Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,240 --> 00:02:41,440
Lazy bugger!
2
00:02:41,640 --> 00:02:44,320
Still sleeping like a pig! Move it!
3
00:04:55,720 --> 00:04:56,320
Sharda.
4
00:04:58,680 --> 00:04:59,320
Baalu!
5
00:05:04,800 --> 00:05:05,440
Hello..
6
00:05:05,800 --> 00:05:10,920
Baalu, our village bus standis starting soon. When are you coming?
7
00:05:10,960 --> 00:05:11,840
Yes Uncle!
8
00:05:11,920 --> 00:05:15,160
Listen, forget our earlier agreement.Be ready to pay a little more.
9
00:05:15,240 --> 00:05:17,560
But you had promised
to reserve the shop for me!
10
00:05:17,680 --> 00:05:20,320
Ofcourse, don't worry.The shop is ours.
11
00:05:20,560 --> 00:05:22,920
But everyone wants a pieceof this goldmine!
12
00:05:22,960 --> 00:05:25,840
I have done all preliminary work.You just arrange the money!
13
00:05:25,920 --> 00:05:27,720
By when can I pay?
14
00:05:27,760 --> 00:05:30,000
If the money is ready,come right away!
15
00:05:30,400 --> 00:05:31,240
Ok I have to go!
16
00:05:31,320 --> 00:05:32,280
But..
17
00:05:42,840 --> 00:05:44,160
Can you repair it?
18
00:05:44,200 --> 00:05:47,320
Let me see. Disco, check it.
- Ok.
19
00:05:47,400 --> 00:05:49,920
I accidently spilled water on it!
20
00:05:49,960 --> 00:05:51,880
Don't worry. Disco will fix it.
- Disco!
21
00:05:58,560 --> 00:05:59,760
Come here buddy.
22
00:06:01,960 --> 00:06:05,440
Your phone's IC has crashed.
We'll have to replace it.
23
00:06:05,760 --> 00:06:07,320
It'll be 700 bucks.
- Ok.
24
00:06:08,440 --> 00:06:10,960
You can pick it up tomorrow.
- Bro, can you give it today?
25
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
Looks difficult.
Too much work as you can see.
26
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
Ok! But tomorrow for sure!
- Sure.
27
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
Take this.
- It's done?
28
00:06:19,600 --> 00:06:20,240
Yea.
29
00:06:20,320 --> 00:06:23,760
Just restart it, it'll work.
- Ok great.
30
00:06:24,040 --> 00:06:25,320
I'll be right back.
- Alright.
31
00:06:25,840 --> 00:06:28,000
So early? Half day or sick leave?
32
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
What's the treat today?
33
00:06:29,640 --> 00:06:30,720
Pizza.
34
00:06:31,600 --> 00:06:34,200
Disco, we have a problem!
35
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
What did he say?
36
00:06:40,720 --> 00:06:44,280
What happened to him?
Look at his face.
37
00:06:44,320 --> 00:06:47,560
They have finally cleared
the bus stand at his village.
38
00:06:47,800 --> 00:06:48,760
So?
39
00:06:49,240 --> 00:06:51,960
He has to arrange the money
immediately for his shop.
40
00:06:52,000 --> 00:06:54,880
How much?
- 16,000.
41
00:06:54,960 --> 00:06:57,000
And how much do you have?
42
00:06:57,520 --> 00:06:58,840
6200.
43
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
No problem.
44
00:07:02,880 --> 00:07:06,600
Disco, you give 1500.
I'll pool in 500.
45
00:07:06,640 --> 00:07:07,880
That will be 8000.
46
00:07:07,960 --> 00:07:08,560
So?
47
00:07:08,680 --> 00:07:11,760
So we can double it
by the 10th of the month!
48
00:07:12,840 --> 00:07:14,440
Hey, how will it double?
49
00:07:14,760 --> 00:07:16,600
Which horse are you betting on?
50
00:07:17,080 --> 00:07:19,600
Not betting. Just pure investment!
51
00:07:19,680 --> 00:07:21,040
You guys never believe me..
52
00:07:21,120 --> 00:07:23,080
See this..
53
00:07:24,840 --> 00:07:26,440
Kuber Investments.
54
00:07:26,800 --> 00:07:30,400
It's a Platinum scheme.
Dhanlaxmi Platinum!
55
00:07:32,200 --> 00:07:34,800
That's it. You have seen enough.
56
00:07:34,840 --> 00:07:36,760
I had told you earlier also..
57
00:07:37,200 --> 00:07:38,760
If you had invested then..
58
00:07:38,800 --> 00:07:41,760
You would have had
two shops by now!
59
00:07:41,800 --> 00:07:45,640
Don't listen to him Balu.
It's too good to be true.
60
00:07:45,720 --> 00:07:49,960
Profit or loss, both are yours.
There's nothing in it for me!
61
00:08:10,000 --> 00:08:11,920
Are these your friends you were talking about?
- Yes papa
62
00:08:13,360 --> 00:08:14,000
How much is it?
63
00:08:14,080 --> 00:08:15,160
8200.
64
00:08:16,000 --> 00:08:18,400
Milind, make an entry of 8000.
65
00:08:19,360 --> 00:08:20,080
Name?
66
00:08:20,280 --> 00:08:21,280
Bhalchandra Shevale.
67
00:08:21,480 --> 00:08:23,440
No! Shantabai Shevale.
68
00:08:23,680 --> 00:08:24,520
Mom.
69
00:08:24,760 --> 00:08:26,320
See, I kept my word.
70
00:08:27,160 --> 00:08:29,800
Come on the 7th
and collect the double amount.
71
00:08:30,160 --> 00:08:32,600
Thanks uncle, Thanks Sheput..
72
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
Don't mention it, Baalu.
- Let's go.
73
00:08:35,520 --> 00:08:36,280
Hey Baalu..
74
00:08:37,200 --> 00:08:38,680
..shouldn't there be a receipt atleast?
75
00:08:38,880 --> 00:08:41,400
Mr. Bhalchandra, your receipt.
76
00:08:42,880 --> 00:08:46,560
They do have a receipt. It's done!
77
00:08:46,960 --> 00:08:49,480
See! Didn't I tell you?
78
00:08:53,560 --> 00:08:54,880
Nice office dude..
79
00:08:55,440 --> 00:08:57,600
AC, computer and stuff.
- Of course!
80
00:08:57,640 --> 00:08:59,160
Do you have a bathroom as well?
81
00:08:59,440 --> 00:09:02,080
Toilet?
- Come.
82
00:09:02,280 --> 00:09:03,160
Where?
83
00:09:09,400 --> 00:09:09,960
Hey..
84
00:09:11,080 --> 00:09:12,960
Why don't you start
your own restaurant instead?
85
00:09:13,240 --> 00:09:14,440
What's in a juice stall?
86
00:09:14,520 --> 00:09:16,360
No.. I have already decided.
87
00:09:16,440 --> 00:09:17,920
Why are you so stuck with that?
88
00:09:18,160 --> 00:09:20,440
Is there a hidden fortune
there or what?
89
00:09:21,720 --> 00:09:24,880
You know what,
one day I also will have it all..
90
00:09:25,200 --> 00:09:28,440
A nice flat in Mumbai,
that too with attached toilet !
91
00:09:28,480 --> 00:09:29,200
Stop day dreaming!
92
00:09:29,280 --> 00:09:30,720
I am not kidding ! Wait..
93
00:09:31,360 --> 00:09:34,480
And then we'll come to the mall,
but to shop!
94
00:09:34,960 --> 00:09:36,880
We will. But now, let's go!
95
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
Bhairavi didn't call today also..
96
00:09:41,880 --> 00:09:43,840
I am not calling her again!
97
00:09:44,040 --> 00:09:46,960
It was for today right?
- Yea.
98
00:09:47,040 --> 00:09:49,240
Correct. It's written.
99
00:09:50,800 --> 00:09:52,840
What's that crowd for?
100
00:09:56,920 --> 00:09:57,960
Please wait here..
101
00:10:00,840 --> 00:10:03,400
Alright, bring me the file.
- Yes Sir.
102
00:10:06,120 --> 00:10:08,800
We know
it was your money..
103
00:10:10,800 --> 00:10:12,280
Take a look Sir..
104
00:10:12,600 --> 00:10:16,240
Look, whoever these people were,
they have absconded with your money!
105
00:10:16,320 --> 00:10:18,360
Tell us how much
each of you has lost.
106
00:10:18,520 --> 00:10:19,480
Sir, I had invested -
107
00:10:20,080 --> 00:10:22,600
2 Lakhs.. I have lost 2 lakhs sir!
108
00:10:22,840 --> 00:10:25,360
All my gold jewellery Sir!
109
00:10:25,960 --> 00:10:29,800
Our search is on!
How could you invest so much blindly!
110
00:10:30,600 --> 00:10:33,160
There, we have arrested
his assistant
111
00:10:33,280 --> 00:10:35,760
We will try our best to find them
but it'll take time.
112
00:10:35,800 --> 00:10:37,680
We can't assure you
about your money.
113
00:10:38,800 --> 00:10:40,320
Hey! What's happening there!
114
00:10:40,960 --> 00:10:42,480
Take him
before we arrest him too !
115
00:10:43,120 --> 00:10:44,200
Stay away!
116
00:10:44,920 --> 00:10:46,240
Or you'll get trashed!
117
00:10:54,160 --> 00:10:55,320
Baalu, No !!
118
00:10:56,440 --> 00:10:58,600
Again! How many times
should I tell you to stay away.
119
00:10:59,200 --> 00:11:00,400
Jerks!! Go away from here!
120
00:11:00,760 --> 00:11:01,960
Get out of here.
121
00:11:31,440 --> 00:11:35,800
Sheput was a friend!
Was I ever mean to him?
122
00:11:38,680 --> 00:11:44,080
Just because you were good to him
doesn't mean he owes the same to you.
123
00:11:44,560 --> 00:11:47,560
You don't bite the snake,
but the snake still bites you, right?
124
00:11:49,680 --> 00:11:50,160
Baalu..
125
00:11:51,280 --> 00:11:53,560
..wipe your tears
and learn from this.
126
00:11:55,120 --> 00:11:58,480
Look at that man
buying a bottle of water.
127
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
A 15 rupee bottle for 30 bucks!
128
00:12:01,720 --> 00:12:05,400
He has been cheated!
Even he should be crying. But is he?
129
00:12:05,440 --> 00:12:09,040
You think he doesn't know he is paying
double money for it?
130
00:12:09,520 --> 00:12:11,400
He knows it very well.
131
00:12:11,800 --> 00:12:15,840
He still chooses to buy the bottle
for double the price.
132
00:12:16,480 --> 00:12:18,400
That too with a smile!
133
00:12:19,720 --> 00:12:22,560
This is how it works Baalu..
134
00:12:22,720 --> 00:12:26,320
Here people pay 50 bucks
for a 5 paisa cold drink..
135
00:12:27,040 --> 00:12:29,760
Spend 40 rupees for a 20 rupee biscuit!
136
00:12:30,600 --> 00:12:34,240
Everyone's being cheated!
Yet they all are smiling!
137
00:12:34,960 --> 00:12:37,480
You know why they are smiling Baalu?
138
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
Because what you call as 'Cheating'..
139
00:12:41,160 --> 00:12:43,680
They simply call it 'Business'!
140
00:12:44,520 --> 00:12:46,320
Today they will get fooled..
141
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
But tomorrow, they will sit
in their AC offices and..
142
00:12:48,840 --> 00:12:52,840
Sell a 500 rupee item for 5000,
and fleece someone else!
143
00:12:54,400 --> 00:12:57,400
Someone has done 'Business'
with you Baalu!
144
00:12:58,200 --> 00:13:01,080
Now you do 'Business'
with someone else!
145
00:13:02,800 --> 00:13:05,520
That's how the world functions Baalu!
146
00:13:07,720 --> 00:13:11,200
Disco, which 'Business'
will earn me 16,000 in a week?
147
00:13:12,760 --> 00:13:14,880
Forget 16,000..
you can even earn 1 lac!
148
00:13:14,920 --> 00:13:18,240
And our investment?
Only 94 bucks!
149
00:13:18,280 --> 00:13:21,040
Cheaper than a McDonald's burger!
150
00:13:32,560 --> 00:13:33,920
We'll sell SIM cards?
151
00:13:34,000 --> 00:13:36,760
Take your words back!
Show some respect to the SIM!
152
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
This is no ordinary business..
153
00:13:38,680 --> 00:13:41,720
Khacha SIM.
2000 SMS free.
154
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
Put it in your mobile phone.
155
00:13:44,440 --> 00:13:47,920
Don't worry.
The number is untraceable.
156
00:13:49,360 --> 00:13:50,840
I am sending you a text..
157
00:13:50,920 --> 00:13:52,520
You forward it to random numbers.
158
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
But.. what does it say
in English?
159
00:13:54,840 --> 00:13:58,080
Big businesses always happen
in English.
160
00:13:58,360 --> 00:14:00,280
All I can explain in Marathi is that..
161
00:14:00,400 --> 00:14:03,880
'You have won the Reserve Bank
of India lottery for 10 million Rupees.'
162
00:14:03,960 --> 00:14:09,520
'Transfer the 20,000 processing fee to
our bank account and claim your lottery!'
163
00:14:09,760 --> 00:14:11,680
What's the business in this?
164
00:14:11,880 --> 00:14:14,600
Balu, this is a world-famous 'Business'!
165
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
'Nigerian Lottery Scheme'
166
00:14:16,480 --> 00:14:19,560
Once the 20,000 is transferred
to our bank account, we'll abscond!
167
00:14:19,720 --> 00:14:21,760
But I don't have a bank account.
168
00:14:21,880 --> 00:14:24,000
You shouldn't give a real one either!
169
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
Your dad had a bank account, right?
- Yes.
170
00:14:27,040 --> 00:14:28,360
We'll use that.
171
00:14:28,720 --> 00:14:30,760
What if cops come to know
about it?
172
00:14:30,840 --> 00:14:33,960
Doesn't matter.
Let them look for Pandurang Shewale..
173
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
And anyways it's good..
174
00:14:35,520 --> 00:14:37,000
Atleast then they will
look for your father.
175
00:14:47,120 --> 00:14:49,360
Baalu, don't think so much.
176
00:14:49,400 --> 00:14:51,480
More severe crimes
happen here every day.
177
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
The cops don't have time to solve
a mere 20,000 fraud.
178
00:14:54,200 --> 00:14:56,320
Did Sheput get caught?
