Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,728 --> 00:03:20,365
NE OZIRAJ SE
2
00:04:07,679 --> 00:04:09,434
Pridite, Jeanne.
3
00:04:20,157 --> 00:04:21,739
Robert.
4
00:04:24,260 --> 00:04:26,497
Pridi, sedi.
5
00:04:29,933 --> 00:04:31,275
V redu.
6
00:04:32,670 --> 00:04:34,099
Zakaj vztraja�?
7
00:04:34,904 --> 00:04:37,953
Zakaj �eli� pisati roman?
8
00:04:39,875 --> 00:04:42,337
Ti ni bil v�e�? -Ne.
9
00:04:42,444 --> 00:04:46,440
Rad sem odkrit.
Ne bo �lo. Opusti.
10
00:04:49,217 --> 00:04:54,253
�elim napisati to zgodbo.
-Zate niso romani ali novele.
11
00:04:55,757 --> 00:05:00,153
Pi�e� osupljive biografije.
�udovite zgodovinske �tudije.
12
00:05:01,029 --> 00:05:02,938
Celo vodi�i so posebni.
13
00:05:03,166 --> 00:05:06,035
To ni pisanje,
to je novinarstvo.
14
00:05:06,435 --> 00:05:09,215
Res, in?
-Naveli�ana sem tega.
15
00:05:09,437 --> 00:05:11,859
�elim spremembe.
Kot majhna deklica...
16
00:05:12,073 --> 00:05:13,617
To je bilo �e zdavnaj.
17
00:05:13,809 --> 00:05:16,329
Potrebuje� temo,
na katero se lahko oprime�.
18
00:05:17,179 --> 00:05:19,896
Zakaj vztraja�
pisati o otro�tvu?
19
00:05:20,716 --> 00:05:25,605
To me navdu�uje.
-Mislim, da ne.
20
00:05:26,687 --> 00:05:28,096
Posamezni deli so v redu,
21
00:05:28,189 --> 00:05:30,645
ampak to so samo
osamljeni primeri.
22
00:05:30,891 --> 00:05:33,957
Opis junakinje je brez �ustev.
23
00:05:35,096 --> 00:05:39,405
Preve� podrobnosti je opisanih.
24
00:05:40,500 --> 00:05:45,519
Ampak podrobnosti so pomembne.
�elim, da je opis podroben.
25
00:05:46,473 --> 00:05:49,645
Vem, Jeanne,
ampak preve� hladen je.
26
00:05:50,277 --> 00:05:53,342
Ne opira� se dovolj
na tvoje spomine.
27
00:05:54,214 --> 00:05:57,770
Nimam spominov.
Ni� do osmega leta.
28
00:05:58,585 --> 00:06:00,560
Oprosti, nisem vedel.
29
00:06:02,155 --> 00:06:04,611
Tvoja mama mi ni
ni� povedala. Prav tako ne ti.
30
00:06:05,592 --> 00:06:07,479
Pozabi!
31
00:06:07,693 --> 00:06:12,680
Imava predmete, slike.
Mama mi je pravila stvari...
32
00:06:13,900 --> 00:06:17,162
Spomini niso informacije.
Ob�utki, �ustva...
33
00:06:18,471 --> 00:06:20,413
Nisem jih imela,
zato me to zanima.
34
00:06:21,939 --> 00:06:25,103
To moram napisati.
Moram najti moje otro�tvo.
35
00:06:25,777 --> 00:06:27,600
Nekaj manjka
v mojem �ivljenju.
36
00:06:35,487 --> 00:06:37,631
Hvala za �as.
37
00:06:40,525 --> 00:06:42,084
Jeanne.
38
00:06:49,635 --> 00:06:51,317
Si dobro?
39
00:06:53,371 --> 00:06:54,530
Ja.
40
00:08:14,983 --> 00:08:16,342
Koliko?
41
00:08:16,618 --> 00:08:17,633
Eno.
42
00:08:20,821 --> 00:08:21,836
Tri.
43
00:08:36,770 --> 00:08:38,752
Nadia, na vrsti si.
44
00:08:39,273 --> 00:08:40,732
1000.
45
00:08:41,341 --> 00:08:42,923
Izena�im.
46
00:08:45,412 --> 00:08:46,427
1000.
47
00:08:48,182 --> 00:08:51,730
Povi�am za tri.
-Odstopim.
48
00:08:54,654 --> 00:08:56,213
V redu.
49
00:08:56,622 --> 00:09:00,300
Vi�am za 1000. -Tvegam.
50
00:09:01,028 --> 00:09:02,554
Pridita, otroka.
51
00:09:02,763 --> 00:09:05,096
Risba in pla��. Gremo.
52
00:09:06,132 --> 00:09:07,677
Jeanne...
53
00:09:08,100 --> 00:09:09,277
Igraj Nadia.
54
00:09:09,501 --> 00:09:11,476
Samo trenutek!
Odstopam.
55
00:09:13,306 --> 00:09:15,967
Ni zainteresiran. -Ne.
56
00:09:16,309 --> 00:09:17,768
Zakaj ne?
57
00:09:19,778 --> 00:09:23,423
Preve� opisno,
odkrito, natan�no.
58
00:09:24,015 --> 00:09:26,088
Natan�no? -Pozabi.
59
00:09:29,654 --> 00:09:33,065
Daj mi za prebrat. -Ne �e.
60
00:09:33,758 --> 00:09:39,000
Mogo�e avtobiografija ni zate.
Prebrala sem Jeannine Zgodbe.
61
00:09:40,332 --> 00:09:42,444
30 let stara je.
62
00:09:43,101 --> 00:09:45,522
Je bil to tvoj o�e?
Je bil tvoj brat?
63
00:09:46,738 --> 00:09:48,982
Sta bila prijazna?
64
00:09:49,773 --> 00:09:53,570
Ne skrbi, ljubica. Ne skrbi.
65
00:09:54,044 --> 00:09:55,768
Nadia, pride�?
66
00:09:58,949 --> 00:10:02,145
Pojdi na ve�erjo v klub.
Sovra�im te, ko igra�.
67
00:10:02,620 --> 00:10:07,298
Niso mi v�e�. -Pojdi drugam.
-Ne, utrujena sem.
68
00:10:08,925 --> 00:10:12,275
Brez teh bi bila lep�a.
69
00:10:13,330 --> 00:10:16,619
Adijo, ljub�ka!
-Adijo, babica.
70
00:10:17,234 --> 00:10:19,241
Kasneje te pokli�em.
71
00:10:28,279 --> 00:10:29,961
Samo malo!
72
00:10:36,852 --> 00:10:39,635
Robert je tepec.
Knjiga je odli�na!
73
00:10:45,194 --> 00:10:47,911
Odpovedal sem ve�erjo.
74
00:10:50,097 --> 00:10:52,407
Sovra�im to!
75
00:10:52,968 --> 00:10:56,352
Samo za nas.
Otrokom je v�e�. -Prav.
76
00:11:10,919 --> 00:11:12,901
Nasmehni se.
77
00:11:13,388 --> 00:11:14,947
Prekleto!
78
00:11:15,524 --> 00:11:18,182
Nekdo se boji jabolk.
79
00:11:19,327 --> 00:11:21,743
�udno! -Dovolj. Jejta.
80
00:11:23,965 --> 00:11:25,688
Pregleduje� tvoje delo.
81
00:11:25,900 --> 00:11:30,209
Ne, ni� ni. Takrat sem
imela ve� domi�ljije.
