Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,509 --> 00:00:06,509
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:05:45,484 --> 00:05:46,484
Day 1.
3
00:05:47,340 --> 00:05:49,076
I'm staying next to the park.
4
00:05:57,818 --> 00:05:59,511
My plan starts now.
5
00:08:46,277 --> 00:08:49,656
Our goal is to help provide
quality, affordable housing
6
00:08:49,658 --> 00:08:51,408
for all of San Francisco.
7
00:08:51,658 --> 00:08:54,352
These high-density units
are the best way to achieve that...
8
00:09:16,391 --> 00:09:17,600
Hey!
9
00:09:17,602 --> 00:09:18,710
Wake up!
10
00:09:39,427 --> 00:09:40,579
Leave me alone!
11
00:11:41,786 --> 00:11:42,996
You're good.
12
00:11:46,124 --> 00:11:47,124
What?
13
00:11:48,001 --> 00:11:50,361
Yeah. You are.
14
00:11:51,838 --> 00:11:53,031
What are you talking about?
15
00:11:53,715 --> 00:11:54,911
You're good.
16
00:11:56,259 --> 00:11:58,006
How's that?
17
00:11:59,596 --> 00:12:00,596
I saw you.
18
00:12:02,807 --> 00:12:03,807
Saw me?
19
00:12:04,767 --> 00:12:05,767
Yeah.
20
00:12:06,603 --> 00:12:07,813
Saw me where?
21
00:12:08,730 --> 00:12:09,930
With the tourists.
22
00:12:11,649 --> 00:12:12,649
What tourists?
23
00:12:14,736 --> 00:12:16,387
By the fountain, the museum.
24
00:12:17,405 --> 00:12:18,681
I wasn't by the fountain.
25
00:12:19,782 --> 00:12:22,018
Yeah, you were.
26
00:12:23,244 --> 00:12:24,771
You must think I'm someone else.
27
00:12:29,751 --> 00:12:32,128
You're good at what you do and
you don't bother anybody.
28
00:12:33,004 --> 00:12:34,004
I like that.
29
00:12:38,259 --> 00:12:41,746
You took some jewelry.
A gift box from her purse.
30
00:12:42,889 --> 00:12:44,682
Look, I don't know
what you're talking about,
31
00:12:44,684 --> 00:12:46,960
and I wasn't by the fountains, all right?
32
00:12:47,894 --> 00:12:49,270
I don't work for anyone.
33
00:12:49,520 --> 00:12:50,920
I didn't do anything.
34
00:12:52,607 --> 00:12:56,052
The ring's in your pocket. A gold ring.
I watched you throw away the box.
35
00:12:57,487 --> 00:12:58,930
You're making a mistake.
36
00:12:59,989 --> 00:13:01,266
I just got this.
37
00:13:02,992 --> 00:13:04,144
Same group.
38
00:13:06,120 --> 00:13:07,230
You stole it.
39
00:13:08,164 --> 00:13:11,150
- Lipstick?
- Yeah, from a shopping bag.
40
00:13:13,503 --> 00:13:14,821
It's expensive.
41
00:13:17,799 --> 00:13:20,034
Maybe I should tell
the security guards about that.
42
00:13:25,181 --> 00:13:27,125
Maybe I should tell them about the ring.
43
00:13:30,270 --> 00:13:31,470
What do you think?
44
00:13:35,525 --> 00:13:38,011
I wasn't at the museum. I've been reading.
45
00:13:38,403 --> 00:13:39,403
Murakami.
46
00:13:41,072 --> 00:13:42,740
I don't work for the park.
47
00:13:42,742 --> 00:13:44,742
Or the museum or the police.
48
00:13:44,993 --> 00:13:46,686
I just walked up from the beach.
49
00:13:47,704 --> 00:13:49,497
- Then how did you get the ring?
- What ring?
50
00:13:50,331 --> 00:13:52,317
In your pocket. That one.
51
00:13:53,084 --> 00:13:54,417
I don't have a ring.
52
00:13:55,294 --> 00:13:56,294
Then empty it.
53
00:13:57,839 --> 00:13:58,839
Show me.
54
00:14:02,969 --> 00:14:04,035
I'm not a thief.
55
00:15:45,113 --> 00:15:46,113
Day 5.
56
00:15:47,448 --> 00:15:48,782
I'm making progress.
57
00:15:50,701 --> 00:15:51,835
I've met someone.
58
00:15:59,168 --> 00:16:00,987
I think she might be able to help.
59
00:17:31,928 --> 00:17:33,037
Where is he?
60
00:17:34,305 --> 00:17:35,305
Yeah.
61
00:17:41,270 --> 00:17:42,270
Bye.
62
00:18:11,425 --> 00:18:13,911
Chapter 3, preparation.
63
00:18:17,308 --> 00:18:20,751
You've defined your goal
and stated it as precisely as you can.
64
00:18:21,727 --> 00:18:23,337
Now, you prepare.
65
00:18:24,397 --> 00:18:27,008
This is a critical moment,
and must not be hurried.
66
00:18:27,942 --> 00:18:31,429
The more you rush toward your goal,
the slower you will achieve it.
67
00:18:32,530 --> 00:18:33,598
Let me say that again.
68
00:18:34,282 --> 00:18:37,935
The more you rush toward your goal,
the slower you will achieve it.
69
00:18:38,661 --> 00:18:41,898
Instead, meditate and visualize.
70
00:18:42,707 --> 00:18:46,652
Define exactly what is needed
in terms of skills and resources.
71
00:18:47,336 --> 00:18:49,213
Begin with the most simple and important,
72
00:18:49,672 --> 00:18:51,716
then list them in order of priority.
73
00:18:52,550 --> 00:18:54,635
These are the foundation of your journey
74
00:18:54,637 --> 00:18:58,080
and must be acquired,
regardless of the time needed.
75
00:18:59,515 --> 00:19:01,892
We've all been told
about the importance of patience,
76
00:19:02,268 --> 00:19:06,356
but in this case, patience
is the beating heart of your purpose.
77
00:19:30,588 --> 00:19:32,114
How do you know where I live?
78
00:19:34,884 --> 00:19:36,619
If you're worried about how good I am,
79
00:19:38,471 --> 00:19:39,622
come watch me.
80
00:19:40,306 --> 00:19:42,041
Tell me what you want, and I'll lift it.
81
00:19:42,683 --> 00:19:44,017
Answer the question.