179
00:15:09,920 --> 00:15:12,080
Pray to the Lord
and go for it!
180
00:15:31,040 --> 00:15:31,640
Hello..
181
00:15:31,760 --> 00:15:32,720
Greetings!
182
00:15:32,800 --> 00:15:35,240
Want to know your horoscope?Our phone guru -
183
00:16:03,320 --> 00:16:03,960
Hello..
184
00:16:04,040 --> 00:16:06,680
Hello..1 crore lottery SMS.
185
00:16:06,760 --> 00:16:08,960
I have won.. the lottery.- yea yea
186
00:16:09,040 --> 00:16:14,840
Namaste. Myself, P.G Thombare.P for Prasanna. Lotewadi.
187
00:16:14,920 --> 00:16:21,080
Oh yea. Congrats. You are the
first lucky winner of this lottery.
188
00:16:21,160 --> 00:16:25,760
Thank you.. Thank you..But how do I claim this lottery?
189
00:16:25,840 --> 00:16:29,720
You will receive an SMS from us
which will have all details.
190
00:16:29,800 --> 00:16:31,560
Go through it and
make the payment.
191
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
My Hindi weak!English..even weaker!
192
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
Marathi.. strong!Can you explain in Marathi?
193
00:16:38,960 --> 00:16:44,160
Yes ofcourse. We will send you
an SMS with account details.
194
00:16:44,240 --> 00:16:47,000
You deposit 20,000 processing fees
in the account and then..
195
00:16:47,080 --> 00:16:50,400
Me? Why should I deposit?You said I have won the lottery, right?
196
00:16:50,480 --> 00:16:55,760
No no. First you have to pay.
And then we'll give.
197
00:16:55,840 --> 00:17:01,640
Can you talk a bit faster?My phone balance is low, but I want the lottery.
198
00:17:01,720 --> 00:17:05,480
Ok sure. We'll send you an SMS
with bank details.
199
00:17:05,560 --> 00:17:08,440
Deposit 20,000, then we'll give 1 Crore.- My phone is beeping! Oh no!
200
00:17:09,080 --> 00:17:09,520
Hello?
201
00:17:11,120 --> 00:17:11,840
Hello!!
202
00:17:37,120 --> 00:17:37,800
Hello..
203
00:17:37,880 --> 00:17:41,880
Greetings! It's me.. P G Thombare!Remember me? 1 crore lottery?
204
00:17:41,960 --> 00:17:44,320
Yes of course.
You have the money?
205
00:17:44,360 --> 00:17:46,440
Yes, I have recharged my phonefor 10 rupees!
206
00:17:46,520 --> 00:17:48,200
Now we can talk peacefully.
207
00:17:48,280 --> 00:17:53,040
Sir, that clerk Shirke at my bankgave a great idea!
208
00:17:53,120 --> 00:17:55,240
He said, instead of mepaying 20,000..
209
00:17:55,280 --> 00:17:57,480
What if you deduct 20,000from my 1 crore, and..
210
00:17:57,560 --> 00:18:00,800
And pay me the balance99 lakh 80 thousand? Done?
211
00:18:03,160 --> 00:18:05,360
I think he is taking us for a ride!
212
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
Was telling me to deduct
20,000 from 1crore.
213
00:18:08,840 --> 00:18:10,000
Was even asking my name.
214
00:18:10,040 --> 00:18:11,280
I hope you didn't tell the real name?
215
00:18:11,360 --> 00:18:13,760
No, I said 'Raghuram Rajan'.
216
00:18:13,840 --> 00:18:16,720
Raghuram Rajan? Who is he?
217
00:18:19,520 --> 00:18:20,920
Look here.
218
00:18:23,080 --> 00:18:25,680
Governor Raghuram Rajan.
219
00:18:25,760 --> 00:18:31,760
Holy cow! Must be a millionaire for sure!
Signing on currency notes!
220
00:18:34,120 --> 00:18:34,640
Hello..
221
00:18:34,720 --> 00:18:38,800
Raghu Sir! I have arrangedthe money..
222
00:18:38,840 --> 00:18:40,800
I have around 7,500..
223
00:18:40,880 --> 00:18:42,000
7,500 !
224
00:18:42,080 --> 00:18:44,200
Yes sir, and balanceI will pay when..
225
00:18:44,240 --> 00:18:46,000
Look? Not 7500 but 20,000.
226
00:18:46,040 --> 00:18:48,200
And that too first
wire it to our account.
227
00:18:48,280 --> 00:18:51,000
Only after we receive the whole amount,
will we give you the lottery!
228
00:18:51,080 --> 00:18:53,480
And If you don't have the money,
don't waste our time!
229
00:18:53,560 --> 00:18:56,840
We've lost him now!
Why were you so rude?
230
00:18:56,920 --> 00:18:59,600
7500 was OK. It's not necessary
to get all the money from him alone.
231
00:18:59,680 --> 00:19:03,080
Let me talk to him.
- Balu, why shoud we show desperation?
232
00:19:03,160 --> 00:19:06,920
If he needs the money, he will call back.
- And what if he doesn't?
233
00:19:07,000 --> 00:19:13,200
Baalu, what does Lord Sai preach?
'Faith and Patience'!
234
00:19:13,280 --> 00:19:13,760
Let's go.
235
00:19:23,080 --> 00:19:24,880
Hey! Get back to work!
236
00:19:42,320 --> 00:19:43,400
It's yours.
237
00:19:47,560 --> 00:19:48,160
Hello..
238
00:19:48,440 --> 00:19:52,360
Hello Raghu Sir.. it's me, P G Thombare.Prasanna Thombare.
239
00:19:52,400 --> 00:19:55,720
I..I have come with the money.Are you there?
240
00:19:55,760 --> 00:19:57,640
What? Where have you come exactly?
241
00:19:57,680 --> 00:20:00,280
At your office!In front of the tall building..
242
00:20:00,320 --> 00:20:03,160
There are 2 guards standing,with a gun..
243
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
It's written - 'Reserve Bank Of India'!
244
00:20:05,480 --> 00:20:07,600
Gosh! Why did you go there?
245
00:20:07,640 --> 00:20:09,400
I came to collect the Lottery!
246
00:20:10,000 --> 00:20:11,680
I haven't reached office yet!
247
00:20:12,080 --> 00:20:15,400
Oh no! How long will you take?
248
00:20:15,800 --> 00:20:19,400
I will take.. an hour..
atleast an hour!
249
00:20:19,480 --> 00:20:23,440
Oh god! The sun is also out!Should I go inside and wait?
250
00:20:23,480 --> 00:20:24,440
No.. no.. no..
251
00:20:25,640 --> 00:20:26,800
Don't go in!
252
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
The heat here will give me acidity!
253
00:20:29,000 --> 00:20:30,440
They won't allow you inside
without an I-card.
254
00:20:32,120 --> 00:20:33,800
Will my Aadhar card work?
255
00:20:34,000 --> 00:20:37,040
Don't talk to anyone there.
Or I'll cancel your lottery.
256
00:20:40,640 --> 00:20:43,760
Baalu, this just doesn't feel right.
Let's not go!
257
00:20:44,120 --> 00:20:46,160
Come on disco,
wasn't it your idea?
258
00:20:46,400 --> 00:20:48,320
My idea wasn't this!
259
00:20:49,280 --> 00:20:53,120
We had decided to flee once
the money is deposited in the account.
260
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
Then why has he come here?
261
00:20:55,880 --> 00:20:58,240
What if cops are waiting
for us there?
262
00:21:00,560 --> 00:21:04,360
You are a minor, you will
end up with just community service.
263
00:21:04,520 --> 00:21:06,480
I have just turned 18!
264
00:21:06,560 --> 00:21:08,080
Come on Disco,
you are my only friend!
265
00:21:08,320 --> 00:21:10,520
This friendship is turning
very expensive for me!
266
00:21:13,160 --> 00:21:16,760
Look at us, this stupid tie
and this double sized shirt!
267
00:21:17,600 --> 00:21:20,480
Do we even look like
Raghuram Rajan?
268
00:21:21,080 --> 00:21:22,800
We look like clowns!
269
00:21:22,880 --> 00:21:26,640
You will pass off as him..
See you even have a moustache! - Shut up!
270
00:21:26,720 --> 00:21:29,400
I am getting off at the next station.
- Please Disco! Do it for me!
271
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
Don't you try this
emotional blackmail on me!
272
00:21:31,400 --> 00:21:34,280
Let's atleast give it a try.
273
00:21:35,120 --> 00:21:38,600
It's my last chance. Please!
274
00:22:06,680 --> 00:22:10,520
Uncle, where is RBI?
- There.
275
00:22:15,080 --> 00:22:17,800
Baalu,I think it's a trap.
Let's get out of here.
276
00:22:18,200 --> 00:22:19,640
Wait!! Let me call him.
277
00:22:25,520 --> 00:22:29,360
If the cops catch us,we will surely
get our butts spanked!
278
00:22:31,880 --> 00:22:32,560
Hello..
279
00:22:33,560 --> 00:22:34,000
Hello..
280
00:22:40,240 --> 00:22:40,880
Hello..
281
00:22:41,560 --> 00:22:42,320
Raghu Sir!
282
00:22:42,680 --> 00:22:44,000
I am Prasanna. Hello!
283
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
It's him?
284
00:22:56,960 --> 00:22:59,000
Baalu, come.
285
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
No, let it be. Not him.
286
00:23:02,920 --> 00:23:04,520
Why? What happened?
287
00:23:04,720 --> 00:23:08,240
How can we fleece him?
- What do you mean?
288
00:23:08,680 --> 00:23:10,760
Look at him. He doesn't look normal.
We can't fleece him!
289
00:23:10,840 --> 00:23:13,880
So you thought some doctor or engineer
will fall prey to our con?
290
00:23:13,960 --> 00:23:16,280
Or were you expecting
Obama to come?
291
00:23:16,360 --> 00:23:18,800
This dimwit is our best bet.
292
00:23:21,560 --> 00:23:26,240
Come Baalu, it's an auspicious day.
Don't spoil it for God's sake!
293
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
No Disco.
- Come Balu.
294
00:23:32,200 --> 00:23:34,880
Hello Mr. Prasanna.
295
00:23:34,960 --> 00:23:37,840
Myself Raghuram.
Raghuram Rajan.
296
00:23:37,880 --> 00:23:39,200
You've got the money?
297
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
You are not Raghuram Rajan.
298
00:23:42,800 --> 00:23:44,880
What! H-How can you say that?
299
00:23:44,960 --> 00:23:46,720
I.. I know.
- Why do you say that?
300
00:23:46,760 --> 00:23:50,360
I know it!
- Wait! We are his assistants!
301
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
We are his assistants.
302
00:23:55,040 --> 00:23:59,440
Sir has meetings the whole day.
He is a very important person.
303
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
You've got the money?
304
00:24:01,880 --> 00:24:03,560
I'll wait for him..
305
00:24:04,640 --> 00:24:08,600
How much will you wait?
These meetings can take quite long!
306
00:24:09,320 --> 00:24:13,960
Last time, the meeting lasted for 3 days!
Just imagine!
307
00:24:14,000 --> 00:24:16,480
The who's who of industrialists
are sitting with him!
308
00:24:16,520 --> 00:24:19,640
They are deciding
whether to print new currency notes.
309
00:24:19,880 --> 00:24:25,040
Anyway, we'll tell him
you aren't interested. Let's go Baalu.
310
00:24:30,160 --> 00:24:30,680
Oh!
311
00:24:32,840 --> 00:24:37,240
See! We even have his phone.
He trusts us with everything.
312
00:24:37,400 --> 00:24:40,240
We'll tell him
you don't want the lottery.
313
00:24:40,280 --> 00:24:43,240
No no! I want..
I want the lottery!
314
00:24:43,880 --> 00:24:44,600
Hold on..
315
00:25:10,000 --> 00:25:11,480
M..m.. Money please.
316
00:25:20,240 --> 00:25:21,400
What's your name?
317
00:25:21,440 --> 00:25:21,920
Bhalchandra..
318
00:25:22,000 --> 00:25:22,840
Rajan.
319
00:25:23,240 --> 00:25:26,120
Bhalchandra Rajan.
He is Sir's real nephew.
320
00:25:26,600 --> 00:25:28,520
Really? Wow..
321
00:25:30,440 --> 00:25:32,720
Where is Sir from?
-Near Satara
322
00:25:33,320 --> 00:25:37,040
Satara!! I am from Solapur.
323
00:25:37,120 --> 00:25:39,440
That means Lord Vithoba
is between us!
324
00:25:40,640 --> 00:25:43,280
Look! Vithoba!!
325
00:25:46,880 --> 00:25:49,360
What is this?
This isn't 20,000!
326
00:25:49,400 --> 00:25:51,280
Yeah. It's 8220.
327
00:25:52,000 --> 00:25:53,400
But we had decided
on 20,000, right!
328
00:25:53,480 --> 00:25:55,760
Never mind. Lottery cancelled.
Let's go Disco.
329
00:25:55,840 --> 00:25:56,800
No no. Wait!
330
00:25:57,320 --> 00:26:00,920
Instead I have brought
this chain with me.
331
00:26:01,120 --> 00:26:04,160
It's not possibe to deposit the chain
in the account, right?
332
00:26:04,360 --> 00:26:06,520
That's quite smart of you.
333
00:26:07,280 --> 00:26:08,240
I hope it's not fake.
334
00:26:13,880 --> 00:26:16,640
Congrats. You are the first winner
of this lottery!
335
00:26:16,720 --> 00:26:17,360
Really!!
336
00:26:17,680 --> 00:26:19,160
Congrats!
-Thank you!
337
00:26:19,840 --> 00:26:23,200
Now we'll go upstairs and
hand over the cash to Sir..
338
00:26:23,240 --> 00:26:26,240
And we'll come back
with your money. Fine?
339
00:26:28,000 --> 00:26:29,600
Ok then?
- My money?
340
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
I told you, we'll go and
get your money..
341
00:26:31,760 --> 00:26:32,440
My Money?
342
00:26:33,440 --> 00:26:34,880
Let us go upstairs..
343
00:26:34,960 --> 00:26:36,760
Baalu, hold the bag.
344
00:26:37,880 --> 00:26:41,000
You see that window.. 4th floor.
345
00:26:41,360 --> 00:26:44,000
We'll give a thumbs up sign
from that window.
346
00:26:44,120 --> 00:26:45,920
What sign?
- That window?
347
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Yes, that window.
Thumbs up like this..
348
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
What sign?
