Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,360 --> 00:00:17,520
She was somewhat aloof, but a good girl.
2
00:00:17,640 --> 00:00:20,280
["ONE DAY/RECKONING SONG",
ASAF AVIDAN & THE MOJOS]
3
00:00:20,586 --> 00:00:22,484
She was one of those posh girls
4
00:00:22,509 --> 00:00:24,290
painting their nails
black to look rebels.
5
00:00:24,680 --> 00:00:29,680
Smarter. She thought she was different.
Or mysterious.
6
00:00:34,360 --> 00:00:36,160
I thought I knew her, but I'm not sure.
7
00:00:37,040 --> 00:00:39,600
- Where's your brother?
- In his room. Why?
8
00:00:40,680 --> 00:00:45,000
No, nothing. This is always crowded,
but now we're alone...
9
00:00:45,760 --> 00:00:47,760
[INCOMING TEXT]
10
00:00:48,680 --> 00:00:50,640
- Is it yours?
- No, my brother's.
11
00:00:55,640 --> 00:00:57,600
- What's all this?
- Samu, what's going on?
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,040
I can't believe it.
Someone's sending him plates.
13
00:01:00,120 --> 00:01:01,800
- What?
- Nano!
14
00:01:01,880 --> 00:01:03,280
- Samuel?
- Nano!
15
00:01:03,360 --> 00:01:04,680
- What's going on.
- What's this.
16
00:01:04,760 --> 00:01:06,960
- Who's sending you plates?
- What the hell are you doing.
17
00:01:07,160 --> 00:01:11,080
How can you be such an asshole
to try to steal cars while on parole?
18
00:01:11,320 --> 00:01:12,800
You can go to jail again.
19
00:01:12,880 --> 00:01:14,440
Leave me alone. Hi, Marina.
20
00:01:14,520 --> 00:01:17,040
Nano, the people you owe money to
are in jail.
21
00:01:17,120 --> 00:01:19,280
- I could help.
- Please, stay out of this.
22
00:01:19,360 --> 00:01:20,840
- Let's do something.
- What?
23
00:01:20,920 --> 00:01:23,120
From now on,
you mind your fucking own business.
24
00:01:24,680 --> 00:01:27,200
- Nano, what's happening...
- Your fucking own business, Samu.
25
00:01:30,200 --> 00:01:31,520
[CARLA] Look who's here!
26
00:01:33,320 --> 00:01:34,840
What's that? What're you doing?
27
00:01:34,920 --> 00:01:37,960
The clothes you gave me.
My dad doesn't want me to keep them.
28
00:01:38,160 --> 00:01:39,480
Did you pay for those clothes?
29
00:01:39,640 --> 00:01:41,640
Of course.
Won't you think I paid for them myself.
30
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
[CARLA] Stay, lets talk about it.
31
00:01:43,633 --> 00:01:44,983
Sure.
32
00:01:45,240 --> 00:01:46,840
- [BOTTLES CLINKING]
- [CHUCKLING]
33
00:01:46,926 --> 00:01:48,213
How can you return this?
34
00:01:48,238 --> 00:01:50,363
It's cool and you looked
gorgeous with it.
35
00:01:50,400 --> 00:01:52,120
- Try it on.
- Now?
36
00:01:52,320 --> 00:01:53,800
Now. Don't you think, Polo?
37
00:01:59,240 --> 00:02:01,400
These trousers fit your ass really nice.
38
00:02:02,000 --> 00:02:03,161
Try them on, too.
39
00:02:03,186 --> 00:02:05,600
It might be true
that you're using me as an object.
40
00:02:05,680 --> 00:02:07,960
[CARLA] What're you saying?
Tell him he's wrong, Polo.
41
00:02:09,920 --> 00:02:11,040
Take his trousers off.
42
00:02:11,200 --> 00:02:12,720
- [POLO LAUGHS]
- Come on.
43
00:02:13,840 --> 00:02:16,000
Be careful. I got stuff down there.
Don't fuck me.
44
00:02:16,080 --> 00:02:17,200
Shh!
45
00:02:17,320 --> 00:02:19,680
What the hell is going on here?
46
00:02:19,760 --> 00:02:21,720
Why should we explain everything?
47
00:02:22,120 --> 00:02:23,760
Labels are for the clothes.
48
00:02:26,320 --> 00:02:28,800
- [LAUGHS] Gosh.
- We can't return this.
49
00:02:28,960 --> 00:02:30,200
That sucks! [LAUGHS]
50
00:02:31,573 --> 00:02:32,640
This one neither.
51
00:02:32,800 --> 00:02:35,040
- [POLO LAUGHS]
- Mwah!
52
00:02:48,040 --> 00:02:51,360
- Mwah!
- [CARLA CHUCKLES]
53
00:03:01,680 --> 00:03:03,440
- No way.
- [CARLA GASPS]
54
00:03:17,520 --> 00:03:18,600
[NADIA] Good morning.
55
00:03:18,800 --> 00:03:19,920
Good morning.
56
00:03:20,120 --> 00:03:21,680
- I'm so sleepy...
- Why?
57
00:03:22,840 --> 00:03:24,200
I'm not sleeping well.
58
00:03:24,280 --> 00:03:28,240
Besides, I'm taking pills,
I hope the effects won't last long.
59
00:03:28,400 --> 00:03:30,880
- The scarf!
- Don't worry, I won't say anything.
60
00:03:31,840 --> 00:03:34,480
On the contrary. I already got used
to all this folkloric diversity.
61
00:03:35,920 --> 00:03:37,920
Come on, guys. It was a joke.
62
00:03:38,166 --> 00:03:39,273
Nadia, I'm serious.
63
00:03:39,298 --> 00:03:41,590
I think we should hang
around to share some ideas.
64
00:03:41,640 --> 00:03:44,400
We'd be surprised from each other.
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,200
What if we talk this afternoon
in Guzmán's birthday party?
66
00:03:47,280 --> 00:03:49,120
[STUDENTS CHATTERING]
67
00:03:49,360 --> 00:03:51,560
- Ah, no.
- They didn't invite her, right?
68
00:03:51,640 --> 00:03:55,160
- Lu.
- Sorry, you are such close friends...
69
00:03:55,480 --> 00:03:56,720
I'd swear you'd go.
70
00:03:56,920 --> 00:04:00,520
Maybe it's private, isn't it, Marina?
Have a nice day, guys.
71
00:04:02,480 --> 00:04:05,160
Do they study all this at home,
or they improvise it here?
72
00:04:05,960 --> 00:04:08,240
Nadia, this isn't a party.
It's a family thing.
73
00:04:08,320 --> 00:04:09,859
Marina, don't worry.
74
00:04:09,884 --> 00:04:11,000
[MARINA CHUCKLES]
75
00:04:12,200 --> 00:04:14,040
Samuel, one thing.
76
00:04:14,880 --> 00:04:19,840
I know you only want to protect me,
to spare me from your problems...
77
00:04:20,240 --> 00:04:22,680
But I think I know
how to help your brother.
78
00:04:24,280 --> 00:04:26,720
Fuck, Marina. I'm serious, forget it.
79
00:04:28,040 --> 00:04:30,920
Stay away from him, the more the better.
80
00:04:31,080 --> 00:04:33,120
Samuel, I'm doing this for you.
I know you love him.
81
00:04:33,299 --> 00:04:34,567
Do you want him to end up bad?
82
00:04:34,592 --> 00:04:36,168
No, I don't want you to end up bad.
83
00:04:36,193 --> 00:04:38,553
My brother is dangerous.
He can drag you into his shits.
84
00:04:40,193 --> 00:04:41,993
Look. Do you remember those files
85
00:04:42,018 --> 00:04:43,704
you told me your parents
hide in a safe?
86
00:04:44,760 --> 00:04:47,520
- Yes.
- My brother asked me to steal them.
87
00:04:48,040 --> 00:04:49,760
- What?
- I didn't do it.
88
00:04:49,840 --> 00:04:52,280
I'd never do anything
that would hurt you.
89
00:04:52,360 --> 00:04:54,920
That's why I don't want you
to get involved. I almost did it.
90
00:04:55,040 --> 00:04:56,760
My brother is capable of anything.
91
00:04:58,760 --> 00:04:59,866
Understood?
92
00:05:00,719 --> 00:05:02,600
Samuel, we'll talk later, okay?
93
00:05:03,200 --> 00:05:04,553
Marina!
94
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
Happy birthday.
95
00:05:10,280 --> 00:05:12,280
- It's your birthday, isn't it?
- Yes, thanks.
96
00:05:12,720 --> 00:05:14,313
It's actually the day my parents chose.
97
00:05:14,338 --> 00:05:16,624
We don't know exactly when I was born.
98
00:05:17,026 --> 00:05:18,293
Who told you?
99
00:05:19,013 --> 00:05:20,253
It doesn't matter.
100
00:05:20,773 --> 00:05:21,933
It was Lu, right?
101
00:05:22,240 --> 00:05:23,393
Who else?