82
00:19:45,770 --> 00:19:47,129
Then I'll pick something.
83
00:19:48,981 --> 00:19:50,581
I want another lipstick.
84
00:19:52,652 --> 00:19:54,095
Something more bold.
85
00:19:57,448 --> 00:19:59,600
Why would I want
to watch you steal lipstick?
86
00:20:01,702 --> 00:20:03,938
I'll get you a new t-shirt, too,
87
00:20:04,663 --> 00:20:05,930
from the gift shop.
88
00:20:10,961 --> 00:20:12,697
How did you find my apartment?
89
00:20:14,674 --> 00:20:16,784
I'm living in my car across the street.
90
00:20:17,593 --> 00:20:18,593
I saw you.
91
00:20:19,845 --> 00:20:21,038
You're living in your car?
92
00:20:24,100 --> 00:20:25,543
Yeah, for a little while.
93
00:20:30,398 --> 00:20:32,174
I do what I do alone, all right?
94
00:20:35,111 --> 00:20:36,644
What you do is limited.
95
00:20:39,156 --> 00:20:40,756
I have something better.
96
00:20:42,451 --> 00:20:44,604
And that's why you're living in your car?
97
00:20:46,455 --> 00:20:49,667
What, you think your top-floor apartment
can't be taken away?
98
00:20:53,879 --> 00:20:55,206
My name's Jean.
99
00:20:56,882 --> 00:20:58,008
Let's just talk.
100
00:21:42,094 --> 00:21:44,330
How much do things
and places matter?
101
00:21:45,222 --> 00:21:47,375
A bracelet that belonged to my mother.
102
00:21:48,184 --> 00:21:49,585
A family home.
103
00:21:52,938 --> 00:21:56,442
My father always said
I take too many risks.
104
00:21:56,444 --> 00:21:58,068
Powell Station.
105
00:21:59,195 --> 00:22:00,554
Maybe he's right.
106
00:23:45,092 --> 00:23:49,692
Success occurs when persistence
crosses paths with opportunity.
107
00:23:50,639 --> 00:23:54,210
You must make a simple
but profound commitment to your goal.
108
00:23:54,685 --> 00:23:57,018
You must persist until you succeed.
109
00:23:58,439 --> 00:23:59,639
Repeat that aloud.
110
00:24:48,697 --> 00:24:50,349
Change another 100, please.
111
00:25:36,495 --> 00:25:37,897
Hit the curb, baby!
112
00:25:56,306 --> 00:26:00,906
Success occurs when persistence
crosses paths with opportunity.
113
00:26:01,812 --> 00:26:05,382
You must make a simple
but profound commitment to your goal.
114
00:26:05,899 --> 00:26:08,233
You must persist until you succeed.
115
00:26:09,194 --> 00:26:10,394
Repeat that aloud.
116
00:26:10,738 --> 00:26:13,098
I will persist until I succeed.
117
00:26:42,811 --> 00:26:46,924
My father had a lot of books,
recordings, and magazines about success.
118
00:26:47,816 --> 00:26:51,528
When my father talked
about success, I always listened
119
00:26:51,530 --> 00:26:55,599
because I knew how much he loved
and wanted to help me.
120
00:26:58,744 --> 00:27:01,397
I could never tell him
about the goal I have now.
121
00:27:04,041 --> 00:27:07,432
Please welcome
our president, Chris Moore!
122
00:27:11,423 --> 00:27:14,827
Thank you. Thank you, everyone.
It's a pleasure to be here.
123
00:27:15,344 --> 00:27:17,788
The main lesson I've learned
in business is this:
124
00:27:18,138 --> 00:27:20,599
change is the only constant in the market.
125
00:27:20,601 --> 00:27:23,401
You either control change,
or it controls you.
126
00:27:23,727 --> 00:27:26,522
I want to thank Jill Anselmo
and the entire project staff
127
00:27:26,524 --> 00:27:29,483
for pulling this release off
three months ahead of schedule.
128
00:27:30,067 --> 00:27:33,112
We are bringing true and important change
129
00:27:33,114 --> 00:27:35,347
to this industry and to the city!
130
00:27:35,572 --> 00:27:37,891
Congratulations, everyone! Well done!
131
00:29:21,303 --> 00:29:22,503
You can't do that.
132
00:29:24,681 --> 00:29:26,250
- What?
- At the fountains.
133
00:29:27,059 --> 00:29:28,060
Why not?
134
00:29:28,062 --> 00:29:30,212
- You're going to draw attention.
- To what?
135
00:29:31,897 --> 00:29:33,006
What else did you take?
136
00:29:35,234 --> 00:29:36,677
So you didn't see anything?
137
00:29:38,403 --> 00:29:40,639
I don't know what you did,
but you can't be there.
138
00:29:41,323 --> 00:29:42,891
You have to vary the location.
139
00:29:43,533 --> 00:29:44,826
But how's anyone going to know?
140
00:29:44,828 --> 00:29:46,478
Because it's too much.
141
00:29:47,412 --> 00:29:48,814
People will report things.
142
00:29:49,206 --> 00:29:51,108
You mean you want it for yourself.
143
00:29:53,210 --> 00:29:54,440
That's right.
144
00:30:07,641 --> 00:30:09,001
Look, I gave you the ring.
145
00:30:10,477 --> 00:30:11,569
Sell it, move on.
146
00:30:13,230 --> 00:30:14,430
I'm not ready yet.
147
00:30:15,607 --> 00:30:17,384
So what, you just stay on the street?
148
00:30:19,486 --> 00:30:21,153
I've got something to do.
149
00:30:23,115 --> 00:30:24,516
Well, do it somewhere else.
150
00:30:31,999 --> 00:30:33,532
Keep your fucking ring.
151
00:32:17,187 --> 00:32:18,338
Yeah, I know.
152
00:32:20,273 --> 00:32:23,207
It was. I'm sorry,
I'm not interested in...
153
00:32:25,362 --> 00:32:26,828
Yeah, I don't want to.
154
00:32:29,366 --> 00:32:32,144
Don't call or text this number again.
155
00:32:33,870 --> 00:32:35,605
Don't fucking call me!
156
00:34:21,393 --> 00:34:23,755
It's dangerous being in the car.
157
00:34:25,232 --> 00:34:26,232
So?
158
00:34:27,442 --> 00:34:29,469
Those guys
could've gotten to you easy.
