All language subtitles for Fall.(made.in.1997.by.Eric.Sheaffer)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,288 --> 00:00:34,207 I was a funny little man. 2 00:00:34,290 --> 00:00:36,876 I needed the fans' help just to make it out of bed every morning. 3 00:00:41,047 --> 00:00:44,426 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 4 00:00:51,265 --> 00:00:53,392 For the rest of the day. I needed God's help. 5 00:00:53,475 --> 00:00:57,604 But luckily, I was blessed with the best God in the league, too. 6 00:01:04,903 --> 00:01:07,364 I don't want to go to Rome today. 7 00:01:08,407 --> 00:01:09,574 Why don't you stay? 8 00:01:11,576 --> 00:01:13,286 'Cause I hate New York. 9 00:01:14,579 --> 00:01:15,830 Well, we live here. 10 00:01:16,914 --> 00:01:18,708 We live in Rome, too. 11 00:01:42,230 --> 00:01:44,316 Will you ever want to make love with me again, Sarah? 12 00:01:46,109 --> 00:01:47,986 I love you so much. 13 00:01:50,238 --> 00:01:52,574 But will you ever want to make love with me again? 14 00:01:54,284 --> 00:01:56,578 There is nothing scarier in the world 15 00:01:56,620 --> 00:01:58,913 than knowing exactly where you want to go 16 00:01:58,954 --> 00:02:02,249 but having absolutely no idea how to get there... 17 00:02:04,293 --> 00:02:07,505 except maybe knowing where you want to go, 18 00:02:07,588 --> 00:02:08,964 knowing how to get there, 19 00:02:09,048 --> 00:02:11,884 and then having no idea of who you are when you arrive. 20 00:02:15,054 --> 00:02:17,848 Scasse, bring me the usual, okay? 21 00:02:17,932 --> 00:02:21,018 Scasse, you know what the usual is. I get it every day for ten years, okay? 22 00:02:21,102 --> 00:02:22,520 Yeah, oatmeal. 23 00:02:26,272 --> 00:02:27,941 No, no milk. 24 00:02:28,024 --> 00:02:30,193 Scasse, for ten years I've ordered my oatmeal. 25 00:02:30,276 --> 00:02:31,736 Do I ever once get milk with it? 26 00:02:31,820 --> 00:02:34,280 No? Right. So why would I want to start getting milk today? 27 00:02:38,284 --> 00:02:41,704 Scasse, I haven't moved, okay? You can't remember where I Iive? 28 00:02:44,958 --> 00:02:46,042 Scasse! 29 00:02:48,794 --> 00:02:51,547 Scasse, you found the place. Incredible. 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,674 Here you go. Want the paper? 31 00:02:53,757 --> 00:02:55,217 No. Why would I want the paper 32 00:02:55,300 --> 00:02:56,927 I make you bring me every day for ten years? 33 00:03:00,514 --> 00:03:01,849 What's this, free today? 34 00:03:01,890 --> 00:03:04,852 One dollar? I'll give you a buck. 35 00:03:04,893 --> 00:03:05,978 Okay. 36 00:03:06,019 --> 00:03:07,938 No, come on, Scasse, Scassoe. 37 00:03:08,021 --> 00:03:09,481 Here. That's for you. 38 00:03:09,565 --> 00:03:10,816 Zsarko, please don't let him in again. 39 00:03:10,899 --> 00:03:12,650 I don't want to see him around here anymore, okay? 40 00:03:12,733 --> 00:03:13,734 Get out of here. 41 00:03:14,735 --> 00:03:16,028 Scasse! 42 00:03:31,586 --> 00:03:32,587 Sarah! 43 00:03:32,670 --> 00:03:35,298 So many universes, so many planets, 44 00:03:35,381 --> 00:03:38,008 so many countries, so many cities, 45 00:03:38,091 --> 00:03:41,052 so many cabs, so many cab drivers, 46 00:03:41,136 --> 00:03:43,054 so many streets, so many people, 47 00:03:43,096 --> 00:03:47,058 so many years, so many months, so many hours, 48 00:03:47,100 --> 00:03:48,685 so many moments. 49 00:03:50,103 --> 00:03:51,772 Be careful what you pray for. 50 00:03:53,190 --> 00:03:55,358 God, that was always a tough one for me. 51 00:03:57,611 --> 00:03:59,446 And for me, Michael Shiver. 52 00:03:59,529 --> 00:04:01,822 Sarah! Look this way, Sarah! 53 00:04:01,906 --> 00:04:04,325 Um, 78th and Fifth, please. 54 00:04:04,408 --> 00:04:05,367 You got it. 55 00:04:16,754 --> 00:04:19,048 You're Sarah Easton, supermodel. 56 00:04:19,090 --> 00:04:20,216 I see you everywhere. 57 00:04:20,257 --> 00:04:22,676 You're Michael Shiver, cab driver. 58 00:04:22,760 --> 00:04:24,220 I see you nowhere. 59 00:04:24,303 --> 00:04:26,179 What if I told you I was the kind of guy 60 00:04:26,262 --> 00:04:28,348 that if you were off runwaying in Spain 61 00:04:28,431 --> 00:04:30,225 or whatever it is the hell you people do, 62 00:04:30,266 --> 00:04:31,768 and you told me you missed me, 63 00:04:31,851 --> 00:04:35,230 I'd have a thousand red roses waiting for you in your hotel room. 64 00:04:35,271 --> 00:04:37,690 - Only a thousand? - Oh, sure. 65 00:04:37,774 --> 00:04:40,568 You're just so jaded, right? Nothing would surprise you. 66 00:04:40,610 --> 00:04:42,237 That's right. 67 00:04:42,278 --> 00:04:44,697 What if I told you I was the kind of guy 68 00:04:44,781 --> 00:04:48,159 who would fly across the universe just to see you smile-- 69 00:04:48,243 --> 00:04:49,911 just smile-- 70 00:04:49,953 --> 00:04:51,453 and then I'd turn and go home? 71 00:04:51,495 --> 00:04:53,956 I'd say you were a man who was looking to get his heart broken. 72 00:04:53,997 --> 00:04:55,457 I never fall in love. 73 00:04:57,459 --> 00:04:58,752 This time you would. 74 00:04:58,794 --> 00:05:02,089 Come on, Sarah. You're not so hard. 75 00:05:02,131 --> 00:05:04,925 - Oh, I'm not? - No, you're not. 76 00:05:05,008 --> 00:05:07,302 Well, we'll never know, will we? 77 00:05:09,721 --> 00:05:11,265 Two-fifty, please. 78 00:05:28,573 --> 00:05:29,574 Yo. 79 00:05:33,911 --> 00:05:35,496 I don't want your twenty bucks. 80 00:05:35,580 --> 00:05:38,124 I want to take you to dinner tonight. 81 00:05:40,250 --> 00:05:41,710 Goodbye, Michael Shiver. 82 00:06:20,539 --> 00:06:22,625 Now, when do you become, like, a real priest-- 83 00:06:22,708 --> 00:06:24,502 like, get to perform marriages and stuff? 84 00:06:24,585 --> 00:06:26,504 Well, after my senior thesis, 85 00:06:26,545 --> 00:06:28,838 which is Sunday, and I hope you'll be there. 86 00:06:28,922 --> 00:06:30,548 I'm in that thing, aren't I? 87 00:06:30,632 --> 00:06:32,175 No, you said you didn't feel comfortable 88 00:06:32,258 --> 00:06:33,802 biting off the head of a baby Jesus doll 89 00:06:33,885 --> 00:06:35,512 wearing a G-string covered in baby oil. 90 00:06:35,553 --> 00:06:36,554 Oh, that's right. 91 00:06:36,638 --> 00:06:38,181 I still don't understand 92 00:06:38,223 --> 00:06:41,559 how they're gonna let you do this weird performance thing 93 00:06:41,643 --> 00:06:44,354 as your senior thesis to become a priest in a chapel. 94 00:06:44,395 --> 00:06:45,688 For many reasons. 95 00:06:45,730 --> 00:06:47,357 It's an Episcopalian ordination, 96 00:06:47,398 --> 00:06:49,234 my seminary's very progressive, and the bishop-- 97 00:06:49,317 --> 00:06:50,527 No shit! 98 00:06:51,903 --> 00:06:53,529 Where you going? 99 00:07:05,582 --> 00:07:06,875 Sarah, mon taxi. 100 00:07:06,917 --> 00:07:10,212 - I think I'm gonna walk. - Alyssa will drop you. 101 00:07:10,295 --> 00:07:12,881 I'm fine. I'll call you tomorrow, okay? 102 00:07:12,923 --> 00:07:14,925 - Are you sure? All right. Ciao. - Bye. 103 00:07:20,888 --> 00:07:23,433 - You're here. - You're stalking me. 104 00:07:23,516 --> 00:07:25,435 I like that you're here. 105 00:07:25,476 --> 00:07:27,353 I like that you're stalking me. 106 00:07:27,437 --> 00:07:29,772 I was just having a harmless cup of tea with some friends. 107 00:07:29,856 --> 00:07:33,067 If there's any stalking going on, it must be coming from your area. 108 00:07:36,738 --> 00:07:38,197 You just gonna be rude to my friends? 109 00:07:38,281 --> 00:07:39,657 Oh, I'm sorry. 110 00:07:46,371 --> 00:07:47,998 - I'm married. - Excellent. 111 00:07:49,750 --> 00:07:52,252 - I love my husband. - As do I. 112 00:07:53,295 --> 00:07:55,464 Is he available? Should we call and invite him to dinner with us? 113 00:07:55,547 --> 00:07:58,216 See, those '40s guys, they were smooth, man. 114 00:07:58,300 --> 00:08:01,344 That whole "invite the husband of the girl you like" thing--genius. 115 00:08:01,428 --> 00:08:04,598 I mean, total and utter disregard of the idea of a little thing, 116 00:08:04,639 --> 00:08:06,557 like a girl being involved with someone else, 117 00:08:06,640 --> 00:08:09,602 could possibly impact their chances of living happily ever after with them. 118 00:08:09,643 --> 00:08:10,770 I love that. 119 00:08:10,811 --> 00:08:12,313 He's in Rome. 120 00:08:12,396 --> 00:08:15,232 That's even better. I'll fly him here. 121 00:08:15,316 --> 00:08:17,026 Fuck it, I'll fly him on the Concorde. 122 00:08:17,109 --> 00:08:19,612 I'll put him up in a suite in the Four Seasons. 123 00:08:19,653 --> 00:08:21,280 I will support both of you 124 00:08:21,363 --> 00:08:24,784 in the most luxurious, romantic lifestyle imaginable 125 00:08:24,825 --> 00:08:27,119 as I just sit on the sidelines 126 00:08:27,161 --> 00:08:29,747 like Cary Grant 127 00:08:29,830 --> 00:08:33,249 wearing a suit, you know, with an ascot, 128 00:08:33,333 --> 00:08:35,210 on some lawn, 129 00:08:35,293 --> 00:08:38,797 just smoking cigarettes confidently, waiting. 130 00:08:39,881 --> 00:08:41,633 Waiting for you to love me. 131 00:08:44,469 --> 00:08:45,762 Or better yet... 132 00:08:46,846 --> 00:08:48,306 Or better yet what? 133 00:08:53,186 --> 00:08:55,188 I'll tell you later. 134 00:08:55,230 --> 00:08:57,147 There isn't gonna be a later. 135 00:08:57,189 --> 00:08:58,482 There is definitely gonna be a later. 136 00:08:58,565 --> 00:09:00,442 You're good. 137 00:09:01,693 --> 00:09:03,362 But you're not that good, Michael Shiver. 138 00:09:04,530 --> 00:09:05,656 Then why'd you come? 139 00:09:06,698 --> 00:09:08,158 I came by accident. 140 00:09:09,660 --> 00:09:11,537 The only accident is you leaving right now. 141 00:09:11,620 --> 00:09:14,123 But don't worry, 'cause it's never gonna happen again. 142 00:09:18,710 --> 00:09:20,169 Head uptown, please. 143 00:09:32,432 --> 00:09:34,851 There wasn't a harder time in my life. 144 00:09:36,269 --> 00:09:39,480 I felt destined to leave the man I knew I loved, 145 00:09:39,564 --> 00:09:42,233 the man I knew I wanted to have a family with. 146 00:09:43,401 --> 00:09:47,154 But with equal certainty. I knew I would never leave him. 147 00:09:48,822 --> 00:09:53,034 Kind of like the way I felt about Game 6 of the '86 World Series. 148 00:09:53,076 --> 00:09:57,205 There's no way in hell the Mets could win that game. 149 00:09:58,415 --> 00:09:59,666 But they did. 150 00:09:59,750 --> 00:10:01,376 And I knew they would. 