102
00:05:24,120 --> 00:05:25,800
She invited herself to the party.
103
00:05:27,000 --> 00:05:28,640
Do you want to celebrate
it the two of us?
104
00:05:29,120 --> 00:05:31,320
I can kick everyone out of the house.
We'll be alone.
105
00:05:32,200 --> 00:05:33,426
I'm not interested.
106
00:05:42,160 --> 00:05:43,513
[SHOUTS] Damn!
107
00:05:46,320 --> 00:05:47,800
Fuck!
108
00:05:49,880 --> 00:05:51,240
[BLOWS A WHISTLE]
109
00:05:53,640 --> 00:05:55,200
We'll take a 5-minute break!
110
00:05:58,120 --> 00:05:59,480
Your wrist is okay, right?
111
00:06:00,840 --> 00:06:03,400
- So, what's going on?
- Nothing. Why?
112
00:06:03,480 --> 00:06:05,480
You're going backwards, like a crab.
113
00:06:05,840 --> 00:06:07,800
Next Friday,
you have a match you must win.
114
00:06:07,880 --> 00:06:09,880
I'm entitled to have a bad day, right?
115
00:06:10,360 --> 00:06:12,040
Besides, it still hurts a little.
116
00:06:13,240 --> 00:06:14,680
No excuses allowed.
117
00:06:14,880 --> 00:06:16,880
[STRIKING TENNIS BALLS]
118
00:06:18,800 --> 00:06:21,880
I know the stuff you're made of.
We share our DNA, kid.
119
00:06:22,360 --> 00:06:25,280
Leave it, dad.
I prefer you nasty than nice.
120
00:06:26,720 --> 00:06:28,000
Do I have those 5 minutes?
121
00:06:33,960 --> 00:06:35,080
[GUZMAN BLOWS]
122
00:06:35,480 --> 00:06:38,200
- [EVERYBODY CHEERING AND APPLAUDING]
- [MARINA WHISTLES]
123
00:06:38,320 --> 00:06:40,560
A toast for the birthday
guy, for Guzmán.
124
00:06:40,640 --> 00:06:43,040
- Thanks.
- [GIRLS CHUCKLE]
125
00:06:43,360 --> 00:06:47,840
I have a little something for the
birthday boy. I hope he likes it.
126
00:06:50,840 --> 00:06:51,890
What?
127
00:06:52,093 --> 00:06:53,687
Your birthday is the perfect occasion
128
00:06:53,712 --> 00:06:55,877
to start a watch collection, like mine.
129
00:06:56,120 --> 00:06:57,280
Have you seen it?
130
00:06:57,360 --> 00:06:58,880
- No.
- You should.
131
00:06:59,320 --> 00:07:00,800
Look, Guzmán.
132
00:07:01,760 --> 00:07:03,440
- Always with me.
- [MOBILE PHONE BUZZES]
133
00:07:03,520 --> 00:07:06,480
If it could talk, right, Ventura?
If we hadn't women here...
134
00:07:07,680 --> 00:07:09,040
And every day prettier.
135
00:07:11,320 --> 00:07:12,370
[MOTHER CLEARS THROAT]
136
00:07:12,400 --> 00:07:16,360
Guzmán, mine is more modest.
Happy birthday.
137
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
No... How did you know I wanted this?
138
00:07:21,906 --> 00:07:22,960
[ALL CHUCKLE]
139
00:07:23,053 --> 00:07:24,108
I love it!
140
00:07:24,160 --> 00:07:26,880
- I'll take a picture.
- No, no. My present first.
141
00:07:28,440 --> 00:07:31,000
Well, well, well.
Such a splendid girlfriend.
142
00:07:31,080 --> 00:07:32,560
Just friend.
143
00:07:32,920 --> 00:07:34,920
[LAUGHS AWKWARDLY]
144
00:07:35,360 --> 00:07:36,480
Do you like it?
145
00:07:36,880 --> 00:07:38,400
You didn't have to, Lu.
146
00:07:38,480 --> 00:07:39,960
Who else could have bought it for you?
147
00:07:40,640 --> 00:07:45,080
Other girls would need
half their lives to buy it. [LAUGHS]
148
00:07:45,200 --> 00:07:46,400
Let's take the picture.
149
00:07:46,480 --> 00:07:47,600
Yes, let's go.
150
00:07:49,200 --> 00:07:51,400
- Excuse us.
- Your family pic is fucked up.
151
00:07:51,480 --> 00:07:53,960
It doesn't matter.
Can you take a picture with my sis, Lu?
152
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
Sure. Go there.
153
00:07:55,840 --> 00:07:58,760
This is "vintage",
more like old stuff, right?
154
00:08:00,240 --> 00:08:03,560
Don't worry about it. It's safe.
No one knows about it.
155
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
[TEODORO] Everything is at stake.
156
00:08:05,466 --> 00:08:07,080
[VENTURA] Have I failed
you in 20 years?
157
00:08:07,105 --> 00:08:08,590
Marina, here!
158
00:08:09,386 --> 00:08:10,440
Smile!
159
00:08:10,498 --> 00:08:11,858
One, two... three!
160
00:08:12,200 --> 00:08:14,160
- [CAMERA CLICKS]
- How cute!
161
00:08:17,453 --> 00:08:18,606
Hi!
162
00:08:19,040 --> 00:08:20,120
Samu isn't working.
163
00:08:20,720 --> 00:08:23,320
What the fuck were you doing at my place
when we hook up?
164
00:08:24,592 --> 00:08:25,707
I know what you did.
165
00:08:25,732 --> 00:08:28,246
Your brother told me. I just
wanted to hear it from you.
166
00:08:28,960 --> 00:08:30,680
All about us was a lie?
167
00:08:30,733 --> 00:08:32,153
You only did it to break into my place.
168
00:08:32,178 --> 00:08:34,123
What do you mean with us?
169
00:08:34,360 --> 00:08:36,680
- What movie do you have in your head?
- Fuck you.
170
00:08:37,540 --> 00:08:39,700
I fucked you to steal at your place.
171
00:08:39,838 --> 00:08:41,135
To keep you away from my brother.
172
00:08:41,160 --> 00:08:44,040
To prove him you're a rich girl
who has a crash on jerks.
173
00:08:44,120 --> 00:08:45,880
That's why I fucked you.
And you know what?
174
00:08:46,640 --> 00:08:47,760
What?
175
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
[BIRDS CHIRPING]
176
00:08:50,760 --> 00:08:52,960
And now I cannot get you out
of my fucking head.
177
00:08:53,400 --> 00:08:56,680
But you're with my brother,
that's what you both deserve.
178
00:08:57,760 --> 00:09:00,400
Did you come to save me?
There's nothing left to save.
179
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
Nano, I want to help you.
180
00:09:06,813 --> 00:09:07,940
Don't ask me why,
181
00:09:07,965 --> 00:09:10,684
but I couldn't bear if
something bad happened to you.
182
00:09:12,480 --> 00:09:13,530
Look.
183
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
My father's partner has
an amazing watch collection.
184
00:09:17,080 --> 00:09:20,240
And that asshole deserves way more
to be robbed than my family.
185
00:09:21,960 --> 00:09:25,680
I guess that with 4 or 5 watches
you'd settle the debt.
186
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
What do you think?
187
00:09:31,800 --> 00:09:33,320
I have to go back to work.
188
00:09:40,206 --> 00:09:42,387
Listen, I'm fucked up since I told you
189
00:09:42,412 --> 00:09:44,593
that we tried to steal at your place.
190
00:09:45,753 --> 00:09:47,034
I'd totally understand
if you don't want
191
00:09:47,058 --> 00:09:48,930
to have anything to do with me.
192
00:09:50,680 --> 00:09:54,440
I needed to tell you this.
We'll talk tomorrow. Bye.
193
00:09:54,760 --> 00:09:56,920
- [MOBILE PHONE BEEPS]
- [THUMPS IT ON TABLE]
194
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
[MOBILE PHONE BEEPS]
195
00:10:04,520 --> 00:10:05,520
How are you doing?
196
00:10:05,560 --> 00:10:06,880
- [MARINA] Hi.
- Hi.
197
00:10:07,680 --> 00:10:09,880
[MARINA]
Samuel, really, don't worry about that.
198
00:10:09,960 --> 00:10:12,480
Are you sure? I was freaking out.
Are we okay?
199
00:10:13,280 --> 00:10:14,680
We are better than okay.
200
00:10:15,120 --> 00:10:16,886
Listen, Samuel.
201
00:10:17,125 --> 00:10:19,784
I guess it's time to go one
step further, don't you think?
202
00:10:20,240 --> 00:10:23,600
- What do you mean with a step further?
- To do it, together.
203
00:10:26,240 --> 00:10:27,880
[MARINA] Samu, are you still there?
204
00:10:33,640 --> 00:10:34,690
Hi.
205
00:10:35,960 --> 00:10:37,010
Hi, Samuel.
206
00:10:37,560 --> 00:10:38,610
How can I help you?
