All language subtitles for Elite - 01x05 - Episode 5.MZABI.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:17,520 She was somewhat aloof, but a good girl. 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,280 ["ONE DAY/RECKONING SONG", ASAF AVIDAN & THE MOJOS] 3 00:00:20,586 --> 00:00:22,484 She was one of those posh girls 4 00:00:22,509 --> 00:00:24,290 painting their nails black to look rebels. 5 00:00:24,680 --> 00:00:29,680 Smarter. She thought she was different. Or mysterious. 6 00:00:34,360 --> 00:00:36,160 I thought I knew her, but I'm not sure. 7 00:00:37,040 --> 00:00:39,600 - Where's your brother? - In his room. Why? 8 00:00:40,680 --> 00:00:45,000 No, nothing. This is always crowded, but now we're alone... 9 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 [INCOMING TEXT] 10 00:00:48,680 --> 00:00:50,640 - Is it yours? - No, my brother's. 11 00:00:55,640 --> 00:00:57,600 - What's all this? - Samu, what's going on? 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,040 I can't believe it. Someone's sending him plates. 13 00:01:00,120 --> 00:01:01,800 - What? - Nano! 14 00:01:01,880 --> 00:01:03,280 - Samuel? - Nano! 15 00:01:03,360 --> 00:01:04,680 - What's going on. - What's this. 16 00:01:04,760 --> 00:01:06,960 - Who's sending you plates? - What the hell are you doing. 17 00:01:07,160 --> 00:01:11,080 How can you be such an asshole to try to steal cars while on parole? 18 00:01:11,320 --> 00:01:12,800 You can go to jail again. 19 00:01:12,880 --> 00:01:14,440 Leave me alone. Hi, Marina. 20 00:01:14,520 --> 00:01:17,040 Nano, the people you owe money to are in jail. 21 00:01:17,120 --> 00:01:19,280 - I could help. - Please, stay out of this. 22 00:01:19,360 --> 00:01:20,840 - Let's do something. - What? 23 00:01:20,920 --> 00:01:23,120 From now on, you mind your fucking own business. 24 00:01:24,680 --> 00:01:27,200 - Nano, what's happening... - Your fucking own business, Samu. 25 00:01:30,200 --> 00:01:31,520 [CARLA] Look who's here! 26 00:01:33,320 --> 00:01:34,840 What's that? What're you doing? 27 00:01:34,920 --> 00:01:37,960 The clothes you gave me. My dad doesn't want me to keep them. 28 00:01:38,160 --> 00:01:39,480 Did you pay for those clothes? 29 00:01:39,640 --> 00:01:41,640 Of course. Won't you think I paid for them myself. 30 00:01:41,840 --> 00:01:43,320 [CARLA] Stay, lets talk about it. 31 00:01:43,633 --> 00:01:44,983 Sure. 32 00:01:45,240 --> 00:01:46,840 - [BOTTLES CLINKING] - [CHUCKLING] 33 00:01:46,926 --> 00:01:48,213 How can you return this? 34 00:01:48,238 --> 00:01:50,363 It's cool and you looked gorgeous with it. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,120 - Try it on. - Now? 36 00:01:52,320 --> 00:01:53,800 Now. Don't you think, Polo? 37 00:01:59,240 --> 00:02:01,400 These trousers fit your ass really nice. 38 00:02:02,000 --> 00:02:03,161 Try them on, too. 39 00:02:03,186 --> 00:02:05,600 It might be true that you're using me as an object. 40 00:02:05,680 --> 00:02:07,960 [CARLA] What're you saying? Tell him he's wrong, Polo. 41 00:02:09,920 --> 00:02:11,040 Take his trousers off. 42 00:02:11,200 --> 00:02:12,720 - [POLO LAUGHS] - Come on. 43 00:02:13,840 --> 00:02:16,000 Be careful. I got stuff down there. Don't fuck me. 44 00:02:16,080 --> 00:02:17,200 Shh! 45 00:02:17,320 --> 00:02:19,680 What the hell is going on here? 46 00:02:19,760 --> 00:02:21,720 Why should we explain everything? 47 00:02:22,120 --> 00:02:23,760 Labels are for the clothes. 48 00:02:26,320 --> 00:02:28,800 - [LAUGHS] Gosh. - We can't return this. 49 00:02:28,960 --> 00:02:30,200 That sucks! [LAUGHS] 50 00:02:31,573 --> 00:02:32,640 This one neither. 51 00:02:32,800 --> 00:02:35,040 - [POLO LAUGHS] - Mwah! 52 00:02:48,040 --> 00:02:51,360 - Mwah! - [CARLA CHUCKLES] 53 00:03:01,680 --> 00:03:03,440 - No way. - [CARLA GASPS] 54 00:03:17,520 --> 00:03:18,600 [NADIA] Good morning. 55 00:03:18,800 --> 00:03:19,920 Good morning. 56 00:03:20,120 --> 00:03:21,680 - I'm so sleepy... - Why? 57 00:03:22,840 --> 00:03:24,200 I'm not sleeping well. 58 00:03:24,280 --> 00:03:28,240 Besides, I'm taking pills, I hope the effects won't last long. 59 00:03:28,400 --> 00:03:30,880 - The scarf! - Don't worry, I won't say anything. 60 00:03:31,840 --> 00:03:34,480 On the contrary. I already got used to all this folkloric diversity. 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,920 Come on, guys. It was a joke. 62 00:03:38,166 --> 00:03:39,273 Nadia, I'm serious. 63 00:03:39,298 --> 00:03:41,590 I think we should hang around to share some ideas. 64 00:03:41,640 --> 00:03:44,400 We'd be surprised from each other. 65 00:03:45,000 --> 00:03:47,200 What if we talk this afternoon in Guzmán's birthday party? 66 00:03:47,280 --> 00:03:49,120 [STUDENTS CHATTERING] 67 00:03:49,360 --> 00:03:51,560 - Ah, no. - They didn't invite her, right? 68 00:03:51,640 --> 00:03:55,160 - Lu. - Sorry, you are such close friends... 69 00:03:55,480 --> 00:03:56,720 I'd swear you'd go. 70 00:03:56,920 --> 00:04:00,520 Maybe it's private, isn't it, Marina? Have a nice day, guys. 71 00:04:02,480 --> 00:04:05,160 Do they study all this at home, or they improvise it here? 72 00:04:05,960 --> 00:04:08,240 Nadia, this isn't a party. It's a family thing. 73 00:04:08,320 --> 00:04:09,859 Marina, don't worry. 74 00:04:09,884 --> 00:04:11,000 [MARINA CHUCKLES] 75 00:04:12,200 --> 00:04:14,040 Samuel, one thing. 76 00:04:14,880 --> 00:04:19,840 I know you only want to protect me, to spare me from your problems... 77 00:04:20,240 --> 00:04:22,680 But I think I know how to help your brother. 78 00:04:24,280 --> 00:04:26,720 Fuck, Marina. I'm serious, forget it. 79 00:04:28,040 --> 00:04:30,920 Stay away from him, the more the better. 80 00:04:31,080 --> 00:04:33,120 Samuel, I'm doing this for you. I know you love him. 81 00:04:33,299 --> 00:04:34,567 Do you want him to end up bad? 82 00:04:34,592 --> 00:04:36,168 No, I don't want you to end up bad. 83 00:04:36,193 --> 00:04:38,553 My brother is dangerous. He can drag you into his shits. 84 00:04:40,193 --> 00:04:41,993 Look. Do you remember those files 85 00:04:42,018 --> 00:04:43,704 you told me your parents hide in a safe? 86 00:04:44,760 --> 00:04:47,520 - Yes. - My brother asked me to steal them. 87 00:04:48,040 --> 00:04:49,760 - What? - I didn't do it. 88 00:04:49,840 --> 00:04:52,280 I'd never do anything that would hurt you. 89 00:04:52,360 --> 00:04:54,920 That's why I don't want you to get involved. I almost did it. 90 00:04:55,040 --> 00:04:56,760 My brother is capable of anything. 91 00:04:58,760 --> 00:04:59,866 Understood? 92 00:05:00,719 --> 00:05:02,600 Samuel, we'll talk later, okay? 93 00:05:03,200 --> 00:05:04,553 Marina! 94 00:05:08,520 --> 00:05:09,920 Happy birthday. 95 00:05:10,280 --> 00:05:12,280 - It's your birthday, isn't it? - Yes, thanks. 96 00:05:12,720 --> 00:05:14,313 It's actually the day my parents chose. 97 00:05:14,338 --> 00:05:16,624 We don't know exactly when I was born. 98 00:05:17,026 --> 00:05:18,293 Who told you? 99 00:05:19,013 --> 00:05:20,253 It doesn't matter. 100 00:05:20,773 --> 00:05:21,933 It was Lu, right? 