151 00:10:05,797 --> 00:10:09,383 There are those times when you know without a doubt that there is God. 152 00:10:10,718 --> 00:10:11,719 The chills. 153 00:10:13,262 --> 00:10:15,556 You just get those chills. 154 00:10:15,639 --> 00:10:17,016 Hey. 155 00:10:20,019 --> 00:10:21,437 - What? - That was great, Amy. 156 00:10:21,479 --> 00:10:23,147 I think we got it. 157 00:10:26,275 --> 00:10:27,568 What is up with you? 158 00:10:27,651 --> 00:10:28,652 What? 159 00:10:28,736 --> 00:10:30,946 Where did you meet her? In your cab? 160 00:10:31,030 --> 00:10:32,364 Absolutely. 161 00:10:32,448 --> 00:10:35,742 Crazy, I love it. And she just appeared outside last night? 162 00:10:35,784 --> 00:10:36,785 Yeah. 163 00:10:36,868 --> 00:10:39,370 - Just be careful, Michael. - What? She's married. 164 00:10:39,454 --> 00:10:42,248 She'll rip you apart. You'll never know what hit you. 165 00:10:42,290 --> 00:10:43,583 That's not fair, Sally. You don't know her. 166 00:10:43,666 --> 00:10:46,920 Come on, Robin, she's the most beautiful woman in the world. 167 00:10:47,003 --> 00:10:49,255 - See you guys. - Bye-bye, guys. 168 00:10:49,339 --> 00:10:50,882 - That sounded great. - Thanks a lot. 169 00:10:50,965 --> 00:10:52,759 - Very nice. - Thanks. 170 00:10:52,801 --> 00:10:54,803 She's a millionaire. 171 00:10:54,886 --> 00:10:57,931 She's the fantasy of every man alive. 172 00:10:57,972 --> 00:11:00,557 She's got this rich, royal-family, jet-setting husband. 173 00:11:00,641 --> 00:11:02,726 What is she doing fucking around with Michael? 174 00:11:02,810 --> 00:11:05,104 I mean, he's gonna fall in love and get destroyed. 175 00:11:05,145 --> 00:11:07,940 Maybe she wants a real person around her. 176 00:11:07,981 --> 00:11:12,403 Yeah. Michael, her Bohemian cab driver "real friend." 177 00:11:12,486 --> 00:11:15,155 - Yeah. - I don't know. 178 00:11:15,239 --> 00:11:17,658 Look, look, I don't even have her number. 179 00:11:17,741 --> 00:11:18,951 Contrary to what you people might think, 180 00:11:19,034 --> 00:11:20,452 it's not that interesting to me. 181 00:11:20,494 --> 00:11:22,995 I like her. She's weird, you know? I enjoy her. 182 00:11:23,079 --> 00:11:24,330 If it was easy, I'd see her again, 183 00:11:24,414 --> 00:11:26,999 but it's not like I'm gonna stake out her house or anything. 184 00:11:27,083 --> 00:11:29,460 I'll probably never see that girl again. 185 00:11:31,170 --> 00:11:33,464 You'll probably never see her again. 186 00:11:33,506 --> 00:11:35,466 Exactly. 187 00:11:35,508 --> 00:11:38,761 Why do I have a hard time believing that, Michael? 188 00:12:31,395 --> 00:12:33,522 This an accident as well? 189 00:12:33,606 --> 00:12:36,150 It's so strange and perfect. 190 00:12:38,610 --> 00:12:41,863 The men kissing them through the bars from the street. 191 00:12:41,905 --> 00:12:43,364 They'd fuck if they could. 192 00:12:43,406 --> 00:12:48,369 I know. But they can't, so they just kiss for hours. 193 00:12:48,453 --> 00:12:50,747 Kinda like high school. 194 00:12:50,830 --> 00:12:52,499 I loved that. 195 00:12:52,582 --> 00:12:53,875 Get in. 196 00:13:04,218 --> 00:13:05,177 The front. 197 00:13:24,363 --> 00:13:26,447 So what was so important you wanted to show me? 198 00:13:26,531 --> 00:13:27,573 Want some tea? 199 00:13:27,615 --> 00:13:28,699 Fuck! 200 00:13:28,783 --> 00:13:30,743 Oh, you wanted to show me your tea? 201 00:13:32,537 --> 00:13:35,289 I have cold water and Coke. 202 00:13:35,373 --> 00:13:38,167 You wanted to show me your cold water and Coke? 203 00:13:42,255 --> 00:13:44,715 You're about to be in serious trouble, Sarah. 204 00:13:44,799 --> 00:13:47,301 You wanted to show me your serious trouble? 205 00:13:49,137 --> 00:13:52,013 I'm not gonna fuck you. 206 00:13:52,097 --> 00:13:54,975 Good. I don't wanna fuck you. 207 00:13:55,016 --> 00:13:57,185 I just wanna make you come. 208 00:13:57,269 --> 00:13:58,395 Never. 209 00:13:59,146 --> 00:14:00,147 I don't come. 210 00:14:00,230 --> 00:14:02,733 The rule is, the harder you try not to come, 211 00:14:02,816 --> 00:14:04,860 the harder I make you come. 212 00:14:06,194 --> 00:14:07,696 Fuck you. 213 00:14:07,779 --> 00:14:10,157 You felt how I put it down your pussy just now? 214 00:14:10,198 --> 00:14:12,242 Now I'll bet it's got you wet. 215 00:14:12,325 --> 00:14:13,285 No. 216 00:14:13,368 --> 00:14:15,244 Thanks a lot. 217 00:14:15,327 --> 00:14:19,123 I'm gonna leave my mouth there. blow really hard. 218 00:14:19,206 --> 00:14:22,001 Then you're gonna feel my mouth. You're gonna feel my lips. 219 00:14:22,084 --> 00:14:24,754 Then you're gonna wanna come from just that. 220 00:14:24,837 --> 00:14:27,214 But I'm not gonna let you, 'cause you wouldn't let me today. 221 00:14:28,257 --> 00:14:30,092 Then, right when you're about to come... 222 00:14:31,177 --> 00:14:32,803 I'll stop. 223 00:14:32,887 --> 00:14:35,431 Don't stop! Come on! 224 00:15:12,800 --> 00:15:13,801 Fuck! 225 00:16:17,194 --> 00:16:20,156 "Why, if words at times I know... 226 00:16:21,240 --> 00:16:24,910 "why, if notions whose faces at times sleep with me... 227 00:16:26,120 --> 00:16:29,790 "why, when all is all and nothing is alone. 228 00:16:29,874 --> 00:16:32,293 "can I only say again and again, 229 00:16:32,334 --> 00:16:34,503 "your smile slays me? 230 00:16:35,880 --> 00:16:38,090 I can't ever wait to see you again. " 231 00:16:42,802 --> 00:16:44,637 You told Sarah Easton that you wanted her 232 00:16:44,721 --> 00:16:46,931 to fuck you in the ass like she was the boy, 233 00:16:46,973 --> 00:16:49,768 and it made her come while you were making out in the kitchen? 234 00:16:49,851 --> 00:16:51,603 Absolutely. 235 00:16:51,644 --> 00:16:53,897 I love you so much. You're a madman. 236 00:16:53,980 --> 00:16:55,899 - Now, who's Sarah Easton again? - Sally, come on. 237 00:16:55,982 --> 00:16:56,941 No, no, no, no, wait. 238 00:16:57,025 --> 00:17:00,153 I know that there was this Sarah Easton supermodel 239 00:17:00,236 --> 00:17:02,197 who you were never gonna see again 240 00:17:02,280 --> 00:17:03,615 and who you were friends with anyway, 241 00:17:03,698 --> 00:17:05,700 but this can't be the same girl, right? 242 00:17:05,784 --> 00:17:08,410 - Sally. - No, Robin, come on. 243 00:17:08,494 --> 00:17:10,746 You encourage him. I would think that you'd be appalled. 244 00:17:10,829 --> 00:17:11,789 Why? 245 00:17:11,872 --> 00:17:13,290 Why? I don't know. 246 00:17:13,332 --> 00:17:14,917 I mean, he's got to be bludgeoning 247 00:17:15,000 --> 00:17:16,835 some kind of feminist ethic or something. 248 00:17:16,919 --> 00:17:17,920 Nope. 249 00:17:18,003 --> 00:17:19,797 A spiritual ethic? 250 00:17:21,632 --> 00:17:24,051 - A social ethic. - No. 251 00:17:24,134 --> 00:17:26,595 Definitely a gay ethic. 252 00:17:26,678 --> 00:17:29,139 Sally, he sex-talk fucked a supermodel 253 00:17:29,181 --> 00:17:31,808 into coming without touching her in his kitchen. 254 00:17:31,849 --> 00:17:33,810 If anything, the guy's up for some sort of award. 255 00:17:35,728 --> 00:17:37,188 Are you gonna eat with us, 256 00:17:37,230 --> 00:17:38,815 or are you gonna check your messages all day long? 257 00:17:38,856 --> 00:17:40,483 'Cause I have to go if... 258 00:17:40,566 --> 00:17:43,152 What if I told you I was the kind of girl 259 00:17:43,236 --> 00:17:45,238 that if you called me and told me you missed me, 260 00:17:45,321 --> 00:17:48,741 I would have a thousand pine-scented Christmas tree air fresheners 261 00:17:48,825 --> 00:17:50,368 hanging in your cab? 262 00:17:52,370 --> 00:17:53,704 I'm gonna kill him. 263 00:17:55,872 --> 00:17:56,873 - Did she call? - Yeah. 264 00:17:56,957 --> 00:17:58,166 - You're meeting her now? - Yeah. 265 00:17:58,250 --> 00:18:00,001 Okay, I can't be friends with you 266 00:18:00,085 --> 00:18:01,753 if you're just gonna be crazy and kill yourself. 267 00:18:01,837 --> 00:18:03,380 I love ya. I'll talk to you soon. 268 00:19:15,949 --> 00:19:16,950 Yo. 269 00:19:17,034 --> 00:19:18,452 - Hey. - Hey. 270 00:19:18,535 --> 00:19:21,747 - Did you like my message? - I loved your message. 271 00:19:21,830 --> 00:19:23,540 You like the Fax Fairy? 272 00:19:24,625 --> 00:19:26,043 I loved the Fax Fairy. 273 00:19:27,294 --> 00:19:29,254 You want to go get some tea? 274 00:19:29,296 --> 00:19:30,339 Let's go. 275 00:19:36,511 --> 00:19:38,763 I meant a proper cup of tea, not-- 276 00:19:55,029 --> 00:19:58,031 Michael, please. You do not want me like this. 277 00:19:58,115 --> 00:20:01,368 I'm telling you, you do not know what you're getting yourself into here. 278 00:20:01,451 --> 00:20:03,704 - Michael! - Shut the fuck up. 279 00:20:06,039 --> 00:20:07,374 Don't go anywhere. 280 00:20:43,075 --> 00:20:44,577 Please untie my hands. 281 00:20:44,660 --> 00:20:46,620 Come on, I want to do something to you. 282 00:21:00,717 --> 00:21:02,510 Oh, you like that, don't you, you little shit? 283 00:21:02,594 --> 00:21:04,929 You like how I strangle you like that, huh? 284 00:21:32,748 --> 00:21:36,709 Oh, fuck me. Oh, fuck me. 285 00:21:58,606 --> 00:22:00,774 Did you come? 286 00:22:00,857 --> 00:22:01,858 No. 287 00:22:02,859 --> 00:22:03,860 Tough luck. 288 00:22:05,195 --> 00:22:07,531 Yeah. You were faking, right? 289 00:22:07,614 --> 00:22:08,573 Of course. 290 00:22:10,033 --> 00:22:11,034 I'm sorry. 291 00:22:11,118 --> 00:22:14,246 Everybody knows the first time's always the worst. 292 00:22:14,287 --> 00:22:17,040 I know, with our lack of chemistry and everything. 293 00:22:18,542 --> 00:22:20,043 Exactly. 294 00:22:29,885 --> 00:22:31,387 That was so... 295 00:22:56,077 --> 00:22:57,662 I don't do this. 296 00:22:57,746 --> 00:22:59,164 Neither do I. 297 00:22:59,247 --> 00:23:02,667 I'm serious. I have never done this before. 298 00:23:07,505 --> 00:23:09,007 Neither have I. 299 00:23:10,008 --> 00:23:12,719 You know I'm never gonna leave my husband for you, right? 300 00:23:12,802 --> 00:23:15,304 You know that, Michael. 301 00:23:15,387 --> 00:23:18,640 Well, there are many scenarios here we need to evaluate, Sarah. 302 00:23:18,682 --> 00:23:20,142 That may be, 303 00:23:20,184 --> 00:23:23,270 but none of them will involve me leaving my husband. 304 00:23:25,856 --> 00:23:26,857 All right. 305 00:23:26,940 --> 00:23:33,864 Plan "A" would be that you leave your husband right now... 306 00:23:36,033 --> 00:23:39,452 and we have a fabulous, wonderful relationship. 