All language subtitles for Dead & Beautiful (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,416 --> 00:02:55,833 Ana. 2 00:03:38,791 --> 00:03:40,083 Let's go. 3 00:04:30,958 --> 00:04:32,625 Hello, lovebirds. 4 00:04:49,000 --> 00:04:51,583 Hey, handsome. 5 00:04:51,625 --> 00:04:52,958 Hello. 6 00:04:55,583 --> 00:04:57,166 Hey. 7 00:04:58,541 --> 00:04:59,916 Hey. 8 00:05:00,958 --> 00:05:03,750 - Did he arrive yet? - He's not picking up. 9 00:05:06,708 --> 00:05:08,250 Look up. 10 00:05:11,791 --> 00:05:14,416 So we've all got our stories straight, right? 11 00:06:27,208 --> 00:06:29,416 For a rural Chinese kid like him... 12 00:06:31,916 --> 00:06:35,000 wealth could be a suffocating thing. 13 00:06:35,041 --> 00:06:37,791 His life changed too fast. 14 00:06:41,750 --> 00:06:44,083 Last time it was Bin-Ray's turn, 15 00:06:44,125 --> 00:06:47,708 he took us to this creepy place down south. 16 00:06:47,750 --> 00:06:50,666 They had exotic animals on the menu. 17 00:06:55,458 --> 00:06:58,958 That fucking thing tasted a bit like crocodile. 18 00:07:03,750 --> 00:07:05,833 Guys, may I propose a toast? 19 00:07:16,041 --> 00:07:18,791 To those who have departed... 20 00:07:21,958 --> 00:07:24,291 and those who have returned. 21 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Surprise! 22 00:07:29,958 --> 00:07:33,875 You fucking piece of shit. 23 00:07:33,916 --> 00:07:36,333 - It was his idea. - This is so... 24 00:07:36,375 --> 00:07:38,875 No fucking way, man. 25 00:07:38,916 --> 00:07:41,291 - I got you, man. - I know you love me. 26 00:07:43,958 --> 00:07:46,166 My turn worked. 27 00:07:59,916 --> 00:08:01,791 We're bored. 28 00:08:03,000 --> 00:08:04,916 What did you say? 29 00:08:06,916 --> 00:08:09,250 They're bored. 30 00:08:09,291 --> 00:08:13,708 That's why they keep doing dumb shit on their turns. 31 00:08:13,750 --> 00:08:16,000 What would you like to do then? 32 00:08:16,041 --> 00:08:17,916 It's your turn next week. 33 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 I don't fucking know. We've done everything. 34 00:08:26,208 --> 00:08:27,833 Come on. 35 00:08:37,416 --> 00:08:39,375 Cheer up. Okay? 36 00:08:53,625 --> 00:08:56,708 Tell us. Was it worth it? 37 00:08:56,750 --> 00:08:58,166 Was what worth it? 38 00:08:58,208 --> 00:09:00,916 Leaving us. 39 00:09:00,958 --> 00:09:02,666 Leaving us for some fancy Harvard degree, 40 00:09:02,708 --> 00:09:04,333 which we all know you don't need. 41 00:09:04,375 --> 00:09:07,208 We must all try and fulfill our potential. 42 00:09:07,250 --> 00:09:10,958 With economic theory? Seriously? 43 00:09:11,000 --> 00:09:14,250 All you had to do was learn from your dad, man. 44 00:09:14,291 --> 00:09:17,375 Professors don't know shit. 45 00:09:17,416 --> 00:09:21,375 They don't run the real world. 46 00:09:21,416 --> 00:09:24,291 That's why I don't study economics. 47 00:09:24,333 --> 00:09:28,458 I'm not really interested in the material world. 48 00:09:34,458 --> 00:09:36,416 What are you studying then? 49 00:09:38,583 --> 00:09:40,500 Buddhism. 50 00:09:42,458 --> 00:09:45,875 That's amazing. 51 00:09:45,916 --> 00:09:48,583 You're a carnivore predator, man. 52 00:09:48,625 --> 00:09:51,375 Like a monk? 53 00:09:51,416 --> 00:09:53,708 - Sorry. - I love it. 54 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 I think that's brilliant. 55 00:09:55,791 --> 00:09:57,375 Hey, man, I'm just trying to grow 56 00:09:57,416 --> 00:09:59,208 beyond the family business. 57 00:09:59,250 --> 00:10:00,583 And then sell five million... 58 00:10:04,083 --> 00:10:05,458 He is not. 59 00:10:05,500 --> 00:10:08,750 Quantum physics and Buddhism are confirming each other 60 00:10:08,791 --> 00:10:10,250 on existential questions. 