101 00:05:22,240 --> 00:05:23,393 Who else? 102 00:05:24,120 --> 00:05:25,800 She invited herself to the party. 103 00:05:27,000 --> 00:05:28,640 Do you want to celebrate it the two of us? 104 00:05:29,120 --> 00:05:31,320 I can kick everyone out of the house. We'll be alone. 105 00:05:32,200 --> 00:05:33,426 I'm not interested. 106 00:05:42,160 --> 00:05:43,513 [SHOUTS] Damn! 107 00:05:46,320 --> 00:05:47,800 Fuck! 108 00:05:49,880 --> 00:05:51,240 [BLOWS A WHISTLE] 109 00:05:53,640 --> 00:05:55,200 We'll take a 5-minute break! 110 00:05:58,120 --> 00:05:59,480 Your wrist is okay, right? 111 00:06:00,840 --> 00:06:03,400 - So, what's going on? - Nothing. Why? 112 00:06:03,480 --> 00:06:05,480 You're going backwards, like a crab. 113 00:06:05,840 --> 00:06:07,800 Next Friday, you have a match you must win. 114 00:06:07,880 --> 00:06:09,880 I'm entitled to have a bad day, right? 115 00:06:10,360 --> 00:06:12,040 Besides, it still hurts a little. 116 00:06:13,240 --> 00:06:14,680 No excuses allowed. 117 00:06:14,880 --> 00:06:16,880 [STRIKING TENNIS BALLS] 118 00:06:18,800 --> 00:06:21,880 I know the stuff you're made of. We share our DNA, kid. 119 00:06:22,360 --> 00:06:25,280 Leave it, dad. I prefer you nasty than nice. 120 00:06:26,720 --> 00:06:28,000 Do I have those 5 minutes? 121 00:06:33,960 --> 00:06:35,080 [GUZMAN BLOWS] 122 00:06:35,480 --> 00:06:38,200 - [EVERYBODY CHEERING AND APPLAUDING] - [MARINA WHISTLES] 123 00:06:38,320 --> 00:06:40,560 A toast for the birthday guy, for Guzmán. 124 00:06:40,640 --> 00:06:43,040 - Thanks. - [GIRLS CHUCKLE] 125 00:06:43,360 --> 00:06:47,840 I have a little something for the birthday boy. I hope he likes it. 126 00:06:50,840 --> 00:06:51,890 What? 127 00:06:52,093 --> 00:06:53,687 Your birthday is the perfect occasion 128 00:06:53,712 --> 00:06:55,877 to start a watch collection, like mine. 129 00:06:56,120 --> 00:06:57,280 Have you seen it? 130 00:06:57,360 --> 00:06:58,880 - No. - You should. 131 00:06:59,320 --> 00:07:00,800 Look, Guzmán. 132 00:07:01,760 --> 00:07:03,440 - Always with me. - [MOBILE PHONE BUZZES] 133 00:07:03,520 --> 00:07:06,480 If it could talk, right, Ventura? If we hadn't women here... 134 00:07:07,680 --> 00:07:09,040 And every day prettier. 135 00:07:11,320 --> 00:07:12,370 [MOTHER CLEARS THROAT] 136 00:07:12,400 --> 00:07:16,360 Guzmán, mine is more modest. Happy birthday. 137 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 No... How did you know I wanted this? 138 00:07:21,906 --> 00:07:22,960 [ALL CHUCKLE] 139 00:07:23,053 --> 00:07:24,108 I love it! 140 00:07:24,160 --> 00:07:26,880 - I'll take a picture. - No, no. My present first. 141 00:07:28,440 --> 00:07:31,000 Well, well, well. Such a splendid girlfriend. 142 00:07:31,080 --> 00:07:32,560 Just friend. 143 00:07:32,920 --> 00:07:34,920 [LAUGHS AWKWARDLY] 144 00:07:35,360 --> 00:07:36,480 Do you like it? 145 00:07:36,880 --> 00:07:38,400 You didn't have to, Lu. 146 00:07:38,480 --> 00:07:39,960 Who else could have bought it for you? 147 00:07:40,640 --> 00:07:45,080 Other girls would need half their lives to buy it. [LAUGHS] 148 00:07:45,200 --> 00:07:46,400 Let's take the picture. 149 00:07:46,480 --> 00:07:47,600 Yes, let's go. 150 00:07:49,200 --> 00:07:51,400 - Excuse us. - Your family pic is fucked up. 151 00:07:51,480 --> 00:07:53,960 It doesn't matter. Can you take a picture with my sis, Lu? 152 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Sure. Go there. 153 00:07:55,840 --> 00:07:58,760 This is "vintage", more like old stuff, right? 154 00:08:00,240 --> 00:08:03,560 Don't worry about it. It's safe. No one knows about it. 155 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 [TEODORO] Everything is at stake. 156 00:08:05,466 --> 00:08:07,080 [VENTURA] Have I failed you in 20 years? 157 00:08:07,105 --> 00:08:08,590 Marina, here! 158 00:08:09,386 --> 00:08:10,440 Smile! 159 00:08:10,498 --> 00:08:11,858 One, two... three! 160 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 - [CAMERA CLICKS] - How cute! 161 00:08:17,453 --> 00:08:18,606 Hi! 162 00:08:19,040 --> 00:08:20,120 Samu isn't working. 163 00:08:20,720 --> 00:08:23,320 What the fuck were you doing at my place when we hook up? 164 00:08:24,592 --> 00:08:25,707 I know what you did. 165 00:08:25,732 --> 00:08:28,246 Your brother told me. I just wanted to hear it from you. 166 00:08:28,960 --> 00:08:30,680 All about us was a lie? 167 00:08:30,733 --> 00:08:32,153 You only did it to break into my place. 168 00:08:32,178 --> 00:08:34,123 What do you mean with us? 169 00:08:34,360 --> 00:08:36,680 - What movie do you have in your head? - Fuck you. 170 00:08:37,540 --> 00:08:39,700 I fucked you to steal at your place. 171 00:08:39,838 --> 00:08:41,135 To keep you away from my brother. 172 00:08:41,160 --> 00:08:44,040 To prove him you're a rich girl who has a crash on jerks. 173 00:08:44,120 --> 00:08:45,880 That's why I fucked you. And you know what? 174 00:08:46,640 --> 00:08:47,760 What? 175 00:08:48,080 --> 00:08:50,080 [BIRDS CHIRPING] 176 00:08:50,760 --> 00:08:52,960 And now I cannot get you out of my fucking head. 177 00:08:53,400 --> 00:08:56,680 But you're with my brother, that's what you both deserve. 178 00:08:57,760 --> 00:09:00,400 Did you come to save me? There's nothing left to save. 179 00:09:04,080 --> 00:09:05,400 Nano, I want to help you. 180 00:09:06,813 --> 00:09:07,940 Don't ask me why, 181 00:09:07,965 --> 00:09:10,684 but I couldn't bear if something bad happened to you. 182 00:09:12,480 --> 00:09:13,530 Look. 183 00:09:13,880 --> 00:09:16,440 My father's partner has an amazing watch collection. 184 00:09:17,080 --> 00:09:20,240 And that asshole deserves way more to be robbed than my family. 185 00:09:21,960 --> 00:09:25,680 I guess that with 4 or 5 watches you'd settle the debt. 186 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 What do you think? 187 00:09:31,800 --> 00:09:33,320 I have to go back to work. 188 00:09:40,206 --> 00:09:42,387 Listen, I'm fucked up since I told you 189 00:09:42,412 --> 00:09:44,593 that we tried to steal at your place. 190 00:09:45,753 --> 00:09:47,034 I'd totally understand if you don't want 191 00:09:47,058 --> 00:09:48,930 to have anything to do with me. 192 00:09:50,680 --> 00:09:54,440 I needed to tell you this. We'll talk tomorrow. Bye. 193 00:09:54,760 --> 00:09:56,920 - [MOBILE PHONE BEEPS] - [THUMPS IT ON TABLE] 194 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 [MOBILE PHONE BEEPS] 195 00:10:04,520 --> 00:10:05,520 How are you doing? 196 00:10:05,560 --> 00:10:06,880 - [MARINA] Hi. - Hi. 197 00:10:07,680 --> 00:10:09,880 [MARINA] Samuel, really, don't worry about that. 198 00:10:09,960 --> 00:10:12,480 Are you sure? I was freaking out. Are we okay? 199 00:10:13,280 --> 00:10:14,680 We are better than okay. 200 00:10:15,120 --> 00:10:16,886 Listen, Samuel. 201 00:10:17,125 --> 00:10:19,784 I guess it's time to go one step further, don't you think? 202 00:10:20,240 --> 00:10:23,600 - What do you mean with a step further? - To do it, together. 203 00:10:26,240 --> 00:10:27,880 [MARINA] Samu, are you still there? 