Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,795
? It seems today that all you see ?
2
00:00:04,796 --> 00:00:08,174
? Is violence in movies and sex on TV ?
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,886
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:11,887 --> 00:00:14,847
? On which we used to rely? ?
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,309
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:18,310 --> 00:00:21,604
? Lucky there's a man
who positively can do ?
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,189
? All the things that make us ?
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,024
? Laugh and cry ?
9
00:00:25,025 --> 00:00:30,155
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:31,073 --> 00:00:34,743
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
11
00:00:38,997 --> 00:00:41,415
So this is sports.
12
00:00:41,416 --> 00:00:42,917
Where's the hosiery?
13
00:00:42,918 --> 00:00:45,711
Hi. I'm a 15-year-old wild card, and...
14
00:00:45,712 --> 00:00:48,297
Well, let's get you a gun already!
15
00:00:48,298 --> 00:00:50,967
Oh, Peter, I'm so glad
you're finally doing
16
00:00:50,968 --> 00:00:52,927
something positive for your health.
17
00:00:52,928 --> 00:00:54,512
What do you think about this treadmill?
18
00:00:54,513 --> 00:00:55,638
Yeah, this one's good.
19
00:00:55,639 --> 00:00:58,599
Let me ask a salesperson
for help like a complete beta.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,269
Excuse me, sir... Oh, oh,
you're helping someone else.
21
00:01:01,270 --> 00:01:02,436
I'll be with you in one second.
22
00:01:02,437 --> 00:01:03,813
Yeah, no, no. You're busy, I see.
23
00:01:03,814 --> 00:01:05,856
Help him, then help her,
then whoever's after them.
24
00:01:05,857 --> 00:01:08,193
I'll just wait here
and feel the running shirts.
25
00:01:09,570 --> 00:01:10,736
Sir, do you need help?
26
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
I'm waiting for Josh.
27
00:01:15,534 --> 00:01:17,202
What the hell?
28
00:01:19,955 --> 00:01:21,747
Peter, what the hell is that?
29
00:01:21,748 --> 00:01:23,708
It's my new pitching machine, Lois.
30
00:01:23,709 --> 00:01:26,460
And look, it can turn our car
into a silly tank!
31
00:01:26,461 --> 00:01:28,671
Watch me nail Cleveland.
32
00:01:28,672 --> 00:01:30,716
I got one, too, bitch!
33
00:01:33,885 --> 00:01:35,761
All right, Chris, time for your old man
34
00:01:35,762 --> 00:01:37,388
to teach you how to swing a bat.
35
00:01:37,389 --> 00:01:40,224
But I've been playing
Little League since I was seven.
36
00:01:40,225 --> 00:01:41,267
Oh, that's all right.
37
00:01:41,268 --> 00:01:43,477
After all, this is
about father-son bonding
38
00:01:43,478 --> 00:01:44,979
and not about hitting you in the nuts
39
00:01:44,980 --> 00:01:46,772
to get on America's
Funniest Home Videos.
40
00:01:46,773 --> 00:01:49,066
Wait, why are you pointing
the pitching machine
41
00:01:49,067 --> 00:01:51,110
at my crotch? Ah! Hey!
42
00:01:51,111 --> 00:01:53,487
Come on, Chris.
You and me up there at AFV
43
00:01:53,488 --> 00:01:55,531
in boxy, six-button suits.
44
00:01:55,532 --> 00:01:58,618
The kings of 1991, just for one night.
45
00:01:58,619 --> 00:02:01,662
Or will it be "Two Balls One Strike,"
46
00:02:01,663 --> 00:02:04,790
submitted by Peter Griffin
of Quahog, Rhode Island?
47
00:02:04,791 --> 00:02:06,667
And the winner is...
48
00:02:06,668 --> 00:02:08,461
"Fainting Groom,"
49
00:02:08,462 --> 00:02:10,379
sent in by Kevin and Lisa Tarczynski
50
00:02:10,380 --> 00:02:11,922
of Berkley, Michigan.
51
00:02:17,679 --> 00:02:20,890
"...but it turns out,
the real Dianetics was
52
00:02:20,891 --> 00:02:23,851
the friends he made along the way."
53
00:02:27,397 --> 00:02:29,398
Uh-oh.
54
00:02:29,399 --> 00:02:30,816
Stand back.
55
00:02:30,817 --> 00:02:33,236
The pitching machine is
the only plumber we'll need.
56
00:03:01,890 --> 00:03:04,392
And... I'm waking up outside again.
57
00:03:04,393 --> 00:03:06,435
Got to sleep to grow, guys.
58
00:03:06,436 --> 00:03:08,146
Got to sleep to grow.