207
00:10:45,200 --> 00:10:47,600
- I need eggs.
- What's going on with you, guys?
208
00:10:49,880 --> 00:10:51,200
Can we talk outside, man?
209
00:10:51,680 --> 00:10:52,920
My father needs me.
210
00:10:53,400 --> 00:10:54,450
Omar.
211
00:10:58,480 --> 00:10:59,880
[OMAR SIGHS]
212
00:11:01,240 --> 00:11:02,400
[DOOR-BELLS CLINKING]
213
00:11:02,480 --> 00:11:04,040
Do you know what's going on with them?
214
00:11:04,600 --> 00:11:06,920
Kid's stuff.
One day like this, the next like that.
215
00:11:07,000 --> 00:11:09,200
You can now talk to drug dealers?
216
00:11:09,760 --> 00:11:10,810
I miss you, man.
217
00:11:11,960 --> 00:11:13,010
Don't you?
218
00:11:14,640 --> 00:11:16,320
I don't need friends to judge me.
219
00:11:16,760 --> 00:11:19,600
Omar, come on. I'm not judging you,
I'm worried about you.
220
00:11:20,367 --> 00:11:21,873
I can't help it. It comes natural.
221
00:11:21,972 --> 00:11:23,664
And this is how you apologize to me?
222
00:11:23,840 --> 00:11:25,006
It sucks.
223
00:11:27,280 --> 00:11:28,330
I'm sorry.
224
00:11:29,400 --> 00:11:30,450
It's fine.
225
00:11:32,640 --> 00:11:35,440
- I've something else to tell you.
- What?
226
00:11:36,000 --> 00:11:37,520
Marina wants to do it with me.
227
00:11:37,600 --> 00:11:39,960
- No. Bullshit.
- I'm telling you.
228
00:11:40,040 --> 00:11:42,413
- Does she? Congratulations, man.
- Sure.
229
00:11:42,453 --> 00:11:43,520
[TAPPING THEIR BACKS]
230
00:11:43,560 --> 00:11:45,320
- That's great news.
- Well...
231
00:11:46,280 --> 00:11:48,760
And that shitty face?
Those are great news.
232
00:11:48,840 --> 00:11:51,040
- Not great, fucking amazing.
- I know.
233
00:11:51,320 --> 00:11:53,680
- Why are you so down?
- Because I'm a virgin.
234
00:11:54,720 --> 00:11:55,840
It's my first time.
235
00:11:56,320 --> 00:12:00,200
I'm embarrassed. I'm scared
I won't get it up or get nervous...
236
00:12:00,600 --> 00:12:02,240
I look fucking clumsy with her.
237
00:12:02,320 --> 00:12:05,440
Don't worry. Let the nature work...
238
00:12:05,520 --> 00:12:07,720
Listen, there is something else
that's bothering me.
239
00:12:08,407 --> 00:12:10,186
If I get nervous,
240
00:12:10,305 --> 00:12:12,551
I don't want her to think
that is because of her stuff.
241
00:12:12,920 --> 00:12:14,920
- What stuff?
- Her HIV, man.
242
00:12:16,840 --> 00:12:19,040
I'm afraid she might think
I don't want to catch it.
243
00:12:21,680 --> 00:12:24,200
[HUFFS] Let me think about it.
244
00:12:26,240 --> 00:12:29,160
- Don't you have anything to tell me?
- Me? No.
245
00:12:29,720 --> 00:12:30,880
You're not virgin anymore.
246
00:12:32,520 --> 00:12:34,400
Sorry, but Muslims
don't talk about those things.
247
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
[MOCKING VOICE]
Sorry, but I'm a bit of a jerk.
248
00:12:37,600 --> 00:12:38,650
Asshole.
249
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
[INCOMING TEXT]
250
00:12:43,520 --> 00:12:45,000
- Do you have another story?
- Get out.
251
00:12:45,080 --> 00:12:46,130
- Let me see.
- Get out!
252
00:12:46,160 --> 00:12:47,640
- Let me see it.
- Don't be a gossip.
253
00:12:47,720 --> 00:12:49,720
- Let me see.
- Get out. I'm going inside.
254
00:12:50,080 --> 00:12:51,440
Go home to start waxing.
255
00:12:51,640 --> 00:12:53,040
- Waxing?
- That's what I said.
256
00:12:53,120 --> 00:12:55,360
Omar! Should I get waxed?
257
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
- [MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE CHATTERING]
258
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
- Sorry I'm late.
- Don't worry.
259
00:13:05,527 --> 00:13:07,653
Were you worried I wouldn't show up?
260
00:13:08,192 --> 00:13:09,437
Let's get something to drink.
261
00:13:09,466 --> 00:13:11,840
Don't let them know
it's our first time in a gay bar.
262
00:13:12,240 --> 00:13:13,520
Why are we fucking here?
263
00:13:13,960 --> 00:13:16,520
There is more
than just the school and the training.
264
00:13:16,640 --> 00:13:18,080
Or meeting in remote places.
265
00:13:19,200 --> 00:13:21,840
Besides, I needed to forget
about the fucking tennis.
266
00:13:22,840 --> 00:13:24,280
Also, I wanted to brag about you.
267
00:13:27,680 --> 00:13:31,200
You're pissed about the tennis,
aren't you? Why don't you quit?
268
00:13:31,600 --> 00:13:33,600
It's the only thing I'm good at.
269
00:13:33,678 --> 00:13:35,317
You're not good at
anything else, right?
270
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
If this isn't your thing,
you'll find something else.
271
00:13:39,120 --> 00:13:41,800
Look. If I quit the tennis,
I'll break my dad's heart.
272
00:13:42,000 --> 00:13:43,360
It's your life, not his.
273
00:13:43,520 --> 00:13:46,920
Besides, believe me or not,
no one dies from a broken heart.
274
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
- [MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE CHATTERING]
275
00:13:51,880 --> 00:13:53,760
A couple won't stop staring at us.
276
00:13:54,280 --> 00:13:56,400
Obviously, we're the coolest.
277
00:14:19,400 --> 00:14:21,320
Won't you stop with the pics, Narcissus?
278
00:14:21,440 --> 00:14:25,080
What Narcissus, man? Of course I'm one.
Have you seen the pics? Look.
279
00:14:25,800 --> 00:14:28,520
I've got a gift, man. I'm killing it.
280
00:14:28,680 --> 00:14:29,730
Listen.
281
00:14:32,640 --> 00:14:36,160
I've an idea to convince your father
that no one is buying you.
282
00:14:36,240 --> 00:14:37,880
What if I get you a job?
283
00:14:37,960 --> 00:14:41,320
What do you mean a job? Don't fuck me
with a shitty job as a busboy.
284
00:14:41,400 --> 00:14:42,600
I'll always have time for that.
285
00:14:42,680 --> 00:14:45,200
No, Christian.
I don't mean any of that shit. Look.
286
00:14:45,980 --> 00:14:48,273
Did I ever told you that my mum is one
287
00:14:48,318 --> 00:14:50,344
of the most important
CEO in publishing?
288
00:14:50,440 --> 00:14:53,720
Maybe, but I don't recall.
I'm really bad at acronyms.
289
00:14:53,800 --> 00:14:55,560
That means Chief Executive Officer.
290
00:14:55,847 --> 00:14:57,860
In fact, she's now
doing one of the most
291
00:14:57,885 --> 00:14:59,711
important ad campaign of the season.
292
00:15:00,000 --> 00:15:01,600
- They're looking for models.
- So?
293
00:15:02,400 --> 00:15:05,120
- I can tell her to get you in.
- Would you do that for me?
294
00:15:05,200 --> 00:15:09,120
- I'll call her.
- You're great, fucking bastard!
295
00:15:09,440 --> 00:15:13,760
[MARTIN]Against feminine men
and those who defended women's rights.
296
00:15:13,920 --> 00:15:18,160
Over time, those men defending
women's rights,
297
00:15:18,640 --> 00:15:21,160
and mainly women, took over that word.
298
00:15:21,320 --> 00:15:24,400
Starting by the pioneer
and suffragist Hubertine Auclert.
299
00:15:24,880 --> 00:15:26,833
Thus, this word has lost its stigma
300
00:15:26,858 --> 00:15:29,584
over time... Samuel, the phone, please.
301
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
Sorry, it was my mum.
302
00:15:30,880 --> 00:15:33,040
No, we can share with the class
the important...
303
00:15:33,120 --> 00:15:34,800
- Give me the phone.
- It was my mum.
304
00:15:34,880 --> 00:15:37,320
You know the rules, Samuel.
I don't care. Give me the phone.
305
00:15:37,400 --> 00:15:39,240
My mum is asking me
at what time I'm finishing.
306
00:15:39,880 --> 00:15:41,240
Nadia, please read.
307
00:15:41,880 --> 00:15:43,280
- Read.
- No.
308
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
Marina doesn't have AIDS, asshole.
309
00:15:47,393 --> 00:15:49,133
- HIV...
