother yet?
65
00:02:11,609 --> 00:02:13,568
Or were the curtains closed
because this is one of those
66
00:02:13,611 --> 00:02:15,222
"secret" heart surgeries
that Grey-Sloan
67
00:02:15,265 --> 00:02:16,310
is so well known for?
68
00:02:16,353 --> 00:02:17,615
What, you have
one drink with a guy,
69
00:02:17,659 --> 00:02:19,182
and you're suddenly in
the "no secrets" zone?
70
00:02:19,226 --> 00:02:20,357
Don't you think
this relationship
71
00:02:20,401 --> 00:02:22,098
is moving kinda fast?
72
00:02:22,142 --> 00:02:23,621
I'll talk to him.
Today.
73
00:02:24,753 --> 00:02:25,884
Now.
74
00:02:27,147 --> 00:02:30,759
Take good care of him, or
I'll come back and kill you.
75
00:02:30,802 --> 00:02:32,848
Thank you.
76
00:02:32,891 --> 00:02:34,545
No, but, seriously,
I have the training.
77
00:02:34,589 --> 00:02:37,374
♪♪
78
00:02:37,418 --> 00:02:39,376
Unfortunately,
the VA is still stonewalling
79
00:02:39,420 --> 00:02:41,813
on your coverage, but
we are making progress here.
80
00:02:41,857 --> 00:02:44,120
Teddy: Yeah, we now have
chest X-rays, blood samples,
81
00:02:44,164 --> 00:02:46,514
and pulmonary function tests
on almost everyone.
82
00:02:46,557 --> 00:02:47,732
Except Noah.
83
00:02:47,776 --> 00:02:49,473
84
00:02:49,517 --> 00:02:51,780
Since Colonel Davis passed,
Major Hunt --
85
00:02:51,823 --> 00:02:53,695
Doctor. Dr. Hunt.Sorry. Dr. Hunt.
86
00:02:53,738 --> 00:02:56,741
Since the colonel died,
no one's heard from Noah yet.
87
00:02:56,785 --> 00:02:59,396
He thinks it's my fault
that Roy died.
88
00:02:59,440 --> 00:03:00,963
He's not the only one.
89
00:03:01,703 --> 00:03:03,008
Uh...
90
00:03:03,052 --> 00:03:04,923
You two have a sec?Yeah, we're done here.
91
00:03:04,967 --> 00:03:06,795
We'll be back
and update you later, okay?
92
00:03:06,838 --> 00:03:08,144
93
00:03:08,188 --> 00:03:10,146
Oh! Get down! Get down!
Get down right now!
94
00:03:10,190 --> 00:03:11,756
Teddy: Get away
from the windows!
95
00:03:11,800 --> 00:03:14,063
-Are we under attack?!
-Shh. Quiet, quiet.
96
00:03:14,106 --> 00:03:17,109
♪♪
97
00:03:17,153 --> 00:03:19,068
What the hell
was that?
98
00:03:27,163 --> 00:03:29,252
♪♪
99
00:03:29,296 --> 00:03:31,863
Okay. All right.
Thank you.
100
00:03:31,907 --> 00:03:33,996
Scout and Luna
I-I just called daycare.
101
00:03:34,039 --> 00:03:35,650
Everyone's fine.
Scout barely woke up.
102
00:03:35,693 --> 00:03:36,738
Are you okay?
Yeah.
103
00:03:36,781 --> 00:03:37,913
What was that?
I don't know.
104
00:03:37,956 --> 00:03:39,088
Hope it doesn't
happen again.
105
00:03:39,131 --> 00:03:40,263
106
00:03:40,307 --> 00:03:42,004
Hunt wants everyone
in the ER.
107
00:03:44,093 --> 00:03:45,399
Have we heard
what happened?
108
00:03:45,442 --> 00:03:47,488
I'm trying to call Ben,
but he's not picking up.
109
00:03:47,531 --> 00:03:49,272
We need to activate
mass casualty protocol.
110
00:03:49,316 --> 00:03:50,926
We don't know
what happened yet.It felt like a bomb.
111
00:03:50,969 --> 00:03:52,057
We need to start
setting up beds
112
00:03:52,101 --> 00:03:53,145
and make sure
we have enough blood.
113
00:03:53,189 --> 00:03:54,538
Schmitt, grab
another resident.
114
00:03:54,582 --> 00:03:56,279
Prep the trauma rooms,
cancel elective surgeries,
115
00:03:56,323 --> 00:03:57,672
and tell the O.R.s
to be on standby.
116
00:03:57,715 --> 00:03:58,977
Private, Corporal,
help us set up
117
00:03:59,021 --> 00:04:01,066
a triage station
outside, A.S.A.P.Yes, sir.
118
00:04:01,110 --> 00:04:02,720
Owen, they're not
medical personnel.
119
00:04:02,764 --> 00:04:04,809
They're patients, and
they're not in 100% health.
120
00:04:04,853 --> 00:04:07,290
They're also soldiers who have trained for
these kind of events.
121
00:04:07,334 --> 00:04:09,205
In a few minutes, we're gonna
be flooded with mass trauma.
122
00:04:09,249 --> 00:04:10,815
We need all the help
we can get.
123
00:04:10,859 --> 00:04:14,123
There was a pipeline explosion.
He's still not answering.
124
00:04:15,298 --> 00:04:17,257
It's gonna be okay.
125
00:04:17,300 --> 00:04:18,301
Yeah.
126
00:04:21,086 --> 00:04:23,045
So, the committee at the FDA
127
00:04:23,088 --> 00:04:25,090
said the first step
toward getting approval is,
128
00:04:25,134 --> 00:04:27,615
we have to prove that the cells
can survive at every stage.
129
00:04:27,658 --> 00:04:30,095
They need to make it through
the reprogramming process,
130
00:04:30,139 --> 00:04:33,403
differentiation, suspension
prep, and cryopreservation
131
00:04:33,447 --> 00:04:35,057
without turning into
cancerous cells.
132
00:04:35,100 --> 00:04:37,364
So we've succeeded in
the cell maturation process.
133
00:04:37,407 --> 00:04:38,887
-I've succeeded at that.
-Well, you have,
134
00:04:38,930 --> 00:04:41,759
which is a milestone in itself,
but now we need to prove
135
00:04:41,803 --> 00:04:43,674
that the cells can survive
once they've been injected
136
00:04:43,718 --> 00:04:44,893
into the brain.Ready here.
137
00:04:44,936 --> 00:04:47,112
You're putting my precious
biopsied cells
138
00:04:47,156 --> 00:04:48,375
into a fake brain.
139
00:04:48,418 --> 00:04:50,725
It's a 3D-printed
hydrogel brain.
140
00:04:50,768 --> 00:04:53,771
Injecting Trial 1 now.
141
00:04:53,815 --> 00:04:55,556
We're using test cells,
and we dyed them blue
142
00:04:55,599 --> 00:04:59,081
to visualize their behavior
once injected.
143
00:04:59,124 --> 00:05:00,952
Crap."Crap"?
144
00:05:00,996 --> 00:05:03,564
If the cells stay in a blob,
they'll die.
145
00:05:03,607 --> 00:05:05,217
Very scientific.
How do we fix it?
146
00:05:05,261 --> 00:05:07,350
We need to try different
injection techniques.
147
00:05:07,394 --> 00:05:09,091
Okay. How many of these
gel brains do we have?
148
00:05:09,134 --> 00:05:10,310
A-And how much
do they cost?
149
00:05:10,353 --> 00:05:12,007
Oh, there's plenty.
150
00:05:12,050 --> 00:05:13,400
And think of it
as a contribution
151
00:05:13,443 --> 00:05:16,316
for, uh, you know, science.
It's a...
152
00:05:16,359 --> 00:05:17,447
You made it.
153
00:05:20,102 --> 00:05:21,799
Uh, bad time?
154
00:05:28,850 --> 00:05:31,548
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
155
00:05:31,592 --> 00:05:33,637
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
156
00:05:34,377 --> 00:05:38,163
157
00:05:38,207 --> 00:05:40,383
158
00:05:40,427 --> 00:05:42,777
Dr. Hunt?
159
00:05:42,820 --> 00:05:44,735
Doctor? Dr. Hunt!
160
00:05:44,779 --> 00:05:46,389
Corporal Sacilotto,
what's the sit-rep
161
00:05:46,433 --> 00:05:47,869
in the ambulance bay?Still clear --
162
00:05:47,912 --> 00:05:49,827
other than a few firefighters
with minor injuries, sir.
163
00:05:49,871 --> 00:05:51,481
Copy that.
Stay ready.
164
00:05:51,525 --> 00:05:53,265
Hey. Have you seen
your sister?
165
00:05:53,309 --> 00:05:55,093
I have looked in
all the triage areas.
166
00:05:55,137 --> 00:05:56,834
Her name's not on
the surgical schedule,
167
00:05:56,878 --> 00:05:58,706
and she's not in radiology and
Have you tried calling her?