59
00:03:12,150 --> 00:03:14,318
Oh, thanks for letting us
stay here, Daddy.
60
00:03:14,319 --> 00:03:17,113
We'll be out of your hair
as soon as the house dries out.
61
00:03:17,114 --> 00:03:18,906
You know, Carter,
we don't mean to be a bother.
62
00:03:18,907 --> 00:03:20,366
Why don't we just stay at a hotel,
63
00:03:20,367 --> 00:03:21,617
and you pay for the hotel
64
00:03:21,618 --> 00:03:23,202
and it should be the LEGOLAND hotel?
65
00:03:23,203 --> 00:03:24,328
I'm not giving you money
66
00:03:24,329 --> 00:03:26,414
for almost drowning
my daughter and grandchildren.
67
00:03:26,415 --> 00:03:28,416
Besides, I have
to leave town for a couple days,
68
00:03:28,417 --> 00:03:30,835
and I need someone I can trust
to look after the place.
69
00:03:30,836 --> 00:03:32,628
Where's Babs? Why can't she do it?
70
00:03:32,629 --> 00:03:34,588
I don't know.
The ransom note didn't say.
71
00:03:34,589 --> 00:03:36,882
Daddy, I didn't know
you were leaving town.
72
00:03:36,883 --> 00:03:38,926
- Where are you going?
- Ah, just some funeral.
73
00:03:38,927 --> 00:03:40,636
I'll be back in a couple of days.
74
00:03:40,637 --> 00:03:42,138
I left food out for the butlers,
75
00:03:42,139 --> 00:03:44,515
just change their litter boxes
tomorrow if you think of it.
76
00:03:44,516 --> 00:03:46,058
A funeral? Who died?
77
00:03:46,059 --> 00:03:47,768
Just a... just an old family friend.
78
00:03:47,769 --> 00:03:48,978
Don't worry about it.
79
00:03:48,979 --> 00:03:52,398
Oh, a family friend?
Was it someone I knew?
80
00:03:52,399 --> 00:03:54,608
All right, look,
I didn't want to say anything,
81
00:03:54,609 --> 00:03:57,153
but it was Meredith, your old nanny.
82
00:03:57,154 --> 00:04:00,072
Meredith? Oh, I loved that woman.
83
00:04:00,073 --> 00:04:02,241
I was so sad when she quit.
84
00:04:02,242 --> 00:04:04,535
Wow, Lois, you were lucky
to have a nanny.
85
00:04:04,536 --> 00:04:06,245
My mom just left me with a radio
86
00:04:06,246 --> 00:04:08,581
possessed by the former owner
of our home.
87
00:04:08,582 --> 00:04:10,207
Can I have a snack?
88
00:04:10,208 --> 00:04:13,586
You're sitting where I died.
89
00:04:13,587 --> 00:04:15,463
Why are you even going, Daddy?
90
00:04:15,464 --> 00:04:18,299
People always want the richest
person they ever worked for
91
00:04:18,300 --> 00:04:19,467
to attend their funeral.
92
00:04:19,468 --> 00:04:21,218
They'll be, like,
"Oh, my God, a rich person!
93
00:04:21,219 --> 00:04:23,345
I guess it's okay
he's talking on his phone."
94
00:04:23,346 --> 00:04:25,765
Well, I can't miss Meredith's funeral.
95
00:04:25,766 --> 00:04:27,224
Yeah, I'd better go, too.
96
00:04:27,225 --> 00:04:28,726
But I need you to watch the house!
97
00:04:28,727 --> 00:04:30,811
Oh, Peter and the kids are
more than capable
98
00:04:30,812 --> 00:04:32,104
of watching the house.
99
00:04:32,105 --> 00:04:33,731
Kids? They're staying?
100
00:04:33,732 --> 00:04:36,025
- But they love funerals!
- Peter, enough.
101
00:04:36,026 --> 00:04:37,860
Daddy, I'm coming with you.
102
00:04:37,861 --> 00:04:40,112
Fine. Ass, gas, or grass?
103
00:04:40,113 --> 00:04:42,990
- No one rides free.
- I guess... gas?
104
00:04:42,991 --> 00:04:45,327
That's what all the prudes say.
105
00:04:48,330 --> 00:04:50,581
Did you know this house is so large
106
00:04:50,582 --> 00:04:52,082
there's a 12-second echo?
107
00:04:52,083 --> 00:04:53,250
What are you talking about?
108
00:04:53,251 --> 00:04:55,753
The acoustics are such
that it takes the human voice
109
00:04:55,754 --> 00:04:58,005
12 seconds to bounce back as an echo.
