All language subtitles for Babycall.2011.NORWEGIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,450 --> 00:00:17,290 Anna? 2 00:00:22,080 --> 00:00:24,320 Where is Anders? 3 00:00:26,410 --> 00:00:28,490 Where is Anders? 4 00:00:36,700 --> 00:00:37,870 Anna? 5 00:00:39,540 --> 00:00:41,570 Where is Anders? 6 00:02:01,870 --> 00:02:03,530 Here it is. 7 00:03:16,950 --> 00:03:19,620 You want some milk? 8 00:04:07,160 --> 00:04:08,900 Anders? 9 00:04:23,080 --> 00:04:25,120 Come. 10 00:05:17,910 --> 00:05:20,200 Anna? Hallo? 11 00:05:23,040 --> 00:05:25,700 Hey! Let me in, Anna. 12 00:05:31,700 --> 00:05:33,690 - Hi. - Hi. 13 00:05:37,160 --> 00:05:40,410 - Do you like the apartment? - Absolutely. 14 00:05:40,540 --> 00:05:45,080 - Haven't you been awake? - I slept badly, I just woke up. 15 00:05:47,080 --> 00:05:52,740 - You remember the importance of routines? - Yeah. He sleeps here. 16 00:06:01,370 --> 00:06:07,320 As the court has determined, he doesn't know where you live. 17 00:06:07,450 --> 00:06:10,820 - If you want a phone ... - I will not. 18 00:06:11,700 --> 00:06:15,400 If you want a phone, you gotta tell us. 19 00:06:15,580 --> 00:06:19,820 - He won't know the school Anders's going on. - He will not go to school. 20 00:06:20,450 --> 00:06:24,530 He is not ready. I taught him to read, we read at home. 21 00:06:24,660 --> 00:06:27,410 All children must attend school. 22 00:06:27,540 --> 00:06:33,320 As the situation is now, Anders may begin to live a completely normal life. 23 00:06:33,450 --> 00:06:39,200 He'll start school on Wednesday. He will also be there. 24 00:06:41,290 --> 00:06:45,030 He needs to be with other kids. 25 00:07:16,200 --> 00:07:19,450 You will sleep with me, right? 26 00:07:28,460 --> 00:07:32,920 Father held the boy's head under water ... ... marked by the traumatic incident he had... 27 00:08:29,910 --> 00:08:31,490 Goodbye, my dear. 28 00:10:08,160 --> 00:10:10,030 Hello! 29 00:10:10,160 --> 00:10:12,200 Excuse me... 30 00:10:12,750 --> 00:10:17,820 They've just moved the bus stop. It's right over there. 31 00:11:14,660 --> 00:11:15,940 Hi. 32 00:11:20,450 --> 00:11:23,200 Hi. Do you work here? 33 00:11:24,410 --> 00:11:26,150 Absolutely. 34 00:11:27,950 --> 00:11:31,240 - Was it okay with the bus stop? - Yes. 35 00:11:32,660 --> 00:11:37,820 I am a bit nervous today. My son has just started school. 36 00:11:37,950 --> 00:11:42,990 Don't apologize. I'm pretty worried myself. 37 00:11:47,290 --> 00:11:50,900 Is there anything I can help you with? Something you're looking for? 38 00:11:51,040 --> 00:11:56,570 - I saw that you had baby monitors. - Yes, we have in the department there. 39 00:12:02,450 --> 00:12:06,360 This is not my department, but ... 40 00:12:12,540 --> 00:12:17,240 - How old is your baby? - He's not a baby. He's eight. 41 00:12:19,080 --> 00:12:22,490 I am a worried mother. People think I'm hysterical, 42 00:12:22,620 --> 00:12:27,320 but I can not help it. - No, I understand. 43 00:12:28,250 --> 00:12:31,740 Just because you are so fond of him, right? 44 00:12:32,160 --> 00:12:33,990 Yes. 45 00:12:34,120 --> 00:12:40,620 This is on offer. A good model. Two channels, high-impact, belt clip ... 46 00:12:42,250 --> 00:12:46,620 I need to hear him when he's in the other room. 47 00:12:47,500 --> 00:12:49,950 This one can do that. 48 00:12:50,120 --> 00:12:51,990 Good... 49 00:12:55,080 --> 00:12:56,820 Thank you for your help. 50 00:13:03,500 --> 00:13:05,740 Look what I've bought. 51 00:13:13,580 --> 00:13:15,740 Is it our house? 52 00:13:16,750 --> 00:13:20,110 Draw the lake, so the teacher can see how well you live. 53 00:13:20,250 --> 00:13:23,200 - Where is it? - On the other side of the forest. 54 00:13:23,330 --> 00:13:27,820 - We can go there when it would be warmer. - Do you promise? Swear? 55 00:13:28,620 --> 00:13:30,580 Yes. 56 00:13:43,700 --> 00:13:45,580 Hello? 57 00:13:45,700 --> 00:13:48,870 Do you hear me? Anna to Anders, come in. 58 00:13:49,000 --> 00:13:51,240 Mom, where are you? 59 00:13:52,160 --> 00:13:53,620 Hello? 60 00:13:54,250 --> 00:13:56,450 Anna to Anders, come in. 61 00:13:56,580 --> 00:14:01,280 - Cool! You bought a walkie-talkie? - No, just an baby monitor. 62 00:14:01,410 --> 00:14:04,610 - Mom! Mom! - You have to talk into this. 63 00:14:04,750 --> 00:14:08,190 - Can I try? - Yes, but be careful. 64 00:14:11,000 --> 00:14:13,570 I am a walkie-talkie! 65 00:14:15,000 --> 00:14:17,860 Anders to mom, guess where I am now? 66 00:14:18,290 --> 00:14:20,410 Where can Anders be? 67 00:14:21,000 --> 00:14:22,820 I'm gone. 68 00:14:29,080 --> 00:14:31,480 Guess where I am now. 69 00:14:39,950 --> 00:14:41,410 There you go. 70 00:14:46,540 --> 00:14:50,990 Do not touch it. So I hear you in my room when you sleep. 71 00:14:51,120 --> 00:14:54,400 You can be a big boy, and I'll know you're doing well. 72 00:14:54,500 --> 00:14:59,700 - You won't sleep here? - No. I'll sleep in my room and you in yours. 