82
00:11:30,604 --> 00:11:33,809
Staro je. Napi�i to,
ker te sedaj navdihuje.
83
00:11:33,840 --> 00:11:37,418
Tudi mama je to rekla.
-Potem je mogo�e slaba ideja.
84
00:11:46,487 --> 00:11:48,820
Poglej me. Govori, snema.
85
00:11:50,923 --> 00:11:52,866
Zasvojeni ste s tem.
86
00:11:54,493 --> 00:11:55,541
Ne bom ostala.
87
00:11:55,729 --> 00:11:58,184
Pusti jo! -Pusti jo.
88
00:11:58,865 --> 00:12:00,927
Pazita na mizo.
89
00:12:03,069 --> 00:12:05,562
Nehaj, ne maram tega.
90
00:12:06,538 --> 00:12:10,400
Spet! Nehaj!
-Zanimivo.
91
00:12:13,245 --> 00:12:15,587
Kdo bo dal kro�nike?
92
00:12:25,124 --> 00:12:27,099
Ali sem utrujena?
93
00:12:28,560 --> 00:12:31,943
Zdi se mi, da je miza
vzporedno z oknom.
94
00:12:33,530 --> 00:12:35,473
Ja, kot vedno.
95
00:12:52,949 --> 00:12:54,062
Si jo ti premaknil?
96
00:12:59,290 --> 00:13:03,560
Zakaj si premaknil mizo?
-Tako je odkar smo se vselili.
97
00:13:03,894 --> 00:13:06,960
Ni mi mar, samo,
da da� stvari nazaj.
98
00:13:11,268 --> 00:13:12,227
Lea...
99
00:13:43,065 --> 00:13:44,526
Kaj je to?
100
00:13:52,040 --> 00:13:54,855
Kaj pomenijo ti gibi?
101
00:13:56,112 --> 00:13:58,900
Mogo�e je trak presko�il.
102
00:13:59,014 --> 00:14:01,389
Ne bodi otro�ji.
103
00:14:16,964 --> 00:14:19,778
Je to zame? -Ne.
104
00:14:24,938 --> 00:14:26,083
Je bil tvoj film v redu?
105
00:14:28,041 --> 00:14:29,318
Nehaj, sovra�im to.
106
00:14:31,212 --> 00:14:34,026
Pustil sem te delat.
Zaslu�im si nagrado.
107
00:14:34,280 --> 00:14:36,320
Naredila bom vro�o �okolado.
108
00:14:43,623 --> 00:14:46,200
Dobro jutro.
-Nisem te mogel zbudit.
109
00:14:46,959 --> 00:14:50,664
Miza je �e zmeraj tukaj?
-Kaj? Ne za�ni spet.
110
00:14:50,930 --> 00:14:54,547
Tudi jaz imam besedo
pri urejanju kuhinje.
111
00:15:01,207 --> 00:15:02,850
Kje je med?
112
00:15:05,445 --> 00:15:07,403
Samo na svoje mesto vrni.
113
00:15:07,612 --> 00:15:09,500
Upam, da si zapomni�,
ker jaz si.
114
00:15:09,714 --> 00:15:12,203
Ne bom zapravljala
�asa z iskanjem stvari.
115
00:15:12,652 --> 00:15:15,964
Nih�e se ni dotaknil.
Kaj ti je?
116
00:15:16,787 --> 00:15:21,307
�eli� preveriti tudi moj penis?
Bil je na desni, preden...
117
00:15:21,593 --> 00:15:22,706
Zelo sme�no.
118
00:15:29,701 --> 00:15:31,846
Jeremie roke na mizo.
119
00:15:35,806 --> 00:15:37,166
Jej.
120
00:15:37,876 --> 00:15:39,436
Lea, sedi!
121
00:15:57,461 --> 00:15:59,105
Kaj je 27-ti?
122
00:16:00,064 --> 00:16:04,076
Komu maha�?
Je kdo nasproti?
123
00:16:05,034 --> 00:16:06,344
Si nora?
124
00:16:07,037 --> 00:16:09,192
Seveda, jaz sem nora!
125
00:16:12,710 --> 00:16:14,270
Premakni prekleto mizo.
126
00:16:14,479 --> 00:16:16,137
Umiri se. -Ne!
127
00:16:18,615 --> 00:16:22,026
Vrelo je!
-�al mi je. Oprosti mi.
128
00:16:24,554 --> 00:16:25,813
Jaz bom.
129
00:16:28,024 --> 00:16:29,813
Ni� hudega ni.
130
00:16:31,194 --> 00:16:34,069
Utrujena sem!
Samo utrujena sem.
131
00:16:35,063 --> 00:16:36,643
Greva si urediti lase.
132
00:19:29,598 --> 00:19:31,638
Nehaj!
133
00:19:34,502 --> 00:19:37,634
Ne! Pusti me!
134
00:19:55,457 --> 00:19:56,816
Nehaj.
135
00:21:12,632 --> 00:21:14,639
Ni bil slab rojstni dan.
136
00:21:16,735 --> 00:21:19,122
Bodi pri miru
ali te bom ranila.
137
00:21:19,704 --> 00:21:22,672
V�e� so mi
stanovanja drugih. �udna so.
138
00:21:23,675 --> 00:21:25,082
Ni mi v�e� njegova mama.
139
00:21:25,577 --> 00:21:28,610
Ravna mi lase
in smrdi po jajcih.
140
00:21:29,246 --> 00:21:31,507
Surovih ali kuhanih?
141
00:21:33,618 --> 00:21:34,665
Prej po �unki.
142
00:21:46,696 --> 00:21:48,006
Ne, govori dalje.
143
00:21:52,803 --> 00:21:53,981
Slabo vedenje.
144
00:21:54,905 --> 00:21:56,116
Nekaj si bom izmislil.
145
00:21:57,574 --> 00:21:59,396
Neko la�, me ne zanima!
146
00:21:59,910 --> 00:22:01,937
Dovolj, da ga odpustim.
147
00:22:06,916 --> 00:22:09,634
Zgubljam �as, stranke, pamet..
148
00:22:12,888 --> 00:22:17,160
Ni samo nesposoben.
Pogubil nas bo.
149
00:22:17,659 --> 00:22:18,870
Kaj je narobe?
150
00:22:20,029 --> 00:22:21,206
Ni�.
151
00:22:22,298 --> 00:22:23,757
Lahko gre�.
152
00:23:08,309 --> 00:23:09,454
Se vidiva.
153
00:23:19,853 --> 00:23:23,498
Vajenec me jezi.
�e udaril ga bom.
154
00:23:24,992 --> 00:23:27,544
�eli�, kaj popiti?
155
00:23:39,774 --> 00:23:41,464
Pti�ek...
156
00:23:42,274 --> 00:23:43,801
Pridi k meni.
157
00:23:45,545 --> 00:23:48,822
Lea?
-Spla�ila si mojega pti�ka.
158
00:23:52,986 --> 00:23:55,834
Obleci si pi�amo.
Kmalu pride babica.
159
00:24:01,994 --> 00:24:05,442
Kateri plakat je bolj�i
za najin ve�er Woody Allena?
160
00:24:05,698 --> 00:24:07,040
Ta mi je bolj v�e�.
161
00:24:09,636 --> 00:24:11,716
Kaj je to?
162
00:24:12,938 --> 00:24:17,830
Si od�la iz stanovanja?
-Samo �a�ke so.
163
00:24:20,311 --> 00:24:22,701
Obsedena si z mizo.