159
00:34:30,862 --> 00:34:32,013
I've got something.
160
00:34:33,281 --> 00:34:34,415
What do you mean?
161
00:34:37,619 --> 00:34:38,619
A gun?
162
00:34:41,623 --> 00:34:42,623
That's worse.
163
00:34:48,380 --> 00:34:49,531
Do you have a phone?
164
00:34:51,341 --> 00:34:54,327
Let me give you my number,
in case they come back.
165
00:35:06,648 --> 00:35:07,648
Thanks...
166
00:35:10,485 --> 00:35:11,685
for stopping them.
167
00:35:22,497 --> 00:35:24,249
How long have you had
your apartment?
168
00:35:24,749 --> 00:35:27,569
A couple of years, barely.
169
00:35:29,129 --> 00:35:30,489
They're trying to get me out.
170
00:35:31,423 --> 00:35:32,423
Why?
171
00:35:32,757 --> 00:35:33,950
Lease thing.
172
00:35:35,051 --> 00:35:36,451
They want more money.
173
00:35:37,554 --> 00:35:39,581
Apartment next door's three times as much.
174
00:35:40,765 --> 00:35:42,565
Go to the tenant's union.
175
00:35:43,310 --> 00:35:44,753
Yeah, I have.
176
00:35:48,064 --> 00:35:49,216
Where are you from?
177
00:35:50,692 --> 00:35:51,692
Here.
178
00:35:52,944 --> 00:35:54,211
That's the problem.
179
00:35:58,325 --> 00:36:01,520
What's the other thing that you've got?
180
00:36:01,995 --> 00:36:03,313
A rich woman.
181
00:36:05,206 --> 00:36:07,817
This is San Francisco...
rich people are everywhere.
182
00:36:08,209 --> 00:36:09,209
I know her.
183
00:36:09,794 --> 00:36:10,862
And?
184
00:36:12,297 --> 00:36:14,115
I'm going to take something from her.
185
00:36:14,759 --> 00:36:16,164
Something valuable.
186
00:36:16,593 --> 00:36:17,744
What's that?
187
00:37:04,265 --> 00:37:05,515
Miss Moore?
188
00:37:07,018 --> 00:37:08,018
Yes?
189
00:37:08,395 --> 00:37:09,588
I can't believe.
190
00:37:10,271 --> 00:37:12,471
I'm sorry. You wouldn't remember me.
191
00:37:12,774 --> 00:37:16,820
My name is Jean. I worked as a temp
briefly in one of your offices downtown.
192
00:37:16,822 --> 00:37:18,763
Oh, okay, okay.
193
00:37:19,864 --> 00:37:21,099
What are you doing out here?
194
00:37:21,408 --> 00:37:23,685
Oh, I live on Lincoln.
195
00:37:24,202 --> 00:37:25,937
I'm just going to catch a bus.
196
00:37:27,163 --> 00:37:28,815
It's just great to see you.
197
00:37:29,666 --> 00:37:32,694
I really admire what you've done
with tech and development.
198
00:37:33,712 --> 00:37:36,214
Well, thank you. Just lucky.
199
00:37:36,216 --> 00:37:39,826
No, it's a lot more than that.
200
00:37:40,218 --> 00:37:42,220
But I don't want to bother you.
I should go.
201
00:37:42,429 --> 00:37:43,429
No bother.
202
00:37:44,556 --> 00:37:47,667
You look great, by the way. Really.
203
00:37:48,059 --> 00:37:49,059
Well, thanks.
204
00:37:50,395 --> 00:37:52,856
I'm sorry. Sorry to bother you.
205
00:37:52,858 --> 00:37:54,007
No, no.
206
00:37:54,733 --> 00:37:56,199
I have to catch a bus.
207
00:37:56,568 --> 00:37:57,568
Bye.
208
00:38:42,989 --> 00:38:46,184
I wonder
if she even remembers my family.
209
00:38:47,702 --> 00:38:50,814
She's probably shielded
by lawyers and managers.
210
00:40:41,900 --> 00:40:42,900
Hello?
211
00:40:43,067 --> 00:40:44,401
I got you something.
212
00:40:46,112 --> 00:40:47,363
What do you mean?
213
00:40:47,365 --> 00:40:48,598
To thank you.
214
00:40:48,992 --> 00:40:52,060
Come on! You can add it
to your collection.
215
00:41:01,502 --> 00:41:02,502
Like it?
216
00:41:49,717 --> 00:41:50,717
You okay?
217
00:41:51,552 --> 00:41:52,553
What?
218
00:41:52,555 --> 00:41:54,372
I don't know, you just seem...
219
00:41:55,306 --> 00:41:56,306
What?
220
00:42:01,938 --> 00:42:03,856
- Break for lunch?
- No.
221
00:42:03,858 --> 00:42:06,009
You're not hungry?
It's past three.
222
00:42:06,567 --> 00:42:07,902
Stop worrying about me.
223
00:42:07,904 --> 00:42:10,013
I'm not worried. I want a drink.
224
00:42:10,780 --> 00:42:12,240
So we're just waiting?
225
00:42:12,242 --> 00:42:14,434
Yeah, and serving these.
226
00:42:14,826 --> 00:42:16,744
Why? What will this accomplish?
227
00:42:16,746 --> 00:42:19,288
It'd due diligence. And it's pressure.
228
00:42:19,290 --> 00:42:20,873
Come on, let's just go get something.
229
00:42:20,875 --> 00:42:22,417
I'm paying to resolve this.
230
00:42:22,419 --> 00:42:23,860
- We're trying.
- How?
231
00:42:24,585 --> 00:42:28,239
More pressure, isolate them,
maybe hire some contractors,
232
00:42:28,548 --> 00:42:30,174
start some work, create some issues.
233
00:42:30,176 --> 00:42:32,427
Has there been any movement
since we upped the buyout?
234
00:42:32,429 --> 00:42:33,553
What are they saying?
235
00:42:33,555 --> 00:42:36,723
They don't want to relocate.
Ties to community and all that.
236
00:42:36,725 --> 00:42:38,516
Look, they've been there for 20 years,
237
00:42:38,808 --> 00:42:40,585
and they feel like they should get more.
238
00:42:41,894 --> 00:42:43,254
They're renters!
239
00:42:43,980 --> 00:42:45,840
This isn't a fucking charity!
240
00:42:48,401 --> 00:42:49,701
You know what?