61 00:10:10,291 --> 00:10:12,541 Those who want to control the new era 62 00:10:12,583 --> 00:10:14,250 need to be at the forefront... 63 00:10:14,291 --> 00:10:16,875 of understanding the mystery of consciousness. 64 00:10:16,916 --> 00:10:19,458 I think it's a very smart move, 65 00:10:19,500 --> 00:10:21,101 since we all know you'll never be smart enough 66 00:10:21,125 --> 00:10:22,458 for quantum physics. 67 00:10:30,000 --> 00:10:32,583 I thought this was a private lounge. 68 00:10:32,625 --> 00:10:34,875 So, Mason. 69 00:10:36,416 --> 00:10:39,208 Are you a pacifist nowadays? 70 00:10:45,125 --> 00:10:47,541 Take the lead. 71 00:10:56,875 --> 00:10:59,166 It's not about pacifism. 72 00:11:00,375 --> 00:11:04,708 It's about detachment. 73 00:11:04,750 --> 00:11:06,416 There's a difference. 74 00:11:06,458 --> 00:11:09,708 Come on, guys. Not this shit again. 75 00:11:09,750 --> 00:11:11,875 A word with the manager, please. 76 00:12:14,416 --> 00:12:17,083 Okay, this guy needs to be taken home. 77 00:12:17,125 --> 00:12:18,916 I'll call his driver. 78 00:12:18,958 --> 00:12:20,625 No, I'm fine. I'm fine. 79 00:12:22,083 --> 00:12:24,708 Lulu, come on. Come to my place. 80 00:12:24,750 --> 00:12:27,125 Lulu, Lulu, let's go. Let's go. 81 00:12:27,166 --> 00:12:28,583 Let's go. 82 00:12:28,625 --> 00:12:31,458 You love me. 83 00:12:31,500 --> 00:12:32,708 Alex. Stop it. 84 00:12:32,750 --> 00:12:35,916 Guys, I'm... I'm gonna take the bus. 85 00:12:35,958 --> 00:12:37,208 What? 86 00:12:37,250 --> 00:12:39,375 - What do you mean, the bus? - Bus? 87 00:12:39,416 --> 00:12:42,375 - I wanna feel the city. - Why? 88 00:12:44,083 --> 00:12:45,291 I'll come with you. 89 00:12:45,333 --> 00:12:48,625 What? No. No, listen, listen. 90 00:12:48,666 --> 00:12:49,875 Stay. 91 00:12:49,916 --> 00:12:52,000 - Come on. - Take care of him. 92 00:12:52,041 --> 00:12:53,309 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 93 00:12:53,333 --> 00:12:54,791 Hey, hey, hey, hey, hey. 94 00:13:11,083 --> 00:13:13,458 So... 95 00:13:13,500 --> 00:13:15,791 what's with the Buddhist act? 96 00:13:19,166 --> 00:13:21,541 No act, 97 00:13:21,583 --> 00:13:24,916 just trying to understand people in a different way. 98 00:13:24,958 --> 00:13:29,208 Understand them or exploit them? 99 00:17:16,000 --> 00:17:18,250 Ana? 100 00:17:18,291 --> 00:17:21,500 Could you please just tell us where the fuck we're going? 101 00:17:21,541 --> 00:17:24,291 You'll see. 102 00:17:24,333 --> 00:17:26,625 If you don't wanna tell us where we're going, that's fine. 103 00:17:26,666 --> 00:17:28,916 I don't fucking care. 104 00:17:28,958 --> 00:17:31,666 So what's wrong with this guide anyway? 105 00:17:31,708 --> 00:17:34,375 Is he a mute or what? 106 00:17:34,416 --> 00:17:37,041 You know, when I'm organizing a turn... 107 00:17:37,083 --> 00:17:38,476 - I usually tell you... - Shut up, Alex. 108 00:17:38,500 --> 00:17:41,750 It's my turn. You know the rules. 109 00:17:41,791 --> 00:17:45,000 But turns are supposed to be fun. 110 00:17:45,041 --> 00:17:48,208 She's right, it's her turn. 111 00:17:48,250 --> 00:17:49,666 Shut up. 112 00:18:30,291 --> 00:18:31,916 Where the fuck is he going? 113 00:18:44,375 --> 00:18:46,208 - What the fuck? - What is that? 114 00:18:46,250 --> 00:18:47,875 Is that a fucking dead chicken? 115 00:18:47,916 --> 00:18:49,333 Put it back, man. 116 00:18:49,375 --> 00:18:51,625 What the fuck? Are you seriously touching that? 117 00:18:51,666 --> 00:18:54,833 - Why is a dead chicken here? - Diseases, man. 118 00:18:54,875 --> 00:18:57,916 Learning a lot about the "forces of nature." 