Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,040
Previously, on
Day Of The Dead
2
00:00:02,391 --> 00:00:03,391
Nicole.
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,067
Nicole! Look out!
4
00:00:06,451 --> 00:00:08,091
I'm so sorry.
5
00:00:08,690 --> 00:00:09,960
Go home, Blackwood!
6
00:00:10,304 --> 00:00:11,742
Keep your mouth shut!
7
00:00:11,827 --> 00:00:14,027
Maybe you'll stay alive.
8
00:00:14,459 --> 00:00:16,194
I got some questions
9
00:00:16,344 --> 00:00:18,679
and I'm assuming you're
the one with answers.
10
00:00:18,769 --> 00:00:20,929
You should have left
when you had the chance.
11
00:00:21,888 --> 00:00:23,605
Put your gun down!
12
00:00:24,641 --> 00:00:26,307
Have you guys seen my dad?
13
00:00:26,843 --> 00:00:28,328
You know he loves you.
14
00:00:28,412 --> 00:00:29,787
I'm sure he's fine.
15
00:00:29,872 --> 00:00:31,788
We should be getting
the hell out of town right now.
16
00:00:31,872 --> 00:00:33,959
I gotta get to Amy.
It's our wedding day.
17
00:00:34,045 --> 00:00:36,028
Then you won't mind signing
a prenup.
18
00:00:37,075 --> 00:00:37,967
Amy!
19
00:00:38,067 --> 00:00:38,944
Go away!
20
00:00:39,029 --> 00:00:41,313
None of this would be happening
if she'd have stayed with Shawn.
21
00:00:41,397 --> 00:00:42,514
I'm the man of honor.
22
00:00:43,540 --> 00:00:44,324
Where is everybody?
23
00:00:44,408 --> 00:00:45,542
What the hell is going on
out there?
24
00:00:46,945 --> 00:00:47,821
we need to get Luke!
25
00:00:47,906 --> 00:00:49,064
He's at a party out
by the lake!
26
00:00:49,148 --> 00:00:50,805
You go and get Luke,
then you go home.
27
00:00:50,890 --> 00:00:51,524
It's mom.
28
00:00:51,609 --> 00:00:52,766
There's a bit of a situation.
29
00:00:52,850 --> 00:00:53,850
Help!!!
30
00:00:53,935 --> 00:00:55,218
I just want to make sure
that you're safe.
31
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
32
00:01:09,311 --> 00:01:11,561
Oh god!
I'm gonna die!
33
00:01:16,391 --> 00:01:18,207
Back off, asshole!
34
00:01:21,707 --> 00:01:23,691
Luke! Dad's here!
35
00:01:23,776 --> 00:01:25,009
I've got you, buddy!
36
00:01:32,687 --> 00:01:34,571
Hell yeah, dad!
37
00:01:35,319 --> 00:01:36,886
Goddamn!
38
00:01:39,650 --> 00:01:40,533
Oh shit.
39
00:01:41,431 --> 00:01:42,383
Oh, that's not good.
40
00:01:50,232 --> 00:01:51,650
dammit!
41
00:01:51,859 --> 00:01:53,093
Paula was right.
42
00:01:53,177 --> 00:01:54,394
I should have worn a gun.
43
00:02:06,076 --> 00:02:07,409
Dad, come on!
44
00:02:42,810 --> 00:02:45,008
45
00:02:45,092 --> 00:02:47,092
46
00:03:01,025 --> 00:03:02,446
Put your gun down!
47
00:03:07,470 --> 00:03:09,438
I said put it down.
48
00:03:09,876 --> 00:03:11,079
Shoot her!
49
00:03:11,301 --> 00:03:13,641
No, no, no, no!
Hey, don't... Don't you dare!
50
00:03:15,943 --> 00:03:17,909
Take her out.
51
00:03:22,892 --> 00:03:23,815
Take her out!
52
00:03:23,900 --> 00:03:26,277
- Don't!
- Back up! I will shoot her!
53
00:03:29,657 --> 00:03:31,490
what the shit
is going on here?
54
00:03:33,663 --> 00:03:34,813
Blackwood!
55
00:03:42,575 --> 00:03:44,196
I thought you took care
of her.
56
00:03:44,281 --> 00:03:45,353
I did.
57
00:03:45,439 --> 00:03:47,103
I put the fear of god
in her.
58
00:03:47,188 --> 00:03:48,635
Obviously you weren't
very convincing.
59
00:03:50,860 --> 00:03:52,594
Blackwood!
60
00:03:52,874 --> 00:03:55,342
I told you you'd regret
coming back here!
61
00:04:00,737 --> 00:04:02,079
You been in a lot
of gun fights?
62
00:04:02,164 --> 00:04:03,782
I've shot some people.
63
00:04:03,991 --> 00:04:05,825
Only 'cause my co
told me to.
64
00:04:05,909 --> 00:04:06,909
Right.
65
00:04:09,057 --> 00:04:10,692
First time?
66
00:04:10,831 --> 00:04:11,864
Yeah, is it that obvious?
67
00:04:18,002 --> 00:04:19,619
Dammit. I'm out.
68
00:04:19,704 --> 00:04:20,704
No, no, no.
69
00:04:20,789 --> 00:04:22,033
This isn't how today
was supposed to go.
70
00:04:22,117 --> 00:04:24,306
I was gonna come up here,
look around,
71
00:04:24,391 --> 00:04:26,821
go back home, tell my kid
that I'm an asshole
72
00:04:26,928 --> 00:04:28,808
and pass out in front of
the TV.
73
00:04:33,509 --> 00:04:35,618
Listen, if I don't make
it out...
74
00:04:35,703 --> 00:04:36,703
forget it.
75
00:04:36,859 --> 00:04:38,135
You can tell him you're
an asshole yourself.