241
00:42:51,279 --> 00:42:53,906
- Withdraw the offer.
- No, wait.
242
00:42:53,908 --> 00:42:56,490
If they take it, then we're done!
243
00:42:56,492 --> 00:42:58,411
And if they don't,
they'll have more legal fees.
244
00:42:58,413 --> 00:42:59,787
I need to get started by November.
245
00:42:59,789 --> 00:43:02,915
- It's better to wait these things out.
- We have our own community to control.
246
00:43:02,917 --> 00:43:05,668
Yeah, but the optics...
a lot of people are being displaced.
247
00:43:05,670 --> 00:43:08,755
I'm sick and tired of waiting
on everything in this fucking city!
248
00:43:08,757 --> 00:43:11,507
Look, look. You don't have to go
to the other extreme.
249
00:43:11,509 --> 00:43:12,617
Bryan!
250
00:43:13,926 --> 00:43:15,495
Can you close this out or not?
251
00:43:19,682 --> 00:43:21,334
Are you sure you're all right?
252
00:43:22,101 --> 00:43:24,379
Do your fucking job!
253
00:43:27,815 --> 00:43:30,426
Have contractors start work
and withdraw the offer.
254
00:43:39,994 --> 00:43:41,194
Let's play a game.
255
00:43:42,997 --> 00:43:45,775
We'll both work today
and see who takes the most.
256
00:43:47,001 --> 00:43:48,001
Fine.
257
00:43:49,545 --> 00:43:50,545
Okay.
258
00:43:51,589 --> 00:43:53,032
Meet me by the fountains.
259
00:45:24,642 --> 00:45:25,792
Hello.
260
00:45:26,934 --> 00:45:29,295
Okay, smooth, you took the keys.
261
00:45:30,146 --> 00:45:31,146
Really?
262
00:45:32,481 --> 00:45:34,717
Now, get out of my apartment
and bring them back.
263
00:45:36,611 --> 00:45:40,640
No, I don't think so. It's safer here.
264
00:45:42,283 --> 00:45:44,393
I mean it. Bring me the keys.
265
00:45:45,077 --> 00:45:46,813
You can stay in my car if you want.
266
00:45:48,122 --> 00:45:49,874
Fuck you.
267
00:45:49,876 --> 00:45:51,834
I don't think you should talk
to me like that.
268
00:45:52,126 --> 00:45:53,327
Get out of my...
269
00:46:13,147 --> 00:46:14,147
Who won?
270
00:46:14,774 --> 00:46:16,342
This isn't what we talked about.
271
00:46:17,151 --> 00:46:18,511
Who won?
272
00:46:18,903 --> 00:46:20,303
Fine, you did.
273
00:46:24,784 --> 00:46:26,269
Go to the door, I'll buzz you in.
274
00:46:33,251 --> 00:46:35,611
Safely home.
275
00:46:41,884 --> 00:46:43,828
Don't worry, I didn't take anything.
276
00:46:44,804 --> 00:46:46,038
Just the towel.
277
00:46:47,390 --> 00:46:48,583
And some wine.
278
00:46:57,608 --> 00:46:58,608
Have some.
279
00:47:00,486 --> 00:47:01,619
I don't think so.
280
00:47:04,907 --> 00:47:06,392
I won, didn't I?
281
00:47:12,873 --> 00:47:13,873
Yeah.
282
00:47:15,084 --> 00:47:16,084
You won.
283
00:47:20,548 --> 00:47:21,991
I like your place.
284
00:47:22,842 --> 00:47:24,076
The colors.
285
00:47:25,302 --> 00:47:26,302
Thanks.
286
00:47:28,180 --> 00:47:29,749
And the view...
287
00:47:30,393 --> 00:47:32,001
Not bad for a thief.
288
00:47:33,102 --> 00:47:34,169
I'm not a thief.
289
00:47:35,646 --> 00:47:37,340
I've got a business, online.
290
00:47:39,692 --> 00:47:42,887
You mean... all this?
291
00:47:43,821 --> 00:47:44,822
Yeah.
292
00:47:44,824 --> 00:47:47,850
Like I do in the park but online.
293
00:47:51,620 --> 00:47:52,887
You sell a lot?
294
00:47:53,289 --> 00:47:54,398
Sometimes.
295
00:48:08,888 --> 00:48:10,122
And so...
296
00:48:13,392 --> 00:48:14,877
what does the winner get?
297
00:48:16,187 --> 00:48:17,187
Nothing.
298
00:48:18,898 --> 00:48:20,508
Not when you win like that.
299
00:48:25,321 --> 00:48:27,932
- That doesn't seem fair.
- Fair?
300
00:48:30,076 --> 00:48:31,076
Yeah.
301
00:48:31,994 --> 00:48:33,604
My home, my rules.
302
00:48:45,758 --> 00:48:47,994
I think there might be some other rules.
303
00:48:51,472 --> 00:48:52,472
Like what?
304
00:48:59,855 --> 00:49:00,855
Like...
305
00:49:03,192 --> 00:49:04,192
this.
306
00:50:47,338 --> 00:50:48,964
When I was a little girl,
307
00:50:48,966 --> 00:50:53,285
my parents took me to Golden Gate Park
to play and have a picnic.
308
00:50:54,929 --> 00:50:56,856
It was my first time in the park,
309
00:50:56,858 --> 00:51:00,292
and I'd never seen
any place so beautiful.
310
00:51:01,435 --> 00:51:05,814
The huge trees that seemed even bigger
to me because I was so small
311
00:51:05,816 --> 00:51:08,008
swayed in the ocean breeze.
312
00:51:08,275 --> 00:51:11,445
There were flowers
and sharp colors everywhere.
313
00:51:11,737 --> 00:51:15,307
There were strange,
unknown birds flying above,
314
00:51:15,658 --> 00:51:18,324
and paper kites that floated on strings.
315
00:51:18,744 --> 00:51:22,748
A band played nearby,
and hundreds of people passed
316
00:51:23,082 --> 00:51:24,416
of all different types
317
00:51:24,418 --> 00:51:28,295
with different accents,
and languages, and faces,
318
00:51:28,504 --> 00:51:30,130
talking, and laughing,
319
00:51:30,339 --> 00:51:34,368
and walking dogs, and riding bicycles,
and eating ice cream.
320
00:51:36,470 --> 00:51:39,472
My father gave me a small red ball,
321
00:51:39,474 --> 00:51:41,308
and we played together,
322
00:51:41,310 --> 00:51:43,210
tossing it back and forth.
