Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,263 --> 00:00:15,134
In a recent experiment...
2
00:00:16,701 --> 00:00:19,051
...scientists observed
that single human cells
3
00:00:19,095 --> 00:00:22,010
in a Petri dish will actually
seek each other out...
4
00:00:26,972 --> 00:00:29,540
...and adhere to each other
to form new connections.
5
00:00:36,460 --> 00:00:38,462
Trying to be the first one in?
6
00:00:38,505 --> 00:00:40,159
I was.
7
00:00:40,203 --> 00:00:41,900
I'm always first.
8
00:00:41,943 --> 00:00:43,641
When cells team up...
9
00:00:43,684 --> 00:00:44,729
Big day.
10
00:00:44,772 --> 00:00:47,601
- ...they become stronger.
- Big day.
11
00:00:47,645 --> 00:00:50,648
They thrive and evolve
and eventually become something
12
00:00:50,691 --> 00:00:53,564
bigger than their single selves
ever could have been.
13
00:00:53,607 --> 00:00:54,869
Morning, Winston.
14
00:00:54,913 --> 00:00:56,480
Uh, Dr. Webber.
15
00:00:56,523 --> 00:00:58,569
Uh, I-I married you and Maggie,
16
00:00:58,612 --> 00:01:00,745
so, you... you can call me Richard.
17
00:01:00,788 --> 00:01:02,181
Right. Richard.
18
00:01:02,225 --> 00:01:03,530
Ah.
19
00:01:03,574 --> 00:01:04,836
Uh, how's Maggie's father?
20
00:01:04,879 --> 00:01:06,229
- Oh, he's better.
- Ah.
21
00:01:06,272 --> 00:01:08,361
Yeah, yeah. I'm hoping
to go out there next week.
22
00:01:08,405 --> 00:01:09,891
Ah.
23
00:01:09,922 --> 00:01:11,691
How's the Webber Method coming along?
24
00:01:11,744 --> 00:01:13,394
- Morning, Dr. Webber!
- We were just wondering
25
00:01:13,418 --> 00:01:14,430
what we should be prepared for today.
26
00:01:14,474 --> 00:01:16,195
- Which O.R. to be in.
- And what surgeries we're doing.
27
00:01:16,239 --> 00:01:17,414
Please and thank you.
28
00:01:17,457 --> 00:01:20,156
I'd say the method is going pretty well.
29
00:01:20,199 --> 00:01:21,853
Let's move!
30
00:01:21,896 --> 00:01:23,028
Okay. Don't forget to breathe.
31
00:01:23,071 --> 00:01:24,725
M-Mom, Mom, stop worrying.
32
00:01:24,769 --> 00:01:27,946
Dr. Hayes says Dr. Ndugu
is the best in the country.
33
00:01:27,989 --> 00:01:29,817
Other people think so, too.
34
00:01:29,861 --> 00:01:31,993
- I looked them up.
- I'm not worried, my love.
35
00:01:32,037 --> 00:01:33,473
And, also, people don't like being told
36
00:01:33,517 --> 00:01:34,822
that they were background checked.
37
00:01:34,866 --> 00:01:36,215
- I'm so sorry.
- It's all right.
38
00:01:36,259 --> 00:01:38,478
Dr. Hayes and the Internet
are absolutely right.
39
00:01:38,522 --> 00:01:39,871
I'm good.
40
00:01:39,914 --> 00:01:41,829
- You ready to roll?
- Yeah.
41
00:01:41,873 --> 00:01:43,918
- All right.
- Okay.
42
00:01:43,962 --> 00:01:45,398
- I will see you later.
- Yep.
43
00:01:45,442 --> 00:01:47,095
Bye-bye.
44
00:01:47,139 --> 00:01:48,836
Bye.
45
00:01:48,880 --> 00:01:50,098
All right.
46
00:01:55,278 --> 00:01:56,975
You might want to go
and get something to eat.
47
00:01:57,018 --> 00:01:59,586
Pericardiectomy
can take five, six hours.
48
00:01:59,630 --> 00:02:00,805
Complex procedure.
49
00:02:00,848 --> 00:02:02,894
Where you remove
the calcified pericardium
50
00:02:02,937 --> 00:02:04,809
that's been constricting his
heart for God knows how long.
51
00:02:04,852 --> 00:02:06,550
What kind of surgeon-slash-mom
did you think I was
52
00:02:06,593 --> 00:02:07,942
if I didn't know that?
53
00:02:07,986 --> 00:02:10,118
I know. Just protocol.
54
00:02:10,162 --> 00:02:11,642
You talk to your brother yet?
55
00:02:11,685 --> 00:02:13,644
Or were the curtains closed
because this is one of those
56
00:02:13,687 --> 00:02:15,298
"secret" heart surgeries that Grey-Sloan
57
00:02:15,341 --> 00:02:16,386
is so well known for?
58
00:02:16,429 --> 00:02:17,691
What, you have one drink with a guy,
59
00:02:17,735 --> 00:02:19,258
and you're suddenly in
the "no secrets" zone?
60
00:02:19,302 --> 00:02:20,433
Don't you think this relationship
61
00:02:20,477 --> 00:02:22,174
is moving kinda fast?
62
00:02:22,218 --> 00:02:23,697
I'll talk to him. Today.
63
00:02:24,755 --> 00:02:25,886
Now.
64
00:02:27,223 --> 00:02:29,716
Take good care of him, or
I'll come back and kill you.
65
00:02:30,591 --> 00:02:32,135
Thank you.
66
00:02:32,967 --> 00:02:34,621
No, but, seriously, I have the training.
67
00:02:37,494 --> 00:02:39,452
Unfortunately,
the VA is still stonewalling
68
00:02:39,496 --> 00:02:41,889
on your coverage, but
we are making progress here.
69
00:02:41,933 --> 00:02:44,196
Yeah, we now have
chest X-rays, blood samples,
70
00:02:44,240 --> 00:02:46,590
and pulmonary function tests
on almost everyone.
71
00:02:46,633 --> 00:02:47,808
Except Noah.
72
00:02:49,593 --> 00:02:51,856
Since Colonel Davis passed,
Major Hunt...
73
00:02:51,899 --> 00:02:53,771
- Doctor. Dr. Hunt.
- Sorry. Dr. Hunt.
74
00:02:53,814 --> 00:02:56,817
Since the colonel died,
no one's heard from Noah yet.
75
00:02:56,861 --> 00:02:59,472
He thinks it's my fault that Roy died.
76
00:02:59,516 --> 00:03:01,039
He's not the only one.
77
00:03:01,779 --> 00:03:03,084
Uh...
78
00:03:03,128 --> 00:03:04,999
- You two have a sec?
- Yeah, we're done here.
79
00:03:05,043 --> 00:03:06,871
We'll be back
and update you later, okay?
80
00:03:08,264 --> 00:03:10,222
Oh! Get down! Get down!
Get down right now!
81
00:03:10,266 --> 00:03:11,832
Get away from the windows!
82
00:03:11,876 --> 00:03:14,139
- Are we under attack?!
- Shh. Quiet, quiet.
83
00:03:17,229 --> 00:03:19,144
What the hell was that?
84
00:03:21,129 --> 00:03:27,214
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
85
00:03:29,372 --> 00:03:31,939
Okay. All right. Thank you.
86
00:03:31,983 --> 00:03:34,072
- Scout and Luna...
- I-I just called daycare.
87
00:03:34,115 --> 00:03:35,726
Everyone's fine. Scout barely woke up.
88
00:03:35,769 --> 00:03:36,814
- Are you okay?
- Yeah.
89
00:03:36,857 --> 00:03:37,989
- What was that?
- I don't know.
90
00:03:38,032 --> 00:03:39,164
Hope it doesn't happen again.
91
00:03:40,383 --> 00:03:42,080
Hunt wants everyone in the ER.
92
00:03:44,169 --> 00:03:45,475
Have we heard what happened?
93
00:03:45,518 --> 00:03:47,564
I'm trying to call Ben,
but he's not picking up.
94
00:03:47,607 --> 00:03:49,348
We need to activate
mass casualty protocol.
95
00:03:49,392 --> 00:03:51,002
- We don't know what happened yet.
- It felt like a bomb.
96
00:03:51,045 --> 00:03:52,133
We need to start setting up beds
97
00:03:52,177 --> 00:03:53,221
and make sure we have enough blood.