76
00:04:45,473 --> 00:04:47,173
Okay. Okay, kid,
we gotta move.
77
00:04:47,258 --> 00:04:48,809
I'll go first
and draw their fire.
78
00:04:49,054 --> 00:04:50,086
Cover me.
79
00:04:52,839 --> 00:04:53,640
Ahhhh!
80
00:04:53,725 --> 00:04:54,807
Mcdermott!
81
00:04:58,850 --> 00:05:01,551
Get out of here.
Go find Captain Pike.
82
00:05:03,333 --> 00:05:04,966
Go! Go!
83
00:05:16,909 --> 00:05:18,149
Come here.
84
00:05:25,126 --> 00:05:26,126
Wait.
85
00:05:28,023 --> 00:05:29,423
Find Blackwood.
86
00:05:36,876 --> 00:05:39,360
That bitch has been a pain
in my ass all day.
87
00:06:43,497 --> 00:06:45,376
...I'll see you later.
88
00:06:46,390 --> 00:06:49,259
Herb, what on earth
is taking so long?
89
00:06:49,344 --> 00:06:51,455
It wouldn't be
our daughter's wedding
90
00:06:51,540 --> 00:06:53,438
without a little bit
of drama.
91
00:06:53,523 --> 00:06:55,064
Well, can you try
to speed it along?
92
00:06:55,149 --> 00:06:56,266
People are starting
to talk.
93
00:06:56,351 --> 00:06:58,227
Oh, calm down, janette.
94
00:06:58,312 --> 00:06:59,594
I'll take care of it.
95
00:06:59,957 --> 00:07:01,091
Mmm.
96
00:07:01,535 --> 00:07:02,868
Give her something.
97
00:07:03,640 --> 00:07:05,073
No, thanks.
98
00:07:11,416 --> 00:07:12,416
Dammit.
99
00:07:13,172 --> 00:07:14,212
Dammit!
100
00:07:19,912 --> 00:07:21,662
Come on!
101
00:07:28,829 --> 00:07:30,631
I know we've been planning
this forever
102
00:07:30,716 --> 00:07:32,447
and I know I sound crazy-
103
00:07:32,532 --> 00:07:34,115
Damn right you do!
104
00:07:35,335 --> 00:07:38,621
But Amy, please, all right,
you have to believe me.
105
00:07:38,705 --> 00:07:41,457
This place, it isn't safe
106
00:07:41,541 --> 00:07:44,125
and we have to get everyone
out of here.
107
00:07:45,128 --> 00:07:49,799
Jai, sometimes when people
are under a lot of stress
108
00:07:49,883 --> 00:07:51,281
they tend to fabricate.
109
00:07:51,366 --> 00:07:52,650
Don't. Don't.
110
00:07:52,735 --> 00:07:55,271
All right, don't life coach me
right now.
111
00:07:55,355 --> 00:07:58,975
Okay. I'm just telling you,
a lot of my clients-
112
00:07:59,059 --> 00:08:01,310
I'm not one of your clients,
I'm your fianc�.
113
00:08:01,394 --> 00:08:04,071
Alright. I... I can't believe
you don't trust me.
114
00:08:05,137 --> 00:08:07,055
Oh, god.
115
00:08:07,349 --> 00:08:10,402
Is that what this little
temper tantrum is all about?
116
00:08:10,487 --> 00:08:11,673
The prenup?
117
00:08:11,758 --> 00:08:13,235
What prenup?
118
00:08:36,366 --> 00:08:37,345
Oh, please.
119
00:08:37,430 --> 00:08:38,679
Like you didn't know
about the prenup?
120
00:08:38,763 --> 00:08:40,899
I had no idea, I swear.
121
00:08:40,984 --> 00:08:42,651
Dad, how could you?
122
00:08:42,736 --> 00:08:44,164
I did it to protect you.
123
00:08:44,249 --> 00:08:45,983
That's all we want, Amy.
124
00:08:46,124 --> 00:08:49,210
For you to be safe...
And happy.
125
00:08:49,295 --> 00:08:50,819
Oh, come on.
126
00:08:56,538 --> 00:08:58,639
Jai, what is it?
127
00:09:01,913 --> 00:09:03,715
Why'd the music stop?
128
00:09:15,986 --> 00:09:17,618
Leave a message
and I'll call you back.
129
00:09:17,702 --> 00:09:20,223
Don't forget to vote
paula bowman for mayor.
130
00:09:21,257 --> 00:09:23,015
Trey, please.
131
00:09:23,100 --> 00:09:25,069
Call me as soon
as you get this.
132
00:09:25,374 --> 00:09:27,147
I need to know that
you and Luke are safe.
133
00:09:35,038 --> 00:09:36,256
I'm sure they're fine.
134
00:09:38,014 --> 00:09:39,858
You haven't heard from Luke,
have you?
135
00:09:40,038 --> 00:09:42,881
Not in, like, a year.
136
00:09:46,616 --> 00:09:48,209
I wasn't drinking that.
137
00:09:48,640 --> 00:09:50,624
Mmmhmm.
Give me that.
138
00:09:55,606 --> 00:09:56,656
Ugh.
139
00:10:04,483 --> 00:10:09,320
You know, friends
fight sometimes.
140
00:10:09,405 --> 00:10:11,764
You and Luke, you go back
a long way.
141
00:10:13,385 --> 00:10:16,027
Seems like just yesterday
your mom and I
142
00:10:16,112 --> 00:10:18,608
were running
the pta together.
143
00:10:19,178 --> 00:10:20,560
Things change.
144
00:10:24,793 --> 00:10:27,327
Whatever happened
between you and Luke,
145
00:10:28,931 --> 00:10:30,428
it won't last forever.
146
00:10:31,882 --> 00:10:32,882
Okay?
147
00:10:35,977 --> 00:10:37,656
You just let me know
if you hear from him.
