Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,288 --> 00:00:34,207
I was a funny little man.
2
00:00:34,290 --> 00:00:36,876
I needed the fans' help just to
make it out of bed every morning.
3
00:00:41,047 --> 00:00:44,426
But luckily, I was blessed with
the best fans in the league.
4
00:00:51,265 --> 00:00:53,392
For the rest of the day.
I needed God's help.
5
00:00:53,475 --> 00:00:57,604
But luckily, I was blessed with
the best God in the league, too.
6
00:01:04,903 --> 00:01:07,364
I don't want to go to Rome today.
7
00:01:08,407 --> 00:01:09,574
Why don't you stay?
8
00:01:11,576 --> 00:01:13,286
'Cause I hate New York.
9
00:01:14,579 --> 00:01:15,830
Well, we live here.
10
00:01:16,914 --> 00:01:18,708
We live in Rome, too.
11
00:01:42,230 --> 00:01:44,316
Will you ever want to make love
with me again, Sarah?
12
00:01:46,109 --> 00:01:47,986
I love you so much.
13
00:01:50,238 --> 00:01:52,574
But will you ever want to
make love with me again?
14
00:01:54,284 --> 00:01:56,578
There is nothing scarier
in the world
15
00:01:56,620 --> 00:01:58,913
than knowing exactly
where you want to go
16
00:01:58,954 --> 00:02:02,249
but having absolutely
no idea how to get there...
17
00:02:04,293 --> 00:02:07,505
except maybe knowing
where you want to go,
18
00:02:07,588 --> 00:02:08,964
knowing how to get there,
19
00:02:09,048 --> 00:02:11,884
and then having no idea
of who you are when you arrive.
20
00:02:15,054 --> 00:02:17,848
Scasse, bring me the usual, okay?
21
00:02:17,932 --> 00:02:21,018
Scasse, you know what the usual is.
I get it every day for ten years, okay?
22
00:02:21,102 --> 00:02:22,520
Yeah, oatmeal.
23
00:02:26,272 --> 00:02:27,941
No, no milk.
24
00:02:28,024 --> 00:02:30,193
Scasse, for ten years
I've ordered my oatmeal.
25
00:02:30,276 --> 00:02:31,736
Do I ever once get milk with it?
26
00:02:31,820 --> 00:02:34,280
No? Right. So why would I
want to start getting milk today?
27
00:02:38,284 --> 00:02:41,704
Scasse, I haven't moved, okay?
You can't remember where I Iive?
28
00:02:44,958 --> 00:02:46,042
Scasse!
29
00:02:48,794 --> 00:02:51,547
Scasse, you found the place.
Incredible.
30
00:02:51,630 --> 00:02:53,674
Here you go.
Want the paper?
31
00:02:53,757 --> 00:02:55,217
No. Why would I want the paper
32
00:02:55,300 --> 00:02:56,927
I make you bring me
every day for ten years?
33
00:03:00,514 --> 00:03:01,849
What's this, free today?
34
00:03:01,890 --> 00:03:04,852
One dollar?
I'll give you a buck.
35
00:03:04,893 --> 00:03:05,978
Okay.
36
00:03:06,019 --> 00:03:07,938
No, come on, Scasse, Scassoe.
37
00:03:08,021 --> 00:03:09,481
Here. That's for you.
38
00:03:09,565 --> 00:03:10,816
Zsarko, please don't let him in again.
39
00:03:10,899 --> 00:03:12,650
I don't want to see him
around here anymore, okay?
40
00:03:12,733 --> 00:03:13,734
Get out of here.
41
00:03:14,735 --> 00:03:16,028
Scasse!
42
00:03:31,586 --> 00:03:32,587
Sarah!
43
00:03:32,670 --> 00:03:35,298
So many universes,
so many planets,
44
00:03:35,381 --> 00:03:38,008
so many countries,
so many cities,
45
00:03:38,091 --> 00:03:41,052
so many cabs,
so many cab drivers,
46
00:03:41,136 --> 00:03:43,054
so many streets,
so many people,
47
00:03:43,096 --> 00:03:47,058
so many years,
so many months, so many hours,
48
00:03:47,100 --> 00:03:48,685
so many moments.
49
00:03:50,103 --> 00:03:51,772
Be careful what you pray for.
50
00:03:53,190 --> 00:03:55,358
God, that was always
a tough one for me.
51
00:03:57,611 --> 00:03:59,446
And for me, Michael Shiver.
52
00:03:59,529 --> 00:04:01,822
Sarah! Look this way, Sarah!
53
00:04:01,906 --> 00:04:04,325
Um, 78th and Fifth, please.
54
00:04:04,408 --> 00:04:05,367
You got it.
55
00:04:16,754 --> 00:04:19,048
You're Sarah Easton,
supermodel.
56
00:04:19,090 --> 00:04:20,216
I see you everywhere.
57
00:04:20,257 --> 00:04:22,676
You're Michael Shiver,
cab driver.
58
00:04:22,760 --> 00:04:24,220
I see you nowhere.
59
00:04:24,303 --> 00:04:26,179
What if I told you
I was the kind of guy
60
00:04:26,262 --> 00:04:28,348
that if you were off
runwaying in Spain
61
00:04:28,431 --> 00:04:30,225
or whatever it is
the hell you people do,
62
00:04:30,266 --> 00:04:31,768
and you told me you missed me,
63
00:04:31,851 --> 00:04:35,230
I'd have a thousand red roses
waiting for you in your hotel room.
64
00:04:35,271 --> 00:04:37,690
- Only a thousand?
- Oh, sure.
65
00:04:37,774 --> 00:04:40,568
You're just so jaded, right?
Nothing would surprise you.
66
00:04:40,610 --> 00:04:42,237
That's right.
67
00:04:42,278 --> 00:04:44,697
What if I told you
I was the kind of guy
68
00:04:44,781 --> 00:04:48,159
who would fly across the universe
just to see you smile--
69
00:04:48,243 --> 00:04:49,911
just smile--
70
00:04:49,953 --> 00:04:51,453
and then I'd turn and go home?
71
00:04:51,495 --> 00:04:53,956
I'd say you were a man who was
looking to get his heart broken.
72
00:04:53,997 --> 00:04:55,457
I never fall in love.
73
00:04:57,459 --> 00:04:58,752
This time you would.
74
00:04:58,794 --> 00:05:02,089
Come on, Sarah.
You're not so hard.
75
00:05:02,131 --> 00:05:04,925
- Oh, I'm not?
- No, you're not.
76
00:05:05,008 --> 00:05:07,302
Well, we'll never know, will we?
77
00:05:09,721 --> 00:05:11,265
Two-fifty, please.
78
00:05:28,573 --> 00:05:29,574
Yo.
79
00:05:33,911 --> 00:05:35,496
I don't want your twenty bucks.
80
00:05:35,580 --> 00:05:38,124
I want to take you
to dinner tonight.
81
00:05:40,250 --> 00:05:41,710
Goodbye, Michael Shiver.
82
00:06:20,539 --> 00:06:22,625
Now, when do you become,
like, a real priest--
83
00:06:22,708 --> 00:06:24,502
like, get to
perform marriages and stuff?
84
00:06:24,585 --> 00:06:26,504
Well, after my senior thesis,
85
00:06:26,545 --> 00:06:28,838
which is Sunday,
and I hope you'll be there.
86
00:06:28,922 --> 00:06:30,548
I'm in that thing, aren't I?
87
00:06:30,632 --> 00:06:32,175
No, you said
you didn't feel comfortable
88
00:06:32,258 --> 00:06:33,802
biting off the head
of a baby Jesus doll
89
00:06:33,885 --> 00:06:35,512
wearing a G-string
covered in baby oil.
90
00:06:35,553 --> 00:06:36,554
Oh, that's right.
91
00:06:36,638 --> 00:06:38,181
I still don't understand
92
00:06:38,223 --> 00:06:41,559
how they're gonna let you
do this weird performance thing
93
00:06:41,643 --> 00:06:44,354
as your senior thesis
to become a priest in a chapel.
94
00:06:44,395 --> 00:06:45,688
For many reasons.
95
00:06:45,730 --> 00:06:47,357
It's an Episcopalian ordination,
96
00:06:47,398 --> 00:06:49,234
my seminary's very progressive,
and the bishop--
97
00:06:49,317 --> 00:06:50,527
No shit!
98
00:06:51,903 --> 00:06:53,529
Where you going?
99
00:07:05,582 --> 00:07:06,875
Sarah, mon taxi.
100
00:07:06,917 --> 00:07:10,212
- I think I'm gonna walk.
- Alyssa will drop you.
101
00:07:10,295 --> 00:07:12,881
I'm fine.
I'll call you tomorrow, okay?
102
00:07:12,923 --> 00:07:14,925
- Are you sure? All right. Ciao.
- Bye.
103
00:07:20,888 --> 00:07:23,433
- You're here.
- You're stalking me.
104
00:07:23,516 --> 00:07:25,435
I like that you're here.
105
00:07:25,476 --> 00:07:27,353
I like that you're stalking me.
106
00:07:27,437 --> 00:07:29,772
I was just having a harmless
cup of tea with some friends.
107
00:07:29,856 --> 00:07:33,067
If there's any stalking going on,
it must be coming from your area.
108
00:07:36,738 --> 00:07:38,197
You just gonna be
rude to my friends?
109
00:07:38,281 --> 00:07:39,657
Oh, I'm sorry.
110
00:07:46,371 --> 00:07:47,998
- I'm married.
- Excellent.
111
00:07:49,750 --> 00:07:52,252
- I love my husband.
- As do I.
112
00:07:53,295 --> 00:07:55,464
Is he available? Should we call
and invite him to dinner with us?
113
00:07:55,547 --> 00:07:58,216
See, those '40s guys,
they were smooth, man.
114
00:07:58,300 --> 00:08:01,344
That whole "invite the husband
of the girl you like" thing--genius.
115
00:08:01,428 --> 00:08:04,598
I mean, total and utter disregard
of the idea of a little thing,
116
00:08:04,639 --> 00:08:06,557
like a girl being involved
with someone else,
117
00:08:06,640 --> 00:08:09,602
could possibly impact their chances
of living happily ever after with them.
118
00:08:09,643 --> 00:08:10,770
I love that.
119
00:08:10,811 --> 00:08:12,313
He's in Rome.
120
00:08:12,396 --> 00:08:15,232
That's even better.
I'll fly him here.
121
00:08:15,316 --> 00:08:17,026
Fuck it, I'll fly him
on the Concorde.
122
00:08:17,109 --> 00:08:19,612
I'll put him up in a suite
in the Four Seasons.
123
00:08:19,653 --> 00:08:21,280
I will support both of you
124
00:08:21,363 --> 00:08:24,784
in the most luxurious,
romantic lifestyle imaginable
125
00:08:24,825 --> 00:08:27,119
as I just sit on the sidelines
126
00:08:27,161 --> 00:08:29,747
like Cary Grant
127
00:08:29,830 --> 00:08:33,249
wearing a suit,
you know, with an ascot,
128
00:08:33,333 --> 00:08:35,210
on some lawn,
129
00:08:35,293 --> 00:08:38,797
just smoking cigarettes
confidently, waiting.
130
00:08:39,881 --> 00:08:41,633
Waiting for you to love me.
131
00:08:44,469 --> 00:08:45,762
Or better yet...
132
00:08:46,846 --> 00:08:48,306
Or better yet what?
133
00:08:53,186 --> 00:08:55,188
I'll tell you later.
134
00:08:55,230 --> 00:08:57,147
There isn't gonna be a later.
135
00:08:57,189 --> 00:08:58,482
There is definitely
gonna be a later.
136
00:08:58,565 --> 00:09:00,442
You're good.
137
00:09:01,693 --> 00:09:03,362
But you're not that good,
Michael Shiver.
138
00:09:04,530 --> 00:09:05,656
Then why'd you come?
139
00:09:06,698 --> 00:09:08,158
I came by accident.
140
00:09:09,660 --> 00:09:11,537
The only accident
is you leaving right now.
141
00:09:11,620 --> 00:09:14,123
But don't worry, 'cause it's
never gonna happen again.
142
00:09:18,710 --> 00:09:20,169
Head uptown, please.
143
00:09:32,432 --> 00:09:34,851
There wasn't
a harder time in my life.
144
00:09:36,269 --> 00:09:39,480
I felt destined to leave
the man I knew I loved,
145
00:09:39,564 --> 00:09:42,233
the man I knew
I wanted to have a family with.
146
00:09:43,401 --> 00:09:47,154
But with equal certainty.
I knew I would never leave him.
147
00:09:48,822 --> 00:09:53,034
Kind of like the way I felt about
Game 6 of the '86 World Series.
148
00:09:53,076 --> 00:09:57,205
There's no way in hell
the Mets could win that game.
149
00:09:58,415 --> 00:09:59,666
But they did.
150
00:09:59,750 --> 00:10:01,376
And I knew they would.
151
00:10:05,797 --> 00:10:09,383
There are those times when you know
without a doubt that there is God.
152
00:10:10,718 --> 00:10:11,719
The chills.
153
00:10:13,262 --> 00:10:15,556
You just get those chills.
154
00:10:15,639 --> 00:10:17,016
Hey.