98
00:03:53,265 --> 00:03:54,614
Schmitt, grab another resident.
99
00:03:54,658 --> 00:03:56,355
Prep the trauma rooms,
cancel elective surgeries,
100
00:03:56,399 --> 00:03:57,748
and tell the O.R.s to be on standby.
101
00:03:57,791 --> 00:03:59,860
Private, Corporal,
help us set up a triage station
102
00:03:59,884 --> 00:04:01,142
- outside, A.S.A.P.
- Yes, sir.
103
00:04:01,186 --> 00:04:02,796
Owen, they're not medical personnel.
104
00:04:02,840 --> 00:04:04,885
They're patients, and
they're not in 100% health.
105
00:04:04,929 --> 00:04:07,366
They're also soldiers who have
trained for these kind of events.
106
00:04:07,410 --> 00:04:09,281
In a few minutes, we're gonna
be flooded with mass trauma.
107
00:04:09,325 --> 00:04:10,891
We need all the help we can get.
108
00:04:10,935 --> 00:04:14,199
There was a pipeline explosion.
He's still not answering.
109
00:04:15,374 --> 00:04:17,333
It's gonna be okay.
110
00:04:17,376 --> 00:04:18,377
Yeah.
111
00:04:21,162 --> 00:04:23,121
So, the committee at the FDA
112
00:04:23,164 --> 00:04:25,166
said the first step
toward getting approval is,
113
00:04:25,210 --> 00:04:27,691
we have to prove that the cells
can survive at every stage.
114
00:04:27,734 --> 00:04:30,171
They need to make it through
the reprogramming process,
115
00:04:30,215 --> 00:04:33,479
differentiation, suspension
prep, and cryopreservation
116
00:04:33,523 --> 00:04:35,133
without turning into cancerous cells.
117
00:04:35,176 --> 00:04:37,440
So we've succeeded in
the cell maturation process.
118
00:04:37,483 --> 00:04:38,963
- I've succeeded at that.
- Well, you have,
119
00:04:39,006 --> 00:04:41,835
which is a milestone in itself,
but now we need to prove
120
00:04:41,879 --> 00:04:43,750
that the cells can survive
once they've been injected
121
00:04:43,794 --> 00:04:44,969
- into the brain.
- Ready here.
122
00:04:45,012 --> 00:04:47,188
You're putting my precious
biopsied cells
123
00:04:47,232 --> 00:04:48,451
into a fake brain.
124
00:04:48,494 --> 00:04:50,801
It's a 3D-printed hydrogel brain.
125
00:04:50,844 --> 00:04:53,847
Injecting Trial 1 now.
126
00:04:53,891 --> 00:04:55,632
We're using test cells,
and we dyed them blue
127
00:04:55,675 --> 00:04:58,198
to visualize their behavior
once injected.
128
00:04:59,000 --> 00:05:00,828
- Crap.
- "Crap"?
129
00:05:01,072 --> 00:05:03,640
If the cells stay in a blob,
they'll die.
130
00:05:03,683 --> 00:05:05,293
Very scientific. How do we fix it?
131
00:05:05,337 --> 00:05:07,426
We need to try different
injection techniques.
132
00:05:07,470 --> 00:05:09,167
Okay. How many of these
gel brains do we have?
133
00:05:09,210 --> 00:05:10,386
A-And how much do they cost?
134
00:05:10,429 --> 00:05:12,083
Oh, there's plenty.
135
00:05:12,126 --> 00:05:13,476
And think of it as a contribution
136
00:05:13,519 --> 00:05:16,392
for, uh, you know, science. It's a...
137
00:05:16,435 --> 00:05:17,718
You made it.
138
00:05:20,178 --> 00:05:21,875
Uh, bad time?
139
00:05:28,926 --> 00:05:31,624
Dr. Lynne
McDonald to the nurses' station.
140
00:05:31,668 --> 00:05:33,713
Dr. Lynne McDonald
to the nurses' station.
141
00:05:40,503 --> 00:05:42,853
Dr. Hunt?
142
00:05:42,896 --> 00:05:44,811
Doctor? Dr. Hunt!
143
00:05:44,855 --> 00:05:46,465
Corporal Sacilotto, what's the sit-rep
144
00:05:46,509 --> 00:05:47,945
- in the ambulance bay?
- Still clear...
145
00:05:47,988 --> 00:05:49,903
Other than a few firefighters
with minor injuries, sir.
146
00:05:49,947 --> 00:05:51,557
Copy that. Stay ready.
147
00:05:51,601 --> 00:05:53,341
Hey. Have you seen your sister?
148
00:05:53,385 --> 00:05:55,169
I have looked in all the triage areas.
149
00:05:55,213 --> 00:05:56,910
Her name's not on the surgical schedule,
150
00:05:56,954 --> 00:05:58,782
and she's not in radiology
and... Have you tried calling her?
151
00:05:58,825 --> 00:06:00,610
Yeah, but she hasn't picked up.
I'm worried.
152
00:06:00,653 --> 00:06:03,003
I mean, there was an explosion,
and she took off running.
153
00:06:03,047 --> 00:06:05,136
- And with her history...
- Teddy, she's fine.
154
00:06:06,354 --> 00:06:07,617
- Are you?
- I'm fine. Megan's fine.
155
00:06:07,660 --> 00:06:09,053
Everybody's fine, except for the people
156
00:06:09,096 --> 00:06:11,011
who were injured by that bomb.
157
00:06:11,055 --> 00:06:12,535
O-Owen, there wasn't a bomb. It was a...
158
00:06:12,578 --> 00:06:13,971
Listen. They're gonna need our help.
159
00:06:14,014 --> 00:06:16,277
I need to do my job,
so why aren't you doing yours?
160
00:06:26,200 --> 00:06:28,420
Um, Hayes? What is she doing here?
161
00:06:28,464 --> 00:06:30,553
Is he okay? There was
an explosion. Was he awake?
162
00:06:30,596 --> 00:06:32,424
He was already under
when the explosion happened.
163
00:06:32,468 --> 00:06:34,470
What are you... doing?
164
00:06:37,647 --> 00:06:39,213
Okay. You can start now.
165
00:06:40,693 --> 00:06:42,303
Dr. Hunt, all due respect,
166
00:06:42,347 --> 00:06:43,522
I don't think this is a good idea.
167
00:06:43,566 --> 00:06:44,741
All due respect, I don't care.
168
00:06:44,784 --> 00:06:46,482
Megan, we've got this.
169
00:06:46,525 --> 00:06:47,613
Great. Then start.
170
00:06:47,657 --> 00:06:49,136
Look, I'm not leaving my son,
171
00:06:49,180 --> 00:06:50,964
so unless you want his
already-failing heart to worsen
172
00:06:51,008 --> 00:06:52,531
because his pericardium
is crushing his heart
173
00:06:52,575 --> 00:06:54,620
as we speak, I suggest you start.
174
00:06:57,580 --> 00:06:58,798
Scalpel.
175
00:07:16,990 --> 00:07:19,776
How we doing? I thought it'd be busier.
176
00:07:19,819 --> 00:07:21,473
Yeah, it sounds like
most patients are either dead
177
00:07:21,517 --> 00:07:23,475
or at Seattle Pres.
178
00:07:24,998 --> 00:07:26,217
I'm sure Ben is...
179
00:07:26,260 --> 00:07:27,523
Thanks for jumping in,
Wilson, but you can
180
00:07:27,566 --> 00:07:28,828
head back up to O.B.
181
00:07:28,872 --> 00:07:31,483
An exploding pipeline
isn't exactly joyful.
182
00:07:31,527 --> 00:07:33,224
- Bailey, I w...
- Got... I got it. Go.
183
00:07:50,763 --> 00:07:52,635
32-year-old female firefighter.
184
00:07:52,678 --> 00:07:55,855
Status post-electrocution...
G.C.S. 15, stable vitals.
185
00:07:57,248 --> 00:07:58,336
Hughes!
186
00:07:58,379 --> 00:08:00,294
Uh, Bailey. Hi. I almost died.
187
00:08:00,338 --> 00:08:03,341
Uh, let's get her inside!
Move! Move, move!
188
00:08:06,213 --> 00:08:07,867
Nice robot.
189
00:08:07,911 --> 00:08:09,477
I didn't approve this.
190
00:08:09,521 --> 00:08:12,002
Amelia needed a second neurosurgeon.