- [SHOUTS]
310
00:15:49,205 --> 00:15:51,150
Stop reading it! What the hell?
311
00:15:51,440 --> 00:15:52,800
[MARTIN] Guzmán, calm down.
312
00:15:53,880 --> 00:15:55,880
- [SHOUTS] What are you writing?
- Please calm down.
313
00:15:56,240 --> 00:15:59,080
- How can you allow her to read it?
- First, show me some respect.
314
00:15:59,240 --> 00:16:00,840
Second, you know the rules.
315
00:16:00,920 --> 00:16:03,480
You can't use the phone.
I had the right to do that.
316
00:16:03,560 --> 00:16:05,160
- A hell of right you had.
- Shut up.
317
00:16:07,600 --> 00:16:09,120
Marina, do you have HIV?
318
00:16:09,200 --> 00:16:10,250
[MARTIN] Nadia, please.
319
00:16:10,680 --> 00:16:12,880
- [GIRL] Really, I don't get it.
- [BOY] What's that?
320
00:16:12,960 --> 00:16:14,480
[STUDENTS MURMURING]
321
00:16:14,560 --> 00:16:15,660
[GIRL] No, no, no.
322
00:16:15,739 --> 00:16:18,575
[MARTIN] Guys, please, calm down. Now!
323
00:16:18,600 --> 00:16:20,560
[MARINA THUMPS HER HANDS ON DESK]
324
00:16:22,560 --> 00:16:25,000
Marina, you don't have to say anything.
Please, don't.
325
00:16:25,080 --> 00:16:27,080
[SOBS] Guzmán, stop. Please.
326
00:16:29,040 --> 00:16:31,040
[SIGHS]
327
00:16:31,600 --> 00:16:34,920
I caught it a year and a half ago,
more or less.
328
00:16:36,680 --> 00:16:38,480
And, well... I guess...
329
00:16:39,240 --> 00:16:42,160
This will be a trending
topic for a while.
330
00:16:43,080 --> 00:16:46,960
In order to be informed
about what you'll be talking about,
331
00:16:47,960 --> 00:16:51,320
I'll tell you, really,
you don't need to worry for me.
332
00:16:52,240 --> 00:16:54,000
I take my medication.
333
00:16:55,520 --> 00:16:57,840
I do my medical tests
every four months and...
334
00:16:58,720 --> 00:17:01,680
The virus I have isn't detectable
in the blood, so...
335
00:17:02,280 --> 00:17:04,640
That means that you can't get infected.
336
00:17:15,640 --> 00:17:17,000
Thanks, Marina.
337
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
It takes a lot of courage to share this.
338
00:17:22,760 --> 00:17:24,160
Don't you think, Nadia?
339
00:17:24,880 --> 00:17:26,320
I'd rather not comment.
340
00:17:27,720 --> 00:17:29,480
I don't want to hurt anyone.
341
00:17:31,680 --> 00:17:33,680
[EXHALES]
342
00:17:35,000 --> 00:17:36,050
[ANDER] Here you have, man.
343
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
It was Pablo who infected her, right?
344
00:17:43,120 --> 00:17:45,200
What? What did I miss?
345
00:17:46,560 --> 00:17:47,610
Did you know it?
346
00:17:48,993 --> 00:17:50,840
Did you tell him and not to me?
347
00:17:51,006 --> 00:17:52,944
He told me when he was really down.
348
00:17:53,560 --> 00:17:55,560
- And because I was there.
- Yeah.
349
00:17:57,240 --> 00:17:58,800
That's why you can't stand the new guys?
350
00:17:59,360 --> 00:18:01,240
These people
never bring anything good, Polo.
351
00:18:01,320 --> 00:18:04,640
You can't judge all of them
for one single individual.
352
00:18:04,720 --> 00:18:05,920
Polo, say what you want.
353
00:18:06,000 --> 00:18:08,880
But Christian has already started
to take advantage and won't stop.
354
00:18:08,933 --> 00:18:11,247
Those people have a
plan to take profit.
355
00:18:11,272 --> 00:18:13,077
And they know how to go with it.
356
00:18:13,360 --> 00:18:16,720
- What? What are you talking about?
- Do you tell him or should I?
357
00:18:17,480 --> 00:18:18,530
What?
358
00:18:19,520 --> 00:18:21,360
Polo and Carla are experimenting
with Christian,
359
00:18:21,440 --> 00:18:23,800
and I keep telling him the risks,
but he won't listen to me.
360
00:18:23,880 --> 00:18:26,880
I knew that already.
He told me himself in Samuel's party.
361
00:18:26,960 --> 00:18:29,080
- Why would he tell you in the party?
- See?
362
00:18:29,160 --> 00:18:30,366
For fuck's sake.
363
00:18:30,391 --> 00:18:32,467
He's telling everyone because
he wants to take profit.
364
00:18:32,492 --> 00:18:34,784
He wants to fuck you.
365
00:18:36,320 --> 00:18:37,720
Nobody will use me.
366
00:18:38,720 --> 00:18:39,960
He won't use me.
367
00:18:50,520 --> 00:18:53,066
When we were little,
we were good friends.
368
00:18:55,200 --> 00:18:56,250
Hi.
369
00:18:57,280 --> 00:18:59,400
- Can I take a seat?
- Sure, you silly.
370
00:19:01,160 --> 00:19:04,400
But then we drifted apart
and we barely spoke.
371
00:19:05,120 --> 00:19:06,480
How're you doing?
372
00:19:08,240 --> 00:19:11,720
- You know...
- I really think you were brave.
373
00:19:12,720 --> 00:19:15,400
And I'm sorry you had to go
through all this by yourself.
374
00:19:15,520 --> 00:19:19,800
Don't worry. I had
Guzmán and my parents.
375
00:19:20,080 --> 00:19:23,600
Besides, it's been a long time
since we were BF, so...
376
00:19:23,720 --> 00:19:26,320
But you can count on me for anything.
You know it, right?
377
00:19:26,920 --> 00:19:30,880
Didn't you notice any changes,
anything unusual?
378
00:19:32,240 --> 00:19:34,160
Damn, I'd love to have a friend.
379
00:19:34,440 --> 00:19:35,800
I told you we didn't talk.
380
00:19:37,400 --> 00:19:40,640
I need... so many things right now.
381
00:19:41,680 --> 00:19:43,320
To talk, exteriorize,
382
00:19:43,400 --> 00:19:45,080
I do understand you.
383
00:19:45,360 --> 00:19:47,640
Would you like to meet later?
384
00:19:47,720 --> 00:19:50,760
- At your place or...
- Sure. At my place, great.
385
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
[BOTH CHUCKLE]
386
00:19:59,040 --> 00:20:00,160
Yes, it's me.
387
00:20:00,440 --> 00:20:02,440
[STRIKING TENNIS BALL]
388
00:20:03,200 --> 00:20:04,250
Hi.
389
00:20:05,360 --> 00:20:07,560
- I couldn't find you.
- [MARINA] How are you doing?
390
00:20:08,800 --> 00:20:09,850
What are you doing here?
391
00:20:10,080 --> 00:20:12,840
I couldn't stand any more pity faces,
or condescending looks.
392
00:20:14,440 --> 00:20:16,304
Did you see how Nadia stared at me?
393
00:20:16,455 --> 00:20:18,430
I had a friend, and I already lost her.
394
00:20:19,760 --> 00:20:20,810
I'm really sorry.
395
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
You had to explain it in front
of everyone because of me.
396
00:20:23,560 --> 00:20:25,320
It had to happen sooner or later.
397
00:20:26,760 --> 00:20:27,813
And?
398
00:20:27,860 --> 00:20:29,860
[STRIKING TENNIS BALL]
399
00:20:30,800 --> 00:20:32,360
Do you know when you think that...
400
00:20:32,733 --> 00:20:34,533
you're brave, but the truth is
401
00:20:34,605 --> 00:20:36,404
that your life is full
of cowardly acts?
402
00:20:36,640 --> 00:20:39,680
Talking in front of the class as you did
is not a coward thing to do.
403
00:20:39,880 --> 00:20:42,000
Samuel, I'm only brave
when I'm forced to.
404
00:20:43,200 --> 00:20:45,320
So in the end, I have to thank you.
405
00:20:49,560 --> 00:20:52,800
And... are you really afraid
of been with me for having HIV?
406
00:20:53,360 --> 00:20:55,120
That doesn't scare me at all, okay?
407
00:20:56,200 --> 00:20:57,250
Okay.
408
00:20:59,120 --> 00:21:01,480
I am afraid to be compared with your ex.
409
00:21:02,240 --> 00:21:04,080
[LAUGHS]
410
00:21:04,160 --> 00:21:05,820
Or with any other guy you've been with.
411
00:21:05,845 --> 00:21:07,064
If you realize I'm a fucking kid.
412
00:21:07,120 --> 00:21:08,760
Samuel, we are the same age.
413
00:21:08,920 --> 00:21:10,626
Sure, but our worlds
are completely different.
