All language subtitles for Avengers Grimm Sinister Squad - Sci-Fi 2016 Eng Ita Subs 1080p [H264-mp4].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,449 --> 00:00:15,149 02 Avengers Grimm Sinister Squad - Sci-Fi 2016 English 2 00:00:24,873 --> 00:00:26,313 Are you sure our boy's going to show? 3 00:00:28,693 --> 00:00:30,730 This isn't exactly his neighbourhood, Goldie. 4 00:00:32,231 --> 00:00:34,600 This isn't home for us either, Piper. 5 00:00:37,802 --> 00:00:41,274 Back home this guy is the biggest of the big baddies. 6 00:00:41,307 --> 00:00:45,027 I know people who wouldn't even say his name out of fear that they would lose their firstborn. 7 00:00:46,478 --> 00:00:48,548 What kind of name is Rumpelstiltskin anyway. 8 00:00:48,746 --> 00:00:50,515 Alright, you two - stay mum. 9 00:00:50,548 --> 00:00:53,152 Here he comes, the squirrelly bugger. 10 00:00:55,654 --> 00:00:58,224 Remember, Piper, dear- 11 00:00:58,256 --> 00:01:01,168 He's expecting a dealer named Hans to give him a piece of the magic mirror. 12 00:01:01,192 --> 00:01:02,695 And where he goes... 13 00:01:02,728 --> 00:01:04,629 Death's Messengers are never far behind. 14 00:01:04,662 --> 00:01:06,465 Where's Hans? 15 00:01:06,498 --> 00:01:08,100 Couldn't make it. 16 00:01:08,134 --> 00:01:09,602 He sent me. 17 00:01:09,635 --> 00:01:11,137 I'm Piper. 18 00:01:11,170 --> 00:01:13,272 Did - did you bring it? 19 00:01:13,305 --> 00:01:14,507 It's nearby. 20 00:01:14,540 --> 00:01:16,443 You fiending, pal? 21 00:01:18,444 --> 00:01:20,313 Careful, Piper. 22 00:01:20,346 --> 00:01:23,683 If you know Hans, then you know why I need it. 23 00:01:23,715 --> 00:01:25,784 Sure. Sure. 24 00:01:25,817 --> 00:01:28,688 You're running out of juice and you need a taste of the good stuff. 25 00:01:28,721 --> 00:01:30,590 Great A magic mirror. 26 00:01:30,789 --> 00:01:33,159 Ground up for? What do you snort it? 27 00:01:33,191 --> 00:01:34,493 Do you have it?! 28 00:01:35,793 --> 00:01:36,528 Anything for Rumpelstiltskin... 29 00:01:36,561 --> 00:01:38,597 Hey Sshh! 30 00:01:41,167 --> 00:01:43,103 Sshh! 31 00:01:46,337 --> 00:01:49,274 Don't move. 32 00:01:49,308 --> 00:01:50,844 This is new. 33 00:01:51,277 --> 00:01:52,512 Where is it? Where is it! 34 00:01:52,545 --> 00:01:54,746 I told you, it's nearby. 35 00:01:56,382 --> 00:01:58,718 Alice. 36 00:01:58,751 --> 00:02:02,522 Piper's fine. Stay put. I don't want him in that blonde head of yours, too. 37 00:02:12,698 --> 00:02:15,201 Where did you hear that name? 38 00:02:15,401 --> 00:02:16,769 Hans. 39 00:02:20,673 --> 00:02:23,242 You're lying. 40 00:02:24,543 --> 00:02:27,546 Hans would never tell you that name. Do you know why? 41 00:02:27,746 --> 00:02:30,717 Because I told him not to. 42 00:02:32,318 --> 00:02:36,622 Just like I can tell you to give me what I need. 43 00:02:36,655 --> 00:02:38,157 Then do it. 44 00:02:40,626 --> 00:02:42,762 Give it to me now! 45 00:02:50,401 --> 00:02:51,503 You lost your juice, pal? 46 00:02:51,537 --> 00:02:54,674 No, no, no, no, no, no, not now. 47 00:02:55,473 --> 00:02:57,576 Who sent you? 48 00:02:57,776 --> 00:02:58,844 Was it them? 49 00:02:59,245 --> 00:03:01,414 Who is them? 50 00:03:01,447 --> 00:03:03,915 Rumpelstiltskin. 