All language subtitles for Day of the Dead s01e05 Til the Dead Do Us Part.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,040 Previously, on Day Of The Dead 2 00:00:02,391 --> 00:00:03,391 Nicole. 3 00:00:03,983 --> 00:00:05,067 Nicole! Look out! 4 00:00:06,451 --> 00:00:08,091 I'm so sorry. 5 00:00:08,690 --> 00:00:09,960 Go home, Blackwood! 6 00:00:10,304 --> 00:00:11,742 Keep your mouth shut! 7 00:00:11,827 --> 00:00:14,027 Maybe you'll stay alive. 8 00:00:14,459 --> 00:00:16,194 I got some questions 9 00:00:16,344 --> 00:00:18,679 and I'm assuming you're the one with answers. 10 00:00:18,769 --> 00:00:20,929 You should have left when you had the chance. 11 00:00:21,888 --> 00:00:23,605 Put your gun down! 12 00:00:24,641 --> 00:00:26,307 Have you guys seen my dad? 13 00:00:26,843 --> 00:00:28,328 You know he loves you. 14 00:00:28,412 --> 00:00:29,787 I'm sure he's fine. 15 00:00:29,872 --> 00:00:31,788 We should be getting the hell out of town right now. 16 00:00:31,872 --> 00:00:33,959 I gotta get to Amy. It's our wedding day. 17 00:00:34,045 --> 00:00:36,028 Then you won't mind signing a prenup. 18 00:00:37,075 --> 00:00:37,967 Amy! 19 00:00:38,067 --> 00:00:38,944 Go away! 20 00:00:39,029 --> 00:00:41,313 None of this would be happening if she'd have stayed with Shawn. 21 00:00:41,397 --> 00:00:42,514 I'm the man of honor. 22 00:00:43,540 --> 00:00:44,324 Where is everybody? 23 00:00:44,408 --> 00:00:45,542 What the hell is going on out there? 24 00:00:46,945 --> 00:00:47,821 we need to get Luke! 25 00:00:47,906 --> 00:00:49,064 He's at a party out by the lake! 26 00:00:49,148 --> 00:00:50,805 You go and get Luke, then you go home. 27 00:00:50,890 --> 00:00:51,524 It's mom. 28 00:00:51,609 --> 00:00:52,766 There's a bit of a situation. 29 00:00:52,850 --> 00:00:53,850 Help!!! 30 00:00:53,935 --> 00:00:55,218 I just want to make sure that you're safe. 31 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 32 00:01:09,311 --> 00:01:11,561 Oh god! I'm gonna die! 33 00:01:16,391 --> 00:01:18,207 Back off, asshole! 34 00:01:21,707 --> 00:01:23,691 Luke! Dad's here! 35 00:01:23,776 --> 00:01:25,009 I've got you, buddy! 36 00:01:32,687 --> 00:01:34,571 Hell yeah, dad! 37 00:01:35,319 --> 00:01:36,886 Goddamn! 38 00:01:39,650 --> 00:01:40,533 Oh shit. 39 00:01:41,431 --> 00:01:42,383 Oh, that's not good. 40 00:01:50,232 --> 00:01:51,650 dammit! 41 00:01:51,859 --> 00:01:53,093 Paula was right. 42 00:01:53,177 --> 00:01:54,394 I should have worn a gun. 43 00:02:06,076 --> 00:02:07,409 Dad, come on! 44 00:02:42,810 --> 00:02:45,008 45 00:02:45,092 --> 00:02:47,092 46 00:03:01,025 --> 00:03:02,446 Put your gun down! 47 00:03:07,470 --> 00:03:09,438 I said put it down. 48 00:03:09,876 --> 00:03:11,079 Shoot her! 49 00:03:11,301 --> 00:03:13,641 No, no, no, no! Hey, don't... Don't you dare! 50 00:03:15,943 --> 00:03:17,909 Take her out. 51 00:03:22,892 --> 00:03:23,815 Take her out! 52 00:03:23,900 --> 00:03:26,277 - Don't! - Back up! I will shoot her! 53 00:03:29,657 --> 00:03:31,490 what the shit is going on here? 54 00:03:33,663 --> 00:03:34,813 Blackwood! 55 00:03:42,575 --> 00:03:44,196 I thought you took care of her. 56 00:03:44,281 --> 00:03:45,353 I did. 57 00:03:45,439 --> 00:03:47,103 I put the fear of god in her. 58 00:03:47,188 --> 00:03:48,635 Obviously you weren't very convincing. 59 00:03:50,860 --> 00:03:52,594 Blackwood! 60 00:03:52,874 --> 00:03:55,342 I told you you'd regret coming back here! 61 00:04:00,737 --> 00:04:02,079 You been in a lot of gun fights? 62 00:04:02,164 --> 00:04:03,782 I've shot some people. 63 00:04:03,991 --> 00:04:05,825 Only 'cause my co told me to. 64 00:04:05,909 --> 00:04:06,909 Right. 65 00:04:09,057 --> 00:04:10,692 First time? 66 00:04:10,831 --> 00:04:11,864 Yeah, is it that obvious? 67 00:04:18,002 --> 00:04:19,619 Dammit. I'm out. 68 00:04:19,704 --> 00:04:20,704 No, no, no. 69 00:04:20,789 --> 00:04:22,033 This isn't how today was supposed to go. 70 00:04:22,117 --> 00:04:24,306 I was gonna come up here, look around, 71 00:04:24,391 --> 00:04:26,821 go back home, tell my kid that I'm an asshole 72 00:04:26,928 --> 00:04:28,808 and pass out in front of the TV. 73 00:04:33,509 --> 00:04:35,618 Listen, if I don't make it out... 74 00:04:35,703 --> 00:04:36,703 forget it. 75 00:04:36,859 --> 00:04:38,135 You can tell him you're an asshole yourself. 