204 00:10:33,640 --> 00:10:34,690 Hi. 205 00:10:35,960 --> 00:10:37,010 Hi, Samuel. 206 00:10:37,560 --> 00:10:38,610 How can I help you? 207 00:10:45,200 --> 00:10:47,600 - I need eggs. - What's going on with you, guys? 208 00:10:49,880 --> 00:10:51,200 Can we talk outside, man? 209 00:10:51,680 --> 00:10:52,920 My father needs me. 210 00:10:53,400 --> 00:10:54,450 Omar. 211 00:10:58,480 --> 00:10:59,880 [OMAR SIGHS] 212 00:11:01,240 --> 00:11:02,400 [DOOR-BELLS CLINKING] 213 00:11:02,480 --> 00:11:04,040 Do you know what's going on with them? 214 00:11:04,600 --> 00:11:06,920 Kid's stuff. One day like this, the next like that. 215 00:11:07,000 --> 00:11:09,200 You can now talk to drug dealers? 216 00:11:09,760 --> 00:11:10,810 I miss you, man. 217 00:11:11,960 --> 00:11:13,010 Don't you? 218 00:11:14,640 --> 00:11:16,320 I don't need friends to judge me. 219 00:11:16,760 --> 00:11:19,600 Omar, come on. I'm not judging you, I'm worried about you. 220 00:11:20,367 --> 00:11:21,873 I can't help it. It comes natural. 221 00:11:21,972 --> 00:11:23,664 And this is how you apologize to me? 222 00:11:23,840 --> 00:11:25,006 It sucks. 223 00:11:27,280 --> 00:11:28,330 I'm sorry. 224 00:11:29,400 --> 00:11:30,450 It's fine. 225 00:11:32,640 --> 00:11:35,440 - I've something else to tell you. - What? 226 00:11:36,000 --> 00:11:37,520 Marina wants to do it with me. 227 00:11:37,600 --> 00:11:39,960 - No. Bullshit. - I'm telling you. 228 00:11:40,040 --> 00:11:42,413 - Does she? Congratulations, man. - Sure. 229 00:11:42,453 --> 00:11:43,520 [TAPPING THEIR BACKS] 230 00:11:43,560 --> 00:11:45,320 - That's great news. - Well... 231 00:11:46,280 --> 00:11:48,760 And that shitty face? Those are great news. 232 00:11:48,840 --> 00:11:51,040 - Not great, fucking amazing. - I know. 233 00:11:51,320 --> 00:11:53,680 - Why are you so down? - Because I'm a virgin. 234 00:11:54,720 --> 00:11:55,840 It's my first time. 235 00:11:56,320 --> 00:12:00,200 I'm embarrassed. I'm scared I won't get it up or get nervous... 236 00:12:00,600 --> 00:12:02,240 I look fucking clumsy with her. 237 00:12:02,320 --> 00:12:05,440 Don't worry. Let the nature work... 238 00:12:05,520 --> 00:12:07,720 Listen, there is something else that's bothering me. 239 00:12:08,407 --> 00:12:10,186 If I get nervous, 240 00:12:10,305 --> 00:12:12,551 I don't want her to think that is because of her stuff. 241 00:12:12,920 --> 00:12:14,920 - What stuff? - Her HIV, man. 242 00:12:16,840 --> 00:12:19,040 I'm afraid she might think I don't want to catch it. 243 00:12:21,680 --> 00:12:24,200 [HUFFS] Let me think about it. 244 00:12:26,240 --> 00:12:29,160 - Don't you have anything to tell me? - Me? No. 245 00:12:29,720 --> 00:12:30,880 You're not virgin anymore. 246 00:12:32,520 --> 00:12:34,400 Sorry, but Muslims don't talk about those things. 247 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 [MOCKING VOICE] Sorry, but I'm a bit of a jerk. 248 00:12:37,600 --> 00:12:38,650 Asshole. 249 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 [INCOMING TEXT] 250 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 - Do you have another story? - Get out. 251 00:12:45,080 --> 00:12:46,130 - Let me see. - Get out! 252 00:12:46,160 --> 00:12:47,640 - Let me see it. - Don't be a gossip. 253 00:12:47,720 --> 00:12:49,720 - Let me see. - Get out. I'm going inside. 254 00:12:50,080 --> 00:12:51,440 Go home to start waxing. 255 00:12:51,640 --> 00:12:53,040 - Waxing? - That's what I said. 256 00:12:53,120 --> 00:12:55,360 Omar! Should I get waxed? 257 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 - [MUSIC PLAYING] - [PEOPLE CHATTERING] 258 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 - Sorry I'm late. - Don't worry. 259 00:13:05,527 --> 00:13:07,653 Were you worried I wouldn't show up? 260 00:13:08,192 --> 00:13:09,437 Let's get something to drink. 261 00:13:09,466 --> 00:13:11,840 Don't let them know it's our first time in a gay bar. 262 00:13:12,240 --> 00:13:13,520 Why are we fucking here? 263 00:13:13,960 --> 00:13:16,520 There is more than just the school and the training. 264 00:13:16,640 --> 00:13:18,080 Or meeting in remote places. 265 00:13:19,200 --> 00:13:21,840 Besides, I needed to forget about the fucking tennis. 266 00:13:22,840 --> 00:13:24,280 Also, I wanted to brag about you. 267 00:13:27,680 --> 00:13:31,200 You're pissed about the tennis, aren't you? Why don't you quit? 268 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 It's the only thing I'm good at. 269 00:13:33,678 --> 00:13:35,317 You're not good at anything else, right? 270 00:13:36,760 --> 00:13:38,960 If this isn't your thing, you'll find something else. 271 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 Look. If I quit the tennis, I'll break my dad's heart. 272 00:13:42,000 --> 00:13:43,360 It's your life, not his. 273 00:13:43,520 --> 00:13:46,920 Besides, believe me or not, no one dies from a broken heart. 274 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 - [MUSIC PLAYING] - [PEOPLE CHATTERING] 275 00:13:51,880 --> 00:13:53,760 A couple won't stop staring at us. 276 00:13:54,280 --> 00:13:56,400 Obviously, we're the coolest. 277 00:14:19,400 --> 00:14:21,320 Won't you stop with the pics, Narcissus? 278 00:14:21,440 --> 00:14:25,080 What Narcissus, man? Of course I'm one. Have you seen the pics? Look. 279 00:14:25,800 --> 00:14:28,520 I've got a gift, man. I'm killing it. 280 00:14:28,680 --> 00:14:29,730 Listen. 281 00:14:32,640 --> 00:14:36,160 I've an idea to convince your father that no one is buying you. 282 00:14:36,240 --> 00:14:37,880 What if I get you a job? 283 00:14:37,960 --> 00:14:41,320 What do you mean a job? Don't fuck me with a shitty job as a busboy. 284 00:14:41,400 --> 00:14:42,600 I'll always have time for that. 285 00:14:42,680 --> 00:14:45,200 No, Christian. I don't mean any of that shit. Look. 286 00:14:45,980 --> 00:14:48,273 Did I ever told you that my mum is one 287 00:14:48,318 --> 00:14:50,344 of the most important CEO in publishing? 288 00:14:50,440 --> 00:14:53,720 Maybe, but I don't recall. I'm really bad at acronyms. 289 00:14:53,800 --> 00:14:55,560 That means Chief Executive Officer. 290 00:14:55,847 --> 00:14:57,860 In fact, she's now doing one of the most 291 00:14:57,885 --> 00:14:59,711 important ad campaign of the season. 292 00:15:00,000 --> 00:15:01,600 - They're looking for models. - So? 293 00:15:02,400 --> 00:15:05,120 - I can tell her to get you in. - Would you do that for me? 294 00:15:05,200 --> 00:15:09,120 - I'll call her. - You're great, fucking bastard! 295 00:15:09,440 --> 00:15:13,760 [MARTIN]Against feminine men and those who defended women's rights. 296 00:15:13,920 --> 00:15:18,160 Over time, those men defending women's rights, 297 00:15:18,640 --> 00:15:21,160 and mainly women, took over that word. 298 00:15:21,320 --> 00:15:24,400 Starting by the pioneer and suffragist Hubertine Auclert. 299 00:15:24,880 --> 00:15:26,833 Thus, this word has lost its stigma 300 00:15:26,858 --> 00:15:29,584 over time... Samuel, the phone, please. 