164
00:24:23,081 --> 00:24:25,831
Ve�, kje je moja
bolgarska veri�ica?
165
00:24:26,250 --> 00:24:28,672
Jeanne, odgovori mi.
166
00:24:29,786 --> 00:24:33,584
Vidim spremembe.
Miza, ostale stvari.
167
00:24:34,225 --> 00:24:35,949
Celo tvoj obraz, tvoje o�i.
168
00:24:36,861 --> 00:24:40,746
Kaj govori�?
-To stanovanje mi ni doma�e.
169
00:24:41,799 --> 00:24:43,904
Prepoznam stvari, pohi�tvo,
170
00:24:46,036 --> 00:24:47,498
ampak to ni na�e.
171
00:24:48,171 --> 00:24:50,888
Na slikah, filmih
172
00:24:53,577 --> 00:24:55,585
nikogar ne prepoznam.
173
00:24:56,812 --> 00:24:59,405
Kot, da je to druga dru�ina.
174
00:25:00,384 --> 00:25:01,993
Zunaj sem v redu.
175
00:25:02,752 --> 00:25:04,365
Tukaj...
176
00:25:17,233 --> 00:25:18,695
Ne misli� resno?
177
00:25:30,779 --> 00:25:32,602
Ne prepoznati stvari je hudo.
178
00:25:33,181 --> 00:25:37,923
Nekaj je narobe.
Po�kodba, mogo�e tumor.
179
00:25:39,188 --> 00:25:42,582
Tumor? Stra�i� me!
180
00:25:44,459 --> 00:25:47,688
Tebe prepoznam.
-Rekla si, da ne.
181
00:25:49,264 --> 00:25:52,910
Veliko stvari prepoznam.
Nimam tumorja!
182
00:26:03,912 --> 00:26:05,472
Mogo�e so o�i.
183
00:26:06,447 --> 00:26:09,086
Obi��i okulista.
Pokli�i Feldmanna.
184
00:26:10,517 --> 00:26:12,459
Strah me je...
185
00:26:13,754 --> 00:26:17,476
Verjetno ni ni�,
ampak mora� na pregled.
186
00:26:18,759 --> 00:26:19,839
V redu je.
187
00:26:28,034 --> 00:26:31,644
Zve�er se bova sprostila.
Nobenih knjig.
188
00:26:37,577 --> 00:26:40,152
Dober ve�er. �ivjo, Teo.
189
00:26:40,245 --> 00:26:42,929
Si dobro?
-Zelo. Otroci so jedli.
190
00:26:43,149 --> 00:26:45,036
Jeanne je v najini sobi.
-K njej grem.
191
00:26:45,551 --> 00:26:47,010
Bo� kaj spila?
192
00:26:47,153 --> 00:26:48,844
Ne odzove� se na moje klice.
193
00:26:50,489 --> 00:26:52,536
Nisem imela �asa.
194
00:26:53,459 --> 00:26:55,701
Ko si v skrbeh, sem napeta.
195
00:26:59,097 --> 00:27:00,379
Hvala.
196
00:27:01,266 --> 00:27:02,696
Ne.
197
00:27:05,036 --> 00:27:09,689
Ne bom vztrajala.
Ne razumem, ampak vseeno.
198
00:27:10,174 --> 00:27:12,957
V hladilniku je hrana.
Hvala za �al.
199
00:27:20,986 --> 00:27:26,703
�enska je pri�a zlo�ina.
Zraven sli�i strel.
200
00:27:27,491 --> 00:27:34,736
Ostali ji �elijo pomagati.
Kmalu zatem, oglu�i.
201
00:27:34,932 --> 00:27:35,979
Zgubil sem se.
202
00:27:36,734 --> 00:27:39,101
Ni bilo tako.
203
00:27:40,069 --> 00:27:42,379
Povezala je z detonacijo.
204
00:27:42,906 --> 00:27:46,998
Njen mo� se ne spomni,
�eprav je bil zraven.
205
00:27:47,811 --> 00:27:49,534
Kot, da bi izbrisal.
206
00:27:50,214 --> 00:27:54,703
Postane ji sumljiv,
prva tako pa tudi ostali,
207
00:27:54,917 --> 00:27:56,892
saj se za�nejo �udno obna�ati.
208
00:27:58,721 --> 00:27:59,980
In...
209
00:28:01,124 --> 00:28:03,164
Vohuni za njimi, raziskuje...
210
00:28:04,527 --> 00:28:07,048
Boji se, da jo lahko ubijejo.
211
00:28:08,464 --> 00:28:11,529
Ampak ugotovi,
da so jo �e ustrelili.
212
00:28:11,767 --> 00:28:14,428
�udovito. -Neumnost!
213
00:28:15,471 --> 00:28:20,002
Si pozabila italijansko?
-Odli�no se je spomnim.
214
00:28:20,710 --> 00:28:21,920
V redu, v redu.
215
00:28:22,078 --> 00:28:24,565
Sem te prepri�ala
ali �e kaj povem?
216
00:28:25,146 --> 00:28:27,089
Kakorkoli, to ni zgodba.
217
00:28:33,122 --> 00:28:36,668
�enska vidi nesre�o
in ugotovi, da je zlo�in.
218
00:28:37,627 --> 00:28:41,750
Policija je ne poslu�a
in ugotovi, da je zarota.
219
00:29:01,549 --> 00:29:03,404
To nima smisla.
220
00:29:03,617 --> 00:29:05,299
Bomo videli in se odlo�ili.
221
00:31:12,975 --> 00:31:14,568
Kaj dela�?
222
00:31:18,914 --> 00:31:20,954
Ni�, ne vem...
223
00:31:26,721 --> 00:31:30,574
Zakaj jo�e�? -Kaj?
224
00:31:31,659 --> 00:31:33,118
Ne jo�em.
225
00:31:39,968 --> 00:31:46,367
Ne razumem. Nisem �alostna.
Nisem se zavedala.
226
00:31:48,843 --> 00:31:51,136
Ali kaj prikriva�?
227
00:31:54,048 --> 00:31:56,153
Roman, o�i...
228
00:31:57,217 --> 00:31:59,770
Odsotna si. Ni te med nami.
229
00:32:02,523 --> 00:32:05,050
Celo otroci so opazili.
230
00:32:07,794 --> 00:32:09,841
So tako rekli?
231
00:32:22,708 --> 00:32:26,505
Te je knjiga
naredila tako, ali kaj?
232
00:32:30,816 --> 00:32:31,929
Ne vem.
233
00:32:33,753 --> 00:32:34,964
Ne vem.
234
00:32:39,090 --> 00:32:40,684
Ne razumem.
235
00:32:44,063 --> 00:32:45,405
Potrudila se bom.
236
00:32:47,532 --> 00:32:48,792
Prav.
237
00:32:49,936 --> 00:32:51,659
Pridi v posteljo
tri zjutraj je.
238
00:33:30,541 --> 00:33:33,397
Si zme�ana?
Glej, kje vozi�.
239
00:34:10,847 --> 00:34:12,407
To ni resni�no.
240
00:35:07,500 --> 00:35:10,194
Izvolite. -Hvala.
241
00:35:14,608 --> 00:35:17,707
Pozabljati je normalno.
Nikoli ne kli�e� svoje �tevilke.
242
00:35:22,649 --> 00:35:23,926
Kaj se je zgodilo?
243
00:35:25,051 --> 00:35:27,098
Zmedena je.
244
00:35:27,454 --> 00:35:30,143
Za trenutek sem izgubila spomin,
ampak sedaj sem v redu.