168
00:05:58,749 --> 00:06:00,534
Yeah, but she hasn't picked up.
I'm worried.
169
00:06:00,577 --> 00:06:02,927
I mean, there was an explosion,
and she took off running.
170
00:06:02,971 --> 00:06:05,060
And with her history --Teddy, she's fine.
171
00:06:06,278 --> 00:06:07,541
-Are you?
-I'm fine. Megan's fine.
172
00:06:07,584 --> 00:06:08,977
Everybody's fine,
except for the people
173
00:06:09,020 --> 00:06:10,935
who were injured
by that bomb.
174
00:06:10,979 --> 00:06:12,459
O-Owen, there wasn't a bomb.
It was a --
175
00:06:12,502 --> 00:06:13,895
Listen. They're gonna
need our help.
176
00:06:13,938 --> 00:06:16,201
I need to do my job,
so why aren't you doing yours?
177
00:06:16,245 --> 00:06:19,248
♪♪
178
00:06:19,291 --> 00:06:21,772
179
00:06:21,816 --> 00:06:24,645
♪♪
180
00:06:24,688 --> 00:06:26,081
181
00:06:26,124 --> 00:06:28,344
Um, Hayes?
What is she doing here?
182
00:06:28,388 --> 00:06:30,477
Is he okay? There was
an explosion. Was he awake?
183
00:06:30,520 --> 00:06:32,348
He was already under
when the explosion happened.
184
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
What are you...doing?
185
00:06:37,571 --> 00:06:39,137
Okay.
You can start now.
186
00:06:40,617 --> 00:06:42,227
Dr. Hunt, all due respect,
187
00:06:42,271 --> 00:06:43,446
I don't think
this is a good idea.
188
00:06:43,490 --> 00:06:44,665
All due respect,
I don't care.
189
00:06:44,708 --> 00:06:46,406
Megan, we've got this.
190
00:06:46,449 --> 00:06:47,537
Great. Then start.
191
00:06:47,581 --> 00:06:49,060
Look, I'm not leaving my son,
192
00:06:49,104 --> 00:06:50,888
so unless you want his
already-failing heart to worsen
193
00:06:50,932 --> 00:06:52,455
because his pericardium
is crushing his heart
194
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
as we speak,
I suggest you start.
195
00:06:57,504 --> 00:06:58,722
Scalpel.
196
00:06:58,766 --> 00:07:03,901
♪♪
197
00:07:03,945 --> 00:07:09,080
♪♪
198
00:07:09,124 --> 00:07:10,908
199
00:07:10,952 --> 00:07:14,085
200
00:07:14,129 --> 00:07:15,826
201
00:07:16,914 --> 00:07:19,700
How we doing?
I thought it'd be busier.
202
00:07:19,743 --> 00:07:21,397
Yeah, it sounds like
most patients are either dead
203
00:07:21,441 --> 00:07:23,399
or at Seattle Pres.
204
00:07:24,922 --> 00:07:26,141
I'm sure Ben is --
205
00:07:26,184 --> 00:07:27,447
Thanks for jumping in,
Wilson, but you can
206
00:07:27,490 --> 00:07:28,752
head back up to O.B.
207
00:07:28,796 --> 00:07:31,407
An exploding pipeline
isn't exactly joyful.
208
00:07:31,451 --> 00:07:33,148
Bailey, I w--Got -- I got it. Go.
209
00:07:35,106 --> 00:07:36,586
210
00:07:38,153 --> 00:07:42,244
♪♪
211
00:07:42,287 --> 00:07:43,419
212
00:07:43,463 --> 00:07:45,073
213
00:07:50,687 --> 00:07:52,559
32-year-old
female firefighter.
214
00:07:52,602 --> 00:07:55,779
Status post-electrocution
G.C.S. 15, stable vitals.
215
00:07:57,172 --> 00:07:58,260
Hughes!
216
00:07:58,303 --> 00:08:00,218
Uh, Bailey. Hi.
I almost died.
217
00:08:00,262 --> 00:08:03,265
Uh, let's get her inside!
Move! Move, move!
218
00:08:03,308 --> 00:08:06,094
219
00:08:06,137 --> 00:08:07,791
Nice robot.
220
00:08:07,835 --> 00:08:09,401
I didn't approve this.
221
00:08:09,445 --> 00:08:11,926
Amelia needed
a second neurosurgeon.
222
00:08:11,969 --> 00:08:14,189
It would have taken us weeks
to get these gel brains
223
00:08:14,232 --> 00:08:17,235
without Tom, and he's written
several papers on the use
224
00:08:17,279 --> 00:08:19,237
of micro-injectors
into the brain.
225
00:08:19,281 --> 00:08:20,325
And you gave me autonomy.
226
00:08:20,369 --> 00:08:22,502
Don't worry.
Dave, I signed an NDA.
227
00:08:22,545 --> 00:08:25,287
Well, I-I crossed my fingers,
but I signed it.
228
00:08:26,331 --> 00:08:28,072
-Kidding.
-You like working with him?
229
00:08:28,116 --> 00:08:29,900
He's brilliant.
230
00:08:29,944 --> 00:08:32,381
And he saved my life.
We're ready over here.
231
00:08:32,424 --> 00:08:34,557
Did you change the suspension's
cell concentration this time?
232
00:08:34,601 --> 00:08:36,341
Did someone ask
for your opinion?
233
00:08:36,385 --> 00:08:38,082
Uh, let me think. Yep.
Shepherd and Grey said,
234
00:08:38,126 --> 00:08:39,736
"We need a second opinion
on this whole..."
235
00:08:39,780 --> 00:08:41,782
Okay. Start
the injection, please.
236
00:08:47,004 --> 00:08:48,571
Another blob.
237
00:08:48,615 --> 00:08:50,573
Yeah, cells will remain locked
in the center,
238
00:08:50,617 --> 00:08:52,706
and without access to nutrition,
their suicide gene goes off,
239
00:08:52,749 --> 00:08:54,490
and they'll start
offing themselves.
240
00:08:54,534 --> 00:08:56,710
The problem isn't in
the suspension or the cells.
241
00:08:56,753 --> 00:08:58,059
It's in the technique.
You should look for one
242
00:08:58,102 --> 00:08:59,843
with a better
surface-area-to-volume ratio.
243
00:08:59,887 --> 00:09:02,629
I can't have this.
I cannot have this.
244
00:09:02,672 --> 00:09:04,413
What, you cannot have
a good idea?
245
00:09:04,456 --> 00:09:05,762
I know.
That's why I'm here. Tom.
246
00:09:05,806 --> 00:09:08,417
-What? I --
-He was not part of our deal.
247
00:09:08,460 --> 00:09:11,507
Oh.
248
00:09:11,551 --> 00:09:12,856
What is the story here?
249
00:09:12,900 --> 00:09:14,597
Wh-- It's sordid.
250
00:09:14,641 --> 00:09:16,599
N-Nothing to do
with, uh, science.
251
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Fundamentally,
he's a big baby,
252
00:09:18,645 --> 00:09:23,475
but I'm willing to help
save his life, so...yeah.
253
00:09:26,304 --> 00:09:28,916
Hughes, any chest pain?
Tightness?
254
00:09:28,959 --> 00:09:31,135
I'm not s-- I'm not sure.
I think I'm --
255
00:09:31,179 --> 00:09:32,310
Still in shock.
256
00:09:32,354 --> 00:09:35,052
Vic, wa-- was Ben --
257
00:09:35,096 --> 00:09:37,620
I'm pretty sure
he gave me morphine.
258
00:09:37,664 --> 00:09:39,361
Okay. Thank you.Mm-hmm.
259
00:09:39,404 --> 00:09:41,581
What happened?Pipeline got nicked
260
00:09:41,624 --> 00:09:44,148
by a construction worker,
and the whole block went up.
261
00:09:44,192 --> 00:09:46,586
Then I went up on the ladder
to put water on the building,
262
00:09:46,629 --> 00:09:50,285
and a power line just went
rogue, and I got fried.
263
00:09:50,328 --> 00:09:53,070
And then, when I woke up,
I was dangling from the ladder,
264
00:09:53,114 --> 00:09:56,030
and Miller w-was giving me
mouth-to-mouth?
265
00:09:56,073 --> 00:09:58,380
Thank God he did.
You might not be here.
266
00:09:58,423 --> 00:10:00,643
Gonna have Schmitt run
a FAST exam, EKG,
267
00:10:00,687 --> 00:10:03,603
cardiac enzymes, and labs
to rule out rhabdo. Okay.
268
00:10:06,301 --> 00:10:08,608
I think
he's in love with me.
269
00:10:08,651 --> 00:10:10,087
Hunt?
Miller.
270
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
-Bailey.
-Oh.
271
00:10:13,787 --> 00:10:15,223
Yeah.
272
00:10:15,266 --> 00:10:16,746
There was a second blast.
273
00:10:16,790 --> 00:10:18,356
Couple of rigs are
on their way here now.
