Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
♪ And the mysteries are piled high? ♪
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
♪ When you're on a wild ride? ♪
5
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
♪ Your friends are always by your side ♪
6
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
♪ It's Craig of the Creek ♪
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Whoa.
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
All right, I read it!
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
She read it!
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
All right!
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Let us run fast.
14
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
♪♪
15
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
There it is -- the library.
16
00:00:41,000 --> 00:00:44,000
We made it with three days to spare.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Three days?
18
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Wait. Why did we run so fast if the book ain't due yet?
19
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Because I have to know what happens next
20
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
to Ythrith of Scriggth, the Dragonmancer!
21
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
I've read 16 books, only one more to go.
22
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Will he be able to save the realm of Scriggth?
23
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Will he find his mother who abandoned him
24
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
in the nest of a dragon?
25
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Will there ever be a character named Kelsey?
26
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
There is in my book. Wink!
27
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Only one more book, and I will find out.
28
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
[ Grunting ]
29
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Ah! Onwards!
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Craig: "The Smarty Boys and the Case
31
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
of the Missing Cardigan".
32
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Oh, boy. What a scary thing to lose.
33
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Chapter one -- "It was a chilly day."
34
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Oh, no!
35
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
It has to be here! Where is it?!
36
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Kelsey?
37
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
The final book -- It's not here.
38
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
I-It's okay. Let's just ask the librarian.
39
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
So, the book's been checked out.
40
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Yeah, we know Harold.
41
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
When is it supposed to be returned?
42
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
It should have been back two weeks ago.
43
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
I'm afraid it's... overdue!
44
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
No!!
45
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
So, would you like me to put you on the wait list?
46
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
I demand to know who checked it out!
47
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Sorry, that would be a violation
48
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
of librarian-reader confidentiality.
49
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
He's not worth it.
50
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I need to know how it ends.
51
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
I've spent years reading these books.
52
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
I need to know what happens to Ythrith and Scriggth.
53
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
I need to know who has that book!
54
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
It's a mystery, just like the Smarty Boys!
55
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
And if skimming through the first chapter of this book
56
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
has taught me anything,
57
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
it's that kids can solve mysteries
58
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
much better than the police.
59
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Let's do it ourselves!
60
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
So, what do we do first?
61
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Uhh...
62
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
We need to see if there are any witnesses --
63
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
someone who would have seen the culprit take the book.
64
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
[ Gasps ] I know who we should talk to.
65
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
♪♪
66
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Hey!
67
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Aah! Sorry.
68
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Got your book report -- 1,250 words, single-spaced.
69
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
It was actually a pretty interesting read.
70
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I think using the dog as a --
71
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Hey, if I wanted to read the book,
72
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
I would've watched the movie.
73
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
[ Grumbles ]
74
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Psst! Stacks!
75
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Kelsey! [ All groan ]
76
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Sorry. Come on back.
77
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
♪♪
78
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
It's good to see you, Kels.
79
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
How mances the dragon with you?
80
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
With honor and fire, as she does with you.
81
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
So what did you think about book 16?
82
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
When Ythrith found out he was the heir to Scandarmith,
83
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
I got goose bumps!
84
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
All those years living in --
85
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
I think they're the only two kids who read these books.
86
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
I have to know what happens next,
87
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
but the final book is missing!
88
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Oh, no. Geez, that's -- that's terrible,
89
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
but you know we're in the midst
90
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
of a Y.A. fantasy boom right now.
91
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
You could always read "The Trials of Trebulon."
92
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
You know I don't do sci-fi.
93
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
I need to know what happens to Ythrith.
94
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Do you know who checked it out?
95
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Hmm. Two months ago,
96
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I was writing a book report for a middle schooler
97
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
about some kids who live on a train.
98
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
I remember seeing this suspicious kid
99
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
in the Young Adults section,
100
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
right next to the "Dragonmancer" books.
101
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
They had a red turtle-shell backpack.
102
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
I bet they're the one with the final book.
103
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Our first clue!
104
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
All we got to do is find that backpack, find that book,
105
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
and get Kelsey the emotional closure she needs.
106
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
I got my trusty binoculars to help.
107
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Red turtle-shell backpack.
108
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
Red turtle-shell backpack?! Red turtle-shell back--
109
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
What?
110
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Oh, it's just red. [ Galloping ]
111
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[ All saying "neigh" ]
112
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Hey.
113
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
I mean, neigh.
114
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
What are you doing?
115
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Don't you know the meadow is only for horses?
116
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
I was just looking for a red turtle-shell backpack!
117
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
A turtle?
118
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Ew! Turtles are gross!
119
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Horses are the best! I love horses!
120
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Melissa! Horses don't scream.
121
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
This is not a turtle backpack.
122
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
It's a saddlebag from France.
123
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
My dad bought it from a French horse named Croissant.
124
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Uh, well, do you happen to read the "Dragonmancer" books?
125
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Those books are for indoor kids, Craig.
126
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
H-O-R-S-E-S -- Horses!
127
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
We are into horses!
128
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Why do you think we're out here eating sugar cubes,
129
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
galloping around?
130
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
[ Gasps ] Our jump!
131
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
I'm going to buck him.
132
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
I'm going to buck the heck out of him!
133
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Is this the end for Craigy Boy?
134
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Hold your horses!
135
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Craig, are you okay?
136
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
And don't use library property as a shield.
137
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Kelsey! Maney!
138
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Do you need a ride into some battle?
139
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
No. My quest today is for a tome concealed
140
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
in a red turtle- shell backpack.
141
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
[ Neighs ]
142
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
I think one of the ninja kids has a backpack like that.
