Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,577 --> 00:00:15,102
Mommy!
Mommy!
2
00:00:16,494 --> 00:00:18,322
Mom!
Mom!
3
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
- Cindy?
Cindy, honey?
4
00:00:20,194 --> 00:00:22,152
Cindy?
5
00:00:24,763 --> 00:00:26,113
What is it?
6
00:00:26,156 --> 00:00:28,854
- I saw Daddy.
He wants to change me.
7
00:00:28,898 --> 00:00:31,205
I don't want to be like him!
8
00:00:31,248 --> 00:00:34,991
- Baby, it's okay now.
9
00:00:35,035 --> 00:00:38,255
Daddy is far, far away.
10
00:00:38,299 --> 00:00:41,606
And he won't find us.
All right?
11
00:02:17,833 --> 00:02:22,316
- Leave my grandson out of
whatever mischief you're up to.
12
00:02:26,102 --> 00:02:28,104
- I can talk to whoever I want.
13
00:02:28,148 --> 00:02:32,021
- You'll stay away from him.
14
00:02:32,064 --> 00:02:35,981
Your father was a monster,
and so are you.
15
00:02:39,071 --> 00:02:40,899
- And Jordan Mahkent
was a loser
16
00:02:40,943 --> 00:02:44,729
who got turned into ice cubes
by a pickup truck.
17
00:02:52,346 --> 00:02:53,912
Hmm.
18
00:03:29,557 --> 00:03:31,907
It's an hour past curfew.
19
00:03:31,950 --> 00:03:34,910
Hey.
20
00:03:34,953 --> 00:03:38,392
Yeah, well...
21
00:03:38,435 --> 00:03:40,568
what are you doing in my room?
22
00:03:40,611 --> 00:03:42,091
- I was waiting
to show you something.
23
00:03:42,134 --> 00:03:43,658
Where were you?
24
00:03:43,701 --> 00:03:45,573
- I was out.
25
00:03:47,444 --> 00:03:50,578
Looking for The Shade.
26
00:03:51,753 --> 00:03:55,278
- The Shade?
Why?
27
00:03:55,322 --> 00:03:57,759
- I ran into him
at the bookstore today.
28
00:03:57,802 --> 00:04:00,327
He was the one who told me
about Dr. Mid-Nite's daughter
29
00:04:00,370 --> 00:04:02,938
and how Eclipso killed her.
30
00:04:05,201 --> 00:04:09,205
A super-villain was more honest
with me than my own stepfather.
31
00:04:09,249 --> 00:04:11,903
- Okay, Court--
- So I went out to go find him,
32
00:04:11,947 --> 00:04:14,341
to learn more,
to ask him to team up.
33
00:04:14,384 --> 00:04:16,473
- To team up?
34
00:04:16,517 --> 00:04:18,214
Have you not
been paying attention?
35
00:04:18,258 --> 00:04:19,998
The Shade is a bad guy.
36
00:04:20,042 --> 00:04:22,610
- Eclipso is evil.
37
00:04:22,653 --> 00:04:25,395
There's a difference.
38
00:04:25,439 --> 00:04:28,137
- We don't need The Shade
to find the black diamond.
39
00:04:28,180 --> 00:04:30,313
We've got the weather.
40
00:04:30,357 --> 00:04:32,663
- The weather?
41
00:04:32,707 --> 00:04:35,013
- The black diamond
brings out a darkness,
42
00:04:35,057 --> 00:04:38,582
not just in people
but in places.
43
00:04:38,626 --> 00:04:40,236
The weather in Nebraska
this week,
44
00:04:40,280 --> 00:04:42,934
clear and sunny statewide.
45
00:04:42,978 --> 00:04:45,502
Except for Blue Valley.
46
00:04:45,546 --> 00:04:47,635
I think it's because
Eclipso is here.
47
00:04:47,678 --> 00:04:49,201
- Even if that's true,
48
00:04:49,245 --> 00:04:52,204
how does bad weather
help us find the diamond?
49
00:04:54,119 --> 00:04:56,339
- I'm not sure.
50
00:04:56,383 --> 00:04:59,211
Yeah, I don't know, but we're
gonna play this out,
51
00:04:59,255 --> 00:05:00,996
and we're not gonna ask
The Shade for help.
52
00:05:01,039 --> 00:05:03,346
He's killed people, Court.
53
00:05:06,784 --> 00:05:08,786
He's not on our side.
54
00:05:11,876 --> 00:05:13,400
- Pat.
55
00:05:15,445 --> 00:05:17,795
I'll stick to the curfew.
56
00:05:17,839 --> 00:05:19,275
I'm sorry.