274
00:10:18,400 --> 00:10:20,271
Firefighters, apparently.
275
00:10:20,315 --> 00:10:24,885
♪♪
276
00:10:24,928 --> 00:10:26,669
277
00:10:26,713 --> 00:10:28,497
-Who is it?
-Bailey, hold on!
278
00:10:28,540 --> 00:10:30,978
Who's the patient?
Pat Aquino, captain over at Station 23.
279
00:10:31,021 --> 00:10:33,676
G.C.S. 10 T, penetrating injury
to the abdomen,
280
00:10:33,720 --> 00:10:34,764
pelvis unstable.
281
00:10:34,808 --> 00:10:36,548
Full thickness burns
to the face.
282
00:10:36,592 --> 00:10:38,594
♪♪
283
00:10:38,638 --> 00:10:40,465
Lincoln,
I'll join you in trauma two.
284
00:10:40,509 --> 00:10:43,512
Okay. Let's move
carefully. On our way.
285
00:10:45,470 --> 00:10:48,430
No siren. No rush.
286
00:10:49,779 --> 00:10:51,563
There's a dead person
in there.
287
00:10:51,607 --> 00:10:57,569
♪♪
288
00:10:57,613 --> 00:10:58,919
289
00:10:58,962 --> 00:11:03,445
♪♪
290
00:11:03,488 --> 00:11:04,751
Gibson.
291
00:11:06,535 --> 00:11:07,667
Gib--
292
00:11:09,233 --> 00:11:11,453
Ben.
293
00:11:13,673 --> 00:11:15,152
What happened?
294
00:11:15,196 --> 00:11:16,501
Who -- Who's...?
295
00:11:18,939 --> 00:11:20,984
Who --
It's Miller.
296
00:11:21,028 --> 00:11:22,856
It's Dean Miller.
297
00:11:22,899 --> 00:11:32,604
♪♪
298
00:11:32,648 --> 00:11:42,397
♪♪
299
00:11:42,440 --> 00:11:51,667
♪♪
300
00:11:58,021 --> 00:11:59,370
301
00:11:59,414 --> 00:12:02,591
I can't believe --
Miller.
302
00:12:02,634 --> 00:12:03,897
After everything.
303
00:12:03,940 --> 00:12:05,594
I know.
304
00:12:06,813 --> 00:12:07,988
And Hughes?
305
00:12:08,031 --> 00:12:09,641
I mean, d-does she
need surgery or...?
306
00:12:09,685 --> 00:12:11,905
We're triaging her
and running tests
307
00:12:11,948 --> 00:12:14,472
to rule out
cardiac injury.
308
00:12:14,516 --> 00:12:16,213
It'll destroy her.
309
00:12:16,257 --> 00:12:19,695
I mean, it'll destroy
all of us, but Hughes...
310
00:12:19,739 --> 00:12:22,829
Oh, God.
Miller has the baby girl.
311
00:12:22,872 --> 00:12:25,266
Oh, what's gonna happen
to thatpoor thing?
312
00:12:27,268 --> 00:12:28,617
313
00:12:28,660 --> 00:12:31,098
What? Ben. What?
314
00:12:31,141 --> 00:12:34,884
T-There's something I need
to talk to you about.
315
00:12:34,928 --> 00:12:37,974
When we were in the water
that night -- M-Miller and I.
316
00:12:38,018 --> 00:12:41,891
Uh, he asked me if, um...
317
00:12:41,935 --> 00:12:42,979
Ben?
318
00:12:43,023 --> 00:12:45,025
He asked me
if I would take Pru.
319
00:12:45,068 --> 00:12:46,896
You know, if anything
ever happened to him.
320
00:12:46,940 --> 00:12:49,246
Ben.
321
00:12:49,290 --> 00:12:50,987
Miller. Is he...?
322
00:12:51,945 --> 00:12:52,989
No.
323
00:12:53,033 --> 00:12:59,387
♪♪
324
00:12:59,430 --> 00:13:05,828
♪♪
325
00:13:05,872 --> 00:13:07,395
326
00:13:07,438 --> 00:13:13,749
♪♪
327
00:13:13,793 --> 00:13:17,187
Oh, no.
Does Vic know?
328
00:13:17,231 --> 00:13:18,580
No.
329
00:13:18,623 --> 00:13:20,147
Can I see her?
I need to tell her.
330
00:13:20,190 --> 00:13:22,584
Um, she's, uh --
she's getting tests,
331
00:13:22,627 --> 00:13:24,891
but I don't know that we should
drop this kind of news on her.
332
00:13:24,934 --> 00:13:26,893
Yeah, I'd rather
just get it over with now.
333
00:13:26,936 --> 00:13:28,503
S-She really --
She hates it
334
00:13:28,546 --> 00:13:30,461
when people keep stuff
from her, so...
335
00:13:30,505 --> 00:13:32,550
I'll take you.Travis: Okay.
336
00:13:32,594 --> 00:13:36,859
♪♪
337
00:13:36,903 --> 00:13:38,034
Um --
338
00:13:38,078 --> 00:13:41,168
I-I should go get Pru
from daycare.
339
00:13:42,560 --> 00:13:45,737
Do we know the plan?
I-Is she going with you two?
340
00:13:45,781 --> 00:13:49,132
Um, we're still
f-figuring that out.
341
00:13:49,176 --> 00:13:50,525
Hey.
342
00:13:50,568 --> 00:13:52,657
343
00:13:55,922 --> 00:13:58,098
Tom Koracick's an incredible
neurosurgeon.
344
00:13:58,141 --> 00:13:59,360
He's a leader
in his field.
345
00:13:59,403 --> 00:14:01,144
He saved
Catherine Fox's life.
346
00:14:01,188 --> 00:14:03,059
Koracick slept
with my daughter.
347
00:14:03,103 --> 00:14:04,408
Oh.
348
00:14:04,452 --> 00:14:05,932
Was she underage?
No.
349
00:14:05,975 --> 00:14:07,411
Did he abuse his power?
No.
350
00:14:07,455 --> 00:14:09,587
Was she coerced in any way
into sleeping with him?
351
00:14:09,631 --> 00:14:11,024
No.
352
00:14:11,067 --> 00:14:12,852
Okay, so you're willing
to slow down
353
00:14:12,895 --> 00:14:14,201
a possible breakthrough here
354
00:14:14,244 --> 00:14:16,290
because your adult daughter
had consensual sex?
355
00:14:16,333 --> 00:14:17,726
Have you met the guy?
356
00:14:17,769 --> 00:14:19,902
I have, and I understand
he's not everyone's favorite.
357
00:14:19,946 --> 00:14:21,686
I-I want him
out of my lab.
358
00:14:21,730 --> 00:14:22,731
Yourlab?
359
00:14:22,774 --> 00:14:23,906
You put
my name on the door,
360
00:14:23,950 --> 00:14:25,734
and you moved the world
to get me here.
361
00:14:25,777 --> 00:14:28,215
If you don't trust me,
what's the point?
362
00:14:28,258 --> 00:14:30,173
You're really gonna
let a grudge interfere
363
00:14:30,217 --> 00:14:31,435
with groundbreaking
research?
364
00:14:31,479 --> 00:14:32,523
This isn't personal.
365
00:14:32,567 --> 00:14:34,003
When we apply
for the FDA approval,
366
00:14:34,047 --> 00:14:35,787
how many people
are gonna be against us
367
00:14:35,831 --> 00:14:37,441
because Tom Koracick
slept with their mothers,
368
00:14:37,485 --> 00:14:38,790
their sisters,
and their daughters,
369
00:14:38,834 --> 00:14:39,966
and then gloated
about it?!
370
00:14:40,009 --> 00:14:41,315
And it's not the sex,
for the record.
371
00:14:41,358 --> 00:14:42,620
It's the gloating!
372
00:14:42,664 --> 00:14:45,623
The FDA is not going to
block a possible cure
373
00:14:45,667 --> 00:14:48,409
for Parkinson's
because of Tom Koracick's
374
00:14:48,452 --> 00:14:50,933
questionable choices,
and neither should you.
375
00:14:50,977 --> 00:14:53,240
You don't have to be here today.
Let me handle this.
376
00:14:53,283 --> 00:14:55,895
It's my lab,
my research, my money.
377
00:14:55,938 --> 00:14:58,375
His name is not gonna be
anywherenear this,
378
00:14:58,419 --> 00:14:59,594
and that's final.
379
00:14:59,637 --> 00:15:04,164
♪♪
380
00:15:04,207 --> 00:15:06,209
All right.
Let's be careful here.
381
00:15:06,253 --> 00:15:07,732
We don't want to cut it.
382
00:15:08,777 --> 00:15:10,431
More lap pads.
383
00:15:10,474 --> 00:15:13,086
Why? Sorry.
I-I won't freak out.
384
00:15:13,129 --> 00:15:14,783
I just want to know
what's going on.