119 00:18:59,708 --> 00:19:00,750 Shit. 120 00:19:32,583 --> 00:19:36,375 So... this is it? 121 00:19:38,000 --> 00:19:41,375 Anastasia, how much did you pay for this? 122 00:19:46,750 --> 00:19:48,250 Hi. 123 00:19:54,291 --> 00:19:57,333 A bamboo? 124 00:23:36,250 --> 00:23:37,958 - Mason. - Hey. 125 00:23:40,958 --> 00:23:42,791 What happened? 126 00:23:42,833 --> 00:23:44,958 I don't know. I passed out. 127 00:24:01,458 --> 00:24:03,041 Guys? 128 00:24:03,083 --> 00:24:05,333 - Alex? - Put it down. 129 00:24:06,750 --> 00:24:08,416 Shit. 130 00:24:08,458 --> 00:24:12,375 Oh, my head. I feel like shit. 131 00:24:12,416 --> 00:24:14,291 Bin-ray, is that you? 132 00:24:18,333 --> 00:24:19,916 Where is Anastasia? 133 00:24:21,541 --> 00:24:23,458 Ana? 134 00:24:23,500 --> 00:24:24,958 Anastasia? 135 00:24:35,291 --> 00:24:36,875 Ana? 136 00:24:39,500 --> 00:24:41,916 Ana, are you all right? 137 00:24:48,333 --> 00:24:51,625 What the fuck? 138 00:24:51,666 --> 00:24:52,875 Is he dead? 139 00:24:52,916 --> 00:24:54,250 What the...? 140 00:24:56,625 --> 00:24:59,833 Something killed him. 141 00:24:59,875 --> 00:25:01,875 Something bit him. 142 00:25:05,583 --> 00:25:08,708 Ana. Ana. Ana. Calm down. Ana. 143 00:25:08,750 --> 00:25:10,625 I'm calling my helicopter. 144 00:25:10,666 --> 00:25:12,333 We're getting out of here now. 145 00:25:12,375 --> 00:25:14,083 Ana. Keep it together. 146 00:25:14,125 --> 00:25:15,333 Think. How did we get here? 147 00:25:15,375 --> 00:25:17,083 I found him on Instagram. 148 00:25:17,125 --> 00:25:18,791 He was supposed to do some ritual. 149 00:25:18,833 --> 00:25:20,916 I don't know. I didn't kill anybody. 150 00:25:20,958 --> 00:25:23,666 I didn't kill anybody at all. I didn't. 151 00:25:27,333 --> 00:25:30,083 Ana, ritual. What kind of ritual? 152 00:25:30,125 --> 00:25:32,250 Why are you questioning me? Somebody's dead! 153 00:25:32,291 --> 00:25:34,958 Well, Jesus, it was your fucking turn. 154 00:25:41,291 --> 00:25:42,666 What? 155 00:25:44,541 --> 00:25:46,458 What? 156 00:25:46,500 --> 00:25:48,041 What? 157 00:25:48,083 --> 00:25:50,500 Talk to us. 158 00:26:27,958 --> 00:26:31,833 Ana, we're not being filmed here, right? 159 00:26:31,875 --> 00:26:34,875 This is not part of your online shit? 160 00:27:12,000 --> 00:27:14,375 Where are you taking us? 161 00:27:20,625 --> 00:27:22,541 Answer her. 162 00:27:24,291 --> 00:27:27,041 Why don't you fucking answer her? 163 00:27:44,000 --> 00:27:46,333 We own some property down here. 164 00:28:01,750 --> 00:28:03,500 This way. 165 00:28:11,000 --> 00:28:13,166 The renovation isn't scheduled until next month. 166 00:28:13,208 --> 00:28:16,958 There's not much here, but at least we can be alone. 167 00:28:23,000 --> 00:28:24,458 Do you know the fucking password? 168 00:28:24,500 --> 00:28:26,583 - I know my password. - Put it in then. 169 00:28:31,916 --> 00:28:34,291 Guys... 170 00:28:34,333 --> 00:28:36,791 That's bad, right? 171 00:28:38,875 --> 00:28:41,666 What are you talking about? 172 00:28:41,708 --> 00:28:43,000 Are you actually suggesting 173 00:28:43,041 --> 00:28:45,333 we're gonna burn up in the sunlight? 174 00:28:45,375 --> 00:28:47,625 Are you fucking kidding me, Alex? 175 00:28:47,666 --> 00:28:48,916 Come on, man. 176 00:28:48,958 --> 00:28:51,791 We are not in a movie. 177 00:28:51,833 --> 00:28:54,791 Well, I'm not taking any chances. 