110
00:04:58,006 --> 00:04:59,840
That's ridiculous. Not even
the Grand Canyon has a...
111
00:04:59,841 --> 00:05:01,717
Did you know this house is so large
112
00:05:01,718 --> 00:05:03,093
there's a 12-second echo?
113
00:05:03,094 --> 00:05:05,095
- Ridiculous, huh?
- Okay, I'm hearing it now.
114
00:05:05,096 --> 00:05:06,847
Well, next time, maybe don't doubt me
115
00:05:06,848 --> 00:05:08,307
when I tell you the acoustics are such
116
00:05:08,308 --> 00:05:10,893
that it takes 12 seconds
for the human voice to travel.
117
00:05:10,894 --> 00:05:12,937
I think we should hang
some blankets in the hallway.
118
00:05:12,938 --> 00:05:14,188
Ridiculous, huh?
119
00:05:14,189 --> 00:05:15,272
Okay, I'm hearing it now.
120
00:05:15,273 --> 00:05:16,982
Guys, I have a great idea.
121
00:05:18,401 --> 00:05:20,611
That's weird.
That fart was from yesterday.
122
00:05:20,612 --> 00:05:22,154
Great idea, Peter!
123
00:05:22,155 --> 00:05:24,698
Listen, I was thinking,
what if we make some extra cash
124
00:05:24,699 --> 00:05:26,700
by turning this place into a hotel?
125
00:05:26,701 --> 00:05:28,077
Great idea, Peter!
126
00:05:28,078 --> 00:05:29,119
Awesome! We're all in!
127
00:05:29,120 --> 00:05:31,580
Now, if you'll excuse me,
I have to go apologize
128
00:05:31,581 --> 00:05:34,416
to the hotel towels for
what's about to happen to 'em.
129
00:05:34,417 --> 00:05:37,586
Men, tonight you will have
one last night of peace.
130
00:05:37,587 --> 00:05:38,921
I won't lie to you,
131
00:05:38,922 --> 00:05:41,423
a hotel guest has no regard
for your life.
132
00:05:41,424 --> 00:05:43,759
That means some of you
will not be coming back.
133
00:05:43,760 --> 00:05:46,303
Those who do will never be
one color again.
134
00:05:46,304 --> 00:05:48,013
Now, here are your assignments:
135
00:05:48,014 --> 00:05:49,723
Anderson, you're late-night vomit.
136
00:05:49,724 --> 00:05:51,350
Russo, you'll be in the ladies' room.
137
00:05:51,351 --> 00:05:53,060
Ooh!
138
00:05:53,061 --> 00:05:54,854
All right, knock it off, at ease.
139
00:05:54,855 --> 00:05:56,939
Edwards, you're gonna be folded
into a monkey
140
00:05:56,940 --> 00:05:58,691
at the foot of the bed,
and then (BLEEP) on.
141
00:05:58,692 --> 00:06:00,568
Look at Edwards, he's into it!
142
00:06:00,569 --> 00:06:03,154
- Ooh!
- At ease!
143
00:06:09,828 --> 00:06:12,872
Well, it'll be nice to have
a little road trip together.
144
00:06:12,873 --> 00:06:15,165
Yeah, we never had a lot of
daddy-daughter time
145
00:06:15,166 --> 00:06:17,334
when I was young.
You were always so busy.
146
00:06:17,335 --> 00:06:19,044
Not now, kitten.
147
00:06:19,045 --> 00:06:21,130
Oh, look!
148
00:06:21,131 --> 00:06:25,427
That's just like the pond
Meredith used to take me to.
149
00:06:26,928 --> 00:06:29,221
I miss her so much.
150
00:06:29,222 --> 00:06:32,433
Yeah, I could always talk to her
when I was having a hard time.
151
00:06:34,686 --> 00:06:36,353
Lois, what's wrong?
152
00:06:36,354 --> 00:06:39,106
All the kids at school said
I'm MADtv funny
153
00:06:39,107 --> 00:06:40,983
and not SNL funny.
154
00:06:40,984 --> 00:06:43,819
Oh, Lois, kids can be so mean.
155
00:06:43,820 --> 00:06:45,654
Have you ever heard the story
156
00:06:45,655 --> 00:06:47,948
- of "The Ugly Duckling?"
- No.
157
00:06:47,949 --> 00:06:50,492
Well, there once was a young duckling
158
00:06:50,493 --> 00:06:53,495
who had a hard time fitting in,
just like you.
159
00:06:53,496 --> 00:06:56,373
And one day, that duckling
went off to college
160
00:06:56,374 --> 00:06:59,084
and created a website to rate women.