307 00:23:39,535 --> 00:23:40,495 Yeah. 308 00:23:40,578 --> 00:23:43,122 Plan "B" would be that you don't leave him... 309 00:23:44,290 --> 00:23:47,502 and you and I have a stunning affair. 310 00:23:47,543 --> 00:23:49,379 - Okay, well, what about...? - Wait. 311 00:23:49,462 --> 00:23:51,047 Let me just say what I think the plans are, 312 00:23:51,130 --> 00:23:52,715 and then you can say what you think your plans are. 313 00:23:52,799 --> 00:23:54,342 I'm sorry. Go right ahead. 314 00:23:54,425 --> 00:23:55,426 Plan "C"... 315 00:23:56,719 --> 00:24:01,516 is that although you thought this was outrageously excellent... 316 00:24:02,600 --> 00:24:06,061 and you are seriously into me, 317 00:24:06,144 --> 00:24:09,022 you don't want it to happen again, 318 00:24:09,064 --> 00:24:11,358 but we remain friends. 319 00:24:11,441 --> 00:24:13,819 Actually, actually, "C" has a couple of subgroups. 320 00:24:13,902 --> 00:24:17,239 All right, "C-a" is that you thought it was outstanding, 321 00:24:17,322 --> 00:24:19,032 but you don't want it to happen again, but we stay friends. 322 00:24:19,074 --> 00:24:20,992 "C-b" is the same as "C-a," 323 00:24:21,076 --> 00:24:23,537 except that we can't remain friends 324 00:24:23,578 --> 00:24:26,206 because there's just too much of a... 325 00:24:26,289 --> 00:24:28,207 ...chemistry. 326 00:24:28,249 --> 00:24:30,376 A bon vivants. 327 00:24:31,419 --> 00:24:33,796 "C-c" is that... 328 00:24:37,341 --> 00:24:38,843 "C-c" would be... 329 00:24:40,428 --> 00:24:41,554 that... 330 00:24:43,055 --> 00:24:46,267 I don't want it to happen again, for whatever reason. 331 00:24:47,560 --> 00:24:49,812 - Could happen. - Could happen. 332 00:24:49,895 --> 00:24:52,647 "C-d" would be that 333 00:24:52,731 --> 00:24:55,316 you say you don't want it to happen again, but it does anyway. 334 00:24:55,400 --> 00:24:58,570 And plan "D" is that it doesn't really matter what we decide, 335 00:24:58,611 --> 00:25:00,030 because God has the bigger plan, 336 00:25:00,113 --> 00:25:01,406 and whatever's gonna happen is gonna happen anyway, 337 00:25:01,448 --> 00:25:02,949 so it doesn't really matter. 338 00:25:02,991 --> 00:25:04,451 What plan do you want? 339 00:25:04,492 --> 00:25:06,828 Okay, "A" was, I leave my husband-- 340 00:25:06,911 --> 00:25:08,580 Wait, wait, wait, wait! I thought of another one. 341 00:25:08,621 --> 00:25:11,916 Plan "E" would be that we have this incredible affair 342 00:25:12,000 --> 00:25:13,585 for, like, a set amount of time. 343 00:25:13,626 --> 00:25:15,587 When is your husband getting back? 344 00:25:15,628 --> 00:25:16,671 In about two months. 345 00:25:16,755 --> 00:25:19,757 But, I mean, I'll probably see him before then, in Paris. 346 00:25:19,840 --> 00:25:20,966 Whatever, whatever. Two months. 347 00:25:21,050 --> 00:25:23,260 We have a smashing affair for two months, 348 00:25:23,302 --> 00:25:26,096 we know it has to end then, we never see each other again. 349 00:25:26,138 --> 00:25:27,431 Which one do you want? 350 00:25:28,849 --> 00:25:32,603 Okay, well, I want the "C," 351 00:25:32,644 --> 00:25:35,647 the one where we get to stay friends as well. 352 00:25:38,025 --> 00:25:39,026 "C"? 353 00:25:39,109 --> 00:25:40,569 Yeah, the one that, 354 00:25:40,652 --> 00:25:45,448 although I am fantastically, incredibly attracted to you, 355 00:25:45,490 --> 00:25:48,201 we just can't do it again, 356 00:25:48,284 --> 00:25:50,453 but we get to stay friends as well. 357 00:25:51,579 --> 00:25:53,664 - Really? - Yeah. 358 00:25:53,748 --> 00:25:55,792 - I hate plan "C." - "C-a," I think it was. 359 00:25:55,833 --> 00:25:57,251 I hate plan "C-a." 360 00:25:58,336 --> 00:25:59,670 Which one do you want? 361 00:25:59,754 --> 00:26:02,131 The one where we get to keep fucking, of course. 362 00:26:02,215 --> 00:26:04,300 Oh. That was just fucking to you. 363 00:26:04,342 --> 00:26:07,594 No, okay. Making love, whatever. 364 00:26:07,677 --> 00:26:10,806 But I would say that was pretty much fucking. 365 00:26:10,889 --> 00:26:14,601 Well...it had elements of fucking, 366 00:26:14,685 --> 00:26:18,271 but it couldn't have been such heroic fucking 367 00:26:18,355 --> 00:26:21,024 if we hadn't felt the making love underneath. 368 00:26:21,108 --> 00:26:23,068 Which one do you want? 369 00:26:23,151 --> 00:26:26,279 Any of the ones where we get to either make love 370 00:26:26,363 --> 00:26:27,864 with fucking underneath, 371 00:26:27,948 --> 00:26:29,658 fuck with making love underneath, 372 00:26:29,700 --> 00:26:31,450 make love, or just plain fuck, 373 00:26:31,534 --> 00:26:33,160 so either "A," "B," 374 00:26:33,202 --> 00:26:36,080 the "C" that cancels out your crazy "C" and makes us do it again, 375 00:26:36,163 --> 00:26:38,332 "E," or the God's will one, 376 00:26:38,374 --> 00:26:40,501 as long as God makes it turn out the way I want. 377 00:26:41,711 --> 00:26:44,380 Look, Michael, I really love my husband. 378 00:26:44,463 --> 00:26:47,133 You know, I just-- I can't let an attraction, 379 00:26:47,216 --> 00:26:50,469 it doesn't matter how hot it is, fuck up my marriage. 380 00:26:50,553 --> 00:26:52,513 I'm not a child anymore. 381 00:26:52,555 --> 00:26:54,014 So what is this, then? 382 00:26:54,056 --> 00:26:55,515 - Pick a plan. - What is this? 383 00:26:55,557 --> 00:26:58,018 This is life. Pick a plan. 384 00:26:58,059 --> 00:26:59,936 I want to keep seeing you, Sarah. 385 00:27:01,563 --> 00:27:03,898 Okay. Without fucking 386 00:27:03,982 --> 00:27:05,984 or any of your crazy, 387 00:27:06,067 --> 00:27:09,988 weird, mutated fucking subgroups. 388 00:27:12,073 --> 00:27:13,074 All right. 389 00:27:16,161 --> 00:27:18,204 The plan will be 390 00:27:18,246 --> 00:27:21,081 that I just investigate this little area... 391 00:27:21,165 --> 00:27:23,584 Michael, come on! 392 00:27:23,667 --> 00:27:25,669 - Okay, okay. - I'm serious. 393 00:27:25,753 --> 00:27:27,212 Just let me do this one more time. 394 00:27:27,254 --> 00:27:28,255 No. 395 00:27:28,338 --> 00:27:31,759 Come on. Please, one more time? 396 00:27:31,842 --> 00:27:33,093 No! 397 00:27:33,177 --> 00:27:35,220 Come here. 398 00:27:35,262 --> 00:27:37,181 - Listen to me. - One more time. 399 00:27:40,017 --> 00:27:41,643 - Look, we're gonna be friends-- - One more time. 400 00:27:43,187 --> 00:27:45,521 Come on. We're gonna be fantastic friends 401 00:27:45,605 --> 00:27:47,690 who loved fucking each other. 402 00:27:47,774 --> 00:27:49,067 Love it one more time! 403 00:27:51,069 --> 00:27:55,073 We'll be fantastic friends who did love fucking each other, 404 00:27:55,156 --> 00:27:58,618 but we cannot let this happen again, okay? 405 00:27:58,701 --> 00:28:00,370 I adore you. 406 00:28:00,453 --> 00:28:02,705 I like you a lot. 407 00:28:03,873 --> 00:28:05,541 You'll see. It'll be fun. 408 00:28:08,044 --> 00:28:09,044 You hungry? 409 00:28:09,127 --> 00:28:11,254 I am starving. 410 00:28:13,465 --> 00:28:15,759 - Well, come on. - Okay. 411 00:28:19,638 --> 00:28:20,931 "Candle light. 412 00:28:21,973 --> 00:28:24,601 "Steel blue-gray clouds over small lights. 413 00:28:26,019 --> 00:28:28,647 "Sweet balance and snowflakes on the steps waiting. 414 00:28:28,730 --> 00:28:30,440 "like me, 415 00:28:30,482 --> 00:28:31,817 for you to fall. " 416 00:28:34,402 --> 00:28:35,403 Come on! 417 00:28:35,486 --> 00:28:37,780 "If only you were able to move, 418 00:28:37,822 --> 00:28:40,491 "to go, to fly, to fall, 419 00:28:41,826 --> 00:28:44,120 "I know how deep your smile, 420 00:28:44,161 --> 00:28:45,579 "how hard your love, 421 00:28:45,663 --> 00:28:48,958 "how far your longing, how wild your pleasure, 422 00:28:48,999 --> 00:28:50,626 "if you were able to fall. 423 00:28:50,710 --> 00:28:55,297 "To see you there, then, would tickle me crazy. 424 00:28:55,381 --> 00:28:58,425 "to see you then in the embrace of that fall. 425 00:28:58,508 --> 00:29:00,343 "But I already know that view. 426 00:29:00,427 --> 00:29:02,012 You have that smile. " 427 00:29:02,095 --> 00:29:05,473 This is the best burger I have ever had. 428 00:29:07,142 --> 00:29:09,394 "Your eyes for another bring that-- 429 00:29:09,477 --> 00:29:13,148 "that love, that joy, that fall. 430 00:29:14,232 --> 00:29:16,985 "Therefore I hum, I sigh, 431 00:29:17,068 --> 00:29:19,112 "I giggle, I kiss, 432 00:29:19,195 --> 00:29:22,157 "I smile, I know, I bow, 433 00:29:22,198 --> 00:29:23,699 "I go, 434 00:29:23,782 --> 00:29:25,784 "having had the joy, 435 00:29:25,868 --> 00:29:28,871 "having had the very joy I ever desired for you, 436 00:29:28,954 --> 00:29:30,873 "only for you, 437 00:29:30,914 --> 00:29:32,207 "and your fall... 438 00:29:34,001 --> 00:29:34,960 for him. " 439 00:29:56,856 --> 00:29:59,317 - Do you believe in God? - Yes. Do you ? 440 00:29:59,400 --> 00:30:00,401 I'm trying. 441 00:30:00,485 --> 00:30:02,487 Where did you learn to write, Michael? 442 00:30:02,570 --> 00:30:04,113 Will you come on? We're late! 443 00:30:04,197 --> 00:30:06,783 That was really beautiful, what you wrote me last night. 444 00:30:06,866 --> 00:30:09,035 That Fax Fairy seems to have a little crush on you, I think. 445 00:30:09,077 --> 00:30:11,037 - It was really beautiful. - Will you come on? 446 00:30:11,079 --> 00:30:12,871 - Wait! - What? 447 00:30:15,874 --> 00:30:17,209 Okay, we can go now. 448 00:30:29,638 --> 00:30:30,806 Glad you guys made it. 449 00:30:30,889 --> 00:30:32,974 Sally, this is Sarah, Sarah, Sally. 450 00:30:33,058 --> 00:30:34,893 Hi, Sarah. Sally. Nice to meet you. 451 00:30:34,935 --> 00:30:36,435 Are you in this? 452 00:30:36,477 --> 00:30:39,230 No, my girl Robin is the priest. I'm from the Bronx. 453 00:30:42,858 --> 00:30:46,320 Religion has come in hard ways. 454 00:30:46,404 --> 00:30:49,323 Unforgiving, unforgiven, 455 00:30:49,407 --> 00:30:52,618 we must resurrect, or we will die. 456 00:30:52,702 --> 00:30:55,621 It is a question of the authority of God... 457 00:30:55,705 --> 00:30:57,164 Chicken heart. 458 00:30:57,248 --> 00:30:58,708 -...what you are willing... - Sheep heart. 459 00:30:58,791 --> 00:31:00,584 -...to endure... - Pig heart. 460 00:31:00,625 --> 00:31:01,793 ...for your God! 461 00:31:01,876 --> 00:31:07,924 Have you ever tasted a human heart? 462 00:31:13,054 --> 00:31:15,265 Oh, have...a heart. 463 00:31:16,307 --> 00:31:17,559 I'm scared. 464 00:31:25,691 --> 00:31:28,485 So...what'd you think? 465 00:31:31,363 --> 00:31:34,533 I liked it. It was like, um... 466 00:31:35,534 --> 00:31:37,786 Chippendales meets The Exorcist. 