Thumbs up like this! Show me!
349
00:26:50,720 --> 00:26:51,640
Like this.
350
00:26:52,040 --> 00:26:54,480
Yes. Only then
you come up there. Ok?
351
00:26:54,560 --> 00:26:56,840
Till then do not move
from here, OK?
352
00:26:56,920 --> 00:26:58,040
Stay right here.
353
00:26:58,520 --> 00:26:59,200
Let's go.
354
00:26:59,600 --> 00:27:00,560
Wait a minute!
355
00:27:02,480 --> 00:27:05,480
I've brought this bag,
to carry all the cash..
356
00:27:05,560 --> 00:27:06,480
It's quite big..
357
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
You do not need this bag at all.
358
00:27:08,360 --> 00:27:09,680
There will be a small cheque..
359
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Will fit in your pocket too.
360
00:27:11,600 --> 00:27:13,160
You got it?
361
00:27:13,520 --> 00:27:15,280
Wait for us right here.
362
00:27:15,400 --> 00:27:16,720
Bhalchandra!
363
00:27:17,320 --> 00:27:18,440
One minute..
364
00:27:21,200 --> 00:27:23,960
These sweets are for you.
365
00:27:25,480 --> 00:27:27,640
Yeah ok..
- I'll be waiting here.
366
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Where did you get it?
367
00:28:01,600 --> 00:28:02,680
My mom's..
368
00:28:04,880 --> 00:28:07,960
Mom's?
-Yeah.
369
00:28:08,840 --> 00:28:10,600
It hardly weighs anything.
370
00:28:10,640 --> 00:28:12,280
Not of much value!
371
00:28:12,920 --> 00:28:14,480
Anyway let's see..
372
00:28:20,720 --> 00:28:21,680
That's fine.
373
00:28:25,280 --> 00:28:27,680
It was a decent price!
- Let's go someplace else.. - Wait!
374
00:28:29,480 --> 00:28:30,280
Come here.
375
00:28:37,160 --> 00:28:40,160
You won't get a better price
in the entire market.
376
00:28:41,600 --> 00:28:42,560
Done.
377
00:28:49,960 --> 00:28:51,400
Baalu, do you really have to go?
378
00:28:51,640 --> 00:28:52,360
Come on Disco..
379
00:28:52,920 --> 00:28:54,040
Just kidding.
380
00:28:58,800 --> 00:29:01,600
Here's your ticket.
The bus is at 4.30.
381
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
Here, take this.
382
00:29:03,880 --> 00:29:05,640
What's this?
- It's for you.
383
00:29:06,880 --> 00:29:09,600
Where did you learn
such chivalry from?
384
00:29:11,680 --> 00:29:14,200
Guess I'll have to pay
for the pizza from now on.
385
00:29:16,720 --> 00:29:18,400
Ping me once you reach.
- Ok
386
00:29:19,600 --> 00:29:22,480
Bye.
- Will come to your shop someday.
387
00:29:27,600 --> 00:29:30,120
Sir, anything more to order?
- No that's it.
388
00:29:30,160 --> 00:29:31,440
Here's the bill.
389
00:29:36,240 --> 00:29:36,880
Akash!
390
00:29:51,120 --> 00:29:52,600
This is for table number 1.
391
00:31:49,480 --> 00:31:53,560
It's a breakdown.
-Another bus is on its way.
392
00:33:02,680 --> 00:33:04,600
Do you hear us?
Brother! Hey!
393
00:33:06,960 --> 00:33:08,280
Is he dead or what?
394
00:33:08,320 --> 00:33:09,360
What's wrong with him?
395
00:33:09,400 --> 00:33:11,080
His bag is lying here..
396
00:33:11,680 --> 00:33:13,160
It has a contact number
written on it.
397
00:33:13,240 --> 00:33:14,440
He is alive, right?
398
00:33:14,520 --> 00:33:16,960
Let's inform the cops.
- No.. no cops!
399
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
Why? Are you related to him?
400
00:33:19,000 --> 00:33:19,960
Yes, I know him.
401
00:33:20,560 --> 00:33:22,680
My god! What's happened to him!
- Taxi.. taxi!!
402
00:33:23,440 --> 00:33:24,760
Help him please.
403
00:33:29,520 --> 00:33:31,960
Taxi.. taxi!!
- He looks like a decent man.
404
00:33:35,040 --> 00:33:36,640
Taxi. Wait wait!
405
00:33:37,800 --> 00:33:39,760
Hospital.. hospital..
406
00:33:40,080 --> 00:33:41,320
Stop ahead..
407
00:33:41,880 --> 00:33:44,080
Lift him. Quick!
408
00:33:45,360 --> 00:33:47,560
Straighten his legs..
Watch his head!
409
00:33:56,080 --> 00:33:58,200
The nearest hospital! Quick!
410
00:34:14,440 --> 00:34:18,520
Look Balu, the lady elephant
delivered a baby.
411
00:34:25,600 --> 00:34:27,040
B..B.. Bhalachandra Rajan..
412
00:34:27,960 --> 00:34:29,880
I waited for so long..
413
00:34:33,640 --> 00:34:34,800
You've got my cheque?
414
00:34:34,920 --> 00:34:36,960
Uh..cheque..
- We've kept in the bank.
415
00:34:37,000 --> 00:34:38,800
Since the amount is huge!
416
00:34:39,880 --> 00:34:40,720
But..
417
00:34:41,400 --> 00:34:45,240
Didn't you mention
it's a small cheque?
418
00:34:45,280 --> 00:34:46,560
Will even fit in a pocket?
419
00:34:46,840 --> 00:34:48,400
Thats true..
420
00:34:48,640 --> 00:34:49,840
The cheque is small only..
421
00:34:50,080 --> 00:34:51,960
But the amount is very big, right?
422
00:34:52,120 --> 00:34:55,360
We'll give it to you.
Don't you trust us?
423
00:34:56,400 --> 00:34:57,760
I trust you.
424
00:35:00,880 --> 00:35:03,400
I knew you would come.
425
00:35:03,760 --> 00:35:08,000
Is it? Great then.
You get some rest now.
426
00:35:08,080 --> 00:35:08,920
Balu, let's go.
427
00:35:10,000 --> 00:35:11,080
No, we don't!
428
00:35:12,280 --> 00:35:15,040
We don't have any cheque.
We conned you.
429
00:35:15,120 --> 00:35:17,680
Baalu, what are you doing?
- That's enough Disco!
430
00:35:18,480 --> 00:35:20,400
I am not Bhalachandra Rajan.
431
00:35:23,560 --> 00:35:25,120
Take God promise..
432
00:35:25,840 --> 00:35:28,920
Prasanna, promises can be broken too.
433
00:35:29,440 --> 00:35:33,360
Raghuram Rajan is not my uncle.
And he is not his assistant!
434
00:35:33,400 --> 00:35:35,680
I am Baalu. He is Disco.
435
00:35:36,120 --> 00:35:38,400
And you won't get
a single penny from us.
436
00:35:38,440 --> 00:35:40,920
Because we ourselves
don't have any money!
437
00:35:41,080 --> 00:35:43,600
And who stands for so many hours
at one place!
438
00:35:43,720 --> 00:35:47,160
Forget what happened. Go home.
439
00:35:48,280 --> 00:35:49,480
B.. B.. But..
440
00:35:50,920 --> 00:35:53,160
Give me my chain and
my money back.
441
00:35:53,440 --> 00:35:56,920
Dude, this Hospital doesn't
treat for free. You understand?
442
00:35:57,000 --> 00:35:59,760
We sold your chain
to pay the hospital bills!
443
00:35:59,800 --> 00:36:01,280
Baalu, tell him.
444
00:36:01,360 --> 00:36:02,680
You conned me?
445
00:36:03,520 --> 00:36:05,400
Give me my chain and
money back..
446
00:36:05,520 --> 00:36:06,880
Prasanna.. let go off him!
447
00:36:07,120 --> 00:36:09,520
Give me my chain and
money.. Thieves!
448
00:36:09,600 --> 00:36:11,560
Prasanna, let go off him!
- We saved your life!
449
00:36:11,640 --> 00:36:13,120
Prasanna.. Let go!
- My chain, my money..
450
00:36:13,200 --> 00:36:15,240
Leave him.. leave..
- Hey prasanna!
451
00:36:15,280 --> 00:36:19,080
Money lost can be earned back,
but we only live once!
452
00:36:19,120 --> 00:36:20,800
My chain, my money..
give it back!
453
00:36:20,880 --> 00:36:22,080
Leave..
- Thieves.. thieves!
454
00:36:22,120 --> 00:36:23,880
Listen to me prasanna!
- Return my money and chain!!
455
00:36:23,920 --> 00:36:25,280
We do not have any money!
456
00:36:25,360 --> 00:36:26,800
My chain and money..
return it!
457
00:36:26,880 --> 00:36:28,880
Balu, tell him!
He listens to you!
458
00:36:28,960 --> 00:36:30,640
My chain and money..
return it!
459
00:36:31,120 --> 00:36:34,680
Were you planning to take your money
to the coffers or what?
460
00:36:35,320 --> 00:36:37,240
Leave prasanna.. leave me!
461
00:36:37,480 --> 00:36:41,320
Uncle, please let go off me..
Uncle please, I beg you!
462
00:36:41,400 --> 00:36:43,360
I'll give your money
and chain back.
463
00:36:43,440 --> 00:36:45,040
Infact, I'll courier you
your money. I promise!
464
00:36:45,120 --> 00:36:46,840
Chain, money.. chain..
- Please let go off me!
465
00:36:47,080 --> 00:36:49,920
Uncle.. please, I beg you!
Will surely pay you the money! Please!
466
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
Sir.. What's wrong??
467
00:36:52,000 --> 00:36:54,760
Just relax. Are you Ok?
Who is a thief?
468
00:36:54,840 --> 00:36:55,800
Them.
469
00:36:55,840 --> 00:36:58,000
But they are the ones
who got you here! Relax.
470
00:36:58,960 --> 00:36:59,800
They cheated me!!
471
00:36:59,880 --> 00:37:02,920
No, they haven't cheated you.
Just relax!
472
00:37:03,000 --> 00:37:04,560
Go get the doctor quickly!
473
00:37:10,120 --> 00:37:14,320
By now, your juice shop
would have been up and running!
474
00:37:14,880 --> 00:37:16,240
You are a fool to come back.
475
00:37:19,600 --> 00:37:21,040
Remember, you are Bhalchandra..
476
00:37:21,400 --> 00:37:23,640
Not Harishchandra .
477
00:37:44,080 --> 00:37:45,480
When are you coming with the money?
478
00:37:45,640 --> 00:37:46,880
Uncle, I am trying.
479
00:37:46,960 --> 00:37:49,680
Number 4, someone's here to see you.- How much more should I wait?
480
00:37:49,760 --> 00:37:51,520
Uncle.. hold on a sec.
481
00:38:30,240 --> 00:38:31,480
How did he find us?
482
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
The hospital form.
483
00:38:35,160 --> 00:38:36,520
How stupid can you be?
484
00:38:37,840 --> 00:38:39,640
Who writes their real address!
485
00:38:40,560 --> 00:38:42,040
What do we do now?
486
00:38:47,640 --> 00:38:48,640
Hi Prasanna..
487
00:38:50,200 --> 00:38:54,360
Can I get you some Manchurian?
It's quite tasty.
488
00:38:54,400 --> 00:38:55,600
Let me order it for you.
489
00:38:55,920 --> 00:38:57,400
No. I just want my money back.
490
00:39:00,040 --> 00:39:01,080
Prasanna look..
491
00:39:01,960 --> 00:39:05,200
I am wearing a 100 rupee shirt,
a 200 rupee trouser
492
00:39:05,280 --> 00:39:07,840
50 bucks for duplicate goggles,
and this belt worth 20 rupees!
493
00:39:08,200 --> 00:39:10,120
My net worth won't even
add up to 500 rupees!
494
00:39:10,200 --> 00:39:14,280
No chance we can repay your money!
Don't you get it?
495
00:39:17,200 --> 00:39:18,760
Is there a police station nearby?
496
00:39:19,000 --> 00:39:21,520
Come on, I was only kidding!
497
00:39:22,320 --> 00:39:24,000
You'll try some soup? No?
498
00:39:24,240 --> 00:39:27,280
Or try this fruit dish..No? Ok.
499
00:39:27,360 --> 00:39:30,560
Or look at this khichiya papad.
'Mumbai Special'! Want to try it?
500
00:39:30,640 --> 00:39:32,200
I just want my money back.
501
00:39:32,280 --> 00:39:34,400
We really do not have
any money.
502
00:39:34,480 --> 00:39:37,800
Let's get this straight Prasanna.
You will take us to the cops,
503
00:39:37,920 --> 00:39:41,280
They will beat us,
put us behind bars..
504
00:39:41,320 --> 00:39:44,200
Infact they will spank us black
and blue beyond recognition too!
505
00:39:44,400 --> 00:39:47,360
But still, you won't get
your money back.
506
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
At least they will find my chain.
507
00:39:49,480 --> 00:39:53,400
'Your Safety is Our Motto'.
Their slogan says that.
508
00:39:53,440 --> 00:39:55,760
You want your chain right?
I'll get it for you!
509
00:39:55,840 --> 00:40:00,000
What are you talking about?
- I have it.. Prasanna's chain is with me!
510
00:40:00,600 --> 00:40:01,600
Here. Take this.
511
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
Oh wow!
512
00:40:05,800 --> 00:40:06,880
Just a minute.
513
00:40:08,400 --> 00:40:12,520
Balu, once this gets sorted,
let's get the hell out of here!
514
00:40:20,520 --> 00:40:23,520
OK. Matter closed, alright?
Let's go Baalu.
515
00:40:23,560 --> 00:40:25,240
This is not my chain!
516
00:40:26,640 --> 00:40:28,000
This is not my chain!
517
00:40:28,680 --> 00:40:30,920
What!! Look again carefully.
518
00:40:31,000 --> 00:40:33,200
This is not my chain!
- See it even fits you perfectly!
519
00:40:33,280 --> 00:40:34,600
I told you. It's not my chain!
520
00:40:35,200 --> 00:40:38,560
But how do you know
it's not your chain?- I know it.
521
00:40:38,800 --> 00:40:43,120
It's a fake.. I know it!
522
00:41:01,360 --> 00:41:04,080
Oh Lord! I didn't know
there were mountains in Mumbai!
523
00:41:09,160 --> 00:41:11,200
What else is there to see here?