191
00:08:12,045 --> 00:08:14,265
It would have taken us weeks
to get these gel brains
192
00:08:14,308 --> 00:08:17,311
without Tom, and he's written
several papers on the use
193
00:08:17,355 --> 00:08:19,313
of micro-injectors into the brain.
194
00:08:19,357 --> 00:08:20,401
And you gave me autonomy.
195
00:08:20,445 --> 00:08:22,578
Don't worry. Dave, I signed an NDA.
196
00:08:22,621 --> 00:08:25,363
Well, I-I crossed my fingers,
but I signed it.
197
00:08:26,407 --> 00:08:28,148
- Kidding.
- You like working with him?
198
00:08:28,192 --> 00:08:29,976
He's brilliant.
199
00:08:30,020 --> 00:08:32,457
- And he saved my life.
- We're ready over here.
200
00:08:32,500 --> 00:08:34,633
Did you change the suspension's
cell concentration this time?
201
00:08:34,677 --> 00:08:36,417
Did someone ask for your opinion?
202
00:08:36,461 --> 00:08:38,158
Uh, let me think. Yep.
Shepherd and Grey said,
203
00:08:38,202 --> 00:08:39,812
"We need a second opinion
on this whole..."
204
00:08:39,856 --> 00:08:41,858
Okay. Start the injection, please.
205
00:08:47,080 --> 00:08:48,647
Another blob.
206
00:08:48,691 --> 00:08:50,649
Yeah, cells will remain locked
in the center,
207
00:08:50,693 --> 00:08:52,782
and without access to nutrition,
their suicide gene goes off,
208
00:08:52,825 --> 00:08:54,566
and they'll start offing themselves.
209
00:08:54,610 --> 00:08:56,786
The problem isn't in
the suspension or the cells.
210
00:08:56,829 --> 00:08:58,135
It's in the technique.
You should look for one
211
00:08:58,178 --> 00:08:59,919
with a better
surface-area-to-volume ratio.
212
00:08:59,963 --> 00:09:02,705
I can't have this. I cannot have this.
213
00:09:02,748 --> 00:09:04,489
What, you cannot have a good idea?
214
00:09:04,532 --> 00:09:05,838
- I know. That's why I'm here.
- Tom.
215
00:09:05,882 --> 00:09:08,493
- What? I...
- He was not part of our deal.
216
00:09:08,536 --> 00:09:11,583
Oh.
217
00:09:11,627 --> 00:09:12,932
What is the story here?
218
00:09:12,976 --> 00:09:14,673
Wh... It's sordid.
219
00:09:14,717 --> 00:09:16,675
N-Nothing to do with, uh, science.
220
00:09:16,719 --> 00:09:18,677
Fundamentally, he's a big baby,
221
00:09:18,721 --> 00:09:23,004
but I'm willing to help
save his life, so... yeah.
222
00:09:26,380 --> 00:09:28,992
Hughes, any chest pain? Tightness?
223
00:09:29,035 --> 00:09:31,211
I'm not s... I'm not sure.
I think I'm...
224
00:09:31,255 --> 00:09:32,386
Still in shock.
225
00:09:32,430 --> 00:09:35,128
Vic, wa... was Ben...
226
00:09:35,172 --> 00:09:37,696
I'm pretty sure he gave me morphine.
227
00:09:37,740 --> 00:09:39,437
- Okay. Thank you.
- Mm-hmm.
228
00:09:39,480 --> 00:09:41,657
- What happened?
- Pipeline got nicked
229
00:09:41,700 --> 00:09:44,224
by a construction worker,
and the whole block went up.
230
00:09:44,268 --> 00:09:46,662
Then I went up on the ladder
to put water on the building,
231
00:09:46,705 --> 00:09:50,361
and a power line just went
rogue, and I got fried.
232
00:09:50,404 --> 00:09:53,146
And then, when I woke up,
I was dangling from the ladder,
233
00:09:53,190 --> 00:09:56,106
and Miller w-was giving me
mouth-to-mouth?
234
00:09:56,149 --> 00:09:58,456
Thank God he did. You might not be here.
235
00:09:58,499 --> 00:10:00,719
Gonna have Schmitt run a FAST exam, EKG,
236
00:10:00,763 --> 00:10:03,152
cardiac enzymes, and labs
to rule out rhabdo.
237
00:10:03,176 --> 00:10:04,254
Okay.
238
00:10:06,377 --> 00:10:08,684
I think he's in love with me.
239
00:10:08,727 --> 00:10:10,163
- Hunt?
- Miller.
240
00:10:11,649 --> 00:10:13,651
- Bailey.
- Oh.
241
00:10:13,863 --> 00:10:15,299
Yeah.
242
00:10:15,342 --> 00:10:16,822
There was a second blast.
243
00:10:16,866 --> 00:10:18,432
Couple of rigs are
on their way here now.
244
00:10:18,476 --> 00:10:20,347
Firefighters, apparently.
245
00:10:26,789 --> 00:10:28,573
- Who is it?
- Bailey, hold on!
246
00:10:28,616 --> 00:10:29,685
- Who's the patient?
- Pat Aquino,
247
00:10:29,709 --> 00:10:31,054
captain over at Station 23.
248
00:10:31,097 --> 00:10:33,752
G.C.S. 10 T, penetrating injury
to the abdomen,
249
00:10:33,796 --> 00:10:34,840
pelvis unstable.
250
00:10:34,884 --> 00:10:36,624
Full thickness burns to the face.
251
00:10:38,714 --> 00:10:40,541
Lincoln, I'll join you in trauma two.
252
00:10:40,585 --> 00:10:43,588
Okay. Let's move carefully. On our way.
253
00:10:45,546 --> 00:10:48,506
No siren. No rush.
254
00:10:49,855 --> 00:10:51,639
There's a dead person in there.
255
00:11:03,564 --> 00:11:04,827
Gibson.
256
00:11:06,611 --> 00:11:07,743
Gib...
257
00:11:09,309 --> 00:11:11,529
Ben.
258
00:11:13,601 --> 00:11:15,080
What happened?
259
00:11:15,272 --> 00:11:16,577
Who... Who's...?
260
00:11:18,955 --> 00:11:21,000
Who... It's Miller.
261
00:11:21,025 --> 00:11:22,853
It's Dean Miller.
262
00:11:59,490 --> 00:12:02,667
I can't believe... Miller.
263
00:12:02,710 --> 00:12:03,973
After everything.
264
00:12:04,016 --> 00:12:05,670
I know.
265
00:12:06,889 --> 00:12:08,064
And Hughes?
266
00:12:08,107 --> 00:12:09,717
I mean, d-does she need surgery or...?
267
00:12:09,761 --> 00:12:11,981
We're triaging her and running tests
268
00:12:12,024 --> 00:12:13,758
to rule out cardiac injury.
269
00:12:14,592 --> 00:12:16,289
It'll destroy her.
270
00:12:16,333 --> 00:12:19,771
I mean, it'll destroy
all of us, but Hughes...
271
00:12:19,815 --> 00:12:22,905
Oh, God. Miller has the baby girl.
272
00:12:22,948 --> 00:12:25,342
Oh, what's gonna happen
to thatpoor thing?
273
00:12:28,736 --> 00:12:31,174
What? Ben. What?
274
00:12:31,217 --> 00:12:34,320
T-There's something I need
to talk to you about.
275
00:12:35,004 --> 00:12:38,050
When we were in the water
that night... M-Miller and I.
276
00:12:38,094 --> 00:12:41,967
Uh, he asked me if, um...
277
00:12:42,011 --> 00:12:43,055
Ben?
278
00:12:43,099 --> 00:12:45,101
He asked me if I would take Pru.
279
00:12:45,144 --> 00:12:46,972
You know, if anything
ever happened to him.
280
00:12:47,016 --> 00:12:48,459
Ben.
281
00:12:49,366 --> 00:12:51,063
Miller. Is he...?
282
00:12:52,021 --> 00:12:53,065
No.
283
00:13:13,869 --> 00:13:17,263
Oh, no. Does Vic know?
284
00:13:17,307 --> 00:13:18,656
No.
285
00:13:18,699 --> 00:13:20,223
Can I see her? I need to tell her.
286
00:13:20,266 --> 00:13:22,660
Um, she's, uh... She's getting tests,
287
00:13:22,703 --> 00:13:24,967
but I don't know that we should
drop this kind of news on her.