301 00:15:29,640 --> 00:15:30,800 Sorry, it was my mum. 302 00:15:30,880 --> 00:15:33,040 No, we can share with the class the important... 303 00:15:33,120 --> 00:15:34,800 - Give me the phone. - It was my mum. 304 00:15:34,880 --> 00:15:37,320 You know the rules, Samuel. I don't care. Give me the phone. 305 00:15:37,400 --> 00:15:39,240 My mum is asking me at what time I'm finishing. 306 00:15:39,880 --> 00:15:41,240 Nadia, please read. 307 00:15:41,880 --> 00:15:43,280 - Read. - No. 308 00:15:44,800 --> 00:15:46,320 Marina doesn't have AIDS, asshole. 309 00:15:47,393 --> 00:15:49,133 - HIV... - [SHOUTS] 310 00:15:49,205 --> 00:15:51,150 Stop reading it! What the hell? 311 00:15:51,440 --> 00:15:52,800 [MARTIN] Guzmán, calm down. 312 00:15:53,880 --> 00:15:55,880 - [SHOUTS] What are you writing? - Please calm down. 313 00:15:56,240 --> 00:15:59,080 - How can you allow her to read it? - First, show me some respect. 314 00:15:59,240 --> 00:16:00,840 Second, you know the rules. 315 00:16:00,920 --> 00:16:03,480 You can't use the phone. I had the right to do that. 316 00:16:03,560 --> 00:16:05,160 - A hell of right you had. - Shut up. 317 00:16:07,600 --> 00:16:09,120 Marina, do you have HIV? 318 00:16:09,200 --> 00:16:10,250 [MARTIN] Nadia, please. 319 00:16:10,680 --> 00:16:12,880 - [GIRL] Really, I don't get it. - [BOY] What's that? 320 00:16:12,960 --> 00:16:14,480 [STUDENTS MURMURING] 321 00:16:14,560 --> 00:16:15,660 [GIRL] No, no, no. 322 00:16:15,739 --> 00:16:18,575 [MARTIN] Guys, please, calm down. Now! 323 00:16:18,600 --> 00:16:20,560 [MARINA THUMPS HER HANDS ON DESK] 324 00:16:22,560 --> 00:16:25,000 Marina, you don't have to say anything. Please, don't. 325 00:16:25,080 --> 00:16:27,080 [SOBS] Guzmán, stop. Please. 326 00:16:29,040 --> 00:16:31,040 [SIGHS] 327 00:16:31,600 --> 00:16:34,920 I caught it a year and a half ago, more or less. 328 00:16:36,680 --> 00:16:38,480 And, well... I guess... 329 00:16:39,240 --> 00:16:42,160 This will be a trending topic for a while. 330 00:16:43,080 --> 00:16:46,960 In order to be informed about what you'll be talking about, 331 00:16:47,960 --> 00:16:51,320 I'll tell you, really, you don't need to worry for me. 332 00:16:52,240 --> 00:16:54,000 I take my medication. 333 00:16:55,520 --> 00:16:57,840 I do my medical tests every four months and... 334 00:16:58,720 --> 00:17:01,680 The virus I have isn't detectable in the blood, so... 335 00:17:02,280 --> 00:17:04,640 That means that you can't get infected. 336 00:17:15,640 --> 00:17:17,000 Thanks, Marina. 337 00:17:17,400 --> 00:17:19,400 It takes a lot of courage to share this. 338 00:17:22,760 --> 00:17:24,160 Don't you think, Nadia? 339 00:17:24,880 --> 00:17:26,320 I'd rather not comment. 340 00:17:27,720 --> 00:17:29,480 I don't want to hurt anyone. 341 00:17:31,680 --> 00:17:33,680 [EXHALES] 342 00:17:35,000 --> 00:17:36,050 [ANDER] Here you have, man. 343 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 It was Pablo who infected her, right? 344 00:17:43,120 --> 00:17:45,200 What? What did I miss? 345 00:17:46,560 --> 00:17:47,610 Did you know it? 346 00:17:48,993 --> 00:17:50,840 Did you tell him and not to me? 347 00:17:51,006 --> 00:17:52,944 He told me when he was really down. 348 00:17:53,560 --> 00:17:55,560 - And because I was there. - Yeah. 349 00:17:57,240 --> 00:17:58,800 That's why you can't stand the new guys? 350 00:17:59,360 --> 00:18:01,240 These people never bring anything good, Polo. 351 00:18:01,320 --> 00:18:04,640 You can't judge all of them for one single individual. 352 00:18:04,720 --> 00:18:05,920 Polo, say what you want. 353 00:18:06,000 --> 00:18:08,880 But Christian has already started to take advantage and won't stop. 354 00:18:08,933 --> 00:18:11,247 Those people have a plan to take profit. 355 00:18:11,272 --> 00:18:13,077 And they know how to go with it. 356 00:18:13,360 --> 00:18:16,720 - What? What are you talking about? - Do you tell him or should I? 357 00:18:17,480 --> 00:18:18,530 What? 358 00:18:19,520 --> 00:18:21,360 Polo and Carla are experimenting with Christian, 359 00:18:21,440 --> 00:18:23,800 and I keep telling him the risks, but he won't listen to me. 360 00:18:23,880 --> 00:18:26,880 I knew that already. He told me himself in Samuel's party. 361 00:18:26,960 --> 00:18:29,080 - Why would he tell you in the party? - See? 362 00:18:29,160 --> 00:18:30,366 For fuck's sake. 363 00:18:30,391 --> 00:18:32,467 He's telling everyone because he wants to take profit. 364 00:18:32,492 --> 00:18:34,784 He wants to fuck you. 365 00:18:36,320 --> 00:18:37,720 Nobody will use me. 366 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 He won't use me. 367 00:18:50,520 --> 00:18:53,066 When we were little, we were good friends. 368 00:18:55,200 --> 00:18:56,250 Hi. 369 00:18:57,280 --> 00:18:59,400 - Can I take a seat? - Sure, you silly. 370 00:19:01,160 --> 00:19:04,400 But then we drifted apart and we barely spoke. 371 00:19:05,120 --> 00:19:06,480 How're you doing? 372 00:19:08,240 --> 00:19:11,720 - You know... - I really think you were brave. 373 00:19:12,720 --> 00:19:15,400 And I'm sorry you had to go through all this by yourself. 374 00:19:15,520 --> 00:19:19,800 Don't worry. I had Guzmán and my parents. 375 00:19:20,080 --> 00:19:23,600 Besides, it's been a long time since we were BF, so... 376 00:19:23,720 --> 00:19:26,320 But you can count on me for anything. You know it, right? 377 00:19:26,920 --> 00:19:30,880 Didn't you notice any changes, anything unusual? 378 00:19:32,240 --> 00:19:34,160 Damn, I'd love to have a friend. 379 00:19:34,440 --> 00:19:35,800 I told you we didn't talk. 380 00:19:37,400 --> 00:19:40,640 I need... so many things right now. 381 00:19:41,680 --> 00:19:43,320 To talk, exteriorize, 382 00:19:43,400 --> 00:19:45,080 I do understand you. 383 00:19:45,360 --> 00:19:47,640 Would you like to meet later? 384 00:19:47,720 --> 00:19:50,760 - At your place or... - Sure. At my place, great. 385 00:19:51,560 --> 00:19:53,560 [BOTH CHUCKLE] 386 00:19:59,040 --> 00:20:00,160 Yes, it's me. 387 00:20:00,440 --> 00:20:02,440 [STRIKING TENNIS BALL] 388 00:20:03,200 --> 00:20:04,250 Hi. 389 00:20:05,360 --> 00:20:07,560 - I couldn't find you. - [MARINA] How are you doing? 390 00:20:08,800 --> 00:20:09,850 What are you doing here? 391 00:20:10,080 --> 00:20:12,840 I couldn't stand any more pity faces, or condescending looks. 392 00:20:14,440 --> 00:20:16,304 Did you see how Nadia stared at me? 393 00:20:16,455 --> 00:20:18,430 I had a friend, and I already lost her. 394 00:20:19,760 --> 00:20:20,810 I'm really sorry. 395 00:20:21,000 --> 00:20:23,200 You had to explain it in front of everyone because of me. 396 00:20:23,560 --> 00:20:25,320 It had to happen sooner or later. 