All language subtitles for Craig Of The Creek s01e12.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ♪ When you're on a wild ride? ♪ 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ♪ It's Craig of the Creek ♪ 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ♪♪ 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Isn't this romantic? 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 You and me sharing some tea 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 while learning about the Teapot Dome Scandal? 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 -Bring out your beast! -Aah! Ow! 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Bernard! [ Gasps ] 15 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Quick! Grab some paper towels! 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 There's boba! I'm sorry! I'm sorry! 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 It's just that there's this place at the creek 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 called the Splintery Butt, 19 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 where everyone plays Bring out Your Beast! 20 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 And I was thinking maybe you can teach me how to play. 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Wait, what's Bring Out Your Beast? 22 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 It's just some dumb card game 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 I played when I was a little kid. 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 You, like, make a deck 25 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 of 30 different beast and support cards, 26 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 each with their own offensive and defensive abilities, 27 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 which you use to battle other players 28 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 until you or your opponent are dealt enough damage 29 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 to take your life total down to zero. 30 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Or, I don't know, something like that. 31 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 I don't remember. Say that again but slower. 32 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 I wanna know how to play! 33 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 I don't play Bring Out Your Beast anymore. 34 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 I've got other things to worry about now, 35 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 like end-of-year tests, 36 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 summer jobs, the love of my life. 37 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 [ Chuckles ] Oh. 38 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 So even in a hundred trillion years, 39 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 you'll never want to play Bring Out Your Beast ever again? 40 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 No, Craig! 41 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Now let me finish my homework. 42 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Bernard's room. 43 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 Okay, your turn. Here I go. 44 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I swipe all three of my Bush-Alo beasts to play 45 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Drog-On, which lets me un-swipe my Bush-Alos 46 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 so I can re-swipe them to attack the Drog-On's damage bonus! 47 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Take 12 damage to the face! 48 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Hey, what do you want? 49 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Bernard, can I play with you? I'm a little bit bigger now. 50 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 You're too dumb to play! 51 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 You wouldn't get it... get it...get it... 52 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Aah! What a jerk! 53 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Time to go to the Splintery Butt! 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 -Oh, yeah! -Whoa! 55 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 -Whoa! -Take six damage! 56 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 [ Indistinct conversations ] 57 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Kid: Ow, my butt! 58 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 So many great minds doing things I do not understand. 59 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Bring Out Your Beast! Forget it, Turner! 60 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 You're playing with a starter pack you bought two years ago. 61 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Get some new cards, or leave us alone. 62 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 I don't need new cards! 63 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 I got heart! We all have hearts. 64 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 We're humans. We need them to live. 65 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Now, if you didn't have a heart and were still standing there, 66 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 that would be impressive. 67 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Aw, dude, just play her already. She challenged you. 68 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 It's the rules. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Fine. Bring Out Your Beast! 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 [ Children chanting "Bring Out Your Beast!" ] 71 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Bring Out Your Beast! 72 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 For my first turn, I play Ick-arus! 73 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 The slime snake! 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 I summon Chillin' Villain! 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 The most dastardly yeti in the North. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 And I attack with his frosted fists! 77 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 I activate a slime shield! 78 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Now I attack with a sloppy slap! 79 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Ah! Take 3 damage! 80 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 I don't understand what's happenin'. 81 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Do you? No! 82 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 -Attack! Attack! -Ohh! Aah! 83 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 [ Grunting ] 84 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 [ Cheering ] 85 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Better luck next time! 86 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Man, that was awesome! 87 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 All right, help me find some beasts for our deck. 88 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Aw, we definitely got to put this guy in. 89 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Kelsey: You guys see the resemblance to Mortimor, right? 90 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 JP: Aw, man, look at the muscles on this one. 91 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Ooh, look at the muscles on this one. 92 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 Wait, you guys! Look at the muscles on this one! 93 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I want to play with this guy. 94 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Squeakers the Infected! 95 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Huh. You sure? 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Yeah, I mean, I got no idea how to play this game, 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 but that mouse looks kinda weak. 98 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Well, I think he's cute. 99 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Now, we'll just add a few more cards, 100 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 a-a-and, we're ready to challenge 101 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 somebody to a game I still don't understand! 