323
00:51:44,937 --> 00:51:48,647
For the first time, I had
a wonderful feeling of belonging,
324
00:51:48,649 --> 00:51:51,186
like my parents, and I, and everyone
325
00:51:51,188 --> 00:51:53,982
were swimming in a stream of golden light.
326
00:51:55,364 --> 00:51:57,099
The park was magic.
327
00:52:30,524 --> 00:52:31,524
Jean?
328
00:52:50,252 --> 00:52:51,445
How's business?
329
00:52:53,213 --> 00:52:54,532
You disappeared.
330
00:52:56,467 --> 00:52:57,826
Just took a drive.
331
00:52:59,637 --> 00:53:00,703
Where to?
332
00:53:02,348 --> 00:53:05,125
My old neighborhood.
Thinking about things.
333
00:53:06,935 --> 00:53:07,978
You all right?
334
00:53:09,938 --> 00:53:10,981
Well,
335
00:53:12,151 --> 00:53:13,550
last night was good.
336
00:53:15,944 --> 00:53:17,096
Yeah, it was.
337
00:53:19,865 --> 00:53:21,016
Where are you?
338
00:53:21,867 --> 00:53:22,934
The park.
339
00:53:25,120 --> 00:53:26,272
Can I see you?
340
00:53:27,206 --> 00:53:28,206
Look,
341
00:53:29,625 --> 00:53:30,985
don't feel obligated.
342
00:53:32,336 --> 00:53:35,823
I'd just like
to talk to you, about things.
343
00:53:38,676 --> 00:53:39,743
I don't know.
344
00:53:42,054 --> 00:53:43,831
I need to keep my mind clear.
345
00:53:45,766 --> 00:53:47,334
What, I'm confusing you?
346
00:53:47,685 --> 00:53:50,379
A little.
347
00:53:50,979 --> 00:53:52,881
But that's good, right?
348
00:53:55,776 --> 00:53:56,969
I'll call you later.
349
00:53:58,112 --> 00:53:59,112
Jean?
350
00:53:59,446 --> 00:54:00,864
Miss Moore!
351
00:54:00,866 --> 00:54:02,474
Looks like we have the same route.
352
00:54:02,991 --> 00:54:05,577
Call me Chris, please.
You're making me feel old.
353
00:54:05,579 --> 00:54:08,747
No! I'm sorry.
You're not old at all.
354
00:54:08,749 --> 00:54:10,524
Yeah, right.
355
00:54:11,333 --> 00:54:12,501
How are you?
356
00:54:12,503 --> 00:54:15,212
I'm good, Chris. How are you?
357
00:54:15,214 --> 00:54:16,922
Just checking out the new exhibit.
358
00:54:16,924 --> 00:54:18,005
Great stuff.
359
00:54:18,007 --> 00:54:21,034
I know, amazing work. I love it.
360
00:54:22,511 --> 00:54:24,830
Hi, this is Vicky from Canyon Winery.
361
00:54:25,305 --> 00:54:28,417
We have a shipment from Chris Moore,
and it was returned to us.
362
00:54:29,226 --> 00:54:31,795
Can you verify the address on 10th Avenue?
363
00:54:37,276 --> 00:54:38,276
Thank you.
364
00:54:38,694 --> 00:54:39,945
Yeah, I've been trying.
365
00:54:39,947 --> 00:54:42,890
And I do some consulting with the board,
so I'm out here a lot.
366
00:54:43,323 --> 00:54:46,226
Oh, okay. Makes sense now.
367
00:54:47,661 --> 00:54:48,687
Are you busy?
368
00:54:49,913 --> 00:54:52,650
You want to grab some coffee,
talk about the exhibit?
369
00:54:54,334 --> 00:54:55,986
Oh, no worries if you're busy.
370
00:54:56,795 --> 00:54:59,281
Yeah! That sounds great.
371
00:55:00,340 --> 00:55:03,302
I've got some time. Thank you.
372
00:55:03,304 --> 00:55:04,953
Have you been upstairs? The tower?
373
00:55:05,721 --> 00:55:07,121
Sure, it's beautiful.
374
00:55:07,639 --> 00:55:09,208
It can get crowded, but let's try it.
375
00:55:10,434 --> 00:55:12,211
Okay. Great.
376
00:55:36,001 --> 00:55:37,001
Are you okay?
377
00:55:39,838 --> 00:55:40,838
Want some?
378
00:55:41,590 --> 00:55:42,790
No, I'm all right.
379
00:55:44,635 --> 00:55:45,901
Something happened?
380
00:55:48,680 --> 00:55:50,082
I'm making progress.
381
00:55:53,227 --> 00:55:54,378
What kind?
382
00:56:06,323 --> 00:56:07,891
How long have you been doing this?
383
00:56:09,326 --> 00:56:10,326
Taking things?
384
00:56:12,454 --> 00:56:15,899
A few months, since I had to.
385
00:56:18,085 --> 00:56:19,486
Yeah, I can tell.
386
00:56:22,506 --> 00:56:24,106
You're the professional.
387
00:56:27,302 --> 00:56:28,787
It's more of a necessity.
388
00:56:31,807 --> 00:56:33,207
I do a lot of things.
389
00:56:34,393 --> 00:56:35,961
I can't seem to earn enough.
390
00:56:37,771 --> 00:56:39,173
Even with the internet.
391
00:56:43,527 --> 00:56:48,682
It's like the things I care about
are taken away little by little.
392
00:56:51,702 --> 00:56:53,395
The changes everywhere, it...
393
00:56:54,830 --> 00:56:56,315
it's like a cancer.
394
00:56:58,750 --> 00:57:02,237
But I should stop this or leave.
395
00:57:03,964 --> 00:57:05,297
Did you ever get caught?
396
00:57:07,342 --> 00:57:08,744
A couple of times.
397
00:57:10,637 --> 00:57:11,997
I made mistakes.
398
00:57:14,308 --> 00:57:15,584
But it didn't go far.
399
00:57:21,189 --> 00:57:24,927
And this is enough for you,
with your business?
400
00:57:26,320 --> 00:57:27,362
No.
401
00:57:28,908 --> 00:57:29,932
It's not.
402
00:57:37,331 --> 00:57:39,942
I was thinking you could stay
at my place for a couple of weeks
403
00:57:40,834 --> 00:57:42,110
while you look for a room.