51 00:03:03,949 --> 00:03:05,518 Alice something's happening. 52 00:03:05,550 --> 00:03:08,453 It's him. Death or one of his messengers. 53 00:03:08,486 --> 00:03:10,489 His powers are gone! After him! 54 00:03:10,521 --> 00:03:12,292 He can't move. 55 00:03:18,364 --> 00:03:20,633 Did you think you could hide from him? 56 00:03:25,737 --> 00:03:29,908 You were supposed to bring him the magic mirror. 57 00:03:30,408 --> 00:03:31,509 You broke it. 58 00:03:31,543 --> 00:03:32,945 And you cheated him. 59 00:03:33,344 --> 00:03:37,515 Death doesn't like to be cheated. 60 00:03:37,549 --> 00:03:42,320 Next time tell him to read the fine print. 61 00:03:43,555 --> 00:03:45,391 Tell him yourself. 62 00:03:50,862 --> 00:03:52,865 Alice, blood. 63 00:03:58,336 --> 00:04:00,839 Curiouser and curiouser. 64 00:04:01,306 --> 00:04:03,942 We've made a delightful mess of things, haven't we? 65 00:04:04,575 --> 00:04:06,412 Let's not dally, now. 66 00:04:07,545 --> 00:04:09,781 It's through the Looking Glass for you. 67 00:04:13,551 --> 00:04:15,854 Is this thing on? 68 00:04:15,888 --> 00:04:18,858 Hats off to our newly arrived guest. 69 00:04:18,891 --> 00:04:24,897 I'm sure you have so many questions, but for now, a word of advice: 70 00:04:24,930 --> 00:04:27,867 Don't try too terribly hard to keep your head 71 00:04:27,899 --> 00:04:30,435 Some would say, to survive here 72 00:04:30,468 --> 00:04:32,805 You'd have to be mad as a Hatter. 73 00:04:32,838 --> 00:04:35,608 Most people think me quite mad. 74 00:04:35,641 --> 00:04:37,543 Monsters and magic. 75 00:04:37,576 --> 00:04:39,745 Uncommon nonsense they say. 76 00:04:39,778 --> 00:04:42,081 Perhaps I am mad. 77 00:04:42,113 --> 00:04:46,418 Why sometimes I've believed as many as 6 impossible things before breakfast. 78 00:04:46,451 --> 00:04:47,853 But... 79 00:04:49,021 --> 00:04:54,860 I've seen wonder. Mad or not, you're quite real. 80 00:04:54,892 --> 00:04:57,562 Someone needs to make sure you're not being naughty. 81 00:04:57,596 --> 00:05:00,833 After all, it was you who turned the fabric of reality 82 00:05:00,865 --> 00:05:05,003 into something not unlike Swiss cheese, I'm afraid. 83 00:05:05,971 --> 00:05:08,341 So sorry you're unable to speak. 84 00:05:08,374 --> 00:05:12,812 I prefer to be absolutely certain you've lost your powers of persuasion, 85 00:05:12,845 --> 00:05:15,548 before loosening up that silver tongue of yours. 86 00:05:15,581 --> 00:05:19,051 A reminder, dear Alice, our good Piper's just returned 87 00:05:19,084 --> 00:05:21,786 from a jaunt at the zoo and he's brought a guest. 88 00:05:21,819 --> 00:05:24,356 And Miss Goldilocks stepped out for her date. 89 00:05:24,389 --> 00:05:29,628 When she returns we'll be near to bursting and all before tea time! 90 00:05:29,827 --> 00:05:35,000 Seeing as your restraint, I'm sure he needn't tell you but keep 91 00:05:35,033 --> 00:05:39,939 your appendages appended by keeping them to yourself. 92 00:05:39,971 --> 00:05:44,442 Else they're likely to be bit off by what's behind below. 93 00:05:44,475 --> 00:05:46,579 Your new cellmate, as it were. 94 00:05:46,612 --> 00:05:49,715 This big baddie was our first recruit. 95 00:05:49,747 --> 00:05:51,649 That's a good Wolfie. 