467 00:31:37,870 --> 00:31:39,371 Excellent. 468 00:31:41,707 --> 00:31:42,958 You are so wacked. 469 00:31:43,042 --> 00:31:45,002 I loved it. I thought it was phenomenal. 470 00:31:45,044 --> 00:31:47,796 I mean, I'm way too stupid to understand any of it. 471 00:31:47,880 --> 00:31:50,131 I mean that in the most politically correct way, of course. 472 00:31:50,214 --> 00:31:51,883 That's not true, Michael. 473 00:31:53,051 --> 00:31:54,719 What did you think, Sarah? 474 00:31:54,802 --> 00:31:58,556 I was blown away, I really was. I was very moved. 475 00:32:00,683 --> 00:32:02,727 - Really? - Yeah. 476 00:32:02,810 --> 00:32:05,772 I mean, I thought it was, you know, satirically searing 477 00:32:05,855 --> 00:32:07,398 without being dogmatic, 478 00:32:07,482 --> 00:32:09,817 and it was personal without being preachy. 479 00:32:09,859 --> 00:32:13,446 I actually identified with it, you know, just as a woman, 480 00:32:13,529 --> 00:32:17,616 trying to struggle with life and love and God. 481 00:32:18,950 --> 00:32:20,786 I think more people than just that should see it. 482 00:32:20,869 --> 00:32:22,954 I really do. 483 00:32:23,038 --> 00:32:25,499 I like her. She coming to dinner with us? 484 00:32:25,582 --> 00:32:28,585 Yeah, if she stops spouting out all that crazy smart talk she has. 485 00:32:28,669 --> 00:32:31,546 If not, I think you two should just go to some fucking Nietzsche seminar 486 00:32:31,630 --> 00:32:33,715 and Sally and I will rent Basket Case and go to McDonald's. 487 00:32:33,799 --> 00:32:35,759 Well, no, if you're gonna rent Basket Case, 488 00:32:35,842 --> 00:32:37,302 I think we would have to come. 489 00:32:37,386 --> 00:32:38,387 Exactly. 490 00:32:42,765 --> 00:32:44,308 I really like her. 491 00:32:45,267 --> 00:32:46,894 And I say she's great. 492 00:32:46,977 --> 00:32:48,979 What have I been trying to tell you people? 493 00:32:49,063 --> 00:32:50,106 She's nice. 494 00:32:50,189 --> 00:32:53,984 You know, she's funny, and she's not uppity at all. 495 00:32:54,068 --> 00:32:56,529 She likes La Tacita and Basket Case, come on. 496 00:32:56,612 --> 00:32:59,198 And she's really intelligent. How old is she? 497 00:32:59,240 --> 00:33:01,575 My age, little younger--28. 498 00:33:01,659 --> 00:33:03,660 Really? Excellent. She looks younger. 499 00:33:03,743 --> 00:33:05,245 No, she's an adult. 500 00:33:05,328 --> 00:33:07,038 Man, that's great. 501 00:33:08,331 --> 00:33:11,042 - She really likes you, Michael. - You think? 502 00:33:11,084 --> 00:33:13,420 Yeah. You can tell by the way she looks at you. 503 00:33:13,503 --> 00:33:14,879 Yeah, definitely. 504 00:33:18,174 --> 00:33:20,385 - We had sex last night. - Really? 505 00:33:20,468 --> 00:33:22,887 Don't say anything. We're not supposed to do it again. 506 00:33:22,929 --> 00:33:23,930 We're just supposed to be friends. 507 00:33:24,014 --> 00:33:25,849 - Why? - Here she comes. 508 00:33:38,277 --> 00:33:40,612 And she has a penis, 509 00:33:40,696 --> 00:33:42,698 so it makes it really hard to talk about her 510 00:33:42,781 --> 00:33:46,201 when she goes to the bathroom, because she pees quite quickly, 511 00:33:46,285 --> 00:33:47,703 like a boy. 512 00:33:49,872 --> 00:33:52,874 He has this fascination with my dick. 513 00:33:59,547 --> 00:34:01,424 They thought you were funny, they thought you were interesting. 514 00:34:01,466 --> 00:34:02,800 So they think I'm dumb. 515 00:34:02,884 --> 00:34:04,761 Yeah, they think you're dumb. Of course they think you're dumb. 516 00:34:06,471 --> 00:34:09,766 No, they loved you. You were great. 517 00:34:09,807 --> 00:34:12,435 Hey, I was in the top 2%, studying to be a veterinarian, 518 00:34:12,477 --> 00:34:14,228 when I started modeling. 519 00:34:15,980 --> 00:34:18,106 - Really? - Yeah. 520 00:34:18,190 --> 00:34:19,900 You wanted to be a veterinarian? 521 00:34:19,983 --> 00:34:21,109 Yeah. 522 00:34:22,152 --> 00:34:24,279 Wow. That's wild. 523 00:34:24,321 --> 00:34:26,281 You were in the top 2%? 524 00:34:27,324 --> 00:34:32,496 God. Top 2% of all models. That's incredible. 525 00:34:32,579 --> 00:34:35,791 The top 2% of England, actually. 526 00:34:35,832 --> 00:34:36,833 I know. 527 00:34:38,502 --> 00:34:39,836 You're very smart, Sarah. 528 00:34:39,920 --> 00:34:41,754 You're much smarter than I am, that's for sure. 529 00:34:41,837 --> 00:34:45,132 I was wondering what was up with you and your crazy cab thing. 530 00:34:45,174 --> 00:34:46,175 What do you mean? 531 00:34:46,258 --> 00:34:49,595 Not that there's anything wrong with driving a cab, just... 532 00:34:51,180 --> 00:34:54,475 I don't know, man. I'm totally grateful for that cab. 533 00:34:54,517 --> 00:34:58,187 I've learned incredible things in that cab in ten years. 534 00:34:58,270 --> 00:34:59,647 What about your writing? 535 00:34:59,730 --> 00:35:01,315 What writing? 536 00:35:01,399 --> 00:35:02,942 Your beautiful writing. 537 00:35:03,025 --> 00:35:05,319 That's the Fax Fairy. 538 00:35:05,403 --> 00:35:07,487 The Fax Fairy writes to you. 539 00:35:09,823 --> 00:35:12,158 You want to come up for tea? 540 00:35:12,200 --> 00:35:13,201 Sure. 541 00:35:13,284 --> 00:35:14,285 Okay. 542 00:35:22,335 --> 00:35:25,130 I've always loved apartments where the elevator opens right into it. 543 00:35:25,213 --> 00:35:26,840 Kind of like a fort. 544 00:35:27,841 --> 00:35:29,759 Yeah, and your mouth could be the moat. 545 00:35:30,843 --> 00:35:32,594 The fuck is that supposed to mean? 546 00:35:32,678 --> 00:35:34,638 I don't know. I'm delirious. 547 00:35:34,722 --> 00:35:37,933 What's the time? It's, like, nearly two or something. 548 00:35:38,017 --> 00:35:41,228 - Maybe it's too late for tea. - No, it's perfect. 549 00:35:43,522 --> 00:35:44,773 So... 550 00:35:44,857 --> 00:35:47,192 Excuse me one second. 551 00:35:49,695 --> 00:35:50,654 Hello? 552 00:35:51,864 --> 00:35:53,949 Hi, pumpkin. 553 00:35:54,033 --> 00:35:55,950 Hello. 554 00:35:56,034 --> 00:35:57,702 How are you ? 555 00:35:58,703 --> 00:35:59,662 Yeah? 556 00:36:01,122 --> 00:36:02,623 I miss you, too. 557 00:36:04,125 --> 00:36:06,502 Just got in. I wanted to make some tea. 558 00:36:45,790 --> 00:36:48,376 ...before I go to bed. 559 00:36:50,211 --> 00:36:51,754 Who are they? 560 00:36:51,837 --> 00:36:53,381 Have you sent them my love? 561 00:36:55,841 --> 00:36:57,927 No, you can't believe that stuff. 562 00:36:59,512 --> 00:37:02,556 All right. Okay, you go to the gym... 563 00:37:04,809 --> 00:37:07,353 and I'll talk to you when I wake up in the morning. 564 00:37:07,436 --> 00:37:08,396 Okay? 565 00:37:09,688 --> 00:37:11,398 I love you, too. 566 00:37:11,481 --> 00:37:13,108 Yeah, I miss you. 567 00:37:13,650 --> 00:37:16,444 Okay. Good night, sweetheart. Bye. 568 00:37:23,660 --> 00:37:25,245 He's going to the gym now? 569 00:37:25,328 --> 00:37:26,287 Yeah. 570 00:37:27,831 --> 00:37:31,126 What's it, like, seven in the morning over there? 571 00:37:31,209 --> 00:37:32,419 Something like that. 572 00:37:35,004 --> 00:37:36,505 Usually about the time of the night 573 00:37:36,588 --> 00:37:38,298 that I wander into the kitchen for the last time 574 00:37:38,340 --> 00:37:40,342 to polish off the end of the crumb-top donuts. 575 00:37:41,844 --> 00:37:43,220 You don't look so bad. 576 00:37:49,018 --> 00:37:50,144 I'm gonna go. 577 00:37:50,227 --> 00:37:52,229 But we haven't had our tea. 578 00:37:52,312 --> 00:37:57,109 I know that. I just suddenly got kinda tired. 579 00:37:58,192 --> 00:37:59,152 Don't go. 580 00:38:05,616 --> 00:38:07,452 What about plan "C-c"? 581 00:38:08,619 --> 00:38:10,538 "C-a." 582 00:38:10,621 --> 00:38:12,623 What about plan...? 583 00:38:18,129 --> 00:38:21,424 If you do that again, I'm gonna have to fuck you kinda hard. 584 00:38:22,507 --> 00:38:25,469 What? If I do what again? 585 00:38:26,511 --> 00:38:27,471 That? 586 00:38:32,476 --> 00:38:35,062 You remember that thing you said you wanted me to do to you? 587 00:38:35,145 --> 00:38:37,147 Bullshit. 588 00:38:38,482 --> 00:38:42,569 That's what I thought-- you're all talk and no action. 589 00:38:59,585 --> 00:39:00,795 What do you think you're doing? 590 00:39:02,088 --> 00:39:04,590 Stay calm. Don't struggle. 591 00:39:06,592 --> 00:39:08,761 Don't go anywhere, okay? 592 00:39:13,598 --> 00:39:16,267 Sarah, you'd better untie your little rope. 593 00:39:16,351 --> 00:39:18,061 Your game's getting kinda boring. 594 00:39:22,273 --> 00:39:23,733 Take your pants off. 595 00:39:23,775 --> 00:39:25,610 I don't think you're in much of a position 596 00:39:25,694 --> 00:39:27,195 to be telling me what to do. 597 00:39:27,278 --> 00:39:28,738 Take your pants off. 598 00:39:42,292 --> 00:39:44,461 You know what I have for you? 599 00:39:44,545 --> 00:39:45,838 Bullshit. 600 00:39:49,967 --> 00:39:51,635 You know where it is? 601 00:39:53,303 --> 00:39:54,638 Is it in your mouth? 602 00:39:56,807 --> 00:39:58,475 You're sucking it now. 603 00:40:00,394 --> 00:40:01,936 You're getting it hard. 604 00:40:02,020 --> 00:40:03,021 Yeah. 605 00:40:07,900 --> 00:40:09,485 Guess where it is now. 606 00:40:09,569 --> 00:40:11,988 Bullshit! 607 00:40:12,989 --> 00:40:16,284 You want it in your mouth after I put it in my pussy? 608 00:40:16,326 --> 00:40:17,910 - Yeah. - Huh? Do you ? 609 00:40:17,994 --> 00:40:18,953 Yes. 610 00:40:19,037 --> 00:40:21,581 I don't think so. 611 00:40:33,342 --> 00:40:36,345 Oh...you like having the cock, don't you, Sarah? 612 00:40:36,428 --> 00:40:38,805 You like being in control, don't you ? 613 00:40:38,847 --> 00:40:41,516 This is what you've wanted all along, isn't it? 614 00:40:43,185 --> 00:40:45,854 You're fucking yourself while you fuck me, aren't you ? 615 00:40:45,937 --> 00:40:48,649 Oh, you like being the boy, don't you ? 616 00:40:50,691 --> 00:40:52,985 Yeah, rub it up. 617 00:40:53,027 --> 00:40:56,989 Go rub it on your pussy. Go rub it on your pussy. 618 00:40:57,031 --> 00:41:00,618 Rub it on that while you fuck yourself. 619 00:41:00,701 --> 00:41:02,495 Fuck your pussy. 620 00:41:02,578 --> 00:41:05,915 You're gonna come so fucking hard, aren't you ? 621 00:41:08,501 --> 00:41:10,461 Yeah, fuck me down there. 622 00:41:42,866 --> 00:41:44,827 That was so... 623 00:41:48,539 --> 00:41:50,207 You little shit. 624 00:42:01,301 --> 00:42:02,636 I want... 625 00:42:54,185 --> 00:42:56,103 "I long for you in my arms. 626 00:42:56,187 --> 00:42:57,938 "When you're there. I know a magic 627 00:42:58,022 --> 00:43:02,234 "that stars and sands and smiles and secrets whisper. 