76 00:04:45,473 --> 00:04:47,173 Okay. Okay, kid, we gotta move. 77 00:04:47,258 --> 00:04:48,809 I'll go first and draw their fire. 78 00:04:49,054 --> 00:04:50,086 Cover me. 79 00:04:52,839 --> 00:04:53,640 Ahhhh! 80 00:04:53,725 --> 00:04:54,807 Mcdermott! 81 00:04:58,850 --> 00:05:01,551 Get out of here. Go find Captain Pike. 82 00:05:03,333 --> 00:05:04,966 Go! Go! 83 00:05:16,909 --> 00:05:18,149 Come here. 84 00:05:25,126 --> 00:05:26,126 Wait. 85 00:05:28,023 --> 00:05:29,423 Find Blackwood. 86 00:05:36,876 --> 00:05:39,360 That bitch has been a pain in my ass all day. 87 00:06:43,497 --> 00:06:45,376 ...I'll see you later. 88 00:06:46,390 --> 00:06:49,259 Herb, what on earth is taking so long? 89 00:06:49,344 --> 00:06:51,455 It wouldn't be our daughter's wedding 90 00:06:51,540 --> 00:06:53,438 without a little bit of drama. 91 00:06:53,523 --> 00:06:55,064 Well, can you try to speed it along? 92 00:06:55,149 --> 00:06:56,266 People are starting to talk. 93 00:06:56,351 --> 00:06:58,227 Oh, calm down, janette. 94 00:06:58,312 --> 00:06:59,594 I'll take care of it. 95 00:06:59,957 --> 00:07:01,091 Mmm. 96 00:07:01,535 --> 00:07:02,868 Give her something. 97 00:07:03,640 --> 00:07:05,073 No, thanks. 98 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Dammit. 99 00:07:13,172 --> 00:07:14,212 Dammit! 100 00:07:19,912 --> 00:07:21,662 Come on! 101 00:07:28,829 --> 00:07:30,631 I know we've been planning this forever 102 00:07:30,716 --> 00:07:32,447 and I know I sound crazy- 103 00:07:32,532 --> 00:07:34,115 Damn right you do! 104 00:07:35,335 --> 00:07:38,621 But Amy, please, all right, you have to believe me. 105 00:07:38,705 --> 00:07:41,457 This place, it isn't safe 106 00:07:41,541 --> 00:07:44,125 and we have to get everyone out of here. 107 00:07:45,128 --> 00:07:49,799 Jai, sometimes when people are under a lot of stress 108 00:07:49,883 --> 00:07:51,281 they tend to fabricate. 109 00:07:51,366 --> 00:07:52,650 Don't. Don't. 110 00:07:52,735 --> 00:07:55,271 All right, don't life coach me right now. 111 00:07:55,355 --> 00:07:58,975 Okay. I'm just telling you, a lot of my clients- 112 00:07:59,059 --> 00:08:01,310 I'm not one of your clients, I'm your fianc�. 113 00:08:01,394 --> 00:08:04,071 Alright. I... I can't believe you don't trust me. 114 00:08:05,137 --> 00:08:07,055 Oh, god. 115 00:08:07,349 --> 00:08:10,402 Is that what this little temper tantrum is all about? 116 00:08:10,487 --> 00:08:11,673 The prenup? 117 00:08:11,758 --> 00:08:13,235 What prenup? 118 00:08:36,366 --> 00:08:37,345 Oh, please. 119 00:08:37,430 --> 00:08:38,679 Like you didn't know about the prenup? 120 00:08:38,763 --> 00:08:40,899 I had no idea, I swear. 121 00:08:40,984 --> 00:08:42,651 Dad, how could you? 122 00:08:42,736 --> 00:08:44,164 I did it to protect you. 123 00:08:44,249 --> 00:08:45,983 That's all we want, Amy. 124 00:08:46,124 --> 00:08:49,210 For you to be safe... And happy. 125 00:08:49,295 --> 00:08:50,819 Oh, come on. 126 00:08:56,538 --> 00:08:58,639 Jai, what is it? 127 00:09:01,913 --> 00:09:03,715 Why'd the music stop? 128 00:09:15,986 --> 00:09:17,618 Leave a message and I'll call you back. 129 00:09:17,702 --> 00:09:20,223 Don't forget to vote paula bowman for mayor. 130 00:09:21,257 --> 00:09:23,015 Trey, please. 131 00:09:23,100 --> 00:09:25,069 Call me as soon as you get this. 132 00:09:25,374 --> 00:09:27,147 I need to know that you and Luke are safe. 133 00:09:35,038 --> 00:09:36,256 I'm sure they're fine. 134 00:09:38,014 --> 00:09:39,858 You haven't heard from Luke, have you? 135 00:09:40,038 --> 00:09:42,881 Not in, like, a year. 136 00:09:46,616 --> 00:09:48,209 I wasn't drinking that. 137 00:09:48,640 --> 00:09:50,624 Mmmhmm. Give me that. 138 00:09:55,606 --> 00:09:56,656 Ugh. 139 00:10:04,483 --> 00:10:09,320 You know, friends fight sometimes. 140 00:10:09,405 --> 00:10:11,764 You and Luke, you go back a long way. 141 00:10:13,385 --> 00:10:16,027 Seems like just yesterday your mom and I 142 00:10:16,112 --> 00:10:18,608 were running the pta together. 143 00:10:19,178 --> 00:10:20,560 Things change. 144 00:10:24,793 --> 00:10:27,327 Whatever happened between you and Luke, 145 00:10:28,931 --> 00:10:30,428 it won't last forever. 146 00:10:31,882 --> 00:10:32,882 Okay? 147 00:10:35,977 --> 00:10:37,656 You just let me know if you hear from him. 148 00:11:24,345 --> 00:11:25,728 Blackwood! 