288
00:13:25,010 --> 00:13:26,969
Yeah, I'd rather
just get it over with now.
289
00:13:27,012 --> 00:13:28,579
S-She really... She hates it
290
00:13:28,622 --> 00:13:30,537
when people keep stuff from her, so...
291
00:13:30,581 --> 00:13:32,626
- I'll take you.
- Okay.
292
00:13:36,979 --> 00:13:38,110
Um...
293
00:13:38,154 --> 00:13:41,244
I-I should go get Pru from daycare.
294
00:13:42,476 --> 00:13:45,653
Do we know the plan?
I-Is she going with you two?
295
00:13:45,730 --> 00:13:49,081
Um, we're still f-figuring that out.
296
00:13:49,106 --> 00:13:50,455
Hey.
297
00:13:55,998 --> 00:13:58,174
Tom Koracick's
an incredible neurosurgeon.
298
00:13:58,217 --> 00:13:59,436
He's a leader in his field.
299
00:13:59,479 --> 00:14:01,220
He saved Catherine Fox's life.
300
00:14:01,264 --> 00:14:03,135
Koracick slept with my daughter.
301
00:14:03,179 --> 00:14:04,484
Oh.
302
00:14:04,528 --> 00:14:06,008
- Was she underage?
- No.
303
00:14:06,051 --> 00:14:07,487
- Did he abuse his power?
- No.
304
00:14:07,531 --> 00:14:09,663
Was she coerced in any way
into sleeping with him?
305
00:14:09,707 --> 00:14:11,100
No.
306
00:14:11,143 --> 00:14:12,928
Okay, so you're willing to slow down
307
00:14:12,971 --> 00:14:14,277
a possible breakthrough here
308
00:14:14,320 --> 00:14:16,366
because your adult daughter
had consensual sex?
309
00:14:16,409 --> 00:14:17,802
Have you met the guy?
310
00:14:17,845 --> 00:14:19,978
I have, and I understand
he's not everyone's favorite.
311
00:14:20,022 --> 00:14:21,762
I-I want him out of my lab.
312
00:14:21,806 --> 00:14:22,807
Your lab?
313
00:14:22,850 --> 00:14:23,982
You put my name on the door,
314
00:14:24,026 --> 00:14:25,810
and you moved the world to get me here.
315
00:14:25,853 --> 00:14:28,291
If you don't trust me, what's the point?
316
00:14:28,334 --> 00:14:30,249
You're really gonna
let a grudge interfere
317
00:14:30,293 --> 00:14:31,511
with groundbreaking research?
318
00:14:31,555 --> 00:14:32,599
This isn't personal.
319
00:14:32,643 --> 00:14:34,079
When we apply for the FDA approval,
320
00:14:34,123 --> 00:14:35,863
how many people are gonna be against us
321
00:14:35,907 --> 00:14:37,517
because Tom Koracick
slept with their mothers,
322
00:14:37,561 --> 00:14:38,866
their sisters, and their daughters,
323
00:14:38,910 --> 00:14:40,042
and then gloated about it?!
324
00:14:40,085 --> 00:14:41,391
And it's not the sex, for the record.
325
00:14:41,434 --> 00:14:42,696
It's the gloating!
326
00:14:42,740 --> 00:14:45,699
The FDA is not going to
block a possible cure
327
00:14:45,743 --> 00:14:48,485
for Parkinson's
because of Tom Koracick's
328
00:14:48,528 --> 00:14:51,009
questionable choices,
and neither should you.
329
00:14:51,053 --> 00:14:53,316
You don't have to be here today.
Let me handle this.
330
00:14:53,359 --> 00:14:55,971
It's my lab, my research, my money.
331
00:14:56,014 --> 00:14:58,451
His name is not gonna be
anywherenear this,
332
00:14:58,495 --> 00:14:59,670
and that's final.
333
00:15:04,283 --> 00:15:06,285
All right. Let's be careful here.
334
00:15:06,329 --> 00:15:07,808
We don't want to cut it.
335
00:15:08,853 --> 00:15:10,507
More lap pads.
336
00:15:10,550 --> 00:15:13,162
Why? Sorry. I-I won't freak out.
337
00:15:13,205 --> 00:15:14,859
I just want to know what's going on.
338
00:15:14,902 --> 00:15:16,556
We're watching for the phrenic nerve.
339
00:15:16,600 --> 00:15:18,297
The pericardium is so stuck
to the heart,
340
00:15:18,341 --> 00:15:20,734
it's hard to tell what's what,
so we're moving slowly
341
00:15:20,778 --> 00:15:22,345
to avoid complications.
342
00:15:23,475 --> 00:15:26,000
You wanna take a break? Go get some air?
343
00:15:29,352 --> 00:15:31,136
When we were in Fallujah,
I used to tell him
344
00:15:31,180 --> 00:15:32,877
about all the cartoons he'd get to watch
345
00:15:32,920 --> 00:15:34,400
once we were rescued.
346
00:15:34,444 --> 00:15:37,838
I'd sing him the theme songs
to make him laugh.
347
00:15:37,882 --> 00:15:39,318
After we moved to L.A.,
348
00:15:39,362 --> 00:15:41,407
whenever he'd get triggered
by loud, explosive sounds,
349
00:15:41,451 --> 00:15:43,192
I'd take him outside anywhere open
350
00:15:43,235 --> 00:15:47,979
and hold his hands
and hum those cartoon songs.
351
00:15:49,589 --> 00:15:51,113
He never actually watched any of them.
352
00:15:51,156 --> 00:15:54,029
He was always too impatient,
but whenever he got triggered,
353
00:15:54,072 --> 00:15:57,945
I'd hum the songs and hold his hands.
354
00:15:57,989 --> 00:15:59,686
It always calmed him down.
355
00:16:02,167 --> 00:16:03,516
Do it.
356
00:16:03,560 --> 00:16:05,214
I don't want to distract you.
357
00:16:05,257 --> 00:16:07,172
And now you're worried
about distracting us?
358
00:16:07,216 --> 00:16:09,044
We're fine. Do it.
359
00:16:24,755 --> 00:16:27,105
There's free fluid in his abdomen.
360
00:16:27,149 --> 00:16:28,715
- He's bleeding out.
- He's got an open-book pelvic injury.
361
00:16:28,759 --> 00:16:30,108
We need to take him straight up.
362
00:16:30,152 --> 00:16:32,023
Call and find out which O.R.s
are free, please!
363
00:16:35,679 --> 00:16:37,115
Hunt, uh, you want to take this?
364
00:16:37,159 --> 00:16:39,291
I can stay down here if anyone comes in,
365
00:16:39,335 --> 00:16:40,684
redirect personnel.
366
00:16:43,600 --> 00:16:44,818
Hunt?
367
00:16:48,170 --> 00:16:50,128
Hunt!
368
00:16:50,172 --> 00:16:51,651
Uh, no.
369
00:16:51,695 --> 00:16:53,392
No, it's... It's all yours.
370
00:17:08,842 --> 00:17:10,453
Get down! Get down right now!
371
00:17:13,543 --> 00:17:15,327
Dr. Hunt?
372
00:17:18,243 --> 00:17:20,724
Owen, are you okay?
373
00:17:20,767 --> 00:17:22,682
Are they all dead?
374
00:17:26,686 --> 00:17:27,687
Who?
375
00:17:32,301 --> 00:17:34,520
Okay, so, you need to change the depth
376
00:17:34,564 --> 00:17:36,218
when you're in subcostal view.
377
00:17:36,261 --> 00:17:38,394
- That's it.
- No crap.
378
00:17:38,437 --> 00:17:40,091
You just made me forget where I was.
379
00:17:40,135 --> 00:17:41,788
It's okay to ask for help.
380
00:17:41,832 --> 00:17:43,834
I don't need help.
I know what I'm doing.
381
00:17:44,791 --> 00:17:47,142
- I know what I'm doing.
- I'm not freaked out at all.
382
00:17:48,404 --> 00:17:50,145
You're the intern
that brought me flowers
383
00:17:50,188 --> 00:17:51,885
- when my fiancé died.
- Yes.
384
00:17:51,929 --> 00:17:53,060
But now I'm a senior resident
385
00:17:53,104 --> 00:17:55,237
and Chief of Trauma for the month, so...
386
00:17:55,280 --> 00:17:57,978
- Ooh.
- Which is still just a resident.
387
00:17:58,022 --> 00:18:01,504
I'm not seeing any free fluid
or pericardial effusion.