628 00:43:02,318 --> 00:43:04,570 "I know a moment that rains and dawns 629 00:43:04,654 --> 00:43:07,198 "and moons and loves devour. 630 00:43:07,281 --> 00:43:10,201 "I know a calm, a chaos, a close, 631 00:43:10,284 --> 00:43:12,745 "a capture that my heart dies for. 632 00:43:12,828 --> 00:43:14,330 "I know you, 633 00:43:14,413 --> 00:43:18,833 "there, then, in my arms, 634 00:43:18,917 --> 00:43:21,920 "in the shadow of my yearning for you, 635 00:43:22,003 --> 00:43:24,547 "there, then... 636 00:43:26,007 --> 00:43:27,968 in my arms forever. " 637 00:43:31,680 --> 00:43:32,639 Hello? 638 00:43:32,722 --> 00:43:34,391 I miss you here. 639 00:43:34,474 --> 00:43:35,892 Oh, baby. 640 00:43:35,976 --> 00:43:39,270 I so wanted to wake up with you this morning. 641 00:43:39,354 --> 00:43:42,648 I wanted to see your sweet smile. 642 00:43:42,690 --> 00:43:44,692 I just felt kinda weird. 643 00:43:44,775 --> 00:43:46,694 I understand. 644 00:43:46,777 --> 00:43:48,654 And not 'cause of you, or... 645 00:43:48,696 --> 00:43:50,406 It's okay. I understand. 646 00:43:50,489 --> 00:43:53,367 I just wanted to tell you that I miss you. 647 00:43:53,450 --> 00:43:55,119 I miss you, too. 648 00:43:55,202 --> 00:43:57,329 Will you call me later? 649 00:43:57,371 --> 00:43:58,372 Absolutely. 650 00:43:59,707 --> 00:44:01,291 Okay. 651 00:44:01,375 --> 00:44:03,002 - Bye. - Bye. 652 00:44:17,974 --> 00:44:20,727 So come on, what happened with you and Sarah after you left? 653 00:44:20,810 --> 00:44:23,521 Michael's sort of friends with Sarah Easton now. 654 00:44:23,604 --> 00:44:25,648 Oh? Where did you meet her? Not in your cab. 655 00:44:25,732 --> 00:44:28,568 I know, right? So what happened? 656 00:44:28,651 --> 00:44:30,861 Nothing. I just walked her home. 657 00:44:30,944 --> 00:44:32,904 Did you have sex last night? 658 00:44:32,988 --> 00:44:34,906 You did, didn't you ? 659 00:44:34,990 --> 00:44:36,199 I don't know that I'm at liberty to discuss 660 00:44:36,241 --> 00:44:37,534 what happened last night, Sally. 661 00:44:37,576 --> 00:44:39,661 Come on. Robin's given her mom the blow-by-blow 662 00:44:39,745 --> 00:44:41,747 on every one of your girlfriends since we've known you. 663 00:44:41,830 --> 00:44:43,415 This has nothing to do with Joan. 664 00:44:43,498 --> 00:44:44,875 Even if Joan was not here, 665 00:44:44,916 --> 00:44:47,461 I just don't know that I would be able to really discuss it. 666 00:44:47,544 --> 00:44:49,504 Oh, he likes her. 667 00:44:49,588 --> 00:44:51,882 This is more than kiss-and-tell, isn't it, Michael? 668 00:44:51,923 --> 00:44:52,924 Stop. 669 00:44:53,008 --> 00:44:54,718 I can't believe because you really like her, 670 00:44:54,801 --> 00:44:56,510 you won't tell us about your sex. 671 00:44:56,594 --> 00:44:57,928 That's so unfair. 672 00:44:58,012 --> 00:45:00,056 I'm not saying we had sex last night. 673 00:45:00,640 --> 00:45:03,392 You know... she might have done that thing 674 00:45:03,434 --> 00:45:05,728 that I asked her to do against my refrigerator that night. 675 00:45:05,811 --> 00:45:07,730 No! That whole thing that...? 676 00:45:07,813 --> 00:45:09,231 - Sally. - What thing? 677 00:45:10,274 --> 00:45:11,400 That thing. 678 00:45:13,110 --> 00:45:14,779 - What whole thing? - No, Mom, Michael's right. 679 00:45:14,862 --> 00:45:17,448 He's really not at liberty to discuss this right now. 680 00:45:17,531 --> 00:45:20,283 Come on, Michael, let's go to the bathroom and talk about this. 681 00:45:20,367 --> 00:45:22,285 No! Stop! No! 682 00:45:28,583 --> 00:45:30,919 The real James Toney would come into fights overweight 683 00:45:30,960 --> 00:45:34,631 and had to lose-- have dramatic weight losses in the past. 684 00:45:34,714 --> 00:45:36,925 and, uh, had fought, and sometimes he looked good, 685 00:45:36,967 --> 00:45:38,551 and sometimes he looked better than others, 686 00:45:38,635 --> 00:45:40,095 sometimes he didn't look so good. 687 00:45:49,311 --> 00:45:52,564 I have never been this hungry in my entire life. 688 00:45:52,648 --> 00:45:56,485 I know. It's ridiculous. Where are the people? 689 00:45:56,568 --> 00:45:58,946 I don't think I can talk anymore until I eat. 690 00:45:58,988 --> 00:46:01,156 Isn't there someone we can call? 691 00:46:01,240 --> 00:46:04,535 Who can we call? We have, like, 16 foods coming over. 692 00:46:04,618 --> 00:46:07,204 Okay, we have chicken wings and meatloaf from Harriet's. 693 00:46:07,287 --> 00:46:09,122 Yeah, Chinese food from Dynasty. 694 00:46:09,205 --> 00:46:11,082 And that weird Indian stuff. 695 00:46:12,625 --> 00:46:14,043 Here, take some money. 696 00:46:14,127 --> 00:46:15,878 No, I got it. Just get the dishes. 697 00:46:15,962 --> 00:46:17,255 What is it, the Chinese? 698 00:46:17,338 --> 00:46:19,549 All the food! Hello! Where have you people been? 699 00:46:19,632 --> 00:46:21,968 What, you take your chick to Atlantic City or something? 700 00:46:22,051 --> 00:46:23,052 Come on! 701 00:46:24,470 --> 00:46:26,431 We're starving to death over here. 702 00:46:26,514 --> 00:46:28,891 Twenty... what have you got, thirty-two? 703 00:46:28,975 --> 00:46:30,560 - What do I owe you ? - You want to just keep it? 704 00:46:30,643 --> 00:46:31,602 That's good. 705 00:46:31,686 --> 00:46:33,021 You're lucky I give you any tips, 706 00:46:33,104 --> 00:46:34,730 you crazy people, for taking so long. 707 00:46:34,813 --> 00:46:36,148 All right. 708 00:46:37,983 --> 00:46:41,194 Oh, my God. Oh, how excellent is this? 709 00:46:43,488 --> 00:46:45,866 Michael, why will you never take any money? 710 00:46:45,949 --> 00:46:47,617 Because I'm taking you on a date. 711 00:46:47,701 --> 00:46:49,953 How about if I want to take you on a date? 712 00:46:50,037 --> 00:46:52,164 You call me up, you ask me out. 713 00:46:52,205 --> 00:46:53,874 If I say yes, we go on a date. 714 00:46:53,957 --> 00:46:55,542 And I get to pay? 715 00:46:55,626 --> 00:46:57,085 No. I still pay. 716 00:46:58,669 --> 00:47:00,504 - Why? - 'Cause I'm the boy. 717 00:47:01,714 --> 00:47:03,591 Look, I really appreciate how generous you are, 718 00:47:03,674 --> 00:47:05,092 but, you know, I have money. 719 00:47:05,176 --> 00:47:06,135 Yeah? So do I. 720 00:47:06,218 --> 00:47:08,763 I know you do, but, you know... 721 00:47:10,264 --> 00:47:11,265 What? 722 00:47:11,349 --> 00:47:13,934 Think you make more than me, miss fancy supermodel? 723 00:47:14,935 --> 00:47:16,520 I get very good tips in that cab. 724 00:47:20,775 --> 00:47:21,776 Awesome. 725 00:47:30,617 --> 00:47:32,744 All right, how much money you make? 726 00:47:33,953 --> 00:47:35,205 - A day? - Yeah. 727 00:47:35,288 --> 00:47:37,040 250,000. 728 00:47:38,083 --> 00:47:39,250 250,000. 729 00:47:42,295 --> 00:47:44,631 Times ten... times twenty... 730 00:47:45,632 --> 00:47:46,633 forty-five... 731 00:47:47,633 --> 00:47:48,759 Fifteen hundred... 732 00:47:51,470 --> 00:47:53,722 All right, so you make a little bit more than me. 733 00:47:53,806 --> 00:47:55,516 But you don't know all about my secret, 734 00:47:55,599 --> 00:47:58,894 various hidden accounts and monies that I have stored around. 735 00:47:58,978 --> 00:48:00,396 I bet. 736 00:48:07,027 --> 00:48:09,613 'Cause Whittaker on his best night was better than Leonard. 737 00:48:09,697 --> 00:48:10,948 on Whittaker's best night. 738 00:48:24,961 --> 00:48:27,255 I've never been more full in my entire life. 739 00:48:28,464 --> 00:48:30,216 I know. It's ridiculous. 740 00:48:30,967 --> 00:48:32,593 Isn't there someone we can call? 741 00:48:34,304 --> 00:48:36,763 I don't think we should talk anymore until we shit or vomit. 742 00:48:37,806 --> 00:48:39,933 Yeah, or at least burp or fart. 743 00:48:46,148 --> 00:48:48,191 - How gross are we? - I know. 744 00:48:50,819 --> 00:48:52,279 Oh, do you have the receipts? 745 00:48:53,822 --> 00:48:55,073 Why? 746 00:48:55,157 --> 00:48:56,783 Well, I think we should have them 747 00:48:56,867 --> 00:48:59,161 so we can refute the "Sarah Easton is an anorexic" story 748 00:48:59,244 --> 00:49:01,120 that will inevitably surface at some point in your career. 749 00:49:01,203 --> 00:49:02,330 Shut up! 750 00:49:03,581 --> 00:49:04,582 You. 751 00:49:09,587 --> 00:49:10,588 What? 752 00:49:15,259 --> 00:49:17,094 You are so beautiful. 753 00:49:30,273 --> 00:49:32,484 - Sarah. - Yeah? 754 00:49:38,948 --> 00:49:40,867 Will you make love with me? 755 00:49:40,951 --> 00:49:42,953 It's not like you to ask. 756 00:49:43,036 --> 00:49:43,995 No. 757 00:49:45,956 --> 00:49:46,957 I mean... 758 00:49:48,458 --> 00:49:52,503 I want you to make sweet, soft, gentle love to me. 759 00:49:53,963 --> 00:49:54,964 Yeah? 760 00:49:55,047 --> 00:49:56,840 You afraid I might not like it? 761 00:49:59,969 --> 00:50:04,682 I love the way you touch me. I love every way you touch me. 762 00:50:32,166 --> 00:50:33,876 I know this is probably pushing it... 763 00:50:36,337 --> 00:50:41,091 but, anywhere in this sweet, tender lovemaking thing 764 00:50:41,174 --> 00:50:43,760 that we're gonna do, 765 00:50:43,844 --> 00:50:46,179 could a soft bed be involved? 766 00:50:50,434 --> 00:50:53,103 Give us a call. Number's 475-1 550. 767 00:50:53,186 --> 00:50:55,188 Line 3. Max Kellerman. You're on the air. Hello. 768 00:50:55,272 --> 00:50:57,441 - Hello, this is Chris. - How ya doin', Chris? 769 00:50:57,524 --> 00:50:58,608 I saw... 770 00:51:04,614 --> 00:51:06,407 Does that feel good? 771 00:51:07,783 --> 00:51:08,784 Incredible. 772 00:51:10,119 --> 00:51:13,247 - Can you still feel me? - Are you kidding? 773 00:51:13,331 --> 00:51:15,499 It's incredible. 774 00:51:21,464 --> 00:51:23,758 Did you come as hard as you usually do? 775 00:51:24,800 --> 00:51:26,052 What do you think? 776 00:51:27,637 --> 00:51:29,763 - Maybe. - Did you come? 777 00:51:31,097 --> 00:51:32,932 Oh, come on. 778 00:51:32,974 --> 00:51:36,061 Women are these weird, "try to decipher all their undulations, 779 00:51:36,144 --> 00:51:38,772 does it actually have anything to do with coming?" people. 780 00:51:39,814 --> 00:51:41,775 Guys are pretty straightforward. 781 00:51:41,816 --> 00:51:44,277 Actually, you don't make any noise when you come. 782 00:51:44,361 --> 00:51:46,696 - Yes, I do. - No, you don't. 783 00:51:47,697 --> 00:51:50,116 You kinda look like you're taking a shit when you come. 784 00:51:51,993 --> 00:51:52,993 What? 785 00:51:53,077 --> 00:51:54,995 Yeah, you go like this. You go... 786 00:51:55,996 --> 00:51:57,456 Stop that! 787 00:51:57,498 --> 00:51:59,500 - I do not look like that! - Yeah, you do! 788 00:51:59,583 --> 00:52:01,794 Oh, my God, I'm never coming again. 