245
00:35:31,224 --> 00:35:36,167
Pridi, otroci so sami.
Se vidiva jutri.
246
00:35:36,628 --> 00:35:41,575
Kaj bo jutri? -Kot ponavadi.
�eli� postati vegetarijanka.
247
00:35:59,451 --> 00:36:00,563
Pohiti!
248
00:36:09,794 --> 00:36:10,874
Pridi.
249
00:36:12,997 --> 00:36:14,823
Jeremie! Lea!
250
00:36:17,636 --> 00:36:20,024
Otroci! V najini sobi sva.
251
00:36:21,805 --> 00:36:23,420
Jeremie!
252
00:36:40,924 --> 00:36:42,037
Mami.
253
00:36:51,767 --> 00:36:54,669
Vro�a sem, potna.
Preoble� se grem.
254
00:36:57,874 --> 00:36:59,729
Gremo gledat risanke.
255
00:38:58,523 --> 00:39:00,536
Jeanne?
256
00:39:06,865 --> 00:39:09,945
Kaj je narobe?
257
00:39:11,236 --> 00:39:12,414
Vidi�?
258
00:39:12,804 --> 00:39:14,528
Ja, obraz ima� rde�.
259
00:39:16,141 --> 00:39:17,823
Je to vse?
260
00:39:18,876 --> 00:39:20,120
Kako to misli�?
261
00:39:23,981 --> 00:39:25,626
Ne razumem.
262
00:39:29,921 --> 00:39:33,731
Kaj se dogaja?
Kaj je narobe? Sedi.
263
00:39:33,990 --> 00:39:36,030
Gorim...
264
00:39:41,998 --> 00:39:43,891
Kaj je Feldmann odkril?
265
00:39:43,968 --> 00:39:46,479
Ni�. On je...
266
00:39:49,038 --> 00:39:51,820
O�esni pritisk. Mogo�e je to.
267
00:39:53,076 --> 00:39:57,331
Kaj bi �e lahko bilo?
-Ni�, ne vem.
268
00:39:59,649 --> 00:40:02,131
Si dobila recept? -Ja.
269
00:40:02,951 --> 00:40:05,145
Ne zdi� se mi prepri�ana.
270
00:40:05,454 --> 00:40:08,748
Pokli�iva ga in vpra�ajva.
-Ne, ne sedaj, prosim.
271
00:40:09,225 --> 00:40:10,501
Jutri, prav?
272
00:40:22,136 --> 00:40:24,697
Ti je vro�e? -Ja.
273
00:40:27,075 --> 00:40:29,726
Kako si vro�a?
-Nehaj, mrzle roke ima�.
274
00:40:29,978 --> 00:40:31,701
Ohladile te bodo. -Nehaj.
275
00:40:32,913 --> 00:40:33,960
Nehaj!
276
00:40:41,490 --> 00:40:44,523
Po Woody Allenu greva stran.
277
00:40:44,860 --> 00:40:45,875
Koristilo nama bo.
278
00:40:46,127 --> 00:40:48,745
V hotel Borgne?
V�e� ti je bil.
279
00:40:48,996 --> 00:40:51,206
Borgne? -Ja.
280
00:40:51,698 --> 00:40:53,909
Nikoli nisem bila tam.
281
00:40:54,269 --> 00:40:55,882
Nisem bila jaz.
282
00:40:56,103 --> 00:40:59,981
V karaoke baru
si pela "Jaz sem gasilec".
283
00:41:00,675 --> 00:41:02,365
Ti si bila.
284
00:41:04,077 --> 00:41:05,124
To je bilo tam?
285
00:41:05,512 --> 00:41:06,821
Kako ve�?
286
00:41:07,914 --> 00:41:09,638
Mislim ali se spomni�?
287
00:41:21,493 --> 00:41:22,955
Teo...
288
00:41:25,064 --> 00:41:26,177
Pogre�am te.
289
00:41:29,502 --> 00:41:30,712
Ne morem pomagati.
290
00:41:32,971 --> 00:41:34,695
Kmalu bo bolj�e.
291
00:42:09,607 --> 00:42:11,118
Sprosti se.
292
00:42:14,212 --> 00:42:15,456
Sprosti.
293
00:43:24,946 --> 00:43:25,906
Teo?
294
00:43:27,015 --> 00:43:27,997
Teo?
295
00:43:29,651 --> 00:43:30,763
Ne!
296
00:43:32,821 --> 00:43:35,538
Dol z mene, podle�.
297
00:43:47,266 --> 00:43:48,608
Oprosti.
298
00:43:50,771 --> 00:43:52,048
Ne, v redu je.
299
00:43:54,509 --> 00:43:57,324
Ta pogled ob
''Dol z mene, pankrt.''
300
00:43:59,547 --> 00:44:00,626
V�e� mi je bil.
301
00:44:02,950 --> 00:44:04,095
Nisem si upal vpra�ati,
302
00:44:04,685 --> 00:44:08,068
ampak re�i mi usrane,
bi bilo �e bolje.
303
00:44:27,774 --> 00:44:31,919
O�i, filma je konec.
-Mami te bo umila.
304
00:44:32,844 --> 00:44:34,699
Na zrak grem.
305
00:44:41,853 --> 00:44:43,112
Ne...
306
00:44:46,658 --> 00:44:47,836
Odpelji me v bolnico.
307
00:44:52,564 --> 00:44:54,539
Jeanne je bila vedno �ibka.
308
00:44:55,834 --> 00:44:58,006
Pri devetih je imela nesre�o.
309
00:44:58,837 --> 00:45:02,066
Izgubila je spomin.
Mogo�e je pomembno.
310
00:45:04,409 --> 00:45:07,792
Te spremembe...
Kaj to�no se je spremenilo?
311
00:45:11,483 --> 00:45:12,498
Vse.
312
00:45:12,951 --> 00:45:16,598
Barve, ljudje.
313
00:45:17,821 --> 00:45:18,901
Jaz.
314
00:45:19,857 --> 00:45:22,045
Vi? Kako to mislite?
315
00:45:22,826 --> 00:45:24,103
Sem...
316
00:45:25,496 --> 00:45:29,969
Vedno sem imela
rjave lase in zelene o�i.
317
00:45:33,569 --> 00:45:35,708
Kako vidite va�ega mo�a?
318
00:45:38,609 --> 00:45:40,813
V redu.
319
00:45:42,578 --> 00:45:43,690
�ednega.
320
00:45:44,814 --> 00:45:46,669
Precej �ednega.
321
00:45:49,085 --> 00:45:52,565
Jaz ga vidim s kratkimi
rjavimi lasmi, razku�tranega,
322
00:45:53,156 --> 00:45:56,879
temno modre o�i,
majhna brazgotina na �elu,
323
00:45:57,961 --> 00:46:03,785
�iroka ramena, sklju�ena dr�a,
visok, temnej�e polti.
324
00:46:07,836 --> 00:46:09,811
Ne rabite se strinjati z mano.
325
00:46:10,906 --> 00:46:13,753
Ne, takega, kot vi ga vidim.
Ampak prej...
326
00:46:14,675 --> 00:46:21,303
Prej je imel rjave o�i,
svetlej�e polti, zelo temne lase.
327
00:46:21,615 --> 00:46:23,983
Bil je ve�ji, te�ji.
328
00:46:24,820 --> 00:46:27,308
Bil je mo�ki,
s katerim sem �ivela.
329
00:46:28,889 --> 00:46:31,093
�al, ampak ni ve� isti.