404
00:57:46,256 --> 00:57:47,699
You liked last night.
405
00:57:50,677 --> 00:57:51,954
It's not that.
406
00:57:53,305 --> 00:57:54,748
We don't have to do that.
407
00:57:56,016 --> 00:57:57,976
I'm just offering you two weeks.
408
00:57:57,978 --> 00:57:59,127
Why?
409
00:58:00,228 --> 00:58:01,630
Why trust me?
410
00:58:04,024 --> 00:58:05,092
Two weeks.
411
00:58:47,442 --> 00:58:48,443
Fuck!
412
01:00:10,859 --> 01:00:12,469
I need you to do something.
413
01:00:13,697 --> 01:00:14,738
What?
414
01:00:15,405 --> 01:00:17,808
Stop someone. Rob them.
415
01:00:22,662 --> 01:00:24,106
That's not what I do.
416
01:00:27,793 --> 01:00:31,154
- I don't want to ask, but...
- Who?
417
01:00:34,633 --> 01:00:36,451
A woman in the park.
418
01:00:38,053 --> 01:00:41,515
I need her phone and keys and some time.
419
01:00:41,809 --> 01:00:42,833
Why?
420
01:00:45,894 --> 01:00:47,504
I'm going to break into her home.
421
01:00:49,147 --> 01:00:50,507
Why? Who is she?
422
01:00:55,320 --> 01:00:58,682
She and her company,
423
01:01:00,617 --> 01:01:05,313
they evicted my father
from his apartment, my family's home,
424
01:01:06,957 --> 01:01:09,401
when he was very sick.
425
01:01:11,211 --> 01:01:12,487
He was dying.
426
01:01:14,631 --> 01:01:15,991
We called her,
427
01:01:17,010 --> 01:01:18,160
wrote to her,
428
01:01:18,802 --> 01:01:23,069
asking for a little consideration
of what he was going through.
429
01:01:24,724 --> 01:01:27,836
But she never answered. Nothing.
430
01:01:29,729 --> 01:01:33,925
Just legal notices harassing him,
forcing him out.
431
01:01:35,318 --> 01:01:37,054
So you're going to rob her house?
432
01:01:38,572 --> 01:01:40,105
What good will what do?
433
01:01:42,450 --> 01:01:43,810
It'll help me.
434
01:01:44,870 --> 01:01:47,314
Help you? How?
435
01:01:51,126 --> 01:01:52,903
I didn't want to involve you.
436
01:01:53,962 --> 01:01:55,155
She's rich.
437
01:01:56,006 --> 01:01:57,949
Won't the house have a security system?
438
01:02:02,220 --> 01:02:03,580
I'll get the code,
439
01:02:04,556 --> 01:02:06,933
but I need the keys and phone.
440
01:02:06,935 --> 01:02:08,335
How will you get the code?
441
01:02:13,023 --> 01:02:14,800
I'm going to dinner with her.
442
01:02:17,235 --> 01:02:20,097
And then I'll get her
to take me to her house.
443
01:02:22,032 --> 01:02:23,433
You're seeing her?
444
01:02:24,159 --> 01:02:25,393
I have to.
445
01:02:26,786 --> 01:02:27,954
I need the code.
446
01:02:27,956 --> 01:02:30,565
I need to know the house and the security.
447
01:02:30,999 --> 01:02:32,417
How did you meet her?
448
01:02:32,419 --> 01:02:34,736
I told you I've been planning this.
449
01:02:39,382 --> 01:02:42,369
Won't she suspect? What about cameras?
450
01:02:44,846 --> 01:02:46,164
I'll be covered.
451
01:02:46,973 --> 01:02:48,907
And there won't be any proof.
452
01:02:51,144 --> 01:02:52,771
But she has to be delayed.
453
01:02:52,773 --> 01:02:53,964
Delayed?
454
01:02:58,902 --> 01:03:01,179
Three minutes, early in the morning.
455
01:03:01,613 --> 01:03:04,850
As soon as I get the code,
we'll take her phone and keys.
456
01:03:05,408 --> 01:03:06,785
It's isolated where she walks.
457
01:03:06,787 --> 01:03:08,019
I don't...
458
01:03:08,995 --> 01:03:10,438
God, is this needed?
459
01:03:11,915 --> 01:03:13,859
I don't know, I'm not sure.
460
01:03:15,335 --> 01:03:16,486
I don't know...
461
01:03:19,547 --> 01:03:20,699
if I can.
462
01:03:36,606 --> 01:03:38,800
There she is. The gray coat.
463
01:03:41,403 --> 01:03:43,221
And she does this on the same schedule?
464
01:03:44,030 --> 01:03:45,307
Yeah, most days.
465
01:03:46,658 --> 01:03:49,978
She's helping with some kind
of tech planning and expansion.
466
01:03:57,168 --> 01:03:58,862
What about her downtown offices?
467
01:03:59,963 --> 01:04:01,781
She usually goes later in the day,
468
01:04:02,048 --> 01:04:03,617
but downtown, she's never alone.
469
01:04:38,585 --> 01:04:40,028
What about bystanders?
470
01:04:41,171 --> 01:04:42,489
She's here early,
471
01:04:43,340 --> 01:04:44,866
and there's usually no one.
472
01:04:46,551 --> 01:04:47,551
Usually?
473
01:04:50,847 --> 01:04:52,307
Chris, how are you?
474
01:04:52,309 --> 01:04:54,726
Hi, there. Are we still on for tonight?
475
01:04:54,728 --> 01:04:57,520
Absolutely. I bought a new dress.
476
01:04:57,522 --> 01:04:58,646
Fantastic.
477
01:04:58,981 --> 01:05:01,091
Are you sure I can't pick
you up at your place?
478
01:05:01,566 --> 01:05:03,276
No, I've got a couple of errands.
479
01:05:03,278 --> 01:05:06,237
I'll meet you there. Seven, right?
480
01:05:06,239 --> 01:05:08,390
- That's it.
- Okay, great.
481
01:05:09,074 --> 01:05:10,308
Thanks for the call.
482
01:05:10,784 --> 01:05:12,644
- See you then. Bye.
- Bye.
483
01:05:25,256 --> 01:05:26,633
This is Tricia.
484
01:05:26,635 --> 01:05:29,302
- Hi, it's Chris.
- Hi, Chris. What's up?
485
01:05:29,761 --> 01:05:32,847
We had a temp working for us
in the last year or so.