102 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 [ Slurping ] 103 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 H-Hey! Cool juice! 104 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 Uh, thanks, I guess? Bring Out Your Beast! 105 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Okay. 106 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 ♪♪ 107 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 I summon Cannon Cat! The purrocious powerhouse! 108 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 I summon Squeakers the Infected! 109 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Dude, that's, like, one of the worst beasts ever printed. 110 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Read the card. 111 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 "Squeakers the Infected deals 3 damage to you 112 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 at the end of your turn." 113 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Aah! [ Mouse sneezes ] 114 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 My Cannon Cat now uses Visceral Volley. 115 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 [ Grunts ] That's 5 damage. 116 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Well, then, for my next turn, I play a Bush-Alo! 117 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 That thing is useless against a fire beast like mine. 118 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 I give my cat a Power Berry Boost and attack for 10 damage. 119 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Ugh! I don't know what to do. I guess I'll just play this. 120 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 A Beast Snare. [ Gasps ] 121 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 You have a Beast Snare?! 122 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Fine! Take my Cannon Cat! 123 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Huh? 124 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 I forfeit! You're not getting any more of my cards! 125 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Man, I can't believe he had a Beast Snare! 126 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 -What?! -[ Gasps ] You won! 127 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Was it the Mortimor card? 128 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 No. It -- It was this. 129 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Is that really a Beast Snare card? 130 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Apparently. Why? 131 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Read the card, you fool! 132 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 The Beast Snare is a relic from the very first edition of BOYB. 133 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 The card allows you to literally steal other people's cards, 134 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 making anyone that has it impossible to beat. 135 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 They had to stop printing them 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 because it was destroying the game. 137 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 And that is one of the last Beast Snares left on Earth. 138 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 [ Gasps ] 139 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 That card is pure evil! 140 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Okay, I've been in this situation before 141 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 with an evil report card. 142 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 We just gotta put it in a hole. 143 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 We gotta get this card as far from here as possible. 144 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 'Kay, this seems far enough. 145 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 It's time to put this card to rest 146 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 in this emergency birthday card... 147 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 [ Music plays ] ...that I have in case 148 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 I forget someone's birthday. 149 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 [ Grunts ] Ohh! 150 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 In the name of the Creek Goddess 151 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Hoppy-Froggy-Turbo-Run, 152 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 now it's extra protected. 153 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Thanks for everything, Turner. 154 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Huh. 155 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 ♪ They wash his face of dirt and leaves...Little Butler ♪ 156 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 ♪ "You people have too much money!" ♪ 157 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Craig! Nuh-unh! 158 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Did you Bring Out My Beasts?! 159 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Nuh-unh! Yuh-huh! 160 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 I keep everything in my room in a very specific place. 161 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 I know when anything is moved, 162 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 especially when a binder is laying 163 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 in the middle of the floor with a note on it that says, 164 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 "I came to life and had an adventure. 165 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Love, Your Cards." 166 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Well, who's to say? 167 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 And my Beast Snare is missing! 168 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 You said you didn't care about them anymore. 169 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 I don't care about the game! 170 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 The cards are worth serious money! 171 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 They were supposed to pay for my college tuition! 172 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Or a small down payment for a used car. 173 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Where's that card, Craig?! 174 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 [ Both grunting ] 175 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 [ Music plays ] 176 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 It's not here! 177 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 [ Children screaming ] Huh? 178 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 That's coming from the Butt! 179 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 [ Children groaning ] 180 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 JP and Kelsey: Craig! 181 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 That Turner kid has the Beast Snare! 182 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 She's been challenging people to battle her 183 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 and stealing all their beasts! 184 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 We even tried to challenge her with our custom-made decks. 185 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 I used my Death Falcon Winged Destroyer. 186 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 And I tried to fight her with my Uncle Al 187 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 and this old piece of Mahjong. 188 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 She's unstoppable. 189 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Come on, Mark. You can beat her. You're the last card fighter! 190 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 All right. I play my Ick-Arus! 191 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Turner: I play Beast Snare! 192 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Nooo! 193 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 [ Chuckles ] 194 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Looks like I'm invincible! 