155
00:10:20,019 --> 00:10:21,437
- What?
- That was great, Amy.
156
00:10:21,479 --> 00:10:23,147
I think we got it.
157
00:10:26,275 --> 00:10:27,568
What is up with you?
158
00:10:27,651 --> 00:10:28,652
What?
159
00:10:28,736 --> 00:10:30,946
Where did you meet her?
In your cab?
160
00:10:31,030 --> 00:10:32,364
Absolutely.
161
00:10:32,448 --> 00:10:35,742
Crazy, I love it. And she just
appeared outside last night?
162
00:10:35,784 --> 00:10:36,785
Yeah.
163
00:10:36,868 --> 00:10:39,370
- Just be careful, Michael.
- What? She's married.
164
00:10:39,454 --> 00:10:42,248
She'll rip you apart.
You'll never know what hit you.
165
00:10:42,290 --> 00:10:43,583
That's not fair, Sally.
You don't know her.
166
00:10:43,666 --> 00:10:46,920
Come on, Robin, she's the most
beautiful woman in the world.
167
00:10:47,003 --> 00:10:49,255
- See you guys.
- Bye-bye, guys.
168
00:10:49,339 --> 00:10:50,882
- That sounded great.
- Thanks a lot.
169
00:10:50,965 --> 00:10:52,759
- Very nice.
- Thanks.
170
00:10:52,801 --> 00:10:54,803
She's a millionaire.
171
00:10:54,886 --> 00:10:57,931
She's the fantasy
of every man alive.
172
00:10:57,972 --> 00:11:00,557
She's got this rich,
royal-family, jet-setting husband.
173
00:11:00,641 --> 00:11:02,726
What is she doing
fucking around with Michael?
174
00:11:02,810 --> 00:11:05,104
I mean, he's gonna
fall in love and get destroyed.
175
00:11:05,145 --> 00:11:07,940
Maybe she wants
a real person around her.
176
00:11:07,981 --> 00:11:12,403
Yeah. Michael, her Bohemian
cab driver "real friend."
177
00:11:12,486 --> 00:11:15,155
- Yeah.
- I don't know.
178
00:11:15,239 --> 00:11:17,658
Look, look,
I don't even have her number.
179
00:11:17,741 --> 00:11:18,951
Contrary to what
you people might think,
180
00:11:19,034 --> 00:11:20,452
it's not that interesting to me.
181
00:11:20,494 --> 00:11:22,995
I like her. She's weird,
you know? I enjoy her.
182
00:11:23,079 --> 00:11:24,330
If it was easy,
I'd see her again,
183
00:11:24,414 --> 00:11:26,999
but it's not like I'm gonna
stake out her house or anything.
184
00:11:27,083 --> 00:11:29,460
I'll probably never
see that girl again.
185
00:11:31,170 --> 00:11:33,464
You'll probably
never see her again.
186
00:11:33,506 --> 00:11:35,466
Exactly.
187
00:11:35,508 --> 00:11:38,761
Why do I have a hard time
believing that, Michael?
188
00:12:31,395 --> 00:12:33,522
This an accident as well?
189
00:12:33,606 --> 00:12:36,150
It's so strange and perfect.
190
00:12:38,610 --> 00:12:41,863
The men kissing them
through the bars from the street.
191
00:12:41,905 --> 00:12:43,364
They'd fuck if they could.
192
00:12:43,406 --> 00:12:48,369
I know. But they can't,
so they just kiss for hours.
193
00:12:48,453 --> 00:12:50,747
Kinda like high school.
194
00:12:50,830 --> 00:12:52,499
I loved that.
195
00:12:52,582 --> 00:12:53,875
Get in.
196
00:13:04,218 --> 00:13:05,177
The front.
197
00:13:24,363 --> 00:13:26,447
So what was so important
you wanted to show me?
198
00:13:26,531 --> 00:13:27,573
Want some tea?
199
00:13:27,615 --> 00:13:28,699
Fuck!
200
00:13:28,783 --> 00:13:30,743
Oh, you wanted to
show me your tea?
201
00:13:32,537 --> 00:13:35,289
I have cold water and Coke.
202
00:13:35,373 --> 00:13:38,167
You wanted to show me
your cold water and Coke?
203
00:13:42,255 --> 00:13:44,715
You're about to be
in serious trouble, Sarah.
204
00:13:44,799 --> 00:13:47,301
You wanted to show me
your serious trouble?
205
00:13:49,137 --> 00:13:52,013
I'm not gonna fuck you.
206
00:13:52,097 --> 00:13:54,975
Good. I don't wanna fuck you.
207
00:13:55,016 --> 00:13:57,185
I just wanna make you come.
208
00:13:57,269 --> 00:13:58,395
Never.
209
00:13:59,146 --> 00:14:00,147
I don't come.
210
00:14:00,230 --> 00:14:02,733
The rule is, the harder
you try not to come,
211
00:14:02,816 --> 00:14:04,860
the harder I make you come.
212
00:14:06,194 --> 00:14:07,696
Fuck you.
213
00:14:07,779 --> 00:14:10,157
You felt how I put it down
your pussy just now?
214
00:14:10,198 --> 00:14:12,242
Now I'll bet it's got you wet.
215
00:14:12,325 --> 00:14:13,285
No.
216
00:14:13,368 --> 00:14:15,244
Thanks a lot.
217
00:14:15,327 --> 00:14:19,123
I'm gonna leave my mouth there.
blow really hard.
218
00:14:19,206 --> 00:14:22,001
Then you're gonna feel my mouth.
You're gonna feel my lips.
219
00:14:22,084 --> 00:14:24,754
Then you're gonna wanna
come from just that.
220
00:14:24,837 --> 00:14:27,214
But I'm not gonna let you,
'cause you wouldn't let me today.
221
00:14:28,257 --> 00:14:30,092
Then, right when
you're about to come...
222
00:14:31,177 --> 00:14:32,803
I'll stop.
223
00:14:32,887 --> 00:14:35,431
Don't stop! Come on!
224
00:15:12,800 --> 00:15:13,801
Fuck!
225
00:16:17,194 --> 00:16:20,156
"Why, if words at times I know...
226
00:16:21,240 --> 00:16:24,910
"why, if notions whose faces
at times sleep with me...
227
00:16:26,120 --> 00:16:29,790
"why, when all is all
and nothing is alone.
228
00:16:29,874 --> 00:16:32,293
"can I only say again and again,
229
00:16:32,334 --> 00:16:34,503
"your smile slays me?
230
00:16:35,880 --> 00:16:38,090
I can't ever wait to see you again. "
231
00:16:42,802 --> 00:16:44,637
You told Sarah Easton
that you wanted her
232
00:16:44,721 --> 00:16:46,931
to fuck you in the ass
like she was the boy,
233
00:16:46,973 --> 00:16:49,768
and it made her come while you
were making out in the kitchen?
234
00:16:49,851 --> 00:16:51,603
Absolutely.
235
00:16:51,644 --> 00:16:53,897
I love you so much.
You're a madman.
236
00:16:53,980 --> 00:16:55,899
- Now, who's Sarah Easton again?
- Sally, come on.
237
00:16:55,982 --> 00:16:56,941
No, no, no, no, wait.
238
00:16:57,025 --> 00:17:00,153
I know that there was
this Sarah Easton supermodel
239
00:17:00,236 --> 00:17:02,197
who you were never
gonna see again
240
00:17:02,280 --> 00:17:03,615
and who you were
friends with anyway,
241
00:17:03,698 --> 00:17:05,700
but this can't be
the same girl, right?
242
00:17:05,784 --> 00:17:08,410
- Sally.
- No, Robin, come on.
243
00:17:08,494 --> 00:17:10,746
You encourage him.
I would think that you'd be appalled.
244
00:17:10,829 --> 00:17:11,789
Why?
245
00:17:11,872 --> 00:17:13,290
Why? I don't know.
246
00:17:13,332 --> 00:17:14,917
I mean, he's got to be bludgeoning
247
00:17:15,000 --> 00:17:16,835
some kind of
feminist ethic or something.
248
00:17:16,919 --> 00:17:17,920
Nope.
249
00:17:18,003 --> 00:17:19,797
A spiritual ethic?
250
00:17:21,632 --> 00:17:24,051
- A social ethic.
- No.
251
00:17:24,134 --> 00:17:26,595
Definitely a gay ethic.
252
00:17:26,678 --> 00:17:29,139
Sally, he sex-talk fucked
a supermodel
253
00:17:29,181 --> 00:17:31,808
into coming without
touching her in his kitchen.
254
00:17:31,849 --> 00:17:33,810
If anything, the guy's up
for some sort of award.
255
00:17:35,728 --> 00:17:37,188
Are you gonna eat with us,
256
00:17:37,230 --> 00:17:38,815
or are you gonna
check your messages all day long?
257
00:17:38,856 --> 00:17:40,483
'Cause I have to go if...
258
00:17:40,566 --> 00:17:43,152
What if I told you
I was the kind of girl
259
00:17:43,236 --> 00:17:45,238
that if you called me
and told me you missed me,
260
00:17:45,321 --> 00:17:48,741
I would have a thousand pine-scented
Christmas tree air fresheners
261
00:17:48,825 --> 00:17:50,368
hanging in your cab?
262
00:17:52,370 --> 00:17:53,704
I'm gonna kill him.
263
00:17:55,872 --> 00:17:56,873
- Did she call?
- Yeah.
264
00:17:56,957 --> 00:17:58,166
- You're meeting her now?
- Yeah.
265
00:17:58,250 --> 00:18:00,001
Okay, I can't be friends with you
266
00:18:00,085 --> 00:18:01,753
if you're just gonna be crazy
and kill yourself.
267
00:18:01,837 --> 00:18:03,380
I love ya.
I'll talk to you soon.
268
00:19:15,949 --> 00:19:16,950
Yo.
269
00:19:17,034 --> 00:19:18,452
- Hey.
- Hey.
270
00:19:18,535 --> 00:19:21,747
- Did you like my message?
- I loved your message.
271
00:19:21,830 --> 00:19:23,540
You like the Fax Fairy?
272
00:19:24,625 --> 00:19:26,043
I loved the Fax Fairy.
273
00:19:27,294 --> 00:19:29,254
You want to go get some tea?
274
00:19:29,296 --> 00:19:30,339
Let's go.
275
00:19:36,511 --> 00:19:38,763
I meant a proper cup of tea, not--
276
00:19:55,029 --> 00:19:58,031
Michael, please.
You do not want me like this.
277
00:19:58,115 --> 00:20:01,368
I'm telling you, you do not know
what you're getting yourself into here.
278
00:20:01,451 --> 00:20:03,704
- Michael!
- Shut the fuck up.
279
00:20:06,039 --> 00:20:07,374
Don't go anywhere.
280
00:20:43,075 --> 00:20:44,577
Please untie my hands.
281
00:20:44,660 --> 00:20:46,620
Come on, I want to
do something to you.
282
00:21:00,717 --> 00:21:02,510
Oh, you like that,
don't you, you little shit?
283
00:21:02,594 --> 00:21:04,929
You like how I strangle you
like that, huh?
284
00:21:32,748 --> 00:21:36,709
Oh, fuck me.
Oh, fuck me.
285
00:21:58,606 --> 00:22:00,774
Did you come?
286
00:22:00,857 --> 00:22:01,858
No.
287
00:22:02,859 --> 00:22:03,860
Tough luck.
288
00:22:05,195 --> 00:22:07,531
Yeah. You were
faking, right?
289
00:22:07,614 --> 00:22:08,573
Of course.
290
00:22:10,033 --> 00:22:11,034
I'm sorry.
291
00:22:11,118 --> 00:22:14,246
Everybody knows
the first time's always the worst.
292
00:22:14,287 --> 00:22:17,040
I know, with our lack
of chemistry and everything.
293
00:22:18,542 --> 00:22:20,043
Exactly.
294
00:22:29,885 --> 00:22:31,387
That was so...
295
00:22:56,077 --> 00:22:57,662
I don't do this.
296
00:22:57,746 --> 00:22:59,164
Neither do I.
297
00:22:59,247 --> 00:23:02,667
I'm serious.
I have never done this before.
298
00:23:07,505 --> 00:23:09,007
Neither have I.
299
00:23:10,008 --> 00:23:12,719
You know I'm never gonna
leave my husband for you, right?
300
00:23:12,802 --> 00:23:15,304
You know that, Michael.
301
00:23:15,387 --> 00:23:18,640
Well, there are many scenarios
here we need to evaluate, Sarah.
302
00:23:18,682 --> 00:23:20,142
That may be,
303
00:23:20,184 --> 00:23:23,270
but none of them will involve
me leaving my husband.
304
00:23:25,856 --> 00:23:26,857
All right.
305
00:23:26,940 --> 00:23:33,864
Plan "A" would be that
you leave your husband right now...
306
00:23:36,033 --> 00:23:39,452
and we have a fabulous,
wonderful relationship.
307
00:23:39,535 --> 00:23:40,495
Yeah.
308
00:23:40,578 --> 00:23:43,122
Plan "B" would be
that you don't leave him...
309
00:23:44,290 --> 00:23:47,502
and you and I
have a stunning affair.