57
00:05:21,103 --> 00:05:24,280
- I'm sorry I didn't tell you
about Dr. Mid-Nite's daughter.
58
00:05:26,108 --> 00:05:28,197
- And you're sure
59
00:05:28,240 --> 00:05:30,068
there's nothing else?
60
00:05:30,112 --> 00:05:31,461
Because...
61
00:05:33,855 --> 00:05:36,161
- Yeah.
Get some rest.
62
00:05:52,874 --> 00:05:55,746
Hey.
Don't give me that look.
63
00:06:02,231 --> 00:06:04,538
Okay.
You can sleep with us tonight.
64
00:06:04,581 --> 00:06:05,887
Come on.
Let's go.
65
00:06:38,485 --> 00:06:39,703
- Hey, Dad.
66
00:07:31,712 --> 00:07:32,930
- Cam!
67
00:07:35,150 --> 00:07:38,109
- Hey.
- How's the mural, my man?
68
00:07:38,153 --> 00:07:39,894
- Good,
but it might rain,
69
00:07:39,937 --> 00:07:42,679
so I came in to use the studio,
if that's all right.
70
00:07:42,723 --> 00:07:43,724
- Have at it.
71
00:07:43,767 --> 00:07:44,812
- Cool.
Thanks.
72
00:07:44,855 --> 00:07:47,205
Oh.
73
00:07:47,249 --> 00:07:49,338
Um...
74
00:07:53,690 --> 00:07:55,953
- That looks a lot
like Courtney Whitmore to me.
75
00:07:55,997 --> 00:08:00,480
- I was--
I was just fooling around.
76
00:08:00,523 --> 00:08:04,527
- Or maybe...
you found your muse.
77
00:08:06,921 --> 00:08:10,315
Every great artist has one.
78
00:08:10,359 --> 00:08:13,057
Back when I was doing the best
work of my life, I did.
79
00:08:19,716 --> 00:08:23,981
Anyway, now I'm inspired
to help others find theirs.
80
00:08:24,025 --> 00:08:26,418
- Hi.
81
00:08:27,855 --> 00:08:29,944
- Hi.
82
00:08:29,987 --> 00:08:32,250
Good morning.
83
00:08:32,294 --> 00:08:33,600
- Class is about to start.
84
00:08:33,643 --> 00:08:35,384
We have a lot to talk about.
85
00:08:35,427 --> 00:08:37,560
Like the weather.
86
00:08:37,604 --> 00:08:38,561
- Right.
87
00:08:38,605 --> 00:08:40,258
The weather.
88
00:08:40,302 --> 00:08:43,261
Daily topic, though,
nothing special about it.
89
00:08:45,176 --> 00:08:47,004
- Let's go.
90
00:08:48,049 --> 00:08:50,181
- Bye.
91
00:08:58,233 --> 00:09:02,846
- Your art can say
everything you can't.
92
00:09:02,890 --> 00:09:04,805
Show her.
93
00:09:40,667 --> 00:09:42,103
- Hi.
94
00:09:43,800 --> 00:09:45,976
- Cindy.
95
00:09:46,020 --> 00:09:48,588
I thought you moved.
96
00:09:48,631 --> 00:09:50,851
What are you doing here?
97
00:09:50,894 --> 00:09:54,028
- You know, I'd really love
to see some of your work.
98
00:09:54,071 --> 00:09:57,901
I'm sure it's...
better than this.
99
00:10:03,690 --> 00:10:05,909
Sorry about your dad.
100
00:10:10,653 --> 00:10:12,350
- You remember what you said
to our fourth grade class
101
00:10:12,394 --> 00:10:14,309
after your mom died?
102
00:10:15,832 --> 00:10:20,576
You said,
"I never liked her anyway,"
103
00:10:20,620 --> 00:10:22,839
right in front of everyone.
104
00:10:24,536 --> 00:10:26,364
No one ever forgot that, Cindy.
105
00:10:28,018 --> 00:10:30,586
So do not tell me
106
00:10:30,630 --> 00:10:32,588
you're sorry about my dad.
107
00:10:33,807 --> 00:10:35,635
You've never been sorry.
108
00:10:38,376 --> 00:10:40,683
About anything.
109
00:10:52,739 --> 00:10:54,262
- Cam!
110
00:10:58,440 --> 00:11:00,355
Your sketchbook.
111
00:11:00,398 --> 00:11:02,487
It was right in my hand.
112
00:11:02,531 --> 00:11:04,098
- Thanks, Paul.
113
00:11:04,141 --> 00:11:06,840
I think I'll go
take my chances with the rain.
114
00:11:06,883 --> 00:11:08,711
- Good luck, my man.