149 00:11:26,243 --> 00:11:28,642 Don't worry, we'll find her. 150 00:11:30,730 --> 00:11:32,040 It appears that your friend 151 00:11:32,155 --> 00:11:35,925 is officially at the top of Rhodes' shit list. 152 00:11:36,409 --> 00:11:40,064 I told you that you should have left when you had the chance. 153 00:11:41,201 --> 00:11:45,754 But since you're here you can be part of my little experiment. 154 00:12:01,673 --> 00:12:03,427 We don't have three hours! 155 00:12:03,512 --> 00:12:05,555 We need backup here now! 156 00:12:07,290 --> 00:12:10,009 It's... I don't know, uh, protesters, 157 00:12:10,093 --> 00:12:13,462 uh, a mass overdose, domestic terrorists. 158 00:12:13,546 --> 00:12:15,831 All I can tell you is things are out of control 159 00:12:15,915 --> 00:12:18,650 and I don't have the man power to handle it. 160 00:12:18,735 --> 00:12:19,572 Fine. 161 00:12:19,657 --> 00:12:21,182 Tell them to get here as soon as possible. 162 00:12:21,266 --> 00:12:23,829 Hopefully there'll be something left of this town to save. 163 00:12:25,942 --> 00:12:27,089 That didn't sound good. 164 00:12:27,174 --> 00:12:28,134 It wasn't. 165 00:12:28,219 --> 00:12:30,299 For the next three hours we're on our own. 166 00:12:36,163 --> 00:12:38,220 Get that thing away from me! 167 00:12:38,616 --> 00:12:39,616 Please! 168 00:12:40,625 --> 00:12:41,690 Stop! 169 00:12:53,276 --> 00:12:55,394 You're out of your goddamn mind, you know that? 170 00:12:55,509 --> 00:12:58,312 Someone put that monster in that hole for a reason. 171 00:12:58,475 --> 00:13:00,182 Now, now you need to put it back, bury it, 172 00:13:00,267 --> 00:13:01,829 and walk the fuck away. 173 00:13:01,914 --> 00:13:03,532 Do you know what this is? 174 00:13:04,670 --> 00:13:06,555 It's a tribal mask. 175 00:13:06,640 --> 00:13:08,639 It must have been made by the indigenous people 176 00:13:08,724 --> 00:13:10,072 living in this region. 177 00:13:11,259 --> 00:13:14,259 And what's left of the clothing on our friend? 178 00:13:15,236 --> 00:13:17,521 That's indicative of early swedish settlers. 179 00:13:17,606 --> 00:13:19,540 I don't give a shit! 180 00:13:20,449 --> 00:13:21,583 What's your point?! 181 00:13:21,831 --> 00:13:26,236 My point is that thing has been in that hole, alive, 182 00:13:26,336 --> 00:13:30,657 since the 1700's and I wanna know how that's possible. 183 00:13:33,159 --> 00:13:34,900 Something's wrong with you. 184 00:13:35,178 --> 00:13:36,174 You know that? You're messed... 185 00:13:36,259 --> 00:13:37,775 Ow! Ow! Ow!! 186 00:13:37,860 --> 00:13:38,994 Hey! Hey! 187 00:13:39,132 --> 00:13:40,248 Ahhh! 188 00:13:41,540 --> 00:13:42,584 Wha... What're you doing? 189 00:13:42,668 --> 00:13:43,668 No! No! 190 00:13:45,004 --> 00:13:47,282 Ahhhhhh!!!!! 191 00:13:47,479 --> 00:13:49,199 Ahhhhhh!!!!! 192 00:13:50,810 --> 00:13:52,017 Fuck! 193 00:13:53,330 --> 00:13:55,050 Ahhh!!!!! 194 00:14:03,656 --> 00:14:05,958 Ho-ho-holy shit. 195 00:14:06,042 --> 00:14:07,376 You saved my ass. 196 00:14:07,461 --> 00:14:08,661 Thanks, dad. 197 00:14:08,746 --> 00:14:09,828 Jesus. 198 00:14:09,913 --> 00:14:11,282 Sorry about your truck. 199 00:14:11,682 --> 00:14:13,392 I don't care about the truck. 200 00:14:13,699 --> 00:14:15,368 I'm just glad you're okay. 201 00:14:16,085 --> 00:14:18,137 I was so worried the whole drive out there. 202 00:14:18,221 --> 00:14:19,454 Just... 203 00:14:20,112 --> 00:14:22,915 I don't know what I'd do if something happened to you. 204 00:14:23,117 --> 00:14:24,734 How's mom? 205 00:14:25,005 --> 00:14:26,189 Is she safe? 206 00:14:26,274 --> 00:14:28,226 Yeah, she's fine, bud. 207 00:14:28,311 --> 00:14:30,479 She had me drop her off at city hall. 208 00:14:32,229 --> 00:14:34,698 I mean, she wanted to come with me but I was like 209 00:14:34,938 --> 00:14:38,556 "honey, there's an emergency. The town needs its mayor." 210 00:14:38,641 --> 00:14:40,392 yeah, okay, dad, just don't. 211 00:14:40,513 --> 00:14:42,657 All right, you don't have to make excuses for her. 212 00:14:43,360 --> 00:14:44,970 We both know she's just gonna try to spin 213 00:14:45,055 --> 00:14:45,892 whatever the hell's going on 214 00:14:45,977 --> 00:14:48,306 into some kind of political win for her. 215 00:14:49,087 --> 00:14:50,252 That's not fair. 216 00:14:50,337 --> 00:14:52,005 Just... Why are you defending her? 217 00:14:52,433 --> 00:14:54,480 She doesn't care about you or me. 218 00:14:54,565 --> 00:14:56,883 All she cares about is being mayor. 