414
00:21:10,692 --> 00:21:11,867
Which worlds?
415
00:21:11,926 --> 00:21:14,966
I don't know. Your people have lived
seven lives more than me.
416
00:21:15,640 --> 00:21:17,160
Samuel, you're a sweetheart.
417
00:21:18,520 --> 00:21:20,800
- I could do it right here.
- No, no, no.
418
00:21:21,080 --> 00:21:22,680
No, our first time has to be great.
419
00:21:22,760 --> 00:21:24,640
- And it will.
- Let me set it up.
420
00:21:24,720 --> 00:21:27,080
- [MARINA LAUGHS]
- Calm down.
421
00:21:33,440 --> 00:21:34,490
[DOOR KNOCKING]
422
00:21:38,360 --> 00:21:40,360
[DOOR-BELLS CLINKING]
423
00:21:42,880 --> 00:21:43,930
Hi.
424
00:21:45,240 --> 00:21:49,080
- What are you doing here?
- I came to see you.
425
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
[PEOPLE CHATTERING]
426
00:21:53,800 --> 00:21:56,120
You've been a bit harsh today,
with everything that happened.
427
00:21:57,320 --> 00:21:59,040
You didn't tell me about your sister.
428
00:22:00,920 --> 00:22:03,360
Damn, Nadia. This is her stuff,
I haven't told anyone.
429
00:22:04,120 --> 00:22:06,760
But you didn't do anything, neither.
I thought you were friends.
430
00:22:07,800 --> 00:22:09,600
I didn't say anything
because I appreciate her.
431
00:22:10,040 --> 00:22:11,800
- If it hadn't been her and...
- And what?
432
00:22:12,800 --> 00:22:15,280
- [NADIA SIGHS]
- [BOXES THUMP ON TABLE]
433
00:22:16,400 --> 00:22:17,450
Leave it.
434
00:22:18,080 --> 00:22:19,320
What's going on, Nadia?
435
00:22:22,000 --> 00:22:23,050
[HUFFS]
436
00:22:23,560 --> 00:22:26,120
This only makes me see
how different we are.
437
00:22:26,840 --> 00:22:28,520
I'm not sure why I'm
with people like you.
438
00:22:28,600 --> 00:22:29,650
People like me?
439
00:22:30,400 --> 00:22:31,560
What does that mean?
440
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
[KIDS PLAYING]
441
00:22:35,880 --> 00:22:38,640
You tried to win a bet at my expense.
442
00:22:39,640 --> 00:22:43,200
Then you tell me about your father
snorting coke in the cellars.
443
00:22:43,880 --> 00:22:45,600
And now your sister with HIV.
444
00:22:46,000 --> 00:22:47,960
And then you say
that our culture is archaic.
445
00:22:48,080 --> 00:22:50,400
Your family is perfect
and everything is great, right?
446
00:22:50,520 --> 00:22:52,840
No, I'm not saying that we're perfect
nor that it's great.
447
00:22:53,360 --> 00:22:55,360
But at least we don't have
that kind of problems.
448
00:22:55,600 --> 00:22:56,840
That kind of problems.
449
00:22:56,920 --> 00:22:59,160
- [DOOR-BELLS CLINKING]
- [WOMAN] Hello.
450
00:23:03,520 --> 00:23:06,160
[NADIA] Yes, it's one fifty, please.
451
00:23:06,240 --> 00:23:07,800
- Thanks.
- [WOMAN] See you.
452
00:23:19,619 --> 00:23:21,344
Do you know what you're
brother is up to?
453
00:23:21,396 --> 00:23:23,110
He's a drug dealer and a cocksucker.
454
00:23:25,040 --> 00:23:26,090
Have a nice day.
455
00:23:30,640 --> 00:23:31,690
What did he want?
456
00:23:32,520 --> 00:23:33,570
Nothing.
457
00:23:39,033 --> 00:23:40,487
Carla, many thanks for everything.
458
00:23:40,512 --> 00:23:42,377
No worries. It's the least I could do.
459
00:23:42,520 --> 00:23:44,520
[ALARM BEEPING]
460
00:23:46,680 --> 00:23:48,400
Let's drink something.
461
00:23:49,640 --> 00:23:50,690
Great.
462
00:23:54,120 --> 00:23:55,400
Beer or wine?
463
00:23:55,800 --> 00:23:58,320
My mum speaks highly
of the last harvest.
464
00:23:58,400 --> 00:24:00,360
- Wine it is, then.
- Great.
465
00:24:01,120 --> 00:24:03,120
[CORK SQUEAKS]
466
00:24:04,480 --> 00:24:06,160
- Shit, it's finished.
- [BOTH CHUCKLE]
467
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
- I'll go to the cellar for another one.
- Okay.
468
00:24:09,560 --> 00:24:10,960
- I'll be right back.
- [MARINA COUGHS]
469
00:24:22,600 --> 00:24:24,440
[KEYS CLINKING]
470
00:24:24,560 --> 00:24:26,420
If my mother finds out that
I've opened the good ones,
471
00:24:26,445 --> 00:24:27,784
she'll kill me.
472
00:24:29,000 --> 00:24:30,200
Marina?
473
00:24:31,040 --> 00:24:34,200
Looks exactly the same.
It's been a long time since I last came.
474
00:24:35,440 --> 00:24:37,240
It's exactly the same mausoleum.
475
00:24:40,000 --> 00:24:44,920
- Well, here's to...
- To friendship, in shitty times.
476
00:24:45,080 --> 00:24:46,960
- [BOTH CHUCKLE]
- [GLASS CLINK]
477
00:24:47,080 --> 00:24:48,130
Thank you.
478
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
[DOOR-BELLS CLINKING]
479
00:24:52,440 --> 00:24:53,640
Omar, can we talk?
480
00:24:54,760 --> 00:24:55,810
Yes.
481
00:24:58,280 --> 00:25:01,240
I don't know how to ask you this, so...
I'll do it quick.
482
00:25:02,880 --> 00:25:04,000
Are you dealing drugs?
483
00:25:06,000 --> 00:25:07,120
Who told you that?
484
00:25:10,200 --> 00:25:12,560
Samuel. That fucking son of a bitch!
485
00:25:12,640 --> 00:25:14,560
Does Samuel know it? So it's true.
486
00:25:15,760 --> 00:25:17,360
I'm done with it, don't worry.
487
00:25:17,440 --> 00:25:19,960
What were you thinking about? What for?
488
00:25:27,080 --> 00:25:28,440
You know, you can talk to me!
489
00:25:30,480 --> 00:25:31,530
About everything!
490
00:25:31,920 --> 00:25:33,920
[LAUGHS] I don't know, Nadia.
491
00:25:34,840 --> 00:25:36,400
We haven't been really talkative, right?
492
00:25:37,960 --> 00:25:39,010
I know.
493
00:25:39,640 --> 00:25:40,920
But you can do it.
494
00:25:41,440 --> 00:25:42,720
About anything.
495
00:25:42,800 --> 00:25:45,800
I promise I'll listen to you...
and will help you.
496
00:25:46,440 --> 00:25:48,960
Great. I'm doing the homework.
497
00:25:49,040 --> 00:25:50,480
Take care of the store.
498
00:25:52,400 --> 00:25:54,320
And... there is something else, right?
499
00:26:00,680 --> 00:26:01,840
Do you like guys?
500
00:26:04,880 --> 00:26:07,840
Listen, if you do,
you'll have to break with dad and mum.
501
00:26:07,920 --> 00:26:10,160
With everything
they've been fighting for us.
502
00:26:10,320 --> 00:26:12,120
I have the right
to live my own life, Nadia.
503
00:26:12,200 --> 00:26:14,320
Keep it aside for a couple of years,
I don't know.
504
00:26:14,400 --> 00:26:15,760
It can't be so difficult.
505
00:26:17,080 --> 00:26:18,200
Look at me.
506
00:26:19,280 --> 00:26:20,960
I'm not an ice cube like you are.
507
00:26:28,840 --> 00:26:30,840
[MUSIC PLAYING]
508
00:26:32,200 --> 00:26:33,250
Guzmán.
509
00:26:34,240 --> 00:26:35,290
Eh.
510
00:26:37,040 --> 00:26:38,090
[SHOUTS] Eh!
511
00:26:40,160 --> 00:26:41,210
Surprise!
512
00:26:42,000 --> 00:26:43,200
What are you doing here?
513
00:26:43,280 --> 00:26:44,727
The school is in the same place.
514
00:26:44,752 --> 00:26:46,824
And I can prepare the best Margaritas.
515
00:26:47,320 --> 00:26:48,600
[GLASSES CLINKING]
516
00:26:49,600 --> 00:26:50,650
Lu.
517
00:26:51,040 --> 00:26:52,090
I don't want it.
518
00:26:52,600 --> 00:26:54,360
I get it. It's normal.
519
00:26:55,120 --> 00:26:59,640
You've been your whole life
protecting Marina, and now this.