385
00:15:14,826 --> 00:15:16,480
We're watching
for the phrenic nerve.
386
00:15:16,524 --> 00:15:18,221
The pericardium is so stuck
to the heart,
387
00:15:18,265 --> 00:15:20,658
it's hard to tell what's what,
so we're moving slowly
388
00:15:20,702 --> 00:15:22,269
to avoid complications.
389
00:15:23,487 --> 00:15:26,012
You wanna take a break?
Go get some air?
390
00:15:29,276 --> 00:15:31,060
When we were in Fallujah,
I used to tell him
391
00:15:31,104 --> 00:15:32,801
about all the cartoons
he'd get to watch
392
00:15:32,844 --> 00:15:34,324
once we were rescued.
393
00:15:34,368 --> 00:15:37,762
I'd sing him the theme songs
to make him laugh.
394
00:15:37,806 --> 00:15:39,242
After we moved to L.A.,
395
00:15:39,286 --> 00:15:41,331
whenever he'd get triggered
by loud, explosive sounds,
396
00:15:41,375 --> 00:15:43,116
I'd take him outside
anywhere open
397
00:15:43,159 --> 00:15:47,903
and hold his hands
and hum those cartoon songs.
398
00:15:49,513 --> 00:15:51,037
He never actually watched
any of them.
399
00:15:51,080 --> 00:15:53,953
He was always too impatient,
but whenever he got triggered,
400
00:15:53,996 --> 00:15:57,869
I'd hum the songs
and hold his hands.
401
00:15:57,913 --> 00:15:59,610
It always calmed him down.
402
00:16:02,091 --> 00:16:03,440
Do it.
403
00:16:03,484 --> 00:16:05,138
I don't want to distract you.
404
00:16:05,181 --> 00:16:07,096
And now you're worried
about distracting us?
405
00:16:07,140 --> 00:16:08,968
We're fine. Do it.
406
00:16:12,972 --> 00:16:15,278
407
00:16:15,322 --> 00:16:19,979
♪♪
408
00:16:20,022 --> 00:16:24,635
♪♪
409
00:16:24,679 --> 00:16:27,029
There's free fluid
in his abdomen.
410
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
He's bleeding out.He's got an open-book
pelvic injury.
411
00:16:28,683 --> 00:16:30,032
We need to take him
straight up.
412
00:16:30,076 --> 00:16:31,947
Call and find out which O.R.s
are free, please!
413
00:16:31,991 --> 00:16:33,644
414
00:16:33,688 --> 00:16:35,559
415
00:16:35,603 --> 00:16:37,039
Hunt, uh,
you want to take this?
416
00:16:37,083 --> 00:16:39,215
I can stay down here
if anyone comes in,
417
00:16:39,259 --> 00:16:40,608
redirect personnel.
418
00:16:40,651 --> 00:16:43,480
419
00:16:43,524 --> 00:16:44,742
Hunt?
420
00:16:44,786 --> 00:16:46,135
421
00:16:48,094 --> 00:16:50,052
Hunt!
422
00:16:50,096 --> 00:16:51,575
Uh, no.
423
00:16:51,619 --> 00:16:53,316
No, it's --
it's all yours.
424
00:16:53,360 --> 00:16:55,362
425
00:16:55,405 --> 00:16:58,756
426
00:16:58,800 --> 00:17:00,932
427
00:17:00,976 --> 00:17:03,326
♪♪
428
00:17:03,370 --> 00:17:05,024
429
00:17:05,067 --> 00:17:07,635
430
00:17:07,678 --> 00:17:08,723
431
00:17:08,766 --> 00:17:10,377
Get down!
Get down right now!
432
00:17:10,420 --> 00:17:12,161
433
00:17:12,205 --> 00:17:13,423
434
00:17:13,467 --> 00:17:15,251
Dr. Hunt?
435
00:17:15,295 --> 00:17:18,124
436
00:17:18,167 --> 00:17:20,648
Owen, are you okay?
437
00:17:20,691 --> 00:17:22,606
Are they all dead?
438
00:17:26,610 --> 00:17:27,611
Who?
439
00:17:27,655 --> 00:17:29,961
440
00:17:32,225 --> 00:17:34,444
Okay, so, you need
to change the depth
441
00:17:34,488 --> 00:17:36,142
when you're in
subcostal view.
442
00:17:36,185 --> 00:17:38,318
That's it. No crap.
443
00:17:38,361 --> 00:17:40,015
You just made me forget
where I was.
444
00:17:40,059 --> 00:17:41,712
It's okay
to ask for help.
445
00:17:41,756 --> 00:17:43,758
I don't need help.
I know what I'm doing.
446
00:17:44,715 --> 00:17:47,066
I know what I'm doing.
I'm not freaked out at all.
447
00:17:48,328 --> 00:17:50,069
You're the intern
that brought me flowers
448
00:17:50,112 --> 00:17:51,809
when my fiancé died.Yes.
449
00:17:51,853 --> 00:17:52,984
But now
I'm a senior resident
450
00:17:53,028 --> 00:17:55,161
and Chief of Trauma
for the month, so...
451
00:17:55,204 --> 00:17:57,902
Ooh.Which is still
just a resident.
452
00:17:57,946 --> 00:18:01,428
I'm not seeing any free fluid
or pericardial effusion.
453
00:18:01,471 --> 00:18:02,907
Travis! Thank God.
454
00:18:02,951 --> 00:18:05,997
These two are playing
"pin the tail on my injuries,"
455
00:18:06,041 --> 00:18:07,434
and I'm on
so many pain meds
456
00:18:07,477 --> 00:18:09,262
that every so often
I think I see
457
00:18:09,305 --> 00:18:11,351
a little cluster of grapes
in that...
458
00:18:12,526 --> 00:18:14,049
...in that corner
over there.
459
00:18:14,093 --> 00:18:15,877
Vic, um --Oh, and Miller!
460
00:18:15,920 --> 00:18:18,358
He sort of kind of told me
he was in love with me.
461
00:18:18,401 --> 00:18:20,403
B-But not in so many words,
thank God,
462
00:18:20,447 --> 00:18:21,883
'cause you know,
I didn't wa--
463
00:18:21,926 --> 00:18:24,451
I don't want to break
his heart, but...
464
00:18:24,494 --> 00:18:25,800
It's...
465
00:18:27,236 --> 00:18:28,585
What?
466
00:18:31,240 --> 00:18:34,113
What happ--
What happened?
467
00:18:35,114 --> 00:18:37,681
Wait, Trav--
Is -- Is Theo okay?
468
00:18:37,725 --> 00:18:39,466
Travis, what's --Theo -- Theo's fine.
469
00:18:39,509 --> 00:18:42,208
What's going on?
Um...
470
00:18:42,251 --> 00:18:46,864
Vic, there was a second
explosion, and, um...
471
00:18:46,908 --> 00:18:54,481
♪♪
472
00:18:54,524 --> 00:18:57,092
I'm gonna try and stay calm
473
00:18:57,136 --> 00:18:58,920
when I ask you this
because...
474
00:18:58,963 --> 00:19:03,577
what's happening in there
is already s-- heavy.
475
00:19:05,405 --> 00:19:06,884
Did you say yes?
476
00:19:07,929 --> 00:19:10,236
Yes.
477
00:19:12,499 --> 00:19:15,284
Was it just, like, a --
a "death's door" kind of thing,
478
00:19:15,328 --> 00:19:18,679
or did Miller
put it on paper?
479
00:19:18,722 --> 00:19:21,203
♪♪
480
00:19:21,247 --> 00:19:23,205
It was the second time
he asked me.
481
00:19:24,685 --> 00:19:27,122
It was a confirmation.
482
00:19:27,166 --> 00:19:29,646
At any point
before you confirmed it,
483
00:19:29,690 --> 00:19:33,041
did you think to confirm it
with your wife?
484
00:19:33,084 --> 00:19:35,783
I didn't think
he was gonna ever...
485
00:19:35,826 --> 00:19:37,001
die.
Die?
486
00:19:37,045 --> 00:19:38,960
You're firefighters, Ben!
487
00:19:39,003 --> 00:19:40,222
I know, I know.
I know.
488
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
But you brought home Joey
without asking me,
489
00:19:42,442 --> 00:19:43,660
and that worked out
for us.
490
00:19:43,704 --> 00:19:45,053
Oh, an 18-year-old
491
00:19:45,096 --> 00:19:46,533
is very different
from a 2-year-old girl!
492
00:19:46,576 --> 00:19:48,404
Miller was my brother, Miranda!
He was my brother!
493
00:19:48,448 --> 00:19:50,058
Travis: Vic!
No, no, no, no! Vic!
494
00:19:50,101 --> 00:19:53,235
Help me! I need help!
495
00:19:53,279 --> 00:19:55,411
Okay.
Hand that to me.
496
00:19:55,455 --> 00:19:58,371
She's in V-fib!
Page Altman!
497
00:19:58,414 --> 00:20:01,765
Go, go, go, go, go.