148
00:11:24,345 --> 00:11:25,728
Blackwood!
149
00:11:26,243 --> 00:11:28,642
Don't worry,
we'll find her.
150
00:11:30,730 --> 00:11:32,040
It appears that your friend
151
00:11:32,155 --> 00:11:35,925
is officially at the top
of Rhodes' shit list.
152
00:11:36,409 --> 00:11:40,064
I told you that you should have
left when you had the chance.
153
00:11:41,201 --> 00:11:45,754
But since you're here
you can be part of my little experiment.
154
00:12:01,673 --> 00:12:03,427
We don't have three hours!
155
00:12:03,512 --> 00:12:05,555
We need backup here now!
156
00:12:07,290 --> 00:12:10,009
It's... I don't know,
uh, protesters,
157
00:12:10,093 --> 00:12:13,462
uh, a mass overdose,
domestic terrorists.
158
00:12:13,546 --> 00:12:15,831
All I can tell you is things are
out of control
159
00:12:15,915 --> 00:12:18,650
and I don't have the man power
to handle it.
160
00:12:18,735 --> 00:12:19,572
Fine.
161
00:12:19,657 --> 00:12:21,182
Tell them to get here
as soon as possible.
162
00:12:21,266 --> 00:12:23,829
Hopefully there'll be something
left of this town to save.
163
00:12:25,942 --> 00:12:27,089
That didn't sound good.
164
00:12:27,174 --> 00:12:28,134
It wasn't.
165
00:12:28,219 --> 00:12:30,299
For the next three hours
we're on our own.
166
00:12:36,163 --> 00:12:38,220
Get that thing
away from me!
167
00:12:38,616 --> 00:12:39,616
Please!
168
00:12:40,625 --> 00:12:41,690
Stop!
169
00:12:53,276 --> 00:12:55,394
You're out of your goddamn mind,
you know that?
170
00:12:55,509 --> 00:12:58,312
Someone put that monster
in that hole for a reason.
171
00:12:58,475 --> 00:13:00,182
Now, now you need to put it
back, bury it,
172
00:13:00,267 --> 00:13:01,829
and walk the fuck away.
173
00:13:01,914 --> 00:13:03,532
Do you know what this is?
174
00:13:04,670 --> 00:13:06,555
It's a tribal mask.
175
00:13:06,640 --> 00:13:08,639
It must have been made
by the indigenous people
176
00:13:08,724 --> 00:13:10,072
living in this region.
177
00:13:11,259 --> 00:13:14,259
And what's left of the clothing
on our friend?
178
00:13:15,236 --> 00:13:17,521
That's indicative of
early swedish settlers.
179
00:13:17,606 --> 00:13:19,540
I don't give a shit!
180
00:13:20,449 --> 00:13:21,583
What's your point?!
181
00:13:21,831 --> 00:13:26,236
My point is that thing has been
in that hole, alive,
182
00:13:26,336 --> 00:13:30,657
since the 1700's and I wanna
know how that's possible.
183
00:13:33,159 --> 00:13:34,900
Something's wrong with you.
184
00:13:35,178 --> 00:13:36,174
You know that?
You're messed...
185
00:13:36,259 --> 00:13:37,775
Ow! Ow! Ow!!
186
00:13:37,860 --> 00:13:38,994
Hey! Hey!
187
00:13:39,132 --> 00:13:40,248
Ahhh!
188
00:13:41,540 --> 00:13:42,584
Wha... What're you doing?
189
00:13:42,668 --> 00:13:43,668
No! No!
190
00:13:45,004 --> 00:13:47,282
Ahhhhhh!!!!!
191
00:13:47,479 --> 00:13:49,199
Ahhhhhh!!!!!
192
00:13:50,810 --> 00:13:52,017
Fuck!
193
00:13:53,330 --> 00:13:55,050
Ahhh!!!!!
194
00:14:03,656 --> 00:14:05,958
Ho-ho-holy shit.
195
00:14:06,042 --> 00:14:07,376
You saved my ass.
196
00:14:07,461 --> 00:14:08,661
Thanks, dad.
197
00:14:08,746 --> 00:14:09,828
Jesus.
198
00:14:09,913 --> 00:14:11,282
Sorry about your truck.
199
00:14:11,682 --> 00:14:13,392
I don't care about the truck.
200
00:14:13,699 --> 00:14:15,368
I'm just glad you're okay.
201
00:14:16,085 --> 00:14:18,137
I was so worried the whole
drive out there.
202
00:14:18,221 --> 00:14:19,454
Just...
203
00:14:20,112 --> 00:14:22,915
I don't know what I'd do
if something happened to you.
204
00:14:23,117 --> 00:14:24,734
How's mom?
205
00:14:25,005 --> 00:14:26,189
Is she safe?
206
00:14:26,274 --> 00:14:28,226
Yeah, she's fine, bud.
207
00:14:28,311 --> 00:14:30,479
She had me drop her off
at city hall.
208
00:14:32,229 --> 00:14:34,698
I mean, she wanted to come
with me but I was like
209
00:14:34,938 --> 00:14:38,556
"honey, there's an emergency.
The town needs its mayor."
210
00:14:38,641 --> 00:14:40,392
yeah, okay, dad, just don't.
211
00:14:40,513 --> 00:14:42,657
All right, you don't have
to make excuses for her.
212
00:14:43,360 --> 00:14:44,970
We both know she's just
gonna try to spin
213
00:14:45,055 --> 00:14:45,892
whatever the hell's
going on
214
00:14:45,977 --> 00:14:48,306
into some kind of political
win for her.
215
00:14:49,087 --> 00:14:50,252
That's not fair.
216
00:14:50,337 --> 00:14:52,005
Just... Why are you
defending her?
217
00:14:52,433 --> 00:14:54,480
She doesn't care
about you or me.