178 00:28:54,833 --> 00:28:56,125 What? 179 00:29:12,583 --> 00:29:14,333 Thank you very much. 180 00:29:14,375 --> 00:29:15,875 Let's go. 181 00:29:59,750 --> 00:30:03,541 - Lulu, show me your fangs. - No. 182 00:30:39,166 --> 00:30:40,833 Fuck off. 183 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 Fuck. 184 00:31:04,333 --> 00:31:06,833 Are we dead? 185 00:31:06,875 --> 00:31:08,958 Am I fucking dead? 186 00:31:25,875 --> 00:31:28,125 I feel dead. 187 00:31:30,333 --> 00:31:33,791 Dead and beautiful. 188 00:32:49,875 --> 00:32:52,708 Testing... testing. Check, check, check. 189 00:32:52,750 --> 00:32:53,916 Check, yep. 190 00:32:53,958 --> 00:32:56,000 Oh, Lulu is here. 191 00:32:56,041 --> 00:32:58,458 All right. 192 00:32:58,500 --> 00:33:00,708 Did anyone manage to sleep? 193 00:33:00,750 --> 00:33:02,166 No. 194 00:33:02,208 --> 00:33:05,916 Neither have I. Interesting, isn't it? 195 00:33:05,958 --> 00:33:08,625 So, let's start. 196 00:33:08,666 --> 00:33:10,041 Alex. 197 00:33:11,333 --> 00:33:12,875 I've been doing some research, 198 00:33:12,916 --> 00:33:17,416 and I think I've figured out what's going on with us. 199 00:33:17,458 --> 00:33:19,791 The place Anastasia took us, 200 00:33:19,833 --> 00:33:23,416 used to belong to an ancient tribe: the Arovi. 201 00:33:23,458 --> 00:33:24,708 They were forced out, 202 00:33:24,750 --> 00:33:27,916 but their shaman refused to leave. 203 00:33:27,958 --> 00:33:31,208 Anastasia found out about him on the dark web. 204 00:33:31,250 --> 00:33:33,625 - Right? - Wrong. 205 00:33:33,666 --> 00:33:35,583 Why do you always need to turn everything 206 00:33:35,625 --> 00:33:37,625 into a bad fucking comic book? 207 00:33:37,666 --> 00:33:39,041 First of all, 208 00:33:39,083 --> 00:33:41,916 I found a guide, not a shaman. 209 00:33:41,958 --> 00:33:45,291 Secondly, it was on fucking Instagram. 210 00:33:45,333 --> 00:33:48,875 It was supposed to be lovely and cute with some flowers. 211 00:33:48,916 --> 00:33:50,291 Maybe I'd get a tattoo. 212 00:33:50,333 --> 00:33:53,125 That's all. 213 00:33:53,166 --> 00:33:54,666 Okay. Next. 214 00:33:56,333 --> 00:34:00,916 This is what the ancient Arovi looked like. 215 00:34:00,958 --> 00:34:03,000 They were headhunters. 216 00:34:03,041 --> 00:34:08,833 Their ritualistic practices included teeth filing. 217 00:34:08,875 --> 00:34:10,625 Teeth filing. 218 00:34:10,666 --> 00:34:13,208 So, are you saying our new teeth 219 00:34:13,250 --> 00:34:15,583 are part of the ritual Anastasia paid for? 220 00:34:15,625 --> 00:34:17,291 Hey, stop accusing me. 221 00:34:17,333 --> 00:34:18,666 I paid for a spiritual cleansing, 222 00:34:18,708 --> 00:34:19,934 not for this black voodoo shit. 223 00:34:19,958 --> 00:34:21,559 No. That's not what I'm suggesting at all. 224 00:34:21,583 --> 00:34:23,083 You are accusing me. 225 00:34:23,125 --> 00:34:25,291 I've done real investigating, okay? 226 00:34:25,333 --> 00:34:27,166 Next. 227 00:34:27,208 --> 00:34:28,416 Okay. 228 00:34:28,458 --> 00:34:31,333 This place was under Dutch colonial rule 229 00:34:31,375 --> 00:34:33,500 in the seventeenth century. 230 00:34:33,541 --> 00:34:36,500 The Dutch must have brought back stories. 231 00:34:36,541 --> 00:34:40,958 So, it can be no coincidence that shortly afterwards... 232 00:34:41,000 --> 00:34:43,375 Bram Stoker... 233 00:34:43,416 --> 00:34:44,750 Alex... 234 00:34:46,208 --> 00:34:51,750 Bram Stoker published his horror masterpiece "Dracula." 235 00:34:52,833 --> 00:34:55,791 So you're saying those tribal people were actually vampires? 236 00:34:55,833 --> 00:34:58,291 I thought it was quite obvious. You didn't think so? 237 00:34:58,333 --> 00:35:00,666 Bullshit. Somebody died. What are you even talking about? 238 00:35:00,708 --> 00:35:04,375 He died because a vampire has to give his blood 239 00:35:04,416 --> 00:35:05,583 to create new vampires. 