397 00:20:26,760 --> 00:20:27,813 And? 398 00:20:27,860 --> 00:20:29,860 [STRIKING TENNIS BALL] 399 00:20:30,800 --> 00:20:32,360 Do you know when you think that... 400 00:20:32,733 --> 00:20:34,533 you're brave, but the truth is 401 00:20:34,605 --> 00:20:36,404 that your life is full of cowardly acts? 402 00:20:36,640 --> 00:20:39,680 Talking in front of the class as you did is not a coward thing to do. 403 00:20:39,880 --> 00:20:42,000 Samuel, I'm only brave when I'm forced to. 404 00:20:43,200 --> 00:20:45,320 So in the end, I have to thank you. 405 00:20:49,560 --> 00:20:52,800 And... are you really afraid of been with me for having HIV? 406 00:20:53,360 --> 00:20:55,120 That doesn't scare me at all, okay? 407 00:20:56,200 --> 00:20:57,250 Okay. 408 00:20:59,120 --> 00:21:01,480 I am afraid to be compared with your ex. 409 00:21:02,240 --> 00:21:04,080 [LAUGHS] 410 00:21:04,160 --> 00:21:05,820 Or with any other guy you've been with. 411 00:21:05,845 --> 00:21:07,064 If you realize I'm a fucking kid. 412 00:21:07,120 --> 00:21:08,760 Samuel, we are the same age. 413 00:21:08,920 --> 00:21:10,626 Sure, but our worlds are completely different. 414 00:21:10,692 --> 00:21:11,867 Which worlds? 415 00:21:11,926 --> 00:21:14,966 I don't know. Your people have lived seven lives more than me. 416 00:21:15,640 --> 00:21:17,160 Samuel, you're a sweetheart. 417 00:21:18,520 --> 00:21:20,800 - I could do it right here. - No, no, no. 418 00:21:21,080 --> 00:21:22,680 No, our first time has to be great. 419 00:21:22,760 --> 00:21:24,640 - And it will. - Let me set it up. 420 00:21:24,720 --> 00:21:27,080 - [MARINA LAUGHS] - Calm down. 421 00:21:33,440 --> 00:21:34,490 [DOOR KNOCKING] 422 00:21:38,360 --> 00:21:40,360 [DOOR-BELLS CLINKING] 423 00:21:42,880 --> 00:21:43,930 Hi. 424 00:21:45,240 --> 00:21:49,080 - What are you doing here? - I came to see you. 425 00:21:49,160 --> 00:21:51,160 [PEOPLE CHATTERING] 426 00:21:53,800 --> 00:21:56,120 You've been a bit harsh today, with everything that happened. 427 00:21:57,320 --> 00:21:59,040 You didn't tell me about your sister. 428 00:22:00,920 --> 00:22:03,360 Damn, Nadia. This is her stuff, I haven't told anyone. 429 00:22:04,120 --> 00:22:06,760 But you didn't do anything, neither. I thought you were friends. 430 00:22:07,800 --> 00:22:09,600 I didn't say anything because I appreciate her. 431 00:22:10,040 --> 00:22:11,800 - If it hadn't been her and... - And what? 432 00:22:12,800 --> 00:22:15,280 - [NADIA SIGHS] - [BOXES THUMP ON TABLE] 433 00:22:16,400 --> 00:22:17,450 Leave it. 434 00:22:18,080 --> 00:22:19,320 What's going on, Nadia? 435 00:22:22,000 --> 00:22:23,050 [HUFFS] 436 00:22:23,560 --> 00:22:26,120 This only makes me see how different we are. 437 00:22:26,840 --> 00:22:28,520 I'm not sure why I'm with people like you. 438 00:22:28,600 --> 00:22:29,650 People like me? 439 00:22:30,400 --> 00:22:31,560 What does that mean? 440 00:22:31,880 --> 00:22:33,880 [KIDS PLAYING] 441 00:22:35,880 --> 00:22:38,640 You tried to win a bet at my expense. 442 00:22:39,640 --> 00:22:43,200 Then you tell me about your father snorting coke in the cellars. 443 00:22:43,880 --> 00:22:45,600 And now your sister with HIV. 444 00:22:46,000 --> 00:22:47,960 And then you say that our culture is archaic. 445 00:22:48,080 --> 00:22:50,400 Your family is perfect and everything is great, right? 446 00:22:50,520 --> 00:22:52,840 No, I'm not saying that we're perfect nor that it's great. 447 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 But at least we don't have that kind of problems. 448 00:22:55,600 --> 00:22:56,840 That kind of problems. 449 00:22:56,920 --> 00:22:59,160 - [DOOR-BELLS CLINKING] - [WOMAN] Hello. 450 00:23:03,520 --> 00:23:06,160 [NADIA] Yes, it's one fifty, please. 451 00:23:06,240 --> 00:23:07,800 - Thanks. - [WOMAN] See you. 452 00:23:19,619 --> 00:23:21,344 Do you know what you're brother is up to? 453 00:23:21,396 --> 00:23:23,110 He's a drug dealer and a cocksucker. 454 00:23:25,040 --> 00:23:26,090 Have a nice day. 455 00:23:30,640 --> 00:23:31,690 What did he want? 456 00:23:32,520 --> 00:23:33,570 Nothing. 457 00:23:39,033 --> 00:23:40,487 Carla, many thanks for everything. 458 00:23:40,512 --> 00:23:42,377 No worries. It's the least I could do. 459 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 [ALARM BEEPING] 460 00:23:46,680 --> 00:23:48,400 Let's drink something. 461 00:23:49,640 --> 00:23:50,690 Great. 462 00:23:54,120 --> 00:23:55,400 Beer or wine? 463 00:23:55,800 --> 00:23:58,320 My mum speaks highly of the last harvest. 464 00:23:58,400 --> 00:24:00,360 - Wine it is, then. - Great. 465 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 [CORK SQUEAKS] 466 00:24:04,480 --> 00:24:06,160 - Shit, it's finished. - [BOTH CHUCKLE] 467 00:24:06,640 --> 00:24:09,000 - I'll go to the cellar for another one. - Okay. 468 00:24:09,560 --> 00:24:10,960 - I'll be right back. - [MARINA COUGHS] 469 00:24:22,600 --> 00:24:24,440 [KEYS CLINKING] 470 00:24:24,560 --> 00:24:26,420 If my mother finds out that I've opened the good ones, 471 00:24:26,445 --> 00:24:27,784 she'll kill me. 472 00:24:29,000 --> 00:24:30,200 Marina? 473 00:24:31,040 --> 00:24:34,200 Looks exactly the same. It's been a long time since I last came. 474 00:24:35,440 --> 00:24:37,240 It's exactly the same mausoleum. 475 00:24:40,000 --> 00:24:44,920 - Well, here's to... - To friendship, in shitty times. 476 00:24:45,080 --> 00:24:46,960 - [BOTH CHUCKLE] - [GLASS CLINK] 477 00:24:47,080 --> 00:24:48,130 Thank you. 478 00:24:49,200 --> 00:24:51,200 [DOOR-BELLS CLINKING] 479 00:24:52,440 --> 00:24:53,640 Omar, can we talk? 480 00:24:54,760 --> 00:24:55,810 Yes. 481 00:24:58,280 --> 00:25:01,240 I don't know how to ask you this, so... I'll do it quick. 482 00:25:02,880 --> 00:25:04,000 Are you dealing drugs? 483 00:25:06,000 --> 00:25:07,120 Who told you that? 484 00:25:10,200 --> 00:25:12,560 Samuel. That fucking son of a bitch! 485 00:25:12,640 --> 00:25:14,560 Does Samuel know it? So it's true. 486 00:25:15,760 --> 00:25:17,360 I'm done with it, don't worry. 487 00:25:17,440 --> 00:25:19,960 What were you thinking about? What for? 488 00:25:27,080 --> 00:25:28,440 You know, you can talk to me! 489 00:25:30,480 --> 00:25:31,530 About everything! 490 00:25:31,920 --> 00:25:33,920 [LAUGHS] I don't know, Nadia. 491 00:25:34,840 --> 00:25:36,400 We haven't been really talkative, right? 492 00:25:37,960 --> 00:25:39,010 I know. 493 00:25:39,640 --> 00:25:40,920 But you can do it. 494 00:25:41,440 --> 00:25:42,720 About anything. 495 00:25:42,800 --> 00:25:45,800 I promise I'll listen to you... and will help you. 496 00:25:46,440 --> 00:25:48,960 Great. I'm doing the homework. 497 00:25:49,040 --> 00:25:50,480 Take care of the store. 498 00:25:52,400 --> 00:25:54,320 And... there is something else, right? 499 00:26:00,680 --> 00:26:01,840 Do you like guys? 500 00:26:04,880 --> 00:26:07,840 Listen, if you do, you'll have to break with dad and mum. 501 00:26:07,920 --> 00:26:10,160 With everything they've been fighting for us. 502 00:26:10,320 --> 00:26:12,120 I have the right to live my own life, Nadia. 503 00:26:12,200 --> 00:26:14,320 Keep it aside for a couple of years, I don't know. 504 00:26:14,400 --> 00:26:15,760 It can't be so difficult. 505 00:26:17,080 --> 00:26:18,200 Look at me. 506 00:26:19,280 --> 00:26:20,960 I'm not an ice cube like you are. 507 00:26:28,840 --> 00:26:30,840 [MUSIC PLAYING] 508 00:26:32,200 --> 00:26:33,250 Guzmán. 