789 00:52:01,835 --> 00:52:04,046 Fine, I'll just never come again, then. 790 00:52:04,129 --> 00:52:05,464 Nah, baby. 791 00:52:05,506 --> 00:52:07,257 You hate the way I look when I come. 792 00:52:07,341 --> 00:52:09,969 No, I love how you look when you come. 793 00:52:16,808 --> 00:52:18,476 You're still hard. 794 00:52:18,518 --> 00:52:20,728 I know. It's weird. 795 00:52:21,729 --> 00:52:23,439 It's been a while, though. 796 00:52:25,108 --> 00:52:26,276 He likes you. 797 00:52:26,359 --> 00:52:28,319 He wants to impress you, doesn't want to go away. 798 00:52:29,279 --> 00:52:31,197 Is it always like this? 799 00:52:32,323 --> 00:52:33,491 No. 800 00:52:36,828 --> 00:52:37,912 Only with you. 801 00:52:41,165 --> 00:52:42,874 And when I take a shit. 802 00:52:49,840 --> 00:52:51,883 I have to go to Spain. 803 00:52:51,967 --> 00:52:53,260 For? 804 00:52:53,343 --> 00:52:54,678 Some... 805 00:52:59,016 --> 00:53:02,185 That'll be nice. When do you have to go? 806 00:53:02,227 --> 00:53:04,062 Tomorrow. 807 00:53:05,147 --> 00:53:08,524 I'm gonna be in Barcelona by myself for the weekend, 808 00:53:08,608 --> 00:53:11,360 and then Philippe's gonna meet me in Madrid. 809 00:53:14,447 --> 00:53:15,781 I'll miss you, Sarah. 810 00:53:16,782 --> 00:53:19,744 - It's only a week. - I'll miss you. 811 00:53:19,827 --> 00:53:23,039 I know. I'll miss you, too. 812 00:53:29,462 --> 00:53:30,462 Sarah... 813 00:53:31,463 --> 00:53:32,464 Yeah? 814 00:53:35,967 --> 00:53:37,969 Will you spend the night with me? 815 00:53:41,806 --> 00:53:44,559 - I'd like to. I just-- - I understand. 816 00:53:46,144 --> 00:53:49,606 Just make it seem too real, you know? 817 00:53:49,648 --> 00:53:51,191 I know. I understand. 818 00:53:59,823 --> 00:54:01,825 Wait, don't go yet. 819 00:54:25,306 --> 00:54:28,226 ...cross-cultural studies in humanitarian origins, 820 00:54:28,309 --> 00:54:33,106 the scholarship for further studies goes to Robin Alterman. 821 00:54:39,821 --> 00:54:41,281 - Yes! - Robin! 822 00:54:42,824 --> 00:54:44,283 So you can't come with us? 823 00:54:44,366 --> 00:54:46,743 No, no. I've been slack boy lately. I've really got to drive. 824 00:54:46,827 --> 00:54:48,161 Where's the girl? She couldn't come? 825 00:54:48,245 --> 00:54:49,329 She's in Spain. 826 00:54:49,413 --> 00:54:51,790 - Working? - A little bit. 827 00:54:53,333 --> 00:54:55,627 - The guy's there. - Yeah. 828 00:54:56,670 --> 00:54:58,297 So how'd you leave it with her? 829 00:54:58,380 --> 00:55:01,133 Well, actually, I sent her a little note 830 00:55:01,216 --> 00:55:03,343 that she should be getting kinda soon. 831 00:55:03,427 --> 00:55:05,387 - What did you do? - Joan, I'll see you later. 832 00:55:05,470 --> 00:55:08,015 - What did you do, crazy man? - Thanks for coming. 833 00:55:08,098 --> 00:55:10,266 Can you believe that your bizarre thing won that prize? 834 00:55:10,349 --> 00:55:11,309 It's insane. 835 00:55:11,392 --> 00:55:14,437 When you're sure that God has the same intention as you -- 836 00:55:14,520 --> 00:55:17,857 not even intention, inspiration -- 837 00:55:17,940 --> 00:55:19,567 that it's finally your turn, 838 00:55:19,650 --> 00:55:22,028 the rush, the calm, the excitement, 839 00:55:22,111 --> 00:55:24,947 the lack of words to describe that feeling... 840 00:55:26,115 --> 00:55:27,199 those chills. 841 00:55:27,283 --> 00:55:29,285 You just get those chills again. 842 00:55:30,369 --> 00:55:32,496 But the sacrifice of love, Michael, 843 00:55:32,580 --> 00:55:37,167 the sacrifice of that kind of love--and life-- 844 00:55:37,250 --> 00:55:39,127 when does God teach us how to do that? 845 00:56:09,406 --> 00:56:12,201 There weren't enough roses in Barcelona. 846 00:56:12,284 --> 00:56:15,204 They had to fly them in from the Canary Islands. 847 00:56:19,583 --> 00:56:23,378 You are the craziest, most passionate man I have ever met. 848 00:56:23,419 --> 00:56:24,796 This is incredible. 849 00:56:24,879 --> 00:56:28,257 I mean, there are so many beautiful roses here. 850 00:56:28,341 --> 00:56:30,677 I can't believe you're not here to see them. 851 00:56:30,718 --> 00:56:33,221 And the smell in here is so amazing. 852 00:56:33,304 --> 00:56:35,848 Where are you? Call me! 853 00:56:35,932 --> 00:56:38,393 Okay, I'm at the Ritz in Barcelona. 854 00:56:38,476 --> 00:56:41,354 Well, yeah, obviously you know where I am. 855 00:56:41,437 --> 00:56:44,065 And I'm gonna be in Madrid in the morning. 856 00:56:44,107 --> 00:56:47,067 so if I don't hear from you, I'm gonna call you, okay? 857 00:56:47,109 --> 00:56:50,028 I want to talk to you, you crazy man. 858 00:56:51,613 --> 00:56:53,615 Wow, this is so amazing. 859 00:57:28,190 --> 00:57:29,650 - Philippe! - Hey. 860 00:57:29,942 --> 00:57:31,861 How are you? 861 00:57:31,944 --> 00:57:33,696 What are you doing here? 862 00:57:33,779 --> 00:57:35,114 Just leave them here. 863 00:57:35,156 --> 00:57:36,323 Come in. 864 00:57:36,406 --> 00:57:38,617 I thought you were not coming until tonight. 865 00:57:38,700 --> 00:57:40,785 Oh, I missed you. 866 00:57:44,456 --> 00:57:46,124 I was just reading about 867 00:57:46,166 --> 00:57:48,710 the thousand red roses I sent you yesterday. 868 00:57:48,793 --> 00:57:49,961 What are you talking about? 869 00:57:51,004 --> 00:57:53,006 Sit down. Coffee, breakfast? 870 00:57:55,717 --> 00:57:58,678 It says in there I sent you a thousand red roses. 871 00:57:58,762 --> 00:58:02,056 It also says we went out for dinner with Gianni and Donatella 872 00:58:02,139 --> 00:58:04,808 until five in the morning. 873 00:58:04,892 --> 00:58:08,479 You know what these people are like. They always get things totally wrong. 874 00:58:08,562 --> 00:58:10,397 So I didn't send you the roses? 875 00:58:12,566 --> 00:58:14,068 I wish you had. 876 00:58:15,069 --> 00:58:16,987 Oh, is that why you're not happy to see me? 877 00:58:17,029 --> 00:58:18,989 I am so happy to see you. 878 00:58:19,073 --> 00:58:22,117 Fuck! Why won't you fuck me? 879 00:58:22,201 --> 00:58:23,994 Are you fucking someone else? 880 00:58:24,036 --> 00:58:26,663 - No. Are you fucking some-- - Are you fucking someone else? 881 00:58:26,746 --> 00:58:29,999 No, I am not fucking someone else. Are you? 882 00:58:31,918 --> 00:58:32,919 Philippe... 883 00:58:36,923 --> 00:58:39,300 are you having an affair with someone? 884 00:58:39,384 --> 00:58:42,470 No. But I haven't been completely faithful. 885 00:58:42,553 --> 00:58:43,513 Why ? 886 00:58:43,596 --> 00:58:48,226 What? What do you want from me? 887 00:58:48,309 --> 00:58:50,394 You say you love me. You say you want a family with me. 888 00:58:50,477 --> 00:58:52,771 You won't even make love with me. 889 00:58:52,854 --> 00:58:54,064 I'm sorry. 890 00:58:55,107 --> 00:58:57,067 - What? - When was this? 891 00:58:57,150 --> 00:58:58,860 Two different girls. You don't know them. 892 00:58:58,902 --> 00:59:00,404 Who was this with? 893 00:59:00,487 --> 00:59:03,490 I don't know. Six months ago, a year ago. 894 00:59:03,573 --> 00:59:04,992 Twice, maybe. 895 00:59:05,033 --> 00:59:07,536 I don't want you as a friend only. 896 00:59:08,578 --> 00:59:10,205 I need you as a lover, too. 897 00:59:10,247 --> 00:59:11,832 Bullshit! Bullshit, Philippe! 898 00:59:11,873 --> 00:59:14,166 I'm just your perfect little fucking prize. 899 00:59:14,250 --> 00:59:15,543 That's all I've ever been. 900 00:59:15,626 --> 00:59:18,504 I just make some little accessory to your damn entourage. 901 00:59:18,587 --> 00:59:21,757 Why do we always have to be in the right place at the right time? 902 00:59:21,841 --> 00:59:22,842 Saint-Tropez in the summer, 903 00:59:22,883 --> 00:59:24,343 we have to go to the Bowery Bar when we're in New York, 904 00:59:24,427 --> 00:59:26,596 we have to eat at San Lorenzo when we're in London. 905 00:59:26,679 --> 00:59:29,348 I mean, why can't we just, you know, get Chinese food 906 00:59:29,432 --> 00:59:31,434 and sit on the floor and talk about God or something? 907 00:59:31,517 --> 00:59:33,519 Why can't we just order Chinese food 908 00:59:33,603 --> 00:59:35,354 and sit on the floor and talk about God? 909 00:59:35,438 --> 00:59:36,606 Eating Chinese food with God? 910 00:59:36,689 --> 00:59:38,190 What the fuck are you talking about? 911 00:59:39,774 --> 00:59:41,568 I'm so tired. 912 00:59:44,070 --> 00:59:45,447 I'm just so tired. 913 00:59:48,366 --> 00:59:53,788 Maybe we just--we just need to get away, both of us. 914 00:59:53,872 --> 00:59:55,123 We should go to Bali. 915 00:59:57,083 --> 00:59:58,418 You just don't get it. 916 01:00:00,045 --> 01:00:01,671 I'm always away. 917 01:00:03,005 --> 01:00:04,506 I'm always away. 918 01:00:08,385 --> 01:00:09,762 So you want me to go? 919 01:00:13,390 --> 01:00:15,059 I don't know. 920 01:00:15,100 --> 01:00:18,437 I really don't know what I want. 921 01:00:18,479 --> 01:00:20,064 I may be superficial sometimes, 922 01:00:20,105 --> 01:00:23,817 and I may love my toys and my money, but... 923 01:00:26,403 --> 01:00:28,780 you're wrong about one thing. 924 01:00:28,821 --> 01:00:31,616 I do not only see you as a prize. 925 01:00:32,951 --> 01:00:34,494 You're the woman I love. 926 01:00:34,577 --> 01:00:37,747 You're the woman I've lived with for three years, 927 01:00:37,830 --> 01:00:40,041 and who I want to spend the rest of my life with. 928 01:00:40,124 --> 01:00:41,209 You're my wife. 929 01:00:44,712 --> 01:00:48,007 I'm the wife of a man who fucks other women. 930 01:00:54,388 --> 01:00:55,514 Just let me know... 931 01:00:57,391 --> 01:00:59,476 when you know what you want. 932 01:00:59,559 --> 01:01:01,270 All right? 933 01:01:01,311 --> 01:01:02,688 Just let me know. 934 01:02:33,399 --> 01:02:36,069 I love my story and my chocolate. 935 01:02:36,152 --> 01:02:37,362 You're so nuts! 936 01:02:37,403 --> 01:02:38,613 I'm home. 937 01:02:38,696 --> 01:02:40,740 Where are you ? I can't wait to see you. 938 01:02:40,823 --> 01:02:42,450 Call me as soon as you get this, okay? 939 01:02:42,533 --> 01:02:44,494 I don't care what time it is. You can wake me up. 940 01:02:44,577 --> 01:02:45,578 I want to talk to you. 941 01:02:45,662 --> 01:02:48,122 If you're driving, just come over, okay? 942 01:02:48,206 --> 01:02:49,958 I'll be here. Bye. 943 01:03:35,543 --> 01:03:37,628 Please leave a message. Wait till the beep. 944 01:03:39,714 --> 01:03:41,048 Hello. 