218
00:14:54,565 --> 00:14:56,883
All she cares about
is being mayor.
219
00:14:58,230 --> 00:15:01,399
We just have to sit there and
smile and pretend to be happy.
220
00:15:01,631 --> 00:15:03,251
It's such bullshit.
221
00:15:03,426 --> 00:15:05,666
I don't even know why you're
still married to her.
222
00:15:12,244 --> 00:15:13,244
Dad?
223
00:15:14,824 --> 00:15:15,853
Are you okay?
224
00:15:15,945 --> 00:15:17,197
You're right.
225
00:15:18,254 --> 00:15:20,158
We haven't been happy
for years.
226
00:15:21,900 --> 00:15:24,001
I guess that's how these
things happen.
227
00:15:24,820 --> 00:15:26,538
You wake up one morning
and you look over
228
00:15:26,623 --> 00:15:29,282
and it's like you're sharing
your bed with a stranger.
229
00:15:29,479 --> 00:15:31,415
She won't even
touch me anymore.
230
00:15:32,328 --> 00:15:34,328
It's like I disgust her.
231
00:15:35,741 --> 00:15:37,907
Do you know we haven't had sex
in over two years?
232
00:15:38,243 --> 00:15:39,337
Um...
233
00:15:39,647 --> 00:15:42,329
I guess that's why I fell
for Nicole.
234
00:15:42,765 --> 00:15:43,571
What?
235
00:15:43,711 --> 00:15:47,697
She was pretty and nice,
and she laughed at my jokes.
236
00:15:48,484 --> 00:15:50,415
She treated me like a person.
237
00:15:51,931 --> 00:15:53,415
And the sex...
238
00:15:53,823 --> 00:15:56,572
Luke, you wouldn't believe it.
239
00:15:56,766 --> 00:15:59,576
She did things, I didn't think
I'd like them,
240
00:15:59,661 --> 00:16:02,224
but boy did I like them.
241
00:16:02,318 --> 00:16:04,237
Yeah, okay. I don't really need
to hear this.
242
00:16:04,321 --> 00:16:06,206
I was gonna leave your mom
for her
243
00:16:06,291 --> 00:16:08,634
as soon as the election
was over.
244
00:16:09,660 --> 00:16:11,306
But now she's dead.
245
00:16:11,750 --> 00:16:13,251
What? Nicole's dead?
246
00:16:13,336 --> 00:16:15,037
I just stood there!
247
00:16:15,122 --> 00:16:16,657
I didn't do anything.
248
00:16:17,072 --> 00:16:18,736
But that's me, isn't it?
249
00:16:19,441 --> 00:16:21,692
I never do anything.
250
00:16:23,492 --> 00:16:25,079
Jesus, dad.
251
00:16:26,489 --> 00:16:28,407
Dad, dad, dad!
252
00:16:28,608 --> 00:16:29,608
Listen.
253
00:16:31,525 --> 00:16:35,290
You just ran over a zombie
for me, okay?
254
00:16:36,303 --> 00:16:37,689
That's something.
255
00:16:40,689 --> 00:16:41,670
It is, isn't it?
256
00:16:41,755 --> 00:16:42,887
Yeah.
257
00:16:45,236 --> 00:16:46,285
Thanks, buddy.
258
00:16:46,370 --> 00:16:47,535
Yeah.
259
00:16:50,360 --> 00:16:53,762
Listen, I'm sorry I brought
up that whole
260
00:16:53,972 --> 00:16:56,423
your mom and me not having
sex thing.
261
00:16:57,022 --> 00:17:01,392
It's just... Our lovemaking
used to be so-
262
00:17:01,477 --> 00:17:02,945
yeah, I don't need
to hear this.
263
00:17:03,030 --> 00:17:04,896
In fact, let's just go.
264
00:17:09,329 --> 00:17:10,613
Primal.
265
00:17:10,698 --> 00:17:11,832
I was gonna say primal.
266
00:17:11,917 --> 00:17:13,700
Okay. Yeah.
267
00:17:43,276 --> 00:17:44,326
They're...
268
00:17:44,410 --> 00:17:45,994
They're eating our guests!
269
00:17:46,078 --> 00:17:48,429
That's what I've been trying
to tell you!
270
00:17:49,415 --> 00:17:50,753
Where are you going?
271
00:17:50,838 --> 00:17:53,724
I'm not just gonna
let them die.
272
00:17:55,057 --> 00:17:56,670
Where are you going?
273
00:17:56,755 --> 00:17:59,261
I'm not just gonna let him
be a hero.
274
00:17:59,473 --> 00:18:02,755
Uh... Uh...
Sw... Sweetie? Sweetie!
275
00:18:48,708 --> 00:18:50,188
- Woah!
- Whoa!!
276
00:18:57,917 --> 00:18:58,949
Oh!
277
00:19:02,090 --> 00:19:03,168
Come on!
278
00:19:03,440 --> 00:19:05,091
Come on, let's go!
279
00:19:08,878 --> 00:19:11,480
Hey! Hey!
280
00:19:11,564 --> 00:19:12,581
Go! Run!
281
00:19:12,665 --> 00:19:13,632
Run!!!
282
00:19:13,716 --> 00:19:16,383
I got you.
Come on, take my hand.
283
00:19:19,522 --> 00:19:20,639
Ah! What is that?!
284
00:19:20,723 --> 00:19:21,723
Shit!
285
00:19:24,443 --> 00:19:25,748
Hey, hey, hey.
286
00:19:25,833 --> 00:19:27,129
Go! Go!!
287
00:19:27,213 --> 00:19:28,732
Amy, Amy, Amy.
288
00:19:28,827 --> 00:19:29,992
Amy.
289
00:19:30,207 --> 00:19:31,201
We have to get out of here.