330
00:46:32,426 --> 00:46:33,888
To je neverjetno!
331
00:46:34,495 --> 00:46:36,737
G. Garsch, poskusite razumeti.
332
00:46:37,999 --> 00:46:39,941
Naju lahko pustite sama?
333
00:46:40,634 --> 00:46:43,145
Ja. -Hvala.
334
00:46:59,519 --> 00:47:01,374
Da? Poslu�am.
335
00:47:03,823 --> 00:47:05,067
To je vse.
336
00:47:05,658 --> 00:47:07,698
Te spremembe, ti znaki.
337
00:47:09,863 --> 00:47:11,725
Bili so kot...
338
00:47:12,699 --> 00:47:14,706
znaki namenjeni nekomu.
339
00:47:16,101 --> 00:47:18,720
Tajna izra�anja.
Ampak izginila so.
340
00:47:19,138 --> 00:47:21,626
Kot skrivnosti med njimi.
341
00:47:21,974 --> 00:47:23,568
Nepovezani dogodki...
342
00:47:24,543 --> 00:47:26,890
Sanje? -Ne.
343
00:47:27,913 --> 00:47:30,663
Ali vas te spremembe pla�ijo?
344
00:47:31,683 --> 00:47:32,893
Ne preve�.
345
00:47:33,886 --> 00:47:38,405
Zdi se, kot da me mo�
in otroka manipulirajo.
346
00:47:40,726 --> 00:47:42,800
Rekli ste, da ste se
tudi vi spremenili.
347
00:47:42,827 --> 00:47:45,795
Mislite, da problem ti�i v vas?
348
00:47:47,899 --> 00:47:51,925
Nekaj drugega je.
Nisem jaz.
349
00:47:54,138 --> 00:47:55,764
Prej ostali.
350
00:47:56,441 --> 00:48:01,012
Ko pravite ostali.
Pravite, da ostali la�ejo.
351
00:48:01,813 --> 00:48:04,930
Mislite, da la�em?
-Rekel sem ostali.
352
00:48:05,149 --> 00:48:08,498
Kateri ostali? -Samo ideja.
353
00:48:08,686 --> 00:48:12,069
Te zadeve z manipulacijo,
prikrita resni�nost...
354
00:48:13,156 --> 00:48:14,847
Pravim samo to,
kar sem sli�al.
355
00:48:16,426 --> 00:48:19,077
Dojemanje se oblikuje s tem,
v kar verjamemo ali vemo.
356
00:48:20,497 --> 00:48:24,491
Kot slika,
ki skriva drugo sliko.
357
00:48:25,669 --> 00:48:30,880
Narisala sem na�rt stanovanja.
-Nisem to mislil.
358
00:48:31,073 --> 00:48:32,480
To je bila metafora.
359
00:48:37,914 --> 00:48:39,296
Ne vem.
360
00:48:42,450 --> 00:48:47,003
La�i... Ne vem.
361
00:48:51,961 --> 00:48:55,310
Mislim, da potrebuje terapije,
ampak to je njena odlo�itev.
362
00:48:55,698 --> 00:48:59,375
�e jo damo na opazovanje,
se lahko stvari zapletejo.
363
00:48:59,702 --> 00:49:03,597
Ni nevrolo�kih problemov.
Opazujte kako se razvija stvar.
364
00:49:03,939 --> 00:49:06,482
Hvala. Nasvidenje. -Hvala.
365
00:49:08,176 --> 00:49:11,406
�elim, k moji mami,
da se odpo�ijem.
366
00:49:11,813 --> 00:49:15,031
Ponavadi si rabila mene,
ne tvoje mame.
367
00:49:15,783 --> 00:49:17,092
Me bo� zapeljal?
368
00:49:36,704 --> 00:49:38,744
Previdno, prehitro vozi�.
369
00:50:06,999 --> 00:50:09,322
Prosim, ne jezi se name.
370
00:50:10,504 --> 00:50:12,512
Jutri me pokli�i, prav?
371
00:50:12,805 --> 00:50:13,820
Ja.
372
00:50:33,925 --> 00:50:35,540
Mama?
373
00:51:00,784 --> 00:51:02,343
Mama?
374
00:51:30,713 --> 00:51:33,063
Mama? -Ljubica?
375
00:51:33,816 --> 00:51:34,864
Samo trenutek.
376
00:51:35,818 --> 00:51:36,931
Mama...
377
00:51:38,121 --> 00:51:39,648
�udno se po�utim.
378
00:51:40,657 --> 00:51:44,065
Pelji me k tebi domov.
-Daj mi 10 minut, prav?
379
00:51:44,427 --> 00:51:47,624
Zakaj ne sedaj?
Koliko �asa si �e tukaj?
380
00:51:47,897 --> 00:51:49,719
Sedaj ne morem.
381
00:51:50,600 --> 00:51:53,996
�ez 10 minut.
-10, 15 minut ne vem.
382
00:51:56,571 --> 00:51:57,748
Popij kaj.
383
00:52:11,585 --> 00:52:16,004
Gospa? Boste kaj spili?
-Ni�, hvala.
384
00:52:23,130 --> 00:52:25,747
As. -Tiso�.
385
00:52:28,835 --> 00:52:29,915
Na vrsti ste, gospod.
386
00:52:42,983 --> 00:52:44,990
Tri kraljice.
387
00:52:47,153 --> 00:52:48,680
Tri kraljice zmagajo.
388
00:54:14,054 --> 00:54:17,632
Prosim, pospravite ga.
Ogledala so tukaj prepovedana.
389
00:55:30,496 --> 00:55:31,925
Mama!
390
00:55:32,298 --> 00:55:34,880
Problem, gospod? Gospa?
-Vse je v redu.
391
00:55:38,805 --> 00:55:41,293
Odhajam.
-Daj mi pet minut.
392
00:55:42,508 --> 00:55:45,489
Pojdi mi po pla��. Takoj bom.
393
00:55:51,049 --> 00:55:52,293
Oprostite.
394
00:56:26,718 --> 00:56:28,791
Se je nikoli ne naveli�a�?
395
00:56:34,492 --> 00:56:36,980
Pusti mi dihati.
396
00:56:53,644 --> 00:56:55,335
Te mu�i roman?
397
00:57:03,888 --> 00:57:05,677
Si govorila z Romanom?
398
00:57:08,659 --> 00:57:09,869
Jeanne?
399
00:57:12,396 --> 00:57:13,508
Se po�uti� dobro?
400
00:57:14,898 --> 00:57:16,906
Dobro sem.
401
00:57:19,036 --> 00:57:20,792
Nisi mi odgovorila.
402
00:57:21,372 --> 00:57:25,203
Tvoj roman?
-Daj mi mir s to knjigo.
403
00:57:25,476 --> 00:57:26,523
Zakaj si tukaj?
404
00:57:26,911 --> 00:57:29,213
Zakaj si pri�la,
�e ne smeva govoriti?
405
00:57:29,712 --> 00:57:32,102
Nekaj tednov
si �e nevljudna z mano.
406
00:57:32,249 --> 00:57:33,874
Kdo misli�, da sem?
407
00:57:35,685 --> 00:57:38,310
Nisem nevljudna.
Knjiga, ne �elim da...
408
00:57:38,521 --> 00:57:40,725
Jaz sem jo za�ela!
Robert mi jo je dal!
409
00:57:40,858 --> 00:57:43,503
Jo �eli� nazaj?
-Kako si lahko to storila?