388
00:18:01,547 --> 00:18:02,983
Travis! Thank God.
389
00:18:03,027 --> 00:18:06,073
These two are playing
"pin the tail on my injuries,"
390
00:18:06,117 --> 00:18:07,510
and I'm on so many pain meds
391
00:18:07,553 --> 00:18:09,338
that every so often I think I see
392
00:18:09,381 --> 00:18:11,427
a little cluster of grapes in that...
393
00:18:12,602 --> 00:18:14,125
...in that corner over there.
394
00:18:14,169 --> 00:18:15,953
- Vic, um...
- Oh, and Miller!
395
00:18:15,996 --> 00:18:18,434
He sort of kind of told me
he was in love with me.
396
00:18:18,477 --> 00:18:20,479
B-But not in so many words, thank God,
397
00:18:20,523 --> 00:18:21,959
'cause you know, I didn't wa...
398
00:18:22,002 --> 00:18:24,527
I don't want to break his heart, but...
399
00:18:24,570 --> 00:18:25,876
It's...
400
00:18:27,312 --> 00:18:28,661
What?
401
00:18:31,316 --> 00:18:34,189
What happ... What happened?
402
00:18:35,190 --> 00:18:37,757
Wait, Trav... Is... Is Theo okay?
403
00:18:37,801 --> 00:18:39,542
- Travis, what's...
- Theo... Theo's fine.
404
00:18:39,585 --> 00:18:42,284
- What's going on?
- Um...
405
00:18:42,327 --> 00:18:46,940
Vic, there was a second
explosion, and, um...
406
00:18:54,600 --> 00:18:57,168
I'm gonna try and stay calm
407
00:18:57,212 --> 00:18:58,996
when I ask you this because...
408
00:18:59,039 --> 00:19:03,653
what's happening in there
is already s... heavy.
409
00:19:05,407 --> 00:19:06,886
Did you say yes?
410
00:19:08,005 --> 00:19:10,312
Yes.
411
00:19:12,575 --> 00:19:15,360
Was it just, like, a...
A "death's door" kind of thing,
412
00:19:15,404 --> 00:19:18,755
or did Miller put it on paper?
413
00:19:21,323 --> 00:19:23,281
It was the second time he asked me.
414
00:19:24,668 --> 00:19:26,315
It was a confirmation.
415
00:19:27,174 --> 00:19:29,654
At any point before you confirmed it,
416
00:19:29,679 --> 00:19:31,988
did you think to confirm it
with your wife?
417
00:19:33,086 --> 00:19:35,785
I didn't think he was gonna ever...
418
00:19:35,902 --> 00:19:37,077
- die.
- Die?
419
00:19:37,121 --> 00:19:39,036
You're firefighters, Ben!
420
00:19:39,079 --> 00:19:40,298
I know, I know. I know.
421
00:19:40,342 --> 00:19:42,474
But you brought home Joey
without asking me,
422
00:19:42,518 --> 00:19:43,736
and that worked out for us.
423
00:19:43,780 --> 00:19:45,536
Oh, an 18-year-old is very
different from a 2-year-old girl!
424
00:19:45,585 --> 00:19:48,480
Miller was my brother, Miranda!
He was my brother!
425
00:19:48,524 --> 00:19:50,134
Vic! No, no, no, no! Vic!
426
00:19:50,177 --> 00:19:53,311
Help me! I need help!
427
00:19:53,355 --> 00:19:55,487
Okay. Hand that to me.
428
00:19:55,531 --> 00:19:58,447
She's in V-fib! Page Altman!
429
00:19:58,490 --> 00:20:01,841
Go, go, go, go, go. Hughes?
430
00:20:01,885 --> 00:20:05,410
Okay. You do not do this.
431
00:20:05,454 --> 00:20:08,979
Hughes?! You hear me? Not today.
432
00:20:09,022 --> 00:20:10,372
Paddles.
433
00:20:15,074 --> 00:20:17,770
Charge to 150. Clear.
434
00:20:17,814 --> 00:20:19,381
Come on, come on, come on.
435
00:20:19,424 --> 00:20:21,296
Charge to 200. Clear.
436
00:20:23,776 --> 00:20:25,082
I still got nothing.
437
00:20:25,125 --> 00:20:26,834
No, Hughes.
438
00:20:27,389 --> 00:20:30,261
19 can't take it. Hughes!
439
00:20:30,305 --> 00:20:32,524
Push another epi and charge to 200.
440
00:20:34,178 --> 00:20:35,614
Come on. Let's go, let's go, let's go!
441
00:20:35,658 --> 00:20:37,660
Charge to 200. Clear.
442
00:20:43,056 --> 00:20:44,789
- Oh. Oh, my God.
- She's back.
443
00:20:44,849 --> 00:20:46,451
- Vic?
- All right, Schmitt, order an echo,
444
00:20:46,495 --> 00:20:48,497
and then let's get
cardiac enzymes every two hours.
445
00:20:48,540 --> 00:20:50,237
I want you to admit her to the CCU
446
00:20:50,281 --> 00:20:51,761
under close observation.
447
00:20:51,804 --> 00:20:54,329
Hey, the electrocution
caused myocardial injury,
448
00:20:54,372 --> 00:20:56,505
which is causing some
arrhythmias to your heart.
449
00:20:56,548 --> 00:20:58,811
But we're gonna know more
after further testing, okay?
450
00:20:58,855 --> 00:21:01,858
All right. I gotta go find Owen.
I'll be back soon.
451
00:21:03,686 --> 00:21:06,471
Don't ever do that again, okay?
452
00:21:07,646 --> 00:21:08,908
Was...
453
00:21:10,255 --> 00:21:11,648
Is it real?
454
00:21:38,322 --> 00:21:41,593
Not that anyone's asked,
but I'm doing great.
455
00:21:41,637 --> 00:21:44,161
Splitting my time
between Boston and Baltimore.
456
00:21:44,204 --> 00:21:46,381
Met a lovely former social worker
457
00:21:46,424 --> 00:21:47,773
with the world's bluest eyes.
458
00:21:47,817 --> 00:21:49,601
Shepherd, how's your
happy little family?
459
00:21:49,645 --> 00:21:51,037
You're married?
460
00:21:51,081 --> 00:21:54,519
No, I'm not, uh... No.
461
00:21:54,563 --> 00:21:56,869
Um, Tom, what? What do you think about
462
00:21:56,913 --> 00:21:58,131
a motorized injector?
463
00:21:58,175 --> 00:21:59,742
Or something that releases the cells
464
00:21:59,785 --> 00:22:01,396
slowly along the cylindrical track
465
00:22:01,439 --> 00:22:05,225
created by the needle, and then
we inject as we pull out?
466
00:22:05,269 --> 00:22:07,314
Please. Do not make a pulling-out joke.
467
00:22:07,358 --> 00:22:08,968
Oh. Dr. Bartley, please.
468
00:22:09,012 --> 00:22:10,970
Uh, we've both grown up
since, uh, you were
469
00:22:11,014 --> 00:22:12,450
a post-grad in my research lab.
470
00:22:12,494 --> 00:22:14,800
I-I took the HR seminars,
got the slaps on the wrists,
471
00:22:14,844 --> 00:22:17,412
- and... and learned.
- Doubtful.
472
00:22:17,455 --> 00:22:19,152
- You studied with Tom?
- Briefly.
473
00:22:19,196 --> 00:22:21,416
I took a postgraduate seminar from him.
474
00:22:21,459 --> 00:22:23,330
That was all I needed to realize
I had no interest
475
00:22:23,374 --> 00:22:24,810
in dealing with neurosurgeons.
476
00:22:24,854 --> 00:22:27,509
Well, not all neurosurgeons
are as bad as Tom.
477
00:22:27,552 --> 00:22:29,032
Now, you see? I'm already the reason
478
00:22:29,075 --> 00:22:31,121
this project's gotten as far as it has.
479
00:22:31,164 --> 00:22:33,732
What do I think about
a motorized injector?
480
00:22:33,776 --> 00:22:36,779
I think great minds
that were shaped by me...
481
00:22:36,822 --> 00:22:38,433
think alike.
482
00:22:41,553 --> 00:22:43,176
Yes?
483
00:22:43,220 --> 00:22:45,309
- Hello.
- You have a minute?
484
00:22:45,352 --> 00:22:46,963
Sure. You look angry.