219 00:14:58,230 --> 00:15:01,399 We just have to sit there and smile and pretend to be happy. 220 00:15:01,631 --> 00:15:03,251 It's such bullshit. 221 00:15:03,426 --> 00:15:05,666 I don't even know why you're still married to her. 222 00:15:12,244 --> 00:15:13,244 Dad? 223 00:15:14,824 --> 00:15:15,853 Are you okay? 224 00:15:15,945 --> 00:15:17,197 You're right. 225 00:15:18,254 --> 00:15:20,158 We haven't been happy for years. 226 00:15:21,900 --> 00:15:24,001 I guess that's how these things happen. 227 00:15:24,820 --> 00:15:26,538 You wake up one morning and you look over 228 00:15:26,623 --> 00:15:29,282 and it's like you're sharing your bed with a stranger. 229 00:15:29,479 --> 00:15:31,415 She won't even touch me anymore. 230 00:15:32,328 --> 00:15:34,328 It's like I disgust her. 231 00:15:35,741 --> 00:15:37,907 Do you know we haven't had sex in over two years? 232 00:15:38,243 --> 00:15:39,337 Um... 233 00:15:39,647 --> 00:15:42,329 I guess that's why I fell for Nicole. 234 00:15:42,765 --> 00:15:43,571 What? 235 00:15:43,711 --> 00:15:47,697 She was pretty and nice, and she laughed at my jokes. 236 00:15:48,484 --> 00:15:50,415 She treated me like a person. 237 00:15:51,931 --> 00:15:53,415 And the sex... 238 00:15:53,823 --> 00:15:56,572 Luke, you wouldn't believe it. 239 00:15:56,766 --> 00:15:59,576 She did things, I didn't think I'd like them, 240 00:15:59,661 --> 00:16:02,224 but boy did I like them. 241 00:16:02,318 --> 00:16:04,237 Yeah, okay. I don't really need to hear this. 242 00:16:04,321 --> 00:16:06,206 I was gonna leave your mom for her 243 00:16:06,291 --> 00:16:08,634 as soon as the election was over. 244 00:16:09,660 --> 00:16:11,306 But now she's dead. 245 00:16:11,750 --> 00:16:13,251 What? Nicole's dead? 246 00:16:13,336 --> 00:16:15,037 I just stood there! 247 00:16:15,122 --> 00:16:16,657 I didn't do anything. 248 00:16:17,072 --> 00:16:18,736 But that's me, isn't it? 249 00:16:19,441 --> 00:16:21,692 I never do anything. 250 00:16:23,492 --> 00:16:25,079 Jesus, dad. 251 00:16:26,489 --> 00:16:28,407 Dad, dad, dad! 252 00:16:28,608 --> 00:16:29,608 Listen. 253 00:16:31,525 --> 00:16:35,290 You just ran over a zombie for me, okay? 254 00:16:36,303 --> 00:16:37,689 That's something. 255 00:16:40,689 --> 00:16:41,670 It is, isn't it? 256 00:16:41,755 --> 00:16:42,887 Yeah. 257 00:16:45,236 --> 00:16:46,285 Thanks, buddy. 258 00:16:46,370 --> 00:16:47,535 Yeah. 259 00:16:50,360 --> 00:16:53,762 Listen, I'm sorry I brought up that whole 260 00:16:53,972 --> 00:16:56,423 your mom and me not having sex thing. 261 00:16:57,022 --> 00:17:01,392 It's just... Our lovemaking used to be so- 262 00:17:01,477 --> 00:17:02,945 yeah, I don't need to hear this. 263 00:17:03,030 --> 00:17:04,896 In fact, let's just go. 264 00:17:09,329 --> 00:17:10,613 Primal. 265 00:17:10,698 --> 00:17:11,832 I was gonna say primal. 266 00:17:11,917 --> 00:17:13,700 Okay. Yeah. 267 00:17:43,276 --> 00:17:44,326 They're... 268 00:17:44,410 --> 00:17:45,994 They're eating our guests! 269 00:17:46,078 --> 00:17:48,429 That's what I've been trying to tell you! 270 00:17:49,415 --> 00:17:50,753 Where are you going? 271 00:17:50,838 --> 00:17:53,724 I'm not just gonna let them die. 272 00:17:55,057 --> 00:17:56,670 Where are you going? 273 00:17:56,755 --> 00:17:59,261 I'm not just gonna let him be a hero. 274 00:17:59,473 --> 00:18:02,755 Uh... Uh... Sw... Sweetie? Sweetie! 275 00:18:48,708 --> 00:18:50,188 - Woah! - Whoa!! 276 00:18:57,917 --> 00:18:58,949 Oh! 277 00:19:02,090 --> 00:19:03,168 Come on! 278 00:19:03,440 --> 00:19:05,091 Come on, let's go! 279 00:19:08,878 --> 00:19:11,480 Hey! Hey! 280 00:19:11,564 --> 00:19:12,581 Go! Run! 281 00:19:12,665 --> 00:19:13,632 Run!!! 282 00:19:13,716 --> 00:19:16,383 I got you. Come on, take my hand. 283 00:19:19,522 --> 00:19:20,639 Ah! What is that?! 284 00:19:20,723 --> 00:19:21,723 Shit! 285 00:19:24,443 --> 00:19:25,748 Hey, hey, hey. 286 00:19:25,833 --> 00:19:27,129 Go! Go!! 287 00:19:27,213 --> 00:19:28,732 Amy, Amy, Amy. 288 00:19:28,827 --> 00:19:29,992 Amy. 289 00:19:30,207 --> 00:19:31,201 We have to get out of here. 290 00:19:31,286 --> 00:19:33,435 Those are our friends and family underneath there, dad! 291 00:19:33,519 --> 00:19:34,695 There's nothing we can do for them. 292 00:19:34,779 --> 00:19:37,443 We have to save ourselves. You understand? 