Hughes?
498
00:20:01,809 --> 00:20:05,334
Okay.
You do not do this.
499
00:20:05,378 --> 00:20:08,903
Hughes?! You hear me?
Not today.
500
00:20:08,946 --> 00:20:10,296
Paddles.
501
00:20:15,692 --> 00:20:17,694
Charge to 150. Clear.
502
00:20:17,738 --> 00:20:19,305
Come on, come on, come on.
503
00:20:19,348 --> 00:20:21,220
Charge to 200. Clear.
504
00:20:21,263 --> 00:20:23,657
505
00:20:23,700 --> 00:20:25,006
I still got nothing.
506
00:20:25,049 --> 00:20:27,269
No, Hughes.
507
00:20:27,313 --> 00:20:30,185
19 can't take it.
Hughes!
508
00:20:30,229 --> 00:20:32,448
Push another epi
and charge to 200.
509
00:20:32,492 --> 00:20:34,058
♪♪
510
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
Come on. Let's go,
let's go, let's go!
511
00:20:35,582 --> 00:20:37,584
♪ Don't you cry for me Charge to 200. Clear.
512
00:20:37,627 --> 00:20:38,846
513
00:20:38,889 --> 00:20:41,501
♪ I'm not incomplete,
oh, I'm in pieces ♪
514
00:20:41,544 --> 00:20:42,937
515
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
Oh. Oh, my God.She's back.
516
00:20:44,373 --> 00:20:46,375
Vic? All right, Schmitt,
order an echo,
517
00:20:46,419 --> 00:20:48,421
and then let's get
cardiac enzymes every two hours.
518
00:20:48,464 --> 00:20:50,161
I want you to admit her
to the CCU
519
00:20:50,205 --> 00:20:51,685
under close observation.
520
00:20:51,728 --> 00:20:54,253
Hey, the electrocution
caused myocardial injury,
521
00:20:54,296 --> 00:20:56,429
which is causing some
arrhythmias to your heart.
522
00:20:56,472 --> 00:20:58,735
But we're gonna know more
after further testing, okay?
523
00:20:58,779 --> 00:21:01,782
All right. I gotta go find Owen.
I'll be back soon.
524
00:21:03,610 --> 00:21:06,395
Don't ever do that again, okay?
525
00:21:07,570 --> 00:21:08,832
Vic: Was --
526
00:21:10,312 --> 00:21:11,705
Is it real?
527
00:21:11,748 --> 00:21:15,361
♪ You pull me out
528
00:21:15,404 --> 00:21:17,363
♪ And hold me down
529
00:21:17,406 --> 00:21:21,410
♪♪
530
00:21:21,454 --> 00:21:24,370
♪ You hold me down
531
00:21:24,413 --> 00:21:25,501
532
00:21:25,545 --> 00:21:27,634
♪ My love isn't lost
533
00:21:27,677 --> 00:21:30,506
♪ Just left behind
534
00:21:30,550 --> 00:21:34,467
♪♪
535
00:21:34,510 --> 00:21:37,470
536
00:21:37,513 --> 00:21:41,517
Not that anyone's asked,
but I'm doing great.
537
00:21:41,561 --> 00:21:44,085
Splitting my time
between Boston and Baltimore.
538
00:21:44,128 --> 00:21:46,305
Met a lovely
former social worker
539
00:21:46,348 --> 00:21:47,697
with the world's
bluest eyes.
540
00:21:47,741 --> 00:21:49,525
Shepherd, how's your
happy little family?
541
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
You're married?
542
00:21:51,005 --> 00:21:54,443
No, I'm not, uh --
No.
543
00:21:54,487 --> 00:21:56,793
Um, Tom, wha--
what do you think about
544
00:21:56,837 --> 00:21:58,055
a motorized injector?
545
00:21:58,099 --> 00:21:59,666
Or something that
releases the cells
546
00:21:59,709 --> 00:22:01,320
slowly along
the cylindrical track
547
00:22:01,363 --> 00:22:05,149
created by the needle, and then
we inject as we pull out?
548
00:22:05,193 --> 00:22:07,238
Please. Do not make
a pulling-out joke.
549
00:22:07,282 --> 00:22:08,892
Oh.
Dr. Bartley, please.
550
00:22:08,936 --> 00:22:10,894
Uh, we've both grown up
since, uh, you were
551
00:22:10,938 --> 00:22:12,374
a post-grad
in my research lab.
552
00:22:12,418 --> 00:22:14,724
I-I took the HR seminars,
got the slaps on the wrists,
553
00:22:14,768 --> 00:22:17,336
and -- and learned.Doubtful.
554
00:22:17,379 --> 00:22:19,076
-You studied with Tom?
-Briefly.
555
00:22:19,120 --> 00:22:21,340
I took a postgraduate seminar
from him.
556
00:22:21,383 --> 00:22:23,254
That was all I needed to realize
I had no interest
557
00:22:23,298 --> 00:22:24,734
in dealing with neurosurgeons.
558
00:22:24,778 --> 00:22:27,433
Well, not all neurosurgeons
are as bad as Tom.
559
00:22:27,476 --> 00:22:28,956
Now, you see?
I'm already the reason
560
00:22:28,999 --> 00:22:31,045
this project's gotten
as far as it has.
561
00:22:31,088 --> 00:22:33,656
What do I think about
a motorized injector?
562
00:22:33,700 --> 00:22:36,703
I think great minds
that were shaped by me...
563
00:22:36,746 --> 00:22:38,357
think alike.
564
00:22:40,446 --> 00:22:43,100
Yes?
565
00:22:43,144 --> 00:22:45,233
Hello.
You have a minute?
566
00:22:45,276 --> 00:22:46,887
Sure.
You look angry.
567
00:22:46,930 --> 00:22:49,106
I am.Okay.
568
00:22:49,150 --> 00:22:50,586
Not at you.
569
00:22:50,630 --> 00:22:52,196
Good.
I need some information.
570
00:22:52,240 --> 00:22:54,242
Okay. Shoot.
David Hamilton.
571
00:22:54,285 --> 00:22:56,287
I think I fell
for the charm...Mm-hmm.
572
00:22:56,331 --> 00:22:58,464
...and I'm forgetting
that that charm often has
573
00:22:58,507 --> 00:23:01,684
a dark side, and he's having
what amounts to a tantrum.
574
00:23:01,728 --> 00:23:03,425
Yes.
I've seen them before.
575
00:23:03,469 --> 00:23:05,253
Okay, so, is he
a textbook narcissist,
576
00:23:05,296 --> 00:23:06,646
or do I have
some wiggle room?
577
00:23:06,689 --> 00:23:08,430
I-I don't think David's
a bad guy, really.
578
00:23:08,474 --> 00:23:12,434
I just -- I think doctors
make the worst patients.
579
00:23:12,478 --> 00:23:13,740
I didn't realize you knew.
580
00:23:13,783 --> 00:23:15,263
I mean, come on.
You're on my turf here,
581
00:23:15,306 --> 00:23:18,048
and Parkinson's, it's a pretty
hard disease to hide.
582
00:23:18,092 --> 00:23:19,702
Look, from what I understand,
David's throwing
583
00:23:19,746 --> 00:23:21,182
every penny he's got
at your project,
584
00:23:21,225 --> 00:23:22,749
but he's not in it
for the greater good.
585
00:23:22,792 --> 00:23:24,620
I mean, if that's what he told
you and you bought it,
586
00:23:24,664 --> 00:23:26,274
then, yeah,
you fell for his charm.
587
00:23:26,317 --> 00:23:29,146
I fell for the charm?Yes, you might have.
588
00:23:29,190 --> 00:23:30,321
589
00:23:30,365 --> 00:23:32,106
I was thinking of him
like an investor.
590
00:23:32,149 --> 00:23:35,805
A scientist with big ideas
and deep pockets.
591
00:23:35,849 --> 00:23:37,372
I should have been
thinking about him
592
00:23:37,416 --> 00:23:40,419
as a class A surgeon with
a neurodegenerative disease...
593
00:23:40,462 --> 00:23:43,030
...who cannot operate anymore.
594
00:23:43,073 --> 00:23:45,685
So he's not only difficult,
but he's desperate.
595
00:23:45,728 --> 00:23:48,339
Y-Yeah, David's been treated
like a god around here
596
00:23:48,383 --> 00:23:51,473
for a very, very long time,
and now he's becoming obsolete.
597
00:23:51,517 --> 00:23:53,867
So, difficult, desperate,
and terrified.
598
00:23:53,910 --> 00:23:55,303
So you can
cut him some slack,
599
00:23:55,346 --> 00:23:56,783
but don't let him
walk over you.
600
00:23:56,826 --> 00:23:58,654
I mean, he put you in charge
for a reason.
601
00:23:58,698 --> 00:24:00,656
Gotta remember that.
Yeah.
602
00:24:01,788 --> 00:24:03,659
I would be a nightmare
if I couldn't operate.