240 00:35:07,833 --> 00:35:10,791 Alex, I'm not finished. 241 00:35:12,416 --> 00:35:15,083 That's one hell of a TED Talk, and I really enjoyed it. 242 00:35:15,125 --> 00:35:18,291 No, I'll take it from here. 243 00:35:18,333 --> 00:35:20,166 Let's talk solutions. 244 00:35:22,000 --> 00:35:23,791 Who killed the shaman? We need to find out. 245 00:35:23,833 --> 00:35:26,250 - The person is dead. - I don't care, all right? 246 00:35:26,291 --> 00:35:27,517 What do you mean you don't care? 247 00:35:27,541 --> 00:35:28,809 I don't remember a fucking thing, 248 00:35:28,833 --> 00:35:30,226 and I'm not going to feel guilty about it. 249 00:35:30,250 --> 00:35:31,642 Guys, guys, we're not thinking straight. 250 00:35:31,666 --> 00:35:33,000 The person is dead... 251 00:35:33,041 --> 00:35:35,416 - He sacrificed... - We have a dead person. 252 00:35:35,458 --> 00:35:37,208 Hey! 253 00:35:38,750 --> 00:35:40,958 Listen. 254 00:35:41,000 --> 00:35:44,375 Last night, we woke up like this. 255 00:35:44,416 --> 00:35:46,750 Does anyone really think 256 00:35:46,791 --> 00:35:49,166 we can just pretend nothing happened? 257 00:35:49,208 --> 00:35:53,333 Exactly, can we at least do something to prove me wrong? 258 00:35:53,375 --> 00:35:55,250 There's only one way to find out. 259 00:35:55,291 --> 00:35:56,708 What are you talking about? 260 00:36:00,333 --> 00:36:02,708 - Oh, come on... - That's crazy. 261 00:36:02,750 --> 00:36:04,916 No, it's absurd. 262 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 But fun. 263 00:36:26,791 --> 00:36:28,833 It has to be a man. 264 00:36:33,333 --> 00:36:36,250 I want him to be muscular. 265 00:36:40,000 --> 00:36:43,541 He has to be lean and fit. 266 00:36:58,375 --> 00:37:00,958 There is only one way to find out... 267 00:37:03,791 --> 00:37:05,791 what we are. 268 00:38:26,708 --> 00:38:29,291 No kissing. 269 00:38:35,416 --> 00:38:37,375 Hey, boys. 270 00:38:47,458 --> 00:38:49,208 Hey, boy. 271 00:38:55,416 --> 00:38:57,750 Enjoying yourself? 272 00:38:59,458 --> 00:39:02,750 The interest of our girls in you 273 00:39:02,791 --> 00:39:06,416 might extend beyond your regular services. 274 00:39:12,583 --> 00:39:15,416 See, people like us, we have to be careful. 275 00:39:15,458 --> 00:39:18,083 We need to take your blood. 276 00:39:18,125 --> 00:39:19,458 Blood test. 277 00:39:21,416 --> 00:39:24,375 A simple blood test. 278 00:39:24,416 --> 00:39:27,208 Condoms aren't going to last. 279 00:39:27,250 --> 00:39:29,791 Not with those two tigers. 280 00:39:32,750 --> 00:39:34,916 Of course he won't. 281 00:40:52,791 --> 00:40:55,208 I think we need a control group. 282 00:40:55,250 --> 00:40:57,392 If we all drink it, we don't know what happens without it. 283 00:40:57,416 --> 00:41:01,208 Come on. You're starting to look pale. 284 00:41:01,250 --> 00:41:03,333 I think I feel fine. 285 00:41:03,375 --> 00:41:06,875 Mason, are you with us or not? 286 00:41:06,916 --> 00:41:09,000 I feel so energized. 287 00:41:11,583 --> 00:41:13,958 I can feel my heart beat. 288 00:41:15,708 --> 00:41:18,416 Drink it. 289 00:41:18,458 --> 00:41:19,916 For me. 290 00:41:21,250 --> 00:41:23,083 Please. 291 00:41:29,000 --> 00:41:30,708 No. 292 00:43:07,000 --> 00:43:08,750 Okay... 293 00:45:33,333 --> 00:45:36,083 Have you noticed we're not turning into ash? 294 00:45:37,791 --> 00:45:40,125 Nothing is ever like in the movies. 295 00:46:12,416 --> 00:46:14,333 Bite me. 296 00:46:22,083 --> 00:46:23,750 Do it. 297 00:46:26,625 --> 00:46:30,250 Just a little. Not too deep. 298 00:46:36,166 --> 00:46:38,250 Who says I like to play it rough? 