161
00:06:59,085 --> 00:07:01,420
Then he made $100 billion
162
00:07:01,421 --> 00:07:04,173
and mined user data to rig an election.
163
00:07:04,174 --> 00:07:08,427
Wow! So am I also gonna be
a billionaire making websites?
164
00:07:08,428 --> 00:07:11,847
No, but you'll use his site
to post pictures of wine
165
00:07:11,848 --> 00:07:14,851
and passive-aggressively
body-shame other moms.
166
00:07:18,939 --> 00:07:21,482
All right, for this
hotel operation to work,
167
00:07:21,483 --> 00:07:23,484
we all got to pull our weight
around here.
168
00:07:23,485 --> 00:07:26,111
Chris, you'll be the affable
but dim bellhop.
169
00:07:26,112 --> 00:07:28,614
When you say, "Help those people
with their bags,"
170
00:07:28,615 --> 00:07:30,658
I'll ask, "How high?"
171
00:07:30,659 --> 00:07:32,117
Brian, you'll tend the bar
172
00:07:32,118 --> 00:07:34,244
and dole out snappy tidbits of advice.
173
00:07:34,245 --> 00:07:36,246
All right! Stop by Brian's Bar
174
00:07:36,247 --> 00:07:38,582
for some drinks, thinks and winks.
175
00:07:38,583 --> 00:07:40,876
We can... we-we can pitch on it.
176
00:07:40,877 --> 00:07:42,544
Uh, Meg, you'll handle
all the dish washing,
177
00:07:42,545 --> 00:07:44,505
floor scrubbing, laundry,
and anything else
178
00:07:44,506 --> 00:07:46,507
that involves breathing in chemicals.
179
00:07:46,508 --> 00:07:48,884
And I'll be the concierge,
astutely learning
180
00:07:48,885 --> 00:07:51,011
everything there is to know
about our guests.
181
00:07:51,012 --> 00:07:52,888
That will be my one task.
182
00:07:52,889 --> 00:07:55,015
Well, that and looking out for Dunstons.
183
00:07:55,016 --> 00:07:57,518
- What?
- Dunstons. They'll check in.
184
00:07:57,519 --> 00:07:59,395
They'll check right in.
185
00:08:00,438 --> 00:08:03,190
Ah, and here come our guests now!
186
00:08:09,614 --> 00:08:11,657
First to arrive is Tom Tucker,
187
00:08:11,658 --> 00:08:14,159
here to celebrate
the anniversary of his divorce
188
00:08:14,160 --> 00:08:15,828
with his annual bender.
189
00:08:15,829 --> 00:08:18,080
Doctor Hartman
and his overbearing mother.
190
00:08:18,081 --> 00:08:19,289
They never travel apart.
191
00:08:19,290 --> 00:08:20,916
If he could just meet the right woman,
192
00:08:20,917 --> 00:08:22,918
he'd find the independence he needs.
193
00:08:22,919 --> 00:08:26,463
Ah, Principal Shepherd, newly single.
194
00:08:26,464 --> 00:08:28,717
Lost half the school in the divorce.
195
00:08:30,552 --> 00:08:33,679
The Librarian, never married.
196
00:08:33,680 --> 00:08:35,222
Adult Disney woman.
197
00:08:35,223 --> 00:08:36,849
First kiss was with a boy
at theater camp
198
00:08:36,850 --> 00:08:39,560
who would one day get beaten up
by David Hyde Pierce
199
00:08:39,561 --> 00:08:41,520
for being too fancy.
200
00:08:41,521 --> 00:08:43,772
I say, Brian, do you know
what these guests need?
201
00:08:43,773 --> 00:08:45,482
First to arrive is Tom Tucker,
202
00:08:45,483 --> 00:08:47,568
here to celebrate the
anniversary of his divorce...
203
00:08:47,569 --> 00:08:49,361
Damn it, I guess the blanket fell down.
204
00:08:49,362 --> 00:08:51,030
Well, I've got 12 seconds.
205
00:08:51,031 --> 00:08:52,406
What these guests need is
someone to arrange
206
00:08:52,407 --> 00:08:54,116
a little romance in their lives.
207
00:08:54,117 --> 00:08:55,784
And I'm the perfect man for the job.
208
00:08:55,785 --> 00:08:58,412
After all, I do all
of Kevin Spacey's matchmaking.
209
00:08:58,413 --> 00:09:02,332
So, you're not interested in
having sex with Kevin Spacey?
210
00:09:02,333 --> 00:09:04,878
Oh, good, Kevin's going to love that.
211
00:09:07,881 --> 00:09:10,215
Hey, you know anything about podcasts?