310
00:23:47,543 --> 00:23:49,379
- Okay, well, what about...?
- Wait.
311
00:23:49,462 --> 00:23:51,047
Let me just say
what I think the plans are,
312
00:23:51,130 --> 00:23:52,715
and then you can say
what you think your plans are.
313
00:23:52,799 --> 00:23:54,342
I'm sorry. Go right ahead.
314
00:23:54,425 --> 00:23:55,426
Plan "C"...
315
00:23:56,719 --> 00:24:01,516
is that although you thought
this was outrageously excellent...
316
00:24:02,600 --> 00:24:06,061
and you are seriously into me,
317
00:24:06,144 --> 00:24:09,022
you don't want it
to happen again,
318
00:24:09,064 --> 00:24:11,358
but we remain friends.
319
00:24:11,441 --> 00:24:13,819
Actually, actually,
"C" has a couple of subgroups.
320
00:24:13,902 --> 00:24:17,239
All right, "C-a" is that
you thought it was outstanding,
321
00:24:17,322 --> 00:24:19,032
but you don't want it to happen again,
but we stay friends.
322
00:24:19,074 --> 00:24:20,992
"C-b" is the same as "C-a,"
323
00:24:21,076 --> 00:24:23,537
except that
we can't remain friends
324
00:24:23,578 --> 00:24:26,206
because there's
just too much of a...
325
00:24:26,289 --> 00:24:28,207
...chemistry.
326
00:24:28,249 --> 00:24:30,376
A bon vivants.
327
00:24:31,419 --> 00:24:33,796
"C-c" is that...
328
00:24:37,341 --> 00:24:38,843
"C-c" would be...
329
00:24:40,428 --> 00:24:41,554
that...
330
00:24:43,055 --> 00:24:46,267
I don't want it to happen again,
for whatever reason.
331
00:24:47,560 --> 00:24:49,812
- Could happen.
- Could happen.
332
00:24:49,895 --> 00:24:52,647
"C-d" would be that
333
00:24:52,731 --> 00:24:55,316
you say you don't want it
to happen again, but it does anyway.
334
00:24:55,400 --> 00:24:58,570
And plan "D" is that it doesn't
really matter what we decide,
335
00:24:58,611 --> 00:25:00,030
because God has
the bigger plan,
336
00:25:00,113 --> 00:25:01,406
and whatever's gonna happen
is gonna happen anyway,
337
00:25:01,448 --> 00:25:02,949
so it doesn't really matter.
338
00:25:02,991 --> 00:25:04,451
What plan do you want?
339
00:25:04,492 --> 00:25:06,828
Okay, "A" was,
I leave my husband--
340
00:25:06,911 --> 00:25:08,580
Wait, wait, wait, wait!
I thought of another one.
341
00:25:08,621 --> 00:25:11,916
Plan "E" would be that we have
this incredible affair
342
00:25:12,000 --> 00:25:13,585
for, like, a set amount of time.
343
00:25:13,626 --> 00:25:15,587
When is your husband
getting back?
344
00:25:15,628 --> 00:25:16,671
In about two months.
345
00:25:16,755 --> 00:25:19,757
But, I mean, I'll probably
see him before then, in Paris.
346
00:25:19,840 --> 00:25:20,966
Whatever, whatever.
Two months.
347
00:25:21,050 --> 00:25:23,260
We have a smashing affair
for two months,
348
00:25:23,302 --> 00:25:26,096
we know it has to end then,
we never see each other again.
349
00:25:26,138 --> 00:25:27,431
Which one do you want?
350
00:25:28,849 --> 00:25:32,603
Okay, well, I want the "C,"
351
00:25:32,644 --> 00:25:35,647
the one where we
get to stay friends as well.
352
00:25:38,025 --> 00:25:39,026
"C"?
353
00:25:39,109 --> 00:25:40,569
Yeah, the one that,
354
00:25:40,652 --> 00:25:45,448
although I am fantastically,
incredibly attracted to you,
355
00:25:45,490 --> 00:25:48,201
we just can't do it again,
356
00:25:48,284 --> 00:25:50,453
but we get to
stay friends as well.
357
00:25:51,579 --> 00:25:53,664
- Really?
- Yeah.
358
00:25:53,748 --> 00:25:55,792
- I hate plan "C."
- "C-a," I think it was.
359
00:25:55,833 --> 00:25:57,251
I hate plan "C-a."
360
00:25:58,336 --> 00:25:59,670
Which one do you want?
361
00:25:59,754 --> 00:26:02,131
The one where we
get to keep fucking, of course.
362
00:26:02,215 --> 00:26:04,300
Oh. That was just
fucking to you.
363
00:26:04,342 --> 00:26:07,594
No, okay.
Making love, whatever.
364
00:26:07,677 --> 00:26:10,806
But I would say
that was pretty much fucking.
365
00:26:10,889 --> 00:26:14,601
Well...it had elements of fucking,
366
00:26:14,685 --> 00:26:18,271
but it couldn't have been
such heroic fucking
367
00:26:18,355 --> 00:26:21,024
if we hadn't felt
the making love underneath.
368
00:26:21,108 --> 00:26:23,068
Which one do you want?
369
00:26:23,151 --> 00:26:26,279
Any of the ones where we
get to either make love
370
00:26:26,363 --> 00:26:27,864
with fucking underneath,
371
00:26:27,948 --> 00:26:29,658
fuck with making love underneath,
372
00:26:29,700 --> 00:26:31,450
make love, or just plain fuck,
373
00:26:31,534 --> 00:26:33,160
so either "A," "B,"
374
00:26:33,202 --> 00:26:36,080
the "C" that cancels out your crazy "C"
and makes us do it again,
375
00:26:36,163 --> 00:26:38,332
"E," or the God's will one,
376
00:26:38,374 --> 00:26:40,501
as long as God makes it
turn out the way I want.
377
00:26:41,711 --> 00:26:44,380
Look, Michael,
I really love my husband.
378
00:26:44,463 --> 00:26:47,133
You know, I just--
I can't let an attraction,
379
00:26:47,216 --> 00:26:50,469
it doesn't matter how hot it is,
fuck up my marriage.
380
00:26:50,553 --> 00:26:52,513
I'm not a child anymore.
381
00:26:52,555 --> 00:26:54,014
So what is this, then?
382
00:26:54,056 --> 00:26:55,515
- Pick a plan.
- What is this?
383
00:26:55,557 --> 00:26:58,018
This is life. Pick a plan.
384
00:26:58,059 --> 00:26:59,936
I want to keep seeing you, Sarah.
385
00:27:01,563 --> 00:27:03,898
Okay. Without fucking
386
00:27:03,982 --> 00:27:05,984
or any of your crazy,
387
00:27:06,067 --> 00:27:09,988
weird, mutated
fucking subgroups.
388
00:27:12,073 --> 00:27:13,074
All right.
389
00:27:16,161 --> 00:27:18,204
The plan will be
390
00:27:18,246 --> 00:27:21,081
that I just investigate
this little area...
391
00:27:21,165 --> 00:27:23,584
Michael, come on!
392
00:27:23,667 --> 00:27:25,669
- Okay, okay.
- I'm serious.
393
00:27:25,753 --> 00:27:27,212
Just let me do this
one more time.
394
00:27:27,254 --> 00:27:28,255
No.
395
00:27:28,338 --> 00:27:31,759
Come on.
Please, one more time?
396
00:27:31,842 --> 00:27:33,093
No!
397
00:27:33,177 --> 00:27:35,220
Come here.
398
00:27:35,262 --> 00:27:37,181
- Listen to me.
- One more time.
399
00:27:40,017 --> 00:27:41,643
- Look, we're gonna be friends--
- One more time.
400
00:27:43,187 --> 00:27:45,521
Come on. We're gonna be
fantastic friends
401
00:27:45,605 --> 00:27:47,690
who loved fucking each other.
402
00:27:47,774 --> 00:27:49,067
Love it one more time!
403
00:27:51,069 --> 00:27:55,073
We'll be fantastic friends
who did love fucking each other,
404
00:27:55,156 --> 00:27:58,618
but we cannot let this
happen again, okay?
405
00:27:58,701 --> 00:28:00,370
I adore you.
406
00:28:00,453 --> 00:28:02,705
I like you a lot.
407
00:28:03,873 --> 00:28:05,541
You'll see. It'll be fun.
408
00:28:08,044 --> 00:28:09,044
You hungry?
409
00:28:09,127 --> 00:28:11,254
I am starving.
410
00:28:13,465 --> 00:28:15,759
- Well, come on.
- Okay.
411
00:28:19,638 --> 00:28:20,931
"Candle light.
412
00:28:21,973 --> 00:28:24,601
"Steel blue-gray clouds
over small lights.
413
00:28:26,019 --> 00:28:28,647
"Sweet balance and snowflakes
on the steps waiting.
414
00:28:28,730 --> 00:28:30,440
"like me,
415
00:28:30,482 --> 00:28:31,817
for you to fall. "
416
00:28:34,402 --> 00:28:35,403
Come on!
417
00:28:35,486 --> 00:28:37,780
"If only you were able to move,
418
00:28:37,822 --> 00:28:40,491
"to go, to fly, to fall,
419
00:28:41,826 --> 00:28:44,120
"I know how deep your smile,
420
00:28:44,161 --> 00:28:45,579
"how hard your love,
421
00:28:45,663 --> 00:28:48,958
"how far your longing,
how wild your pleasure,
422
00:28:48,999 --> 00:28:50,626
"if you were able to fall.
423
00:28:50,710 --> 00:28:55,297
"To see you there, then,
would tickle me crazy.
424
00:28:55,381 --> 00:28:58,425
"to see you then
in the embrace of that fall.
425
00:28:58,508 --> 00:29:00,343
"But I already know that view.
426
00:29:00,427 --> 00:29:02,012
You have that smile. "
427
00:29:02,095 --> 00:29:05,473
This is the best burger
I have ever had.
428
00:29:07,142 --> 00:29:09,394
"Your eyes for another bring that--
429
00:29:09,477 --> 00:29:13,148
"that love, that joy, that fall.
430
00:29:14,232 --> 00:29:16,985
"Therefore I hum, I sigh,
431
00:29:17,068 --> 00:29:19,112
"I giggle, I kiss,
432
00:29:19,195 --> 00:29:22,157
"I smile, I know, I bow,
433
00:29:22,198 --> 00:29:23,699
"I go,
434
00:29:23,782 --> 00:29:25,784
"having had the joy,
435
00:29:25,868 --> 00:29:28,871
"having had the very joy
I ever desired for you,
436
00:29:28,954 --> 00:29:30,873
"only for you,
437
00:29:30,914 --> 00:29:32,207
"and your fall...
438
00:29:34,001 --> 00:29:34,960
for him. "
439
00:29:56,856 --> 00:29:59,317
- Do you believe in God?
- Yes. Do you ?
440
00:29:59,400 --> 00:30:00,401
I'm trying.
441
00:30:00,485 --> 00:30:02,487
Where did you
learn to write, Michael?
442
00:30:02,570 --> 00:30:04,113
Will you come on?
We're late!
443
00:30:04,197 --> 00:30:06,783
That was really beautiful,
what you wrote me last night.
444
00:30:06,866 --> 00:30:09,035
That Fax Fairy seems to have
a little crush on you, I think.
445
00:30:09,077 --> 00:30:11,037
- It was really beautiful.
- Will you come on?
446
00:30:11,079 --> 00:30:12,871
- Wait!
- What?
447
00:30:15,874 --> 00:30:17,209
Okay, we can go now.
448
00:30:29,638 --> 00:30:30,806
Glad you guys made it.
449
00:30:30,889 --> 00:30:32,974
Sally, this is Sarah,
Sarah, Sally.
450
00:30:33,058 --> 00:30:34,893
Hi, Sarah. Sally.
Nice to meet you.
451
00:30:34,935 --> 00:30:36,435
Are you in this?
452
00:30:36,477 --> 00:30:39,230
No, my girl Robin is the priest.
I'm from the Bronx.
453
00:30:42,858 --> 00:30:46,320
Religion has come
in hard ways.
454
00:30:46,404 --> 00:30:49,323
Unforgiving, unforgiven,
455
00:30:49,407 --> 00:30:52,618
we must resurrect,
or we will die.
456
00:30:52,702 --> 00:30:55,621
It is a question
of the authority of God...
457
00:30:55,705 --> 00:30:57,164
Chicken heart.
458
00:30:57,248 --> 00:30:58,708
-...what you are willing...
- Sheep heart.
459
00:30:58,791 --> 00:31:00,584
-...to endure...
- Pig heart.
460
00:31:00,625 --> 00:31:01,793
...for your God!
461
00:31:01,876 --> 00:31:07,924
Have you ever tasted
a human heart?
462
00:31:13,054 --> 00:31:15,265
Oh, have...a heart.
463
00:31:16,307 --> 00:31:17,559
I'm scared.
464
00:31:25,691 --> 00:31:28,485
So...what'd you think?
465
00:31:31,363 --> 00:31:34,533
I liked it. It was like, um...
466
00:31:35,534 --> 00:31:37,786
Chippendales
meets The Exorcist.
467
00:31:37,870 --> 00:31:39,371
Excellent.