509 00:26:34,240 --> 00:26:35,290 Eh. 510 00:26:37,040 --> 00:26:38,090 [SHOUTS] Eh! 511 00:26:40,160 --> 00:26:41,210 Surprise! 512 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 What are you doing here? 513 00:26:43,280 --> 00:26:44,727 The school is in the same place. 514 00:26:44,752 --> 00:26:46,824 And I can prepare the best Margaritas. 515 00:26:47,320 --> 00:26:48,600 [GLASSES CLINKING] 516 00:26:49,600 --> 00:26:50,650 Lu. 517 00:26:51,040 --> 00:26:52,090 I don't want it. 518 00:26:52,600 --> 00:26:54,360 I get it. It's normal. 519 00:26:55,120 --> 00:26:59,640 You've been your whole life protecting Marina, and now this. 520 00:27:00,280 --> 00:27:02,080 You need to free up your mind. 521 00:27:02,160 --> 00:27:04,200 Someone that understands you, that doesn't judge you. 522 00:27:04,280 --> 00:27:06,160 I'm here to listen, you know. 523 00:27:06,240 --> 00:27:09,120 We can watch a movie... 524 00:27:09,200 --> 00:27:10,320 - Why not? - Lu. 525 00:27:10,960 --> 00:27:12,200 I'm not in the mood, ok? 526 00:27:12,720 --> 00:27:13,770 I want to be alone. 527 00:27:13,840 --> 00:27:15,840 [MUSIC PLAYING] 528 00:27:17,920 --> 00:27:19,560 Don't you miss what we had? 529 00:27:21,280 --> 00:27:23,560 I'm not talking about sex, that's superfluous. 530 00:27:24,840 --> 00:27:25,920 I'm talking about us. 531 00:27:27,360 --> 00:27:28,410 You and me. 532 00:27:29,040 --> 00:27:31,640 You understand me better than anyone else, and I understand you. 533 00:27:33,280 --> 00:27:34,520 We're a team. 534 00:27:35,560 --> 00:27:36,610 Remember? 535 00:27:40,360 --> 00:27:42,720 I won't allow to lose that. 536 00:27:43,640 --> 00:27:45,640 [MOBILE PHONE BUZZES] 537 00:27:46,160 --> 00:27:47,640 - Sorry. - Sure. 538 00:27:49,200 --> 00:27:51,320 Hi Guzmán, I just wanted... 539 00:27:52,120 --> 00:27:53,170 to apologize. 540 00:27:53,760 --> 00:27:55,520 I've been harsh, and I'm sorry. 541 00:28:00,640 --> 00:28:01,720 I finished, Lu. 542 00:28:04,560 --> 00:28:05,610 Lu? 543 00:28:07,920 --> 00:28:08,970 [DOOR KNOCKS] 544 00:28:10,280 --> 00:28:12,920 Here we go again. What? 545 00:28:13,440 --> 00:28:15,320 - What? - Get out of the pool. 546 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 - I can't hear you. - Don't worry, I'll go. 547 00:28:20,240 --> 00:28:21,480 Lu, it's not the right time. 548 00:28:23,146 --> 00:28:26,126 I only think that you're really boring. 549 00:28:26,445 --> 00:28:28,330 Please, can't you stop fooling around? 550 00:28:29,520 --> 00:28:31,280 Besides, we're not alone. 551 00:28:31,840 --> 00:28:34,480 I'm turning one of your worst days... 552 00:28:34,840 --> 00:28:35,920 into a good one. 553 00:28:37,160 --> 00:28:38,520 - Bye. - No, no, no! 554 00:28:40,720 --> 00:28:42,360 - [LU LAUGHS] - Damn! 555 00:28:44,080 --> 00:28:46,600 - Come with me! - No, Lu. I don't want to. 556 00:28:46,800 --> 00:28:49,040 Just a little bit, don't be a spoilsport! 557 00:28:49,280 --> 00:28:50,840 I want you to leave. 558 00:28:53,600 --> 00:28:57,120 Okay, then. Help me get out. I can't swim with the shoes on. 559 00:28:57,480 --> 00:28:59,480 - Don't do what you're thinking. - I won't. 560 00:29:02,920 --> 00:29:04,120 I knew it. 561 00:29:04,720 --> 00:29:08,960 Of course you knew. You know why? Because you can't help it. 562 00:29:09,920 --> 00:29:11,560 We can hook up with others, 563 00:29:12,320 --> 00:29:13,680 we can be with others, 564 00:29:14,160 --> 00:29:17,600 but you and me... will always be you and me, honey. 565 00:29:18,800 --> 00:29:20,800 Right? Come on, kiss me. 566 00:29:21,600 --> 00:29:23,720 - No. - Kiss me. 567 00:29:33,480 --> 00:29:35,480 [GUZMAN GASPS] 568 00:29:50,000 --> 00:29:51,880 [MARINA] Tomorrow the house will be empty, okay? 569 00:29:51,960 --> 00:29:54,000 Her parents are on a trip and Carla will be in class. 570 00:29:54,080 --> 00:29:56,760 The code is 1-6-4-9. 571 00:29:56,840 --> 00:29:58,320 I'll text it to you later. 572 00:29:58,680 --> 00:30:01,280 To grab the watches, you only have to go upstairs, 573 00:30:01,360 --> 00:30:02,760 to her parent's bedroom. 574 00:30:03,240 --> 00:30:05,640 There is a bathroom with a dressing room inside. 575 00:30:05,720 --> 00:30:08,080 In the dressing room, there'll be some drawers, 576 00:30:08,440 --> 00:30:09,840 and the watches will be there. 577 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 [KEYS CLINKING] 578 00:30:14,840 --> 00:30:16,680 1-6-4-9. 579 00:30:17,000 --> 00:30:18,080 That's it. 580 00:30:18,800 --> 00:30:20,160 - Bye. - Bye. 581 00:30:22,920 --> 00:30:24,720 - [CHRISTIAN] They told me to go. - Seriously? 582 00:30:24,800 --> 00:30:27,440 - I'm telling you. - Well, well. What a nice chat you have. 583 00:30:27,600 --> 00:30:29,720 He's telling me that tomorrow he has a casting. 584 00:30:30,520 --> 00:30:31,570 Did you get it? 585 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Yeah, with my mum. 586 00:30:35,560 --> 00:30:38,200 Of course you did. Many thanks, man! 587 00:30:38,280 --> 00:30:40,440 By the way, I don't know what to wear. 588 00:30:40,600 --> 00:30:43,480 Well, the less you wear and the more you show, the better. 589 00:30:44,000 --> 00:30:45,200 Don't you think, Polo? 590 00:30:45,400 --> 00:30:46,920 You like him undressed, right? 591 00:30:48,040 --> 00:30:50,600 - What are you talking about? - Let's go to class. 592 00:30:50,680 --> 00:30:52,920 - [SCOOL-BELL RINGING] - Many thanks. 593 00:30:54,160 --> 00:30:55,353 You're welcome. 594 00:30:55,446 --> 00:30:57,446 [STUDENTS CHATTERING] 595 00:30:57,560 --> 00:30:59,920 LET ME KNOW WHEN YOU GET THEM. 596 00:31:00,160 --> 00:31:03,880 - [CARLA] No! Did you get it? - [LU] You know me. 597 00:31:04,200 --> 00:31:05,250 What's going on? 598 00:31:05,920 --> 00:31:07,720 Nothing, Lu was telling me... 599 00:31:08,600 --> 00:31:11,280 - She gets everything she wants. - Carla, don't say anything. 600 00:31:11,360 --> 00:31:13,600 - What? - I'm talking about Martín. 601 00:31:13,840 --> 00:31:15,400 He's eating out from her hand. 602 00:31:15,520 --> 00:31:16,880 Martín? Why? 603 00:31:17,440 --> 00:31:18,560 - Tell her. - No. 604 00:31:18,640 --> 00:31:19,760 [CARLA] I'll tell you myself. 605 00:31:19,840 --> 00:31:22,033 She got him connections in the Embassy 606 00:31:22,058 --> 00:31:24,504 to accelerate the adoption of a child. 607 00:31:24,960 --> 00:31:26,200 Seriously? 608 00:31:26,480 --> 00:31:30,200 Yes, I'm his favorite again. As always. [LAUGHS] 609 00:31:30,320 --> 00:31:32,880 Poor thing, he was playing the honest, 610 00:31:33,440 --> 00:31:34,853 but when you don't have money, 611 00:31:34,878 --> 00:31:36,624 honesty is a luxury that you can't have. 612 00:31:37,880 --> 00:31:38,932 Yeah. 613 00:31:39,000 --> 00:31:41,600 Oh, Marina! I'm really happy we're friends again. 614 00:31:41,680 --> 00:31:42,960 [CARLA CHUCKLES] 615 00:31:43,880 --> 00:31:45,880 [BIRDS CHIRPING] 616 00:32:17,120 --> 00:32:18,170 Fucking great! 617 00:32:26,720 --> 00:32:30,440 Don't you tell me... That's a fucking bummer. 618 00:32:34,240 --> 00:32:35,290 Damn girl... 619 00:32:35,526 --> 00:32:36,733 I had nothing to do the whole day. 620 00:32:36,758 --> 00:32:38,864 They don't allow you to use internet. 