115
00:11:10,582 --> 00:11:12,367
Miss Burman!
116
00:11:12,410 --> 00:11:14,108
You're back
117
00:11:14,151 --> 00:11:16,980
and showing an interest in art,
I see.
118
00:11:17,024 --> 00:11:18,982
- Hmm.
119
00:11:22,551 --> 00:11:24,727
I dropped out, Paul.
120
00:11:35,346 --> 00:11:37,348
- Hello.
121
00:11:37,392 --> 00:11:39,394
- What?
122
00:11:39,437 --> 00:11:41,788
Who said that?
123
00:11:41,831 --> 00:11:45,400
- I'm your new muse.
124
00:11:48,229 --> 00:11:50,057
- Is someone there?
125
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
Ah, Ms. Whitmore.
126
00:12:13,428 --> 00:12:16,474
- Whoops-a-daisy.
I trust the day finds you well?
127
00:12:20,652 --> 00:12:22,872
- I know who you really are,
Shade.
128
00:12:22,916 --> 00:12:24,874
What are you doing here?
129
00:12:24,918 --> 00:12:27,877
- Look at you, all fired up.
130
00:12:27,921 --> 00:12:30,967
I see where your daughter
gets her bravado,
131
00:12:31,011 --> 00:12:34,057
and you have an extra quality.
132
00:12:34,101 --> 00:12:36,625
It reminds me of someone.
133
00:12:40,107 --> 00:12:41,935
Someone from long ago.
134
00:12:41,978 --> 00:12:45,068
- Don't get any ideas.
135
00:12:45,112 --> 00:12:47,244
I had enough
of your buddy Jordan
136
00:12:47,288 --> 00:12:49,594
seeing me
as some sort of sick prize.
137
00:12:49,638 --> 00:12:53,685
- Aw, Ms. Whitmore,
you mistake my intentions.
138
00:12:53,729 --> 00:12:56,819
The person you remind me of...
139
00:12:56,863 --> 00:12:58,778
was family.
140
00:12:59,517 --> 00:13:02,825
Now, as to why I'm here?
141
00:13:02,869 --> 00:13:06,960
Your daughter spent last night
searching for me.
142
00:13:07,003 --> 00:13:09,092
You simply must tell her
143
00:13:09,136 --> 00:13:12,574
to refrain
from interfering in my affairs.
144
00:13:12,617 --> 00:13:14,968
- We want to know what you know
145
00:13:15,011 --> 00:13:16,883
about the black diamond,
146
00:13:16,926 --> 00:13:19,407
this weird weather.
147
00:13:19,450 --> 00:13:23,672
- Oh, so you worked
that much out.
148
00:13:23,715 --> 00:13:25,369
But, Ms. Whitmore,
149
00:13:25,413 --> 00:13:27,894
the weather is simply
the prelude.
150
00:13:27,937 --> 00:13:30,722
Believe me,
151
00:13:30,766 --> 00:13:33,464
you do not want
to see the finale.
152
00:13:34,814 --> 00:13:37,207
Now...
153
00:13:37,251 --> 00:13:42,865
better that you never speak
of that cursed gem again.
154
00:13:42,909 --> 00:13:46,216
And as for your daughter
and her friends...
155
00:13:47,914 --> 00:13:50,699
They're far too young
to face the horror within.
156
00:13:50,742 --> 00:13:54,094
I warn you.
157
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
- You came here to warn me?
158
00:13:58,402 --> 00:14:00,796
Why do you even care?
159
00:14:00,840 --> 00:14:03,364
- Oh, trust me, I do not.
160
00:14:03,407 --> 00:14:05,061
But if your daughter,
161
00:14:05,105 --> 00:14:07,629
in all her tiresome snooping,
162
00:14:07,672 --> 00:14:10,153
gets wind of the location
of the black diamond,
163
00:14:10,197 --> 00:14:13,287
she'd be well advised
to give that information to you
164
00:14:13,330 --> 00:14:14,941
to convey to me.
165
00:14:16,377 --> 00:14:20,120
It's by far the safest course
of action for your family.
166
00:14:22,035 --> 00:14:24,515
And you and Pat Dugan know it.
167
00:14:27,214 --> 00:14:29,869
- Even if I did believe you,
168
00:14:29,912 --> 00:14:31,348
that card you gave me
169
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
had no way to contact you.
170
00:14:34,264 --> 00:14:36,092
- Perhaps you should
take another look.
171
00:15:07,471 --> 00:15:09,778
- Welcome back to
"The Lady Bob and Steve Show"
172
00:15:09,821 --> 00:15:12,128
here on WWPX radio.