73 00:14:59,950 --> 00:15:01,610 Cool! 74 00:15:04,040 --> 00:15:08,410 - I am a monster! - No, Anders. Now we won't play anymore. 75 00:15:17,000 --> 00:15:20,910 You know that mommy loves you, and can not live without you? 76 00:15:21,040 --> 00:15:23,030 I know, Mom. 77 00:15:27,160 --> 00:15:30,330 - Sleep well. - Good night. 78 00:16:54,870 --> 00:16:58,240 Helge? I would like to talk to you. 79 00:16:58,750 --> 00:17:03,040 - I must be at work now. - Come, let's sit a bit. 80 00:17:05,450 --> 00:17:11,150 - I do not understand what you are asking. - About what we do if the mother can not even breathe. 81 00:17:11,290 --> 00:17:12,950 Or get cardiac arrest. 82 00:17:16,580 --> 00:17:22,660 - We must help her, right? - She is very ill. Maybe she needs the respirator. 83 00:17:23,080 --> 00:17:26,910 As weak as she is now, she will never get out of it. 84 00:17:32,450 --> 00:17:36,150 But she sat there in bed only two days ago. 85 00:17:36,410 --> 00:17:38,980 I know. 86 00:17:43,370 --> 00:17:45,910 What happens if we do not use a respirator? 87 00:17:47,450 --> 00:17:49,360 Then she dies. 88 00:17:52,580 --> 00:17:55,660 I just want you to think about it. 89 00:17:56,910 --> 00:18:00,410 Ask yourself what you think mom would have wanted. 90 00:18:16,700 --> 00:18:19,370 I'm going. Bye. 91 00:20:40,950 --> 00:20:46,540 - Do you have any fours? - You ask just about fours. No, go jump in the ocean. 92 00:20:48,580 --> 00:20:50,570 - No! - Do you have any sevens? 93 00:20:51,160 --> 00:20:53,450 Yes, I have. 94 00:21:14,120 --> 00:21:16,690 No! No, I will not! 95 00:21:18,330 --> 00:21:20,280 Shut up! 96 00:21:20,410 --> 00:21:23,450 - Let go, damn! - No, let me! 97 00:21:25,910 --> 00:21:27,110 Let me go! 98 00:21:28,250 --> 00:21:30,450 No! 99 00:21:32,200 --> 00:21:35,620 I will not! Let me go! No! 100 00:21:38,950 --> 00:21:41,490 No! No! 101 00:22:54,040 --> 00:22:59,490 - What is it? I'm going to school. - No, today we will have school at home. 102 00:23:07,540 --> 00:23:08,450 Who is it? 103 00:23:08,580 --> 00:23:11,490 It's Grete and Ole from child welfare. 104 00:23:15,040 --> 00:23:17,280 I'm coming! 105 00:23:27,750 --> 00:23:29,650 - Hi. - Hi. 106 00:23:34,200 --> 00:23:38,030 - Why isn't he in the school? - He's a little sick. 107 00:23:48,500 --> 00:23:52,570 - Why doesn't he sleep in his room? - He did, but ... 108 00:23:52,700 --> 00:23:56,400 How will this all look in the resumption of the process? 109 00:23:57,450 --> 00:24:00,540 Resumption? 110 00:24:00,660 --> 00:24:04,240 - It is enough. - What are you talking about? 111 00:24:05,790 --> 00:24:10,080 Your ex-husband has got a new lawyer who believes, 112 00:24:10,200 --> 00:24:13,240 that only one party has been heard. 113 00:24:13,370 --> 00:24:17,910 - You know what he has done! - He believes the evidence is too weak. 114 00:24:18,040 --> 00:24:24,650 - He thinks it's strange that you are the only witness. - He tried to throw him out the window! 115 00:24:27,450 --> 00:24:31,700 - What do I do? - Do not lie about why Anders isn't in school. 116 00:24:31,870 --> 00:24:34,740 Ole, we have to go. Took your folder? 117 00:24:36,750 --> 00:24:41,400 We are following up closely, and the right attaches greatly emphases our assessment. 118 00:25:19,870 --> 00:25:23,370 Torstein, can you put on a movie instead? 119 00:25:38,370 --> 00:25:40,280 - Hi. - Hi. 120 00:25:42,080 --> 00:25:44,150 Doesn't it work? 121 00:25:44,370 --> 00:25:47,450 I heard something that I do not understand. 122 00:25:48,370 --> 00:25:52,320 It was a sound that wasn't from my son. 123 00:25:53,160 --> 00:25:55,830 - I forgot to tell ... - What? 124 00:25:56,000 --> 00:25:59,030 You have probably heard the sound from another baby monitor. 125 00:25:59,160 --> 00:26:03,740 - You can hear the other's sound? - Yes, if there is one nearby. 126 00:26:03,910 --> 00:26:07,320 Just change the channel, and everything is in order. 127 00:26:07,450 --> 00:26:11,200 I awoke in the middle of the night of a child screaming. 128 00:26:13,250 --> 00:26:14,700 See here. 129 00:26:16,040 --> 00:26:20,610 This is the channel selector. Remember, they must be on the same channel. 130 00:26:22,120 --> 00:26:24,570 So you can sleep safely. 131 00:26:26,120 --> 00:26:30,860 - I should have been clearer. I'm sorry. - It's all right. 132 00:26:31,580 --> 00:26:34,070 Helge! It's the telephone. 133 00:26:34,200 --> 00:26:38,240 I must go. If you have problems again, just come back again. 134 00:26:38,370 --> 00:26:41,740 Or if you just want to talk. It is also nice. 135 00:26:41,910 --> 00:26:44,700 I have lunch at twelve, so ... 136 00:27:33,080 --> 00:27:35,070 What have you done!? 137 00:28:56,450 --> 00:28:59,900 He's going home with us. He's my friend. 138 00:29:00,040 --> 00:29:03,400 Hello, my name is Anna. What is your name? 139 00:29:06,000 --> 00:29:10,320 - We must talk to your parents. - They are not at home. 140 00:29:33,660 --> 00:29:37,700 Are you hungry? Should I make pancakes? 