468
00:31:41,707 --> 00:31:42,958
You are so wacked.
469
00:31:43,042 --> 00:31:45,002
I loved it.
I thought it was phenomenal.
470
00:31:45,044 --> 00:31:47,796
I mean, I'm way too stupid
to understand any of it.
471
00:31:47,880 --> 00:31:50,131
I mean that in the most
politically correct way, of course.
472
00:31:50,214 --> 00:31:51,883
That's not true, Michael.
473
00:31:53,051 --> 00:31:54,719
What did you think, Sarah?
474
00:31:54,802 --> 00:31:58,556
I was blown away,
I really was. I was very moved.
475
00:32:00,683 --> 00:32:02,727
- Really?
- Yeah.
476
00:32:02,810 --> 00:32:05,772
I mean, I thought it was,
you know, satirically searing
477
00:32:05,855 --> 00:32:07,398
without being dogmatic,
478
00:32:07,482 --> 00:32:09,817
and it was personal
without being preachy.
479
00:32:09,859 --> 00:32:13,446
I actually identified with it,
you know, just as a woman,
480
00:32:13,529 --> 00:32:17,616
trying to struggle
with life and love and God.
481
00:32:18,950 --> 00:32:20,786
I think more people
than just that should see it.
482
00:32:20,869 --> 00:32:22,954
I really do.
483
00:32:23,038 --> 00:32:25,499
I like her. She coming
to dinner with us?
484
00:32:25,582 --> 00:32:28,585
Yeah, if she stops spouting out
all that crazy smart talk she has.
485
00:32:28,669 --> 00:32:31,546
If not, I think you two should just go
to some fucking Nietzsche seminar
486
00:32:31,630 --> 00:32:33,715
and Sally and I will rent
Basket Case and go to McDonald's.
487
00:32:33,799 --> 00:32:35,759
Well, no, if you're
gonna rent Basket Case,
488
00:32:35,842 --> 00:32:37,302
I think we would have to come.
489
00:32:37,386 --> 00:32:38,387
Exactly.
490
00:32:42,765 --> 00:32:44,308
I really like her.
491
00:32:45,267 --> 00:32:46,894
And I say she's great.
492
00:32:46,977 --> 00:32:48,979
What have I been trying
to tell you people?
493
00:32:49,063 --> 00:32:50,106
She's nice.
494
00:32:50,189 --> 00:32:53,984
You know, she's funny,
and she's not uppity at all.
495
00:32:54,068 --> 00:32:56,529
She likes La Tacita
and Basket Case, come on.
496
00:32:56,612 --> 00:32:59,198
And she's really intelligent.
How old is she?
497
00:32:59,240 --> 00:33:01,575
My age, little younger--28.
498
00:33:01,659 --> 00:33:03,660
Really? Excellent.
She looks younger.
499
00:33:03,743 --> 00:33:05,245
No, she's an adult.
500
00:33:05,328 --> 00:33:07,038
Man, that's great.
501
00:33:08,331 --> 00:33:11,042
- She really likes you, Michael.
- You think?
502
00:33:11,084 --> 00:33:13,420
Yeah. You can tell
by the way she looks at you.
503
00:33:13,503 --> 00:33:14,879
Yeah, definitely.
504
00:33:18,174 --> 00:33:20,385
- We had sex last night.
- Really?
505
00:33:20,468 --> 00:33:22,887
Don't say anything.
We're not supposed to do it again.
506
00:33:22,929 --> 00:33:23,930
We're just supposed to be friends.
507
00:33:24,014 --> 00:33:25,849
- Why?
- Here she comes.
508
00:33:38,277 --> 00:33:40,612
And she has a penis,
509
00:33:40,696 --> 00:33:42,698
so it makes it really hard
to talk about her
510
00:33:42,781 --> 00:33:46,201
when she goes to the bathroom,
because she pees quite quickly,
511
00:33:46,285 --> 00:33:47,703
like a boy.
512
00:33:49,872 --> 00:33:52,874
He has this fascination
with my dick.
513
00:33:59,547 --> 00:34:01,424
They thought you were funny,
they thought you were interesting.
514
00:34:01,466 --> 00:34:02,800
So they think I'm dumb.
515
00:34:02,884 --> 00:34:04,761
Yeah, they think you're dumb.
Of course they think you're dumb.
516
00:34:06,471 --> 00:34:09,766
No, they loved you.
You were great.
517
00:34:09,807 --> 00:34:12,435
Hey, I was in the top 2%,
studying to be a veterinarian,
518
00:34:12,477 --> 00:34:14,228
when I started modeling.
519
00:34:15,980 --> 00:34:18,106
- Really?
- Yeah.
520
00:34:18,190 --> 00:34:19,900
You wanted to be
a veterinarian?
521
00:34:19,983 --> 00:34:21,109
Yeah.
522
00:34:22,152 --> 00:34:24,279
Wow. That's wild.
523
00:34:24,321 --> 00:34:26,281
You were in the top 2%?
524
00:34:27,324 --> 00:34:32,496
God. Top 2% of all models.
That's incredible.
525
00:34:32,579 --> 00:34:35,791
The top 2% of England, actually.
526
00:34:35,832 --> 00:34:36,833
I know.
527
00:34:38,502 --> 00:34:39,836
You're very smart, Sarah.
528
00:34:39,920 --> 00:34:41,754
You're much smarter
than I am, that's for sure.
529
00:34:41,837 --> 00:34:45,132
I was wondering what was up
with you and your crazy cab thing.
530
00:34:45,174 --> 00:34:46,175
What do you mean?
531
00:34:46,258 --> 00:34:49,595
Not that there's anything wrong
with driving a cab, just...
532
00:34:51,180 --> 00:34:54,475
I don't know, man.
I'm totally grateful for that cab.
533
00:34:54,517 --> 00:34:58,187
I've learned incredible things
in that cab in ten years.
534
00:34:58,270 --> 00:34:59,647
What about your writing?
535
00:34:59,730 --> 00:35:01,315
What writing?
536
00:35:01,399 --> 00:35:02,942
Your beautiful writing.
537
00:35:03,025 --> 00:35:05,319
That's the Fax Fairy.
538
00:35:05,403 --> 00:35:07,487
The Fax Fairy writes to you.
539
00:35:09,823 --> 00:35:12,158
You want to come up for tea?
540
00:35:12,200 --> 00:35:13,201
Sure.
541
00:35:13,284 --> 00:35:14,285
Okay.
542
00:35:22,335 --> 00:35:25,130
I've always loved apartments
where the elevator opens right into it.
543
00:35:25,213 --> 00:35:26,840
Kind of like a fort.
544
00:35:27,841 --> 00:35:29,759
Yeah, and your mouth
could be the moat.
545
00:35:30,843 --> 00:35:32,594
The fuck is that
supposed to mean?
546
00:35:32,678 --> 00:35:34,638
I don't know. I'm delirious.
547
00:35:34,722 --> 00:35:37,933
What's the time?
It's, like, nearly two or something.
548
00:35:38,017 --> 00:35:41,228
- Maybe it's too late for tea.
- No, it's perfect.
549
00:35:43,522 --> 00:35:44,773
So...
550
00:35:44,857 --> 00:35:47,192
Excuse me one second.
551
00:35:49,695 --> 00:35:50,654
Hello?
552
00:35:51,864 --> 00:35:53,949
Hi, pumpkin.
553
00:35:54,033 --> 00:35:55,950
Hello.
554
00:35:56,034 --> 00:35:57,702
How are you ?
555
00:35:58,703 --> 00:35:59,662
Yeah?
556
00:36:01,122 --> 00:36:02,623
I miss you, too.
557
00:36:04,125 --> 00:36:06,502
Just got in.
I wanted to make some tea.
558
00:36:45,790 --> 00:36:48,376
...before I go to bed.
559
00:36:50,211 --> 00:36:51,754
Who are they?
560
00:36:51,837 --> 00:36:53,381
Have you sent them my love?
561
00:36:55,841 --> 00:36:57,927
No, you can't believe that stuff.
562
00:36:59,512 --> 00:37:02,556
All right.
Okay, you go to the gym...
563
00:37:04,809 --> 00:37:07,353
and I'll talk to you
when I wake up in the morning.
564
00:37:07,436 --> 00:37:08,396
Okay?
565
00:37:09,688 --> 00:37:11,398
I love you, too.
566
00:37:11,481 --> 00:37:13,108
Yeah, I miss you.
567
00:37:13,650 --> 00:37:16,444
Okay. Good night,
sweetheart. Bye.
568
00:37:23,660 --> 00:37:25,245
He's going to the gym now?
569
00:37:25,328 --> 00:37:26,287
Yeah.
570
00:37:27,831 --> 00:37:31,126
What's it, like,
seven in the morning over there?
571
00:37:31,209 --> 00:37:32,419
Something like that.
572
00:37:35,004 --> 00:37:36,505
Usually about the time of the night
573
00:37:36,588 --> 00:37:38,298
that I wander into the kitchen
for the last time
574
00:37:38,340 --> 00:37:40,342
to polish off the end
of the crumb-top donuts.
575
00:37:41,844 --> 00:37:43,220
You don't look so bad.
576
00:37:49,018 --> 00:37:50,144
I'm gonna go.
577
00:37:50,227 --> 00:37:52,229
But we haven't had our tea.
578
00:37:52,312 --> 00:37:57,109
I know that. I just suddenly
got kinda tired.
579
00:37:58,192 --> 00:37:59,152
Don't go.
580
00:38:05,616 --> 00:38:07,452
What about plan "C-c"?
581
00:38:08,619 --> 00:38:10,538
"C-a."
582
00:38:10,621 --> 00:38:12,623
What about plan...?
583
00:38:18,129 --> 00:38:21,424
If you do that again, I'm gonna
have to fuck you kinda hard.
584
00:38:22,507 --> 00:38:25,469
What? If I do what again?
585
00:38:26,511 --> 00:38:27,471
That?
586
00:38:32,476 --> 00:38:35,062
You remember that thing you said
you wanted me to do to you?
587
00:38:35,145 --> 00:38:37,147
Bullshit.
588
00:38:38,482 --> 00:38:42,569
That's what I thought--
you're all talk and no action.
589
00:38:59,585 --> 00:39:00,795
What do you think you're doing?
590
00:39:02,088 --> 00:39:04,590
Stay calm.
Don't struggle.
591
00:39:06,592 --> 00:39:08,761
Don't go anywhere, okay?
592
00:39:13,598 --> 00:39:16,267
Sarah, you'd better
untie your little rope.
593
00:39:16,351 --> 00:39:18,061
Your game's getting kinda boring.
594
00:39:22,273 --> 00:39:23,733
Take your pants off.
595
00:39:23,775 --> 00:39:25,610
I don't think you're
in much of a position
596
00:39:25,694 --> 00:39:27,195
to be telling me what to do.
597
00:39:27,278 --> 00:39:28,738
Take your pants off.
598
00:39:42,292 --> 00:39:44,461
You know what I have for you?
599
00:39:44,545 --> 00:39:45,838
Bullshit.
600
00:39:49,967 --> 00:39:51,635
You know where it is?
601
00:39:53,303 --> 00:39:54,638
Is it in your mouth?
602
00:39:56,807 --> 00:39:58,475
You're sucking it now.
603
00:40:00,394 --> 00:40:01,936
You're getting it hard.
604
00:40:02,020 --> 00:40:03,021
Yeah.
605
00:40:07,900 --> 00:40:09,485
Guess where it is now.
606
00:40:09,569 --> 00:40:11,988
Bullshit!
607
00:40:12,989 --> 00:40:16,284
You want it in your mouth
after I put it in my pussy?
608
00:40:16,326 --> 00:40:17,910
- Yeah.
- Huh? Do you ?
609
00:40:17,994 --> 00:40:18,953
Yes.
610
00:40:19,037 --> 00:40:21,581
I don't think so.
611
00:40:33,342 --> 00:40:36,345
Oh...you like having the cock,
don't you, Sarah?
612
00:40:36,428 --> 00:40:38,805
You like being in control, don't you ?
613
00:40:38,847 --> 00:40:41,516
This is what you've wanted
all along, isn't it?
614
00:40:43,185 --> 00:40:45,854
You're fucking yourself
while you fuck me, aren't you ?
615
00:40:45,937 --> 00:40:48,649
Oh, you like
being the boy, don't you ?
616
00:40:50,691 --> 00:40:52,985
Yeah, rub it up.
617
00:40:53,027 --> 00:40:56,989
Go rub it on your pussy.
Go rub it on your pussy.
618
00:40:57,031 --> 00:41:00,618
Rub it on that
while you fuck yourself.
619
00:41:00,701 --> 00:41:02,495
Fuck your pussy.
620
00:41:02,578 --> 00:41:05,915
You're gonna come
so fucking hard, aren't you ?
621
00:41:08,501 --> 00:41:10,461
Yeah, fuck me down there.
622
00:41:42,866 --> 00:41:44,827
That was so...
623
00:41:48,539 --> 00:41:50,207
You little shit.
624
00:42:01,301 --> 00:42:02,636
I want...
625
00:42:54,185 --> 00:42:56,103
"I long for you in my arms.
626
00:42:56,187 --> 00:42:57,938
"When you're there.