299 00:46:38,291 --> 00:46:40,875 Who's asking what you like? 300 00:46:42,250 --> 00:46:43,833 You know what I think? 301 00:46:45,291 --> 00:46:47,416 It was you. 302 00:46:47,458 --> 00:46:49,208 Me? 303 00:46:50,916 --> 00:46:52,708 Yes. 304 00:46:52,750 --> 00:46:55,208 You did this to us. 305 00:46:58,583 --> 00:47:01,291 Now, bite me. 306 00:47:05,000 --> 00:47:07,416 I know you want to. 307 00:47:26,625 --> 00:47:28,833 Why don't you bite me? 308 00:47:32,458 --> 00:47:35,333 You don't have to hold back with me. 309 00:47:35,375 --> 00:47:37,375 You can bite as hard as you like. 310 00:47:43,125 --> 00:47:45,041 I dare you. 311 00:47:57,833 --> 00:48:00,083 This is silly. 312 00:48:02,333 --> 00:48:03,750 Agreed. 313 00:49:50,375 --> 00:49:51,791 Shh. 314 00:50:04,250 --> 00:50:06,791 I picked her up along the highway this morning. 315 00:50:06,833 --> 00:50:08,500 Why? 316 00:50:08,541 --> 00:50:10,041 Why not? 317 00:50:15,458 --> 00:50:17,375 You've gone too far. 318 00:50:17,416 --> 00:50:18,875 We can share her. 319 00:50:26,833 --> 00:50:28,583 I don't care. 320 00:50:30,250 --> 00:50:32,166 I enjoy it. 321 00:50:33,625 --> 00:50:36,166 Like I enjoy you. 322 00:51:55,625 --> 00:51:58,333 Guys, where the fuck is everyone? 323 00:53:40,458 --> 00:53:48,041 You're so, so, so sad. 324 00:53:48,083 --> 00:53:53,166 You're pathetic. You're nothing. 325 00:54:46,625 --> 00:54:48,666 No way. 326 00:55:00,500 --> 00:55:04,625 Oh, shit. Okay, okay, okay. 327 00:55:04,666 --> 00:55:09,208 Fuck this. Fucking mask. 328 00:56:22,291 --> 00:56:23,791 Vamps don't vlog. 329 00:56:26,000 --> 00:56:28,125 What is wrong with you? 330 00:56:30,000 --> 00:56:31,791 Why did you set her free? 331 00:56:33,541 --> 00:56:35,375 Stop speaking Chinese to her. 332 00:56:35,416 --> 00:56:37,958 She doesn't need to understand what we're saying. 333 00:56:38,000 --> 00:56:41,083 - She's food. - She's a mom, you fucking idiot. 334 00:56:42,791 --> 00:56:44,583 I wonder what mommy's blood tastes like. 335 00:56:44,625 --> 00:56:47,458 I don't care what you wonder. Give me back my phone. 336 00:56:48,958 --> 00:56:52,333 I mind-controlled a lady at the 7-Eleven. 337 00:56:52,375 --> 00:56:54,500 Who is she? 338 00:56:56,375 --> 00:56:59,750 Oh. Okay. 339 00:56:59,791 --> 00:57:02,083 So, I mind-controlled a lady at the 7-Eleven. 340 00:57:02,125 --> 00:57:04,625 Did you do anything stupid again, Bin-Ray? 341 00:57:04,666 --> 00:57:07,458 No, man. My stuff was dirt cheap. 342 00:57:07,500 --> 00:57:11,333 She said I couldn't use my card for under a hundred. 343 00:57:11,375 --> 00:57:13,458 Then it happened. 344 00:57:13,500 --> 00:57:17,166 I looked at her and told her to forget about that bullshit 345 00:57:17,208 --> 00:57:19,333 and just use my card. 346 00:57:19,375 --> 00:57:23,291 And then she did it. Like a zombie. 347 00:57:23,333 --> 00:57:25,416 So how much did she charge you? 348 00:57:25,458 --> 00:57:27,916 What does it matter? 349 00:57:27,958 --> 00:57:31,375 She didn't want to use my card and I made her do it. 350 00:57:34,000 --> 00:57:35,083 Why doesn't anyone care? 351 00:57:35,125 --> 00:57:36,559 Don't get close to her, she's my friend. 352 00:57:36,583 --> 00:57:38,250 I feel the power over people. 353 00:57:38,291 --> 00:57:41,291 Are you okay? Are you high? What is wrong with you? 354 00:57:41,333 --> 00:57:43,875 Stop being like this. Stop scaring us. What's... 355 00:57:43,916 --> 00:57:47,166 What the fuck? Stop it. Help. Do something. 356 00:57:47,208 --> 00:57:50,958 Stop. Don't. Don't. Stop it. Stop it. What the fuck? 357 00:57:51,000 --> 00:57:53,291 What the fuck? 358 00:57:53,333 --> 00:57:55,083 You feel it's fucking funny, right? 