945 01:03:42,049 --> 01:03:43,092 Michael. 946 01:03:43,175 --> 01:03:46,136 Wake up. It's Sarah. 947 01:03:47,220 --> 01:03:48,221 Hello? 948 01:03:48,305 --> 01:03:50,974 Yes. I have a delivery for Miss Easton. 949 01:03:51,016 --> 01:03:52,225 Okay, come up. 950 01:03:53,310 --> 01:03:56,271 Michael, this is just way too frustrating. 951 01:03:56,313 --> 01:03:59,608 I really want to talk to you. This is driving me crazy. 952 01:04:01,026 --> 01:04:02,485 Well, I'm at home, okay? 953 01:04:02,569 --> 01:04:04,487 I can't wait to talk to you, 954 01:04:04,529 --> 01:04:07,616 so please call me the minute you wake up, okay? 955 01:04:07,657 --> 01:04:08,991 Bye. 956 01:04:09,074 --> 01:04:10,326 Coming. 957 01:04:12,161 --> 01:04:13,162 Good morning! 958 01:04:16,040 --> 01:04:17,499 Oh, my God! 959 01:04:22,922 --> 01:04:24,840 Yo, maitre d'. 960 01:04:24,882 --> 01:04:27,051 Hey, can we order? We're starving over here. 961 01:04:30,596 --> 01:04:32,681 I've got to tell you, 962 01:04:32,765 --> 01:04:35,725 I did not like you being away at all. 963 01:04:35,808 --> 01:04:37,810 I know. 964 01:04:37,894 --> 01:04:40,396 So, you got my little package? 965 01:04:40,480 --> 01:04:42,607 My God! 966 01:04:42,690 --> 01:04:44,525 - You know where I was? - Where? 967 01:04:44,567 --> 01:04:49,072 I was in my bath, that was filled with hundreds of rose petals. 968 01:04:49,155 --> 01:04:50,865 No way. 969 01:04:50,949 --> 01:04:52,325 Yes way. 970 01:04:52,367 --> 01:04:55,203 I cut the buds off, and I brought them back with me. 971 01:04:55,245 --> 01:04:58,622 I can't believe I wasn't in that bath with you. 972 01:04:58,705 --> 01:05:00,457 It is so good to see you. 973 01:05:12,844 --> 01:05:14,596 Can I have a little kiss? 974 01:05:15,597 --> 01:05:17,975 - What do you want? - A little kiss. 975 01:05:20,018 --> 01:05:21,019 All right. 976 01:05:23,020 --> 01:05:25,022 Oh, come on. Bigger than that. 977 01:05:25,106 --> 01:05:28,025 - A medium kiss, then. - Okay, a medium kiss. 978 01:05:39,704 --> 01:05:41,205 That was not a medium kiss. 979 01:05:41,247 --> 01:05:43,749 - Yes, it was. - No, that was a big kiss. 980 01:05:43,833 --> 01:05:45,042 No, that was medium. 981 01:05:47,377 --> 01:05:48,587 That was big. 982 01:07:23,178 --> 01:07:25,429 God, I missed kissing you, Sarah. 983 01:07:25,513 --> 01:07:28,391 I missed everything with you, Michael. 984 01:07:36,357 --> 01:07:38,818 Sleep. Just sleep. 985 01:07:50,203 --> 01:07:53,707 I have absolutely no idea where we are 986 01:07:53,790 --> 01:07:56,042 or what's been happening. 987 01:07:56,126 --> 01:07:59,879 I only know that we have fucked forever. 988 01:07:59,963 --> 01:08:01,965 Oh, I know. 989 01:08:02,048 --> 01:08:03,758 It's crazy. 990 01:08:04,759 --> 01:08:06,803 I would suggest that went to eat, 991 01:08:06,886 --> 01:08:09,889 but I'm afraid we'll just start fucking again. 992 01:08:09,973 --> 01:08:11,516 I know. It's ridiculous. 993 01:08:12,475 --> 01:08:14,476 So, do you want to go and eat? 994 01:08:14,560 --> 01:08:16,020 Sure. 995 01:08:16,061 --> 01:08:18,188 You want to go to my place and order in? 996 01:08:19,481 --> 01:08:21,901 - No, let's go out. - Cool. 997 01:08:21,942 --> 01:08:23,736 - You always do. - You're gonna drop the camera. 998 01:08:23,777 --> 01:08:24,862 There they come! 999 01:08:26,488 --> 01:08:27,489 Sarah! 1000 01:08:29,158 --> 01:08:30,951 Yo, Sarah, who's that? Where's Philippe? 1001 01:08:31,035 --> 01:08:32,578 Sarah, where's Philippe? 1002 01:08:32,661 --> 01:08:34,580 - Who's the escort? - Who's this guy? 1003 01:08:34,663 --> 01:08:36,999 - I'm just a cab driver. - Cab driver? 1004 01:08:40,335 --> 01:08:41,753 - Hey, Sarah. - Hi, Derek. 1005 01:08:41,836 --> 01:08:43,588 - How are you? - I'm good. How are you? 1006 01:08:43,671 --> 01:08:45,089 Good. You want to eat? 1007 01:08:45,173 --> 01:08:48,509 I think so. Um...do you have a table? 1008 01:08:48,593 --> 01:08:49,886 For you, of course. 1009 01:08:49,928 --> 01:08:50,929 Steve. 1010 01:08:51,012 --> 01:08:53,556 I think I went to college with your wife. 1011 01:08:53,598 --> 01:08:54,599 Bette? 1012 01:08:54,682 --> 01:08:56,017 Yeah, she went to Bard, right? 1013 01:08:56,100 --> 01:08:57,769 Yeah. What's your name? 1014 01:08:57,810 --> 01:08:58,811 Michael Shiver. 1015 01:08:58,895 --> 01:09:00,146 Are you a writer as well? 1016 01:09:00,230 --> 01:09:03,065 No, actually I'm a cab driver. 1017 01:09:03,106 --> 01:09:04,608 Right. 1018 01:09:04,691 --> 01:09:06,109 So, you guys wanna eat? 1019 01:09:06,151 --> 01:09:08,153 I don't know. Do you want to eat? 1020 01:09:08,237 --> 01:09:09,238 Sure. 1021 01:09:09,279 --> 01:09:10,906 Let's go someplace else. 1022 01:09:10,948 --> 01:09:14,243 - Come on. We're gonna go. - Okay. 1023 01:09:14,284 --> 01:09:15,994 - See you soon. - See you. 1024 01:09:16,078 --> 01:09:18,080 - I'll tell Bette I saw you. - Thank you. Nice to meet you. 1025 01:09:18,163 --> 01:09:19,706 Bye-bye. 1026 01:09:26,463 --> 01:09:29,006 - Where do you want to go? - I don't know. 1027 01:09:30,299 --> 01:09:31,968 You wanna go to La Tacita? 1028 01:09:32,051 --> 01:09:35,221 No. I hate that place. 1029 01:09:36,472 --> 01:09:40,726 - Okay. - Can you go to 78th and Fifth, please? 1030 01:09:40,810 --> 01:09:42,144 Why did you want to leave back there? 1031 01:09:42,228 --> 01:09:44,981 Oh, please. You hate it there. 1032 01:09:45,314 --> 01:09:47,358 You hate all the places that I want to go. 1033 01:09:47,441 --> 01:09:48,442 What are you talking about? 1034 01:09:48,526 --> 01:09:52,612 I don't always want to go to these cheesy, scummy little places, you know. 1035 01:09:52,654 --> 01:09:54,698 I don't always want to have to sit on your floor 1036 01:09:54,781 --> 01:09:55,991 and eat Chinese food. 1037 01:09:56,074 --> 01:09:57,576 I want to go somewhere that's civilized, 1038 01:09:57,659 --> 01:09:59,703 and you never want to go anywhere like that. 1039 01:09:59,786 --> 01:10:01,830 I love all your suggestions. 1040 01:10:02,831 --> 01:10:04,666 I'm perfectly fine to go anywhere you want to go. 1041 01:10:04,708 --> 01:10:05,709 I was fine back there. 1042 01:10:06,876 --> 01:10:09,296 All of my husband's friends were there, okay? 1043 01:10:09,337 --> 01:10:11,756 You would have gotten all sullen. 1044 01:10:11,840 --> 01:10:14,175 I don't understand. I'm fine. 1045 01:10:15,176 --> 01:10:16,885 I thought that you said you weren't a writer. 1046 01:10:16,969 --> 01:10:17,970 I'm not. 1047 01:10:18,053 --> 01:10:19,471 Who's that? Where's Philippe? 1048 01:10:19,513 --> 01:10:21,348 Sarah, where's Philippe? Who's this guy? 1049 01:10:21,432 --> 01:10:24,101 Well, what was that back there with Derek, that little exchange? 1050 01:10:24,184 --> 01:10:26,020 What? I went to school with his wife. 1051 01:10:26,061 --> 01:10:27,855 I knew they opened a restaurant. What's the big deal? 1052 01:10:27,938 --> 01:10:29,481 I do not like being lied to, Michael. 1053 01:10:29,523 --> 01:10:30,733 Fuck! 1054 01:10:30,816 --> 01:10:32,693 Is it a problem for you that you're rich and I'm poor, Sarah? 1055 01:10:32,735 --> 01:10:35,029 Money has got nothing to do with this. 1056 01:10:35,070 --> 01:10:37,656 Is the novelty of a weird, Bohemian cab driver guy 1057 01:10:37,740 --> 01:10:38,741 wearing a little thin? 1058 01:10:38,824 --> 01:10:40,951 - You said it, not me. - So it is. 1059 01:10:41,035 --> 01:10:42,327 You think I'm that shallow, huh? 1060 01:10:42,368 --> 01:10:44,621 You think that I pick my friends by what they do? 1061 01:10:44,704 --> 01:10:47,040 Michael, we have really different lives, 1062 01:10:47,081 --> 01:10:48,416 and you haven't seen my life. 1063 01:10:48,499 --> 01:10:51,878 We've been doing everything on your terms, okay? 1064 01:10:51,961 --> 01:10:55,214 This has not been reality. This is not real. 1065 01:10:55,256 --> 01:10:57,216 What about it hasn't been real, Sarah? 1066 01:10:57,300 --> 01:10:59,344 They way that you look at me after we make love? 1067 01:10:59,385 --> 01:11:01,054 The way you call me at seven in the morning? 1068 01:11:01,095 --> 01:11:02,847 The way you call me twenty times a fucking day? 1069 01:11:02,889 --> 01:11:03,890 That's not real? 1070 01:11:03,973 --> 01:11:05,682 You're just lonely without your husband here? 1071 01:11:05,724 --> 01:11:07,601 I don't think so. I think this is totally real. 1072 01:11:07,684 --> 01:11:10,145 I think it's been complete reality. I don't think you can deal with it. 1073 01:11:10,229 --> 01:11:12,648 - I can't right now. - You can't right now? 1074 01:11:12,731 --> 01:11:13,690 No. 1075 01:11:16,193 --> 01:11:17,569 What is that supposed to mean? 1076 01:11:17,653 --> 01:11:18,654 I don't know. 1077 01:11:20,864 --> 01:11:22,574 I don't know. 1078 01:11:29,289 --> 01:11:31,499 Did you ever hear of a book called The Blameless? 1079 01:11:32,583 --> 01:11:33,542 No. 1080 01:11:35,044 --> 01:11:36,545 Maybe. I don't know. 1081 01:11:40,549 --> 01:11:43,511 I wrote it ten years ago when I got out of college. 1082 01:11:43,594 --> 01:11:45,179 It was, like, a big deal. 1083 01:11:45,263 --> 01:11:47,223 It was on the bestseller list. 1084 01:11:48,266 --> 01:11:51,894 I was the toast of the town, blah blah blah. 1085 01:11:52,937 --> 01:11:54,605 I got to see your world. 1086 01:11:55,647 --> 01:11:58,233 Parties and producers 1087 01:11:58,316 --> 01:12:00,277 and Paris and London. 1088 01:12:01,278 --> 01:12:03,238 I became somebody that I didn't know 1089 01:12:03,321 --> 01:12:05,740 and somebody that I didn't really like really quickly, Sarah. 1090 01:12:09,327 --> 01:12:11,621 It wasn't worth it, so I took their money and I came home. 1091 01:12:11,705 --> 01:12:15,750 So, what? You're a cab driver with a million dollars in the bank? 1092 01:12:15,792 --> 01:12:16,960 Not a million. 1093 01:12:17,043 --> 01:12:18,962 But if I don't make my hundred every night in the taxi, 1094 01:12:19,045 --> 01:12:20,546 I'm not gonna go hungry. 1095 01:12:20,629 --> 01:12:23,549 That's just a little bit too precious for me, Michael. 1096 01:12:23,632 --> 01:12:25,968 I don't look any different to you now, Sarah? 1097 01:12:27,553 --> 01:12:29,305 Our worlds aren't any closer 1098 01:12:29,346 --> 01:12:32,558 now that I have a bank account and know where to eat in Paris? 