603
00:24:03,703 --> 00:24:07,228
Oh, God. You would be
a pain in the ass.
604
00:24:07,271 --> 00:24:08,534
So would you. Moi?
605
00:24:08,577 --> 00:24:10,710
Nah.
I roll with the punches.
606
00:24:10,753 --> 00:24:13,582
How much do you know
about my super-secret project?
607
00:24:13,626 --> 00:24:15,541
I-I know the players,
I can guess the goal,
608
00:24:15,584 --> 00:24:17,804
but what you're actually
doing -- total mystery.
609
00:24:17,847 --> 00:24:20,676
♪♪
610
00:24:20,720 --> 00:24:22,112
Thanks for the consult.
611
00:24:22,156 --> 00:24:24,419
Sure. Any time.
612
00:24:24,463 --> 00:24:25,899
613
00:24:25,942 --> 00:24:27,422
Miranda. Eh -- No.
614
00:24:27,466 --> 00:24:29,206
Miranda, you can be mad
at me all you want, but --
615
00:24:29,250 --> 00:24:31,426
I am.
But there's still a little girl
616
00:24:31,470 --> 00:24:33,080
whose father just died,
all right?
617
00:24:33,123 --> 00:24:35,909
Whose mother abandoned her when
she was only a few days old.
618
00:24:35,952 --> 00:24:40,479
Who needs someone.
S-Someone to love her.
619
00:24:40,522 --> 00:24:43,656
She has grandparents.
620
00:24:43,699 --> 00:24:45,135
Ben!
621
00:24:45,179 --> 00:24:47,007
You know how badly
622
00:24:47,050 --> 00:24:48,922
I've always wanted
a little girl...
623
00:24:48,965 --> 00:24:52,055
to love, to comb her hair,
624
00:24:52,099 --> 00:24:55,319
to teach her how to have
a voice in this world,
625
00:24:55,363 --> 00:24:58,279
but it hasn't been
in the cards for me...
626
00:24:58,322 --> 00:25:00,673
for us...
627
00:25:00,716 --> 00:25:04,546
and now you're telling me that
little Pru Miller needs a mom,
628
00:25:04,590 --> 00:25:06,853
and all I want to do
is run to her.
629
00:25:06,896 --> 00:25:08,115
So just --
630
00:25:08,158 --> 00:25:11,466
But if I do
and if I fall in love with her,
631
00:25:11,510 --> 00:25:12,946
which I will,
632
00:25:12,989 --> 00:25:15,078
and then her grandparents come
and take her away from me,
633
00:25:15,122 --> 00:25:16,950
that I cannot do.
634
00:25:16,993 --> 00:25:18,429
I cannot do that.
635
00:25:18,473 --> 00:25:22,956
♪♪
636
00:25:22,999 --> 00:25:26,133
All right.
Good job, everybody.
637
00:25:26,176 --> 00:25:27,308
Clamps off.
638
00:25:29,223 --> 00:25:32,226
Okay, my sweet boy.
We're almost done.
639
00:25:32,269 --> 00:25:33,749
Come on, now.
Come on.
640
00:25:36,752 --> 00:25:38,449
Oh, no. No, no, no.What?
641
00:25:38,493 --> 00:25:39,886
His heart's swelling up.
Can we diurese?
642
00:25:39,929 --> 00:25:41,583
-No, that wouldn't work.
-What? You can't close him?
643
00:25:41,627 --> 00:25:43,063
Not yet, no.
Let's push epi.
644
00:25:43,106 --> 00:25:48,024
♪♪
645
00:25:48,068 --> 00:25:50,113
How long? Can't tell.
646
00:25:50,157 --> 00:25:53,726
Could be minutes.
Could be days.
647
00:25:53,769 --> 00:25:56,163
♪♪
648
00:25:56,206 --> 00:25:57,425
Winston: All right.
649
00:25:57,468 --> 00:25:59,645
♪♪
650
00:25:59,688 --> 00:26:01,516
651
00:26:01,560 --> 00:26:03,431
652
00:26:05,259 --> 00:26:07,217
653
00:26:07,261 --> 00:26:11,744
♪♪
654
00:26:11,787 --> 00:26:13,093
Come on, come on.
655
00:26:13,136 --> 00:26:14,703
656
00:26:17,924 --> 00:26:19,926
Oh. I've been looking
everywhere for you.
657
00:26:21,580 --> 00:26:23,233
Owen?
658
00:26:23,277 --> 00:26:24,800
Owen.
I'm okay.
659
00:26:24,844 --> 00:26:25,888
I'm okay.
660
00:26:25,932 --> 00:26:30,066
661
00:26:30,110 --> 00:26:31,764
The explosion?
The vets.
662
00:26:31,807 --> 00:26:34,810
Roy, Noah,
what they've been through.
663
00:26:34,854 --> 00:26:35,898
Okay.
664
00:26:35,942 --> 00:26:38,640
It's okay. I'm here.
I am right here.
665
00:26:40,468 --> 00:26:42,165
It's okay
to take a step back
666
00:26:42,209 --> 00:26:43,993
from the veterans project
if it's too much.
667
00:26:44,037 --> 00:26:46,474
It istoo much.
And I'm doing it.
668
00:26:46,517 --> 00:26:48,258
'Cause I've learned
how to take care of myself.
669
00:26:48,302 --> 00:26:49,390
670
00:26:49,433 --> 00:26:53,960
This is me...
taking care of myself.
671
00:26:54,003 --> 00:26:56,353
In two minutes and two breaths,
I'm gonna go back out there,
672
00:26:56,397 --> 00:26:59,313
I'm gonna be okay, because somebody has
taught me how to manage...
673
00:26:59,356 --> 00:27:02,403
...my PTSD.
674
00:27:02,446 --> 00:27:04,231
Somebody taught you, too.
675
00:27:05,928 --> 00:27:09,149
But nobody's
taught them, Teddy.
676
00:27:09,192 --> 00:27:11,107
Nobody's helping them
with anything.
677
00:27:13,283 --> 00:27:14,981
Ineed to help them.
678
00:27:15,024 --> 00:27:16,156
Okay.
679
00:27:16,199 --> 00:27:18,898
680
00:27:18,941 --> 00:27:23,729
♪♪
681
00:27:23,772 --> 00:27:25,992
682
00:27:32,172 --> 00:27:34,391
683
00:27:34,435 --> 00:27:36,567
Is he gone?
684
00:27:36,611 --> 00:27:38,700
I have complete autonomy
in picking my team.
685
00:27:38,744 --> 00:27:41,050
That was veryspecifically
a part of our deal.
686
00:27:41,094 --> 00:27:42,573
You brought me in
for a reason,
687
00:27:42,617 --> 00:27:44,880
so let me do the job
you brought me here to do.
688
00:27:44,924 --> 00:27:46,273
Wow.
689
00:27:46,316 --> 00:27:48,362
I didn't think you could
remind me any more of Ellis
690
00:27:48,405 --> 00:27:50,712
than you did,
but, well, I was wrong.
691
00:27:50,756 --> 00:27:52,540
If that's meant to be
an insult...
692
00:27:52,583 --> 00:27:54,368
No, no, no.
No, it's not.
693
00:27:54,411 --> 00:27:58,328
I'm just not my, uh -- I'm not
at my best self right now.
694
00:27:58,372 --> 00:27:59,503
I understand.
695
00:27:59,547 --> 00:28:00,896
I don't know that you do.
696
00:28:00,940 --> 00:28:02,724
I didn't understand
when I was your age.
697
00:28:02,768 --> 00:28:05,466
Did you know your mother
and I worked together on a few patients?
698
00:28:05,509 --> 00:28:07,207
Just for a few months.
In 2003.
699
00:28:07,250 --> 00:28:08,948
Well, that was
when she started
700
00:28:08,991 --> 00:28:10,689
exhibiting
the Alzheimer's symptoms.
701
00:28:10,732 --> 00:28:12,865
Yeah, it started small.
702
00:28:12,908 --> 00:28:15,084
The pauses.
Casual forgetfulness.
703
00:28:15,128 --> 00:28:16,738
I didn't knowwhat it was,
704
00:28:16,782 --> 00:28:19,785
but when I talked to her
about it, she bit my head off.
705
00:28:19,828 --> 00:28:21,047
I was trying
to be helpful,
706
00:28:21,090 --> 00:28:22,483
trying to be
understanding, but --
707
00:28:22,526 --> 00:28:24,877
She was terrified.
708
00:28:24,920 --> 00:28:27,836
Terror doesn't begin
to describe it.
709
00:28:27,880 --> 00:28:30,230
She was losing
who she was.
710
00:28:30,273 --> 00:28:31,753
I'm losing who I am.
711
00:28:31,797 --> 00:28:37,237
Not -- Not my memory,
but my purpose, my being.
712
00:28:37,280 --> 00:28:39,195
My hands.
713
00:28:40,675 --> 00:28:44,200
I see how hard it is,
and I want to help.