I know a magic
627
00:42:58,022 --> 00:43:02,234
"that stars and sands and smiles
and secrets whisper.
628
00:43:02,318 --> 00:43:04,570
"I know a moment
that rains and dawns
629
00:43:04,654 --> 00:43:07,198
"and moons and loves devour.
630
00:43:07,281 --> 00:43:10,201
"I know a calm,
a chaos, a close,
631
00:43:10,284 --> 00:43:12,745
"a capture
that my heart dies for.
632
00:43:12,828 --> 00:43:14,330
"I know you,
633
00:43:14,413 --> 00:43:18,833
"there, then, in my arms,
634
00:43:18,917 --> 00:43:21,920
"in the shadow
of my yearning for you,
635
00:43:22,003 --> 00:43:24,547
"there, then...
636
00:43:26,007 --> 00:43:27,968
in my arms forever. "
637
00:43:31,680 --> 00:43:32,639
Hello?
638
00:43:32,722 --> 00:43:34,391
I miss you here.
639
00:43:34,474 --> 00:43:35,892
Oh, baby.
640
00:43:35,976 --> 00:43:39,270
I so wanted to
wake up with you this morning.
641
00:43:39,354 --> 00:43:42,648
I wanted to see your sweet smile.
642
00:43:42,690 --> 00:43:44,692
I just felt kinda weird.
643
00:43:44,775 --> 00:43:46,694
I understand.
644
00:43:46,777 --> 00:43:48,654
And not 'cause of you, or...
645
00:43:48,696 --> 00:43:50,406
It's okay. I understand.
646
00:43:50,489 --> 00:43:53,367
I just wanted to tell you
that I miss you.
647
00:43:53,450 --> 00:43:55,119
I miss you, too.
648
00:43:55,202 --> 00:43:57,329
Will you call me later?
649
00:43:57,371 --> 00:43:58,372
Absolutely.
650
00:43:59,707 --> 00:44:01,291
Okay.
651
00:44:01,375 --> 00:44:03,002
- Bye.
- Bye.
652
00:44:17,974 --> 00:44:20,727
So come on, what happened
with you and Sarah after you left?
653
00:44:20,810 --> 00:44:23,521
Michael's sort of friends
with Sarah Easton now.
654
00:44:23,604 --> 00:44:25,648
Oh? Where did you meet her?
Not in your cab.
655
00:44:25,732 --> 00:44:28,568
I know, right?
So what happened?
656
00:44:28,651 --> 00:44:30,861
Nothing.
I just walked her home.
657
00:44:30,944 --> 00:44:32,904
Did you have sex last night?
658
00:44:32,988 --> 00:44:34,906
You did, didn't you ?
659
00:44:34,990 --> 00:44:36,199
I don't know that
I'm at liberty to discuss
660
00:44:36,241 --> 00:44:37,534
what happened last night, Sally.
661
00:44:37,576 --> 00:44:39,661
Come on. Robin's given
her mom the blow-by-blow
662
00:44:39,745 --> 00:44:41,747
on every one of your girlfriends
since we've known you.
663
00:44:41,830 --> 00:44:43,415
This has nothing to do with Joan.
664
00:44:43,498 --> 00:44:44,875
Even if Joan was not here,
665
00:44:44,916 --> 00:44:47,461
I just don't know that I would
be able to really discuss it.
666
00:44:47,544 --> 00:44:49,504
Oh, he likes her.
667
00:44:49,588 --> 00:44:51,882
This is more than kiss-and-tell,
isn't it, Michael?
668
00:44:51,923 --> 00:44:52,924
Stop.
669
00:44:53,008 --> 00:44:54,718
I can't believe
because you really like her,
670
00:44:54,801 --> 00:44:56,510
you won't tell us about your sex.
671
00:44:56,594 --> 00:44:57,928
That's so unfair.
672
00:44:58,012 --> 00:45:00,056
I'm not saying
we had sex last night.
673
00:45:00,640 --> 00:45:03,392
You know...
she might have done that thing
674
00:45:03,434 --> 00:45:05,728
that I asked her to do
against my refrigerator that night.
675
00:45:05,811 --> 00:45:07,730
No! That whole thing that...?
676
00:45:07,813 --> 00:45:09,231
- Sally.
- What thing?
677
00:45:10,274 --> 00:45:11,400
That thing.
678
00:45:13,110 --> 00:45:14,779
- What whole thing?
- No, Mom, Michael's right.
679
00:45:14,862 --> 00:45:17,448
He's really not at liberty
to discuss this right now.
680
00:45:17,531 --> 00:45:20,283
Come on, Michael, let's go
to the bathroom and talk about this.
681
00:45:20,367 --> 00:45:22,285
No! Stop! No!
682
00:45:28,583 --> 00:45:30,919
The real James Toney
would come into fights overweight
683
00:45:30,960 --> 00:45:34,631
and had to lose--
have dramatic weight losses in the past.
684
00:45:34,714 --> 00:45:36,925
and, uh, had fought,
and sometimes he looked good,
685
00:45:36,967 --> 00:45:38,551
and sometimes
he looked better than others,
686
00:45:38,635 --> 00:45:40,095
sometimes he didn't look so good.
687
00:45:49,311 --> 00:45:52,564
I have never been this hungry
in my entire life.
688
00:45:52,648 --> 00:45:56,485
I know. It's ridiculous.
Where are the people?
689
00:45:56,568 --> 00:45:58,946
I don't think
I can talk anymore until I eat.
690
00:45:58,988 --> 00:46:01,156
Isn't there
someone we can call?
691
00:46:01,240 --> 00:46:04,535
Who can we call? We have,
like, 16 foods coming over.
692
00:46:04,618 --> 00:46:07,204
Okay, we have chicken wings
and meatloaf from Harriet's.
693
00:46:07,287 --> 00:46:09,122
Yeah, Chinese food
from Dynasty.
694
00:46:09,205 --> 00:46:11,082
And that weird Indian stuff.
695
00:46:12,625 --> 00:46:14,043
Here, take some money.
696
00:46:14,127 --> 00:46:15,878
No, I got it. Just get the dishes.
697
00:46:15,962 --> 00:46:17,255
What is it, the Chinese?
698
00:46:17,338 --> 00:46:19,549
All the food! Hello!
Where have you people been?
699
00:46:19,632 --> 00:46:21,968
What, you take your chick
to Atlantic City or something?
700
00:46:22,051 --> 00:46:23,052
Come on!
701
00:46:24,470 --> 00:46:26,431
We're starving to death over here.
702
00:46:26,514 --> 00:46:28,891
Twenty...
what have you got, thirty-two?
703
00:46:28,975 --> 00:46:30,560
- What do I owe you ?
- You want to just keep it?
704
00:46:30,643 --> 00:46:31,602
That's good.
705
00:46:31,686 --> 00:46:33,021
You're lucky
I give you any tips,
706
00:46:33,104 --> 00:46:34,730
you crazy people,
for taking so long.
707
00:46:34,813 --> 00:46:36,148
All right.
708
00:46:37,983 --> 00:46:41,194
Oh, my God.
Oh, how excellent is this?
709
00:46:43,488 --> 00:46:45,866
Michael, why will you
never take any money?
710
00:46:45,949 --> 00:46:47,617
Because I'm taking you
on a date.
711
00:46:47,701 --> 00:46:49,953
How about if I want to
take you on a date?
712
00:46:50,037 --> 00:46:52,164
You call me up,
you ask me out.
713
00:46:52,205 --> 00:46:53,874
If I say yes, we go on a date.
714
00:46:53,957 --> 00:46:55,542
And I get to pay?
715
00:46:55,626 --> 00:46:57,085
No. I still pay.
716
00:46:58,669 --> 00:47:00,504
- Why?
- 'Cause I'm the boy.
717
00:47:01,714 --> 00:47:03,591
Look, I really appreciate
how generous you are,
718
00:47:03,674 --> 00:47:05,092
but, you know, I have money.
719
00:47:05,176 --> 00:47:06,135
Yeah? So do I.
720
00:47:06,218 --> 00:47:08,763
I know you do, but, you know...
721
00:47:10,264 --> 00:47:11,265
What?
722
00:47:11,349 --> 00:47:13,934
Think you make more than me,
miss fancy supermodel?
723
00:47:14,935 --> 00:47:16,520
I get very good tips in that cab.
724
00:47:20,775 --> 00:47:21,776
Awesome.
725
00:47:30,617 --> 00:47:32,744
All right, how much
money you make?
726
00:47:33,953 --> 00:47:35,205
- A day?
- Yeah.
727
00:47:35,288 --> 00:47:37,040
250,000.
728
00:47:38,083 --> 00:47:39,250
250,000.
729
00:47:42,295 --> 00:47:44,631
Times ten...
times twenty...
730
00:47:45,632 --> 00:47:46,633
forty-five...
731
00:47:47,633 --> 00:47:48,759
Fifteen hundred...
732
00:47:51,470 --> 00:47:53,722
All right, so you make
a little bit more than me.
733
00:47:53,806 --> 00:47:55,516
But you don't know
all about my secret,
734
00:47:55,599 --> 00:47:58,894
various hidden accounts and monies
that I have stored around.
735
00:47:58,978 --> 00:48:00,396
I bet.
736
00:48:07,027 --> 00:48:09,613
'Cause Whittaker on his best night
was better than Leonard.
737
00:48:09,697 --> 00:48:10,948
on Whittaker's best night.
738
00:48:24,961 --> 00:48:27,255
I've never been more full
in my entire life.
739
00:48:28,464 --> 00:48:30,216
I know. It's ridiculous.
740
00:48:30,967 --> 00:48:32,593
Isn't there someone we can call?
741
00:48:34,304 --> 00:48:36,763
I don't think we should talk anymore
until we shit or vomit.
742
00:48:37,806 --> 00:48:39,933
Yeah, or at least burp or fart.
743
00:48:46,148 --> 00:48:48,191
- How gross are we?
- I know.
744
00:48:50,819 --> 00:48:52,279
Oh, do you have the receipts?
745
00:48:53,822 --> 00:48:55,073
Why?
746
00:48:55,157 --> 00:48:56,783
Well, I think we should have them
747
00:48:56,867 --> 00:48:59,161
so we can refute the
"Sarah Easton is an anorexic" story
748
00:48:59,244 --> 00:49:01,120
that will inevitably surface
at some point in your career.
749
00:49:01,203 --> 00:49:02,330
Shut up!
750
00:49:03,581 --> 00:49:04,582
You.
751
00:49:09,587 --> 00:49:10,588
What?
752
00:49:15,259 --> 00:49:17,094
You are so beautiful.
753
00:49:30,273 --> 00:49:32,484
- Sarah.
- Yeah?
754
00:49:38,948 --> 00:49:40,867
Will you make love with me?
755
00:49:40,951 --> 00:49:42,953
It's not like you to ask.
756
00:49:43,036 --> 00:49:43,995
No.
757
00:49:45,956 --> 00:49:46,957
I mean...
758
00:49:48,458 --> 00:49:52,503
I want you to make sweet,
soft, gentle love to me.
759
00:49:53,963 --> 00:49:54,964
Yeah?
760
00:49:55,047 --> 00:49:56,840
You afraid I might not like it?
761
00:49:59,969 --> 00:50:04,682
I love the way you touch me.
I love every way you touch me.
762
00:50:32,166 --> 00:50:33,876
I know this is probably pushing it...
763
00:50:36,337 --> 00:50:41,091
but, anywhere in this sweet,
tender lovemaking thing
764
00:50:41,174 --> 00:50:43,760
that we're gonna do,
765
00:50:43,844 --> 00:50:46,179
could a soft bed be involved?
766
00:50:50,434 --> 00:50:53,103
Give us a call.
Number's 475-1 550.
767
00:50:53,186 --> 00:50:55,188
Line 3. Max Kellerman.
You're on the air. Hello.
768
00:50:55,272 --> 00:50:57,441
- Hello, this is Chris.
- How ya doin', Chris?
769
00:50:57,524 --> 00:50:58,608
I saw...
770
00:51:04,614 --> 00:51:06,407
Does that feel good?
771
00:51:07,783 --> 00:51:08,784
Incredible.
772
00:51:10,119 --> 00:51:13,247
- Can you still feel me?
- Are you kidding?
773
00:51:13,331 --> 00:51:15,499
It's incredible.
774
00:51:21,464 --> 00:51:23,758
Did you come as hard
as you usually do?
775
00:51:24,800 --> 00:51:26,052
What do you think?
776
00:51:27,637 --> 00:51:29,763
- Maybe.
- Did you come?
777
00:51:31,097 --> 00:51:32,932
Oh, come on.
778
00:51:32,974 --> 00:51:36,061
Women are these weird,
"try to decipher all their undulations,
779
00:51:36,144 --> 00:51:38,772
does it actually have
anything to do with coming?" people.
780
00:51:39,814 --> 00:51:41,775
Guys are pretty straightforward.
781
00:51:41,816 --> 00:51:44,277
Actually, you don't
make any noise when you come.
782
00:51:44,361 --> 00:51:46,696
- Yes, I do.
- No, you don't.
783
00:51:47,697 --> 00:51:50,116
You kinda look like you're
taking a shit when you come.