141 00:30:17,700 --> 00:30:20,160 50 meters. 142 00:30:21,410 --> 00:30:23,980 There are approximately ... 143 00:30:25,500 --> 00:30:27,320 Anders? 144 00:30:28,120 --> 00:30:30,610 You know you can not go out. 145 00:30:31,790 --> 00:30:33,490 Anders? 146 00:30:42,080 --> 00:30:43,740 Anders? 147 00:30:48,040 --> 00:30:49,580 Anders? 148 00:30:50,910 --> 00:30:53,200 Where have you been? 149 00:30:53,540 --> 00:30:55,610 Where is your friend? 150 00:30:55,750 --> 00:30:58,320 - You've ruined it. - What? 151 00:30:58,450 --> 00:31:01,320 - The drawing. - I can just erase it. 152 00:31:01,450 --> 00:31:04,240 You can not erase the blood. 153 00:31:04,370 --> 00:31:06,610 What are you talking about? 154 00:31:12,540 --> 00:31:17,410 This was not me. It must have been your friend. 155 00:31:17,620 --> 00:31:19,610 It is probably not! 156 00:31:23,450 --> 00:31:24,990 Anders! 157 00:31:25,750 --> 00:31:29,740 Anders, you can not go out! 158 00:31:29,950 --> 00:31:31,360 Anders! 159 00:31:32,120 --> 00:31:33,610 Anders... 160 00:31:40,120 --> 00:31:41,580 Anders? 161 00:31:42,500 --> 00:31:45,360 Anders, this is not funny! 162 00:31:48,540 --> 00:31:50,410 Anders! 163 00:31:52,790 --> 00:31:55,650 Anders! You can not do that. 164 00:31:58,750 --> 00:32:00,950 - I did not mean... - Shh! 165 00:32:10,450 --> 00:32:12,280 Come! Quick! 166 00:32:21,080 --> 00:32:24,690 So, you saw a man taking out a plastic bag, 167 00:32:24,910 --> 00:32:28,160 and, you immediately thought that there was a corpse? 168 00:32:32,200 --> 00:32:35,870 You have a great imagination. You have it. 169 00:32:39,160 --> 00:32:43,900 You remind me a bit of my mom. She always imagined such things. 170 00:32:44,040 --> 00:32:46,070 Some terrible things. 171 00:32:47,080 --> 00:32:51,900 One time she called the police. Because a man asked for directions. 172 00:32:54,160 --> 00:32:56,280 Do you think I'm fantasizing? 173 00:32:57,450 --> 00:33:02,160 I think you are a good and a very sensitive person ... 174 00:33:03,450 --> 00:33:07,360 who have had too little sleep lately. 175 00:33:13,580 --> 00:33:18,200 It's not often you meet people that want to talk to you. 176 00:33:23,950 --> 00:33:27,240 Mom used to take me here. Often. 177 00:33:30,040 --> 00:33:33,400 Before she became ill. She is in hospital now. 178 00:33:37,000 --> 00:33:41,570 By the way, I saw you here the other day. I thought to say hi. 179 00:33:42,160 --> 00:33:44,730 No, I have never been here before. 180 00:33:46,540 --> 00:33:51,870 - It was strange. I'm sure it was you. - No, you must have been wrong. 181 00:33:55,580 --> 00:33:58,990 Then it must have been someone who were quite similar. 182 00:34:01,410 --> 00:34:05,650 It was so strange. I demonstrated a camera for a client. 183 00:34:05,790 --> 00:34:10,860 Then I took a picture. Then I saw you. What I thought was you. 184 00:34:11,250 --> 00:34:15,950 Have you experienced coming home and not knowing where you were? 185 00:34:16,080 --> 00:34:20,400 I ... suddenly don't remember. 186 00:34:23,450 --> 00:34:28,490 I have followed Anders to school, it is several hours I do not remember. 187 00:34:28,620 --> 00:34:34,200 I think this is because you... The fact that you sleep a bit too little, pure and simple. 188 00:34:36,540 --> 00:34:41,870 I had that too. When mom got sick, I did not sleep. You go crazy. 189 00:34:42,910 --> 00:34:46,440 To simply walk around in a daze. I could not work. 190 00:34:54,580 --> 00:34:59,730 If you have any questions, or are worried about ... 191 00:35:02,200 --> 00:35:06,110 I know we do not know each other so well. 192 00:35:10,200 --> 00:35:13,290 But if you want to talk ... 193 00:35:15,080 --> 00:35:17,200 You are kind. 194 00:35:21,120 --> 00:35:23,440 You are really very kind. 195 00:35:33,870 --> 00:35:38,280 You probably won't remember that you were here. 196 00:35:50,870 --> 00:35:53,320 Look! It's nice. 197 00:35:54,330 --> 00:35:56,490 If you want, I could... 198 00:35:58,580 --> 00:36:01,150 I can print it out for you. 199 00:36:01,290 --> 00:36:04,490 So you have a proof of where you have been today. Look. 200 00:36:06,000 --> 00:36:10,120 Now you have a proof of whom you drank coffee with, anyway. 201 00:36:16,540 --> 00:36:19,240 - Who is it? - No one. 202 00:36:20,000 --> 00:36:23,240 - I see that there is someone. - It's just a friend. 203 00:36:23,370 --> 00:36:26,620 You have no friends, my dad said so. 204 00:36:28,410 --> 00:36:32,160 - Mom has a friend too. - You have no friends! 205 00:36:32,290 --> 00:36:35,820 What are you doing? Anders, do not do it! 206 00:36:37,120 --> 00:36:38,740 Anders... 207 00:36:42,790 --> 00:36:45,410 Anders, open the door. 208 00:36:51,540 --> 00:36:54,370 How did you managed to find the key? 209 00:36:54,500 --> 00:36:57,860 Why don't you answer? Never lock the door. 210 00:36:58,040 --> 00:37:00,740 Promise me that. Do you promise? 211 00:37:05,040 --> 00:37:07,870 How can you hang up a picture of him? 212 00:37:08,000 --> 00:37:10,030 He is my father. 