621 00:32:47,160 --> 00:32:48,440 They needed to spice it up. 622 00:32:51,440 --> 00:32:52,490 [CHUCKLES] 623 00:32:53,400 --> 00:32:55,400 [LAUGHS] 624 00:32:56,680 --> 00:32:59,240 Not at all. I'm not sure why I wanted to go there. 625 00:32:59,320 --> 00:33:01,440 I'm taking a shower and I'll be right there. 626 00:33:01,520 --> 00:33:03,360 Okay? See you in a bit. 627 00:33:03,640 --> 00:33:05,640 [WHISTLES] 628 00:33:10,680 --> 00:33:12,680 [WATER FLOWING] 629 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 I'VE GOT THEM. 630 00:33:59,360 --> 00:34:00,720 Motherfucker. 631 00:34:03,640 --> 00:34:04,690 [POLO CLEARS THROAT] 632 00:34:05,520 --> 00:34:06,880 Are you going to explain it? 633 00:34:07,226 --> 00:34:08,280 What? 634 00:34:08,313 --> 00:34:09,927 Carla and Lu tell each other everything. 635 00:34:09,952 --> 00:34:11,817 It was nothing, Polo, just a mistake. 636 00:34:12,200 --> 00:34:14,480 A mistake, period. Please leave it. 637 00:34:14,600 --> 00:34:16,120 - A mistake? - A mistake. 638 00:34:16,200 --> 00:34:17,640 - Okay. - Please. 639 00:34:19,920 --> 00:34:20,970 Your friend. 640 00:34:22,026 --> 00:34:23,080 Eh. 641 00:34:23,139 --> 00:34:24,400 [MUSIC PLAYING] 642 00:34:24,480 --> 00:34:25,530 How're you doing? 643 00:34:26,800 --> 00:34:28,000 You don't say hello? 644 00:34:28,480 --> 00:34:30,120 I didn't know your classmates will be here. 645 00:34:30,840 --> 00:34:32,400 Should I tell them to sit here? 646 00:34:32,480 --> 00:34:33,560 Fucking obvious. 647 00:34:33,760 --> 00:34:35,200 What if they see us talking? 648 00:34:36,200 --> 00:34:38,640 - I wanna kiss you. - Are you drunk or what? 649 00:34:38,960 --> 00:34:40,840 - No. - Ander. Take a seat. 650 00:34:42,320 --> 00:34:44,080 - Come. - [GUZMAN] Come on, take a seat. 651 00:34:46,080 --> 00:34:47,320 - How're you doing? - Fine. 652 00:34:47,400 --> 00:34:49,960 Okay. Look, as far as you don't sell 653 00:34:49,985 --> 00:34:52,384 any shit to my friend, we're okay. 654 00:34:52,440 --> 00:34:55,520 I support you. And all that, ok? 655 00:34:55,600 --> 00:34:57,440 - What're you doing, Guzmán? - What? I'm just... 656 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 [OMAR HUFFS] 657 00:34:59,600 --> 00:35:01,440 Don't go. I'm giving my blessing, Ander. 658 00:35:01,465 --> 00:35:02,784 Who asked for your blessing? 659 00:35:02,840 --> 00:35:03,890 Don't leave, please. 660 00:35:04,280 --> 00:35:05,330 Omar. 661 00:35:05,560 --> 00:35:07,560 What blessing? It's not like you're their best man. 662 00:35:09,920 --> 00:35:11,560 Omar, they are friends. Omar. 663 00:35:11,640 --> 00:35:13,680 - Hi. What's wrong with you? - Omar! 664 00:35:15,760 --> 00:35:17,760 - How're you doing? - Hi. 665 00:35:20,880 --> 00:35:22,600 [PEOPLE CHATTERING] 666 00:35:22,720 --> 00:35:24,720 - What? - I'm a bit nervous. 667 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 - Don't be. Why? - I don't know. 668 00:35:28,360 --> 00:35:30,240 - Wait for me. I finish in five minutes. - Okay. 669 00:35:30,320 --> 00:35:31,370 See you in a bit. 670 00:35:32,800 --> 00:35:34,800 [BIRDS TWEETING] 671 00:35:35,960 --> 00:35:37,440 [ANDER] Omar, let's talk about it. 672 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 Why the fuck have you talked about us? 673 00:35:44,080 --> 00:35:47,200 No, no. Besides, when did you made up that story, man? 674 00:35:47,280 --> 00:35:49,840 - They're my friends. - We're not together. 675 00:35:50,280 --> 00:35:52,600 It's not happening, Ander. Not now, not ever. 676 00:35:54,720 --> 00:35:56,280 I don't get why you're acting like this. 677 00:35:58,240 --> 00:35:59,720 Because I can't. 678 00:36:00,320 --> 00:36:03,160 Too many people knows it. Even my sister, man. 679 00:36:03,560 --> 00:36:07,720 And you don't know my family. If they knew, I'd break their heart. 680 00:36:09,240 --> 00:36:10,920 I thought nobody dies from a broken heart. 681 00:36:12,880 --> 00:36:15,520 Hi. Eh... Omar, right? 682 00:36:15,840 --> 00:36:18,920 - Yes. - Can you sell me something? 683 00:36:19,000 --> 00:36:20,760 We may need it. 684 00:36:23,560 --> 00:36:24,610 How much? 685 00:36:25,320 --> 00:36:26,370 It's on the house. 686 00:36:26,540 --> 00:36:27,873 But be careful with it. 687 00:36:27,918 --> 00:36:30,903 It's really strong and we don't want you to get sick. 688 00:36:32,240 --> 00:36:33,290 Thanks. 689 00:36:36,800 --> 00:36:37,850 Everything okay? 690 00:36:40,120 --> 00:36:41,170 Yes. 691 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 [BIRDS TWEETING] 692 00:36:44,720 --> 00:36:46,720 [BOTH MOANING] 693 00:36:51,640 --> 00:36:52,690 Wait. 694 00:36:52,880 --> 00:36:54,880 [MUSIC PLAYING] 695 00:36:56,440 --> 00:36:58,160 What do you think? The lights are too much? 696 00:36:59,200 --> 00:37:00,280 No, it's cool. 697 00:37:10,640 --> 00:37:13,160 I've got pot. You want some? 698 00:37:13,240 --> 00:37:14,920 - No, we're fine. - Okay. 699 00:37:15,040 --> 00:37:17,040 - [BOTH MOANING] - [MARINA CHUCKLES] 700 00:37:22,680 --> 00:37:24,680 [MARINA TAKES A DEEP BREATH] 701 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 - Samuel... - What? 702 00:37:31,000 --> 00:37:32,080 Slowly. 703 00:37:32,160 --> 00:37:33,210 Okay. 704 00:37:35,240 --> 00:37:36,760 [MARINA MOANS] 705 00:37:39,760 --> 00:37:40,810 Fuck! 706 00:37:41,040 --> 00:37:42,200 [MARINA] What? Just relax. 707 00:37:42,320 --> 00:37:44,200 [SAMU HUFFS] I can't... 708 00:37:45,800 --> 00:37:46,960 I'm fucking it. 709 00:37:48,000 --> 00:37:49,680 - I'm fucking it. - Lay down. 710 00:38:02,600 --> 00:38:03,650 Samuel. 711 00:38:04,120 --> 00:38:05,170 Yes. 712 00:38:06,440 --> 00:38:07,520 I want to love you. 713 00:38:14,800 --> 00:38:16,800 [BOTH MOANING AND PANTING] 714 00:38:34,080 --> 00:38:35,200 [SAMU PANTING] Sorry. 715 00:38:35,680 --> 00:38:36,730 Sorry. 716 00:38:36,920 --> 00:38:37,970 Sorry. [SIGHS] 717 00:38:40,000 --> 00:38:42,160 I wasn't so bad, don't you think? 718 00:38:42,960 --> 00:38:44,960 [MARINA] No. You were fine. 719 00:38:45,680 --> 00:38:46,730 [MARINA] Great. 720 00:38:48,160 --> 00:38:49,840 Samuel, I should leave soon. 721 00:38:52,200 --> 00:38:53,840 My mum works tonight. 722 00:38:54,800 --> 00:38:56,600 I know, but they're expecting me for dinner. 723 00:39:10,720 --> 00:39:16,680 Don't freak out, but someone broke in. They took the watches and... 724 00:39:16,800 --> 00:39:18,800 [TAKES A DEEP BREATH] 725 00:39:19,480 --> 00:39:21,120 They took mine, too. 726 00:39:23,520 --> 00:39:25,920 Yes, everything is in there. 727 00:39:27,640 --> 00:39:30,520 - [SAMU] What's all this? - I have enough to pay everything. 728 00:39:30,600 --> 00:39:31,720 Where did you get them, Nano? 729 00:39:31,800 --> 00:39:33,713 Marina helped me to open a little door. 730 00:39:33,738 --> 00:39:36,560 What? Why did you drag her into your problems? 