293 00:19:38,931 --> 00:19:39,798 Oh! 294 00:19:39,883 --> 00:19:40,883 Mom? 295 00:19:41,061 --> 00:19:43,365 Oh my gosh, Amy. 296 00:19:43,450 --> 00:19:44,451 Are you okay? 297 00:19:44,883 --> 00:19:47,451 This is your wedding day. 298 00:19:47,536 --> 00:19:51,435 I have been planning for this for your entire life. 299 00:19:52,033 --> 00:19:53,943 Somebody has to do something! 300 00:19:54,028 --> 00:19:56,084 Mom, we have to get out of here. 301 00:19:56,347 --> 00:19:57,907 Ohhhh... 302 00:19:59,439 --> 00:20:01,310 We have to save the cake. 303 00:20:01,421 --> 00:20:03,357 You're gonna want that on your first anniversary. 304 00:20:03,442 --> 00:20:04,266 Don't- 305 00:20:04,358 --> 00:20:05,691 Mom- 306 00:20:05,776 --> 00:20:08,021 Janette, Jesus. Forget about the damn cake. 307 00:20:08,154 --> 00:20:09,420 Come over here. 308 00:20:10,156 --> 00:20:12,641 Mom, get away from there! 309 00:20:12,725 --> 00:20:13,857 Ahhh!!! 310 00:20:14,802 --> 00:20:16,285 Oh, my god! 311 00:20:23,943 --> 00:20:24,793 Mom! 312 00:20:30,015 --> 00:20:31,615 Ahhh!!! 313 00:20:38,791 --> 00:20:39,925 Go! 314 00:20:40,134 --> 00:20:41,252 Run! 315 00:20:59,390 --> 00:21:00,756 Amy! 316 00:21:04,076 --> 00:21:05,400 Amy! 317 00:21:45,847 --> 00:21:46,847 Hey. 318 00:21:48,427 --> 00:21:49,509 Hey! 319 00:21:49,935 --> 00:21:51,580 Look, come on, now. 320 00:21:52,673 --> 00:21:55,806 You got what you wanted, just let me out of here. 321 00:21:59,348 --> 00:22:01,600 Aren't you in the least bit curious about 322 00:22:01,684 --> 00:22:03,869 what's going on in your body right now? 323 00:22:03,953 --> 00:22:05,142 No. 324 00:22:05,227 --> 00:22:06,761 I just wanna go home. 325 00:22:07,024 --> 00:22:08,150 Your immune system 326 00:22:08,235 --> 00:22:10,392 is successfully fighting off the virus. 327 00:22:10,681 --> 00:22:13,338 I mean, as far as your white blood cells are concerned, 328 00:22:13,423 --> 00:22:16,798 this virus is no more dangerous than a common cold. 329 00:22:24,031 --> 00:22:26,705 But in tissue that sustained irreversible cessation 330 00:22:26,790 --> 00:22:29,369 of circulatory and respiratory function, 331 00:22:29,534 --> 00:22:31,845 the virus takes over. 332 00:22:32,379 --> 00:22:35,380 What was once dead now lives. 333 00:22:38,040 --> 00:22:40,861 This... This is crazy. 334 00:22:42,324 --> 00:22:43,939 You're crazy. 335 00:22:44,782 --> 00:22:47,799 Your roommate in there is evidence to the contrary. 336 00:22:51,250 --> 00:22:53,168 She's nowhere in the building. 337 00:22:53,321 --> 00:22:54,841 I've got some guys searching the woods. 338 00:22:54,954 --> 00:22:56,564 If she's there she won't go far. 339 00:22:56,649 --> 00:22:58,567 Then make yourself useful. 340 00:22:58,664 --> 00:23:01,627 Go find me something dead like a rodent or bird, 341 00:23:01,712 --> 00:23:04,470 whatever's rotting around this filthy place. 342 00:23:04,929 --> 00:23:07,205 What the fuck kind of oil exec are you? 343 00:23:08,523 --> 00:23:11,260 The kind that holds joint phd's in organic chemistry 344 00:23:11,345 --> 00:23:13,126 and molecular biology. 345 00:23:13,556 --> 00:23:14,759 The real money? 346 00:23:15,326 --> 00:23:17,908 That's in bossing assholes like you around. 347 00:23:19,583 --> 00:23:23,535 Whatever you say, Dr. Frankenstein. 348 00:23:59,491 --> 00:24:03,824 Hey, dad. It's cam. 349 00:24:05,235 --> 00:24:10,582 Listen, uh... I just want to say I'm not mad. 350 00:24:13,230 --> 00:24:16,081 I'm sorry we've been fighting so much lately. 351 00:24:17,509 --> 00:24:19,509 I don't have to go, why? 352 00:24:19,638 --> 00:24:22,520 I'll stay here. I'm going to... 353 00:24:22,628 --> 00:24:25,068 What the hell she's doing... emergency channel? 354 00:24:25,152 --> 00:24:27,152 Just... madam talk. 355 00:24:27,592 --> 00:24:30,276 I miss mom, too, okay? 356 00:24:31,146 --> 00:24:33,147 It's not fair. 357 00:24:33,293 --> 00:24:34,160 And maybe that's why 358 00:24:34,245 --> 00:24:36,485 we've been so mad at each other all the time, but... 359 00:24:40,552 --> 00:24:43,590 I just wanted to let you know that I'm worried about you. 360 00:24:45,496 --> 00:24:47,296 I hope you're okay. 361 00:24:50,516 --> 00:24:52,049 I love you. 362 00:25:09,122 --> 00:25:10,239 Don't drop her! 363 00:25:10,324 --> 00:25:12,374 Thanks, Shawn, real helpful! 