212
00:09:10,216 --> 00:09:12,009
I've been getting into podcasts.
213
00:09:12,010 --> 00:09:14,803
That's great! I love podcasts.
214
00:09:14,804 --> 00:09:16,346
Which ones are you listening to?
215
00:09:16,347 --> 00:09:18,849
I really like this one called Cereal.
216
00:09:21,269 --> 00:09:23,479
That was corn flakes.
217
00:09:23,480 --> 00:09:24,980
Or was it?
218
00:09:24,981 --> 00:09:26,982
The answer at the bottom of the bowl
219
00:09:26,983 --> 00:09:28,942
isn't always what you expect.
220
00:09:28,943 --> 00:09:31,070
I'm Sarah Koenig, and this...
221
00:09:31,071 --> 00:09:34,907
...is Cereal.
222
00:09:37,994 --> 00:09:39,411
Dad! Dad!
223
00:09:39,412 --> 00:09:41,872
I-I think I mixed up Mayor West's bags
224
00:09:41,873 --> 00:09:43,332
with Bruce and Jeffrey's!
225
00:09:43,333 --> 00:09:45,000
Leather chaps.
226
00:09:45,001 --> 00:09:47,086
Saddle. Bullwhip.
227
00:09:47,087 --> 00:09:49,630
Rope. Sheriff's badges.
228
00:09:49,631 --> 00:09:54,301
Saddlebags. Saddle soap. Fancy boots.
229
00:09:54,302 --> 00:09:56,012
- Yep, this is ours.
- Yep, this is mine.
230
00:10:00,433 --> 00:10:02,559
All right, Brian, I've devised a way
231
00:10:02,560 --> 00:10:05,145
to get the Librarian
and Doctor Hartman together.
232
00:10:05,146 --> 00:10:06,563
You see, I've prepared a batch
233
00:10:06,564 --> 00:10:08,857
of Martha Stewart's chokiest scones.
234
00:10:08,858 --> 00:10:11,568
So when the Librarian eats one,
she'll start choking,
235
00:10:11,569 --> 00:10:13,737
and Doctor Hartman over there
will save her
236
00:10:13,738 --> 00:10:14,864
with the Heimlich maneuver.
237
00:10:15,782 --> 00:10:17,575
Here she comes!
238
00:10:19,119 --> 00:10:21,161
Oh, these are going to go
239
00:10:21,162 --> 00:10:23,330
straight to my thighs.
240
00:10:23,331 --> 00:10:26,166
Now if only I could find
a man to do the same.
241
00:10:28,670 --> 00:10:29,796
Oh.
242
00:10:30,547 --> 00:10:33,090
Ooh, these are a little...
243
00:10:33,091 --> 00:10:35,175
These are a little dry.
244
00:10:41,641 --> 00:10:43,225
Okay, remain calm.
245
00:10:43,226 --> 00:10:45,811
I've done this before.
Stop, drop and roll.
246
00:10:47,856 --> 00:10:49,648
N-No, wait. No, wait. I know this.
247
00:10:49,649 --> 00:10:51,483
Okay, remember your medical training.
248
00:10:51,484 --> 00:10:54,403
"If a patient chokes on food,
do the tummy-squeezy move."
249
00:10:54,404 --> 00:10:55,529
Yep, that-that-that's it!
250
00:11:01,369 --> 00:11:04,079
You-you saved my life!
251
00:11:04,080 --> 00:11:06,832
Oh, how can I ever repay you?
252
00:11:09,627 --> 00:11:10,836
Money?
253
00:11:10,837 --> 00:11:14,006
May I have your attention, please?
254
00:11:14,007 --> 00:11:16,426
I believe you dropped this.
255
00:11:18,094 --> 00:11:20,846
The blueberries are still intact.
256
00:11:20,847 --> 00:11:23,807
Shame to let something so sweet
go to waste.
257
00:11:23,808 --> 00:11:26,018
Oh! Thank you, sir.
258
00:11:26,019 --> 00:11:27,519
Uh-oh, Brian, looks like we've got
259
00:11:27,520 --> 00:11:29,688
a love triangle on our hands.
260
00:11:29,689 --> 00:11:31,607
I'll treasure this forever.
261
00:11:31,608 --> 00:11:33,859
Well, don't wait too long.
262
00:11:33,860 --> 00:11:37,446
It'll liquefy from the enzymes
in your saliva.
263
00:11:44,621 --> 00:11:47,122
Okay, last load.
264
00:11:47,123 --> 00:11:49,416
Chris, will you help me
fold these sheets?
265
00:11:49,417 --> 00:11:52,252
- Sure, sounds easy.