213 00:37:10,200 --> 00:37:15,190 Don't you remember what he has done? How can you? 214 00:37:26,040 --> 00:37:27,830 You... 215 00:37:35,750 --> 00:37:38,200 I'm sorry. 216 00:37:40,700 --> 00:37:42,860 Don't be nervous. 217 00:37:43,040 --> 00:37:47,490 It is difficult, but you will forget it. You have to. 218 00:37:47,620 --> 00:37:52,080 After that what he has done, we will never see him again. 219 00:37:52,200 --> 00:37:55,320 - You are not telling the truth. - Yes, it's true. 220 00:37:55,450 --> 00:37:59,230 - He doesn't know where we live or our name. - Yeah, right. 221 00:37:59,370 --> 00:38:01,690 Why do you say that? 222 00:38:02,660 --> 00:38:06,820 - I'm not allowed to say it. - What are you talking about? 223 00:38:06,950 --> 00:38:10,320 - Who said you are not allowed? - He said it. 224 00:38:10,450 --> 00:38:12,200 Who? 225 00:38:18,250 --> 00:38:20,150 Have you seen your dad? 226 00:38:25,000 --> 00:38:28,080 - Where? - In school. 227 00:38:31,000 --> 00:38:33,030 He has been there twice. 228 00:38:35,160 --> 00:38:37,120 It is not true. 229 00:39:29,500 --> 00:39:34,490 - He is in a meeting. Come again tomorrow. - I'll wait here until he comes. 230 00:39:35,540 --> 00:39:39,950 - He's allowed to be absent from class so long? - He is here with me! 231 00:39:46,160 --> 00:39:51,150 He says that his dad has been here. He has a restraining order! 232 00:40:02,250 --> 00:40:06,240 Hi. Shall we talk a little bit? 233 00:40:06,370 --> 00:40:09,400 Was it just suddenly that he had been here? 234 00:40:09,540 --> 00:40:12,700 You were not arguing? Then he said it to look bad? 235 00:40:12,910 --> 00:40:16,410 - He would not lie about it. - He has done it before. 236 00:40:17,290 --> 00:40:19,440 He said things that were not true. 237 00:40:19,580 --> 00:40:23,490 He was afraid. He could not distinguish a dream from reality. 238 00:40:23,620 --> 00:40:26,450 - He, too? - What do you mean by that? 239 00:40:28,160 --> 00:40:33,500 We have also done some research about what you told us. 240 00:40:33,620 --> 00:40:36,950 There was much there that was not quite true? 241 00:40:38,580 --> 00:40:43,570 You said you were a teacher, but you have never been registered at any school. 242 00:40:51,120 --> 00:40:53,240 I wanted to be. 243 00:40:53,370 --> 00:40:59,450 There's a big difference at it. Can you discern the difference? 244 00:41:01,450 --> 00:41:06,110 I can. I know when it happens, if it is important or dangerous. 245 00:41:06,200 --> 00:41:08,990 We are very worried. 246 00:41:09,120 --> 00:41:13,940 Expect that the case comes up again, without any definite result. 247 00:41:14,450 --> 00:41:20,820 If we get more messages about problems, we can not rule out that Tommy must foster. 248 00:41:26,000 --> 00:41:27,900 Are you sad? 249 00:41:30,160 --> 00:41:33,030 I did not mean to be bad. 250 00:41:33,580 --> 00:41:37,320 What should I do to be good again? 251 00:41:44,200 --> 00:41:47,040 Can't we go somewhere, just us two? 252 00:41:48,790 --> 00:41:52,400 Yes, but we just have to stay here a little longer. 253 00:41:53,450 --> 00:41:55,690 Why? 254 00:41:56,250 --> 00:41:59,280 I have to wait until I'm not afraid. 255 00:42:57,080 --> 00:43:03,190 This time ... I shall not 256 00:43:03,330 --> 00:43:06,360 let go. 257 00:43:28,040 --> 00:43:29,990 Where is he? 258 00:43:36,660 --> 00:43:39,940 Tell me where he is! 259 00:43:47,250 --> 00:43:50,110 Where ... is he? 260 00:43:50,450 --> 00:43:53,700 Tell me ... where he ... 261 00:43:58,330 --> 00:44:02,240 Hello! I can take a break in about two minutes. 262 00:44:03,540 --> 00:44:08,030 - Or will you buy anything? - I need something that can record sound. 263 00:44:10,450 --> 00:44:13,370 - Music? Voice? - Voice. 264 00:44:21,370 --> 00:44:23,610 Say something here, so we can hear it. 265 00:44:26,540 --> 00:44:30,200 I do not know what to say. 266 00:44:35,500 --> 00:44:38,200 Hello, my name is Helge. 267 00:44:38,540 --> 00:44:41,950 I was wondering if you would join me for dinner. 268 00:44:42,620 --> 00:44:45,620 Only if you'd like it, of course. 269 00:44:47,580 --> 00:44:49,900 Let's see if it works? 270 00:44:51,450 --> 00:44:53,860 Hello, my name is Helge. 271 00:44:54,450 --> 00:44:57,900 I was wondering if you would join me for dinner. 272 00:44:58,450 --> 00:45:01,820 Only if you'd like, of course. 273 00:45:02,410 --> 00:45:06,360 - Yes, it works. - I can not leave Anders alone. 274 00:45:14,410 --> 00:45:18,190 - Do not take it off, you are cold. - It's hot. 275 00:45:19,330 --> 00:45:22,450 - Are they on the beach? - I do not know. 276 00:45:22,620 --> 00:45:25,740 - I'd also like to be at the beach. - No, not now. 277 00:45:25,950 --> 00:45:30,110 You promised! You said we would go on the beach when it was warmer. 278 00:45:33,700 --> 00:45:37,610 - Can I swim? - It's too cold. Maybe this summer. 279 00:45:39,120 --> 00:45:44,030 - Do not run! You can fall. - I'm eight! I do not fall. 280 00:45:44,450 --> 00:45:46,110 Anders! 