359 00:57:55,125 --> 00:57:58,208 - You're so fucking funny. - Why is the girl still here? 360 00:57:59,750 --> 00:58:03,583 - Because we need to feed. - Not her. 361 00:58:03,625 --> 00:58:07,166 Sorry, darling. It's too late. She has seen too much. 362 00:58:07,208 --> 00:58:09,041 Where is Mason? 363 00:58:13,791 --> 00:58:15,333 Where is Mason? 364 00:58:15,375 --> 00:58:18,166 Yeah. Where is Mason? 365 00:58:18,208 --> 00:58:22,875 So, Lulu. I just mind-controlled a lady at 7-Eleven. 366 00:58:22,916 --> 00:58:24,291 Do you wanna... 367 00:58:46,125 --> 00:58:49,625 Why so serious? 368 00:58:54,333 --> 00:58:55,750 Oh. 369 00:59:16,666 --> 00:59:19,125 Yes, my queen. 370 00:59:44,375 --> 00:59:49,333 Are you serious? This is pathetic. 371 00:59:49,375 --> 00:59:56,666 Well... All I see is opportunity. 372 01:00:04,041 --> 01:00:07,333 I don't get it. Don't they have Tinder here? 373 01:00:08,958 --> 01:00:11,166 He said Mason would be here. 374 01:00:19,375 --> 01:00:23,291 - What? - Oh, you are so beautiful. 375 01:00:23,333 --> 01:00:25,166 Oh, my God. 376 01:02:07,000 --> 01:02:11,250 I'm gonna bite that gay-looking motherfucker. 377 01:03:55,208 --> 01:03:57,541 I want to sing. 378 01:03:58,291 --> 01:03:59,875 What? 379 01:04:07,416 --> 01:04:09,416 Lulu... 380 01:05:20,958 --> 01:05:23,333 This is useless. 381 01:05:38,083 --> 01:05:40,916 Just do it then. 382 01:05:44,000 --> 01:05:46,208 They're gonna think I'm a freak. 383 01:05:46,250 --> 01:05:48,791 Just choose another song. 384 01:06:00,375 --> 01:06:02,916 I see you. 385 01:06:04,416 --> 01:06:08,833 You are special, and you need people to see. 386 01:06:08,875 --> 01:06:10,708 So, show them. 387 01:06:19,416 --> 01:06:21,916 Don't look away. 388 01:06:33,375 --> 01:06:36,458 Are you trying to mind-control me? 389 01:11:11,375 --> 01:11:13,375 She's dead. 390 01:11:17,791 --> 01:11:20,458 How? 391 01:11:20,500 --> 01:11:23,875 Alex locked me in the basement. 392 01:11:23,916 --> 01:11:25,208 I found a way out, but... 393 01:11:29,208 --> 01:11:31,791 I think Alex is on the roof now. 394 01:11:34,833 --> 01:11:36,041 This can't be happening. 395 01:11:36,083 --> 01:11:38,500 Lulu, Lulu, you need to stay calm, okay? 396 01:11:38,541 --> 01:11:39,875 It's not actually happening. 397 01:11:39,916 --> 01:11:42,208 She's dead. Believe it. It's too late. 398 01:11:42,250 --> 01:11:44,041 - That's impossible. - It's too late. 399 01:11:44,083 --> 01:11:46,041 Nothing you can do. Come on. 400 01:11:46,083 --> 01:11:48,916 Look at me. Look at me. Look at me. 401 01:11:48,958 --> 01:11:51,708 It's not real. It's not real. 402 01:11:51,750 --> 01:11:53,958 I know it's not real. 403 01:11:55,083 --> 01:11:58,375 Okay. What do you mean? 404 01:11:58,416 --> 01:12:00,583 Because... 405 01:12:00,625 --> 01:12:02,416 Talk to me. 406 01:12:05,208 --> 01:12:09,625 We're gonna move to the window. I'm gonna sit you down. Okay? 407 01:12:09,666 --> 01:12:11,958 Don't look at the body. Look at me. 408 01:12:12,000 --> 01:12:15,500 Don't look at the body. Look at me. Okay? 409 01:12:15,541 --> 01:12:18,291 Okay. Here. 410 01:12:24,625 --> 01:12:28,041 Tell me what happened. 411 01:14:06,916 --> 01:14:11,666 I just needed us to see what we are. 412 01:14:20,750 --> 01:14:24,458 What matters now is Alex. 413 01:14:24,500 --> 01:14:27,375 It's real to him. 414 01:14:27,416 --> 01:14:30,791 You have to pull him out of it. 415 01:14:30,833 --> 01:14:34,583 Someone died. What can I tell him now? 416 01:14:34,625 --> 01:14:37,916 Alex wants you. 417 01:14:37,958 --> 01:14:40,875 You can use that to control him. 418 01:14:43,083 --> 01:14:45,833 Lulu, listen, he's one of us. 419 01:14:45,875 --> 01:14:48,000 And no matter what happens, 420 01:14:48,041 --> 01:14:50,708 we take care of each other, right? 