784
00:51:51,993 --> 00:51:52,993
What?
785
00:51:53,077 --> 00:51:54,995
Yeah, you go like this.
You go...
786
00:51:55,996 --> 00:51:57,456
Stop that!
787
00:51:57,498 --> 00:51:59,500
- I do not look like that!
- Yeah, you do!
788
00:51:59,583 --> 00:52:01,794
Oh, my God,
I'm never coming again.
789
00:52:01,835 --> 00:52:04,046
Fine, I'll just never
come again, then.
790
00:52:04,129 --> 00:52:05,464
Nah, baby.
791
00:52:05,506 --> 00:52:07,257
You hate the way I look
when I come.
792
00:52:07,341 --> 00:52:09,969
No, I love how you look
when you come.
793
00:52:16,808 --> 00:52:18,476
You're still hard.
794
00:52:18,518 --> 00:52:20,728
I know. It's weird.
795
00:52:21,729 --> 00:52:23,439
It's been a while, though.
796
00:52:25,108 --> 00:52:26,276
He likes you.
797
00:52:26,359 --> 00:52:28,319
He wants to impress you,
doesn't want to go away.
798
00:52:29,279 --> 00:52:31,197
Is it always like this?
799
00:52:32,323 --> 00:52:33,491
No.
800
00:52:36,828 --> 00:52:37,912
Only with you.
801
00:52:41,165 --> 00:52:42,874
And when I take a shit.
802
00:52:49,840 --> 00:52:51,883
I have to go to Spain.
803
00:52:51,967 --> 00:52:53,260
For?
804
00:52:53,343 --> 00:52:54,678
Some...
805
00:52:59,016 --> 00:53:02,185
That'll be nice.
When do you have to go?
806
00:53:02,227 --> 00:53:04,062
Tomorrow.
807
00:53:05,147 --> 00:53:08,524
I'm gonna be in Barcelona
by myself for the weekend,
808
00:53:08,608 --> 00:53:11,360
and then Philippe's
gonna meet me in Madrid.
809
00:53:14,447 --> 00:53:15,781
I'll miss you, Sarah.
810
00:53:16,782 --> 00:53:19,744
- It's only a week.
- I'll miss you.
811
00:53:19,827 --> 00:53:23,039
I know.
I'll miss you, too.
812
00:53:29,462 --> 00:53:30,462
Sarah...
813
00:53:31,463 --> 00:53:32,464
Yeah?
814
00:53:35,967 --> 00:53:37,969
Will you spend the night with me?
815
00:53:41,806 --> 00:53:44,559
- I'd like to. I just--
- I understand.
816
00:53:46,144 --> 00:53:49,606
Just make it seem
too real, you know?
817
00:53:49,648 --> 00:53:51,191
I know. I understand.
818
00:53:59,823 --> 00:54:01,825
Wait, don't go yet.
819
00:54:25,306 --> 00:54:28,226
...cross-cultural studies
in humanitarian origins,
820
00:54:28,309 --> 00:54:33,106
the scholarship for further studies
goes to Robin Alterman.
821
00:54:39,821 --> 00:54:41,281
- Yes!
- Robin!
822
00:54:42,824 --> 00:54:44,283
So you can't come with us?
823
00:54:44,366 --> 00:54:46,743
No, no. I've been slack boy lately.
I've really got to drive.
824
00:54:46,827 --> 00:54:48,161
Where's the girl?
She couldn't come?
825
00:54:48,245 --> 00:54:49,329
She's in Spain.
826
00:54:49,413 --> 00:54:51,790
- Working?
- A little bit.
827
00:54:53,333 --> 00:54:55,627
- The guy's there.
- Yeah.
828
00:54:56,670 --> 00:54:58,297
So how'd you leave it with her?
829
00:54:58,380 --> 00:55:01,133
Well, actually,
I sent her a little note
830
00:55:01,216 --> 00:55:03,343
that she should be
getting kinda soon.
831
00:55:03,427 --> 00:55:05,387
- What did you do?
- Joan, I'll see you later.
832
00:55:05,470 --> 00:55:08,015
- What did you do, crazy man?
- Thanks for coming.
833
00:55:08,098 --> 00:55:10,266
Can you believe that your
bizarre thing won that prize?
834
00:55:10,349 --> 00:55:11,309
It's insane.
835
00:55:11,392 --> 00:55:14,437
When you're sure that God
has the same intention as you --
836
00:55:14,520 --> 00:55:17,857
not even intention, inspiration --
837
00:55:17,940 --> 00:55:19,567
that it's finally your turn,
838
00:55:19,650 --> 00:55:22,028
the rush, the calm,
the excitement,
839
00:55:22,111 --> 00:55:24,947
the lack of words
to describe that feeling...
840
00:55:26,115 --> 00:55:27,199
those chills.
841
00:55:27,283 --> 00:55:29,285
You just get those chills again.
842
00:55:30,369 --> 00:55:32,496
But the sacrifice of love, Michael,
843
00:55:32,580 --> 00:55:37,167
the sacrifice
of that kind of love--and life--
844
00:55:37,250 --> 00:55:39,127
when does God teach us
how to do that?
845
00:56:09,406 --> 00:56:12,201
There weren't enough roses
in Barcelona.
846
00:56:12,284 --> 00:56:15,204
They had to fly them in
from the Canary Islands.
847
00:56:19,583 --> 00:56:23,378
You are the craziest,
most passionate man I have ever met.
848
00:56:23,419 --> 00:56:24,796
This is incredible.
849
00:56:24,879 --> 00:56:28,257
I mean, there are
so many beautiful roses here.
850
00:56:28,341 --> 00:56:30,677
I can't believe
you're not here to see them.
851
00:56:30,718 --> 00:56:33,221
And the smell in here
is so amazing.
852
00:56:33,304 --> 00:56:35,848
Where are you?
Call me!
853
00:56:35,932 --> 00:56:38,393
Okay, I'm at the Ritz in Barcelona.
854
00:56:38,476 --> 00:56:41,354
Well, yeah, obviously
you know where I am.
855
00:56:41,437 --> 00:56:44,065
And I'm gonna be
in Madrid in the morning.
856
00:56:44,107 --> 00:56:47,067
so if I don't hear from you,
I'm gonna call you, okay?
857
00:56:47,109 --> 00:56:50,028
I want to talk to you,
you crazy man.
858
00:56:51,613 --> 00:56:53,615
Wow, this is so amazing.
859
00:57:28,190 --> 00:57:29,650
- Philippe!
- Hey.
860
00:57:29,942 --> 00:57:31,861
How are you?
861
00:57:31,944 --> 00:57:33,696
What are you doing here?
862
00:57:33,779 --> 00:57:35,114
Just leave them here.
863
00:57:35,156 --> 00:57:36,323
Come in.
864
00:57:36,406 --> 00:57:38,617
I thought you were
not coming until tonight.
865
00:57:38,700 --> 00:57:40,785
Oh, I missed you.
866
00:57:44,456 --> 00:57:46,124
I was just reading about
867
00:57:46,166 --> 00:57:48,710
the thousand red roses
I sent you yesterday.
868
00:57:48,793 --> 00:57:49,961
What are you talking about?
869
00:57:51,004 --> 00:57:53,006
Sit down. Coffee, breakfast?
870
00:57:55,717 --> 00:57:58,678
It says in there I sent you
a thousand red roses.
871
00:57:58,762 --> 00:58:02,056
It also says we went out for dinner
with Gianni and Donatella
872
00:58:02,139 --> 00:58:04,808
until five in the morning.
873
00:58:04,892 --> 00:58:08,479
You know what these people are like.
They always get things totally wrong.
874
00:58:08,562 --> 00:58:10,397
So I didn't send you the roses?
875
00:58:12,566 --> 00:58:14,068
I wish you had.
876
00:58:15,069 --> 00:58:16,987
Oh, is that why
you're not happy to see me?
877
00:58:17,029 --> 00:58:18,989
I am so happy to see you.
878
00:58:19,073 --> 00:58:22,117
Fuck! Why won't you fuck me?
879
00:58:22,201 --> 00:58:23,994
Are you fucking someone else?
880
00:58:24,036 --> 00:58:26,663
- No. Are you fucking some--
- Are you fucking someone else?
881
00:58:26,746 --> 00:58:29,999
No, I am not fucking
someone else. Are you?
882
00:58:31,918 --> 00:58:32,919
Philippe...
883
00:58:36,923 --> 00:58:39,300
are you having
an affair with someone?
884
00:58:39,384 --> 00:58:42,470
No. But I haven't been
completely faithful.
885
00:58:42,553 --> 00:58:43,513
Why ?
886
00:58:43,596 --> 00:58:48,226
What? What do you want from me?
887
00:58:48,309 --> 00:58:50,394
You say you love me.
You say you want a family with me.
888
00:58:50,477 --> 00:58:52,771
You won't even
make love with me.
889
00:58:52,854 --> 00:58:54,064
I'm sorry.
890
00:58:55,107 --> 00:58:57,067
- What?
- When was this?
891
00:58:57,150 --> 00:58:58,860
Two different girls.
You don't know them.
892
00:58:58,902 --> 00:59:00,404
Who was this with?
893
00:59:00,487 --> 00:59:03,490
I don't know.
Six months ago, a year ago.
894
00:59:03,573 --> 00:59:04,992
Twice, maybe.
895
00:59:05,033 --> 00:59:07,536
I don't want you as a friend only.
896
00:59:08,578 --> 00:59:10,205
I need you as a lover, too.
897
00:59:10,247 --> 00:59:11,832
Bullshit! Bullshit, Philippe!
898
00:59:11,873 --> 00:59:14,166
I'm just your perfect
little fucking prize.
899
00:59:14,250 --> 00:59:15,543
That's all I've ever been.
900
00:59:15,626 --> 00:59:18,504
I just make some little accessory
to your damn entourage.
901
00:59:18,587 --> 00:59:21,757
Why do we always have to be
in the right place at the right time?
902
00:59:21,841 --> 00:59:22,842
Saint-Tropez in the summer,
903
00:59:22,883 --> 00:59:24,343
we have to go to the Bowery Bar
when we're in New York,
904
00:59:24,427 --> 00:59:26,596
we have to eat at San Lorenzo
when we're in London.
905
00:59:26,679 --> 00:59:29,348
I mean, why can't we just,
you know, get Chinese food
906
00:59:29,432 --> 00:59:31,434
and sit on the floor
and talk about God or something?
907
00:59:31,517 --> 00:59:33,519
Why can't we just
order Chinese food
908
00:59:33,603 --> 00:59:35,354
and sit on the floor
and talk about God?
909
00:59:35,438 --> 00:59:36,606
Eating Chinese food with God?
910
00:59:36,689 --> 00:59:38,190
What the fuck
are you talking about?
911
00:59:39,774 --> 00:59:41,568
I'm so tired.
912
00:59:44,070 --> 00:59:45,447
I'm just so tired.
913
00:59:48,366 --> 00:59:53,788
Maybe we just--we just need
to get away, both of us.
914
00:59:53,872 --> 00:59:55,123
We should go to Bali.
915
00:59:57,083 --> 00:59:58,418
You just don't get it.
916
01:00:00,045 --> 01:00:01,671
I'm always away.
917
01:00:03,005 --> 01:00:04,506
I'm always away.
918
01:00:08,385 --> 01:00:09,762
So you want me to go?
919
01:00:13,390 --> 01:00:15,059
I don't know.
920
01:00:15,100 --> 01:00:18,437
I really don't know
what I want.
921
01:00:18,479 --> 01:00:20,064
I may be superficial sometimes,
922
01:00:20,105 --> 01:00:23,817
and I may love
my toys and my money, but...
923
01:00:26,403 --> 01:00:28,780
you're wrong about one thing.
924
01:00:28,821 --> 01:00:31,616
I do not only see you as a prize.
925
01:00:32,951 --> 01:00:34,494
You're the woman I love.
926
01:00:34,577 --> 01:00:37,747
You're the woman
I've lived with for three years,
927
01:00:37,830 --> 01:00:40,041
and who I want to spend
the rest of my life with.
928
01:00:40,124 --> 01:00:41,209
You're my wife.
929
01:00:44,712 --> 01:00:48,007
I'm the wife of a man
who fucks other women.
930
01:00:54,388 --> 01:00:55,514
Just let me know...
931
01:00:57,391 --> 01:00:59,476
when you know what you want.
932
01:00:59,559 --> 01:01:01,270
All right?
933
01:01:01,311 --> 01:01:02,688
Just let me know.
934
01:02:33,399 --> 01:02:36,069
I love my story
and my chocolate.
935
01:02:36,152 --> 01:02:37,362
You're so nuts!
936
01:02:37,403 --> 01:02:38,613
I'm home.
937
01:02:38,696 --> 01:02:40,740
Where are you ?
I can't wait to see you.
938
01:02:40,823 --> 01:02:42,450
Call me as soon as
you get this, okay?
939
01:02:42,533 --> 01:02:44,494
I don't care what time it is.
You can wake me up.
940
01:02:44,577 --> 01:02:45,578
I want to talk to you.
941
01:02:45,662 --> 01:02:48,122
If you're driving,
just come over, okay?
942
01:02:48,206 --> 01:02:49,958
I'll be here. Bye.