281 00:45:48,500 --> 00:45:51,740 - Where is the lake? - Right over here. 282 00:46:14,370 --> 00:46:16,160 Is it here? 283 00:46:18,540 --> 00:46:21,620 Yes, it is here ... But ... 284 00:46:29,330 --> 00:46:32,690 You said you would quit lying. 285 00:46:34,040 --> 00:46:36,440 You said it! 286 00:46:39,040 --> 00:46:41,990 I'll tell the teacher! 287 00:46:44,870 --> 00:46:48,650 Never say anything to the teacher! Then they'll take you away from me! 288 00:46:49,500 --> 00:46:53,700 I'm sorry, Anders! It was stupid. I'm sorry! 289 00:46:54,450 --> 00:46:56,360 Anders, wait! 290 00:46:58,370 --> 00:47:00,200 Anders, wait! 291 00:47:48,410 --> 00:47:50,950 Perhaps you forgot to lock? 292 00:47:51,080 --> 00:47:53,320 No, I did not. 293 00:47:53,450 --> 00:47:56,370 Wait here. Be quiet. 294 00:48:11,330 --> 00:48:13,820 Mom, what was it? 295 00:48:15,160 --> 00:48:16,540 I do not know. 296 00:48:17,870 --> 00:48:19,360 Hurry up! 297 00:48:19,580 --> 00:48:21,320 Be there! 298 00:48:27,290 --> 00:48:29,820 I've found no towel ... 299 00:48:31,790 --> 00:48:36,240 - Would you kill me? - How did you get in? 300 00:48:36,370 --> 00:48:41,360 We have keys to all apartments, we have to check how it goes. 301 00:48:45,450 --> 00:48:47,910 How are you, Anna? 302 00:48:48,080 --> 00:48:50,750 Are you a bit lonely? 303 00:48:51,790 --> 00:48:55,480 It can not be easy for a young woman to be alone. 304 00:48:55,620 --> 00:48:58,370 I am not alone. I've Anders. 305 00:48:58,450 --> 00:49:00,490 It was not what I thought. 306 00:49:00,620 --> 00:49:04,240 You do not know anyone. You need someone to be with. 307 00:49:04,330 --> 00:49:08,950 - I know a few! I've got a friend. - No, you don't. 308 00:49:09,410 --> 00:49:13,030 Such as you, meet no one. You're too scared to do so. 309 00:49:13,200 --> 00:49:15,490 Therefore, you are always alone. 310 00:49:15,660 --> 00:49:18,330 Stop it! I tell it to Grete! 311 00:49:18,450 --> 00:49:21,950 Haven't you been told? She quited. 312 00:49:22,250 --> 00:49:26,870 Now it is me who decides if you get custody of Anders. 313 00:49:30,790 --> 00:49:32,860 I'll be back tonight. 314 00:49:52,450 --> 00:49:55,620 Unfortunately, I have just had a break. 315 00:49:55,870 --> 00:50:00,530 I just wanted to invite you to dinner. At seven in the evening? 316 00:50:02,660 --> 00:50:06,410 If it fits. So you'll meet Anders too. 317 00:50:07,910 --> 00:50:13,410 Sure it fits. I would really like that. Really ... 318 00:50:15,620 --> 00:50:18,030 Here is our address. 319 00:50:20,750 --> 00:50:22,290 Thank you. 320 00:50:31,040 --> 00:50:33,360 What was that you could not? 321 00:50:34,660 --> 00:50:40,410 - I tried, I just could not ... - Set the ISO first, then set it on Auto. 322 00:50:52,660 --> 00:50:54,450 Take a picture, now! 323 00:50:56,290 --> 00:50:58,280 Take a picture, now! 324 00:51:30,120 --> 00:51:35,540 It's just a matter of time. She'll never breathe again unaided. 325 00:51:36,620 --> 00:51:39,190 Think about it, Helge. 326 00:52:08,540 --> 00:52:10,240 - Hi. - Hi. 327 00:52:11,370 --> 00:52:14,400 - These are for you. - Thank you. Come in. 328 00:52:21,450 --> 00:52:24,400 - And this here is for Anders. - So nice! 329 00:52:24,540 --> 00:52:27,620 He went to bed. He did not felt good. 330 00:52:27,750 --> 00:52:31,690 - Is it serious? - No, he was just tired. 331 00:52:33,580 --> 00:52:37,280 - He plays with a friend during recess. - How sweet. 332 00:52:37,660 --> 00:52:39,950 It's nice to have a friend. 333 00:52:41,250 --> 00:52:43,650 He has never had a friend before. 334 00:52:45,080 --> 00:52:48,440 - He has certainly benefited from. - I do not know. 335 00:52:56,790 --> 00:52:59,450 - Are you hungry? - Oh, yes! 336 00:53:21,250 --> 00:53:23,200 It was good! 337 00:53:25,450 --> 00:53:27,280 No, it was not. 338 00:53:40,790 --> 00:53:43,240 Excuse me. 339 00:53:53,870 --> 00:53:56,280 It's strange to be here. 340 00:53:56,750 --> 00:53:59,450 I grew up in this block. 341 00:54:00,080 --> 00:54:02,400 - I've never told you? - No. 342 00:54:02,540 --> 00:54:04,490 The second entrance. 343 00:54:04,660 --> 00:54:08,950 We had to move when my mother became too ill to go up the stairs. 344 00:54:09,500 --> 00:54:12,830 You and my mom are a bit similar. 345 00:54:14,910 --> 00:54:18,950 She was also afraid that something would happen. 346 00:54:19,080 --> 00:54:22,660 I was not allowed to go out alone when I was little. 347 00:54:24,330 --> 00:54:26,320 What she was afraid of most? 348 00:54:26,450 --> 00:54:28,860 Everything. I mean everything! 349 00:54:29,910 --> 00:54:33,950 That I would be cold or run over ... 350 00:54:34,080 --> 00:54:37,330 Enter a foreign car. 351 00:54:38,250 --> 00:54:40,200 Slip on the ice. 352 00:54:41,250 --> 00:54:45,110 Hitting! Hitting, she was madly passionate about it. 353 00:54:45,750 --> 00:54:49,110 It was the worst a child could experience. 