364 00:25:17,463 --> 00:25:18,930 Okay. You're okay. 365 00:25:19,202 --> 00:25:20,256 Mom. 366 00:25:20,341 --> 00:25:22,101 Hey, hey, hey. 367 00:25:26,067 --> 00:25:26,974 There was nothing you could do. 368 00:25:27,059 --> 00:25:28,259 There was nothing you could do. 369 00:25:28,924 --> 00:25:31,886 All right, if we can get to our cars... 370 00:25:33,838 --> 00:25:36,434 Shit, there's more out front. 371 00:25:36,519 --> 00:25:37,966 Who the hell are these people? 372 00:25:38,120 --> 00:25:39,404 I'm calling club security. 373 00:25:39,489 --> 00:25:41,760 I pay $50 thousand a year to this place, 374 00:25:41,845 --> 00:25:43,779 the least they can do is protect us. 375 00:25:47,829 --> 00:25:48,838 These are different than the ones 376 00:25:48,922 --> 00:25:50,320 that I saw at the nursing home. 377 00:25:50,405 --> 00:25:51,830 You knew about this? 378 00:25:52,060 --> 00:25:53,197 Why didn't you say anything? 379 00:26:00,463 --> 00:26:02,778 Oh, my god. Oh, my god! 380 00:26:02,863 --> 00:26:04,770 They... They were buried under the golf course. 381 00:26:04,875 --> 00:26:06,767 This... This is their land. 382 00:26:06,852 --> 00:26:08,298 No, don't give me all that 383 00:26:08,383 --> 00:26:09,963 "We stole all their land" indian bullshit! 384 00:26:10,047 --> 00:26:10,997 Herb, I'm indian. 385 00:26:11,082 --> 00:26:12,550 From india. 386 00:26:12,635 --> 00:26:13,530 They're native American. 387 00:26:13,615 --> 00:26:14,828 As in native? 388 00:26:14,912 --> 00:26:16,330 As in here first? 389 00:26:18,336 --> 00:26:19,369 Come on! 390 00:26:31,629 --> 00:26:33,614 Dammit, why is nobody answering? 391 00:26:33,698 --> 00:26:34,515 Maybe they're dead. 392 00:26:34,599 --> 00:26:35,934 Jesus. 393 00:26:36,019 --> 00:26:37,685 We're all gonna die. 394 00:26:38,434 --> 00:26:40,705 We have to find a way outta here. 395 00:26:40,800 --> 00:26:42,072 Oh, fuck it! 396 00:26:46,129 --> 00:26:47,461 Amy... 397 00:26:48,613 --> 00:26:50,998 I've loved you ever since high school. 398 00:26:51,082 --> 00:26:51,955 What are you doing? 399 00:26:52,040 --> 00:26:53,439 We never should have broken up. 400 00:26:53,524 --> 00:26:54,964 If this is our last moments on earth, 401 00:26:55,128 --> 00:26:56,546 Don't marry that asshole. 402 00:26:56,825 --> 00:26:57,858 Marry me. 403 00:26:57,943 --> 00:26:59,095 I knew it! 404 00:26:59,702 --> 00:27:01,236 Please say yes. 405 00:27:05,196 --> 00:27:07,298 Here, here. 406 00:27:07,799 --> 00:27:09,189 Don't worry, Herb. 407 00:27:09,274 --> 00:27:10,597 I won't let anything happen to your daughter. 408 00:27:10,681 --> 00:27:12,111 Shawn, don't. 409 00:27:12,196 --> 00:27:14,592 It's time to man up, Jai. 410 00:27:14,677 --> 00:27:18,262 Amy, you're worth fighting for. 411 00:27:20,552 --> 00:27:21,602 Shawn... 412 00:27:21,687 --> 00:27:23,203 Let's do this. 413 00:27:27,711 --> 00:27:28,928 Shawn! 414 00:27:30,849 --> 00:27:32,281 Shawn! 415 00:28:34,000 --> 00:28:35,084 What're you looking at? 416 00:28:35,168 --> 00:28:36,667 Come on, let's go! 417 00:28:40,429 --> 00:28:41,429 I thought you left town. 418 00:28:41,514 --> 00:28:43,501 I ran into a few of those assholes down the road. 419 00:28:43,593 --> 00:28:44,874 They're everywhere. 420 00:29:00,026 --> 00:29:02,026 I'm parked out back. Let's go! 421 00:29:18,762 --> 00:29:20,713 It's like a war zone out there. 422 00:29:20,797 --> 00:29:22,143 - Mom! - Paula! 423 00:29:22,228 --> 00:29:23,378 Oh, Luke! 424 00:29:26,052 --> 00:29:27,937 What are you doing here? 425 00:29:28,021 --> 00:29:29,671 I told you to go home where it was safe. 426 00:29:29,755 --> 00:29:30,897 Those things are everywhere, mom. 427 00:29:30,981 --> 00:29:32,355 It's a real shit show out there. 428 00:29:32,440 --> 00:29:33,467 They're coming down main street. 429 00:29:33,551 --> 00:29:35,385 We can't stay here. 430 00:29:37,147 --> 00:29:38,034 What're you doing? 431 00:29:38,119 --> 00:29:41,112 We need a safe place for people to shelter until help arrives. 432 00:29:44,456 --> 00:29:45,512 Right there. 433 00:29:45,597 --> 00:29:47,668 Okay, send out an EBS, you text everyone, 434 00:29:47,753 --> 00:29:49,231 Tell them to lock their doors and stay inside. 435 00:29:49,315 --> 00:29:51,769 If anyone is injured or unable to get to a secure location 436 00:29:51,854 --> 00:29:54,300 you tell them go to the old paymart at route 26. 437 00:29:54,385 --> 00:29:57,573 Right now it's the safest place in mawinhaken. 