714
00:28:44,244 --> 00:28:48,030
But I cannot help if you
continue to second-guess me.
715
00:28:48,074 --> 00:28:52,861
You have to trust me to do
the job you recruited me to do.
716
00:28:52,905 --> 00:28:54,645
Whatever it takes...
717
00:28:54,689 --> 00:28:56,517
however long it takes...
718
00:28:56,560 --> 00:28:58,519
and whomever it takes.
719
00:28:58,562 --> 00:29:01,391
And who knows? Maybe Koracick will
be a bust and you can fire him.
720
00:29:02,436 --> 00:29:03,567
Wouldn't that be fun?
721
00:29:03,611 --> 00:29:05,482
722
00:29:05,526 --> 00:29:08,572
723
00:29:08,616 --> 00:29:10,792
724
00:29:10,836 --> 00:29:12,794
The epinephrine
has had some time to work.
725
00:29:12,838 --> 00:29:14,753
The heart's getting better.
Let's give it some time,
726
00:29:14,796 --> 00:29:16,276
see if the swelling
goes down completely
727
00:29:16,319 --> 00:29:18,931
in the next half-hour.
728
00:29:18,974 --> 00:29:20,454
Okay.
729
00:29:20,497 --> 00:29:23,500
Uh, can someone
grab me a stool, please,
730
00:29:23,544 --> 00:29:25,328
and give us a minute?
731
00:29:32,161 --> 00:29:33,249
Thank you.
732
00:29:33,293 --> 00:29:35,077
733
00:29:40,387 --> 00:29:42,041
734
00:29:42,084 --> 00:29:45,044
735
00:29:45,087 --> 00:29:48,351
736
00:29:52,791 --> 00:29:54,923
737
00:29:54,967 --> 00:29:58,753
♪ Postman Pat,
Postman Pat ♪
738
00:29:58,797 --> 00:30:02,322
♪ Postman Pat
and his black and white cat ♪
739
00:30:03,366 --> 00:30:05,412
740
00:30:05,455 --> 00:30:07,370
"Postman Pat"? No?Mnh-mnh.
741
00:30:07,414 --> 00:30:09,503
Massive in Ireland.
742
00:30:16,727 --> 00:30:18,251
Thanks for staying.
743
00:30:22,429 --> 00:30:24,910
744
00:30:24,953 --> 00:30:28,043
745
00:30:28,087 --> 00:30:30,219
746
00:30:33,744 --> 00:30:35,050
You okay?
747
00:30:35,094 --> 00:30:36,269
Yeah.
748
00:30:36,312 --> 00:30:39,054
No. I don't know.
749
00:30:39,098 --> 00:30:41,230
Is she --
Is she gonna be...
750
00:30:41,274 --> 00:30:42,710
Her labs are consistent
751
00:30:42,753 --> 00:30:44,277
with someone who's had
a heart attack,
752
00:30:44,320 --> 00:30:46,235
but her echo
looks really good,
753
00:30:46,279 --> 00:30:48,194
so no need for surgery.
754
00:30:48,237 --> 00:30:51,110
And she's young and healthy.
She should be okay.
755
00:30:51,153 --> 00:30:53,982
No, she won't.
Physically, sure.
756
00:30:55,201 --> 00:30:57,072
She's so strong.
757
00:30:57,116 --> 00:30:59,466
She always kicks our ass
in training.
758
00:30:59,509 --> 00:31:01,468
Miller's gone.
759
00:31:01,511 --> 00:31:03,687
He was...
760
00:31:03,731 --> 00:31:06,429
He was like
a brother to us.
761
00:31:06,473 --> 00:31:08,518
But to Vic, he was...
762
00:31:10,738 --> 00:31:15,003
I mean, they were like
a different kind of close.
763
00:31:15,047 --> 00:31:19,573
And I hate knowing what
she's about to go through...
764
00:31:19,616 --> 00:31:22,141
because she's already
had to do it once.
765
00:31:24,447 --> 00:31:25,840
766
00:31:27,102 --> 00:31:29,104
I can't imagine
having to do it again.
767
00:31:29,148 --> 00:31:35,632
♪♪
768
00:31:35,676 --> 00:31:37,547
769
00:31:37,591 --> 00:31:41,551
♪♪
770
00:31:41,595 --> 00:31:46,034
♪ Far from home,
far from hollow ♪
771
00:31:46,078 --> 00:31:48,907
♪ Far from all that I follow
772
00:31:48,950 --> 00:31:50,038
Bailey.
773
00:31:50,082 --> 00:31:51,997
Um, Wilson, it's fine.
774
00:31:52,040 --> 00:31:54,521
I'm -- I'm sorry.
Things were tense.
775
00:31:54,564 --> 00:31:56,131
They still look
a little tense.
776
00:31:56,175 --> 00:31:59,047
♪♪
777
00:31:59,091 --> 00:32:03,834
My husband -- who I am
incredibly grateful is alive --
778
00:32:03,878 --> 00:32:06,707
has signed us up to be
the guardians of a child,
779
00:32:06,750 --> 00:32:10,406
a child who
lost her father today.
780
00:32:10,450 --> 00:32:12,756
This little girl is so --
781
00:32:12,800 --> 00:32:15,063
Lucky.
Excuse me?
782
00:32:15,107 --> 00:32:18,023
It is awful that
she lost her father...
He --
783
00:32:18,066 --> 00:32:21,765
...but at least she won't
grow up without a home.
784
00:32:21,809 --> 00:32:24,812
She will grow up
with Baileys and Warrens,
785
00:32:24,855 --> 00:32:27,554
which, to me,
is pretty much like growing up
786
00:32:27,597 --> 00:32:29,948
with a Partridge Family.
787
00:32:29,991 --> 00:32:31,558
I don't even know
if that reference is right
788
00:32:31,601 --> 00:32:33,386
because I didn't
grow up with TV.
789
00:32:33,429 --> 00:32:36,215
♪ And controlling
790
00:32:36,258 --> 00:32:38,391
Oh, you haven't made
the decision yet?
791
00:32:38,434 --> 00:32:39,522
792
00:32:39,566 --> 00:32:40,915
Ben: Miranda.
793
00:32:40,959 --> 00:32:43,091
Oh, Ben. I'm -- I'm sorry.
I can't do this right now.
794
00:32:43,135 --> 00:32:45,006
No, Mira-- Miranda.
Andy's here.
795
00:32:45,050 --> 00:32:46,399
-Wha--
-She's here.
796
00:32:46,442 --> 00:32:47,574
I --
797
00:32:47,617 --> 00:32:51,317
♪ Mm-mm-mm
798
00:32:51,360 --> 00:32:54,233
♪ Mm-mm-mm-mm
799
00:32:54,276 --> 00:32:57,845
Baby girl. Ohh!
800
00:32:57,888 --> 00:32:59,542
Hi.
801
00:33:00,935 --> 00:33:05,113
Oh. Oh. It's okay.
Oh. It's okay.
802
00:33:06,419 --> 00:33:08,725
803
00:33:08,769 --> 00:33:11,119
Bailey:
Oh, it's gonna be okay.
804
00:33:11,163 --> 00:33:12,599
♪ Mm-mm-mm
805
00:33:12,642 --> 00:33:13,687
Bailey: Oh.
806
00:33:13,730 --> 00:33:14,818
♪ Mm-mm-mm-mm
807
00:33:14,862 --> 00:33:17,560
Oh! Mm-mm.
808
00:33:17,604 --> 00:33:20,476
♪♪
809
00:33:20,520 --> 00:33:22,957
Winston: How does it look?
He's fine.
810
00:33:23,001 --> 00:33:25,568
Swelling in his heart
has subsided to normal size.
811
00:33:25,612 --> 00:33:29,224
That's great news.
Let's close him.
812
00:33:29,268 --> 00:33:34,055
♪ Mm-mm-mm-mm
813
00:33:34,099 --> 00:33:38,146
♪ Mm-mm-mm-mm
814
00:33:38,190 --> 00:33:41,845
♪ Mm-mm-mm-mm
815
00:33:41,889 --> 00:33:43,238
816
00:33:43,282 --> 00:33:45,197
817
00:33:45,240 --> 00:33:49,244
♪♪
818
00:33:49,288 --> 00:33:51,551
819
00:33:51,594 --> 00:33:56,034
♪♪
820
00:33:56,077 --> 00:33:58,732
Megan.
821
00:33:58,775 --> 00:34:00,734
It's all right.
Farouk's all right.
822
00:34:01,865 --> 00:34:03,128
Megan.
823
00:34:09,438 --> 00:34:11,179
Yes. Thank you.
We'll see you tomorrow?
824
00:34:11,223 --> 00:34:13,181
Okay. Thanks, guys.
Bye.
825
00:34:16,141 --> 00:34:17,577
-New residents?
-Veterans.
826
00:34:17,620 --> 00:34:20,058
They're helping me
collect data for a study.
827
00:34:20,101 --> 00:34:21,842
A burn pit study.