173
00:15:12,172 --> 00:15:13,869
- And how about
this wacky weather
174
00:15:13,913 --> 00:15:15,436
here in Blue Valley, huh?
175
00:15:15,479 --> 00:15:17,046
Meteorologists calling for sunshine,
176
00:15:17,090 --> 00:15:18,743
but all I see are clouds
and thunderstorms
177
00:15:18,787 --> 00:15:20,963
on the horizon.
- Hey, but on the good side,
178
00:15:21,007 --> 00:15:23,792
bear break-ins are down 100%
179
00:15:23,835 --> 00:15:25,925
compared to just over
one week ago,
180
00:15:25,968 --> 00:15:28,449
when Yogi seemed to be
making himself--
181
00:15:29,972 --> 00:15:31,669
- Where are we going, Mom?
182
00:15:31,713 --> 00:15:33,410
- Your dad and I are going away
for a little while.
183
00:15:34,977 --> 00:15:37,501
- Mom, Dad, don't leave me!
184
00:15:45,466 --> 00:15:47,468
- 30 minutes of nonstop hits
185
00:15:47,511 --> 00:15:50,645
starting right now
on the PX.
186
00:16:23,808 --> 00:16:25,767
- Do you need something?
187
00:16:27,421 --> 00:16:29,553
- From you?
188
00:16:29,597 --> 00:16:32,034
Nope.
189
00:16:46,614 --> 00:16:48,007
- Jerk.
190
00:16:52,663 --> 00:16:54,883
- The weather is the key.
191
00:16:54,926 --> 00:16:57,625
If we use the goggles to track
the patterns, then we--
192
00:16:57,668 --> 00:17:00,758
- You said you saw
Dr. Mid-Nite die, Mr. Dugan.
193
00:17:00,802 --> 00:17:02,543
- I did, but it can't be
that that's what--
194
00:17:02,586 --> 00:17:04,371
- It could be!
- All right, well, Beth,
195
00:17:04,414 --> 00:17:06,286
I'm just trying to tell you--
- No, it could be.
196
00:17:06,329 --> 00:17:08,549
- Guys, hey.
What's going on?
197
00:17:08,592 --> 00:17:10,116
- Rick!
198
00:17:10,159 --> 00:17:12,553
I heard him through
the goggles last night.
199
00:17:12,596 --> 00:17:13,902
- Chuck?
200
00:17:13,945 --> 00:17:17,036
- Not Chuck,
Dr. Charles McNider,
201
00:17:17,079 --> 00:17:18,863
the first Dr. Mid-Nite!
202
00:17:18,907 --> 00:17:21,736
That's why he didn't know me.
203
00:17:21,779 --> 00:17:24,739
- So the goggles
are a Ouija board now?
204
00:17:24,782 --> 00:17:26,958
- They can't talk
to the dead, Beth.
205
00:17:27,002 --> 00:17:29,135
- So maybe
he's still alive somewhere,
206
00:17:29,178 --> 00:17:33,095
and wherever he is,
he might need our help.
207
00:17:33,139 --> 00:17:36,098
- Listen, I hope
that it is Dr. McNider,
208
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
more than anything,
209
00:17:37,752 --> 00:17:40,363
but that's exactly
why we need to be cautious.
210
00:17:40,407 --> 00:17:42,061
Could be Eclipso, Beth.
211
00:17:44,193 --> 00:17:46,195
He can make you see things,
212
00:17:46,239 --> 00:17:48,241
hear things,
213
00:17:48,284 --> 00:17:50,982
things you fear,
things you want.
214
00:17:55,639 --> 00:17:59,252
- But what if Beth
is right, Pat?
215
00:18:04,866 --> 00:18:07,390
- I mean,
that was your teammate.
216
00:18:11,264 --> 00:18:13,135
- If Beth's right
217
00:18:13,179 --> 00:18:15,746
and Dr. McNider is alive,
218
00:18:15,790 --> 00:18:18,706
then we won't rest
until we find him.
219
00:18:20,403 --> 00:18:22,884
But until you hear
his voice again,
220
00:18:22,927 --> 00:18:25,365
we need to focus
on the weather patterns.
221
00:18:26,714 --> 00:18:28,716
And finding the black diamond.
222
00:18:42,773 --> 00:18:44,645
Excuse me.
223
00:18:44,688 --> 00:18:48,170
And okay, the last
of the famous conflicts
224
00:18:48,214 --> 00:18:49,780
to consider for your report
225
00:18:49,824 --> 00:18:53,088
is one of my faves,
the Trojan War,
226
00:18:53,132 --> 00:18:56,526
reportedly fought in honor
of a woman, Helen of Troy.
227
00:18:59,094 --> 00:19:01,749
A historical muse, if you will.