943
01:03:35,543 --> 01:03:37,628
Please leave a message.
Wait till the beep.
944
01:03:39,714 --> 01:03:41,048
Hello.
945
01:03:42,049 --> 01:03:43,092
Michael.
946
01:03:43,175 --> 01:03:46,136
Wake up. It's Sarah.
947
01:03:47,220 --> 01:03:48,221
Hello?
948
01:03:48,305 --> 01:03:50,974
Yes. I have a delivery
for Miss Easton.
949
01:03:51,016 --> 01:03:52,225
Okay, come up.
950
01:03:53,310 --> 01:03:56,271
Michael, this is just
way too frustrating.
951
01:03:56,313 --> 01:03:59,608
I really want to talk to you.
This is driving me crazy.
952
01:04:01,026 --> 01:04:02,485
Well, I'm at home, okay?
953
01:04:02,569 --> 01:04:04,487
I can't wait to talk to you,
954
01:04:04,529 --> 01:04:07,616
so please call me
the minute you wake up, okay?
955
01:04:07,657 --> 01:04:08,991
Bye.
956
01:04:09,074 --> 01:04:10,326
Coming.
957
01:04:12,161 --> 01:04:13,162
Good morning!
958
01:04:16,040 --> 01:04:17,499
Oh, my God!
959
01:04:22,922 --> 01:04:24,840
Yo, maitre d'.
960
01:04:24,882 --> 01:04:27,051
Hey, can we order?
We're starving over here.
961
01:04:30,596 --> 01:04:32,681
I've got to tell you,
962
01:04:32,765 --> 01:04:35,725
I did not like you
being away at all.
963
01:04:35,808 --> 01:04:37,810
I know.
964
01:04:37,894 --> 01:04:40,396
So, you got
my little package?
965
01:04:40,480 --> 01:04:42,607
My God!
966
01:04:42,690 --> 01:04:44,525
- You know where I was?
- Where?
967
01:04:44,567 --> 01:04:49,072
I was in my bath, that was filled
with hundreds of rose petals.
968
01:04:49,155 --> 01:04:50,865
No way.
969
01:04:50,949 --> 01:04:52,325
Yes way.
970
01:04:52,367 --> 01:04:55,203
I cut the buds off,
and I brought them back with me.
971
01:04:55,245 --> 01:04:58,622
I can't believe I wasn't
in that bath with you.
972
01:04:58,705 --> 01:05:00,457
It is so good to see you.
973
01:05:12,844 --> 01:05:14,596
Can I have a little kiss?
974
01:05:15,597 --> 01:05:17,975
- What do you want?
- A little kiss.
975
01:05:20,018 --> 01:05:21,019
All right.
976
01:05:23,020 --> 01:05:25,022
Oh, come on.
Bigger than that.
977
01:05:25,106 --> 01:05:28,025
- A medium kiss, then.
- Okay, a medium kiss.
978
01:05:39,704 --> 01:05:41,205
That was not a medium kiss.
979
01:05:41,247 --> 01:05:43,749
- Yes, it was.
- No, that was a big kiss.
980
01:05:43,833 --> 01:05:45,042
No, that was medium.
981
01:05:47,377 --> 01:05:48,587
That was big.
982
01:07:23,178 --> 01:07:25,429
God, I missed kissing you, Sarah.
983
01:07:25,513 --> 01:07:28,391
I missed everything
with you, Michael.
984
01:07:36,357 --> 01:07:38,818
Sleep. Just sleep.
985
01:07:50,203 --> 01:07:53,707
I have absolutely
no idea where we are
986
01:07:53,790 --> 01:07:56,042
or what's been happening.
987
01:07:56,126 --> 01:07:59,879
I only know
that we have fucked forever.
988
01:07:59,963 --> 01:08:01,965
Oh, I know.
989
01:08:02,048 --> 01:08:03,758
It's crazy.
990
01:08:04,759 --> 01:08:06,803
I would suggest that went to eat,
991
01:08:06,886 --> 01:08:09,889
but I'm afraid we'll just
start fucking again.
992
01:08:09,973 --> 01:08:11,516
I know. It's ridiculous.
993
01:08:12,475 --> 01:08:14,476
So, do you want
to go and eat?
994
01:08:14,560 --> 01:08:16,020
Sure.
995
01:08:16,061 --> 01:08:18,188
You want to go to my place
and order in?
996
01:08:19,481 --> 01:08:21,901
- No, let's go out.
- Cool.
997
01:08:21,942 --> 01:08:23,736
- You always do.
- You're gonna drop the camera.
998
01:08:23,777 --> 01:08:24,862
There they come!
999
01:08:26,488 --> 01:08:27,489
Sarah!
1000
01:08:29,158 --> 01:08:30,951
Yo, Sarah, who's that?
Where's Philippe?
1001
01:08:31,035 --> 01:08:32,578
Sarah, where's Philippe?
1002
01:08:32,661 --> 01:08:34,580
- Who's the escort?
- Who's this guy?
1003
01:08:34,663 --> 01:08:36,999
- I'm just a cab driver.
- Cab driver?
1004
01:08:40,335 --> 01:08:41,753
- Hey, Sarah.
- Hi, Derek.
1005
01:08:41,836 --> 01:08:43,588
- How are you?
- I'm good. How are you?
1006
01:08:43,671 --> 01:08:45,089
Good. You want to eat?
1007
01:08:45,173 --> 01:08:48,509
I think so.
Um...do you have a table?
1008
01:08:48,593 --> 01:08:49,886
For you, of course.
1009
01:08:49,928 --> 01:08:50,929
Steve.
1010
01:08:51,012 --> 01:08:53,556
I think I went to college
with your wife.
1011
01:08:53,598 --> 01:08:54,599
Bette?
1012
01:08:54,682 --> 01:08:56,017
Yeah, she went to Bard, right?
1013
01:08:56,100 --> 01:08:57,769
Yeah. What's your name?
1014
01:08:57,810 --> 01:08:58,811
Michael Shiver.
1015
01:08:58,895 --> 01:09:00,146
Are you a writer as well?
1016
01:09:00,230 --> 01:09:03,065
No, actually I'm a cab driver.
1017
01:09:03,106 --> 01:09:04,608
Right.
1018
01:09:04,691 --> 01:09:06,109
So, you guys wanna eat?
1019
01:09:06,151 --> 01:09:08,153
I don't know.
Do you want to eat?
1020
01:09:08,237 --> 01:09:09,238
Sure.
1021
01:09:09,279 --> 01:09:10,906
Let's go someplace else.
1022
01:09:10,948 --> 01:09:14,243
- Come on. We're gonna go.
- Okay.
1023
01:09:14,284 --> 01:09:15,994
- See you soon.
- See you.
1024
01:09:16,078 --> 01:09:18,080
- I'll tell Bette I saw you.
- Thank you. Nice to meet you.
1025
01:09:18,163 --> 01:09:19,706
Bye-bye.
1026
01:09:26,463 --> 01:09:29,006
- Where do you want to go?
- I don't know.
1027
01:09:30,299 --> 01:09:31,968
You wanna go to La Tacita?
1028
01:09:32,051 --> 01:09:35,221
No. I hate that place.
1029
01:09:36,472 --> 01:09:40,726
- Okay.
- Can you go to 78th and Fifth, please?
1030
01:09:40,810 --> 01:09:42,144
Why did you
want to leave back there?
1031
01:09:42,228 --> 01:09:44,981
Oh, please.
You hate it there.
1032
01:09:45,314 --> 01:09:47,358
You hate all the places
that I want to go.
1033
01:09:47,441 --> 01:09:48,442
What are you talking about?
1034
01:09:48,526 --> 01:09:52,612
I don't always want to go to these
cheesy, scummy little places, you know.
1035
01:09:52,654 --> 01:09:54,698
I don't always want to have to
sit on your floor
1036
01:09:54,781 --> 01:09:55,991
and eat Chinese food.
1037
01:09:56,074 --> 01:09:57,576
I want to go somewhere
that's civilized,
1038
01:09:57,659 --> 01:09:59,703
and you never want to go
anywhere like that.
1039
01:09:59,786 --> 01:10:01,830
I love all your suggestions.
1040
01:10:02,831 --> 01:10:04,666
I'm perfectly fine to go
anywhere you want to go.
1041
01:10:04,708 --> 01:10:05,709
I was fine back there.
1042
01:10:06,876 --> 01:10:09,296
All of my husband's friends
were there, okay?
1043
01:10:09,337 --> 01:10:11,756
You would have
gotten all sullen.
1044
01:10:11,840 --> 01:10:14,175
I don't understand.
I'm fine.
1045
01:10:15,176 --> 01:10:16,885
I thought that you said
you weren't a writer.
1046
01:10:16,969 --> 01:10:17,970
I'm not.
1047
01:10:18,053 --> 01:10:19,471
Who's that?
Where's Philippe?
1048
01:10:19,513 --> 01:10:21,348
Sarah, where's Philippe?
Who's this guy?
1049
01:10:21,432 --> 01:10:24,101
Well, what was that back there
with Derek, that little exchange?
1050
01:10:24,184 --> 01:10:26,020
What? I went to school
with his wife.
1051
01:10:26,061 --> 01:10:27,855
I knew they opened a restaurant.
What's the big deal?
1052
01:10:27,938 --> 01:10:29,481
I do not like
being lied to, Michael.
1053
01:10:29,523 --> 01:10:30,733
Fuck!
1054
01:10:30,816 --> 01:10:32,693
Is it a problem for you
that you're rich and I'm poor, Sarah?
1055
01:10:32,735 --> 01:10:35,029
Money has got
nothing to do with this.
1056
01:10:35,070 --> 01:10:37,656
Is the novelty of a weird,
Bohemian cab driver guy
1057
01:10:37,740 --> 01:10:38,741
wearing a little thin?
1058
01:10:38,824 --> 01:10:40,951
- You said it, not me.
- So it is.
1059
01:10:41,035 --> 01:10:42,327
You think I'm that shallow, huh?
1060
01:10:42,368 --> 01:10:44,621
You think that I pick my friends
by what they do?
1061
01:10:44,704 --> 01:10:47,040
Michael, we have
really different lives,
1062
01:10:47,081 --> 01:10:48,416
and you haven't seen my life.
1063
01:10:48,499 --> 01:10:51,878
We've been doing everything
on your terms, okay?
1064
01:10:51,961 --> 01:10:55,214
This has not been reality.
This is not real.
1065
01:10:55,256 --> 01:10:57,216
What about it
hasn't been real, Sarah?
1066
01:10:57,300 --> 01:10:59,344
They way that you look at me
after we make love?
1067
01:10:59,385 --> 01:11:01,054
The way you call me
at seven in the morning?
1068
01:11:01,095 --> 01:11:02,847
The way you call me
twenty times a fucking day?
1069
01:11:02,889 --> 01:11:03,890
That's not real?
1070
01:11:03,973 --> 01:11:05,682
You're just lonely
without your husband here?
1071
01:11:05,724 --> 01:11:07,601
I don't think so.
I think this is totally real.
1072
01:11:07,684 --> 01:11:10,145
I think it's been complete reality.
I don't think you can deal with it.
1073
01:11:10,229 --> 01:11:12,648
- I can't right now.
- You can't right now?
1074
01:11:12,731 --> 01:11:13,690
No.
1075
01:11:16,193 --> 01:11:17,569
What is that supposed to mean?
1076
01:11:17,653 --> 01:11:18,654
I don't know.
1077
01:11:20,864 --> 01:11:22,574
I don't know.
1078
01:11:29,289 --> 01:11:31,499
Did you ever hear of
a book called The Blameless?
1079
01:11:32,583 --> 01:11:33,542
No.
1080
01:11:35,044 --> 01:11:36,545
Maybe. I don't know.
1081
01:11:40,549 --> 01:11:43,511
I wrote it ten years ago
when I got out of college.
1082
01:11:43,594 --> 01:11:45,179
It was, like, a big deal.
1083
01:11:45,263 --> 01:11:47,223
It was on the bestseller list.
1084
01:11:48,266 --> 01:11:51,894
I was the toast of the town,
blah blah blah.
1085
01:11:52,937 --> 01:11:54,605
I got to see your world.
1086
01:11:55,647 --> 01:11:58,233
Parties and producers
1087
01:11:58,316 --> 01:12:00,277
and Paris and London.
1088
01:12:01,278 --> 01:12:03,238
I became somebody
that I didn't know
1089
01:12:03,321 --> 01:12:05,740
and somebody that I didn't really like
really quickly, Sarah.
1090
01:12:09,327 --> 01:12:11,621
It wasn't worth it, so I took
their money and I came home.
1091
01:12:11,705 --> 01:12:15,750
So, what? You're a cab driver
with a million dollars in the bank?
1092
01:12:15,792 --> 01:12:16,960
Not a million.
1093
01:12:17,043 --> 01:12:18,962
But if I don't make my hundred
every night in the taxi,
1094
01:12:19,045 --> 01:12:20,546
I'm not gonna go hungry.
1095
01:12:20,629 --> 01:12:23,549
That's just a little bit
too precious for me, Michael.
1096
01:12:23,632 --> 01:12:25,968
I don't look any different
to you now, Sarah?