- They're fitted.
266
00:12:30,541 --> 00:12:32,459
All right, I got to find a bathroom
267
00:12:32,460 --> 00:12:35,296
because that's mostly
what life is after 60.
268
00:12:43,429 --> 00:12:45,514
Oh. Excuse me.
269
00:12:45,515 --> 00:12:47,474
Oh, no, it's my fault, really.
270
00:12:47,475 --> 00:12:50,686
I have a brain thing where
I go blind every 45 seconds.
271
00:12:50,687 --> 00:12:53,814
Hi, I'm Jacqueline.
I'm Meredith's sister.
272
00:12:53,815 --> 00:12:56,942
Really? Oh, it's so nice to meet you.
273
00:12:56,943 --> 00:13:00,362
I'm Lois. I-I'm so sorry for your loss.
274
00:13:00,363 --> 00:13:03,699
Meredith was my nanny a long time ago.
275
00:13:03,700 --> 00:13:04,992
Oh, is that right?
276
00:13:04,993 --> 00:13:07,327
Oh, that... well, that's so
nice of you to make the trip.
277
00:13:07,328 --> 00:13:10,497
You see, Meredith... Dark, darkness,
278
00:13:10,498 --> 00:13:13,125
darkness, just ride it out.
279
00:13:13,126 --> 00:13:15,127
And... we're back!
280
00:13:15,128 --> 00:13:17,462
Meredith loved her time as a nanny.
281
00:13:17,463 --> 00:13:21,758
It's a shame she had to
give it up after the affair.
282
00:13:21,759 --> 00:13:23,760
Affair?
283
00:13:23,761 --> 00:13:26,471
I know. We try not to talk about it.
284
00:13:26,472 --> 00:13:28,890
Some rich guy in Rhode Island.
285
00:13:28,891 --> 00:13:31,643
They were seeing each other,
but then his wife found out
286
00:13:31,644 --> 00:13:33,562
and forced him to fire her.
287
00:13:36,232 --> 00:13:38,483
So that's what happened.
288
00:13:38,484 --> 00:13:40,277
Tragic, isn't it?
289
00:13:40,278 --> 00:13:42,738
She had nowhere to go,
so she came back here
290
00:13:42,739 --> 00:13:45,866
to our childhood home
of ThreeStatesAway.
291
00:13:45,867 --> 00:13:47,534
I don't believe it.
292
00:13:47,535 --> 00:13:49,953
I don't believe the Earth
is round, so that's me.
293
00:13:49,954 --> 00:13:52,998
Oh, excuse me,
the funeral director is here.
294
00:13:52,999 --> 00:13:55,043
I'm trying to avoid paying him.
295
00:13:56,085 --> 00:13:58,587
Daddy and Meredith had an affair?
296
00:13:58,588 --> 00:14:00,505
That's why she left me!
297
00:14:00,506 --> 00:14:01,798
Oh, this is horrible.
298
00:14:01,799 --> 00:14:03,925
I have to call my husband.
299
00:14:03,926 --> 00:14:06,261
Pewterschmidt Hotel, don't tell Lois.
300
00:14:06,262 --> 00:14:08,263
- Peter?!
- I'll transfer you.
301
00:14:10,058 --> 00:14:12,517
The Spa at Pewterschmidt Hotel,
don't tell Mom.
302
00:14:12,518 --> 00:14:14,644
- Chris?!
- I'll transfer you.
303
00:14:17,815 --> 00:14:20,400
- Pewterschmidt Hotel laundry.
- Meg?
304
00:14:20,401 --> 00:14:22,820
- Mom?
- Yeah, I'll transfer you.
305
00:14:27,825 --> 00:14:31,036
Daddy, you had an affair with Meredith?
306
00:14:31,037 --> 00:14:32,412
How could you?
307
00:14:32,413 --> 00:14:34,414
Lois, honey, you don't understand.
308
00:14:34,415 --> 00:14:36,041
The horn part in "Sussudio"
309
00:14:36,042 --> 00:14:38,377
gave your mother a headache
that lasted five years.
310
00:14:38,378 --> 00:14:39,920
What was I supposed to do?
311
00:14:39,921 --> 00:14:41,546
Yeah, I don't want to hear it.
312
00:14:41,547 --> 00:14:43,799
Do you have any idea
what that woman meant to me?
313
00:14:43,800 --> 00:14:47,427
While you were off working
or golfing or God knows what,
314
00:14:47,428 --> 00:14:49,429
she was at my piano recitals
315
00:14:49,430 --> 00:14:51,723
or-or teaching me how to tie my shoes.