410
00:57:45,862 --> 00:57:46,942
Izvoli.
411
00:57:47,664 --> 00:57:50,674
Pravo olaj�anje.
Nisem mogla kon�ati.
412
00:57:53,403 --> 00:57:54,614
Zelo slaba je.
413
00:57:55,838 --> 00:57:59,154
Dolgo�asna!
Vsi tisti neskon�ni opisi.
414
00:57:59,742 --> 00:58:02,677
Hvala za sliko!
415
00:58:05,949 --> 00:58:07,324
Vrzi jo stran.
416
00:58:08,850 --> 00:58:13,956
Ne pogrevaj preteklost.
Boli mene in boli tebe.
417
00:58:25,034 --> 00:58:26,081
Jeanne?
418
00:58:29,505 --> 00:58:30,879
Stra�i� me. Kaj je narobe?
419
00:58:31,708 --> 00:58:32,755
Ni�.
420
00:58:39,749 --> 00:58:41,505
Ne bodi jezna.
421
00:58:44,620 --> 00:58:46,660
�elim najti moje spomine.
422
00:58:46,889 --> 00:58:49,736
Saj sem ti �e vse povedala
o tvojem otro�tvu.
423
00:58:51,360 --> 00:58:52,342
Ne.
424
00:58:53,061 --> 00:58:56,509
Nekaj mi ni jasno
ali pa mi ti nisi vsega povedala.
425
00:58:58,400 --> 00:58:59,782
Jaz?
426
00:59:05,974 --> 00:59:09,559
Ljubica. Ljubica.
427
00:59:16,885 --> 00:59:17,899
Jeanne.
428
00:59:19,754 --> 00:59:22,176
Kaj je narobe?
429
00:59:28,030 --> 00:59:29,378
Ne.
430
00:59:36,937 --> 00:59:39,687
Ne morem ve�.
431
00:59:40,842 --> 00:59:42,052
Kaj je narobe?
432
00:59:43,778 --> 00:59:45,950
Bleda si. Pokli�em zdravnika?
433
00:59:55,289 --> 00:59:59,004
Najina preteklost je preve� bole�a.
Ni dobro drezati vanjo.
434
01:00:00,427 --> 01:00:01,802
Zakaj to po�ne�?
435
01:00:03,830 --> 01:00:05,991
Mislim, da se mi me�a.
436
01:00:06,901 --> 01:00:08,810
Roman te vznemirja.
437
01:00:08,935 --> 01:00:11,423
Zakaj ne pi�e�
kaj pomembnega?
438
01:00:16,710 --> 01:00:18,999
Ne ljubim mojih otrok.
439
01:00:19,646 --> 01:00:23,821
Slaba mati sem.
Nikoli se jih nisem navadila.
440
01:00:24,552 --> 01:00:28,894
Posku�ala sem mu to prikriti.
441
01:00:30,858 --> 01:00:32,549
Po�utim se odrezano do njega.
442
01:00:33,493 --> 01:00:35,041
Bojim se.
443
01:00:36,096 --> 01:00:39,544
Trudim se, ampak ne zmorem.
444
01:00:41,300 --> 01:00:42,610
Ne vem zakaj.
445
01:00:48,775 --> 01:00:51,263
Mislim, da se moram
vrniti v otro�tvo.
446
01:00:51,678 --> 01:00:54,264
Misli�, da jih
ne ljubi�, ampak jih.
447
01:00:54,547 --> 01:00:56,541
O�itno je.
448
01:00:56,616 --> 01:00:59,333
�e jih ne, se pretvarjaj.
449
01:01:04,691 --> 01:01:05,868
Kot ti?
450
01:01:08,393 --> 01:01:11,809
Ne bom ve�no �ivela.
Neko� ti bo �al.
451
01:01:15,434 --> 01:01:17,907
Ne �elim ostati. Odhajam.
452
01:01:18,670 --> 01:01:20,263
Ne taka! -Gremo!
453
01:01:20,506 --> 01:01:23,461
Ti si vse, kar imam.
Ostani z mano.
454
01:01:23,543 --> 01:01:25,266
Ti si vse, kar imam...
-Nehaj!
455
01:01:25,477 --> 01:01:27,365
Nehaj, prosim, neznosno je.
456
01:01:27,579 --> 01:01:30,087
V posteljo grem!
Si zadovoljna?
457
01:02:13,391 --> 01:02:15,750
Draga, kaj po�ne�?
458
01:02:18,663 --> 01:02:20,228
Kdo je to?
459
01:02:24,468 --> 01:02:25,483
Midve.
460
01:02:26,369 --> 01:02:28,759
Ti in jaz.
461
01:02:29,040 --> 01:02:30,633
Kdo je druga �enska?
462
01:02:31,809 --> 01:02:35,825
Prijateljica iz Italije.
Ne vem, zakaj sem jo obdr�ala.
463
01:02:36,747 --> 01:02:38,754
�e leta nisem
odprla tega predala.
464
01:02:38,983 --> 01:02:41,917
Poglej, vstopnica za gledali��e.
465
01:02:43,019 --> 01:02:44,296
Ne vem, zakaj.
466
01:02:44,588 --> 01:02:50,453
Ta �enska ni Italijanka.
Ni mo�no. Prej je bila tukaj.
467
01:02:51,128 --> 01:02:51,859
Ona je ti.
468
01:03:00,104 --> 01:03:01,369
Torej...
469
01:03:01,438 --> 01:03:06,522
ona je neznanka
in to si ti, moja mama.
470
01:03:08,311 --> 01:03:09,042
Je tako?
471
01:03:09,379 --> 01:03:12,413
Kako to misli�?
Seveda sem tvoja mama.
472
01:03:12,682 --> 01:03:15,170
Vedno sem te poznala
po tem obrazu.
473
01:03:15,986 --> 01:03:19,661
Celo prej.
Ne vem, kdo si.
474
01:03:19,890 --> 01:03:22,279
Ona je moja mama.
Ne razumem.
475
01:03:31,067 --> 01:03:32,376
Samo malo.
476
01:03:48,417 --> 01:03:49,912
Odhaja� ven?
477
01:03:50,819 --> 01:03:52,346
Oprosti mi.
478
01:03:55,958 --> 01:03:57,332
Mama!
479
01:03:57,526 --> 01:03:59,697
Spusti me ven!
To je neumno, mama!
480
01:04:00,996 --> 01:04:02,076
Gospa.
481
01:05:28,448 --> 01:05:29,758
Kaj dela�?
482
01:05:30,650 --> 01:05:34,763
Greva domov. -Ne morem.
Si mi prinesel stvari? -Ja.
483
01:05:41,062 --> 01:05:43,451
Tvoja mama je vsa iz sebe.
484
01:05:43,697 --> 01:05:46,558
Pri sosedi je.
-Ni moja mama.
485
01:05:48,502 --> 01:05:50,929
To je sme�no! -Res?
486
01:05:51,071 --> 01:05:52,281
Poglej!
487
01:05:55,875 --> 01:05:59,092
Ti in tvoja mama s plavolasko.
V �em je problem?
488
01:06:01,815 --> 01:06:03,343
Odhajam.
489
01:06:04,316 --> 01:06:06,498
Jeanne, poslu�aj.
490
01:06:08,687 --> 01:06:09,997
Nisi dobra.
491
01:06:11,090 --> 01:06:14,619
Nazaj v bolnico greva.
Pomiriti se mora�.
492
01:06:15,761 --> 01:06:18,827
Bodi par dni doma.
Te bodo otroci vsaj videli.