731 00:39:37,080 --> 00:39:39,160 Fuck! Why does she get into this? 732 00:39:39,240 --> 00:39:41,680 Because she loves you. Why else? 733 00:39:42,160 --> 00:39:43,800 I'm telling you. She'll be fine. 734 00:39:43,886 --> 00:39:45,820 So be happy for me, 735 00:39:45,845 --> 00:39:49,510 because I'm fucking settling everything with this, Samu. 736 00:39:49,880 --> 00:39:51,120 Pun intended. 737 00:39:51,593 --> 00:39:52,661 This is for you. 738 00:39:52,686 --> 00:39:53,920 - Put it away. - It smells wealthy. 739 00:39:54,000 --> 00:39:55,320 - Put it away! - Okay. 740 00:39:56,360 --> 00:39:57,440 My gosh. 741 00:39:59,080 --> 00:40:00,130 [NANO SIGHS] 742 00:40:03,360 --> 00:40:05,360 [INCOMING TEXT] 743 00:40:13,440 --> 00:40:15,440 [THUNDER CRASHES] 744 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 [SAMU] Nothing. Just to make sure you got safe home. 745 00:40:19,280 --> 00:40:20,400 I had a great time. 746 00:40:22,080 --> 00:40:23,800 Let's talk before going to bed, if you want. 747 00:40:24,400 --> 00:40:25,450 [SAMU] Bye. 748 00:40:26,040 --> 00:40:28,040 [RAIN POURING] 749 00:40:41,160 --> 00:40:43,160 [THUNDER CRASHES] 750 00:41:15,760 --> 00:41:16,810 Hi, Guzmán. 751 00:41:17,120 --> 00:41:19,200 - Hi. - How is your sister? 752 00:41:19,280 --> 00:41:20,880 She didn't come to the first hour. 753 00:41:21,280 --> 00:41:22,840 I guess she overslept, not sure. 754 00:41:23,120 --> 00:41:24,200 Look at that. 755 00:41:24,813 --> 00:41:25,868 Mwah! 756 00:41:25,893 --> 00:41:27,933 [LU] You were great at your pool last night. 757 00:41:28,680 --> 00:41:30,440 Sometimes I forget how good we're in bed. 758 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 That's why you did it, to tell everyone, right? 759 00:41:32,720 --> 00:41:36,280 - You don't surprise me anymore, Lu. - Was it a secret? 760 00:41:36,760 --> 00:41:39,800 Well, I thought there weren't secrets between friends. 761 00:41:40,360 --> 00:41:41,760 Anyway, see you later. 762 00:41:44,480 --> 00:41:45,534 Nadia. 763 00:41:45,559 --> 00:41:48,359 - Don't worry. - It was nothing. 764 00:41:49,920 --> 00:41:51,600 - Are you alone with this? - Yes. 765 00:41:51,880 --> 00:41:52,930 Hi. 766 00:41:53,200 --> 00:41:55,880 I called you three times. My name wasn't in the casting list. 767 00:41:56,960 --> 00:41:58,480 Ah, eh... 768 00:41:58,840 --> 00:42:02,080 In the end, it wasn't possible. My mum wasn't sure about you. Sorry. 769 00:42:02,600 --> 00:42:04,160 Yeah, fucking great. 770 00:42:05,520 --> 00:42:06,920 You fucked him like this? 771 00:42:07,720 --> 00:42:08,770 What? 772 00:42:09,420 --> 00:42:11,220 What happens? I don't owe him anything. 773 00:42:11,245 --> 00:42:13,404 Besides, I'm fed up of being used by him. 774 00:42:13,480 --> 00:42:15,320 He only wants us to his advantage. 775 00:42:15,400 --> 00:42:17,120 We're not taking advantage from him, right? 776 00:42:17,320 --> 00:42:18,720 What's really annoying you? 777 00:42:19,680 --> 00:42:21,360 He only wants us for one thing. 778 00:42:21,440 --> 00:42:22,501 Yes. 779 00:42:22,526 --> 00:42:25,280 - In fact, he only wants you. - You're jealous. 780 00:42:25,560 --> 00:42:26,610 What're you saying? 781 00:42:29,640 --> 00:42:30,690 [SAMU] Marina. 782 00:42:33,000 --> 00:42:35,480 How're you doing? I kept calling you last night. 783 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 I called you first thing in the morning, too. Everything okay? 784 00:42:38,480 --> 00:42:41,080 Yes, I was quite tired, and my phone died. 785 00:42:42,640 --> 00:42:43,720 Sure. 786 00:42:45,320 --> 00:42:46,880 Sure what, Samuel? 787 00:42:47,644 --> 00:42:48,701 You don't believe me? 788 00:42:48,726 --> 00:42:49,987 No, it's not that I don't believe you. 789 00:42:50,012 --> 00:42:52,064 I have the impression you're avoiding me. 790 00:42:52,120 --> 00:42:54,040 Don't get paranoid, Samuel. 791 00:42:54,120 --> 00:42:55,200 Paranoid about what? 792 00:42:55,600 --> 00:42:56,650 Paranoid about what? 793 00:42:56,680 --> 00:42:58,360 I'm starting to feel like a jerk. 794 00:42:58,966 --> 00:43:00,653 If something is going on, 795 00:43:00,678 --> 00:43:02,470 don't lie to me. The only thing I can't stand are lies. 796 00:43:06,760 --> 00:43:09,080 That's the only thing you can't stand? 797 00:43:09,400 --> 00:43:10,450 Lies? 798 00:43:11,440 --> 00:43:13,400 Fuck, you can't stand much. 799 00:43:13,720 --> 00:43:16,800 Because lies are told to make life easier. 800 00:43:17,560 --> 00:43:20,680 To avoid hurting, to avoid suffering. So you don't hurt anyone. 801 00:43:22,480 --> 00:43:24,640 - Leave it, Samu. - I'm not sure... Marina! 802 00:43:25,800 --> 00:43:26,920 Marina! 803 00:43:31,800 --> 00:43:32,850 Marina! 804 00:44:11,000 --> 00:44:13,520 That's my boy. I didn't expect any less from you. 805 00:44:17,400 --> 00:44:19,400 [PUFFS] 806 00:44:56,720 --> 00:44:59,240 - [NADIA SCREAMS] - [MARINA THUMPS ON THE FLOOR] 807 00:45:01,760 --> 00:45:03,760 [NADIA GRUNTS] 808 00:45:11,540 --> 00:45:12,600 Marina! 809 00:45:12,640 --> 00:45:14,000 Marina, are you okay? 810 00:45:14,560 --> 00:45:16,920 - Fuck! - Why did you argue? 811 00:45:17,480 --> 00:45:19,880 I'd never been close to anyone with HIV. 812 00:45:20,880 --> 00:45:22,040 Marina... 813 00:45:23,600 --> 00:45:26,240 [CARLA] Marina. What happened? What're you doing, go get help! 814 00:45:26,440 --> 00:45:28,520 Marina. Marina, look at me. 815 00:45:28,600 --> 00:45:29,650 Martín. 816 00:45:29,920 --> 00:45:31,600 Look at me, look at me! 817 00:45:31,680 --> 00:45:33,040 [MARTIN] Come on, leave me. 818 00:45:35,080 --> 00:45:36,640 Can you hear me? Look at me. 819 00:45:37,240 --> 00:45:39,120 Look at me. Follow my finger, please. 820 00:45:39,240 --> 00:45:41,240 Marina, Marina! 821 00:45:41,760 --> 00:45:44,320 Fuck, look at those pupils. Damn it. 822 00:45:44,640 --> 00:45:46,800 What did you take, Marina? What did you take? 823 00:45:48,040 --> 00:45:49,440 What happened with Marina? 824 00:45:52,560 --> 00:45:54,440 Do you know this is immediate expulsion? 825 00:45:54,560 --> 00:45:56,800 We have a zero-tolerance drug policy, Marina. Fuck's sake! 826 00:45:56,880 --> 00:45:58,840 - I don't want. - I'm taking you to the infirmary. 827 00:45:58,920 --> 00:46:00,600 - I don't want. - Yes, I'm taking you there. 828 00:46:00,680 --> 00:46:04,200 [MARINA] I'm fine. I'm perfectly fine. [TRIES TO STAND BUT FALLS] 829 00:46:04,406 --> 00:46:06,333 Are you sure you didn't have a personal 830 00:46:06,358 --> 00:46:07,853 relationship with Marina beyond the class? 831 00:46:08,120 --> 00:46:09,760 No, of course not. 832 00:46:09,840 --> 00:46:12,200 I'm taking her to the hospital. Notify the secretariat. 833 00:46:12,280 --> 00:46:15,160 - Let's go. - [MARINA] Martín, no. I don't want to. 834 00:46:21,400 --> 00:46:25,280 If you tell anyone, I'll explain your thing with Lu, the adoption. 835 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 [MARINA PANTS] 836 00:46:41,280 --> 00:46:43,320 It's not fair what they did to her. 837 00:46:44,080 --> 00:46:45,440 No one deserves that. 838 00:46:49,360 --> 00:46:50,920 Did you hate Marina? 839 00:46:51,241 --> 00:46:53,961 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 60503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.