354 00:54:49,290 --> 00:54:52,700 She smoked 20 Pall Mall without the filter every day. 355 00:54:52,870 --> 00:54:55,240 But did she wanted to vent? No, no. 356 00:54:57,450 --> 00:55:00,450 It is one of the first things I remember. 357 00:55:00,580 --> 00:55:04,410 I sat in the back seat. Mom and dad sat in front. 358 00:55:04,540 --> 00:55:06,740 They smoked like crazy. 359 00:55:06,950 --> 00:55:10,150 But for God's sake, do not open the window. 360 00:55:10,290 --> 00:55:12,360 It was madness. 361 00:55:13,120 --> 00:55:16,400 Your father. What happened to him? 362 00:55:16,580 --> 00:55:18,320 He died. 363 00:55:19,120 --> 00:55:21,610 When I was quite young. 364 00:55:24,040 --> 00:55:26,440 But I see him occasionally. 365 00:55:27,540 --> 00:55:29,910 Speaking a bit with him. 366 00:55:31,620 --> 00:55:34,700 See? I have a bit of imagination, too. 367 00:55:36,870 --> 00:55:39,410 What is the first thing that you remember? 368 00:55:42,580 --> 00:55:45,990 I can hardly remember anything from childhood. 369 00:55:48,450 --> 00:55:51,490 One thing I remember is ... 370 00:55:52,500 --> 00:55:54,980 I'm with a woman. 371 00:55:55,200 --> 00:55:57,190 We are on a lake. 372 00:55:58,040 --> 00:56:00,410 We swim. She lifts me up. 373 00:56:00,620 --> 00:56:02,690 She embraces me. 374 00:56:03,950 --> 00:56:08,030 - She is very happy. - Mom? 375 00:56:08,950 --> 00:56:10,700 I don't know. 376 00:56:14,870 --> 00:56:19,490 I envy you on the poor memory. I remember everything. 377 00:56:19,700 --> 00:56:22,190 And it's not always a fun. 378 00:56:24,250 --> 00:56:28,240 But how do you know that what you remember, is right? 379 00:56:32,000 --> 00:56:34,070 I have never thought of that. 380 00:56:37,160 --> 00:56:40,660 I see things that I know are not true. 381 00:56:42,160 --> 00:56:43,820 It happens every day. 382 00:56:44,580 --> 00:56:47,280 I don't know what to do. 383 00:56:49,950 --> 00:56:54,820 - Have you talked to a doctor about it? - No! Then they'll take Anders from me. 384 00:56:55,950 --> 00:56:59,040 Anders' father is a lawyer. 385 00:56:59,620 --> 00:57:03,700 If I tell it to the doctor, then they'll take Anders. 386 00:57:10,450 --> 00:57:12,740 Do you hear anything? 387 00:57:19,580 --> 00:57:21,740 I hear a baby crying. 388 00:57:22,870 --> 00:57:28,160 It's not imagination, Anna. You've only received another baby monitor. 389 00:57:30,540 --> 00:57:35,690 I heard a boy screaming, "I will not!" Someone was unkind to him. 390 00:57:36,040 --> 00:57:39,280 Yes, or he wouldn't sleep. 391 00:57:40,500 --> 00:57:44,870 You were a bit tired. You started thinking too much. 392 00:57:45,200 --> 00:57:47,440 Look. It was not meant like that. 393 00:57:49,040 --> 00:57:53,610 If I had heard such noises, I would have been afraid. 394 00:57:55,200 --> 00:57:57,990 - Should we listen to it now? - Yes. 395 00:58:13,910 --> 00:58:16,700 Do you think I imagine this? 396 00:58:17,870 --> 00:58:20,410 I almost hope so. 397 00:58:36,040 --> 00:58:40,860 Can you open? Say you babysit Anders. Say that I am not here. 398 00:58:41,660 --> 00:58:45,410 - Who is it? - There is a man. Say that I'm not here. 399 00:59:08,250 --> 00:59:10,070 Hi. 400 00:59:10,950 --> 00:59:13,990 You are ... You must be Anders? 401 00:59:15,250 --> 00:59:17,400 My name is Helge. 402 00:59:19,250 --> 00:59:21,120 Do you know who rang? 403 00:59:21,250 --> 00:59:22,700 It was me. 404 00:59:24,450 --> 00:59:26,740 You know what? 405 00:59:27,950 --> 00:59:31,070 I have a little present for you. 406 00:59:31,200 --> 00:59:34,320 I'm not allowed to get gifts from strangers. 407 00:59:34,660 --> 00:59:38,660 I understand. But I know your mother. 408 00:59:38,790 --> 00:59:44,620 - So I'm not a real alien. - I must be obedient, otherwise mom will be angry. 409 00:59:46,700 --> 00:59:50,200 I think this is fine. Your mother is very kind. 410 00:59:50,330 --> 00:59:53,530 She does exactly the same, as your mother did. 411 00:59:59,080 --> 01:00:01,030 What do you mean? 412 01:00:03,950 --> 01:00:08,580 - What do you know about my mom? - Such as we, know each other. 413 01:00:17,160 --> 01:00:21,290 Do not say anything. It will only be worse. 414 01:00:43,250 --> 01:00:45,120 He's gone? 415 01:00:46,200 --> 01:00:49,450 What did he say? You should not listen to him. 416 01:00:49,580 --> 01:00:53,030 What have you told him ... about me? 417 01:00:53,160 --> 01:00:56,660 - What do you mean? - What do you know about me, really? 418 01:00:56,790 --> 01:00:59,950 I have not talked to him about you. 419 01:01:00,580 --> 01:01:03,490 - Where are you going? - I will talk to Anders. 420 01:01:03,620 --> 01:01:06,650 - He sleeps. - I've just talked to him. 421 01:01:06,790 --> 01:01:08,910 You can not go in there. 422 01:01:09,040 --> 01:01:12,400 He is my son! No one enters there! 423 01:01:29,540 --> 01:01:32,900 Helge! Helge, do not go! 424 01:01:33,540 --> 01:01:35,110 Helge! 425 01:03:22,160 --> 01:03:24,490 Does it hurt? 426 01:03:33,790 --> 01:03:36,070 We have to help each other. 