524
00:41:11,440 --> 00:41:13,000
There's a temple..
525
00:41:13,720 --> 00:41:16,600
There is a suicide point too.
Would you like to visit?
526
00:41:17,920 --> 00:41:18,840
Which way?
527
00:41:19,200 --> 00:41:20,080
There.
528
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Is this the famous Pali hill?
529
00:41:27,760 --> 00:41:28,360
No
530
00:41:29,560 --> 00:41:30,640
Here. Come in.
531
00:41:40,360 --> 00:41:42,760
Not there. Sit here.
532
00:41:46,440 --> 00:41:50,240
Hello. Myself P G Thombare.
P for Prasanna.
533
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
Lotewadi.
534
00:41:51,600 --> 00:41:52,680
Welcome.
535
00:41:58,080 --> 00:42:01,360
Hey Disco, come here darling.
536
00:42:03,760 --> 00:42:04,840
Hey! Where are you going?
537
00:42:04,920 --> 00:42:06,040
We are here only.
538
00:42:06,600 --> 00:42:08,400
So, he's the bonehead?
539
00:42:09,520 --> 00:42:13,040
Flunkees!! You guys can't handle
such a small issue?
540
00:42:13,120 --> 00:42:15,240
Whack him and throw him out
once and for all.
541
00:42:15,400 --> 00:42:18,640
It's of no use brother!
We are in a fix!
542
00:42:19,080 --> 00:42:20,640
He knows his address.
543
00:42:20,680 --> 00:42:24,120
How do we get rid of him?
What if he goes to the police?
544
00:42:28,720 --> 00:42:29,680
Watch out!
545
00:42:30,400 --> 00:42:33,480
What are you doing!!
Don't meddle around here.
546
00:42:33,960 --> 00:42:35,680
Give him a fake chain.
547
00:42:36,160 --> 00:42:37,800
He wants his chain only..
548
00:42:38,080 --> 00:42:40,880
He knows. He sniffed the chain
and he knew it was fake!
549
00:42:40,960 --> 00:42:42,000
Sniffed the chain!!
550
00:42:42,600 --> 00:42:44,440
You believe in this crap?
- Nonsense!
551
00:42:44,520 --> 00:42:46,080
You think we are fools?
552
00:42:48,760 --> 00:42:52,640
JD Bro, can you do us a favour?
Can you lend us 20,000?
553
00:42:52,720 --> 00:42:54,040
What?? Say that again!!
554
00:42:54,520 --> 00:42:55,600
Can you lend us 20,000?
555
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
20,000??
556
00:42:57,040 --> 00:43:00,400
Will 20 punches do?
You think this is a joke!
557
00:43:02,560 --> 00:43:04,480
Help us get out of this mess.
558
00:43:09,280 --> 00:43:10,680
Let's sell your kidney.
559
00:43:11,400 --> 00:43:12,280
Kidney!
560
00:43:12,720 --> 00:43:14,080
12,000 for one!
561
00:43:14,160 --> 00:43:16,320
You give one, and you give one.
562
00:43:16,680 --> 00:43:17,160
But..
563
00:43:17,200 --> 00:43:19,960
Don't worry.
We all have two in the body.
564
00:43:20,040 --> 00:43:23,440
He needs the money.
Baalu, you give both your kidneys!
565
00:43:23,520 --> 00:43:25,320
Both kidneys!!
He'll die you jerk!
566
00:43:25,360 --> 00:43:28,360
Neither backward nor forward,
directly upwards!
567
00:43:28,480 --> 00:43:32,320
Damn! Didn't know that kidneys
are cheaper than cellphones!
568
00:43:33,760 --> 00:43:36,160
Bro.. Can't we get 20,000
for one kidney?
569
00:43:36,240 --> 00:43:39,240
Doesn't work that way.
Rates are fixed.
570
00:43:39,400 --> 00:43:40,720
But, I have an idea..
571
00:43:41,680 --> 00:43:44,240
Let's sell both his kidneys!
He won't even know.
572
00:43:44,320 --> 00:43:46,440
No! Not this!!
573
00:43:46,960 --> 00:43:49,000
Isn't there a straight forward way?
574
00:43:50,040 --> 00:43:53,200
Morons! You came to me
for a straight forward solution?
575
00:43:53,520 --> 00:43:56,800
Don't waste my time, alright!
576
00:43:57,360 --> 00:44:00,040
Dumbass wants a straight
forward solution! Let's go kiddo!
577
00:44:00,240 --> 00:44:01,840
Disco! Disco!
578
00:44:04,080 --> 00:44:05,360
What's with this fellow?
579
00:44:05,440 --> 00:44:07,360
This is a holy pitcher.
He is using it to shave!
580
00:44:07,440 --> 00:44:09,920
Sorry! I'll wash it for you.
- No, I'll do it myself.
581
00:44:10,000 --> 00:44:12,280
For how long is he staying here?
- Two days.
582
00:44:12,400 --> 00:44:14,440
No no.. He we will leave tonite.
583
00:44:14,520 --> 00:44:16,080
Thank god!
- No. Two days!
584
00:44:16,120 --> 00:44:18,840
Shut up!! Can't you see
I am talking to him?
585
00:44:18,880 --> 00:44:21,240
So sorry. Let me clean it.
586
00:44:21,280 --> 00:44:23,920
No, I'll wash it myself.
Such a pain in the neck!
587
00:44:24,400 --> 00:44:26,680
Haven't you got any brains?
588
00:44:29,680 --> 00:44:31,080
I was shaving..
589
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
What do we do now?
590
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
Balu, I was wondering..
591
00:44:41,440 --> 00:44:43,960
Are our kidneys
really of any use in our body?
592
00:44:44,040 --> 00:44:46,120
Not again!
We are done with the kidney talk!
593
00:44:46,200 --> 00:44:49,440
Wait. If JD bro has said it,
there must be some merit to it, right?
594
00:44:49,480 --> 00:44:51,640
We'll figure something else..
- Wait. Where are you going?
595
00:44:53,520 --> 00:44:54,240
15,000..
596
00:44:55,400 --> 00:44:56,120
25,000..
597
00:44:57,720 --> 00:44:58,560
40,000..
598
00:44:59,480 --> 00:45:00,240
50,000 !
599
00:45:03,480 --> 00:45:04,640
40,000!
600
00:45:09,080 --> 00:45:13,280
Can you show us something similar
but cheaper?
601
00:45:21,120 --> 00:45:23,040
No, it doesn't look similar.
602
00:45:29,880 --> 00:45:31,920
Ok look. We'll pay some money now
603
00:45:32,160 --> 00:45:37,440
And the remainder in instalments
like an EMI. Is that ok?
604
00:45:38,040 --> 00:45:40,640
Uncle, he wants to buy this chain
on instalment.
605
00:45:41,360 --> 00:45:43,800
What? Does this look like a bank to you?
It's gold.
606
00:45:43,880 --> 00:45:46,080
Only hard cash! Or get lost!
607
00:45:46,160 --> 00:45:47,160
Sorry, only cash!
608
00:45:47,240 --> 00:45:48,840
Hey, how about this?
609
00:45:48,920 --> 00:45:51,800
You want to buy a mobile??
- Mobile?
610
00:45:51,920 --> 00:45:54,400
Check it out- 20 MP camera!
611
00:45:54,480 --> 00:45:58,080
No thanks.
- I had bought it for 28.. 35,000.
612
00:45:58,640 --> 00:46:00,600
Sir please. Atleast take a look!
613
00:46:00,680 --> 00:46:03,720
We don't want any mobile!
Now just leave. Losers!
614
00:46:03,840 --> 00:46:05,520
Please..
- Get lost!
615
00:46:05,760 --> 00:46:08,120
Here's my mobile as well,
and some money!
616
00:46:08,160 --> 00:46:09,320
Balu, let's go.
- Sir please! Please!
617
00:46:09,360 --> 00:46:10,960
I work close by. I will repay!
618
00:46:11,040 --> 00:46:14,240
Balu. Let's go!! Balu!
- He won't go without the chain
619
00:46:14,280 --> 00:46:16,800
Balu.. Let's go!! Balu!!
620
00:46:41,000 --> 00:46:43,160
Here. That's his seat.
621
00:46:45,480 --> 00:46:46,800
Take your seat.
- Here?
622
00:46:49,320 --> 00:46:52,040
I want a window seat..
- Why?
623
00:46:52,680 --> 00:46:54,520
I want to sit by the window..
624
00:46:54,600 --> 00:46:56,880
As I feel dizzy while travelling.
625
00:46:57,480 --> 00:47:00,920
Disco, he wants to sit by the window.
- Why?
626
00:47:00,960 --> 00:47:03,240
He says he has motion sickness!
- I want to sit by the window!
627
00:47:03,320 --> 00:47:06,040
Don't create a ruckus.
Just take your seat and sit quietly.
628
00:47:06,120 --> 00:47:06,880
Window..
629
00:47:06,960 --> 00:47:11,440
Excuse me, you have motion sickness?
Here, take my seat.
630
00:47:11,520 --> 00:47:14,520
Here, take my seat instead!
- I'll sit here.
631
00:47:16,680 --> 00:47:17,280
Sir..
632
00:47:18,680 --> 00:47:21,000
Where will you get off?
- The last stop.
633
00:47:21,080 --> 00:47:24,320
Great! Will you ensure
he gets off at Lotewadi?
634
00:47:24,360 --> 00:47:26,480
Prasanna, your ticket.
635
00:47:28,680 --> 00:47:31,160
Keep it safe.
636
00:47:32,720 --> 00:47:35,640
And don't tell anyone
about what happened.. Ok?
637
00:47:36,000 --> 00:47:38,040
You have promised me!
638
00:47:38,360 --> 00:47:41,360
I know you can
break promises too!
639
00:47:41,400 --> 00:47:43,680
You can break a promise,
I know!
640
00:47:43,760 --> 00:47:46,920
He keeps blabbering.
Don't pay heed.
641
00:47:48,240 --> 00:47:49,440
Baalu, it's time. Let's go!
642
00:47:49,520 --> 00:47:51,320
Oh no.. it's time!
643
00:47:51,360 --> 00:47:53,160
I need to eat!
644
00:47:53,240 --> 00:47:55,720
What the hell?
- It's time.. I have to eat!
645
00:47:55,800 --> 00:47:59,440
You get hungry by the clock?
- It's my dinner time! I am hungry..
646
00:47:59,520 --> 00:48:00,440
Fine! We'll get something
for you.
647
00:48:00,480 --> 00:48:02,000
Should I come with you?
- No! You wait here!
648
00:48:02,040 --> 00:48:04,920
But I am hungry.
- Wait we'll get something for you..
649
00:48:06,480 --> 00:48:08,120
I always get hungry
at this time!
650
00:48:18,960 --> 00:48:23,240
Here, have some curd rice. Take your fill.
We have brought enough!
651
00:48:26,160 --> 00:48:29,040
Gone? Loser!
652
00:48:30,320 --> 00:48:33,360
Even while going,
he made me lose 20 bucks!
653
00:48:42,840 --> 00:48:44,280
Why are you sulking?
654
00:48:47,240 --> 00:48:49,200
Be happy.
Atleast he's off our back.
655
00:48:50,720 --> 00:48:55,520
We'll find someone else.
You keep sending the messages.
656
00:48:56,120 --> 00:48:58,560
Businessmen don't give up so easily!
657
00:49:08,640 --> 00:49:10,880
You think you are the only sad one here?
658
00:49:12,720 --> 00:49:14,360
Think of me!
659
00:49:15,000 --> 00:49:17,360
For the first time in my life
I did such a scam
660
00:49:17,720 --> 00:49:18,920
I stole!
661
00:49:20,280 --> 00:49:21,840
And that too for someone else!
662
00:49:23,720 --> 00:49:25,320
Who is Bhalchandra here?
663
00:49:26,640 --> 00:49:29,800
Not me. It's him.
He told me to do it.
664
00:49:29,880 --> 00:49:31,560
He told me.. that..
665
00:49:31,640 --> 00:49:32,880
I.. I haven't done anything.
666
00:49:33,360 --> 00:49:36,000
You! How do you know
Prasanna Thombare?
667
00:49:37,160 --> 00:49:38,520
I don't know anything!
668
00:49:40,320 --> 00:49:42,760
Look kid. Don't be afraid!
669
00:49:42,840 --> 00:49:45,360
I know it was you
who took him to the hospital.
670
00:49:45,600 --> 00:49:47,640
I got your address
from there.
671
00:49:48,840 --> 00:49:49,880
Any idea where he is now?
672
00:49:49,920 --> 00:49:51,840
N.. No.. I swear by my mother.
673
00:49:51,920 --> 00:49:54,600
But Sir, what's the matter?
674
00:49:54,840 --> 00:49:56,840
His folks back home
cannot trace him.
675
00:49:56,880 --> 00:49:58,760
No call or contact whatsoever.
676
00:49:59,520 --> 00:50:01,320
He is a tad slow in the head.
677
00:50:02,160 --> 00:50:04,320
He is from my wife's village.
678
00:50:05,280 --> 00:50:08,880
If there is anything, inform me at
the police station.
679
00:50:08,960 --> 00:50:12,320
His folks have offered
some reward to bring him back.
680
00:50:18,200 --> 00:50:19,400
Bless our soul!!
681
00:50:19,560 --> 00:50:20,640
Reward!!
682
00:50:20,840 --> 00:50:24,000
Baalu, Lord Sai is indeed
watching over you!
683
00:50:24,480 --> 00:50:26,240
And that too completely legit!
684
00:50:27,680 --> 00:50:28,720
What's the plan now?
685
00:50:28,800 --> 00:50:31,240
I'll be back. You figure out a way
to reach the ST stand.
686
00:50:31,320 --> 00:50:32,840
ST stand?
- Yea.
687
00:50:35,280 --> 00:50:36,360
Go faster!
688
00:50:36,480 --> 00:50:39,600
Shut up! This ain't an aeroplane!
689
00:50:41,120 --> 00:50:44,120
Gosh! Prasanna's cell
is not reachable!
690
00:50:45,080 --> 00:50:47,040
Baalu..
- What?
691
00:50:49,880 --> 00:50:51,720
Take this.
- What?
692
00:50:52,320 --> 00:50:53,280
Here.
693
00:50:54,440 --> 00:50:56,720
Why do you have
Prasanna's phone?
694
00:50:57,240 --> 00:51:00,200
First we lost the chain.
Then we lost the money.
695
00:51:00,600 --> 00:51:02,840
We should get something
out of this atleast.