485
00:22:47,006 --> 00:22:49,182
- I am.
- Okay.
486
00:22:49,226 --> 00:22:50,662
Not at you.
487
00:22:50,706 --> 00:22:52,272
- Good.
- I need some information.
488
00:22:52,316 --> 00:22:54,318
- Okay. Shoot.
- David Hamilton.
489
00:22:54,361 --> 00:22:56,363
- I think I fell for the charm...
- Mm-hmm.
490
00:22:56,407 --> 00:22:58,540
...and I'm forgetting
that that charm often has
491
00:22:58,583 --> 00:23:01,760
a dark side, and he's having
what amounts to a tantrum.
492
00:23:01,804 --> 00:23:03,501
Yes. I've seen them before.
493
00:23:03,545 --> 00:23:05,329
Okay, so, is he a textbook narcissist,
494
00:23:05,372 --> 00:23:06,722
or do I have some wiggle room?
495
00:23:06,765 --> 00:23:08,506
I-I don't think David's
a bad guy, really.
496
00:23:08,550 --> 00:23:11,957
I just... I think doctors
make the worst patients.
497
00:23:12,554 --> 00:23:13,816
I didn't realize you knew.
498
00:23:13,859 --> 00:23:15,339
I mean, come on. You're on my turf here,
499
00:23:15,382 --> 00:23:18,124
and Parkinson's, it's a pretty
hard disease to hide.
500
00:23:18,168 --> 00:23:19,778
Look, from what I understand,
David's throwing
501
00:23:19,822 --> 00:23:21,258
every penny he's got at your project,
502
00:23:21,301 --> 00:23:22,825
but he's not in it for the greater good.
503
00:23:22,868 --> 00:23:24,696
I mean, if that's what he told
you and you bought it,
504
00:23:24,740 --> 00:23:26,350
then, yeah, you fell for his charm.
505
00:23:26,393 --> 00:23:29,222
- I fell for the charm?
- Yes, you might have.
506
00:23:30,441 --> 00:23:32,182
I was thinking of him like an investor.
507
00:23:32,225 --> 00:23:35,881
A scientist with big ideas
and deep pockets.
508
00:23:35,925 --> 00:23:37,448
I should have been thinking about him
509
00:23:37,492 --> 00:23:40,495
as a class A surgeon with
a neurodegenerative disease...
510
00:23:40,538 --> 00:23:43,106
- Mm-hmm.
- ...who cannot operate anymore.
511
00:23:43,149 --> 00:23:45,761
So he's not only difficult,
but he's desperate.
512
00:23:45,804 --> 00:23:48,415
Y-Yeah, David's been treated
like a god around here
513
00:23:48,459 --> 00:23:51,549
for a very, very long time,
and now he's becoming obsolete.
514
00:23:51,593 --> 00:23:53,943
So, difficult, desperate, and terrified.
515
00:23:53,986 --> 00:23:55,379
So you can cut him some slack,
516
00:23:55,422 --> 00:23:56,859
but don't let him walk over you.
517
00:23:56,902 --> 00:23:58,730
I mean, he put you in charge
for a reason.
518
00:23:58,774 --> 00:24:00,732
- Gotta remember that.
- Yeah.
519
00:24:01,864 --> 00:24:03,735
I would be a nightmare
if I couldn't operate.
520
00:24:03,779 --> 00:24:06,554
Oh, God. You would be a pain in the ass.
521
00:24:07,347 --> 00:24:08,610
- So would you.
- Moi?
522
00:24:08,653 --> 00:24:10,786
Nah. I roll with the punches.
523
00:24:10,829 --> 00:24:13,658
How much do you know
about my super-secret project?
524
00:24:13,702 --> 00:24:15,617
I-I know the players,
I can guess the goal,
525
00:24:15,660 --> 00:24:17,880
but what you're actually
doing... total mystery.
526
00:24:20,796 --> 00:24:22,188
Thanks for the consult.
527
00:24:22,232 --> 00:24:24,495
Sure. Any time.
528
00:24:26,018 --> 00:24:27,498
- Miranda.
- Eh... No.
529
00:24:27,542 --> 00:24:29,282
Miranda, you can be mad
at me all you want, but...
530
00:24:29,326 --> 00:24:31,502
- I am.
- But there's still a little girl
531
00:24:31,546 --> 00:24:33,156
whose father just died, all right?
532
00:24:33,199 --> 00:24:35,985
Whose mother abandoned her when
she was only a few days old.
533
00:24:36,028 --> 00:24:40,045
Who needs someone.
S-Someone to love her.
534
00:24:40,598 --> 00:24:43,732
She has grandparents.
535
00:24:43,775 --> 00:24:45,211
Ben!
536
00:24:45,255 --> 00:24:47,083
You know how badly
537
00:24:47,126 --> 00:24:48,998
I've always wanted a little girl...
538
00:24:49,041 --> 00:24:52,131
to love, to comb her hair,
539
00:24:52,175 --> 00:24:55,395
to teach her how to have
a voice in this world,
540
00:24:55,439 --> 00:24:58,355
but it hasn't been
in the cards for me...
541
00:24:58,398 --> 00:25:00,749
for us...
542
00:25:00,792 --> 00:25:04,622
and now you're telling me that
little Pru Miller needs a mom,
543
00:25:04,666 --> 00:25:06,929
and all I want to do is run to her.
544
00:25:06,972 --> 00:25:08,191
So just...
545
00:25:08,234 --> 00:25:11,542
But if I do
and if I fall in love with her,
546
00:25:11,586 --> 00:25:13,022
which I will,
547
00:25:13,065 --> 00:25:15,154
and then her grandparents come
and take her away from me,
548
00:25:15,198 --> 00:25:17,026
that I cannot do.
549
00:25:17,069 --> 00:25:18,505
I cannot do that.
550
00:25:23,075 --> 00:25:26,209
All right. Good job, everybody.
551
00:25:26,252 --> 00:25:27,384
Clamps off.
552
00:25:29,226 --> 00:25:32,229
Okay, my sweet boy. We're almost done.
553
00:25:32,254 --> 00:25:33,734
Come on, now. Come on.
554
00:25:36,828 --> 00:25:38,525
- Oh, no. No, no, no.
- What?
555
00:25:38,569 --> 00:25:39,962
- His heart's swelling up.
- Can we diurese?
556
00:25:40,005 --> 00:25:41,659
- No, that wouldn't work.
- What? You can't close him?
557
00:25:41,703 --> 00:25:43,139
Not yet, no. Let's push epi.
558
00:25:48,144 --> 00:25:50,189
- How long?
- Can't tell.
559
00:25:50,233 --> 00:25:53,802
Could be minutes. Could be days.
560
00:25:56,282 --> 00:25:57,501
All right.
561
00:26:11,863 --> 00:26:13,169
Come on, come on.
562
00:26:18,000 --> 00:26:20,270
Oh. I've been looking
everywhere for you.
563
00:26:21,656 --> 00:26:23,309
Owen?
564
00:26:23,353 --> 00:26:24,876
- Owen.
- I'm okay.
565
00:26:24,920 --> 00:26:25,964
I'm okay.
566
00:26:30,186 --> 00:26:31,840
- The explosion?
- The vets.
567
00:26:31,883 --> 00:26:34,886
Roy, Noah, what they've been through.
568
00:26:34,930 --> 00:26:35,974
Okay.
569
00:26:36,018 --> 00:26:38,716
It's okay. I'm here. I am right here.
570
00:26:40,544 --> 00:26:42,241
It's okay to take a step back
571
00:26:42,285 --> 00:26:44,069
from the veterans project
if it's too much.
572
00:26:44,113 --> 00:26:46,550
It is too much. And I'm doing it.
573
00:26:46,593 --> 00:26:48,334
'Cause I've learned
how to take care of myself.
574
00:26:49,509 --> 00:26:53,178
This is me... taking care of myself.
575
00:26:54,079 --> 00:26:56,429
In two minutes and two breaths,
I'm gonna go back out there,
576
00:26:56,473 --> 00:26:59,389
I'm gonna be okay, because somebody
has taught me how to manage...
577
00:26:59,432 --> 00:27:02,479
...my PTSD.
578
00:27:02,522 --> 00:27:04,307
Somebody taught you, too.
579
00:27:06,004 --> 00:27:08,610
But nobody's taught them, Teddy.
580
00:27:09,268 --> 00:27:11,183
Nobody's helping them with anything.