290
00:19:31,286 --> 00:19:33,435
Those are our friends and
family underneath there, dad!
291
00:19:33,519 --> 00:19:34,695
There's nothing we can do
for them.
292
00:19:34,779 --> 00:19:37,443
We have to save ourselves.
You understand?
293
00:19:38,931 --> 00:19:39,798
Oh!
294
00:19:39,883 --> 00:19:40,883
Mom?
295
00:19:41,061 --> 00:19:43,365
Oh my gosh, Amy.
296
00:19:43,450 --> 00:19:44,451
Are you okay?
297
00:19:44,883 --> 00:19:47,451
This is your wedding day.
298
00:19:47,536 --> 00:19:51,435
I have been planning for this
for your entire life.
299
00:19:52,033 --> 00:19:53,943
Somebody has to do something!
300
00:19:54,028 --> 00:19:56,084
Mom, we have to get
out of here.
301
00:19:56,347 --> 00:19:57,907
Ohhhh...
302
00:19:59,439 --> 00:20:01,310
We have to save the cake.
303
00:20:01,421 --> 00:20:03,357
You're gonna want that
on your first anniversary.
304
00:20:03,442 --> 00:20:04,266
Don't-
305
00:20:04,358 --> 00:20:05,691
Mom-
306
00:20:05,776 --> 00:20:08,021
Janette, Jesus.
Forget about the damn cake.
307
00:20:08,154 --> 00:20:09,420
Come over here.
308
00:20:10,156 --> 00:20:12,641
Mom, get away from there!
309
00:20:12,725 --> 00:20:13,857
Ahhh!!!
310
00:20:14,802 --> 00:20:16,285
Oh, my god!
311
00:20:23,943 --> 00:20:24,793
Mom!
312
00:20:30,015 --> 00:20:31,615
Ahhh!!!
313
00:20:38,791 --> 00:20:39,925
Go!
314
00:20:40,134 --> 00:20:41,252
Run!
315
00:20:59,390 --> 00:21:00,756
Amy!
316
00:21:04,076 --> 00:21:05,400
Amy!
317
00:21:45,847 --> 00:21:46,847
Hey.
318
00:21:48,427 --> 00:21:49,509
Hey!
319
00:21:49,935 --> 00:21:51,580
Look, come on, now.
320
00:21:52,673 --> 00:21:55,806
You got what you wanted,
just let me out of here.
321
00:21:59,348 --> 00:22:01,600
Aren't you in the least bit
curious about
322
00:22:01,684 --> 00:22:03,869
what's going on in
your body right now?
323
00:22:03,953 --> 00:22:05,142
No.
324
00:22:05,227 --> 00:22:06,761
I just wanna go home.
325
00:22:07,024 --> 00:22:08,150
Your immune system
326
00:22:08,235 --> 00:22:10,392
is successfully fighting off
the virus.
327
00:22:10,681 --> 00:22:13,338
I mean, as far as your white
blood cells are concerned,
328
00:22:13,423 --> 00:22:16,798
this virus is no more dangerous
than a common cold.
329
00:22:24,031 --> 00:22:26,705
But in tissue that sustained
irreversible cessation
330
00:22:26,790 --> 00:22:29,369
of circulatory and
respiratory function,
331
00:22:29,534 --> 00:22:31,845
the virus takes over.
332
00:22:32,379 --> 00:22:35,380
What was once dead now lives.
333
00:22:38,040 --> 00:22:40,861
This... This is crazy.
334
00:22:42,324 --> 00:22:43,939
You're crazy.
335
00:22:44,782 --> 00:22:47,799
Your roommate in there is
evidence to the contrary.
336
00:22:51,250 --> 00:22:53,168
She's nowhere in the building.
337
00:22:53,321 --> 00:22:54,841
I've got some guys searching
the woods.
338
00:22:54,954 --> 00:22:56,564
If she's there
she won't go far.
339
00:22:56,649 --> 00:22:58,567
Then make yourself useful.
340
00:22:58,664 --> 00:23:01,627
Go find me something dead
like a rodent or bird,
341
00:23:01,712 --> 00:23:04,470
whatever's rotting around
this filthy place.
342
00:23:04,929 --> 00:23:07,205
What the fuck kind
of oil exec are you?
343
00:23:08,523 --> 00:23:11,260
The kind that holds joint
phd's in organic chemistry
344
00:23:11,345 --> 00:23:13,126
and molecular biology.
345
00:23:13,556 --> 00:23:14,759
The real money?
346
00:23:15,326 --> 00:23:17,908
That's in bossing assholes
like you around.
347
00:23:19,583 --> 00:23:23,535
Whatever you say,
Dr. Frankenstein.
348
00:23:59,491 --> 00:24:03,824
Hey, dad. It's cam.
349
00:24:05,235 --> 00:24:10,582
Listen, uh... I just want to say
I'm not mad.
350
00:24:13,230 --> 00:24:16,081
I'm sorry we've been fighting
so much lately.
351
00:24:17,509 --> 00:24:19,509
I don't have to go, why?
352
00:24:19,638 --> 00:24:22,520
I'll stay here.
I'm going to...
353
00:24:22,628 --> 00:24:25,068
What the hell she's doing...
emergency channel?
354
00:24:25,152 --> 00:24:27,152
Just...
madam talk.
355
00:24:27,592 --> 00:24:30,276
I miss mom, too, okay?
356
00:24:31,146 --> 00:24:33,147
It's not fair.
357
00:24:33,293 --> 00:24:34,160
And maybe that's why
358
00:24:34,245 --> 00:24:36,485
we've been so mad at each other
all the time, but...
359
00:24:40,552 --> 00:24:43,590
I just wanted to let you know
that I'm worried about you.
360
00:24:45,496 --> 00:24:47,296
I hope you're okay.
361
00:24:50,516 --> 00:24:52,049
I love you.