228
00:19:10,453 --> 00:19:13,239
Excuse me again, I...
229
00:19:13,282 --> 00:19:15,110
Where was I?
230
00:19:21,072 --> 00:19:23,597
Why don't we end
a few minutes early today?
231
00:19:23,640 --> 00:19:25,294
I'll see you all tomorrow.
232
00:20:03,854 --> 00:20:05,813
- You didn't have to come.
233
00:20:05,856 --> 00:20:08,729
- Well, I'm concerned too.
234
00:20:08,772 --> 00:20:11,645
Look at all these.
235
00:20:11,688 --> 00:20:15,649
Remember what
The Thunderbolt said?
236
00:20:15,692 --> 00:20:18,913
Mike's...lonely.
237
00:20:18,956 --> 00:20:20,784
- No, I know,
238
00:20:20,828 --> 00:20:23,222
and I appreciate
your reminding me.
239
00:20:23,265 --> 00:20:25,224
I'll keep that in mind.
240
00:20:25,267 --> 00:20:27,226
- Got plenty of them.
Got a pile out back.
241
00:20:27,269 --> 00:20:28,662
I'll find you a good one.
242
00:20:28,705 --> 00:20:30,098
- Hey, guys.
243
00:20:30,141 --> 00:20:31,969
- Oh, hey there, Dugan.
- How you doing?
244
00:20:32,013 --> 00:20:35,930
- Well, here she is.
Fun for the whole family.
245
00:20:35,973 --> 00:20:38,585
$50 discount
if you take her away right now.
246
00:20:38,628 --> 00:20:40,543
- Yeah, well, we're not gonna
247
00:20:40,587 --> 00:20:42,284
be getting a station wagon,
Zeek,
248
00:20:42,328 --> 00:20:44,286
but I do appreciate
your calling me,
249
00:20:44,330 --> 00:20:45,809
and it's good to see you.
250
00:20:45,853 --> 00:20:47,898
- Yeah, you too.
251
00:20:50,466 --> 00:20:52,033
- So what are you doing?
252
00:20:53,556 --> 00:20:57,038
- Trying to help.
- By buying a car?
253
00:20:57,081 --> 00:20:59,736
- Well, yeah.
254
00:20:59,780 --> 00:21:01,260
I figured once it's souped up,
255
00:21:01,303 --> 00:21:03,784
it would be a good getaway car
256
00:21:03,827 --> 00:21:05,568
for the team.
257
00:21:05,612 --> 00:21:07,048
- Okay, Dugan.
258
00:21:07,091 --> 00:21:08,528
Okay.
259
00:21:08,571 --> 00:21:12,009
$75 off, final offer.
Take her away!
260
00:21:12,053 --> 00:21:13,968
- Say, Zeek, you mind
261
00:21:14,011 --> 00:21:16,884
just giving us a minute
so we can talk?
262
00:21:16,927 --> 00:21:18,146
- Oh, yeah, sure thing.
263
00:21:18,189 --> 00:21:19,365
You all take all the time
you need.
264
00:21:19,408 --> 00:21:20,931
you break it--
265
00:21:20,975 --> 00:21:22,455
- You buy it, got it.
266
00:21:22,498 --> 00:21:23,891
- Hey.
- I remember.
267
00:21:23,934 --> 00:21:25,109
- I like that,
got a nice ring to it.
268
00:21:25,153 --> 00:21:26,633
Miss.
269
00:21:26,676 --> 00:21:29,549
- So, Mike, you can't be
dragging me and Barb
270
00:21:29,592 --> 00:21:31,115
all the way out here, okay?
271
00:21:31,159 --> 00:21:32,987
- I don't mind the trip.
272
00:21:33,770 --> 00:21:36,556
- I appreciate the initiative,
Mike, the drive.
273
00:21:36,599 --> 00:21:39,080
I mean, I wish you had it
in school and at your job,
274
00:21:39,123 --> 00:21:41,474
but it's a goal
we can work towards,
275
00:21:41,517 --> 00:21:45,608
but what's going on now,
it's dangerous.
276
00:21:46,696 --> 00:21:49,046
- I know.
The Shade, I was--
277
00:21:49,090 --> 00:21:50,787
- And more.
278
00:21:50,831 --> 00:21:54,487
I get your frustration, Mike,
more than you know, okay?
279
00:21:54,530 --> 00:21:56,358
I understand it.
280
00:22:06,063 --> 00:22:09,066
So let's find a JSA project
281
00:22:09,110 --> 00:22:12,243
that we can work on.
282
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
Together.
- Really?