421 01:14:52,375 --> 01:14:55,791 I'll take care of the body. 422 01:14:55,833 --> 01:14:58,625 But you have to help him. 423 01:15:02,416 --> 01:15:04,416 Can you do that? 424 01:16:03,958 --> 01:16:05,500 Alex? 425 01:18:51,208 --> 01:18:52,250 Hey! 426 01:18:56,958 --> 01:18:59,083 You hit my ear. 427 01:19:03,708 --> 01:19:09,000 - Where are you going, lovebirds? - Alex, stop. Alex, stop. 428 01:19:11,750 --> 01:19:13,708 Mason! 429 01:19:14,666 --> 01:19:17,333 Alex, open the door! 430 01:19:19,708 --> 01:19:21,208 Mason. 431 01:19:33,791 --> 01:19:36,083 He's gone mad. 432 01:19:36,125 --> 01:19:37,416 Let's go. 433 01:20:03,416 --> 01:20:05,041 "Look up." 434 01:20:09,833 --> 01:20:11,208 No. 435 01:20:26,500 --> 01:20:31,583 Lulu, look at me. Look at me. Lulu, look at me. 436 01:20:31,625 --> 01:20:36,125 We have to go, okay? We have to go. 437 01:21:39,000 --> 01:21:42,708 He is dead because of me. 438 01:21:59,250 --> 01:22:03,083 After your father's death... 439 01:22:03,125 --> 01:22:06,208 you started to hate being rich. 440 01:22:25,041 --> 01:22:27,166 You hate all of us. 441 01:22:29,666 --> 01:22:32,083 Yourself most of all. 442 01:22:44,541 --> 01:22:47,250 And I understand you, Lulu. 443 01:22:50,416 --> 01:22:52,166 I do. 444 01:27:46,083 --> 01:27:49,625 Director, a few words, please? 445 01:27:55,000 --> 01:27:58,750 First of all, we thank our singer for tonight. 446 01:27:59,833 --> 01:28:03,333 She's one of the last to carry on the Arovi traditions. 447 01:28:05,416 --> 01:28:07,875 A tribe that lost their land. 448 01:28:10,291 --> 01:28:13,833 Guilt can be a heavy burden. 449 01:28:13,875 --> 01:28:17,416 We are the new generation of wealth. 450 01:28:17,458 --> 01:28:20,583 Let us do better than our parents. 451 01:28:20,625 --> 01:28:21,916 Yes. 452 01:28:28,083 --> 01:28:30,291 Lulu Wong. 453 01:28:35,500 --> 01:28:38,875 This has been an incredible experience. 454 01:28:38,916 --> 01:28:42,291 Your turn was brilliant. 455 01:28:42,333 --> 01:28:46,000 So our answer had to go deep. 456 01:28:48,291 --> 01:28:52,291 And what a beautiful emotional curve you've shown us. 457 01:28:55,500 --> 01:28:57,250 Well done. 458 01:29:06,583 --> 01:29:08,958 You needed this, Lulu. 459 01:29:19,500 --> 01:29:23,875 I will always hate you for giving me fangs without asking. 460 01:29:34,250 --> 01:29:36,333 Are you okay, Lulu? 461 01:29:38,291 --> 01:29:41,250 What a great turn. 462 01:29:41,291 --> 01:29:45,916 I knew it when I tasted the girl's blood. 463 01:29:45,958 --> 01:29:47,500 It was too sweet. 464 01:30:42,208 --> 01:30:46,041 A dry martini, cosmopolitan... 465 01:30:47,666 --> 01:30:49,750 sex on the beach. 466 01:30:53,000 --> 01:30:55,291 Shh. 467 01:32:43,875 --> 01:32:47,666 Are you leaving? Again? 468 01:32:48,708 --> 01:32:50,291 Yeah. 469 01:33:00,875 --> 01:33:03,791 Well played. You've outdone me. 470 01:33:03,833 --> 01:33:06,416 Guess I've always been the competitive type. 471 01:33:06,458 --> 01:33:09,875 Which is why you should never call yourself a Buddhist. 472 01:33:13,125 --> 01:33:14,958 Fair enough. 473 01:33:26,541 --> 01:33:29,208 On the beach... 474 01:33:29,250 --> 01:33:32,083 what was it really like for you? 475 01:33:37,958 --> 01:33:43,291 It was something I've wanted to explore for a long time. 476 01:33:46,125 --> 01:33:48,458 And what did you find? 477 01:34:27,125 --> 01:34:29,708 I'll drive you back to the city. 31603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.