696
00:51:02,880 --> 00:51:04,160
So I flicked his phone!
697
00:51:04,200 --> 00:51:06,440
Why Disco!!
698
00:51:06,840 --> 00:51:09,480
Who would have guessed
this was to happen?
699
00:51:09,920 --> 00:51:12,240
Now ride faster.
- I am already doing that!
700
00:51:25,800 --> 00:51:27,440
Sir, my brother is missing!
701
00:51:27,480 --> 00:51:29,760
I mean..he has been left behind
in the bus!
702
00:51:29,840 --> 00:51:31,080
Which bus was he on?
703
00:51:31,160 --> 00:51:32,440
Solapur.. bus to Solapur.
704
00:51:32,520 --> 00:51:33,480
The morning bus or evening?
705
00:51:33,560 --> 00:51:34,960
The one that just left.
706
00:51:35,040 --> 00:51:37,400
Sir, quickly please!
- Yes!! Just a sec.
707
00:51:38,520 --> 00:51:39,560
Hold on.. What was his
seat number?
708
00:51:39,600 --> 00:51:42,120
14.. 14.
- Not 14, he changed his seat right?
709
00:51:42,200 --> 00:51:43,560
Yea. Seat no 13.
710
00:51:43,640 --> 00:51:46,880
Shinde, check if a kid has been left
behind on seat 13?
711
00:51:46,920 --> 00:51:48,480
No Sir. He's not a kid.
712
00:51:48,720 --> 00:51:51,240
Actually he looks to be
40-42 years old..
713
00:51:51,560 --> 00:51:54,800
But he is a kid!
I mean he is old that way..
714
00:51:54,840 --> 00:51:57,080
But in a way he is small.
- Fine! I get it.
715
00:51:57,320 --> 00:52:02,120
Check if anyone big or small
has been left behind on seat 13.
716
00:52:02,520 --> 00:52:06,120
Ok ok.. Got it.
717
00:52:06,480 --> 00:52:09,920
Seat number 13 got off at Chinchwad.
- Chinchwad?
718
00:52:34,320 --> 00:52:36,080
Come on. Pull over by the side.
719
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
Yea.. Yea.. 1 minute!
720
00:52:38,880 --> 00:52:40,400
Pull over now!
721
00:52:40,760 --> 00:52:42,000
Hold on!
722
00:52:43,800 --> 00:52:45,360
Is it the same bus?
723
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
There's no one inside.
724
00:52:50,760 --> 00:52:52,680
This is not even his bus!
725
00:52:52,920 --> 00:52:54,120
Either ways, he's not in the bus.
726
00:52:58,560 --> 00:53:00,000
I'll go look there!
727
00:53:14,040 --> 00:53:17,720
Hi, we are looking for a man,
a little stout..
728
00:53:17,960 --> 00:53:20,640
..wearing a checkered shirt.
Have you seen him?
729
00:53:21,600 --> 00:53:25,440
No? Ok.
Uncle, have you seen him?
730
00:53:30,560 --> 00:53:37,080
A little stout man, wearing
chequered shirt. Have you seen him? - No
731
00:53:38,360 --> 00:53:40,360
Did you search out there?
- Yes I did!
732
00:53:40,440 --> 00:53:42,480
You searched thoroughly, right?
- Of course I did!
733
00:53:43,680 --> 00:53:46,040
We have lost him just
because of your stupidity!
734
00:53:46,520 --> 00:53:47,480
Back off Balu!
735
00:53:48,200 --> 00:53:50,240
Why are you blaming
me for this?
736
00:53:50,520 --> 00:53:51,880
You took away his cell..
737
00:53:51,960 --> 00:53:53,520
I did! So what's the big deal?
738
00:53:53,760 --> 00:53:56,240
If you hadn't, we would have been
on our way to drop him!
739
00:53:56,280 --> 00:53:58,560
Hey, if I wouldn't have flicked
his mobile,
740
00:53:58,640 --> 00:54:01,280
His folks would have
found him anyway!
741
00:54:02,400 --> 00:54:05,040
These Sagittarians
are all the same.
742
00:54:06,920 --> 00:54:08,480
First it was that girl Bhairavi..
743
00:54:08,640 --> 00:54:10,320
..and now this Bhalchandra!
744
00:54:10,400 --> 00:54:11,880
Forget it!
745
00:54:13,160 --> 00:54:14,280
Why 'forget it'?
746
00:54:14,520 --> 00:54:18,320
You forgot that I gave you a mobile
worth 5000 for just 2000?
747
00:54:19,560 --> 00:54:20,840
Now where is this Prasanna!
748
00:54:20,880 --> 00:54:22,800
Don't take that loser's name
in front of me!
749
00:54:22,880 --> 00:54:26,000
He has cursed my life!
Ominous !
750
00:54:26,520 --> 00:54:29,520
I haven't earned a single penny
ever since he has come in my life.
751
00:54:29,880 --> 00:54:33,560
I even borrowed JD Bro's bike
to come all the way..
752
00:54:38,160 --> 00:54:41,120
Sir, wake up!
Can you hear me?
753
00:54:44,040 --> 00:54:44,640
Prasanna!
754
00:54:45,600 --> 00:54:47,040
Do you know him?
-Yes.
755
00:54:47,280 --> 00:54:51,720
It's clearly written to not eat food
offered by strangers? Then?
756
00:54:51,840 --> 00:54:52,520
Sorry Sir!
757
00:54:53,120 --> 00:54:54,920
Check if any valuables
are missing.
758
00:54:54,960 --> 00:54:55,800
Prasanna..
759
00:54:55,880 --> 00:54:57,360
People these days I tell you..
760
00:54:57,720 --> 00:54:58,520
Prasanna?
761
00:54:59,960 --> 00:55:00,720
Your chain?
762
00:55:01,920 --> 00:55:02,520
Gone..
763
00:55:05,760 --> 00:55:07,440
Bless our damned luck!
764
00:55:25,920 --> 00:55:28,040
Here. Tickets and some money.
765
00:55:30,080 --> 00:55:32,160
Only two?
Aren't you coming with us?
766
00:55:32,760 --> 00:55:36,120
If I don't return this bike
to JD bro by dawn..
767
00:55:36,600 --> 00:55:39,560
I'll have to give both my kidneys
to save my skin!
768
00:55:40,080 --> 00:55:42,960
But how do I handle him
by myself?
769
00:55:43,640 --> 00:55:46,560
Don't worry. It's only a bus ride.
770
00:55:46,640 --> 00:55:49,800
Take him home while he is sleeping
and collect the reward.
771
00:55:49,880 --> 00:55:54,600
Once he wakes up, he will again
ask for his chain and drive you mad!
772
00:55:55,080 --> 00:55:57,480
Ok? I'll go now.
773
00:55:59,640 --> 00:56:02,400
And cut a deal with his folks
before you hand him over.
774
00:56:02,760 --> 00:56:04,680
Else before you realise,
they will send you off..
775
00:56:04,760 --> 00:56:09,000
..with just a couple of hundreds
in your hand.
776
00:56:09,240 --> 00:56:10,800
You got that? King Righteous!!
777
00:56:13,200 --> 00:56:15,920
And if you need anyting,
or if you are in trouble..
778
00:56:15,960 --> 00:56:18,120
Don't even think of calling me!
779
00:56:20,880 --> 00:56:22,920
Now go live your dream!
780
00:56:33,240 --> 00:56:34,280
Prasanna!
781
00:56:34,920 --> 00:56:36,000
Where are you going?
782
00:56:37,080 --> 00:56:40,200
I want my chain back!
- Chain? - Yea
783
00:56:40,800 --> 00:56:44,840
Look Prasanna! I took your chain,
and then I returned it.
784
00:56:44,880 --> 00:56:47,760
This time you have lost it.
It's not my problem to find it.
785
00:56:48,000 --> 00:56:49,120
I am not even asking you
to find it.
786
00:56:49,200 --> 00:56:50,680
Then where are you going?
787
00:56:50,760 --> 00:56:51,720
The police.
788
00:56:52,280 --> 00:56:55,560
Prasanna trust me. The police
won't do anything! It's of no use.
789
00:56:55,640 --> 00:56:58,200
They will. It's their motto -
'With You, For You'!
790
00:56:58,280 --> 00:56:59,520
Don't be silly Prasanna!
791
00:57:00,000 --> 00:57:03,200
They don't even find a missing person,
forget a missing chain!
792
00:57:04,080 --> 00:57:05,720
Just slow down and think!
793
00:57:07,800 --> 00:57:09,240
Come. Let's take the bus home.
794
00:57:09,320 --> 00:57:12,120
Uncle! Where is the
nearest police station?
795
00:57:12,680 --> 00:57:14,760
Hop on, I am heading
the same way.
796
00:57:15,240 --> 00:57:17,400
Prasanna don't do this,
they won't help!
797
00:57:17,480 --> 00:57:18,280
I will tell them..
798
00:57:18,360 --> 00:57:21,240
Prasanna, listen to me!
- ..everything!
799
00:57:22,800 --> 00:57:24,120
Prasanna!
800
00:57:30,120 --> 00:57:32,880
Tell me what all has been stolen?
- Ok.
801
00:57:36,560 --> 00:57:37,840
Lord Vithoba's portrait..
802
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
..is still here.
803
00:57:39,440 --> 00:57:41,880
My shaving kit.. is also here.
804
00:57:42,080 --> 00:57:43,920
My prayer bells, are here!
805
00:57:44,760 --> 00:57:47,520
My hanger and towel
is also here.
806
00:57:48,000 --> 00:57:50,160
Hang on, just tell me
what's not there!
807
00:57:51,120 --> 00:57:54,600
Ok I'll tell you.
My steel plate is missing.
808
00:57:54,680 --> 00:57:58,040
Along with the spoon..
and my glass too.
809
00:57:58,320 --> 00:58:00,000
And my black diary
with all phone numbers!
810
00:58:00,200 --> 00:58:00,720
And..
811
00:58:01,800 --> 00:58:03,440
..my mobile
which I had anyways lost earlier!
812
00:58:03,960 --> 00:58:05,040
Mobile's charger too!
813
00:58:05,160 --> 00:58:06,960
Did you lose anything
valuable at all?
814
00:58:07,640 --> 00:58:08,400
Yeah.. my chain.
815
00:58:08,880 --> 00:58:10,080
Gold chain!
816
00:58:10,640 --> 00:58:12,600
So say that first!
817
00:58:15,200 --> 00:58:16,160
Weight?
818
00:58:18,480 --> 00:58:23,960
70 kgs! As on 12th November 2015.
Checked at the health camp.
819
00:58:25,560 --> 00:58:27,240
We were talking about
the chain right?
820
00:58:27,480 --> 00:58:29,720
Then give me the chain's weight.
821
00:58:30,240 --> 00:58:32,040
The chain must be
weighing..
822
00:58:32,760 --> 00:58:33,600
Wait.
823
00:58:37,640 --> 00:58:42,200
Tell me, was it heavier
than this or lighter?
824
00:58:42,240 --> 00:58:44,880
It was similar.
But it didn't have these black beads.
825
00:58:44,960 --> 00:58:46,680
I know that.
826
00:58:46,920 --> 00:58:49,280
Check it for it's weight!
Was it similar?
827
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
Not sure..
828
00:58:50,640 --> 00:58:52,080
Not sure?
It was your chain right?
829
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
No, it wasn't mine!
- Then?
830
00:58:54,240 --> 00:58:55,400
Manali.
831
00:58:55,560 --> 00:58:56,760
Who's she now?
832
00:58:57,480 --> 00:58:59,040
Manali, my wife.
833
00:58:59,400 --> 00:59:03,080
Ok. You have a receipt
of the chain?
834
00:59:03,920 --> 00:59:07,920
Oh! How will I have that?
It was a wedding gift from her family!
835
00:59:08,520 --> 00:59:09,960
Then how will we
identify your chain?
836
00:59:10,080 --> 00:59:14,280
Oh! It's simple.
I will know by it's smell.
837
00:59:14,520 --> 00:59:15,680
By it's smell??
838
00:59:19,320 --> 00:59:19,880
Hello..
839
00:59:20,520 --> 00:59:23,160
Balu, don't tell meyou are in trouble again!
840
00:59:23,400 --> 00:59:25,040
I am not turning back now!
841
00:59:25,440 --> 00:59:26,880
No, there's no trouble.
842
00:59:27,480 --> 00:59:30,640
Listen, look for Manali's number
in Prasanna's phone.
843
00:59:30,720 --> 00:59:32,040
She's his wife.
844
00:59:32,520 --> 00:59:35,240
What the hell - HE has a wife!?
845
00:59:35,360 --> 00:59:37,520
Listen, pass me her number.
846
00:59:37,800 --> 00:59:41,040
Without any information,
how will we find your chain?
847
00:59:41,760 --> 00:59:44,960
No, I am giving you all details.
-Tell me then.
848
00:59:45,600 --> 00:59:47,960
It was.. this long..
849
00:59:49,800 --> 00:59:51,840
And.. it was.. uh
850
00:59:51,920 --> 00:59:54,360
uh.. this long.. it was.. uh..
851
00:59:55,800 --> 00:59:56,480
Hello.
852
00:59:56,640 --> 00:59:57,240
Hello!
853
00:59:57,480 --> 01:00:00,960
Is this Manali Ma'am?- Yes. Who's on the line?
854
01:00:02,600 --> 01:00:05,720
Sorry for calling you so late..
855
01:00:06,120 --> 01:00:08,000
..Prasanna is with me.
856
01:00:08,040 --> 01:00:12,600
What!! Where is he?Can I talk to him please?
857
01:00:12,840 --> 01:00:14,720
He's not answering my calls!
858
01:00:14,880 --> 01:00:17,520
Please tell himI am not angry anymore!
859
01:00:17,640 --> 01:00:19,560
No.. nothing like that.
860
01:00:19,640 --> 01:00:20,720
Why.. Is he alright?
861
01:00:20,760 --> 01:00:22,320
He is asleep right now.
862
01:00:22,680 --> 01:00:26,160
But don't worry we are enroute.
Your village is Lotewadi, right?
863
01:00:26,240 --> 01:00:27,280
Yes, that's the one.
864
01:00:27,360 --> 01:00:32,280
And sometimes he gets epileptic fits.Give him Epiphil 100mg! Ok?
865
01:00:32,360 --> 01:00:35,480
Don't worry.
I'll be with him throughout.
866
01:00:35,640 --> 01:00:39,600
But when I met him,
he was unwell.