1099 01:12:32,641 --> 01:12:35,144 If I really am that person, 1100 01:12:35,227 --> 01:12:37,813 why the hell would you be with me? 1101 01:12:37,897 --> 01:12:40,858 Unless that's who you are, too. 1102 01:12:40,941 --> 01:12:42,943 Maybe I am. 1103 01:12:44,027 --> 01:12:46,154 I knew you were lying to me. 1104 01:12:47,530 --> 01:12:49,532 I could not hold on to who I was 1105 01:12:49,616 --> 01:12:51,618 in the world that came with what I did. 1106 01:12:51,659 --> 01:12:54,913 If and when I learn how to do that, 1107 01:12:54,996 --> 01:12:56,372 I will write again. 1108 01:12:56,456 --> 01:12:58,875 I'm a cab driver. I never lied to you. 1109 01:12:58,958 --> 01:13:01,336 Bullshit! I have been me with you, okay? 1110 01:13:01,419 --> 01:13:02,420 You've known everything. 1111 01:13:02,503 --> 01:13:04,464 You've known who I am, who I've been with. 1112 01:13:04,547 --> 01:13:06,549 Who is real and who isn't? 1113 01:13:07,967 --> 01:13:09,676 You are so selfish. 1114 01:13:12,971 --> 01:13:15,307 You're just a selfish person. 1115 01:13:45,086 --> 01:13:46,087 Sarah. 1116 01:13:48,965 --> 01:13:50,049 I, uh... 1117 01:13:52,468 --> 01:13:53,886 I love being around you. 1118 01:13:56,973 --> 01:13:59,558 I'm so sorry that you think that I'm selfish, 1119 01:13:59,641 --> 01:14:01,726 or that I'm a child, 1120 01:14:01,810 --> 01:14:03,311 or that I'm a liar. 1121 01:14:11,152 --> 01:14:12,654 No, Michael. 1122 01:14:17,158 --> 01:14:21,246 Stupid thing to say. I didn't mean it. 1123 01:14:22,997 --> 01:14:24,248 You're so generous. 1124 01:14:24,290 --> 01:14:27,626 No. If that's how you feel, I can try to act more like... 1125 01:14:27,710 --> 01:14:29,211 I don't. 1126 01:14:31,505 --> 01:14:33,257 I don't. 1127 01:14:37,511 --> 01:14:41,056 What's in your heart, Sarah? I thought I had gotten to you. 1128 01:14:42,182 --> 01:14:44,643 I thought that I had gotten into your heart. 1129 01:14:47,020 --> 01:14:48,021 You have. 1130 01:14:49,939 --> 01:14:53,276 It's just that my heart changes. 1131 01:14:56,279 --> 01:14:58,948 I don't have any answers. 1132 01:15:00,033 --> 01:15:01,659 I told you that. 1133 01:15:10,627 --> 01:15:13,629 Where is the trendiest, most expensive restaurant in New York? 1134 01:15:17,466 --> 01:15:20,594 No. I want to go to your house. 1135 01:15:20,677 --> 01:15:21,678 No. 1136 01:15:22,763 --> 01:15:24,598 I only want to go to the trendiest, 1137 01:15:24,640 --> 01:15:26,433 most non-divey, non-Chinese food, 1138 01:15:26,475 --> 01:15:28,560 not-on-my-floor restaurant in New York. 1139 01:15:29,561 --> 01:15:31,313 I want to spend the night with you. 1140 01:15:33,649 --> 01:15:35,816 I want to wake up in your arms. 1141 01:15:56,170 --> 01:15:57,171 Sarah? 1142 01:16:20,402 --> 01:16:23,655 This machine takes messages for Sarah and Philippe. 1143 01:16:23,697 --> 01:16:25,823 Please wait for the tone. 1144 01:16:26,865 --> 01:16:28,075 Sarah, are you there? 1145 01:16:28,158 --> 01:16:29,994 It's Michael. Pick up. 1146 01:16:31,328 --> 01:16:32,746 Are you there? 1147 01:16:32,830 --> 01:16:34,164 Sarah? 1148 01:16:36,500 --> 01:16:39,295 Sarah, it's Michael. 1149 01:16:39,378 --> 01:16:42,256 Sarah, are you there? Open the door. 1150 01:17:15,954 --> 01:17:17,456 Was that a mistake as well? 1151 01:17:20,959 --> 01:17:22,961 I'm here with you now, Philippe. 1152 01:17:23,962 --> 01:17:25,464 I'm here with you. 1153 01:20:55,290 --> 01:20:57,917 "I've wanted to tell you for a while now. 1154 01:20:58,001 --> 01:21:00,003 "I wanted to say it as you reached for a teacup in your kitchen 1155 01:21:00,086 --> 01:21:01,713 "that night after we fought about 1156 01:21:01,796 --> 01:21:03,756 "why do we always have to eat Chinese food on your floor," 1157 01:21:03,798 --> 01:21:04,799 "and then made up. 1158 01:21:05,884 --> 01:21:08,386 "I wanted to say it as the moonlight shone in on you 1159 01:21:08,469 --> 01:21:10,930 "as you slept in your bed the first time we made love there. 1160 01:21:11,014 --> 01:21:13,266 "When I felt your heart racing against my chest 1161 01:21:13,308 --> 01:21:15,935 "in your suite foyer in Spain when you first saw your roses. 1162 01:21:15,977 --> 01:21:17,562 "even though I wasn't there. 1163 01:21:18,646 --> 01:21:21,481 "But mostly I wanted to say it the last night I saw you, 1164 01:21:21,565 --> 01:21:23,275 "as I held you in my arms, 1165 01:21:23,317 --> 01:21:25,068 "looking down at your precious face 1166 01:21:25,152 --> 01:21:28,113 "knowingly looking up at me, still inside you -- 1167 01:21:28,155 --> 01:21:31,825 "quiet, motionless, but so inside you. 1168 01:21:33,160 --> 01:21:35,162 "I wanted so badly to tell you that. 1169 01:21:37,497 --> 01:21:40,500 "The words each time graced my lips like an imposter, 1170 01:21:40,542 --> 01:21:42,544 "only to fall away like some great blizzard 1171 01:21:42,628 --> 01:21:45,588 "that was taken out to sea to rain its fury on the dark ocean alone, 1172 01:21:45,671 --> 01:21:47,465 "unbeknownst to any hearing. 1173 01:21:49,508 --> 01:21:51,469 "I pray that you can hear them for what they are, 1174 01:21:51,552 --> 01:21:54,847 "feel them for what they are, and not mar them with the knowledge 1175 01:21:54,931 --> 01:21:57,516 "that they stand apart from your ability to reciprocate them. 1176 01:21:58,809 --> 01:22:00,186 "Please take them in your heart 1177 01:22:00,228 --> 01:22:02,605 "and feel them with your eyes closed and your soul open 1178 01:22:02,688 --> 01:22:04,482 "for just a moment. 1179 01:22:04,524 --> 01:22:07,276 "my voice speaking them softly in your ear with a kiss... 1180 01:22:08,735 --> 01:22:13,240 "when you smile, when your head lightly moves to dance, 1181 01:22:13,323 --> 01:22:15,825 "when your tongue finds my lips, 1182 01:22:15,909 --> 01:22:18,203 "when you ramble over a glass of wine, 1183 01:22:18,286 --> 01:22:20,288 "when you sit naked after we've made love, 1184 01:22:20,372 --> 01:22:22,749 "when you act boldly, when you laugh, 1185 01:22:22,832 --> 01:22:24,543 "when you squeeze my hand, 1186 01:22:24,584 --> 01:22:26,586 "when you call my name in a gruff whisper, 1187 01:22:26,670 --> 01:22:29,214 "when your heart races on my chest in a close embrace, 1188 01:22:29,297 --> 01:22:31,174 "when you love me. 1189 01:22:33,217 --> 01:22:36,428 "What I'm sad about is selfish. I'm sad at God's timing. 1190 01:22:36,512 --> 01:22:40,432 "I'm only a man, and as a man, I miss you. 1191 01:22:40,516 --> 01:22:41,934 "I miss you terribly. 1192 01:22:43,352 --> 01:22:44,728 "I miss your kiss. 1193 01:22:44,770 --> 01:22:46,897 "I miss your smile. 1194 01:22:48,232 --> 01:22:49,733 "How I miss your smile. 1195 01:22:49,817 --> 01:22:52,945 "But most of all, I miss the moment that hasn't happened yet, 1196 01:22:53,028 --> 01:22:55,072 "the moment when you let yourself fall for me. 1197 01:22:55,155 --> 01:22:58,616 "What makes it hard for me is knowing how much you care for me, 1198 01:22:58,700 --> 01:23:00,410 "how much in a way you do love me, 1199 01:23:00,451 --> 01:23:02,745 "how much you would enjoy smiling wryly 1200 01:23:02,829 --> 01:23:05,748 "as you hurled yourself backwards off the cliff and said, 1201 01:23:05,790 --> 01:23:07,125 "Catch me. baby." 1202 01:23:07,208 --> 01:23:09,544 "If I didn't know that, I could make you a villain, 1203 01:23:09,586 --> 01:23:11,421 "me a victim, and soothe myself. 1204 01:23:11,504 --> 01:23:13,089 "But I can't. because it isn't the truth. 1205 01:23:13,172 --> 01:23:14,757 "The truth, we both know. 1206 01:23:14,841 --> 01:23:17,010 "The truth is, not today. 1207 01:23:18,303 --> 01:23:20,054 "I know that you're not leaving Philippe for me, 1208 01:23:20,096 --> 01:23:21,264 "and I wouldn't want you to. 1209 01:23:21,347 --> 01:23:22,890 "I would want you to leave him for you. 1210 01:23:22,931 --> 01:23:25,350 "I also know you would never fly a million miles 1211 01:23:25,434 --> 01:23:26,894 "just to see me smile at you. 1212 01:23:26,935 --> 01:23:28,937 "Someday, maybe, but not today. 1213 01:23:30,147 --> 01:23:32,232 "So I guess I'd better disappear, Sarah. 1214 01:23:32,274 --> 01:23:35,277 "I know you'll be okay, and soon I will be, too. 1215 01:23:35,360 --> 01:23:38,113 "And maybe, just maybe, if God so desires, 1216 01:23:38,155 --> 01:23:39,907 "the day will come when, as friends, 1217 01:23:39,948 --> 01:23:44,119 "we will find ourselves accidentally strolling along the white cliffs of Dover 1218 01:23:44,203 --> 01:23:46,121 "or the mountain rocks of Mendocino 1219 01:23:46,163 --> 01:23:48,998 "or the bonny emerald north of the Scottish seaboard 1220 01:23:49,081 --> 01:23:51,709 "or the glistening harbor of old New York. 1221 01:23:51,792 --> 01:23:54,128 "And from the heights, in the stars, 1222 01:23:54,212 --> 01:23:56,881 "amongst the angels whose arms will cradle us 1223 01:23:56,964 --> 01:23:58,716 "in a moment neither of us was told about 1224 01:23:58,799 --> 01:24:00,635 "but knew like our oldest happiness, 1225 01:24:00,718 --> 01:24:02,887 "we will look into each other's eyes 1226 01:24:02,970 --> 01:24:05,598 "and know it is today. 1227 01:24:06,974 --> 01:24:08,059 "It is today. 1228 01:24:10,561 --> 01:24:12,437 "And whether that day is tomorrow 1229 01:24:12,479 --> 01:24:15,315 "or next week or next year or next lifetime, 1230 01:24:15,398 --> 01:24:17,692 "I will finally get to tell you to your sweet face, 1231 01:24:17,776 --> 01:24:20,820 "the face that I will miss more than I could ever tell, 1232 01:24:20,904 --> 01:24:23,990 "that I love you. 1233 01:24:25,325 --> 01:24:26,910 "I love you. 1234 01:24:26,993 --> 01:24:28,453 "Oh, baby, I love you. 1235 01:24:30,330 --> 01:24:32,916 "And you'll smile wryly, close your eyes, 1236 01:24:32,999 --> 01:24:34,918 "and say, 'Catch me, baby.' 1237 01:24:35,001 --> 01:24:36,335 and fall. " 1238 01:25:13,788 --> 01:25:15,707 I was a funny little man. 1239 01:25:15,790 --> 01:25:18,835 I needed the fans' support just to make it out of bed every day. 1240 01:25:19,961 --> 01:25:23,882 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 1241 01:25:26,300 --> 01:25:28,552 For the rest of the day, I needed God's help. 1242 01:25:28,635 --> 01:25:32,973 But luckily. I was blessed with the best God in the league, too. 1243 01:25:33,974 --> 01:25:36,143 And, boy, did He come to play. 1244 01:25:36,810 --> 01:25:40,564 That crazy God always comes to play. 92401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.