438 00:30:06,187 --> 00:30:08,053 That dead enough for ya? 439 00:30:09,021 --> 00:30:11,179 What the hell are we doing here? 440 00:30:11,264 --> 00:30:12,881 I got my men outside not working 441 00:30:12,965 --> 00:30:14,817 and you're in here playing mad scientist 442 00:30:14,901 --> 00:30:17,483 like some goddamn psycho! 443 00:30:19,155 --> 00:30:20,356 I want some answers. 444 00:30:20,619 --> 00:30:21,619 Quiet! 445 00:31:01,368 --> 00:31:03,702 Real impressive, doc. 446 00:31:06,717 --> 00:31:08,030 Oh fuck! 447 00:31:14,911 --> 00:31:18,679 Rhodes, you gotta do something. That woman is crazy. 448 00:31:18,764 --> 00:31:20,899 She just turned that rat into one of those monsters. 449 00:31:21,050 --> 00:31:22,155 Shut him up! 450 00:31:23,870 --> 00:31:26,305 What're you gonna do? Huh? 451 00:31:26,390 --> 00:31:28,781 You've already shot me. You've drugged me. 452 00:31:28,866 --> 00:31:31,100 You've got me trapped in here with this killing machine. 453 00:31:31,210 --> 00:31:33,663 Do you really think I'm afraid of you? 454 00:31:35,398 --> 00:31:37,507 You wanna know what I'm afraid of? 455 00:31:39,068 --> 00:31:40,671 Her. 456 00:31:40,873 --> 00:31:44,249 She's playing around with things she doesn't understand. 457 00:31:46,163 --> 00:31:48,796 Rhodes, listen to me. 458 00:31:49,061 --> 00:31:50,773 Those things are pure evil 459 00:31:50,858 --> 00:31:52,832 and now she knows how to make them. 460 00:31:53,025 --> 00:31:54,891 Don't be so dramatic. 461 00:32:03,242 --> 00:32:06,662 Do you really think she's gonna let us live after seeing this? 462 00:32:08,264 --> 00:32:10,049 you're a dead man, Rhodes. 463 00:32:10,133 --> 00:32:11,634 You just don't know it yet. 464 00:32:11,718 --> 00:32:13,921 Shut the fuck up! 465 00:32:22,627 --> 00:32:24,707 let him out or I start slicing! 466 00:32:26,419 --> 00:32:27,590 Let him out. 467 00:32:27,914 --> 00:32:29,100 Don't. 468 00:32:31,681 --> 00:32:34,848 Let me make this choice a little easier for you. 469 00:32:38,727 --> 00:32:40,343 Let him out. 470 00:33:30,390 --> 00:33:33,087 Grab a bag, take as much as you can carry. 471 00:33:45,745 --> 00:33:47,378 This is sweet. 472 00:33:48,003 --> 00:33:49,569 Give me that. 473 00:33:51,236 --> 00:33:53,415 Boys who don't finish the shooter safety course, 474 00:33:53,470 --> 00:33:54,798 don't get the big guns. 475 00:33:54,883 --> 00:33:56,754 All right, mom. Jesus. 476 00:33:58,074 --> 00:33:59,447 Let's go to paymart. 477 00:33:59,618 --> 00:34:02,252 Damn, I feel like deadpool right now! 478 00:34:12,672 --> 00:34:14,472 What the hell's he doing here? 479 00:34:15,792 --> 00:34:17,603 Cam, it's time to go. 480 00:34:17,688 --> 00:34:19,673 I have to find him. My dad's out there somewhere. 481 00:34:19,752 --> 00:34:21,718 We'll find him, but we've gotta go. 482 00:34:32,314 --> 00:34:33,568 Boys? 483 00:34:34,881 --> 00:34:36,084 Let's move! 484 00:34:43,487 --> 00:34:44,487 Thanks. 485 00:34:48,301 --> 00:34:50,382 Stay down this time. 486 00:34:55,704 --> 00:34:57,837 I don't know what cleargenix is up to 487 00:34:57,922 --> 00:35:02,196 or who they have in their pocket but this shit is over the line. 488 00:35:04,849 --> 00:35:06,850 No, no, no. Stay right there. 489 00:35:06,965 --> 00:35:08,515 Stay right there! 490 00:35:09,664 --> 00:35:14,269 What's the one thing that we all have in common? 491 00:35:14,674 --> 00:35:16,516 We all die. 492 00:35:16,788 --> 00:35:21,500 That was an inescapable truth of being human until this morning. 493 00:35:25,317 --> 00:35:27,769 You can't stop this. 494 00:35:27,853 --> 00:35:29,270 This is a miracle. 495 00:35:29,354 --> 00:35:31,955 Death is no longer the end. 496 00:35:38,300 --> 00:35:40,270 Mcdermott, what the hell are you doing? 497 00:35:40,355 --> 00:35:41,503 Let's get out of here. 498 00:35:58,650 --> 00:36:00,468 dead is dead. 499 00:36:00,552 --> 00:36:01,852 Trust me. 500 00:36:12,164 --> 00:36:13,164 Mcdermott! 501 00:36:23,586 --> 00:36:26,587 Special forces, motherfucker! 502 00:36:29,381 --> 00:36:30,515 Ahhh!!!! 503 00:36:35,521 --> 00:36:37,654 special forces, my ass! 504 00:36:39,687 --> 00:36:42,549 Ahhhhhhhh!!!!! 505 00:37:37,188 --> 00:37:38,612 We gotta get you to a hospital. 506 00:37:39,745 --> 00:37:41,193 I don't think so. 507 00:37:41,325 --> 00:37:43,787 Find... Find Captain Pike. 508 00:37:43,872 --> 00:37:45,872 Tell her what's happening. 