867
01:00:39,800 --> 01:00:41,880
I had to spend money
on his treatment.
868
01:00:41,960 --> 01:00:44,000
If you can just reimburse me
for that..
869
01:00:44,040 --> 01:00:45,880
Yes, ofcourse!How is he now?
870
01:00:45,960 --> 01:00:47,960
I had to spent around 16,000
for his treatment..
871
01:00:48,000 --> 01:00:48,960
16!
872
01:00:50,520 --> 01:00:53,400
I'll figure something out.Just get him home please.
873
01:00:54,600 --> 01:00:59,120
I am indebted to you for saving him.You are a Godsend!
874
01:00:59,160 --> 01:01:01,520
It's fine. Don't mention!
875
01:01:01,560 --> 01:01:05,360
No one would have done what you did!Thank you.
876
01:01:05,400 --> 01:01:07,320
Yea Yea. We are on our way.
I'll call you later.
877
01:01:07,400 --> 01:01:10,040
Prasanna! Wait!
878
01:01:10,800 --> 01:01:11,880
What did she say?
879
01:01:12,200 --> 01:01:14,200
The lady cop told me that
she can't guarantee..
880
01:01:14,280 --> 01:01:17,000
..it could take a day,
a week, or even a month..
881
01:01:17,040 --> 01:01:19,520
..or maybe even a year!
'Go home', she said.
882
01:01:21,360 --> 01:01:23,880
I won't go home
without the chain!
883
01:01:28,920 --> 01:01:30,560
That's kerosene!
884
01:01:30,720 --> 01:01:32,160
This is water.
885
01:01:36,920 --> 01:01:38,200
Give some to your son too.
886
01:01:38,280 --> 01:01:39,600
He is not my father.
887
01:01:41,840 --> 01:01:44,240
Happy now?
We missed our bus too!
888
01:01:44,400 --> 01:01:47,440
Let's settle down here forever?
Forget Solapur. What say?
889
01:01:47,520 --> 01:01:48,960
Calm down kid..
890
01:01:49,080 --> 01:01:50,600
Have some water..
891
01:01:50,640 --> 01:01:52,400
You don't meddle in our affairs!
892
01:01:52,880 --> 01:01:55,400
You want to go to
Solapur, right?
893
01:01:55,560 --> 01:02:00,000
Rajenbhai! What time is the next bus
to Solapur?
894
01:02:00,080 --> 01:02:02,840
The last one just went by..
just now!
895
01:02:03,120 --> 01:02:05,640
The next bus is
tomorrow at 11am.
896
01:02:06,960 --> 01:02:08,880
It's in the morning!
897
01:02:09,960 --> 01:02:11,720
What will you do now?
898
01:02:11,880 --> 01:02:13,680
Come, you can sleep here..
899
01:02:14,520 --> 01:02:16,080
...in my little five star.
900
01:02:16,800 --> 01:02:18,960
You can sleep here peacefully!
901
01:02:23,840 --> 01:02:25,560
You too get some sleep.
902
01:02:25,640 --> 01:02:27,120
But what about
the CCTV camera?
903
01:02:27,320 --> 01:02:29,680
Who keeps an eye on it
so late in the night!
904
01:02:29,760 --> 01:02:32,720
Anyways their centre is far from here.
In Satara - Solapur.
905
01:02:32,960 --> 01:02:33,800
Sure?
906
01:02:33,960 --> 01:02:36,560
You are not the first ones
to sleep here.
907
01:02:37,320 --> 01:02:39,600
Do you have enough for the tickets?
- yes
908
01:02:39,800 --> 01:02:41,280
Ok then. Sleep well.
909
01:02:44,960 --> 01:02:47,600
Can they really see this
on TV in Solapur?
910
01:02:47,640 --> 01:02:51,960
Ya right. It's a global telecast!
Stop irritating me and go to sleep.
911
01:03:31,680 --> 01:03:33,080
Manali..
912
01:03:34,760 --> 01:03:36,320
Can you hear me?
913
01:03:42,000 --> 01:03:43,440
Are you awake?
914
01:03:47,760 --> 01:03:49,080
Manali..
915
01:03:51,840 --> 01:03:54,560
..our.. our chain is gone!
916
01:03:57,960 --> 01:03:59,880
All the money is also gone..
917
01:04:00,080 --> 01:04:01,800
..and my phone is also gone..
918
01:04:02,160 --> 01:04:03,320
..and..
919
01:04:04,280 --> 01:04:06,360
..that lottery too..is gone
920
01:04:09,120 --> 01:04:11,480
But.. Please.. You..
921
01:04:12,440 --> 01:04:14,240
..you don't go!
922
01:04:17,760 --> 01:04:24,000
Your mother taunts that I made you
a pauper from a princess.
923
01:04:27,800 --> 01:04:29,760
I don't like it!
924
01:04:33,240 --> 01:04:34,680
Hippo!
925
01:04:35,400 --> 01:04:36,600
Dimwit!
926
01:04:36,960 --> 01:04:38,160
The Dumb King!
927
01:04:39,000 --> 01:04:42,080
They call me all kinds of names..
928
01:04:42,240 --> 01:04:43,880
..I don't mind.
929
01:04:44,520 --> 01:04:46,200
But not to you.
930
01:04:46,560 --> 01:04:47,640
Not to you.
931
01:04:50,240 --> 01:04:52,640
You are a kind person!
932
01:04:53,280 --> 01:04:57,560
I had thought with this lottery, I will
buy back all your mortgaged jewellery..
933
01:04:57,600 --> 01:04:59,720
Your bangles, your bracelets..
934
01:05:00,720 --> 01:05:03,480
Rings, necklace, everything.
935
01:05:04,160 --> 01:05:05,000
But..
936
01:05:06,560 --> 01:05:08,280
..the only chain that you had..
937
01:05:08,720 --> 01:05:10,200
..I lost that too.
938
01:05:11,640 --> 01:05:15,320
You had warned me
not to fall for the lottery.
939
01:05:15,960 --> 01:05:16,920
I didn't listen to you..
940
01:05:17,000 --> 01:05:19,320
..but you please don't go!
941
01:05:20,360 --> 01:05:23,400
I promise I won't come home
without the chain!
942
01:05:23,480 --> 01:05:27,960
I am trying! I am even
praying continuously!
943
01:05:28,160 --> 01:05:30,000
Please don't go!
I will find your chain.
944
01:05:30,480 --> 01:05:31,440
She will go!
945
01:05:32,280 --> 01:05:33,480
She will!
946
01:05:35,400 --> 01:05:37,440
You sleep now.
She won't go!
947
01:05:37,520 --> 01:05:38,760
She will go..
948
01:05:39,240 --> 01:05:40,560
..not because you lost her chain..
949
01:05:40,800 --> 01:05:42,920
..but because of you
not going home to her.
950
01:05:42,960 --> 01:05:46,240
No, she will go even if I go home
without the chain!
951
01:05:46,320 --> 01:05:47,400
I know it!
952
01:05:47,760 --> 01:05:49,800
My relatives are here to visit.
Get up quick!
953
01:05:49,880 --> 01:05:52,000
Is this a place to sleep?
-They didn't have any option.
954
01:05:52,080 --> 01:05:53,640
What's all this?
- Prasanna, let's go.
955
01:05:54,480 --> 01:05:56,040
Your relatives come often?
956
01:05:59,160 --> 01:06:00,800
Come, Sir.
957
01:06:08,160 --> 01:06:09,800
You want your chain right?
958
01:06:10,320 --> 01:06:12,240
Then you only will have to get it.
959
01:06:12,920 --> 01:06:14,000
How?
960
01:06:14,400 --> 01:06:15,480
Steal it.
961
01:06:15,680 --> 01:06:18,360
Finders keepers!
962
01:06:19,320 --> 01:06:21,240
Stealing!!
- Shhh..
963
01:06:26,760 --> 01:06:28,880
At times, it is the only option.
964
01:06:29,720 --> 01:06:32,840
Nobody steals for fun.
Sometimes, it's a compulsion.
965
01:06:32,880 --> 01:06:37,080
Someone fleeced you.
Now, you fleece someone.
966
01:06:37,680 --> 01:06:40,920
It's not called stealing.
It's called survival.
967
01:06:41,040 --> 01:06:42,840
So if I steal from someone..
968
01:06:42,960 --> 01:06:46,080
..and then he
will steal from another..
969
01:06:46,560 --> 01:06:48,440
..then, won't the whole world
turn into thieves!
970
01:06:48,480 --> 01:06:50,440
You want Manali to stay or not?
971
01:06:50,520 --> 01:06:53,080
Then you'll have to steal.
Else remain a loser!
972
01:06:53,160 --> 01:06:56,160
Her mother will take her away
and marry her off to another guy!
973
01:06:56,240 --> 01:06:58,520
You go there
to give your blessings.
974
01:07:02,840 --> 01:07:04,440
Where are we going?
975
01:07:06,960 --> 01:07:12,480
Draw a straight line. Good job!
Now write with a blue crayon..
976
01:07:12,560 --> 01:07:18,240
Remember our plan.
I will talk, you steal. Ok?
977
01:07:18,840 --> 01:07:23,600
I'll do it. I don't know how.
But I'll do it.
978
01:07:24,120 --> 01:07:26,400
Welcome! How can I help you?
979
01:07:26,520 --> 01:07:29,280
Chain.. gold chain!
- Sure.
980
01:07:30,720 --> 01:07:32,960
For whom are you
buying it?
981
01:07:36,920 --> 01:07:38,040
M.. M.. Manali.
982
01:07:38,120 --> 01:07:38,880
Who?
983
01:07:38,960 --> 01:07:41,040
Wife. His wife.
- Oh Ok.
984
01:07:42,120 --> 01:07:43,880
Any budget in mind?
985
01:07:44,280 --> 01:07:45,960
Show us something heavier.
986
01:07:46,040 --> 01:07:49,240
Heavier than this? Then it
will be around 25,000. Is that fine?
987
01:07:49,320 --> 01:07:50,400
Ya, no problem.
988
01:07:52,200 --> 01:07:56,880
Then these are for 22 -25,000.
Like anything?
989
01:07:57,960 --> 01:08:00,360
Should I switch on the fan?
- Yes please.
990
01:08:04,920 --> 01:08:07,360
You like anything?
We have more designs too.
991
01:08:07,440 --> 01:08:10,880
These are for 16-17,000.
And these ones are for 25 onwards.
992
01:08:11,160 --> 01:08:12,000
Take a look.
993
01:08:13,040 --> 01:08:14,400
How about those with a pendant!
994
01:08:14,480 --> 01:08:18,240
Sure.. but they are more expensive!
Is that ok with you?
995
01:08:18,920 --> 01:08:20,520
Yeah.. Budget is not a constraint!
996
01:08:20,720 --> 01:08:24,240
They'll cost around 30,000. Is that fine?
- Yea Ok.
997
01:08:24,560 --> 01:08:28,880
We have more designs in those.
Would you like to see some?
998
01:08:29,640 --> 01:08:30,600
I don't want it!
999
01:08:30,840 --> 01:08:32,600
Have a look at more designs if you want!
- I don't want it.
1000
01:08:32,720 --> 01:08:35,280
Wait Prasanna.
- No, I don't want it!
1001
01:08:36,000 --> 01:08:37,520
Don't worry.
You show me the designs.
1002
01:08:37,560 --> 01:08:39,400
We also have more variety
in pendants.
1003
01:08:39,480 --> 01:08:40,440
Yes, please show me.
1004
01:08:43,080 --> 01:08:46,800
Actually let it be! He doesn't want it.
Sorry uncle!
1005
01:08:47,920 --> 01:08:51,560
Sorry I messed up!
But I don't want Manali to go!
1006
01:08:51,640 --> 01:08:57,040
I'll do as you say!
Should we go back??
1007
01:08:57,120 --> 01:08:59,160
Prasanna.. Take this!
1008
01:08:59,800 --> 01:09:00,960
Ohh God!
1009
01:09:03,280 --> 01:09:05,680
Stop! Thieves!
1010
01:09:19,480 --> 01:09:20,440
Come! Quick!
1011
01:09:27,280 --> 01:09:28,120
Prasanna!
1012
01:09:41,200 --> 01:09:42,280
Prasanna!
1013
01:09:46,840 --> 01:09:50,720
These slippers are his, right?- What! Where?
1014
01:09:50,800 --> 01:09:53,120
Panduranga..!!- Did you find him?
1015
01:09:53,200 --> 01:09:55,520
Is he dead or what?- Don't say that!!
1016
01:09:55,600 --> 01:09:56,680
Papa..!!!
1017
01:09:56,800 --> 01:09:58,960
Wait.. Did you look there?- Papa..!!!
1018
01:09:59,040 --> 01:10:00,080
We had seen himin the morning..
1019
01:10:00,160 --> 01:10:02,760
You go look for him.- Heard he had taken a loan in Mumbai.
1020
01:10:02,800 --> 01:10:04,240
Panduranga..!!
1021
01:10:04,320 --> 01:10:05,440
Papa..!!!
1022
01:10:10,720 --> 01:10:11,680
Bhalchandra!
1023
01:10:14,200 --> 01:10:17,280
Where were you?
I searched for you everywhere.
1024
01:10:17,800 --> 01:10:19,440
Come.. I found the way out!
Let's go.
1025
01:10:20,080 --> 01:10:21,360
Where were you?
1026
01:10:21,760 --> 01:10:24,400
I was looking for you!
- Let's go.
1027
01:10:25,720 --> 01:10:28,560
You were lost and
you're asking me where I was!!
1028
01:10:39,120 --> 01:10:41,280
Stand in a queue.
1029
01:10:42,520 --> 01:10:45,520
The direct bus
to Solapur is right behind!
1030
01:10:45,600 --> 01:10:47,760
This will take the longer route!
Solapur via Dahivali
1031
01:10:47,800 --> 01:10:50,680
Should we take that bus?
- No, let's take this only.
1032
01:11:10,360 --> 01:11:12,040
Give me your bag!
1033
01:11:18,960 --> 01:11:22,000
This bus is via Dahivali..
1034
01:11:22,360 --> 01:11:23,280
Tickets! Tickets!
1035
01:11:27,360 --> 01:11:31,560
Give me your phone.
I'll tell Manali I have the chain! - Shhh
1036
01:11:32,680 --> 01:11:34,600
For the time being,
we don't know each other!
1037
01:11:35,520 --> 01:11:38,240
You get your ticket,
I will buy mine separately!
1038
01:11:38,320 --> 01:11:40,720
People are looking for us.
Don't you understand?