195 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Now, who should I challenge next? [ Laughs evilly ] 196 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Craig! That card is my future. 197 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 I'm sorry. I didn't mean for this to happen. 198 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 I just -- I just wanted to finally play the game like you! 199 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Wait, what? I always thought it was cool 200 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 how you outsmarted everybody with just the right move. 201 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I just wanted to be like you, 202 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 but instead, I'm the one who got outsmarted. 203 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 But I'm gonna fix this. 204 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 [ Children murmuring ] 205 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Give me back that Beast Snare! 206 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 It doesn't belong to you! 207 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 Ha! There's only one way you're getting it back. 208 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 [ Gulp! ] 209 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Bring Out Your Beast! 210 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 And what are you gonna play with? 211 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Uh... 212 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 ♪♪ 213 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 If we're gonna do this, let's do this the right way. 214 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 With matching jackets? 215 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 No, dummy. Together. 216 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Whatever. With my Snare, I'm unbeatable. 217 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Bring it! -Move! 218 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 They're fighting for the fate of the Butt! 219 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 We can win this thing if we can deal enough damage 220 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 before she can play that Beast Snare. 221 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 A Bush-Alo. Play it with a Booster Berry and attack. 222 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 2 damage. 223 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 I can take it. 224 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Thatchlings. Play your Giant. 225 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 -I Thornbolt it! -Let her roll. 226 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ha! Attack again with 227 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 the Boosted Bush-Alo. 228 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 I re-grow the Thornbolt! 229 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 -Now you roll. -I roll and play this! 230 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Craig, what are you doing?! Playing a deflection card? 231 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Won't that save our Bush-Alo? 232 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Yeah. Ha! 233 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 And damage her with her own Thornbolt! 234 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 You're really catching on, little bro. 235 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Thanks. 236 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Hey, I got a text from my boyfriend 237 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 saying he was digging up some college money at the Creek? 238 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 They're beast battling for the fate of the Creek! 239 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 And they're winning! They're actually winning! 240 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 They've already won. They're brothers again. 241 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 You blockhead! That's not how you win! 242 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 And besides, as soon as she draws that Beast Snare, 243 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 they're done for. 244 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 A few more points of damage, and we win. 245 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 I activate Beast Snare! 246 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 [ Both gasp ] 247 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 -[ Gasps ] -What? 248 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Yoink! Watch it, Craig. 249 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Uh, I play Drog-on! Snare it! 250 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 I play this Falcano Bird! Snare it! 251 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 She's stealing their beasts before they can do any damage! 252 00:09:44,000 --> 00:09:49,000 There has to be a way. It's okay. 253 00:09:44,000 --> 00:09:49,000 It's -- It's over. 254 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 This is all my fault anyway. 255 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 I should have played with you earlier. 256 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 You're actually pretty smart, man. 257 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 This game -- It's just about reading the cards. 258 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 I got it! 259 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Squeakers the Infected! 260 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Oh, it's that little mousey card! 261 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Ha! Should have listened to your brother. 262 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 You can play any beast you want. 263 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 I'm just gonna snare it! In the stack it goes! 264 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 -Wait. -Hmm? 265 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Read the card. 266 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 "At the end of the turn, 267 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Squeakers deals three damage," to me?! 268 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 [ Gasps ] She doesn't have the life left! 269 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Ohh. Felt nice while it lasted. 270 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 [ Grunts ] 271 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 [ Grunting ] 272 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 [ Cheering ] 273 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Here's your card back, Bernard. 274 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 I'm so sorry I took it. I just -- 275 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 No. Keep it. 276 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 You can keep all of them. 277 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 There will be a day when I come for them, 278 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 probably when my first tuition check is due, 279 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 but until then, they're yours to battle with. 280 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Just so long as you use protective sleeves. 281 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Th-Thanks, Bernard. 282 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 That was cool! I can't believe you guys won! 283 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 You must have been a pretty good player when you were a kid. 284 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 [ Chuckles ] No. 285 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 I was the best! 286 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 ♪ When it's time to go to bed ♪ 287 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 288 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow ♪ 289 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 ♪ At the creek ♪ 290 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Just like I drew it. 291 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 ♪♪ 20926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.