520
00:27:00,280 --> 00:27:02,080
You need to free up your mind.
521
00:27:02,160 --> 00:27:04,200
Someone that understands you,
that doesn't judge you.
522
00:27:04,280 --> 00:27:06,160
I'm here to listen, you know.
523
00:27:06,240 --> 00:27:09,120
We can watch a movie...
524
00:27:09,200 --> 00:27:10,320
- Why not?
- Lu.
525
00:27:10,960 --> 00:27:12,200
I'm not in the mood, ok?
526
00:27:12,720 --> 00:27:13,770
I want to be alone.
527
00:27:13,840 --> 00:27:15,840
[MUSIC PLAYING]
528
00:27:17,920 --> 00:27:19,560
Don't you miss what we had?
529
00:27:21,280 --> 00:27:23,560
I'm not talking about sex,
that's superfluous.
530
00:27:24,840 --> 00:27:25,920
I'm talking about us.
531
00:27:27,360 --> 00:27:28,410
You and me.
532
00:27:29,040 --> 00:27:31,640
You understand me better
than anyone else, and I understand you.
533
00:27:33,280 --> 00:27:34,520
We're a team.
534
00:27:35,560 --> 00:27:36,610
Remember?
535
00:27:40,360 --> 00:27:42,720
I won't allow to lose that.
536
00:27:43,640 --> 00:27:45,640
[MOBILE PHONE BUZZES]
537
00:27:46,160 --> 00:27:47,640
- Sorry.
- Sure.
538
00:27:49,200 --> 00:27:51,320
Hi Guzmán, I just wanted...
539
00:27:52,120 --> 00:27:53,170
to apologize.
540
00:27:53,760 --> 00:27:55,520
I've been harsh, and I'm sorry.
541
00:28:00,640 --> 00:28:01,720
I finished, Lu.
542
00:28:04,560 --> 00:28:05,610
Lu?
543
00:28:07,920 --> 00:28:08,970
[DOOR KNOCKS]
544
00:28:10,280 --> 00:28:12,920
Here we go again. What?
545
00:28:13,440 --> 00:28:15,320
- What?
- Get out of the pool.
546
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
- I can't hear you.
- Don't worry, I'll go.
547
00:28:20,240 --> 00:28:21,480
Lu, it's not the right time.
548
00:28:23,146 --> 00:28:26,126
I only think that you're really boring.
549
00:28:26,445 --> 00:28:28,330
Please, can't you stop fooling around?
550
00:28:29,520 --> 00:28:31,280
Besides, we're not alone.
551
00:28:31,840 --> 00:28:34,480
I'm turning one of your worst days...
552
00:28:34,840 --> 00:28:35,920
into a good one.
553
00:28:37,160 --> 00:28:38,520
- Bye.
- No, no, no!
554
00:28:40,720 --> 00:28:42,360
- [LU LAUGHS]
- Damn!
555
00:28:44,080 --> 00:28:46,600
- Come with me!
- No, Lu. I don't want to.
556
00:28:46,800 --> 00:28:49,040
Just a little bit,
don't be a spoilsport!
557
00:28:49,280 --> 00:28:50,840
I want you to leave.
558
00:28:53,600 --> 00:28:57,120
Okay, then. Help me get out.
I can't swim with the shoes on.
559
00:28:57,480 --> 00:28:59,480
- Don't do what you're thinking.
- I won't.
560
00:29:02,920 --> 00:29:04,120
I knew it.
561
00:29:04,720 --> 00:29:08,960
Of course you knew. You know why?
Because you can't help it.
562
00:29:09,920 --> 00:29:11,560
We can hook up with others,
563
00:29:12,320 --> 00:29:13,680
we can be with others,
564
00:29:14,160 --> 00:29:17,600
but you and me...
will always be you and me, honey.
565
00:29:18,800 --> 00:29:20,800
Right? Come on, kiss me.
566
00:29:21,600 --> 00:29:23,720
- No.
- Kiss me.
567
00:29:33,480 --> 00:29:35,480
[GUZMAN GASPS]
568
00:29:50,000 --> 00:29:51,880
[MARINA]
Tomorrow the house will be empty, okay?
569
00:29:51,960 --> 00:29:54,000
Her parents are on a trip
and Carla will be in class.
570
00:29:54,080 --> 00:29:56,760
The code is 1-6-4-9.
571
00:29:56,840 --> 00:29:58,320
I'll text it to you later.
572
00:29:58,680 --> 00:30:01,280
To grab the watches,
you only have to go upstairs,
573
00:30:01,360 --> 00:30:02,760
to her parent's bedroom.
574
00:30:03,240 --> 00:30:05,640
There is a bathroom
with a dressing room inside.
575
00:30:05,720 --> 00:30:08,080
In the dressing room,
there'll be some drawers,
576
00:30:08,440 --> 00:30:09,840
and the watches will be there.
577
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
[KEYS CLINKING]
578
00:30:14,840 --> 00:30:16,680
1-6-4-9.
579
00:30:17,000 --> 00:30:18,080
That's it.
580
00:30:18,800 --> 00:30:20,160
- Bye.
- Bye.
581
00:30:22,920 --> 00:30:24,720
- [CHRISTIAN] They told me to go.
- Seriously?
582
00:30:24,800 --> 00:30:27,440
- I'm telling you.
- Well, well. What a nice chat you have.
583
00:30:27,600 --> 00:30:29,720
He's telling me that tomorrow
he has a casting.
584
00:30:30,520 --> 00:30:31,570
Did you get it?
585
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Yeah, with my mum.
586
00:30:35,560 --> 00:30:38,200
Of course you did. Many thanks, man!
587
00:30:38,280 --> 00:30:40,440
By the way, I don't know what to wear.
588
00:30:40,600 --> 00:30:43,480
Well, the less you wear
and the more you show, the better.
589
00:30:44,000 --> 00:30:45,200
Don't you think, Polo?
590
00:30:45,400 --> 00:30:46,920
You like him undressed, right?
591
00:30:48,040 --> 00:30:50,600
- What are you talking about?
- Let's go to class.
592
00:30:50,680 --> 00:30:52,920
- [SCOOL-BELL RINGING]
- Many thanks.
593
00:30:54,160 --> 00:30:55,353
You're welcome.
594
00:30:55,446 --> 00:30:57,446
[STUDENTS CHATTERING]
595
00:30:57,560 --> 00:30:59,920
LET ME KNOW WHEN YOU GET THEM.
596
00:31:00,160 --> 00:31:03,880
- [CARLA] No! Did you get it?
- [LU] You know me.
597
00:31:04,200 --> 00:31:05,250
What's going on?
598
00:31:05,920 --> 00:31:07,720
Nothing, Lu was telling me...
599
00:31:08,600 --> 00:31:11,280
- She gets everything she wants.
- Carla, don't say anything.
600
00:31:11,360 --> 00:31:13,600
- What?
- I'm talking about Martín.
601
00:31:13,840 --> 00:31:15,400
He's eating out from her hand.
602
00:31:15,520 --> 00:31:16,880
Martín? Why?
603
00:31:17,440 --> 00:31:18,560
- Tell her.
- No.
604
00:31:18,640 --> 00:31:19,760
[CARLA] I'll tell you myself.
605
00:31:19,840 --> 00:31:22,033
She got him connections in the Embassy
606
00:31:22,058 --> 00:31:24,504
to accelerate the adoption of a child.
607
00:31:24,960 --> 00:31:26,200
Seriously?
608
00:31:26,480 --> 00:31:30,200
Yes, I'm his favorite again. As always.
[LAUGHS]
609
00:31:30,320 --> 00:31:32,880
Poor thing, he was playing the honest,
610
00:31:33,440 --> 00:31:34,853
but when you don't have money,
611
00:31:34,878 --> 00:31:36,624
honesty is a luxury
that you can't have.
612
00:31:37,880 --> 00:31:38,932
Yeah.
613
00:31:39,000 --> 00:31:41,600
Oh, Marina!
I'm really happy we're friends again.
614
00:31:41,680 --> 00:31:42,960
[CARLA CHUCKLES]
615
00:31:43,880 --> 00:31:45,880
[BIRDS CHIRPING]
616
00:32:17,120 --> 00:32:18,170
Fucking great!
617
00:32:26,720 --> 00:32:30,440
Don't you tell me...
That's a fucking bummer.
618
00:32:34,240 --> 00:32:35,290
Damn girl...
619
00:32:35,526 --> 00:32:36,733
I had nothing to do the whole day.
620
00:32:36,758 --> 00:32:38,864
They don't allow you to use internet.
621
00:32:47,160 --> 00:32:48,440
They needed to spice it up.
622
00:32:51,440 --> 00:32:52,490
[CHUCKLES]
623
00:32:53,400 --> 00:32:55,400
[LAUGHS]
624
00:32:56,680 --> 00:32:59,240
Not at all.
I'm not sure why I wanted to go there.
625
00:32:59,320 --> 00:33:01,440
I'm taking a shower
and I'll be right there.