486
01:05:32,849 --> 01:05:36,142
Her name is Jean Nash.
Can you pull her records?
487
01:05:36,434 --> 01:05:37,627
Let me check.
488
01:05:42,607 --> 01:05:46,820
No, but if it was through an agency,
then we don't start a file.
489
01:05:46,822 --> 01:05:47,929
It's on a contract.
490
01:05:48,738 --> 01:05:50,198
Do you want me to call the agencies?
491
01:05:50,200 --> 01:05:53,827
Wait a minute, we have people working
in our offices, and we don't have a file?
492
01:05:53,829 --> 01:05:56,246
No, they're employed
by the agencies.
493
01:05:56,248 --> 01:05:57,664
What about confidentiality issues?
494
01:05:57,666 --> 01:05:59,791
They're usually not involved
with anything sensitive.
495
01:05:59,793 --> 01:06:01,376
You can't be sure of exposure.
496
01:06:01,378 --> 01:06:03,336
No, but they are
licensed agencies.
497
01:06:03,338 --> 01:06:06,047
This is completely unacceptable!
How many people is this?
498
01:06:06,049 --> 01:06:09,367
- I'm not sure.
- Well, find out! This is unacceptable!
499
01:08:00,912 --> 01:08:02,689
- So...
- What's next?
500
01:08:04,082 --> 01:08:05,166
Another drink?
501
01:08:05,500 --> 01:08:06,500
Great.
502
01:08:07,210 --> 01:08:10,343
But we need some place
we can hear each other.
503
01:08:10,838 --> 01:08:11,839
Are you sure?
504
01:08:11,841 --> 01:08:13,633
I feel like I'm talking too much.
505
01:08:13,635 --> 01:08:14,868
Oh, I love it.
506
01:08:15,343 --> 01:08:17,762
You've had some amazing success.
507
01:08:17,764 --> 01:08:19,430
Come on, you're making me feel old again.
508
01:08:19,432 --> 01:08:21,207
No, stop saying that.
509
01:08:23,309 --> 01:08:24,710
You look incredible.
510
01:08:27,564 --> 01:08:29,048
You can succeed, too.
511
01:08:31,901 --> 01:08:33,469
You can do whatever you want.
512
01:08:34,362 --> 01:08:36,431
I need to set some goals.
513
01:08:36,990 --> 01:08:38,640
You're inspiring me.
514
01:08:40,243 --> 01:08:43,870
I mean, how did you get into development?
515
01:08:43,872 --> 01:08:45,482
I don't know much about that.
516
01:08:46,666 --> 01:08:48,793
You know, I did a lot of stuff
before I came here
517
01:08:48,795 --> 01:08:51,821
in San Josรฉ, in Sacramento.
518
01:08:53,965 --> 01:08:55,425
But it's opportunity.
519
01:08:56,050 --> 01:08:57,584
This is gold-rush time.
520
01:08:58,553 --> 01:09:04,726
You find places that can be transformed,
and you leverage what you have.
521
01:09:10,064 --> 01:09:12,592
Look, do you want to see my place?
522
01:09:13,943 --> 01:09:16,696
I just renovated, I've got some good wine,
523
01:09:16,987 --> 01:09:18,530
some party favors.
524
01:09:18,532 --> 01:09:20,140
Party favors?
525
01:09:21,367 --> 01:09:23,269
That's my goal.
526
01:09:24,578 --> 01:09:26,245
Or we could go to a club.
527
01:09:27,040 --> 01:09:29,192
You're driving. You choose.
528
01:09:30,001 --> 01:09:31,334
No.
529
01:09:31,336 --> 01:09:32,819
Well, I picked the restaurant.
530
01:09:34,047 --> 01:09:35,198
You decide.
531
01:09:40,303 --> 01:09:41,304
Party favors.
532
01:09:43,350 --> 01:09:44,832
Party favors it is.
533
01:11:41,340 --> 01:11:42,909
Can I have some water, please?
534
01:12:07,366 --> 01:12:08,675
What happened?
535
01:12:11,954 --> 01:12:12,996
I got it.
536
01:12:14,166 --> 01:12:15,208
What?
537
01:12:18,002 --> 01:12:19,002
I got it.
538
01:12:22,005 --> 01:12:23,206
Are you all right?
539
01:12:29,430 --> 01:12:30,563
Did you have sex?
540
01:12:33,142 --> 01:12:34,419
Are you serious?
541
01:12:36,103 --> 01:12:38,037
The whole thing disgusts me.
542
01:12:39,065 --> 01:12:41,300
You didn't look disgusted
in the restaurant.
543
01:12:41,859 --> 01:12:45,112
What? You were watching?
544
01:12:45,114 --> 01:12:46,973
I need to understand what's happening.
545
01:12:48,074 --> 01:12:50,200
I had to get into the fucking house.
546
01:12:50,202 --> 01:12:51,869
And I found drugs in your car.
547
01:12:52,161 --> 01:12:54,205
My car?
548
01:12:54,539 --> 01:12:56,123
Is that what this is about?
549
01:12:56,958 --> 01:12:58,751
- What are you taking?
- Nothing!
550
01:12:58,753 --> 01:13:00,294
Those were my father's!
551
01:13:02,046 --> 01:13:03,281
Wait! Just wait!
552
01:13:06,133 --> 01:13:08,267
Are you going to do this or not?
553
01:13:11,556 --> 01:13:12,556
All right.
554
01:13:14,642 --> 01:13:15,642
Yes.
555
01:13:30,449 --> 01:13:31,851
You don't have to.
556
01:13:37,039 --> 01:13:39,609
You're not the only person
who's lost something.
557
01:13:42,378 --> 01:13:43,378
What?
558
01:13:44,422 --> 01:13:45,555
What do you mean?
559
01:13:49,260 --> 01:13:50,540
I'll do it.
560
01:13:59,978 --> 01:14:02,215
There are a couple of valuable things...
561
01:14:03,023 --> 01:14:04,217
very.
562
01:14:05,484 --> 01:14:07,570
I can get them for you. You can sell them.
563
01:14:08,571 --> 01:14:10,103
It just has to be fast.
564
01:14:10,781 --> 01:14:12,950
We can't hold on to anything
or bring anything here.
565
01:14:12,952 --> 01:14:14,602
Of course, not.
566
01:14:16,912 --> 01:14:18,689
I don't even want any of it.