1039
01:11:41,200 --> 01:11:44,200
For now, you don't know me
and I don't know you, OK?
1040
01:11:44,320 --> 01:11:45,240
Tickets! Tlckets!
1041
01:11:46,720 --> 01:11:47,680
Lotewadi, 1 ticket.
1042
01:11:52,080 --> 01:11:52,840
Your ticket.
1043
01:11:57,880 --> 01:11:58,720
Tickets! Tlckets!
1044
01:11:59,800 --> 01:12:02,320
Via Dahivali means we'll go
via Ambegaon?
1045
01:12:02,440 --> 01:12:04,080
Yes, but via it's new bus stand.
1046
01:12:04,240 --> 01:12:05,320
One ticket. Lotewadi.
1047
01:12:06,400 --> 01:12:07,800
Give me 20 more.
1048
01:12:14,640 --> 01:12:16,840
Uncle, I am a little short of cash..
1049
01:12:17,080 --> 01:12:18,600
Can you lend me 20 rupees?
1050
01:12:18,760 --> 01:12:20,320
Quick, I don't have all day.
1051
01:12:21,040 --> 01:12:22,320
Please Uncle!
1052
01:12:24,360 --> 01:12:26,080
Till where I can go in 50 rupees?
1053
01:12:26,320 --> 01:12:28,120
Get off at Shirpur junction then.
1054
01:12:32,040 --> 01:12:33,160
Ticket anyone?
1055
01:12:34,680 --> 01:12:36,360
Why didn't you give me the money?
- Shh..
1056
01:12:37,120 --> 01:12:41,440
For now, I don't know you
and you don't know me.
1057
01:13:11,520 --> 01:13:15,720
The wheels of this motorcargo round and round
1058
01:13:16,680 --> 01:13:20,080
Twisting around these dark roads
1059
01:13:21,880 --> 01:13:25,320
The Wheels of this motorcargo round and round
1060
01:13:26,800 --> 01:13:31,480
Twisting around these dark roads
1061
01:13:32,040 --> 01:13:36,760
The car travels amillion miles
1062
01:13:39,640 --> 01:13:43,480
Yet the tyres are right where they are
1063
01:13:44,400 --> 01:13:45,360
No!
1064
01:13:54,160 --> 01:13:55,600
Ambegaon new bus stand!
1065
01:13:57,520 --> 01:14:00,480
We'll halt for 5 minutes here..
1066
01:14:00,880 --> 01:14:03,400
After this, we go non-stop
for 2 hours.
1067
01:14:04,720 --> 01:14:08,680
Grand openingof Vithoba mall tomorrow.
1068
01:14:10,360 --> 01:14:12,880
Balu, any news on your dad?
1069
01:14:13,360 --> 01:14:14,080
Later..
1070
01:14:14,160 --> 01:14:15,760
Where are you going?
1071
01:14:43,200 --> 01:14:46,480
Uncle, we had a deal!
Why is this 'Vithoba' board on my shop?
1072
01:14:46,840 --> 01:14:48,760
Hello !! Who are you?
- Sorry.
1073
01:14:49,840 --> 01:14:52,240
Rascal! Are you blind?
1074
01:14:52,600 --> 01:14:54,600
Can't you see a meeting was on?
1075
01:14:54,640 --> 01:14:58,480
When did you come?
And how dare you enter like that!
1076
01:14:59,560 --> 01:15:02,680
Luckily Swapnil Sir didn't take offense,
else he would have ripped you apart.
1077
01:15:02,760 --> 01:15:05,480
Why did you give away my shop
when I had paid you an advance!
1078
01:15:05,560 --> 01:15:06,600
I have the receipt too!
1079
01:15:06,640 --> 01:15:09,440
To hell with the receipt!
'I had paid you advance'! Such audacity.
1080
01:15:09,520 --> 01:15:11,440
By the way, how much was it?
- 4000
1081
01:15:11,680 --> 01:15:14,200
Of which 2,000 I had lent you!
1082
01:15:15,160 --> 01:15:17,560
And what about the money
I give to your mother!
1083
01:15:17,680 --> 01:15:20,600
You haven't sent a penny home
since 3 months!
1084
01:15:20,680 --> 01:15:22,720
Your mother has told me everything.
1085
01:15:23,640 --> 01:15:27,040
Look, Swapnil Sir is
the minister's nephew!
1086
01:15:27,120 --> 01:15:29,440
How do I care!
- Watch your tongue!
1087
01:15:29,640 --> 01:15:32,960
Living in Mumbai has made you a brat!
What's this attitude?
1088
01:15:33,040 --> 01:15:35,560
He is the king out here.
The King.
1089
01:15:38,040 --> 01:15:40,200
His minister uncle
played his cards..
1090
01:15:40,240 --> 01:15:43,600
..so now all buses to Solapur
will go via our bus stand!
1091
01:15:43,680 --> 01:15:46,040
This place is now a gold mine!
1092
01:15:46,120 --> 01:15:49,720
Do you realise what I have gone through
to arrange the money?
1093
01:15:49,800 --> 01:15:52,680
Look Balu. This is business.
1094
01:15:53,560 --> 01:15:58,040
The day the bus-stand got cleared, people
came to me offering 25,000 for the shop.
1095
01:15:58,120 --> 01:15:58,840
Hard cash.
1096
01:16:00,120 --> 01:16:01,960
And you couldn't even
arrange 16,000.
1097
01:16:02,040 --> 01:16:03,160
I did.
1098
01:16:03,640 --> 01:16:04,680
Give it then.
1099
01:16:04,720 --> 01:16:06,160
I'll give it tomorrow.
1100
01:16:09,000 --> 01:16:11,800
If only businesses
could run on hollow words!
1101
01:16:12,240 --> 01:16:14,080
Stop day dreaming!
1102
01:16:15,480 --> 01:16:19,480
Here I am trying to help you
and you are doubting me instead?
1103
01:16:21,400 --> 01:16:26,320
Don't worry. We'll find
another business for you. OK?
1104
01:16:26,520 --> 01:16:28,240
Ok..Go now.
1105
01:16:28,480 --> 01:16:29,680
Uncle.
1106
01:16:30,400 --> 01:16:32,080
I'll pay you 30,000.
1107
01:16:35,400 --> 01:16:36,600
Alright.
1108
01:16:37,320 --> 01:16:40,120
Pay the money by
tomorrow morning.
1109
01:16:40,600 --> 01:16:42,640
And, if you can't pay..
1110
01:16:42,840 --> 01:16:46,240
..surely come for the inauguration
in the evening!
1111
01:16:47,080 --> 01:16:48,640
'I'll pay 30,000!'
1112
01:17:19,600 --> 01:17:21,240
Hello! Manali Ma'am..
1113
01:17:21,280 --> 01:17:23,760
Yes. Where have you reached?
1114
01:17:24,400 --> 01:17:26,320
I need 30,000 rupees.- 30 !!
1115
01:17:26,440 --> 01:17:28,200
Come. Get in. Quick!
1116
01:17:28,440 --> 01:17:29,760
Bhalchandra!
1117
01:17:31,120 --> 01:17:32,520
The bus is leaving!
1118
01:17:33,520 --> 01:17:35,040
But we had decidedon 16,000, right?
1119
01:17:35,080 --> 01:17:36,600
Now I need 30 !
1120
01:17:37,840 --> 01:17:39,320
How will I manage so much!
1121
01:17:39,400 --> 01:17:40,840
Come on in!
- What are you doing!
1122
01:17:42,600 --> 01:17:44,000
Stop! 2 minutes! Stop!
1123
01:17:44,080 --> 01:17:46,240
Then even I can't manage
bringing Prasanna home!
1124
01:17:46,320 --> 01:17:47,560
Please don't say that!
1125
01:17:47,880 --> 01:17:49,920
Uncle stop! We are coming!
1126
01:17:50,280 --> 01:17:51,160
Bhalchandra!
1127
01:17:51,960 --> 01:17:54,280
Listen, you have time
till tomorrow morning.
1128
01:17:54,400 --> 01:17:57,120
Call me only when you have the money.- But how will I..
1129
01:17:57,160 --> 01:17:59,680
Or else forget seeing
your husband again!
1130
01:18:09,400 --> 01:18:10,840
What the hell!
1131
01:18:21,280 --> 01:18:24,040
Why didn't you come!
I missed my bus because of you.
1132
01:18:24,240 --> 01:18:25,280
Good for you!
1133
01:18:25,360 --> 01:18:26,800
Shut up!
1134
01:18:27,160 --> 01:18:28,720
I want to go home.
Right now!
1135
01:18:28,920 --> 01:18:31,320
I will take you there tomorrow.
- No I want to go now!
1136
01:18:31,360 --> 01:18:34,240
Now? With just 30 rupees
in your pocket!
1137
01:18:34,320 --> 01:18:39,160
How will you reach home?
I am going to my house to get money.
1138
01:18:48,640 --> 01:18:52,120
And anyways, its 9.30 pm.
Aren't you hungry?
1139
01:18:52,920 --> 01:18:56,560
Oh god! Will I get anything
to eat at your house?
1140
01:19:10,240 --> 01:19:12,640
Mom! Mom..
1141
01:19:15,600 --> 01:19:16,400
Grandma!
1142
01:19:16,480 --> 01:19:18,400
Is it you Panduranga?
1143
01:19:29,520 --> 01:19:31,440
Granny, where is mom?
1144
01:19:31,920 --> 01:19:35,040
Bhalchandra.. there is no food here!
Only empty vessels.
1145
01:19:35,320 --> 01:19:36,400
Mom is not home.
1146
01:19:36,760 --> 01:19:39,840
But I am hungry!
It's my time to eat.
1147
01:19:40,000 --> 01:19:42,160
I am hungry! I have to eat!
1148
01:19:43,440 --> 01:19:47,480
I see some rice. Here's a stove.
You get me some firewood. I'll cook rice!
1149
01:19:47,560 --> 01:19:48,960
Wait here.
- It's time to eat.
1150
01:19:56,400 --> 01:19:58,120
Are you home Panduranga?
1151
01:19:58,320 --> 01:19:59,520
No, I am not Panduranga..
1152
01:19:59,560 --> 01:20:01,000
..I am Prasanna.
1153
01:20:01,800 --> 01:20:03,520
Are you home Panduranga?
1154
01:20:05,160 --> 01:20:07,240
I am not Panduranga.
I am Prasanna.
1155
01:20:33,600 --> 01:20:34,720
Did you get the firewood?
1156
01:20:53,880 --> 01:20:55,840
Bhalchandra, where is
the firewood?
1157
01:21:07,960 --> 01:21:10,320
Sawant has also liked
the food..
1158
01:21:12,280 --> 01:21:14,440
Why did you fiddle
with my sugarcane machine!
1159
01:21:15,520 --> 01:21:16,920
Balau! When did you come?
1160
01:21:16,960 --> 01:21:18,400
Where's my money?
1161
01:21:18,720 --> 01:21:21,160
Forget the money. How are you?
You've come after..
1162
01:21:21,240 --> 01:21:23,600
I had saved 1200 rupees.
Only 50 rupees are remaining.
1163
01:21:23,680 --> 01:21:24,760
Where is my money?
1164
01:21:24,880 --> 01:21:27,200
Baalu, don't talk to your mother
like this.
1165
01:21:27,280 --> 01:21:28,960
You don't tell me
what to do. Go away!
1166
01:21:29,160 --> 01:21:32,320
Stop it Balu. Sorry about that.
1167
01:21:32,800 --> 01:21:34,320
Is this how you talk to elders?
1168
01:21:34,360 --> 01:21:37,320
He buys four tiffins from me everyday.
We would be starving without his help.
1169
01:21:37,360 --> 01:21:38,920
And what about the money
I send you!
1170
01:21:39,000 --> 01:21:40,840
As if you send a fortune!
1171
01:21:40,960 --> 01:21:45,880
And what is this arrogance?
Yes, I took the money!
1172
01:21:45,960 --> 01:21:49,480
For what?
For granny's medicines!
1173
01:21:49,960 --> 01:21:53,880
I will return all your money!
Every penny of it!
1174
01:21:54,240 --> 01:21:57,280
And your father's machine.
It's useless.
1175
01:21:57,520 --> 01:22:00,520
Sell it in junk. Else, it too
will rot away, just like your father!
1176
01:22:00,600 --> 01:22:02,680
Useless piece of-
- I shouldn't have come home at all!
1177
01:22:02,760 --> 01:22:04,240
Bhalchandra, I am hungry!
- Baalu!
1178
01:22:04,320 --> 01:22:06,840
I am hungry!
Why didn't you get the firewood!
1179
01:22:06,880 --> 01:22:07,920
Prasanna Let's go!
1180
01:22:07,960 --> 01:22:09,240
Who is he?
1181
01:22:09,280 --> 01:22:12,760
I am Prasanna. I have come
with Bhalchandra, and I am hungry!
1182
01:22:13,080 --> 01:22:14,120
Prasanna come with me!
1183
01:22:14,200 --> 01:22:18,840
Look, there's some food here,
will suffice for both.
1184
01:22:18,880 --> 01:22:21,480
Ok Thank you.. I'll take it.
1185
01:22:22,000 --> 01:22:23,080
What did you do!
1186
01:22:23,520 --> 01:22:24,800
Why did you throw my food!
1187
01:22:24,880 --> 01:22:25,560
Baalu! Wait!
1188
01:22:26,800 --> 01:22:28,120
Bhalchandra!
- Baalu wait!!
1189
01:22:28,720 --> 01:22:32,200
Wait Baalu.. hear me out!
1190
01:22:32,560 --> 01:22:33,160
Bhalchandra!
1191
01:22:34,840 --> 01:22:37,600
Go! You also go!
Run away!
1192
01:22:37,680 --> 01:22:39,600
Leave me alone all of you!
1193
01:22:42,520 --> 01:22:46,480
Bhalchandra, I was hungry!
Why did you throw my food!
1194
01:22:50,040 --> 01:22:51,040
Answer me!
1195
01:22:51,720 --> 01:22:52,800
Why did you throw my food?
1196
01:22:57,720 --> 01:22:59,760
Leave me alone all of you!
1197
01:23:07,600 --> 01:23:08,800
What do you think of yourself!
1198
01:23:08,880 --> 01:23:10,600
One moment you say 'do this'!
1199
01:23:11,400 --> 01:23:13,000
On another you say..
1200
01:23:14,320 --> 01:23:14,920
..do that!
1201
01:24:29,920 --> 01:24:32,160
Balu, I thoughtyou forgot me!