493
01:06:20,766 --> 01:06:22,654
Poglej, kaj so ti naredili.
494
01:06:23,636 --> 01:06:24,563
Poglej.
495
01:06:26,972 --> 01:06:29,940
Nehaj! Ne rabim podkupnine.
496
01:06:30,409 --> 01:06:33,435
Podkupnine?
Otroci te potrebujejo.
497
01:06:36,415 --> 01:06:39,659
Ni�esar ne prepoznam.
�e svojega obraza ne.
498
01:06:42,755 --> 01:06:44,577
Dovoli mi oditi za par dni.
499
01:06:44,824 --> 01:06:45,969
Zaupaj mi.
500
01:06:52,597 --> 01:06:54,026
Me ne ljubi� ve�?
501
01:06:55,600 --> 01:06:56,615
Ne vem.
502
01:10:40,688 --> 01:10:43,582
Mama? -Usedite se.
503
01:11:01,475 --> 01:11:03,263
Si v redu?
504
01:11:03,744 --> 01:11:05,271
Malo utrujena.
505
01:11:28,501 --> 01:11:29,745
Lahko govorim z vami?
506
01:11:30,371 --> 01:11:33,218
Ne razumem, samo malo.
-Po�akajte!
507
01:11:33,973 --> 01:11:36,592
Tukaj sem zaradi te fotografije.
508
01:11:37,076 --> 01:11:38,702
Vam je znana?
509
01:11:43,883 --> 01:11:46,600
Nikoli je nisem videla.
510
01:11:47,453 --> 01:11:48,827
Kaj �elite?
511
01:11:54,026 --> 01:11:57,486
Kavo in mandljev liker.
512
01:11:59,899 --> 01:12:01,622
Ime mi je Jeanne. Va�e?
513
01:12:06,472 --> 01:12:08,912
Upam, da vam bo liker v�e�.
514
01:12:10,308 --> 01:12:13,798
Pri�la sem iz Francije, da vas
vidim. -Pustite me, delam.
515
01:12:14,579 --> 01:12:16,356
Ni mi v�e� va�e obna�anje.
516
01:12:16,382 --> 01:12:19,424
Pojejte in odidite.
-Zakaj se jezite?
517
01:12:25,690 --> 01:12:29,327
Kaj se dogaja?
-Ni�, ne po�utim se dobro.
518
01:12:29,562 --> 01:12:30,910
Kdo je?
519
01:12:30,930 --> 01:12:33,483
Nih�e. Francozinja.
Domov grem.
520
01:12:48,512 --> 01:12:50,594
Dober dan.
521
01:12:53,518 --> 01:12:55,559
Ali vas poznam?
522
01:12:57,055 --> 01:12:58,778
Ne vem. Kaj mislite?
523
01:12:59,857 --> 01:13:02,410
Mislim, da ne.
524
01:13:06,765 --> 01:13:10,382
Se po�utite v redu?
Pojejte kaj, bledi ste.
525
01:13:45,668 --> 01:13:48,687
Vse v redu? -Odli�no.
526
01:13:49,573 --> 01:13:51,198
Nazaj v hotel grem.
527
01:13:52,843 --> 01:13:54,437
Prav.
528
01:14:31,814 --> 01:14:35,593
Kdo je pun�ka na sliki?
-Kak�ni sliki?
529
01:15:53,361 --> 01:15:54,441
Vstopi.
530
01:15:56,063 --> 01:15:57,656
Umirite se, gospodi�na.
531
01:16:02,003 --> 01:16:02,832
Vstopi.
532
01:16:05,673 --> 01:16:08,576
Ne govorim francosko.
Ime mi je Gianni.
533
01:16:08,876 --> 01:16:10,283
Delam v baru.
534
01:16:15,650 --> 01:16:18,847
Ni� vam ne morem ponuditi,
lahko pa naro�im.
535
01:16:22,489 --> 01:16:23,896
Ne bom ostal, hvala.
536
01:16:24,825 --> 01:16:26,232
Hotel sem...
537
01:16:28,663 --> 01:16:31,833
Skrbelo me je.
Zdeli ste se mi zgubljeno.
538
01:16:34,300 --> 01:16:35,795
�udovit hotel.
539
01:16:38,839 --> 01:16:43,632
Ste tukaj na po�itnicah?
Ste tukaj na po�itnicah?
540
01:16:45,912 --> 01:16:47,920
Gianni, kajne? -Ja.
541
01:16:52,019 --> 01:16:55,347
Ali vas je poslala gospa iz bara?
-Moja mama? Ne.
542
01:16:55,422 --> 01:16:58,739
Zakaj ste mi sledili?
-Ne vem.
543
01:17:00,326 --> 01:17:01,755
Res ne vem.
544
01:17:02,962 --> 01:17:04,817
Oprostite,
verjetno se vam zdim...
545
01:17:06,665 --> 01:17:08,640
Ne vem,
zakaj sem vam sledil.
546
01:17:17,810 --> 01:17:20,249
Zdelo se mi je,
da si ti, Teo.
547
01:17:21,448 --> 01:17:22,560
Si ti?
548
01:17:23,383 --> 01:17:26,664
Ni tako, kot mislite.
Ni tako.
549
01:17:27,553 --> 01:17:28,633
Prise�em vam.
550
01:17:31,457 --> 01:17:32,602
Kaj pa je potem?
551
01:17:37,930 --> 01:17:39,345
Kaj je?
552
01:17:50,309 --> 01:17:53,251
Nehajte. Nehajte.
553
01:18:35,653 --> 01:18:40,272
Po�asi. Po�asi.
554
01:18:40,491 --> 01:18:41,735
�elim se te.
555
01:19:21,364 --> 01:19:23,786
Kaj je? -Ni�, ne vem.
556
01:19:24,401 --> 01:19:25,001
�uden si.
557
01:19:35,911 --> 01:19:37,056
Nehaj.
558
01:19:41,084 --> 01:19:43,473
�uden si, ne poznam te!
559
01:19:55,432 --> 01:19:56,861
To ni mogo�e.
560
01:19:57,834 --> 01:20:00,703
Poznam tvoj obraz,
ampak te ne prepoznam.
561
01:20:00,970 --> 01:20:03,494
Kdo si? Nisi Teo.
562
01:20:04,540 --> 01:20:07,202
Kdo si?
-Kaj govorite?
563
01:20:08,944 --> 01:20:10,986
Kdo je Teo?
564
01:20:11,648 --> 01:20:15,228
Gianni sem. Kdo je Teo?
565
01:20:16,652 --> 01:20:19,375
Nisem pri�el sem zaradi tega.
566
01:20:22,791 --> 01:20:24,035
Odhajam.
567
01:20:25,027 --> 01:20:29,288
Ne odhajaj! -Ne, odhajam.
Naredila sva napako.
568
01:20:29,497 --> 01:20:31,505
Ne odhajaj! Po�akaj!
569
01:20:36,537 --> 01:20:41,263
Gianni! Ne odhajajte!
Tukaj nisem po naklju�ju.
570
01:20:41,376 --> 01:20:43,416
Pri�la sem iskat to �ensko.
Poznam jo.
571
01:20:47,782 --> 01:20:49,757
Pogosto se slikamo s turisti.
572
01:20:50,718 --> 01:20:54,509
Moja mama je bila zelo mlada.
To ne pomeni, da se poznava.
573
01:20:54,856 --> 01:20:56,482
Zakaj je potem zbe�ala?
574
01:20:57,325 --> 01:20:59,730
Slabo se je po�utila.