581
00:27:13,359 --> 00:27:15,057
Ineed to help them.
582
00:27:15,100 --> 00:27:16,232
Okay.
583
00:27:34,511 --> 00:27:36,643
Is he gone?
584
00:27:36,687 --> 00:27:38,776
I have complete autonomy
in picking my team.
585
00:27:38,820 --> 00:27:41,126
That was very specifically
a part of our deal.
586
00:27:41,170 --> 00:27:42,649
You brought me in for a reason,
587
00:27:42,693 --> 00:27:44,956
so let me do the job
you brought me here to do.
588
00:27:45,000 --> 00:27:46,349
Wow.
589
00:27:46,392 --> 00:27:48,438
I didn't think you could
remind me any more of Ellis
590
00:27:48,481 --> 00:27:50,788
than you did, but, well, I was wrong.
591
00:27:50,832 --> 00:27:52,616
If that's meant to be an insult...
592
00:27:52,659 --> 00:27:54,444
No, no, no. No, it's not.
593
00:27:54,487 --> 00:27:58,404
I'm just not my, uh... I'm not
at my best self right now.
594
00:27:58,448 --> 00:27:59,579
I understand.
595
00:27:59,623 --> 00:28:00,972
I don't know that you do.
596
00:28:01,016 --> 00:28:02,800
I didn't understand when I was your age.
597
00:28:02,844 --> 00:28:05,542
Did you know your mother and I
worked together on a few patients?
598
00:28:05,585 --> 00:28:07,637
Just for a few months. In 2003.
599
00:28:07,684 --> 00:28:09,024
Well, that was when she started
600
00:28:09,067 --> 00:28:10,765
exhibiting the Alzheimer's symptoms.
601
00:28:10,808 --> 00:28:12,941
Yeah, it started small.
602
00:28:12,984 --> 00:28:15,160
The pauses. Casual forgetfulness.
603
00:28:15,204 --> 00:28:16,814
I didn't know what it was,
604
00:28:16,858 --> 00:28:19,861
but when I talked to her
about it, she bit my head off.
605
00:28:19,904 --> 00:28:21,123
I was trying to be helpful,
606
00:28:21,166 --> 00:28:22,559
trying to be understanding, but...
607
00:28:22,602 --> 00:28:24,103
She was terrified.
608
00:28:24,996 --> 00:28:27,314
Terror doesn't begin to describe it.
609
00:28:27,956 --> 00:28:30,306
She was losing who she was.
610
00:28:30,349 --> 00:28:31,829
I'm losing who I am.
611
00:28:31,873 --> 00:28:37,313
Not... Not my memory,
but my purpose, my being.
612
00:28:37,356 --> 00:28:39,271
My hands.
613
00:28:40,751 --> 00:28:44,276
I see how hard it is,
and I want to help.
614
00:28:44,320 --> 00:28:47,626
But I cannot help if you
continue to second-guess me.
615
00:28:48,150 --> 00:28:52,937
You have to trust me to do
the job you recruited me to do.
616
00:28:52,981 --> 00:28:54,721
Whatever it takes...
617
00:28:54,765 --> 00:28:56,593
however long it takes...
618
00:28:56,636 --> 00:28:58,595
and whomever it takes.
619
00:28:58,638 --> 00:29:01,467
And who knows? Maybe Koracick
will be a bust and you can fire him.
620
00:29:02,512 --> 00:29:03,643
Wouldn't that be fun?
621
00:29:10,912 --> 00:29:12,870
The epinephrine
has had some time to work.
622
00:29:12,914 --> 00:29:14,829
The heart's getting better.
Let's give it some time,
623
00:29:14,872 --> 00:29:16,352
see if the swelling goes down completely
624
00:29:16,395 --> 00:29:17,990
in the next half-hour.
625
00:29:19,050 --> 00:29:20,530
Okay.
626
00:29:20,573 --> 00:29:23,078
Uh, can someone grab me a stool, please,
627
00:29:23,566 --> 00:29:25,247
and give us a minute?
628
00:29:32,237 --> 00:29:33,325
Thank you.
629
00:29:55,043 --> 00:29:58,829
♪ Postman Pat, Postman Pat ♪
630
00:29:58,873 --> 00:30:02,398
♪ Postman Pat
and his black and white cat ♪
631
00:30:05,531 --> 00:30:07,446
- "Postman Pat"? No?
- Mnh-mnh.
632
00:30:07,490 --> 00:30:09,579
Massive in Ireland.
633
00:30:16,803 --> 00:30:18,327
Thanks for staying.
634
00:30:33,820 --> 00:30:35,126
You okay?
635
00:30:35,170 --> 00:30:36,345
Yeah.
636
00:30:36,388 --> 00:30:39,130
No. I don't know.
637
00:30:39,174 --> 00:30:41,306
Is she... Is she gonna be...
638
00:30:41,350 --> 00:30:42,786
Her labs are consistent
639
00:30:42,829 --> 00:30:44,353
with someone who's had a heart attack,
640
00:30:44,396 --> 00:30:46,311
but her echo looks really good,
641
00:30:46,355 --> 00:30:48,270
so no need for surgery.
642
00:30:48,313 --> 00:30:51,186
And she's young and healthy.
She should be okay.
643
00:30:51,229 --> 00:30:54,058
No, she won't. Physically, sure.
644
00:30:55,277 --> 00:30:57,148
She's so strong.
645
00:30:57,192 --> 00:30:59,542
She always kicks our ass in training.
646
00:30:59,585 --> 00:31:01,051
Miller's gone.
647
00:31:01,587 --> 00:31:02,928
He was...
648
00:31:03,807 --> 00:31:06,505
He was like a brother to us.
649
00:31:06,549 --> 00:31:08,594
But to Vic, he was...
650
00:31:10,734 --> 00:31:14,606
I mean, they were like
a different kind of close.
651
00:31:14,930 --> 00:31:18,860
And I hate knowing what
she's about to go through...
652
00:31:19,625 --> 00:31:22,150
because she's already had to do it once.
653
00:31:27,091 --> 00:31:29,093
I can't imagine having to do it again.
654
00:31:49,026 --> 00:31:50,114
Bailey.
655
00:31:50,158 --> 00:31:52,073
Um, Wilson, it's fine.
656
00:31:52,116 --> 00:31:54,597
I'm... I'm sorry. Things were tense.
657
00:31:54,640 --> 00:31:56,207
They still look a little tense.
658
00:31:59,167 --> 00:32:03,910
My husband... who I am
incredibly grateful is alive...
659
00:32:03,954 --> 00:32:06,783
Has signed us up to be
the guardians of a child,
660
00:32:06,826 --> 00:32:10,482
a child who lost her father today.
661
00:32:10,526 --> 00:32:12,832
This little girl is so...
662
00:32:12,876 --> 00:32:15,139
- Lucky.
- Excuse me?
663
00:32:15,183 --> 00:32:16,311
It is awful
664
00:32:16,335 --> 00:32:18,099
- that she lost her father...
- He...
665
00:32:18,142 --> 00:32:21,841
...but at least she won't
grow up without a home.
666
00:32:21,885 --> 00:32:24,888
She will grow up
with Baileys and Warrens,
667
00:32:24,931 --> 00:32:27,630
which, to me,
is pretty much like growing up
668
00:32:27,673 --> 00:32:30,024
with a Partridge Family.
669
00:32:30,067 --> 00:32:31,634
I don't even know
if that reference is right
670
00:32:31,677 --> 00:32:33,462
because I didn't grow up with TV.
671
00:32:36,334 --> 00:32:38,467
Oh, you haven't made the decision yet?
672
00:32:39,642 --> 00:32:40,991
Miranda.
673
00:32:41,035 --> 00:32:43,167
Oh, Ben. I'm... I'm sorry.
I can't do this right now.
674
00:32:43,211 --> 00:32:45,082
No, Mira... Miranda. Andy's here.
675
00:32:45,126 --> 00:32:46,475
- Wha...
- She's here.
676
00:32:46,518 --> 00:32:47,650
I...
677
00:32:54,352 --> 00:32:57,921
Baby girl. Ohh!
678
00:32:57,964 --> 00:32:59,618
Hi.
679
00:33:01,011 --> 00:33:05,189
Oh. Oh. It's okay. Oh. It's okay.
680
00:33:08,785 --> 00:33:11,135
Oh, it's gonna be okay.