316
00:14:51,724 --> 00:14:53,725
She was the only person in that house
317
00:14:53,726 --> 00:14:56,561
who was really there for me,
and you took her away!
318
00:14:56,562 --> 00:14:58,480
Well, what was I supposed to tell you,
319
00:14:58,481 --> 00:15:00,482
how many Viagras and what position?
320
00:15:00,483 --> 00:15:03,820
Six, and something I call
"The Old Pocketknife."
321
00:15:07,949 --> 00:15:09,533
Evening.
322
00:15:09,534 --> 00:15:12,494
I'm looking forward
to the doctor being in.
323
00:15:12,495 --> 00:15:15,205
Oh.
324
00:15:15,206 --> 00:15:16,456
Hello, there.
325
00:15:16,457 --> 00:15:19,209
Maybe I could see you between periods.
326
00:15:19,210 --> 00:15:21,378
Oh.
327
00:15:21,379 --> 00:15:23,130
Looks like you've got your hands full.
328
00:15:23,131 --> 00:15:24,423
You're telling me.
329
00:15:24,424 --> 00:15:26,591
I just don't know what to do.
330
00:15:26,592 --> 00:15:28,510
Well, who do you think I should choose?
331
00:15:28,511 --> 00:15:30,637
Well, if it were me in this situation,
332
00:15:30,638 --> 00:15:33,391
I'd just go along for the ride
and see what happens.
333
00:15:34,183 --> 00:15:36,226
That's it? That's your advice?
334
00:15:36,227 --> 00:15:37,727
Well, it's just what I...
335
00:15:37,728 --> 00:15:40,647
You know, I'm trying to take
some agency in my life,
336
00:15:40,648 --> 00:15:43,650
and you're over here telling me
to just "see what happens."
337
00:15:43,651 --> 00:15:46,194
- That's not helpful.
- Threesome?
338
00:15:46,195 --> 00:15:47,946
Excuse me?
339
00:15:47,947 --> 00:15:50,240
Uh, not with me!
340
00:15:50,241 --> 00:15:51,617
With me?
341
00:15:53,619 --> 00:15:55,579
Before we begin our service,
342
00:15:55,580 --> 00:15:58,123
I'd like to remind everyone
that I became a priest
343
00:15:58,124 --> 00:16:01,877
after my divorce, so yes,
I have had intercourse.
344
00:16:01,878 --> 00:16:04,963
To start things off...
345
00:16:04,964 --> 00:16:08,383
Daniel LaRusso's gonna fight?
346
00:16:08,384 --> 00:16:10,051
Oh, I misheard that completely.
347
00:16:10,052 --> 00:16:13,013
I've just been told that a
special friend of our Meredith
348
00:16:13,014 --> 00:16:15,932
has made a long trip
just to be here today.
349
00:16:15,933 --> 00:16:19,644
I'd like to ask Lois Griffin
to say a few words.
350
00:16:21,606 --> 00:16:23,231
That's the daughter of the richest man
351
00:16:23,232 --> 00:16:24,901
the dead lady ever worked for.
352
00:16:26,068 --> 00:16:28,320
Hi, I'm Lois Griffin.
353
00:16:28,321 --> 00:16:30,906
I, uh, I-I just wanted to be here today
354
00:16:30,907 --> 00:16:33,783
to say goodbye to Meredith
and thank you.
355
00:16:33,784 --> 00:16:37,662
Thank you for raising me,
and-and-and for being there
356
00:16:37,663 --> 00:16:39,664
when no one else was.
357
00:16:39,665 --> 00:16:41,666
That's why I was so hurt when you left,
358
00:16:41,667 --> 00:16:43,460
and I always held it against you,
359
00:16:43,461 --> 00:16:46,922
but now I realize
I-it wasn't your fault.
360
00:16:46,923 --> 00:16:48,340
You know she can't hear you, right?
361
00:16:48,341 --> 00:16:50,509
But no matter what happened, Meredith,
362
00:16:50,510 --> 00:16:53,178
thank you for being my teacher.
363
00:16:53,179 --> 00:16:55,138
Even today, you're teaching me
364
00:16:55,139 --> 00:16:58,601
that the people you love most
of all can still betray you.
365
00:17:01,687 --> 00:17:05,190
And now, a reading from Paul's
letter to the Corinthians.
366
00:17:05,191 --> 00:17:07,400
"Dear Corinthians, camp is good.
367
00:17:07,401 --> 00:17:09,694
"Yesterday we had hot dogs.
368
00:17:09,695 --> 00:17:11,947
"Please send strawberry Big League Chew
369
00:17:11,948 --> 00:17:15,033
but wrap it in a towel because
we're not allowed to have it."