828
00:34:21,885 --> 00:34:23,322
Okay.
Everything okay?
829
00:34:23,365 --> 00:34:25,324
We need to talk
about your sister.
830
00:34:28,979 --> 00:34:31,069
831
00:34:31,112 --> 00:34:32,722
832
00:34:36,117 --> 00:34:38,293
Oh, Megan.
833
00:34:39,990 --> 00:34:41,905
Owen, Teddy, I, um --
834
00:34:41,949 --> 00:34:44,865
I'm -- I'm sorry. I --No. No.
835
00:34:44,908 --> 00:34:48,564
You don't need to explain
or apologize, okay?
836
00:34:48,608 --> 00:34:53,482
I just need to know one thing.
And I needyou to really listen.
837
00:34:53,526 --> 00:34:56,224
Okay.
838
00:34:56,268 --> 00:34:58,922
I -- we --
839
00:34:58,966 --> 00:35:01,925
we are your family.
840
00:35:01,969 --> 00:35:05,451
You and Farouk.
841
00:35:05,494 --> 00:35:07,496
You never have to
do this alone.
842
00:35:07,540 --> 00:35:09,890
Ever.
843
00:35:09,933 --> 00:35:11,761
Okay?
844
00:35:11,805 --> 00:35:13,372
That's really --
845
00:35:13,415 --> 00:35:15,200
That's what everybody says
before they leave.
846
00:35:15,243 --> 00:35:16,592
Not this time.
847
00:35:16,636 --> 00:35:18,246
No one is going anywhere,
848
00:35:18,290 --> 00:35:22,946
and whether you like it or not,
we arefamily.
849
00:35:22,990 --> 00:35:24,905
Okay? Okay.
850
00:35:24,948 --> 00:35:29,562
♪♪
851
00:35:29,605 --> 00:35:32,304
♪ Our bones...
852
00:35:32,347 --> 00:35:35,089
We are an extension
of our cells.
853
00:35:35,133 --> 00:35:38,005
♪ Turn to stone
854
00:35:38,048 --> 00:35:39,789
♪ And our smiles
855
00:35:39,833 --> 00:35:43,010
Just like them, we are
programmed to find others...
856
00:35:43,053 --> 00:35:46,448
♪ All look the same
857
00:35:46,492 --> 00:35:53,586
♪ What a safe place to be
858
00:35:53,629 --> 00:35:54,761
859
00:35:54,804 --> 00:35:56,066
♪ Look at me...
860
00:35:56,110 --> 00:35:57,372
Oh. Winston.
861
00:35:57,416 --> 00:35:59,200
Doctor -- Richard.
862
00:35:59,244 --> 00:36:01,071
863
00:36:01,115 --> 00:36:04,118
Good day, sir?
864
00:36:04,162 --> 00:36:05,815
You miss her
pretty bad, huh?
865
00:36:05,859 --> 00:36:08,905
Oh, my God.
It's like an ache.
866
00:36:08,949 --> 00:36:11,038
Yeah, Catherine's
out of town, too.
867
00:36:11,081 --> 00:36:13,214
♪ I have only...
868
00:36:13,258 --> 00:36:16,652
You know,
Joe's makes a mean burger.
869
00:36:16,696 --> 00:36:18,263
Are you hungry, son?
870
00:36:18,306 --> 00:36:19,481
I'm starving.
871
00:36:19,525 --> 00:36:22,005
...to reach out
for one another...
872
00:36:22,049 --> 00:36:23,529
and find nourishment and love.
873
00:36:23,572 --> 00:36:24,965
-Hey.
-Hey.
874
00:36:25,008 --> 00:36:26,967
Did your firefighter
patient make it?
875
00:36:27,010 --> 00:36:29,012
Well, he's gonna need
a couple months
876
00:36:29,056 --> 00:36:31,101
of physical therapy,
but, yeah.
877
00:36:31,145 --> 00:36:32,451
Thank God.
878
00:36:35,105 --> 00:36:38,283
What happens if Idie?
879
00:36:38,326 --> 00:36:39,545
What?
880
00:36:39,588 --> 00:36:43,592
If I die,
what happens to Luna?
881
00:36:43,636 --> 00:36:46,943
I get the penthouse,
and Luna, Scout, and I
882
00:36:46,987 --> 00:36:50,382
buy an 80-inch ultra hi-def TV
with your insurance money.
883
00:36:50,425 --> 00:36:53,515
Link!
I've got Luna.
884
00:36:53,559 --> 00:36:56,692
That's not even a question,
okay? I've got her.
885
00:36:56,736 --> 00:36:59,869
♪ With the words in my head
886
00:36:59,913 --> 00:37:01,131
Thank you.
887
00:37:01,175 --> 00:37:02,916
♪ It's a waste of time
888
00:37:02,959 --> 00:37:05,527
All right.
Let's go home.
889
00:37:05,571 --> 00:37:06,746
All right.
890
00:37:06,789 --> 00:37:09,444
♪ In this waiting line
891
00:37:09,488 --> 00:37:12,882
♪ But I guess that's fine
892
00:37:12,926 --> 00:37:15,276
Well, I've bestowed my gifts
upon you.
893
00:37:15,320 --> 00:37:19,367
Now I must away before David
jumps me in the parking lot.
894
00:37:19,411 --> 00:37:21,108
Night, Tom.
895
00:37:21,151 --> 00:37:24,981
Like our cells,
we're not meant to be alone.
896
00:37:25,025 --> 00:37:27,506
Kai: If you're trying to beat me
at chicken, you're gonna lose.
897
00:37:27,549 --> 00:37:29,725
I need verylittle sleep
to function.
898
00:37:29,769 --> 00:37:32,902
I was kinda hoping to be
the last one out.
899
00:37:32,946 --> 00:37:35,253
Hamilton is notthrilled with me
for bringing Tom in,
900
00:37:35,296 --> 00:37:36,471
still gotta earn points.
901
00:37:36,515 --> 00:37:38,125
Well, he worships me,
902
00:37:38,168 --> 00:37:43,086
so as a favor to you,
I will leave first.
903
00:37:43,130 --> 00:37:47,047
♪ I got to do a little running
904
00:37:47,090 --> 00:37:48,527
♪ To get back home
905
00:37:48,570 --> 00:37:49,702
So you're not married,
906
00:37:49,745 --> 00:37:52,966
but Koracick said
"happy little family."
907
00:37:53,009 --> 00:37:55,577
I have a beautiful son.
908
00:37:55,621 --> 00:37:59,233
And my son has
a beautiful dad.
909
00:37:59,277 --> 00:38:01,714
And I am single.
910
00:38:01,757 --> 00:38:05,805
♪ Quietly dancing around
with the words in my head ♪
911
00:38:05,848 --> 00:38:08,547
You?
912
00:38:08,590 --> 00:38:11,941
Married. Yeah.
913
00:38:11,985 --> 00:38:13,726
To this lab.
914
00:38:13,769 --> 00:38:16,250
I'm -- I'm married
to this lab.
915
00:38:16,294 --> 00:38:20,341
This lab is somad
I'm leaving early.
916
00:38:20,385 --> 00:38:27,870
♪♪
917
00:38:27,914 --> 00:38:29,176
It's pretty, right?
918
00:38:29,219 --> 00:38:33,180
Okay. It's very late now.
Please go to bed.
919
00:38:33,223 --> 00:38:34,790
-Okay, miss you, Mommy.
-I love you, Mommy!
920
00:38:34,834 --> 00:38:36,705
Hey. Sorry I'm late.
921
00:38:36,749 --> 00:38:38,228
It's okay.
Yeah.
922
00:38:38,272 --> 00:38:39,882
But I thought you cut back
on your hours.
923
00:38:39,926 --> 00:38:41,362
I know.
If only people
924
00:38:41,406 --> 00:38:43,625
would donate their organs
at more convenient times.
925
00:38:43,669 --> 00:38:46,367
It would be better.
926
00:38:46,411 --> 00:38:47,890
How you doing?
I'm good.
927
00:38:47,934 --> 00:38:49,544
Good.
I'm good.
928
00:38:49,588 --> 00:38:51,067
You, uh --
You work it out with Hamilton?
929
00:38:51,111 --> 00:38:53,113
I did. I did.
Good.
930
00:38:53,156 --> 00:38:54,810
'Cause I thought
he was gonna fire you.
931
00:38:54,854 --> 00:38:56,638
932
00:38:56,682 --> 00:38:58,423
That wouldn't be good.
933
00:38:58,466 --> 00:39:06,431
♪♪
934
00:39:06,474 --> 00:39:14,395
♪♪
935
00:39:14,439 --> 00:39:16,397
936
00:39:16,441 --> 00:39:20,009
♪♪
937
00:39:20,053 --> 00:39:21,881
So, once we find each other...
938
00:39:21,924 --> 00:39:26,320
♪♪
939
00:39:26,364 --> 00:39:28,061
...try not to let go.59437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.