626
00:33:01,520 --> 00:33:03,360
Okay? See you in a bit.
627
00:33:03,640 --> 00:33:05,640
[WHISTLES]
628
00:33:10,680 --> 00:33:12,680
[WATER FLOWING]
629
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
I'VE GOT THEM.
630
00:33:59,360 --> 00:34:00,720
Motherfucker.
631
00:34:03,640 --> 00:34:04,690
[POLO CLEARS THROAT]
632
00:34:05,520 --> 00:34:06,880
Are you going to explain it?
633
00:34:07,226 --> 00:34:08,280
What?
634
00:34:08,313 --> 00:34:09,927
Carla and Lu tell each
other everything.
635
00:34:09,952 --> 00:34:11,817
It was nothing, Polo, just a mistake.
636
00:34:12,200 --> 00:34:14,480
A mistake, period. Please leave it.
637
00:34:14,600 --> 00:34:16,120
- A mistake?
- A mistake.
638
00:34:16,200 --> 00:34:17,640
- Okay.
- Please.
639
00:34:19,920 --> 00:34:20,970
Your friend.
640
00:34:22,026 --> 00:34:23,080
Eh.
641
00:34:23,139 --> 00:34:24,400
[MUSIC PLAYING]
642
00:34:24,480 --> 00:34:25,530
How're you doing?
643
00:34:26,800 --> 00:34:28,000
You don't say hello?
644
00:34:28,480 --> 00:34:30,120
I didn't know
your classmates will be here.
645
00:34:30,840 --> 00:34:32,400
Should I tell them to sit here?
646
00:34:32,480 --> 00:34:33,560
Fucking obvious.
647
00:34:33,760 --> 00:34:35,200
What if they see us talking?
648
00:34:36,200 --> 00:34:38,640
- I wanna kiss you.
- Are you drunk or what?
649
00:34:38,960 --> 00:34:40,840
- No.
- Ander. Take a seat.
650
00:34:42,320 --> 00:34:44,080
- Come.
- [GUZMAN] Come on, take a seat.
651
00:34:46,080 --> 00:34:47,320
- How're you doing?
- Fine.
652
00:34:47,400 --> 00:34:49,960
Okay. Look, as far as you don't sell
653
00:34:49,985 --> 00:34:52,384
any shit to my friend, we're okay.
654
00:34:52,440 --> 00:34:55,520
I support you. And all that, ok?
655
00:34:55,600 --> 00:34:57,440
- What're you doing, Guzmán?
- What? I'm just...
656
00:34:57,600 --> 00:34:58,800
[OMAR HUFFS]
657
00:34:59,600 --> 00:35:01,440
Don't go. I'm giving
my blessing, Ander.
658
00:35:01,465 --> 00:35:02,784
Who asked for your blessing?
659
00:35:02,840 --> 00:35:03,890
Don't leave, please.
660
00:35:04,280 --> 00:35:05,330
Omar.
661
00:35:05,560 --> 00:35:07,560
What blessing?
It's not like you're their best man.
662
00:35:09,920 --> 00:35:11,560
Omar, they are friends. Omar.
663
00:35:11,640 --> 00:35:13,680
- Hi. What's wrong with you?
- Omar!
664
00:35:15,760 --> 00:35:17,760
- How're you doing?
- Hi.
665
00:35:20,880 --> 00:35:22,600
[PEOPLE CHATTERING]
666
00:35:22,720 --> 00:35:24,720
- What?
- I'm a bit nervous.
667
00:35:25,280 --> 00:35:27,640
- Don't be. Why?
- I don't know.
668
00:35:28,360 --> 00:35:30,240
- Wait for me. I finish in five minutes.
- Okay.
669
00:35:30,320 --> 00:35:31,370
See you in a bit.
670
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
[BIRDS TWEETING]
671
00:35:35,960 --> 00:35:37,440
[ANDER] Omar, let's talk about it.
672
00:35:41,000 --> 00:35:42,560
Why the fuck have you talked about us?
673
00:35:44,080 --> 00:35:47,200
No, no. Besides,
when did you made up that story, man?
674
00:35:47,280 --> 00:35:49,840
- They're my friends.
- We're not together.
675
00:35:50,280 --> 00:35:52,600
It's not happening, Ander.
Not now, not ever.
676
00:35:54,720 --> 00:35:56,280
I don't get why you're acting like this.
677
00:35:58,240 --> 00:35:59,720
Because I can't.
678
00:36:00,320 --> 00:36:03,160
Too many people knows it.
Even my sister, man.
679
00:36:03,560 --> 00:36:07,720
And you don't know my family.
If they knew, I'd break their heart.
680
00:36:09,240 --> 00:36:10,920
I thought nobody dies
from a broken heart.
681
00:36:12,880 --> 00:36:15,520
Hi. Eh... Omar, right?
682
00:36:15,840 --> 00:36:18,920
- Yes.
- Can you sell me something?
683
00:36:19,000 --> 00:36:20,760
We may need it.
684
00:36:23,560 --> 00:36:24,610
How much?
685
00:36:25,320 --> 00:36:26,370
It's on the house.
686
00:36:26,540 --> 00:36:27,873
But be careful with it.
687
00:36:27,918 --> 00:36:30,903
It's really strong and we
don't want you to get sick.
688
00:36:32,240 --> 00:36:33,290
Thanks.
689
00:36:36,800 --> 00:36:37,850
Everything okay?
690
00:36:40,120 --> 00:36:41,170
Yes.
691
00:36:41,200 --> 00:36:43,200
[BIRDS TWEETING]
692
00:36:44,720 --> 00:36:46,720
[BOTH MOANING]
693
00:36:51,640 --> 00:36:52,690
Wait.
694
00:36:52,880 --> 00:36:54,880
[MUSIC PLAYING]
695
00:36:56,440 --> 00:36:58,160
What do you think?
The lights are too much?
696
00:36:59,200 --> 00:37:00,280
No, it's cool.
697
00:37:10,640 --> 00:37:13,160
I've got pot. You want some?
698
00:37:13,240 --> 00:37:14,920
- No, we're fine.
- Okay.
699
00:37:15,040 --> 00:37:17,040
- [BOTH MOANING]
- [MARINA CHUCKLES]
700
00:37:22,680 --> 00:37:24,680
[MARINA TAKES A DEEP BREATH]
701
00:37:28,840 --> 00:37:30,320
- Samuel...
- What?
702
00:37:31,000 --> 00:37:32,080
Slowly.
703
00:37:32,160 --> 00:37:33,210
Okay.
704
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
[MARINA MOANS]
705
00:37:39,760 --> 00:37:40,810
Fuck!
706
00:37:41,040 --> 00:37:42,200
[MARINA] What? Just relax.
707
00:37:42,320 --> 00:37:44,200
[SAMU HUFFS] I can't...
708
00:37:45,800 --> 00:37:46,960
I'm fucking it.
709
00:37:48,000 --> 00:37:49,680
- I'm fucking it.
- Lay down.
710
00:38:02,600 --> 00:38:03,650
Samuel.
711
00:38:04,120 --> 00:38:05,170
Yes.
712
00:38:06,440 --> 00:38:07,520
I want to love you.
713
00:38:14,800 --> 00:38:16,800
[BOTH MOANING AND PANTING]
714
00:38:34,080 --> 00:38:35,200
[SAMU PANTING] Sorry.
715
00:38:35,680 --> 00:38:36,730
Sorry.
716
00:38:36,920 --> 00:38:37,970
Sorry. [SIGHS]
717
00:38:40,000 --> 00:38:42,160
I wasn't so bad, don't you think?
718
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
[MARINA] No. You were fine.
719
00:38:45,680 --> 00:38:46,730
[MARINA] Great.
720
00:38:48,160 --> 00:38:49,840
Samuel, I should leave soon.
721
00:38:52,200 --> 00:38:53,840
My mum works tonight.
722
00:38:54,800 --> 00:38:56,600
I know,
but they're expecting me for dinner.
723
00:39:10,720 --> 00:39:16,680
Don't freak out, but someone broke in.
They took the watches and...
724
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
[TAKES A DEEP BREATH]
725
00:39:19,480 --> 00:39:21,120
They took mine, too.
726
00:39:23,520 --> 00:39:25,920
Yes, everything is in there.
727
00:39:27,640 --> 00:39:30,520
- [SAMU] What's all this?
- I have enough to pay everything.
728
00:39:30,600 --> 00:39:31,720
Where did you get them, Nano?
729
00:39:31,800 --> 00:39:33,713
Marina helped me to open a little door.
730
00:39:33,738 --> 00:39:36,560
What? Why did you drag
her into your problems?
731
00:39:37,080 --> 00:39:39,160
Fuck! Why does she get into this?
732
00:39:39,240 --> 00:39:41,680
Because she loves you. Why else?
733
00:39:42,160 --> 00:39:43,800
I'm telling you. She'll be fine.