283
00:22:14,202 --> 00:22:15,769
- Yeah, you know,
284
00:22:15,812 --> 00:22:18,119
we'll start
with a small one and--
285
00:22:18,162 --> 00:22:19,468
- Yeah, yeah, it's--
- Okay?
286
00:22:19,512 --> 00:22:22,384
- It's cool.
It's great.
287
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
- It'll be good. Yeah.
288
00:22:24,299 --> 00:22:26,736
- Awesome.
- Yeah.
289
00:22:29,478 --> 00:22:31,959
- Thanks, Dad.
290
00:22:32,002 --> 00:22:33,395
- You got it.
291
00:22:35,179 --> 00:22:37,356
All right.
Let's head home.
292
00:22:43,013 --> 00:22:46,669
- Abuela's knees always ache
when it rains.
293
00:22:46,713 --> 00:22:48,367
- How are your headaches?
294
00:22:49,672 --> 00:22:51,848
- Better, actually.
295
00:22:51,892 --> 00:22:55,069
I've been so focused
on Eclipso.
296
00:22:55,112 --> 00:22:57,593
Maybe it's taken my mind off
what happened a bit.
297
00:22:59,595 --> 00:23:01,380
- You go on ahead.
298
00:23:02,859 --> 00:23:05,471
Look, Pat and my mom
299
00:23:05,514 --> 00:23:07,211
said no matter
what we're dealing with,
300
00:23:07,255 --> 00:23:09,475
we can't let the rest
of our lives fall apart.
301
00:23:11,390 --> 00:23:14,480
I'll--I'll catch up.
- Courtney.
302
00:23:14,523 --> 00:23:16,743
- If anything big happens,
text me.
303
00:23:26,927 --> 00:23:30,670
Whoa.
It's really coming along.
304
00:23:30,713 --> 00:23:32,236
- Thanks.
305
00:23:32,280 --> 00:23:34,369
- I love the colors.
306
00:23:35,979 --> 00:23:38,068
Is that...
307
00:23:38,112 --> 00:23:41,855
- Yeah, it's gonna be
my dad.
308
00:23:52,648 --> 00:23:56,217
You know, I wanted
to show you something,
309
00:23:56,260 --> 00:23:59,525
but it's--it's kind of weird.
310
00:24:00,743 --> 00:24:02,484
- Weird how?
311
00:24:03,964 --> 00:24:08,272
- Well, usually
I do still lifes,
312
00:24:08,316 --> 00:24:12,059
but lately, I've started
trying my hand
313
00:24:12,102 --> 00:24:14,627
at people.
314
00:24:25,246 --> 00:24:27,553
- It's me.
315
00:24:27,596 --> 00:24:28,945
- Yeah.
316
00:24:51,620 --> 00:24:53,927
- You have been blessed.
317
00:24:57,321 --> 00:24:58,714
- Who are you?
318
00:24:58,758 --> 00:25:01,456
- I am your inspiration,
your muse.
319
00:25:01,500 --> 00:25:06,243
Your artistry deserves to be
witnessed again, doesn't it?
320
00:25:06,287 --> 00:25:09,508
- Yes.
- What do you see?
321
00:25:16,384 --> 00:25:17,690
- Nothing.
322
00:25:17,733 --> 00:25:23,478
- What...do...you...see?
323
00:25:24,740 --> 00:25:26,481
- I see.
324
00:25:28,614 --> 00:25:30,572
I see it now.
325
00:25:31,965 --> 00:25:35,925
It's beautiful.
326
00:25:35,969 --> 00:25:40,190
- Show the world.
327
00:25:49,025 --> 00:25:51,332
- Wow.
328
00:25:51,375 --> 00:25:53,769
- My mom loved the yard.
329
00:25:55,336 --> 00:25:57,556
That's why
they bought the house.
330
00:25:57,599 --> 00:25:59,079
For the gardens.
331
00:26:02,604 --> 00:26:05,215
My grandparents want to move,
but...
332
00:26:05,259 --> 00:26:07,696
Blue Valley is my home.
333
00:26:07,740 --> 00:26:09,655
At least until I graduate.
334
00:26:09,698 --> 00:26:13,093
- Then what?
- Well, I don't know.
335
00:26:13,136 --> 00:26:16,226
I thought maybe I'd go
to art school like my mom,
336
00:26:16,270 --> 00:26:17,619
but now so many people
have told me
337
00:26:17,663 --> 00:26:20,056
how much my dad
has changed their lives,
338
00:26:20,100 --> 00:26:22,450
being an artist
feels kind of selfish.
339
00:26:25,714 --> 00:26:28,717
Denying the world of your
talent could seem selfish too.
340
00:26:41,034 --> 00:26:42,688
Oops.