681
00:33:12,718 --> 00:33:13,763
Oh.
682
00:33:14,938 --> 00:33:17,636
Oh! Mm-mm.
683
00:33:20,596 --> 00:33:23,033
- How does it look?
- He's fine.
684
00:33:23,077 --> 00:33:25,644
Swelling in his heart
has subsided to normal size.
685
00:33:25,688 --> 00:33:29,300
That's great news. Let's close him.
686
00:33:56,153 --> 00:33:57,727
Megan.
687
00:33:58,851 --> 00:34:00,810
It's all right. Farouk's all right.
688
00:34:01,941 --> 00:34:03,204
Megan.
689
00:34:09,514 --> 00:34:11,255
Yes. Thank you. We'll see you tomorrow?
690
00:34:11,299 --> 00:34:13,635
- Okay. Thanks, guys.
- Bye.
691
00:34:16,217 --> 00:34:17,653
- New residents?
- Veterans.
692
00:34:17,696 --> 00:34:20,134
They're helping me
collect data for a study.
693
00:34:20,177 --> 00:34:21,918
A burn pit study.
694
00:34:21,961 --> 00:34:23,398
- Okay.
- Everything okay?
695
00:34:23,441 --> 00:34:25,400
We need to talk about your sister.
696
00:34:36,086 --> 00:34:38,262
Oh, Megan.
697
00:34:40,066 --> 00:34:41,981
Owen, Teddy, I, um...
698
00:34:42,025 --> 00:34:44,941
- I'm... I'm sorry. I...
- No. No.
699
00:34:44,984 --> 00:34:48,640
You don't need to explain
or apologize, okay?
700
00:34:48,684 --> 00:34:53,558
I just need to know one thing.
And I need you to really listen.
701
00:34:53,602 --> 00:34:56,300
Okay.
702
00:34:56,344 --> 00:34:58,998
I... we...
703
00:34:59,042 --> 00:35:01,166
We are your family.
704
00:35:02,045 --> 00:35:04,127
You and Farouk.
705
00:35:05,570 --> 00:35:07,572
You never have to do this alone.
706
00:35:07,616 --> 00:35:09,508
Ever.
707
00:35:09,842 --> 00:35:11,670
Okay?
708
00:35:11,899 --> 00:35:13,466
That's really...
709
00:35:13,491 --> 00:35:15,276
That's what everybody says
before they leave.
710
00:35:15,319 --> 00:35:16,668
Not this time.
711
00:35:16,712 --> 00:35:18,322
No one is going anywhere,
712
00:35:18,366 --> 00:35:21,494
and whether you like it or not,
we are family.
713
00:35:22,846 --> 00:35:24,761
- Okay?
- Okay.
714
00:35:32,423 --> 00:35:35,165
We are an extension of our cells.
715
00:35:39,688 --> 00:35:42,865
Just like them, we are
programmed to find others...
716
00:35:56,186 --> 00:35:57,448
Oh. Winston.
717
00:35:57,492 --> 00:35:59,276
Doctor... Richard.
718
00:36:01,191 --> 00:36:02,727
Good day, sir?
719
00:36:04,238 --> 00:36:05,891
You miss her pretty bad, huh?
720
00:36:05,935 --> 00:36:08,981
Oh, my God. It's like an ache.
721
00:36:09,025 --> 00:36:11,114
Yeah, Catherine's out of town, too.
722
00:36:13,334 --> 00:36:16,728
You know, Joe's makes a mean burger.
723
00:36:16,772 --> 00:36:18,339
Are you hungry, son?
724
00:36:18,382 --> 00:36:19,557
I'm starving.
725
00:36:19,601 --> 00:36:22,081
...to reach out for one another...
726
00:36:22,125 --> 00:36:23,605
and find nourishment and love.
727
00:36:23,648 --> 00:36:25,041
- Hey.
- Hey.
728
00:36:25,084 --> 00:36:27,043
Did your firefighter patient make it?
729
00:36:27,586 --> 00:36:29,088
Well, he's gonna need a couple months
730
00:36:29,132 --> 00:36:31,177
of physical therapy, but, yeah.
731
00:36:31,221 --> 00:36:32,527
Thank God.
732
00:36:35,034 --> 00:36:38,212
What happens if I die?
733
00:36:38,402 --> 00:36:39,621
What?
734
00:36:39,664 --> 00:36:42,642
If I die, what happens to Luna?
735
00:36:43,712 --> 00:36:47,019
I get the penthouse,
and Luna, Scout, and I
736
00:36:47,063 --> 00:36:50,458
buy an 80-inch ultra hi-def TV
with your insurance money.
737
00:36:50,501 --> 00:36:53,591
- Link!
- I've got Luna.
738
00:36:53,635 --> 00:36:56,768
That's not even a question,
okay? I've got her.
739
00:36:59,989 --> 00:37:01,207
Thank you.
740
00:37:03,035 --> 00:37:05,603
All right. Let's go home.
741
00:37:05,647 --> 00:37:06,822
All right.
742
00:37:13,002 --> 00:37:15,352
Well, I've bestowed my gifts upon you.
743
00:37:15,396 --> 00:37:19,443
Now I must away before David
jumps me in the parking lot.
744
00:37:19,487 --> 00:37:21,029
Night, Tom.
745
00:37:21,054 --> 00:37:23,933
Like our cells,
we're not meant to be alone.
746
00:37:25,101 --> 00:37:27,582
If you're trying to beat me
at chicken, you're gonna lose.
747
00:37:27,625 --> 00:37:29,801
I need very little sleep to function.
748
00:37:29,845 --> 00:37:31,941
I was kinda hoping to be
the last one out.
749
00:37:33,022 --> 00:37:35,329
Hamilton is not thrilled with me
for bringing Tom in,
750
00:37:35,372 --> 00:37:36,547
still gotta earn points.
751
00:37:36,591 --> 00:37:38,201
Well, he worships me,
752
00:37:38,244 --> 00:37:43,162
so as a favor to you,
I will leave first.
753
00:37:48,646 --> 00:37:49,778
So you're not married,
754
00:37:49,821 --> 00:37:53,042
but Koracick said "happy little family."
755
00:37:53,085 --> 00:37:55,653
I have a beautiful son.
756
00:37:55,697 --> 00:37:59,309
And my son has a beautiful dad.
757
00:37:59,353 --> 00:38:01,790
And I am single.
758
00:38:05,667 --> 00:38:06,976
You?
759
00:38:08,666 --> 00:38:11,398
Married. Yeah.
760
00:38:12,061 --> 00:38:13,525
To this lab.
761
00:38:13,725 --> 00:38:15,819
I'm... I'm married to this lab.
762
00:38:16,289 --> 00:38:20,336
This lab is so mad I'm leaving early.
763
00:38:27,990 --> 00:38:29,252
It's pretty, right?
764
00:38:29,295 --> 00:38:33,256
Okay. It's very late now.
Please go to bed.
765
00:38:33,299 --> 00:38:34,866
- Okay, miss you, Mommy.
- I love you, Mommy!
766
00:38:34,910 --> 00:38:36,781
Hey. Sorry I'm late.
767
00:38:36,825 --> 00:38:38,304
- It's okay.
- Yeah.
768
00:38:38,348 --> 00:38:39,958
But I thought you cut back
on your hours.
769
00:38:40,002 --> 00:38:41,438
I know. If only people
770
00:38:41,482 --> 00:38:43,701
would donate their organs
at more convenient times.
771
00:38:43,745 --> 00:38:45,640
It would be better.
772
00:38:46,487 --> 00:38:47,966
- How you doing?
- I'm good.
773
00:38:48,010 --> 00:38:49,620
- Good.
- I'm good.
774
00:38:49,664 --> 00:38:51,143
You, uh...
You work it out with Hamilton?
775
00:38:51,187 --> 00:38:53,189
- I did. I did.
- Good.
776
00:38:53,232 --> 00:38:54,886
'Cause I thought he was gonna fire you.
777
00:38:56,758 --> 00:38:58,499
That wouldn't be good.
778
00:39:20,129 --> 00:39:21,957
So, once we find each other...
779
00:39:26,440 --> 00:39:28,137
...try not to let go.
780
00:39:38,883 --> 00:39:41,564
_
781
00:39:41,588 --> 00:39:43,588
_
782
00:39:43,673 --> 00:39:45,673
_
783
00:39:45,758 --> 00:39:48,746
_
56453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.