734
00:39:43,886 --> 00:39:45,820
So be happy for me,
735
00:39:45,845 --> 00:39:49,510
because I'm fucking settling
everything with this, Samu.
736
00:39:49,880 --> 00:39:51,120
Pun intended.
737
00:39:51,593 --> 00:39:52,661
This is for you.
738
00:39:52,686 --> 00:39:53,920
- Put it away.
- It smells wealthy.
739
00:39:54,000 --> 00:39:55,320
- Put it away!
- Okay.
740
00:39:56,360 --> 00:39:57,440
My gosh.
741
00:39:59,080 --> 00:40:00,130
[NANO SIGHS]
742
00:40:03,360 --> 00:40:05,360
[INCOMING TEXT]
743
00:40:13,440 --> 00:40:15,440
[THUNDER CRASHES]
744
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
[SAMU] Nothing. Just to make sureyou got safe home.
745
00:40:19,280 --> 00:40:20,400
I had a great time.
746
00:40:22,080 --> 00:40:23,800
Let's talk before going to bed,
if you want.
747
00:40:24,400 --> 00:40:25,450
[SAMU] Bye.
748
00:40:26,040 --> 00:40:28,040
[RAIN POURING]
749
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
[THUNDER CRASHES]
750
00:41:15,760 --> 00:41:16,810
Hi, Guzmán.
751
00:41:17,120 --> 00:41:19,200
- Hi.
- How is your sister?
752
00:41:19,280 --> 00:41:20,880
She didn't come to the first hour.
753
00:41:21,280 --> 00:41:22,840
I guess she overslept, not sure.
754
00:41:23,120 --> 00:41:24,200
Look at that.
755
00:41:24,813 --> 00:41:25,868
Mwah!
756
00:41:25,893 --> 00:41:27,933
[LU]
You were great at your pool last night.
757
00:41:28,680 --> 00:41:30,440
Sometimes I forget
how good we're in bed.
758
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
That's why you did it,
to tell everyone, right?
759
00:41:32,720 --> 00:41:36,280
- You don't surprise me anymore, Lu.
- Was it a secret?
760
00:41:36,760 --> 00:41:39,800
Well, I thought there weren't secrets
between friends.
761
00:41:40,360 --> 00:41:41,760
Anyway, see you later.
762
00:41:44,480 --> 00:41:45,534
Nadia.
763
00:41:45,559 --> 00:41:48,359
- Don't worry.
- It was nothing.
764
00:41:49,920 --> 00:41:51,600
- Are you alone with this?
- Yes.
765
00:41:51,880 --> 00:41:52,930
Hi.
766
00:41:53,200 --> 00:41:55,880
I called you three times.
My name wasn't in the casting list.
767
00:41:56,960 --> 00:41:58,480
Ah, eh...
768
00:41:58,840 --> 00:42:02,080
In the end, it wasn't possible.
My mum wasn't sure about you. Sorry.
769
00:42:02,600 --> 00:42:04,160
Yeah, fucking great.
770
00:42:05,520 --> 00:42:06,920
You fucked him like this?
771
00:42:07,720 --> 00:42:08,770
What?
772
00:42:09,420 --> 00:42:11,220
What happens? I don't owe him anything.
773
00:42:11,245 --> 00:42:13,404
Besides, I'm fed up
of being used by him.
774
00:42:13,480 --> 00:42:15,320
He only wants us to his advantage.
775
00:42:15,400 --> 00:42:17,120
We're not taking advantage
from him, right?
776
00:42:17,320 --> 00:42:18,720
What's really annoying you?
777
00:42:19,680 --> 00:42:21,360
He only wants us for one thing.
778
00:42:21,440 --> 00:42:22,501
Yes.
779
00:42:22,526 --> 00:42:25,280
- In fact, he only wants you.
- You're jealous.
780
00:42:25,560 --> 00:42:26,610
What're you saying?
781
00:42:29,640 --> 00:42:30,690
[SAMU] Marina.
782
00:42:33,000 --> 00:42:35,480
How're you doing?
I kept calling you last night.
783
00:42:35,960 --> 00:42:38,400
I called you first thing in the morning,
too. Everything okay?
784
00:42:38,480 --> 00:42:41,080
Yes, I was quite tired,
and my phone died.
785
00:42:42,640 --> 00:42:43,720
Sure.
786
00:42:45,320 --> 00:42:46,880
Sure what, Samuel?
787
00:42:47,644 --> 00:42:48,701
You don't believe me?
788
00:42:48,726 --> 00:42:49,987
No, it's not that I don't believe you.
789
00:42:50,012 --> 00:42:52,064
I have the impression
you're avoiding me.
790
00:42:52,120 --> 00:42:54,040
Don't get paranoid, Samuel.
791
00:42:54,120 --> 00:42:55,200
Paranoid about what?
792
00:42:55,600 --> 00:42:56,650
Paranoid about what?
793
00:42:56,680 --> 00:42:58,360
I'm starting to feel like a jerk.
794
00:42:58,966 --> 00:43:00,653
If something is going on,
795
00:43:00,678 --> 00:43:02,470
don't lie to me. The only
thing I can't stand are lies.
796
00:43:06,760 --> 00:43:09,080
That's the only thing you can't stand?
797
00:43:09,400 --> 00:43:10,450
Lies?
798
00:43:11,440 --> 00:43:13,400
Fuck, you can't stand much.
799
00:43:13,720 --> 00:43:16,800
Because lies are told
to make life easier.
800
00:43:17,560 --> 00:43:20,680
To avoid hurting, to avoid suffering.
So you don't hurt anyone.
801
00:43:22,480 --> 00:43:24,640
- Leave it, Samu.
- I'm not sure... Marina!
802
00:43:25,800 --> 00:43:26,920
Marina!
803
00:43:31,800 --> 00:43:32,850
Marina!
804
00:44:11,000 --> 00:44:13,520
That's my boy.
I didn't expect any less from you.
805
00:44:17,400 --> 00:44:19,400
[PUFFS]
806
00:44:56,720 --> 00:44:59,240
- [NADIA SCREAMS]
- [MARINA THUMPS ON THE FLOOR]
807
00:45:01,760 --> 00:45:03,760
[NADIA GRUNTS]
808
00:45:11,540 --> 00:45:12,600
Marina!
809
00:45:12,640 --> 00:45:14,000
Marina, are you okay?
810
00:45:14,560 --> 00:45:16,920
- Fuck!
- Why did you argue?
811
00:45:17,480 --> 00:45:19,880
I'd never been close to anyone with HIV.
812
00:45:20,880 --> 00:45:22,040
Marina...
813
00:45:23,600 --> 00:45:26,240
[CARLA] Marina. What happened?
What're you doing, go get help!
814
00:45:26,440 --> 00:45:28,520
Marina. Marina, look at me.
815
00:45:28,600 --> 00:45:29,650
Martín.
816
00:45:29,920 --> 00:45:31,600
Look at me, look at me!
817
00:45:31,680 --> 00:45:33,040
[MARTIN] Come on, leave me.
818
00:45:35,080 --> 00:45:36,640
Can you hear me? Look at me.
819
00:45:37,240 --> 00:45:39,120
Look at me. Follow my finger, please.
820
00:45:39,240 --> 00:45:41,240
Marina, Marina!
821
00:45:41,760 --> 00:45:44,320
Fuck, look at those pupils. Damn it.
822
00:45:44,640 --> 00:45:46,800
What did you take, Marina?
What did you take?
823
00:45:48,040 --> 00:45:49,440
What happened with Marina?
824
00:45:52,560 --> 00:45:54,440
Do you know this is immediate expulsion?
825
00:45:54,560 --> 00:45:56,800
We have a zero-tolerance drug policy,
Marina. Fuck's sake!
826
00:45:56,880 --> 00:45:58,840
- I don't want.
- I'm taking you to the infirmary.
827
00:45:58,920 --> 00:46:00,600
- I don't want.
- Yes, I'm taking you there.
828
00:46:00,680 --> 00:46:04,200
[MARINA] I'm fine. I'm perfectly fine.
[TRIES TO STAND BUT FALLS]
829
00:46:04,406 --> 00:46:06,333
Are you sure you didn't have a personal
830
00:46:06,358 --> 00:46:07,853
relationship with Marina
beyond the class?
831
00:46:08,120 --> 00:46:09,760
No, of course not.
832
00:46:09,840 --> 00:46:12,200
I'm taking her to the hospital.
Notify the secretariat.
833
00:46:12,280 --> 00:46:15,160
- Let's go.
- [MARINA] Martín, no. I don't want to.
834
00:46:21,400 --> 00:46:25,280
If you tell anyone, I'll explain
your thing with Lu, the adoption.
835
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
[MARINA PANTS]
836
00:46:41,280 --> 00:46:43,320
It's not fair what they did to her.
837
00:46:44,080 --> 00:46:45,440
No one deserves that.
838
00:46:49,360 --> 00:46:50,920
Did you hate Marina?
839
00:46:51,241 --> 00:46:53,961
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
60503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.