427 01:03:36,540 --> 01:03:38,690 We have to help each other. 428 01:04:01,620 --> 01:04:03,910 - Do you need help? - No. 429 01:04:04,910 --> 01:04:06,620 Are you looking for Helge? 430 01:04:08,450 --> 01:04:12,280 He is in the hospital. Something about his mother. 431 01:04:12,660 --> 01:04:15,830 - Shall I say you have been here? - No. 432 01:04:46,700 --> 01:04:49,740 Can I get a bit of privacy? 433 01:08:51,580 --> 01:08:54,660 No! Let go! 434 01:10:24,120 --> 01:10:26,320 Hi. 435 01:10:27,250 --> 01:10:30,080 Do you know why you're here? 436 01:10:31,080 --> 01:10:36,120 You were found in a parking lot, not being able to give any explanation. 437 01:10:37,330 --> 01:10:40,860 You must have had some sort of a seizure. Have you had it before? 438 01:10:41,290 --> 01:10:45,530 - I feel better now. - Are you on medication? 439 01:10:46,370 --> 01:10:48,940 What kind of clothes I had? 440 01:10:49,120 --> 01:10:54,360 - Nurse will lent you anything left behind. - I want my clothes. 441 01:10:57,660 --> 01:11:01,990 Your clothes were wet. They are there in the bag. 442 01:11:03,580 --> 01:11:05,900 What? 443 01:11:24,370 --> 01:11:26,660 - Hi. - Hi. 444 01:11:26,870 --> 01:11:29,950 - Where is Anders? - What has happened to you? 445 01:11:30,080 --> 01:11:33,910 - Nothing. Have you seen Anders? - He is in the music room. 446 01:11:34,040 --> 01:11:36,950 - I want to talk to you. - It is not proper now. 447 01:11:37,080 --> 01:11:39,570 I'll decide about that. 448 01:11:40,660 --> 01:11:43,990 I tried to reach you. We don't have your number. 449 01:11:44,450 --> 01:11:48,280 We have no telephone. What is it? 450 01:11:49,660 --> 01:11:54,650 The teacher saw that Anders had bruises on both arms. 451 01:11:54,870 --> 01:11:58,070 Looks like someone have held him tight. 452 01:11:58,200 --> 01:12:02,660 He has no idea how he got the marks. Do you know anything about it? 453 01:12:02,790 --> 01:12:07,940 He had none of them this morning. It must be one of the students. 454 01:12:08,950 --> 01:12:11,320 It has not happened at home? 455 01:12:13,790 --> 01:12:19,200 What do you mean? That I should have ... I could never do anything bad to Anders. 456 01:12:21,540 --> 01:12:25,030 Ask him yourself! I'll get him. 457 01:12:25,370 --> 01:12:29,450 No, Anders is going to stay here, so that no one can get to him. 458 01:12:30,000 --> 01:12:34,700 The teacher will be here to watch him until we find a solution. 459 01:12:36,660 --> 01:12:39,070 He will be with me. That is my son. 460 01:12:39,200 --> 01:12:45,400 I know, but we are required to act so if we suspect neglection. 461 01:12:50,120 --> 01:12:52,240 Can I go? 462 01:12:52,700 --> 01:12:56,150 Sure you can. Eva can follow you out. 463 01:13:15,000 --> 01:13:18,530 I need the toilet. Surely it is not illegal? 464 01:13:24,500 --> 01:13:27,910 You are not allowed to go there! Stop! 465 01:13:28,040 --> 01:13:31,240 - Anders? - You are not allowed to go in there! 466 01:13:33,250 --> 01:13:36,490 You can not take him with you! He must stay here. 467 01:13:36,580 --> 01:13:37,530 Come! 468 01:13:38,000 --> 01:13:41,690 My son is in danger! Someone has hurt him! 469 01:14:00,620 --> 01:14:02,410 Oh my God! 470 01:14:10,080 --> 01:14:14,070 What has happened? Who did this? 471 01:14:17,450 --> 01:14:21,530 Have you seen your daddy? Is he the one who did this? 472 01:14:22,120 --> 01:14:25,040 It must have been terribly hurting. 473 01:14:25,160 --> 01:14:27,730 It does not hurt. They are not mine. 474 01:14:27,910 --> 01:14:31,570 What are you talking about? Of course, they are yours. 475 01:14:49,950 --> 01:14:52,240 Anders? 476 01:14:58,790 --> 01:15:02,570 If I call this number, they'll investigate this? Thank you. 477 01:15:02,700 --> 01:15:07,240 A customer was here. Do you remember the one that struggled with a baby monitor? 478 01:15:08,290 --> 01:15:10,030 - Is she here? - No. 479 01:15:10,160 --> 01:15:13,910 There is another customer having the same problem. 480 01:15:15,000 --> 01:15:19,290 - What do you hear? - Hiss, and then there's a woman crying. 481 01:15:21,620 --> 01:15:26,190 Probably you've got the sound from another baby monitor. 482 01:15:26,370 --> 01:15:30,200 - Does that mean that others can listen too? - It is possible. 483 01:15:30,330 --> 01:15:33,990 Just change the channel, and it will go away. 484 01:15:53,080 --> 01:15:59,440 The only one ... I'm ... thinking about ... 485 01:15:59,580 --> 01:16:02,700 ... is Anders. 486 01:16:03,040 --> 01:16:05,410 Without him 487 01:16:05,500 --> 01:16:10,650 I ... do not ... exist. 488 01:16:16,120 --> 01:16:21,950 When they ... left him ... in my arms, 489 01:16:22,080 --> 01:16:24,400 I thought: 490 01:16:24,540 --> 01:16:27,400 Run, Anna! 491 01:16:27,750 --> 01:16:32,900 Take him with you ... and ran! 492 01:16:33,620 --> 01:16:39,650 It is ... only you ... that could ... save him ... 