Sorry, just--
341
00:26:42,731 --> 00:26:44,167
Um...
342
00:26:44,211 --> 00:26:45,473
- Everything okay?
343
00:26:47,606 --> 00:26:49,912
- Yeah, I--
344
00:26:49,956 --> 00:26:52,219
- Um...
345
00:26:53,437 --> 00:26:55,265
I have to go.
346
00:26:55,309 --> 00:26:57,006
I'm so sorry.
347
00:26:57,050 --> 00:26:58,660
- The drawing weirded you out,
didn't it?
348
00:26:58,704 --> 00:27:00,270
- No!
Not at all.
349
00:27:00,314 --> 00:27:03,099
You can sketch me
as many times as you want.
350
00:27:06,276 --> 00:27:10,237
I--I really have to go.
351
00:27:13,501 --> 00:27:16,199
- You did this to me
last year, Courtney.
352
00:27:16,243 --> 00:27:17,679
You always leave.
353
00:27:20,203 --> 00:27:21,814
Or never show.
354
00:27:24,120 --> 00:27:25,600
- Last time.
355
00:27:25,644 --> 00:27:27,863
I promise.
356
00:27:27,907 --> 00:27:29,909
I'm really sorry.
357
00:27:53,236 --> 00:27:54,760
- I've been tracking
the weather patterns
358
00:27:54,803 --> 00:27:57,284
and the wind's epicenter.
359
00:27:58,807 --> 00:28:02,158
Yup.
It's right above us.
360
00:28:02,202 --> 00:28:04,030
- Does that mean
the diamond's inside?
361
00:28:04,073 --> 00:28:06,510
- According to Pat,
it's a possibility.
362
00:28:06,554 --> 00:28:08,643
- Where is Pat?
- With Mike.
363
00:28:08,687 --> 00:28:10,950
He's meeting us here.
364
00:28:10,993 --> 00:28:12,995
Said to wait, but--
365
00:28:13,039 --> 00:28:14,388
- What?
366
00:28:14,431 --> 00:28:16,651
- That's Mr. Deisinger's car.
367
00:28:16,695 --> 00:28:19,567
- What's Mr. Deisinger's car
doing here so late?
368
00:28:19,610 --> 00:28:21,656
- If the diamond is in there,
369
00:28:21,700 --> 00:28:23,440
he could be in trouble.
370
00:28:43,112 --> 00:28:44,461
- What is it?
371
00:28:48,639 --> 00:28:50,903
- Some kind of
electrical disturbance.
372
00:29:31,813 --> 00:29:33,684
- What the hell happened
in here?
373
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
- Where's Mr. Deisinger?
374
00:30:14,203 --> 00:30:15,726
- Yolanda.
375
00:30:18,599 --> 00:30:19,818
- Yolanda?
376
00:30:22,255 --> 00:30:23,691
- Yolanda?
377
00:30:23,734 --> 00:30:25,432
Yolanda!
378
00:30:25,475 --> 00:30:27,129
Yolanda, stop!
379
00:30:58,987 --> 00:31:00,902
- Court?
380
00:31:00,946 --> 00:31:02,730
- What is that?
381
00:31:05,602 --> 00:31:07,430
- Eclipso.
382
00:31:21,444 --> 00:31:23,142
- Beth, move!
383
00:31:36,155 --> 00:31:38,026
- He's dead because of you.
384
00:31:38,940 --> 00:31:40,637
They both are.
385
00:31:42,726 --> 00:31:45,033
Over here, Rick.
386
00:31:48,645 --> 00:31:50,865
- Mm, who's the monster?
387
00:31:50,909 --> 00:31:52,171
Him?
388
00:31:52,214 --> 00:31:55,609
Or you?
389
00:31:57,176 --> 00:31:59,047
- Shut up.
390
00:31:59,091 --> 00:32:02,007
Shut up!
391
00:32:03,269 --> 00:32:07,012
- Look at what's happening
to your life.
392
00:32:07,055 --> 00:32:10,450
It's being ripped apart.
393
00:32:10,493 --> 00:32:12,582
- You don't have time
for this family anymore.
394
00:32:12,626 --> 00:32:14,671
- You never wanted
this family!
395
00:32:18,284 --> 00:32:20,112
- Guys!
396
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
- I can fix this.
397
00:32:42,873 --> 00:32:46,355
- I see it all!
398
00:32:47,966 --> 00:32:49,706
- You stupid animal.
You stupid animal!
399
00:32:49,750 --> 00:32:51,404
- Court!
400
00:32:53,232 --> 00:32:54,929
- Mr. Deisinger!
401
00:33:04,460 --> 00:33:07,289
The black diamond,
do you have it?