370
00:17:15,034 --> 00:17:17,494
- Amen.
- Amen.
371
00:17:51,988 --> 00:17:53,780
Hey, it's Pewterschmidt.
372
00:17:53,781 --> 00:17:56,324
You still have that
all-night construction crew?
373
00:17:56,325 --> 00:17:57,867
I need a favor.
374
00:17:57,868 --> 00:18:00,287
Hey, you owe me.
I picked you up from LAX.
375
00:18:00,288 --> 00:18:03,665
You have to do anything I ever
ask for the rest of time.
376
00:18:11,549 --> 00:18:13,883
Ah, there's our belle of the ball.
377
00:18:13,884 --> 00:18:15,845
And she's chosen a suitor!
378
00:18:20,850 --> 00:18:23,268
Well, you two look happy.
379
00:18:23,269 --> 00:18:25,770
- How'd you decide?
- Money.
380
00:18:25,771 --> 00:18:29,733
But I do feel bad for leaving
Principal Shepherd all alone.
381
00:18:29,734 --> 00:18:31,776
Oh, you leave that to me.
382
00:18:31,777 --> 00:18:35,281
I may have one more clever
scheme hidden up my sleeve.
383
00:18:52,465 --> 00:18:54,549
Oh, my.
384
00:18:54,550 --> 00:18:57,385
This may be one of
my ocular migraines talking,
385
00:18:57,386 --> 00:18:59,054
but I see fireworks.
386
00:18:59,055 --> 00:19:01,514
Can I ask, is that licorice
on your breath,
387
00:19:01,515 --> 00:19:03,558
or is that just my licorice breath
388
00:19:03,559 --> 00:19:05,560
bouncing out of your mouth?
389
00:19:05,561 --> 00:19:07,729
Why don't you get in here and find out?
390
00:19:18,491 --> 00:19:20,575
Wha... Oh, are we home?
391
00:19:20,576 --> 00:19:22,118
Why aren't we going up the driveway?
392
00:19:22,119 --> 00:19:24,705
Come on. I have to show you
something first.
393
00:19:42,640 --> 00:19:45,141
- Daddy, what is this?
- It's yours.
394
00:19:45,142 --> 00:19:49,313
I had to call in a favor or two,
but it's all for you.
395
00:19:51,148 --> 00:19:55,235
I figured you can come here to
sit whenever you miss Meredith.
396
00:19:55,236 --> 00:19:57,779
Daddy, this is beautiful.
397
00:19:57,780 --> 00:19:59,239
I'm sorry, Lois.
398
00:19:59,240 --> 00:20:02,409
You were right,
people you love can betray you.
399
00:20:02,410 --> 00:20:05,662
But if they're rich enough,
they can buy apology ponds.
400
00:20:05,663 --> 00:20:07,748
Thank you, Daddy.
401
00:20:12,169 --> 00:20:14,921
Oh, no, Rafael, the old gardener, died.
402
00:20:14,922 --> 00:20:16,840
I have a story I have to tell you
403
00:20:16,841 --> 00:20:19,844
and, spoiler alert,
you'll be getting another pond.
404
00:20:25,850 --> 00:20:28,977
Well, Dad, I guess our hotel worked out,
405
00:20:28,978 --> 00:20:31,062
and we actually made a decent profit.
406
00:20:31,063 --> 00:20:34,023
We sure did, son,
but we still got work to do.
407
00:20:34,024 --> 00:20:36,735
Hi, everybody, I'm your
karaoke host, Peter Griffin.
408
00:20:36,736 --> 00:20:38,987
I will be up here
far too many times tonight.
409
00:20:38,988 --> 00:20:40,697
Just a quick reminder to all of you
410
00:20:40,698 --> 00:20:42,240
that even though we haven't started yet,
411
00:20:42,241 --> 00:20:44,159
there's already
an hour and 45-minute wait.
412
00:20:44,160 --> 00:20:46,494
So go ahead and write
down the song you want to sing,
413
00:20:46,495 --> 00:20:47,871
hand it to me, and I will let
414
00:20:47,872 --> 00:20:50,165
15 musical theater people go before you.
415
00:20:50,166 --> 00:20:51,416
Remember, no repeats.
416
00:20:51,417 --> 00:20:53,251
We want to give everybody
a chance to sing,
417
00:20:53,252 --> 00:20:56,504
although there will be the same
rotation of five people up here
418
00:20:56,505 --> 00:20:58,006
over and over doing duets.
419
00:20:58,007 --> 00:21:00,508
All right, who's ready
for me to kick things off
420
00:21:00,509 --> 00:21:02,595
and then go third and sixth?
31490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.