493 01:16:43,750 --> 01:16:49,240 But ... I did ... not. 494 01:16:49,870 --> 01:16:54,940 Next time ... I will run. 495 01:16:55,120 --> 01:16:58,700 It ... is ... soon. 496 01:17:25,200 --> 01:17:27,530 Anna, you have to let me in. 497 01:17:27,870 --> 01:17:31,700 - Anders's father is on his way here now. - What? 498 01:17:33,250 --> 01:17:36,160 - Is he coming here? - Yes, to get Anders. 499 01:17:36,290 --> 01:17:40,530 He will be much better with him. Don't you think so too? 500 01:17:42,410 --> 01:17:47,990 If you don't open, I'll call up one that can break down the door. 501 01:18:00,580 --> 01:18:02,120 Where is he? 502 01:18:02,250 --> 01:18:07,200 He was tired after school. Can't you leave him to sleep some more? 503 01:18:09,410 --> 01:18:11,040 Ok. 504 01:18:12,330 --> 01:18:15,160 - What is it? - Some wet clothes. 505 01:18:15,290 --> 01:18:18,450 Do not dry them there, the floor is destroyed. 506 01:18:20,410 --> 01:18:22,700 You can just sit there. 507 01:18:28,410 --> 01:18:31,740 What have you done to yourself? Did you fight? 508 01:18:32,750 --> 01:18:34,400 I slipped. 509 01:18:37,040 --> 01:18:40,490 - You slipped and got wet? - I do not know. 510 01:18:43,580 --> 01:18:49,820 - I thought I was under water. - You will not be wet from believing it. 511 01:18:50,160 --> 01:18:51,950 No. 512 01:18:57,790 --> 01:19:01,280 You have no idea what you were doing? Right? 513 01:19:06,330 --> 01:19:08,900 It must be absolutely awful. 514 01:19:11,870 --> 01:19:17,070 It is quite possible we can look for each other after this? 515 01:19:17,660 --> 01:19:21,490 You need someone who can take care of you. 516 01:19:22,620 --> 01:19:26,280 - Would you do it? - Of course I will. 517 01:19:28,450 --> 01:19:31,020 Anders can wake up. 518 01:19:31,870 --> 01:19:34,570 You do not need this anymore. 519 01:19:36,620 --> 01:19:40,830 - Where are you going? - I'll just pick up the papers. 520 01:19:41,000 --> 01:19:44,110 He should be here now. 521 01:19:45,700 --> 01:19:47,410 There he is. 522 01:19:49,370 --> 01:19:52,320 Wake Anders and make him ready. 523 01:20:06,750 --> 01:20:08,870 Please ... 524 01:20:38,500 --> 01:20:41,410 Dress Up ! We are leaving now. 525 01:21:16,120 --> 01:21:17,530 Anna? 526 01:21:26,370 --> 01:21:28,530 Anna, what happens? 527 01:21:28,700 --> 01:21:31,490 Anders and I are packing. We are leaving now. 528 01:21:31,700 --> 01:21:33,690 Anna! 529 01:22:01,200 --> 01:22:03,610 Now we will be together. 530 01:22:10,910 --> 01:22:15,490 We will be together forever. As I promised you. 531 01:22:30,410 --> 01:22:32,120 - Come on. - I will not. 532 01:22:32,250 --> 01:22:35,450 You don't have to be afraid. I promise. 533 01:23:03,200 --> 01:23:04,230 Anna! 534 01:23:43,700 --> 01:23:45,820 Anna? 535 01:23:47,250 --> 01:23:49,200 Where is Anders? 536 01:23:51,500 --> 01:23:53,490 Where is Anders? 537 01:24:40,500 --> 01:24:43,070 She lived there alone. 538 01:24:43,870 --> 01:24:46,410 Her son was killed two years ago. 539 01:24:46,950 --> 01:24:52,320 Ex-husband had abused them both. So he killed him and the boy. 540 01:25:06,450 --> 01:25:12,200 It is not true. I've been there. I have talked to the boy. 541 01:25:22,330 --> 01:25:25,330 - Who was he? - Janitor. 542 01:25:25,450 --> 01:25:28,870 He must have been in, fixing something in the bathroom. 543 01:25:42,910 --> 01:25:45,450 Hello, my name is Helge. 544 01:25:46,000 --> 01:25:49,160 I was wondering if you would join me for dinner. 545 01:25:49,790 --> 01:25:52,360 Only if you'd like it, of course. 546 01:25:53,370 --> 01:25:55,360 Hello, my name is Helge. 547 01:25:56,450 --> 01:25:59,450 I was wondering if you would join me for dinner. 548 01:26:00,410 --> 01:26:03,080 Only if you'd like it, of course. 549 01:26:09,450 --> 01:26:11,080 Anders? 550 01:26:13,790 --> 01:26:15,580 Anders? 551 01:26:30,870 --> 01:26:33,410 You need to get someone to help you. 552 01:26:34,450 --> 01:26:36,360 No one can help me now. 553 01:26:36,450 --> 01:26:38,530 Ask my mom for help. 554 01:26:38,660 --> 01:26:42,740 She is not strong enough to look after us both. 555 01:26:43,250 --> 01:26:45,040 Show me your arm. 556 01:26:47,620 --> 01:26:50,070 - Brant she gave you? - Yes. 557 01:26:52,870 --> 01:26:54,610 See here. 558 01:26:57,040 --> 01:27:01,910 It gets better when someone finds you. Then you can sleep. 559 01:29:30,250 --> 01:29:34,700 Once there was a small boy and a mom. 560 01:29:40,200 --> 01:29:42,690 They came to a whole new place. 561 01:29:44,250 --> 01:29:46,700 They had nothing, 562 01:29:47,000 --> 01:29:49,070 but each other. 563 01:29:59,000 --> 01:30:03,240 One day they went out in the woods 564 01:30:07,790 --> 01:30:10,950 which was close to where they lived. 565 01:30:14,620 --> 01:30:16,910 And where they went astray. 566 01:30:18,580 --> 01:30:22,740 But suddenly they saw something shining through the trees. 567 01:30:26,540 --> 01:30:29,200 When they got there, 568 01:30:30,450 --> 01:30:33,120 they saw that ... 569 01:30:34,870 --> 01:30:37,820 there was a lake. 41016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.