Ve�krat se ji to zgodi.
575
01:20:59,761 --> 01:21:01,272
Va�a mama.
576
01:21:01,297 --> 01:21:04,297
Odra��ala sem s to �ensko.
Zame je moja mama.
577
01:21:04,732 --> 01:21:07,077
Kaj govorite!
578
01:21:07,568 --> 01:21:09,772
Razumeti moram.
579
01:21:10,505 --> 01:21:12,787
Pomagajte mi!
580
01:21:17,011 --> 01:21:18,418
Usedite se.
581
01:21:22,884 --> 01:21:23,996
Usedite se.
582
01:21:33,661 --> 01:21:35,417
Poznate koga tukaj?
583
01:21:37,731 --> 01:21:41,960
Pokli�ite dru�ino.
Nekoga, ki vas bo pri�el iskat.
584
01:21:45,906 --> 01:21:48,972
Moram videti va�o mamo.
Pomembno je.
585
01:21:50,010 --> 01:21:53,563
Ni� bolj vas ne pozna, kot jaz.
586
01:21:53,881 --> 01:21:57,386
Utrujeni ste. Dru�ina bi
morala poskrbeti za vas.
587
01:21:57,684 --> 01:22:00,302
Nekaj ni prav. Pomagajte mi!
588
01:22:01,054 --> 01:22:02,429
Motite se.
589
01:22:04,858 --> 01:22:06,735
Vrnite se domov.
590
01:22:06,893 --> 01:22:09,300
Verjemite mi, dovolj je.
591
01:22:10,897 --> 01:22:13,238
Tudi vi ste pri�li do mene.
592
01:22:16,636 --> 01:22:18,970
Podobni ste nekomu,
ki sem jo poznal.
593
01:22:19,840 --> 01:22:22,261
Komu?
-Ni pomembno, mrtva je.
594
01:22:22,509 --> 01:22:25,673
Ne morete biti vi.
Pustite me pri miru.
595
01:22:26,613 --> 01:22:27,954
Vrnite se v hotel.
596
01:26:21,409 --> 01:26:23,351
Fabrizio,
vse najbolj�e za rojstni dan.
597
01:26:23,577 --> 01:26:26,447
Koliko let praznuje�?
Najve� 30, kaj?
598
01:30:41,431 --> 01:30:44,910
Kaj ti je naredila?Re�i mi, da ni res!
599
01:30:48,071 --> 01:30:49,762
Nisi ve� star 5 let.
600
01:30:49,972 --> 01:30:53,587
Zakaj si me pripravila do tega?
Zakaj je o�e tako agresiven?
601
01:30:53,776 --> 01:30:58,380
Dovolj. Pojdi dol.
Potem bova govorila, obljubim.
602
01:30:59,349 --> 01:31:02,888
No�em te videti takega.
-Po njo grem in jo pripeljem sem.
603
01:31:03,318 --> 01:31:04,628
Kaj govori�?
604
01:31:04,820 --> 01:31:08,814
Ne re�i mi, da je ona.
Ne re�i mi, da je moja sestra.
605
01:31:09,291 --> 01:31:13,285
Prosim, Gianni.
Rosa Maria je mrtva.
606
01:31:13,595 --> 01:31:17,173
�eli� uni�iti zabavo?
-Me ne zanima. Po njo grem.
607
01:31:20,335 --> 01:31:22,610
Ne, pusti me.
608
01:33:57,589 --> 01:33:59,825
Ne vem od kod je ta obraz.
609
01:34:01,459 --> 01:34:04,182
Ne vem, kdo sem.
610
01:34:07,965 --> 01:34:11,486
Lepa �enska si postala.
611
01:34:13,805 --> 01:34:18,863
Podobna si o�etu.
Takoj sem te prepoznala.
612
01:34:21,512 --> 01:34:25,805
Nisem imela izbire.
Veliko �asa je preteklo.
613
01:34:28,286 --> 01:34:31,352
Danes sem poklicala
tvojo mamo Nadio v Paris.
614
01:34:32,257 --> 01:34:34,539
Prihaja po tebe.
-Mojo mamo?
615
01:34:36,961 --> 01:34:39,165
Ne morem
ti pomagati Rosa Maria.
616
01:34:41,365 --> 01:34:42,667
Odidi.
617
01:34:43,335 --> 01:34:47,707
Odidi in se ne vrni.
Veliko �asa sem jokala za tabo.
618
01:34:48,373 --> 01:34:51,588
On ne.
Razume�?
619
01:34:54,278 --> 01:34:58,369
Nisi njegova h�i.
Nikoli te ni ljubil.
620
01:35:01,519 --> 01:35:04,268
Kaj naj bi storila
za tvojega brata, Giannija?
621
01:35:04,522 --> 01:35:06,285
Moj brat.
622
01:35:07,425 --> 01:35:10,531
Pusti me.
Slabo se po�utim, strah me je.
623
01:35:19,337 --> 01:35:20,744
Rosa Maria, po�akaj!
624
01:35:21,005 --> 01:35:22,499
Pusti me.
625
01:35:23,673 --> 01:35:26,008
Kaj, za vraga, si ji rekla?
626
01:35:28,378 --> 01:35:29,687
Gianni! -Pusti me!
627
01:38:32,258 --> 01:38:35,580
Nih�e te ni prisilil,
da prevzame� Jeannino mesto.
628
01:38:35,696 --> 01:38:38,379
Rekla si mi,
naj te kli�em Jeanne.
629
01:38:38,699 --> 01:38:41,219
Nisem bila dovolj mo�na,
da bi to prepre�ila.
630
01:38:46,106 --> 01:38:48,888
Po nesre�i nisi ve�
prepoznala tvojih star�ev.
631
01:38:50,476 --> 01:38:54,469
Izgubila si spomin.
Prilepila si se name.
632
01:38:55,614 --> 01:38:58,072
Postala si moja h�i.
633
01:38:58,351 --> 01:39:00,788
Kak�na je razlika
ali si Jeanne ali Rosa Maria?
634
01:39:00,854 --> 01:39:02,966
In moja dru�ina?
635
01:39:16,669 --> 01:39:18,216
Odidi.
636
01:39:24,243 --> 01:39:26,285
Bo� v redu?
637
01:39:33,351 --> 01:39:35,555
Se vidiva jutri pri zajtrku.
638
01:42:30,358 --> 01:42:32,102
Mama!
639
01:42:41,802 --> 01:42:43,264
Nisi vesel, da me vidi�?
640
01:42:43,505 --> 01:42:45,644
Seveda sem.
Pripravil sem pojedino.
641
01:42:45,874 --> 01:42:49,103
Tvoja mama me je klicala.
-Kaj je rekla?
642
01:42:49,244 --> 01:42:52,488
Da si v redu,
da si se zmotila.
643
01:42:52,814 --> 01:42:55,389
Da si bolje. -Sem.
644
01:42:55,549 --> 01:42:57,637
Odpo�ila sem si.
Prijalo mi je.
645
01:42:57,651 --> 01:43:01,253
Gremo v vajino sobo.
Presene�enje imam.
646
01:43:21,542 --> 01:43:26,882
Kaj gleda�, mami?
-Ni�, greva v tvojo sobo.
647
01:45:19,613 --> 01:45:24,613
Prevedel: Cerish
648
01:45:24,614 --> 01:45:29,614
Tehni�na obdelava
DrSi & ST4R
649
01:45:31,604 --> 01:45:35,104
Igrali so
42937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.