143
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
They hang out by the waterfall.
144
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
Ah, thank you! Here -- Apple for your troubles?
145
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Kelsey, have you seen Craig?
146
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
♪♪
147
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Hey, girl. You got an apple in your mouth.
148
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
The backpack we seek may be at the waterfall.
149
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Hyah!
150
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
[ All neighing ]
151
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Hey, uh, you guys like basketball?
152
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
There's a basketball game named "horse."
153
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Neigh.
154
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
[ Gasps ]
155
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
[ Ribbiting ]
156
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
All right, Turtle. Where'd you hide your backpack?
157
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Ow!
158
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
What business have you in the ninja garden?
159
00:06:10,000 --> 00:06:15,000
Is that...a red turtle-shell backpack?
160
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
Ha! I can see how a fool like you might think that,
161
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
but this backpack is a replica of the impenetrable hide
162
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
of the famous Japanese monster,
163
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Bekkomon, the king of the Kaiju!
164
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Whoa!
165
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Ha!
166
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
Well, do you have a very overdue "Dragonmancer" book in there?
167
00:06:32,000 --> 00:06:37,000
How dare you suggest I read high fantasy!
168
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
My backpack contains imported manga
169
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
you couldn't even dream of finding at your dumb library.
170
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Can I see? No.
171
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Aw!
172
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
Let me see... or taste my blade.
173
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
♪♪
174
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Whoa. She let her hair down.
175
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
If you were looking for trouble, you found it.
176
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
I'm not looking for trouble. I'm looking for my book!
177
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
♪♪
178
00:07:01,000 --> 00:07:06,000
Uh...I don't think the Smarty Boys ever fought a ninja.
179
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
If it's a battle you seek, it's a battle you'll get.
180
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Hyah!!
181
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Oh, geez. Are you okay?
182
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
♪♪
183
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Please stop.
184
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
You've caused enough pain in the ninja garden.
185
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Let's just hope you haven't damaged her imported...manga?
186
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
"The Complete Justice Bro"?
187
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
You've been reading Western superhero comics?
188
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Gross!
189
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
[ Sighs ] Why can't we find this kid?
190
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
I don't know.
191
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
According to the Smarty Boys,
192
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
we should be chasing down the culprit
193
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
in our dad's convertible by now.
194
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
You know what? These books aren't very relatable.
195
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
We don't even have a culprit!
196
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
Guys, I think that was a red turtle-shell backpack.
197
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Get her! Kelsey!
198
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
Hey, kid! Do you frequent the library?!
199
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
♪♪
200
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
We can cut her off!
201
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Whoa! Coming through!
202
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Uhh!
203
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Aah!
204
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
♪♪
205
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Ugh. I think I broke my binoculars back there.
206
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
It's just a book report about kids living on a train.
207
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
I don't know what it's about, okay?!
208
00:08:18,000 --> 00:08:22,000
I got some kid at the library to write it for me!
209
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Here you go. Sorry.
210
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
There goes the red turtle-shell backpack and all hope.
211
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
That was it, but the book wasn't there like Stacks said.
212
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
My only chance to know how the series ends now
213
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
is if they make a movie out of the books,
214
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
and even then I won't be able to see the movies
215
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
until I'm 18 because they're bound to be
216
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
too violent for kids!
217
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
Yeah. Everything's too violent for kids.
218
00:08:47,000 --> 00:08:52,000
♪♪
219
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Smarty Boys?
220
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Those books are so juvenile.
221
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
The culprit is always the first person they meet.
222
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
There's no way it was the guy at the malt shop!
223
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
It was the guy at the malt shop!
224
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
What's a malt?
225
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Hmm...
226
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
It's always the first person we meet.
227
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Now let's go get a malt on Daddy's dime.
228
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Always the first person we meet.
229
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
I got some kid at the library to write it for me.
230
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
Those books are for indoor kids, Craig.
231
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
I think they're the only two kids who read these books.
232
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
You read manga backwards!
233
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Could it be?
234
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
We solved the mystery, Stacks.
235
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Ah!
236
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
We know you have the book, Stacks.
237
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
I -- I don't know what you're talking about.
238
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
You have "Y-Youthra."
239
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Yathra? "Ytthrith Of Scriggth."
240
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Yeah, that book.
241
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
You must be mistaken.
242
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
I would never detain a library book past its due date.
243
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
You have the book, but you didn't want us to find out,
244
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
so you pinned it on someone else,
245
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
one of the kids you gave book reports to.
246
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
What would be the harm?
247
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
They don't need the library like you.
248
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
All they need is a passing grade.
249
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
They don't care about story.
250
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
They don't care about literary symbolism!
251
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
They don't respect books!
252
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Nobody respects books!
253
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Nobody except you, Kelsey.
254
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Tell me it's not true.
255
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
[ Sighs ]
256
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Whoa!
257
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
It was under our noses and her butt the entire time!
258
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
But why? Why did you do it?
259
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
I was worried... once you finished the series,
260
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
I'd have nobody else to talk to about books.
261
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Nobody else talks to me about books,
262
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
unless they want me to do a report for them.
263
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
I'm sorry, Kelsey.
264
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
♪♪
265
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
What was the name of that other series?
266
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
"The...Trials of Trebulon"?
267
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Maybe I'll check it out next time.
268
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
I'll let you know what I think.
269
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
♪♪
270
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Well, you did it again, Smarty Boys!
271
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Case Closed!
272
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
♪ When it's time to go to bed ♪
273
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
♪ Know you don't have to feel alone ♪
274
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
♪ 'Cause I'll see you tomorrow at the creek ♪
275
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Just like I drew it.
19339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.