1097
01:12:27,553 --> 01:12:29,305
Our worlds aren't any closer
1098
01:12:29,346 --> 01:12:32,558
now that I have a bank account
and know where to eat in Paris?
1099
01:12:32,641 --> 01:12:35,144
If I really am that person,
1100
01:12:35,227 --> 01:12:37,813
why the hell
would you be with me?
1101
01:12:37,897 --> 01:12:40,858
Unless that's who you are, too.
1102
01:12:40,941 --> 01:12:42,943
Maybe I am.
1103
01:12:44,027 --> 01:12:46,154
I knew you were lying to me.
1104
01:12:47,530 --> 01:12:49,532
I could not hold on to who I was
1105
01:12:49,616 --> 01:12:51,618
in the world that came
with what I did.
1106
01:12:51,659 --> 01:12:54,913
If and when I learn how to do that,
1107
01:12:54,996 --> 01:12:56,372
I will write again.
1108
01:12:56,456 --> 01:12:58,875
I'm a cab driver.
I never lied to you.
1109
01:12:58,958 --> 01:13:01,336
Bullshit!
I have been me with you, okay?
1110
01:13:01,419 --> 01:13:02,420
You've known everything.
1111
01:13:02,503 --> 01:13:04,464
You've known who I am,
who I've been with.
1112
01:13:04,547 --> 01:13:06,549
Who is real and who isn't?
1113
01:13:07,967 --> 01:13:09,676
You are so selfish.
1114
01:13:12,971 --> 01:13:15,307
You're just a selfish person.
1115
01:13:45,086 --> 01:13:46,087
Sarah.
1116
01:13:48,965 --> 01:13:50,049
I, uh...
1117
01:13:52,468 --> 01:13:53,886
I love being around you.
1118
01:13:56,973 --> 01:13:59,558
I'm so sorry that you
think that I'm selfish,
1119
01:13:59,641 --> 01:14:01,726
or that I'm a child,
1120
01:14:01,810 --> 01:14:03,311
or that I'm a liar.
1121
01:14:11,152 --> 01:14:12,654
No, Michael.
1122
01:14:17,158 --> 01:14:21,246
Stupid thing to say.
I didn't mean it.
1123
01:14:22,997 --> 01:14:24,248
You're so generous.
1124
01:14:24,290 --> 01:14:27,626
No. If that's how you feel,
I can try to act more like...
1125
01:14:27,710 --> 01:14:29,211
I don't.
1126
01:14:31,505 --> 01:14:33,257
I don't.
1127
01:14:37,511 --> 01:14:41,056
What's in your heart, Sarah?
I thought I had gotten to you.
1128
01:14:42,182 --> 01:14:44,643
I thought that I had
gotten into your heart.
1129
01:14:47,020 --> 01:14:48,021
You have.
1130
01:14:49,939 --> 01:14:53,276
It's just that my heart changes.
1131
01:14:56,279 --> 01:14:58,948
I don't have any answers.
1132
01:15:00,033 --> 01:15:01,659
I told you that.
1133
01:15:10,627 --> 01:15:13,629
Where is the trendiest, most expensive
restaurant in New York?
1134
01:15:17,466 --> 01:15:20,594
No. I want to go to your house.
1135
01:15:20,677 --> 01:15:21,678
No.
1136
01:15:22,763 --> 01:15:24,598
I only want to go to the trendiest,
1137
01:15:24,640 --> 01:15:26,433
most non-divey,
non-Chinese food,
1138
01:15:26,475 --> 01:15:28,560
not-on-my-floor restaurant
in New York.
1139
01:15:29,561 --> 01:15:31,313
I want to spend the night with you.
1140
01:15:33,649 --> 01:15:35,816
I want to wake up in your arms.
1141
01:15:56,170 --> 01:15:57,171
Sarah?
1142
01:16:20,402 --> 01:16:23,655
This machine takes messages
for Sarah and Philippe.
1143
01:16:23,697 --> 01:16:25,823
Please wait for the tone.
1144
01:16:26,865 --> 01:16:28,075
Sarah, are you there?
1145
01:16:28,158 --> 01:16:29,994
It's Michael. Pick up.
1146
01:16:31,328 --> 01:16:32,746
Are you there?
1147
01:16:32,830 --> 01:16:34,164
Sarah?
1148
01:16:36,500 --> 01:16:39,295
Sarah, it's Michael.
1149
01:16:39,378 --> 01:16:42,256
Sarah, are you there?
Open the door.
1150
01:17:15,954 --> 01:17:17,456
Was that a mistake as well?
1151
01:17:20,959 --> 01:17:22,961
I'm here with you now, Philippe.
1152
01:17:23,962 --> 01:17:25,464
I'm here with you.
1153
01:20:55,290 --> 01:20:57,917
"I've wanted to tell you
for a while now.
1154
01:20:58,001 --> 01:21:00,003
"I wanted to say it as you reached
for a teacup in your kitchen
1155
01:21:00,086 --> 01:21:01,713
"that night after we fought about
1156
01:21:01,796 --> 01:21:03,756
"why do we always have to
eat Chinese food on your floor,"
1157
01:21:03,798 --> 01:21:04,799
"and then made up.
1158
01:21:05,884 --> 01:21:08,386
"I wanted to say it
as the moonlight shone in on you
1159
01:21:08,469 --> 01:21:10,930
"as you slept in your bed
the first time we made love there.
1160
01:21:11,014 --> 01:21:13,266
"When I felt your heart racing
against my chest
1161
01:21:13,308 --> 01:21:15,935
"in your suite foyer in Spain
when you first saw your roses.
1162
01:21:15,977 --> 01:21:17,562
"even though I wasn't there.
1163
01:21:18,646 --> 01:21:21,481
"But mostly I wanted to say it
the last night I saw you,
1164
01:21:21,565 --> 01:21:23,275
"as I held you in my arms,
1165
01:21:23,317 --> 01:21:25,068
"looking down
at your precious face
1166
01:21:25,152 --> 01:21:28,113
"knowingly looking up at me,
still inside you --
1167
01:21:28,155 --> 01:21:31,825
"quiet, motionless,
but so inside you.
1168
01:21:33,160 --> 01:21:35,162
"I wanted so badly to tell you that.
1169
01:21:37,497 --> 01:21:40,500
"The words each time
graced my lips like an imposter,
1170
01:21:40,542 --> 01:21:42,544
"only to fall away
like some great blizzard
1171
01:21:42,628 --> 01:21:45,588
"that was taken out to sea to rain
its fury on the dark ocean alone,
1172
01:21:45,671 --> 01:21:47,465
"unbeknownst to any hearing.
1173
01:21:49,508 --> 01:21:51,469
"I pray that you can hear them
for what they are,
1174
01:21:51,552 --> 01:21:54,847
"feel them for what they are,
and not mar them with the knowledge
1175
01:21:54,931 --> 01:21:57,516
"that they stand apart from
your ability to reciprocate them.
1176
01:21:58,809 --> 01:22:00,186
"Please take them in your heart
1177
01:22:00,228 --> 01:22:02,605
"and feel them with your eyes closed
and your soul open
1178
01:22:02,688 --> 01:22:04,482
"for just a moment.
1179
01:22:04,524 --> 01:22:07,276
"my voice speaking them softly
in your ear with a kiss...
1180
01:22:08,735 --> 01:22:13,240
"when you smile, when your head
lightly moves to dance,
1181
01:22:13,323 --> 01:22:15,825
"when your tongue finds my lips,
1182
01:22:15,909 --> 01:22:18,203
"when you ramble
over a glass of wine,
1183
01:22:18,286 --> 01:22:20,288
"when you sit naked
after we've made love,
1184
01:22:20,372 --> 01:22:22,749
"when you act boldly,
when you laugh,
1185
01:22:22,832 --> 01:22:24,543
"when you squeeze my hand,
1186
01:22:24,584 --> 01:22:26,586
"when you call my name
in a gruff whisper,
1187
01:22:26,670 --> 01:22:29,214
"when your heart races
on my chest in a close embrace,
1188
01:22:29,297 --> 01:22:31,174
"when you love me.
1189
01:22:33,217 --> 01:22:36,428
"What I'm sad about is selfish.
I'm sad at God's timing.
1190
01:22:36,512 --> 01:22:40,432
"I'm only a man,
and as a man, I miss you.
1191
01:22:40,516 --> 01:22:41,934
"I miss you terribly.
1192
01:22:43,352 --> 01:22:44,728
"I miss your kiss.
1193
01:22:44,770 --> 01:22:46,897
"I miss your smile.
1194
01:22:48,232 --> 01:22:49,733
"How I miss your smile.
1195
01:22:49,817 --> 01:22:52,945
"But most of all, I miss
the moment that hasn't happened yet,
1196
01:22:53,028 --> 01:22:55,072
"the moment when you
let yourself fall for me.
1197
01:22:55,155 --> 01:22:58,616
"What makes it hard for me is
knowing how much you care for me,
1198
01:22:58,700 --> 01:23:00,410
"how much in a way
you do love me,
1199
01:23:00,451 --> 01:23:02,745
"how much you would enjoy
smiling wryly
1200
01:23:02,829 --> 01:23:05,748
"as you hurled yourself
backwards off the cliff and said,
1201
01:23:05,790 --> 01:23:07,125
"Catch me. baby."
1202
01:23:07,208 --> 01:23:09,544
"If I didn't know that,
I could make you a villain,
1203
01:23:09,586 --> 01:23:11,421
"me a victim, and soothe myself.
1204
01:23:11,504 --> 01:23:13,089
"But I can't.
because it isn't the truth.
1205
01:23:13,172 --> 01:23:14,757
"The truth, we both know.
1206
01:23:14,841 --> 01:23:17,010
"The truth is, not today.
1207
01:23:18,303 --> 01:23:20,054
"I know that you're
not leaving Philippe for me,
1208
01:23:20,096 --> 01:23:21,264
"and I wouldn't want you to.
1209
01:23:21,347 --> 01:23:22,890
"I would want you
to leave him for you.
1210
01:23:22,931 --> 01:23:25,350
"I also know you would never
fly a million miles
1211
01:23:25,434 --> 01:23:26,894
"just to see me smile at you.
1212
01:23:26,935 --> 01:23:28,937
"Someday, maybe, but not today.
1213
01:23:30,147 --> 01:23:32,232
"So I guess
I'd better disappear, Sarah.
1214
01:23:32,274 --> 01:23:35,277
"I know you'll be okay,
and soon I will be, too.
1215
01:23:35,360 --> 01:23:38,113
"And maybe, just maybe,
if God so desires,
1216
01:23:38,155 --> 01:23:39,907
"the day will come when,
as friends,
1217
01:23:39,948 --> 01:23:44,119
"we will find ourselves accidentally
strolling along the white cliffs of Dover
1218
01:23:44,203 --> 01:23:46,121
"or the mountain rocks of Mendocino
1219
01:23:46,163 --> 01:23:48,998
"or the bonny emerald north
of the Scottish seaboard
1220
01:23:49,081 --> 01:23:51,709
"or the glistening harbor
of old New York.
1221
01:23:51,792 --> 01:23:54,128
"And from the heights,
in the stars,
1222
01:23:54,212 --> 01:23:56,881
"amongst the angels
whose arms will cradle us
1223
01:23:56,964 --> 01:23:58,716
"in a moment
neither of us was told about
1224
01:23:58,799 --> 01:24:00,635
"but knew like our
oldest happiness,
1225
01:24:00,718 --> 01:24:02,887
"we will look into
each other's eyes
1226
01:24:02,970 --> 01:24:05,598
"and know it is today.
1227
01:24:06,974 --> 01:24:08,059
"It is today.
1228
01:24:10,561 --> 01:24:12,437
"And whether that
day is tomorrow
1229
01:24:12,479 --> 01:24:15,315
"or next week or next year
or next lifetime,
1230
01:24:15,398 --> 01:24:17,692
"I will finally get to tell you
to your sweet face,
1231
01:24:17,776 --> 01:24:20,820
"the face that I will miss
more than I could ever tell,
1232
01:24:20,904 --> 01:24:23,990
"that I love you.
1233
01:24:25,325 --> 01:24:26,910
"I love you.
1234
01:24:26,993 --> 01:24:28,453
"Oh, baby, I love you.
1235
01:24:30,330 --> 01:24:32,916
"And you'll smile wryly,
close your eyes,
1236
01:24:32,999 --> 01:24:34,918
"and say, 'Catch me, baby.'
1237
01:24:35,001 --> 01:24:36,335
and fall. "
1238
01:25:13,788 --> 01:25:15,707
I was a funny little man.
1239
01:25:15,790 --> 01:25:18,835
I needed the fans' support just to
make it out of bed every day.
1240
01:25:19,961 --> 01:25:23,882
But luckily, I was blessed with
the best fans in the league.
1241
01:25:26,300 --> 01:25:28,552
For the rest of the day,
I needed God's help.
1242
01:25:28,635 --> 01:25:32,973
But luckily. I was blessed with
the best God in the league, too.
1243
01:25:33,974 --> 01:25:36,143
And, boy, did He come to play.
1244
01:25:36,810 --> 01:25:40,564
That crazy God
always comes to play.
92401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.