402
00:33:08,638 --> 00:33:11,337
- I am blinded by its darkness!
403
00:33:15,210 --> 00:33:18,474
I see nothing, only darkness.
404
00:33:21,216 --> 00:33:22,913
- Then you need to see
the light.
405
00:33:24,437 --> 00:33:26,700
I think I can help you!
406
00:33:28,745 --> 00:33:30,443
- No one can help me.
407
00:33:34,969 --> 00:33:36,884
- Can you see the light?
408
00:33:37,928 --> 00:33:40,496
- I can feel it.
409
00:33:40,540 --> 00:33:42,150
- Grab it!
410
00:34:12,485 --> 00:34:14,530
- Where did the paintings go?
411
00:34:19,492 --> 00:34:21,189
I don't know.
412
00:34:25,019 --> 00:34:26,542
- What just happened?
413
00:34:53,308 --> 00:34:55,223
- Mr. Deisinger?
414
00:34:56,920 --> 00:34:59,009
- My muse.
415
00:35:02,709 --> 00:35:05,233
I lost my muse.
416
00:35:18,203 --> 00:35:19,943
- How's Mr. Deisinger?
417
00:35:19,987 --> 00:35:22,903
- Under psychiatric evaluation.
418
00:35:22,946 --> 00:35:24,687
I told him you forgot
something at school
419
00:35:24,731 --> 00:35:26,559
and that you found him.
420
00:35:28,256 --> 00:35:30,606
- He made us see things.
421
00:35:31,477 --> 00:35:34,349
- Things that...
422
00:35:34,393 --> 00:35:36,308
weren't really there.
423
00:35:39,267 --> 00:35:42,705
- It was like Eclipso was
working through Mr. Deisinger.
424
00:35:44,925 --> 00:35:46,622
It was so scary.
425
00:35:47,710 --> 00:35:50,148
- But he didn't have
the black diamond on him?
426
00:35:51,192 --> 00:35:52,628
- No.
427
00:35:55,327 --> 00:35:58,112
- Eclipso's getting stronger.
428
00:35:58,156 --> 00:36:00,506
- What do you mean?
429
00:36:02,072 --> 00:36:04,814
- I mean that his powers,
430
00:36:04,858 --> 00:36:07,556
they're spreading beyond
the black diamond.
431
00:36:18,437 --> 00:36:20,090
- There you are.
432
00:36:20,134 --> 00:36:22,354
- We saw breakfast but not you.
433
00:36:24,182 --> 00:36:26,358
- Uh, Beth?
434
00:36:29,230 --> 00:36:31,014
- I can't pretend anymore.
435
00:36:39,022 --> 00:36:40,937
I found divorce papers.
436
00:36:42,112 --> 00:36:44,245
What is going on?
437
00:36:44,289 --> 00:36:45,768
I deserve to know!
438
00:36:47,596 --> 00:36:49,946
- Mm.
439
00:36:49,990 --> 00:36:52,993
- It's a mutual decision.
440
00:36:53,036 --> 00:36:55,213
- Yeah, we just, uh...
441
00:36:56,692 --> 00:36:59,565
We haven't decided
to go through with it yet.
442
00:37:01,088 --> 00:37:03,960
Look, Beth...
443
00:37:04,004 --> 00:37:07,268
you know that doesn't change
how much we love you, right?
444
00:37:10,097 --> 00:37:12,534
- I don't understand.
445
00:37:18,236 --> 00:37:22,152
- I really do need
to get to the hospital,
446
00:37:22,196 --> 00:37:26,374
but maybe we should talk more
tonight as a family.
447
00:37:26,418 --> 00:37:28,289
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah?
448
00:37:28,333 --> 00:37:31,292
- Let's--let's do that.
All right?
449
00:37:34,208 --> 00:37:35,775
Hey.
450
00:38:08,329 --> 00:38:10,636
- Why is the plan changing,
Burman?
451
00:38:10,679 --> 00:38:13,160
I thought it was gonna be
four on four.
452
00:38:13,203 --> 00:38:16,990
- Forget Cameron.
He wasn't worth the trouble.
453
00:38:19,340 --> 00:38:23,213
The diamond
is all the help we need.
454
00:38:24,214 --> 00:38:25,912
- What is it?
455
00:38:26,826 --> 00:38:29,916
- It's power that I control.
456
00:38:30,786 --> 00:38:33,354
- So let's get on with it.
457
00:38:33,398 --> 00:38:35,225
- Oh, we are.
458
00:38:35,269 --> 00:38:39,882
There's just one more
little piece to the puzzle.
459
00:39:53,652 --> 00:39:55,218
- Greg, move your head!
30732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.