567
01:14:25,504 --> 01:14:28,407
What will you do after?
568
01:14:31,260 --> 01:14:32,260
I don't know.
569
01:14:35,764 --> 01:14:37,458
Celebrate?
570
01:14:38,434 --> 01:14:39,585
Take a drive?
571
01:14:41,437 --> 01:14:42,480
Where to?
572
01:14:44,148 --> 01:14:45,232
I don't know.
573
01:14:48,152 --> 01:14:49,554
Lake Tahoe maybe.
574
01:14:51,614 --> 01:14:53,724
I used to go there with my parents.
575
01:14:55,826 --> 01:14:57,161
They're both gone?
576
01:15:00,831 --> 01:15:02,984
A vacation.
577
01:15:06,170 --> 01:15:07,212
Want to go?
578
01:15:09,674 --> 01:15:11,242
Sure.
579
01:15:12,175 --> 01:15:13,175
Maybe.
580
01:15:16,474 --> 01:15:20,918
The water's cold, but it's so blue.
581
01:15:23,938 --> 01:15:25,380
We could swim way out.
582
01:15:28,693 --> 01:15:29,693
All right.
583
01:15:40,204 --> 01:15:41,537
I kept this for you.
584
01:15:42,498 --> 01:15:44,831
You're giving me a ring?
585
01:15:46,002 --> 01:15:47,153
I already did.
586
01:15:50,380 --> 01:15:52,575
I thought you have
to get rid of things fast.
587
01:15:55,803 --> 01:15:57,136
This one's for luck.
588
01:15:59,514 --> 01:16:00,833
You can sell it after.
589
01:16:06,564 --> 01:16:08,466
So we'll go to the park in the morning?
590
01:18:48,976 --> 01:18:50,795
Wallet, phone, and keys.
591
01:18:51,312 --> 01:18:53,439
- What? What are you...
- You heard me!
592
01:18:53,689 --> 01:18:56,258
Give me your wallet, phone, and keys.
593
01:18:56,650 --> 01:18:59,403
- What, keys? Just take my...
- Shut the fuck up and do it!
594
01:18:59,405 --> 01:19:01,614
All right! Just don't touch me!
595
01:19:04,909 --> 01:19:05,909
Now!
596
01:19:14,543 --> 01:19:15,876
Just take it and go.
597
01:19:18,255 --> 01:19:19,455
Get on your knees.
598
01:19:20,799 --> 01:19:22,576
- What? Why?
- Do it!
599
01:19:31,268 --> 01:19:32,268
Don't move.
600
01:22:44,210 --> 01:22:48,678
A woman's been shot at 9th and Fulton,
in the tunnel, in the park.
601
01:22:49,466 --> 01:22:50,666
Send an ambulance.
602
01:22:51,175 --> 01:22:52,286
9th and Fulton.
603
01:26:25,932 --> 01:26:28,132
What's happening with your house?
604
01:26:31,980 --> 01:26:35,717
What bothers me most
is that I lost all my family photos.
605
01:26:36,318 --> 01:26:38,637
Everything that made it feel like my home.
606
01:26:39,321 --> 01:26:40,597
Things from my parents.
607
01:26:41,948 --> 01:26:42,948
Yeah.
608
01:26:46,536 --> 01:26:47,603
What about Jean?
609
01:26:48,413 --> 01:26:51,191
I checked all the agencies,
I haven't found anything.
610
01:26:52,209 --> 01:26:54,068
Could she have used a different name?
611
01:26:55,921 --> 01:26:56,921
I don't know.
612
01:26:57,297 --> 01:26:58,697
Maybe a married name?
613
01:26:59,424 --> 01:27:02,094
I don't think so.
Did you search the phone number?
614
01:27:02,096 --> 01:27:04,179
Yeah, no records on that either.
615
01:27:04,181 --> 01:27:07,057
What about people at the agencies
with the same last name?
616
01:27:07,432 --> 01:27:09,334
There are a few, but...
617
01:27:12,688 --> 01:27:13,688
Hello?
618
01:27:17,943 --> 01:27:18,943
Hello.
619
01:27:21,571 --> 01:27:24,157
Jean? Is that you?
620
01:27:25,909 --> 01:27:27,059
Jean. Hel...
621
01:28:10,662 --> 01:28:12,272
Jean, will you call me, please?
622
01:28:13,623 --> 01:28:14,941
You should take this money.
623
01:28:16,001 --> 01:28:17,001
It's yours.
624
01:28:18,920 --> 01:28:19,920
Call me.
625
01:29:58,270 --> 01:29:59,671
How are the treatments?
626
01:30:01,940 --> 01:30:03,425
Good. I'm glad.
627
01:30:06,068 --> 01:30:08,805
Hey, I forgot to tell you,
I got a new place.
628
01:30:10,657 --> 01:30:11,808
By the ocean.
629
01:30:15,245 --> 01:30:16,245
Yeah.
630
01:30:17,121 --> 01:30:18,121
It's great.
631
01:30:19,291 --> 01:30:20,291
Yeah.
632
01:30:22,502 --> 01:30:24,279
Okay, well, I'll call you tomorrow.
633
01:30:26,630 --> 01:30:27,698
I love you, dad.
634
01:30:29,759 --> 01:30:30,759
Bye.
635
01:30:54,284 --> 01:30:55,284
Joni.
636
01:30:58,996 --> 01:30:59,996
Hey.
637
01:31:24,606 --> 01:31:27,673
Yeah, burning the house,
that was bad.
638
01:31:28,360 --> 01:31:30,053
I know my dad wouldn't approve.
639
01:31:31,029 --> 01:31:33,682
But fuck it, I feel better.
640
01:31:35,032 --> 01:31:37,727
Now she knows some
of what my family went through.
641
01:31:39,371 --> 01:31:42,607
And I made a vow to myself
that no matter what happens,
642
01:31:43,124 --> 01:31:44,834
no matter what changes,
643
01:31:45,210 --> 01:31:48,446
this is my park and my city,
644
01:31:49,297 --> 01:31:50,757
and I will never leave it,
645
01:31:51,508 --> 01:31:53,618
and no one will ever take it away.
646
01:31:54,886 --> 01:31:56,621
I will persist.
647
01:31:58,014 --> 01:31:59,457
This is my home.
648
01:32:00,600 --> 01:32:02,335
This is my home.
649
01:32:18,933 --> 01:32:23,933
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
43418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.