509 00:38:27,745 --> 00:38:29,575 Thanks for coming back. 510 00:38:30,425 --> 00:38:33,094 Yeah, well, I knew you couldn't handle it on your own. 511 00:38:33,179 --> 00:38:34,404 You saved our lives. 512 00:38:36,847 --> 00:38:38,603 Yes, thank you. 513 00:38:40,676 --> 00:38:42,720 No problem, Herb. 514 00:38:43,794 --> 00:38:45,243 Do I know you? 515 00:38:50,536 --> 00:38:54,122 Emergency shelter's been set up at paymart. 516 00:38:54,401 --> 00:38:56,134 They're telling all injured to go there. 517 00:38:56,392 --> 00:38:59,261 That's good, right? At least they'll be safe? 518 00:38:59,520 --> 00:39:00,806 I need to be there. 519 00:39:00,891 --> 00:39:01,891 No, no, no. 520 00:39:02,353 --> 00:39:03,971 Amy and I are getting as far away 521 00:39:04,056 --> 00:39:05,534 from this town as we possibly can. 522 00:39:05,619 --> 00:39:07,087 You don't know what's out there. 523 00:39:07,240 --> 00:39:09,331 What... What if it's not just Mawinhaken? 524 00:39:09,464 --> 00:39:12,315 What if... What if this is happening everywhere? 525 00:39:12,522 --> 00:39:15,245 Now, Herb, you've seen what those things can do. 526 00:39:15,480 --> 00:39:17,746 People here, they need us. They'll need doctors. 527 00:39:17,895 --> 00:39:19,901 Uh, we're not going back and that's final. 528 00:39:23,825 --> 00:39:25,627 Jesus, what're you doing?! 529 00:39:25,712 --> 00:39:28,598 You're a shitty excuse for a doctor, you know that? 530 00:39:28,775 --> 00:39:29,775 What? 531 00:39:31,468 --> 00:39:34,644 Oh, I know you. 532 00:39:34,729 --> 00:39:36,122 Herb, stop. 533 00:39:36,207 --> 00:39:37,182 Dad. 534 00:39:37,267 --> 00:39:38,165 You're that junkie. 535 00:39:38,250 --> 00:39:40,491 I go by "former junkie" now, thank you very much. 536 00:39:40,576 --> 00:39:42,979 I am not going anywhere with this woman. 537 00:39:43,064 --> 00:39:44,175 Cool. Get out. 538 00:39:44,260 --> 00:39:45,302 You can walk to the next town. 539 00:39:45,386 --> 00:39:47,176 Fine. I will. 540 00:39:48,420 --> 00:39:50,888 Daddy, don't be an idiot. 541 00:39:54,969 --> 00:39:56,106 Jesus. 542 00:39:57,947 --> 00:39:59,663 That's what I thought. 543 00:40:40,635 --> 00:40:42,471 This is your big plan? 544 00:40:43,298 --> 00:40:44,298 Paymart? 545 00:40:45,104 --> 00:40:46,371 Think about it. 546 00:40:46,456 --> 00:40:48,758 We're surrounded by a sea of asphalt. 547 00:40:48,842 --> 00:40:51,427 Nothing can come close to us without us seeing it. 548 00:40:51,511 --> 00:40:53,095 We could lock this place down, 549 00:40:53,179 --> 00:40:55,918 keep everybody safe until help comes. 550 00:40:56,003 --> 00:40:58,346 All right, we're gonna need beds for the infirmary. 551 00:40:58,597 --> 00:41:01,301 Camping cots, air mattresses, whatever we can find. 552 00:41:01,386 --> 00:41:03,050 There should be enough inventory left in this place 553 00:41:03,134 --> 00:41:04,504 to put together a crisis center. 554 00:41:04,589 --> 00:41:05,605 What are we even doing here? 555 00:41:05,689 --> 00:41:07,369 Why don't we just get the hell out of town? 556 00:41:08,231 --> 00:41:10,691 Something terrible is happening in this town. 557 00:41:10,776 --> 00:41:13,125 People need help and we're going to help them. 558 00:41:13,209 --> 00:41:14,678 - Just 'cause you're the mayor... - That's right. 559 00:41:14,762 --> 00:41:16,917 I am the mayor. I'm in charge. 560 00:41:17,428 --> 00:41:19,489 I'm this town's only chance of survival. 561 00:41:19,574 --> 00:41:21,385 You don't have to like it but it's the truth. 562 00:41:22,514 --> 00:41:26,480 Now, when people start to arrive I won't have you undermining me. 563 00:41:27,395 --> 00:41:28,811 Are we clear? 564 00:41:32,174 --> 00:41:34,258 Yes, we're clear. 565 00:41:39,315 --> 00:41:41,075 We passed two cars on their way here. 566 00:41:41,160 --> 00:41:42,731 The people were pretty banged up. 567 00:41:46,368 --> 00:41:47,707 You boys think you can put aside 568 00:41:47,800 --> 00:41:49,373 whatever's going on between the two of you 569 00:41:49,457 --> 00:41:51,887 long enough to open up some of these boxes? 570 00:41:52,774 --> 00:41:53,857 Good. 571 00:41:53,942 --> 00:41:54,785 Then get to it. 572 00:41:54,870 --> 00:41:56,714 See if there's anything we can use. 573 00:41:57,132 --> 00:41:59,010 All right, I'll check out back. 574 00:42:24,148 --> 00:42:26,659 You ignorant prick. 575 00:42:26,709 --> 00:42:31,259 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.