362
00:25:09,122 --> 00:25:10,239
Don't drop her!
363
00:25:10,324 --> 00:25:12,374
Thanks, Shawn, real helpful!
364
00:25:17,463 --> 00:25:18,930
Okay. You're okay.
365
00:25:19,202 --> 00:25:20,256
Mom.
366
00:25:20,341 --> 00:25:22,101
Hey, hey, hey.
367
00:25:26,067 --> 00:25:26,974
There was nothing
you could do.
368
00:25:27,059 --> 00:25:28,259
There was nothing
you could do.
369
00:25:28,924 --> 00:25:31,886
All right, if we can get
to our cars...
370
00:25:33,838 --> 00:25:36,434
Shit, there's more out front.
371
00:25:36,519 --> 00:25:37,966
Who the hell are these people?
372
00:25:38,120 --> 00:25:39,404
I'm calling club security.
373
00:25:39,489 --> 00:25:41,760
I pay $50 thousand a year
to this place,
374
00:25:41,845 --> 00:25:43,779
the least they can do
is protect us.
375
00:25:47,829 --> 00:25:48,838
These are different than
the ones
376
00:25:48,922 --> 00:25:50,320
that I saw at
the nursing home.
377
00:25:50,405 --> 00:25:51,830
You knew about this?
378
00:25:52,060 --> 00:25:53,197
Why didn't you say anything?
379
00:26:00,463 --> 00:26:02,778
Oh, my god.
Oh, my god!
380
00:26:02,863 --> 00:26:04,770
They... They were buried
under the golf course.
381
00:26:04,875 --> 00:26:06,767
This... This is their land.
382
00:26:06,852 --> 00:26:08,298
No, don't give me all that
383
00:26:08,383 --> 00:26:09,963
"We stole all their land"
indian bullshit!
384
00:26:10,047 --> 00:26:10,997
Herb, I'm indian.
385
00:26:11,082 --> 00:26:12,550
From india.
386
00:26:12,635 --> 00:26:13,530
They're native American.
387
00:26:13,615 --> 00:26:14,828
As in native?
388
00:26:14,912 --> 00:26:16,330
As in here first?
389
00:26:18,336 --> 00:26:19,369
Come on!
390
00:26:31,629 --> 00:26:33,614
Dammit, why is
nobody answering?
391
00:26:33,698 --> 00:26:34,515
Maybe they're dead.
392
00:26:34,599 --> 00:26:35,934
Jesus.
393
00:26:36,019 --> 00:26:37,685
We're all gonna die.
394
00:26:38,434 --> 00:26:40,705
We have to find a way
outta here.
395
00:26:40,800 --> 00:26:42,072
Oh, fuck it!
396
00:26:46,129 --> 00:26:47,461
Amy...
397
00:26:48,613 --> 00:26:50,998
I've loved you
ever since high school.
398
00:26:51,082 --> 00:26:51,955
What are you doing?
399
00:26:52,040 --> 00:26:53,439
We never should have
broken up.
400
00:26:53,524 --> 00:26:54,964
If this is our last moments
on earth,
401
00:26:55,128 --> 00:26:56,546
Don't marry that asshole.
402
00:26:56,825 --> 00:26:57,858
Marry me.
403
00:26:57,943 --> 00:26:59,095
I knew it!
404
00:26:59,702 --> 00:27:01,236
Please say yes.
405
00:27:05,196 --> 00:27:07,298
Here, here.
406
00:27:07,799 --> 00:27:09,189
Don't worry, Herb.
407
00:27:09,274 --> 00:27:10,597
I won't let anything happen
to your daughter.
408
00:27:10,681 --> 00:27:12,111
Shawn, don't.
409
00:27:12,196 --> 00:27:14,592
It's time to man up, Jai.
410
00:27:14,677 --> 00:27:18,262
Amy, you're worth fighting for.
411
00:27:20,552 --> 00:27:21,602
Shawn...
412
00:27:21,687 --> 00:27:23,203
Let's do this.
413
00:27:27,711 --> 00:27:28,928
Shawn!
414
00:27:30,849 --> 00:27:32,281
Shawn!
415
00:28:34,000 --> 00:28:35,084
What're you looking at?
416
00:28:35,168 --> 00:28:36,667
Come on, let's go!
417
00:28:40,429 --> 00:28:41,429
I thought you left town.
418
00:28:41,514 --> 00:28:43,501
I ran into a few of those
assholes down the road.
419
00:28:43,593 --> 00:28:44,874
They're everywhere.
420
00:29:00,026 --> 00:29:02,026
I'm parked out back.
Let's go!
421
00:29:18,762 --> 00:29:20,713
It's like a war zone
out there.
422
00:29:20,797 --> 00:29:22,143
- Mom!
- Paula!
423
00:29:22,228 --> 00:29:23,378
Oh, Luke!
424
00:29:26,052 --> 00:29:27,937
What are you doing here?
425
00:29:28,021 --> 00:29:29,671
I told you to go home
where it was safe.
426
00:29:29,755 --> 00:29:30,897
Those things are everywhere,
mom.
427
00:29:30,981 --> 00:29:32,355
It's a real shit show
out there.
428
00:29:32,440 --> 00:29:33,467
They're coming down
main street.
429
00:29:33,551 --> 00:29:35,385
We can't stay here.
430
00:29:37,147 --> 00:29:38,034
What're you doing?
431
00:29:38,119 --> 00:29:41,112
We need a safe place for people
to shelter until help arrives.
432
00:29:44,456 --> 00:29:45,512
Right there.
433
00:29:45,597 --> 00:29:47,668
Okay, send out an EBS,
you text everyone,
434
00:29:47,753 --> 00:29:49,231
Tell them to lock their doors
and stay inside.