1202
01:24:32,200 --> 01:24:35,600
Disco, I am stuck.
Uncle ditched me. -What?
1203
01:24:35,680 --> 01:24:38,080
Now he is asking for 30,000.
1204
01:24:38,560 --> 01:24:42,960
I have spoken to Manali.
She said she will give.
1205
01:24:43,000 --> 01:24:45,920
But if I am short by a couple,
will you chip in?
1206
01:24:46,000 --> 01:24:48,320
And what if she is unableto arrange the money?
1207
01:24:48,400 --> 01:24:51,120
She said yes andyou believed her?
1208
01:24:51,160 --> 01:24:54,120
Ofcourse she will pay.
Prasanna is with me.
1209
01:24:54,160 --> 01:24:56,440
So what?What can you do?
1210
01:24:56,640 --> 01:25:01,240
What will you do if she doesn't?You have messed it up Baalu.
1211
01:25:01,480 --> 01:25:04,960
If the dimwit still had the chain,we had a chance.
1212
01:25:05,160 --> 01:25:06,280
We have the chain!
1213
01:25:06,360 --> 01:25:08,680
You have the chain? How?
1214
01:25:09,040 --> 01:25:11,280
We have the chain.
What next?
1215
01:25:11,520 --> 01:25:15,200
Then what are you waiting for!Take the chain and run away!
1216
01:25:15,280 --> 01:25:17,600
Don't take a chance.She may not give you a penny!
1217
01:25:17,680 --> 01:25:19,360
Don't botch this up Baalu!
1218
01:25:19,440 --> 01:25:21,440
It's an auspicious day, don't spoil it.
1219
01:25:21,520 --> 01:25:23,040
Disco, I'll call you!
1220
01:25:24,040 --> 01:25:25,200
Prasanna!
1221
01:25:27,120 --> 01:25:28,240
What happened??
1222
01:25:28,320 --> 01:25:31,000
Hold his head. Open the door.
- Prasanna!
1223
01:25:36,720 --> 01:25:40,120
Tab Epiphil 100mg, quick!
1224
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
Here.
1225
01:25:54,280 --> 01:25:55,840
Slowly. Eat slowly.
1226
01:25:58,080 --> 01:26:01,440
This machine didn't need a pill!
It needed some fuel!
1227
01:26:01,480 --> 01:26:03,400
He was hungry.
1228
01:26:04,600 --> 01:26:06,200
Have your fill, don't worry.
1229
01:26:06,280 --> 01:26:08,880
You didn't tell us
you are from Lotewadi!
1230
01:26:09,040 --> 01:26:11,200
Come, hop in.
1231
01:26:13,280 --> 01:26:15,560
Today's day was such a letdown!
1232
01:26:16,480 --> 01:26:18,760
Can I try it?
- Pass me that bottle..
1233
01:26:19,000 --> 01:26:19,880
Not the bottle! This one.
1234
01:26:19,960 --> 01:26:21,560
Give me a sip!
- Can I see this?
1235
01:26:22,240 --> 01:26:23,320
Do you know how to play it?
1236
01:26:23,800 --> 01:26:27,000
I know the harmonium! I can try!
1237
01:26:27,760 --> 01:26:29,680
This stuff is no good.
Cheap and tasteless.
1238
01:26:30,240 --> 01:26:34,960
How cunning is He,The One who stole my heart..
1239
01:26:35,920 --> 01:26:40,720
How cunning is He,The One who stole my heart..
1240
01:26:41,880 --> 01:26:46,120
He who stole it,The Little Prince of Yadukul
1241
01:26:46,200 --> 01:26:47,440
Prasanna!
1242
01:26:47,520 --> 01:26:50,480
How cunning is He,The One who stole my heart..
1243
01:26:50,560 --> 01:26:52,840
Prasanna! Chain?
1244
01:26:53,400 --> 01:26:58,040
The Thief, Oh the Thief!The One who stole my heart
1245
01:26:58,120 --> 01:27:03,400
How cunning is He,The One who stole my heart..
1246
01:27:47,280 --> 01:27:49,560
Baalu, come in for a dip.
1247
01:27:49,600 --> 01:27:52,080
I don't know how to swim.
1248
01:27:52,360 --> 01:27:53,880
Then just dip your feet!
1249
01:28:18,400 --> 01:28:20,080
Bhalchandra!
1250
01:28:20,920 --> 01:28:22,720
Are you looking for a soap?
1251
01:28:23,200 --> 01:28:24,760
It's in the side pocket.
1252
01:28:25,840 --> 01:28:28,080
What are you doing there?
1253
01:28:31,120 --> 01:28:32,560
You know how to swim?
1254
01:28:34,560 --> 01:28:37,600
Prasanna, atleast remove your chain!
1255
01:28:38,280 --> 01:28:39,040
Prasanna!
1256
01:28:41,640 --> 01:28:43,000
Prasanna! Wait!
1257
01:28:45,760 --> 01:28:47,200
Prasanna!
1258
01:29:02,760 --> 01:29:03,520
Prasanna!
1259
01:29:18,640 --> 01:29:22,120
I still can't tell
who saved whom here!
1260
01:29:35,080 --> 01:29:38,320
We'll play at your wedding.
You owe us.
1261
01:29:39,360 --> 01:29:42,160
We had a great time. Thank you
1262
01:29:46,000 --> 01:29:48,160
Prasanna!
I'll be back in a minute.
1263
01:29:48,520 --> 01:29:49,840
Can't you hold it for some time?
1264
01:29:49,920 --> 01:29:51,160
No, I'll be right back.
1265
01:30:05,520 --> 01:30:06,960
Hello- Hello..
1266
01:30:07,000 --> 01:30:11,760
Why didn't you call?
It seems you don't care about Prasanna!
1267
01:30:11,800 --> 01:30:14,320
No, that's not true!
1268
01:30:14,400 --> 01:30:17,200
I am the one who has has spent on him.
I am the one making all effort.
1269
01:30:17,280 --> 01:30:18,800
Let it be. I am not getting him home!
1270
01:30:18,880 --> 01:30:23,560
Please don't say that!I.. I will give you your money.
1271
01:30:24,040 --> 01:30:25,720
Have you arranged the money?
1272
01:30:25,800 --> 01:30:28,920
Umm..Yes. I have.How far are you?
1273
01:30:29,160 --> 01:30:32,160
We are closeby.
You just keep the money ready.
1274
01:30:32,320 --> 01:30:33,520
Ok. I will.
1275
01:30:44,160 --> 01:30:45,040
Let's go.
1276
01:30:45,400 --> 01:30:46,480
Done? Let's go.
1277
01:30:47,320 --> 01:30:48,280
Is it near by?
1278
01:30:48,360 --> 01:30:51,160
Yea. Only 2,521 steps to the well..
1279
01:30:51,360 --> 01:30:53,640
..and another 500 steps to my home.
1280
01:30:54,040 --> 01:30:57,160
That's the fort.. of Shivaji Maharaj!
1281
01:30:58,480 --> 01:31:00,720
That's a scarecrow there!
1282
01:31:01,000 --> 01:31:04,080
Sometimes they call me
a scarecrow too.
1283
01:31:05,760 --> 01:31:11,280
Watch out brother!
There is a goat in your farm!
1284
01:31:14,320 --> 01:31:16,920
Where did you disappear?
- Mumbai.
1285
01:31:17,760 --> 01:31:19,600
You should have atleast informed!
1286
01:31:21,360 --> 01:31:22,960
So, did you win the lottery?
1287
01:31:25,720 --> 01:31:30,160
Prasanna, don't mention anything
about the lottery to anyone.
1288
01:31:30,360 --> 01:31:35,160
I also won't mention that
you stole a chain, ok? Let's go.
1289
01:31:40,360 --> 01:31:41,320
What happened?
1290
01:31:42,240 --> 01:31:45,240
What if she finds out?
It looks like the same chain, right?
1291
01:31:45,280 --> 01:31:47,560
It looks the same. She won't notice!
1292
01:31:48,000 --> 01:31:52,120
No, she knows everything.
She is very smart. Smarter than me too!
1293
01:31:52,480 --> 01:31:54,640
What does she do?
What has she studied?
1294
01:31:54,840 --> 01:31:56,640
Doctor.
- She's a Doctor?
1295
01:31:56,760 --> 01:31:59,760
No. Doctor's assistant.
She would give the pills.
1296
01:31:59,800 --> 01:32:01,440
She had a hefty 700 rupee salary!
1297
01:32:01,960 --> 01:32:02,680
'Had' ?
1298
01:32:03,400 --> 01:32:06,640
The doctor left the village last year.
Now she is at home only.
1299
01:32:06,960 --> 01:32:08,080
Prasanna!
1300
01:32:10,560 --> 01:32:12,400
What? Where were you?
1301
01:32:13,480 --> 01:32:14,440
Here, just around here.
1302
01:32:15,040 --> 01:32:18,040
Your wife had come over
to borrow money!
1303
01:32:18,600 --> 01:32:21,360
30,000! Why do you need
so much money?
1304
01:32:21,640 --> 01:32:22,440
I don't know.
1305
01:32:22,960 --> 01:32:27,400
Don't stress, I didn't give.
Go home, find out what was the matter.
1306
01:32:27,760 --> 01:32:30,040
She is home? She didn't leave me?
1307
01:32:30,280 --> 01:32:33,760
Where will she go?
Poor girl, she was so worried for you!
1308
01:32:34,960 --> 01:32:36,840
See you at the temple in the evening.
- Sure.
1309
01:32:36,880 --> 01:32:39,680
She didn't go! She is not angry.
1310
01:32:39,760 --> 01:32:42,120
Come, let's go home quickly!
1311
01:32:42,160 --> 01:32:43,920
I knew she wouldn't go.
1312
01:32:50,080 --> 01:32:50,800
Hello.
1313
01:32:50,920 --> 01:32:52,600
Have you come already?
1314
01:32:52,720 --> 01:32:54,640
You don't have any money, do you?
1315
01:32:55,000 --> 01:32:58,480
What? No No, I do. You don't worry.Get him home!
1316
01:32:59,160 --> 01:33:01,800
I am not lying.I have the money.
1317
01:33:02,400 --> 01:33:05,280
I have found out, you are lying!
1318
01:33:05,800 --> 01:33:07,920
You don't want your husband back?
1319
01:33:08,080 --> 01:33:12,960
Please don't say that!I have asked everyone for help.
1320
01:33:13,000 --> 01:33:16,040
The village head, bank manager.. everyone.
1321
01:33:16,120 --> 01:33:19,280
I just need more time.I'll figure something out I promise.
1322
01:33:19,360 --> 01:33:22,480
Then why did you lie!
Why did you say that you have the money?
1323
01:33:22,840 --> 01:33:25,000
I have not lied to you!
1324
01:33:25,600 --> 01:33:30,600
I had a gold chain.I thought I will give that to you.
1325
01:33:30,960 --> 01:33:34,680
It was at home only. But I can't find it.I looked everywhere.
1326
01:33:34,720 --> 01:33:37,960
I am not lying.It was worth 25,000.
1327
01:33:46,800 --> 01:33:48,640
Hey! All good?
1328
01:33:57,160 --> 01:33:58,840
How are you Aunty?
1329
01:34:39,760 --> 01:34:43,360
You come home.
Manali makes very good tea!
1330
01:34:43,560 --> 01:34:46,480
I'll tell her.
And then, we'll go for evening prayers.
1331
01:34:46,600 --> 01:34:48,520
Manali! I am home!
1332
01:34:53,800 --> 01:34:55,840
Oh!! You are here!
1333
01:34:56,560 --> 01:34:59,720
Yes!! Can you make some tea for us?
1334
01:34:59,800 --> 01:35:00,720
Where is he?
1335
01:35:00,760 --> 01:35:04,440
Who? Oh him!
H-How did you know?
1336
01:35:04,840 --> 01:35:06,960
He is here only.. outside.
1337
01:35:14,040 --> 01:35:15,000
Where is he?
1338
01:35:16,320 --> 01:35:17,680
Bhalchandra Rajan!
1339
01:35:19,200 --> 01:35:20,400
He was here only!
1340
01:35:21,400 --> 01:35:22,440
Did he leave?
1341
01:35:22,480 --> 01:35:25,920
What? Silly!
How can he leave without the money?
1342
01:35:26,280 --> 01:35:27,360
What money?
1343
01:35:27,640 --> 01:35:31,600
30,000 rupees!
He claims to have spent it on you.
1344
01:35:32,800 --> 01:35:34,360
He had called me..
1345
01:35:34,680 --> 01:35:37,680
..asking me to pay 30,000
or forget about you.
1346
01:35:37,720 --> 01:35:40,720
No, can't be. He isn't like that.
I know him very well.
1347
01:35:40,800 --> 01:35:42,320
Really?? 'I know him very well'.
1348
01:35:42,400 --> 01:35:46,720
You think you are a good judge of people?
Everyone here takes you for a ride!
1349
01:35:46,800 --> 01:35:50,760
He said clearly, if I don't arrange
the money, he won't bring you back.
1350
01:35:50,880 --> 01:35:55,000
I was even willing to sell off our chain
but I can't find it anywhere!
1351
01:35:55,360 --> 01:35:58,200
Manali, is he back?
- Yes Aunty. He has come.
1352
01:35:59,400 --> 01:36:03,000
Yes, he is fine. Just look at his ways!
1353
01:36:03,360 --> 01:36:06,240
I have been so worried...
1354
01:37:06,840 --> 01:37:07,840
Manali..
1355
01:37:09,400 --> 01:37:10,720
I have the chain!
1356
01:37:11,080 --> 01:37:13,000
What? Why did you take it along?
1357
01:37:13,080 --> 01:37:14,200
I had taken it, but -
1358
01:37:15,280 --> 01:37:19,440
Your shoelace! How did you
manage without me? Stand straight!
1359
01:37:19,920 --> 01:37:22,000
Hey Prasanna, did you win the lottery?
1360
01:37:23,080 --> 01:37:23,680
Yes.
1361
01:37:27,360 --> 01:37:28,200
Come now.
1362
01:37:29,160 --> 01:37:31,480
Manali, I have to tell you something..
1363
01:37:31,560 --> 01:37:34,120
Yea, tell me later. First come home.
- This chain is not ours.
1364
01:38:37,640 --> 01:38:40,160
Hey kid!
Why were you so hassled?
1365
01:38:40,520 --> 01:38:41,360
Nothing...
1366
01:38:41,920 --> 01:38:43,480
...had just lost my way!
99851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.