435
00:29:49,315 --> 00:29:51,769
If anyone is injured or unable
to get to a secure location
436
00:29:51,854 --> 00:29:54,300
you tell them go to the old
paymart at route 26.
437
00:29:54,385 --> 00:29:57,573
Right now it's the safest place
in mawinhaken.
438
00:30:06,187 --> 00:30:08,053
That dead enough for ya?
439
00:30:09,021 --> 00:30:11,179
What the hell are we
doing here?
440
00:30:11,264 --> 00:30:12,881
I got my men outside
not working
441
00:30:12,965 --> 00:30:14,817
and you're in here
playing mad scientist
442
00:30:14,901 --> 00:30:17,483
like some goddamn psycho!
443
00:30:19,155 --> 00:30:20,356
I want some answers.
444
00:30:20,619 --> 00:30:21,619
Quiet!
445
00:31:01,368 --> 00:31:03,702
Real impressive, doc.
446
00:31:06,717 --> 00:31:08,030
Oh fuck!
447
00:31:14,911 --> 00:31:18,679
Rhodes, you gotta do something.
That woman is crazy.
448
00:31:18,764 --> 00:31:20,899
She just turned that rat
into one of those monsters.
449
00:31:21,050 --> 00:31:22,155
Shut him up!
450
00:31:23,870 --> 00:31:26,305
What're you gonna do?
Huh?
451
00:31:26,390 --> 00:31:28,781
You've already shot me.
You've drugged me.
452
00:31:28,866 --> 00:31:31,100
You've got me trapped in here
with this killing machine.
453
00:31:31,210 --> 00:31:33,663
Do you really think
I'm afraid of you?
454
00:31:35,398 --> 00:31:37,507
You wanna know
what I'm afraid of?
455
00:31:39,068 --> 00:31:40,671
Her.
456
00:31:40,873 --> 00:31:44,249
She's playing around with things
she doesn't understand.
457
00:31:46,163 --> 00:31:48,796
Rhodes, listen to me.
458
00:31:49,061 --> 00:31:50,773
Those things are pure evil
459
00:31:50,858 --> 00:31:52,832
and now she knows how
to make them.
460
00:31:53,025 --> 00:31:54,891
Don't be so dramatic.
461
00:32:03,242 --> 00:32:06,662
Do you really think she's gonna
let us live after seeing this?
462
00:32:08,264 --> 00:32:10,049
you're a dead man, Rhodes.
463
00:32:10,133 --> 00:32:11,634
You just don't know it yet.
464
00:32:11,718 --> 00:32:13,921
Shut the fuck up!
465
00:32:22,627 --> 00:32:24,707
let him out or
I start slicing!
466
00:32:26,419 --> 00:32:27,590
Let him out.
467
00:32:27,914 --> 00:32:29,100
Don't.
468
00:32:31,681 --> 00:32:34,848
Let me make this choice
a little easier for you.
469
00:32:38,727 --> 00:32:40,343
Let him out.
470
00:33:30,390 --> 00:33:33,087
Grab a bag, take as much
as you can carry.
471
00:33:45,745 --> 00:33:47,378
This is sweet.
472
00:33:48,003 --> 00:33:49,569
Give me that.
473
00:33:51,236 --> 00:33:53,415
Boys who don't finish
the shooter safety course,
474
00:33:53,470 --> 00:33:54,798
don't get the big guns.
475
00:33:54,883 --> 00:33:56,754
All right, mom. Jesus.
476
00:33:58,074 --> 00:33:59,447
Let's go to paymart.
477
00:33:59,618 --> 00:34:02,252
Damn, I feel like deadpool
right now!
478
00:34:12,672 --> 00:34:14,472
What the hell's
he doing here?
479
00:34:15,792 --> 00:34:17,603
Cam, it's time to go.
480
00:34:17,688 --> 00:34:19,673
I have to find him.
My dad's out there somewhere.
481
00:34:19,752 --> 00:34:21,718
We'll find him,
but we've gotta go.
482
00:34:32,314 --> 00:34:33,568
Boys?
483
00:34:34,881 --> 00:34:36,084
Let's move!
484
00:34:43,487 --> 00:34:44,487
Thanks.
485
00:34:48,301 --> 00:34:50,382
Stay down this time.
486
00:34:55,704 --> 00:34:57,837
I don't know what cleargenix
is up to
487
00:34:57,922 --> 00:35:02,196
or who they have in their pocket
but this shit is over the line.
488
00:35:04,849 --> 00:35:06,850
No, no, no.
Stay right there.
489
00:35:06,965 --> 00:35:08,515
Stay right there!
490
00:35:09,664 --> 00:35:14,269
What's the one thing
that we all have in common?
491
00:35:14,674 --> 00:35:16,516
We all die.
492
00:35:16,788 --> 00:35:21,500
That was an inescapable truth of
being human until this morning.
493
00:35:25,317 --> 00:35:27,769
You can't stop this.
494
00:35:27,853 --> 00:35:29,270
This is a miracle.
495
00:35:29,354 --> 00:35:31,955
Death is no longer the end.
496
00:35:38,300 --> 00:35:40,270
Mcdermott, what the hell
are you doing?
497
00:35:40,355 --> 00:35:41,503
Let's get out of here.
498
00:35:58,650 --> 00:36:00,468
dead is dead.
499
00:36:00,552 --> 00:36:01,852
Trust me.
500
00:36:12,164 --> 00:36:13,164
Mcdermott!
501
00:36:23,586 --> 00:36:26,587
Special forces, motherfucker!
502
00:36:29,381 --> 00:36:30,515
Ahhh!!!!
503
00:36:35,521 --> 00:36:37,654
special forces, my ass!
504
00:36:39,687 --> 00:36:42,549
Ahhhhhhhh!!!!!
505
00:37:37,188 --> 00:37:38,612
We gotta get you
to a hospital.
506
00:37:39,745 --> 00:37:41,193
I don't think so.
507
00:37:41,325 --> 00:37:43,787
Find... Find Captain Pike.
508
00:37:43,872 --> 00:37:45,872
Tell her what's happening.
509
00:38:27,745 --> 00:38:29,575
Thanks for coming back.
510
00:38:30,425 --> 00:38:33,094
Yeah, well, I knew you couldn't
handle it on your own.
511
00:38:33,179 --> 00:38:34,404
You saved our lives.
512
00:38:36,847 --> 00:38:38,603
Yes, thank you.
513
00:38:40,676 --> 00:38:42,720
No problem, Herb.
514
00:38:43,794 --> 00:38:45,243
Do I know you?
515
00:38:50,536 --> 00:38:54,122
Emergency shelter's been
set up at paymart.
516
00:38:54,401 --> 00:38:56,134
They're telling all injured
to go there.
517
00:38:56,392 --> 00:38:59,261
That's good, right?
At least they'll be safe?
518
00:38:59,520 --> 00:39:00,806
I need to be there.
519
00:39:00,891 --> 00:39:01,891
No, no, no.
520
00:39:02,353 --> 00:39:03,971
Amy and I are getting
as far away
521
00:39:04,056 --> 00:39:05,534
from this town
as we possibly can.
522
00:39:05,619 --> 00:39:07,087
You don't know
what's out there.
523
00:39:07,240 --> 00:39:09,331
What... What if it's not
just Mawinhaken?
524
00:39:09,464 --> 00:39:12,315
What if... What if this
is happening everywhere?
525
00:39:12,522 --> 00:39:15,245
Now, Herb, you've seen
what those things can do.
526
00:39:15,480 --> 00:39:17,746
People here, they need us.
They'll need doctors.
527
00:39:17,895 --> 00:39:19,901
Uh, we're not going back
and that's final.
528
00:39:23,825 --> 00:39:25,627
Jesus, what're you doing?!
529
00:39:25,712 --> 00:39:28,598
You're a shitty excuse
for a doctor, you know that?
530
00:39:28,775 --> 00:39:29,775
What?
531
00:39:31,468 --> 00:39:34,644
Oh, I know you.
532
00:39:34,729 --> 00:39:36,122
Herb, stop.
533
00:39:36,207 --> 00:39:37,182
Dad.
534
00:39:37,267 --> 00:39:38,165
You're that junkie.
535
00:39:38,250 --> 00:39:40,491
I go by "former junkie" now,
thank you very much.
536
00:39:40,576 --> 00:39:42,979
I am not going anywhere
with this woman.
537
00:39:43,064 --> 00:39:44,175
Cool. Get out.
538
00:39:44,260 --> 00:39:45,302
You can walk
to the next town.
539
00:39:45,386 --> 00:39:47,176
Fine. I will.
540
00:39:48,420 --> 00:39:50,888
Daddy, don't be an idiot.
541
00:39:54,969 --> 00:39:56,106
Jesus.
542
00:39:57,947 --> 00:39:59,663
That's what I thought.
543
00:40:40,635 --> 00:40:42,471
This is your big plan?
544
00:40:43,298 --> 00:40:44,298
Paymart?
545
00:40:45,104 --> 00:40:46,371
Think about it.
546
00:40:46,456 --> 00:40:48,758
We're surrounded
by a sea of asphalt.
547
00:40:48,842 --> 00:40:51,427
Nothing can come close to us
without us seeing it.
548
00:40:51,511 --> 00:40:53,095
We could lock
this place down,
549
00:40:53,179 --> 00:40:55,918
keep everybody safe
until help comes.
550
00:40:56,003 --> 00:40:58,346
All right, we're gonna need beds
for the infirmary.
551
00:40:58,597 --> 00:41:01,301
Camping cots, air mattresses,
whatever we can find.
552
00:41:01,386 --> 00:41:03,050
There should be enough inventory
left in this place
553
00:41:03,134 --> 00:41:04,504
to put together
a crisis center.
554
00:41:04,589 --> 00:41:05,605
What are we even
doing here?
555
00:41:05,689 --> 00:41:07,369
Why don't we just get
the hell out of town?
556
00:41:08,231 --> 00:41:10,691
Something terrible is happening
in this town.
557
00:41:10,776 --> 00:41:13,125
People need help and
we're going to help them.
558
00:41:13,209 --> 00:41:14,678
- Just 'cause you're the mayor...
- That's right.
559
00:41:14,762 --> 00:41:16,917
I am the mayor.
I'm in charge.
560
00:41:17,428 --> 00:41:19,489
I'm this town's only chance
of survival.
561
00:41:19,574 --> 00:41:21,385
You don't have to like it
but it's the truth.
562
00:41:22,514 --> 00:41:26,480
Now, when people start to arrive
I won't have you undermining me.
563
00:41:27,395 --> 00:41:28,811
Are we clear?
564
00:41:32,174 --> 00:41:34,258
Yes, we're clear.
565
00:41:39,315 --> 00:41:41,075
We passed two cars
on their way here.
566
00:41:41,160 --> 00:41:42,731
The people were
pretty banged up.
567
00:41:46,368 --> 00:41:47,707
You boys think
you can put aside
568
00:41:47,800 --> 00:41:49,373
whatever's going on
between the two of you
569
00:41:49,457 --> 00:41:51,887
long enough to open up
some of these boxes?
570
00:41:52,774 --> 00:41:53,857
Good.
571
00:41:53,942 --> 00:41:54,785
Then get to it.
572
00:41:54,870 --> 00:41:56,714
See if there's anything
we can use.
573
00:41:57,132 --> 00:41:59,010
All right, I'll check
out back.
574
00:42:24,148 --> 00:42:26,659
You ignorant
prick.
575
00:42:26,709 --> 00:42:31,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.