96 00:05:51,682 --> 00:05:53,586 First of many! 97 00:05:55,788 --> 00:05:57,656 Before I remember, will one of the Tweedles 98 00:05:57,689 --> 00:05:59,926 please forget to give the good doggie a proper housing? 99 00:06:00,858 --> 00:06:04,697 That little lemon's gone a tad ripe. 100 00:06:06,031 --> 00:06:07,766 As you can see, 101 00:06:07,800 --> 00:06:10,802 Your meddling's brought all sorts of grim beasties 102 00:06:10,836 --> 00:06:13,939 and monsters from your world to mine. 103 00:06:15,874 --> 00:06:19,045 Unfortunately, you also let something else in. 104 00:06:19,845 --> 00:06:21,147 Something worse. 105 00:06:23,014 --> 00:06:25,584 A cult. Armed, trained working for Death himself. 106 00:06:25,617 --> 00:06:29,121 Death's Messengers. I think you know them. 107 00:06:29,153 --> 00:06:31,589 Judging by your friend in the alleyway. 108 00:06:31,622 --> 00:06:35,495 They're planning something and it's up to us to stop them. 109 00:06:35,694 --> 00:06:36,929 I'll be clear. 110 00:06:39,497 --> 00:06:43,101 Whether I allow you to speak or not depends entirely on what you're willing to say. 111 00:06:43,134 --> 00:06:46,038 Tell me everything you know about these Messengers. 112 00:06:46,071 --> 00:06:50,910 If you cooperate I can make your stay here a tad more comfortable. 113 00:06:51,877 --> 00:06:56,182 Perhaps even you won't have to eat through a straw for the rest of your life? 114 00:06:57,048 --> 00:07:01,453 Otherwise, breaking the magic mirror will bring you more than 115 00:07:01,487 --> 00:07:03,923 just seven years bad luck, I'm afraid. 116 00:07:03,956 --> 00:07:05,790 We'll keep rounding up monsters. 117 00:07:05,824 --> 00:07:08,794 You can decide whether you want to be one or not. 118 00:07:08,826 --> 00:07:11,863 Blink twice if you've understood me. 119 00:07:13,699 --> 00:07:16,468 And blink twice if we have a deal. 120 00:07:22,740 --> 00:07:24,843 Suit yourself. 121 00:07:26,278 --> 00:07:28,581 I'll leave you to think about it. 122 00:07:34,086 --> 00:07:36,822 You sure you want to go alone, Goldie? 123 00:07:36,855 --> 00:07:38,924 He's expecting an escort. 124 00:07:38,956 --> 00:07:41,201 I don't want him running off before I have a chance to take him in. 125 00:07:41,225 --> 00:07:45,598 I don't think this guy scares easily. You'd be lucky to land one hit. 126 00:07:45,863 --> 00:07:48,133 One is all I need. 127 00:07:56,108 --> 00:07:59,745 How tough could he be with a name like Bluebeard? 128 00:08:09,588 --> 00:08:12,024 I asked for a brunette. 129 00:08:21,632 --> 00:08:23,067 Naughty little girl. 130 00:08:23,100 --> 00:08:24,637 Blondes have more fun. 131 00:08:24,670 --> 00:08:26,771 We'll see. 132 00:08:39,317 --> 00:08:42,989 Yes, you've met my wives. 133 00:08:44,255 --> 00:08:45,990 No one's ever... 134 00:08:46,024 --> 00:08:47,659 hit me before. 135 00:08:48,225 --> 00:08:50,296 You must be special. 136 00:08:53,966 --> 00:08:55,768 I'm going to take my time. 137 00:09:02,106 --> 00:09:04,110 Better hurry up then. 138 00:09:04,308 --> 00:09:06,278 I knew I only had one shot to land a hit. 139 00:09:06,677 --> 00:09:07,812 So I made it count. 140 00:09:09,214 --> 00:09:11,050 Poison should only take a minute or two. 141 00:09:13,051 --> 00:09:14,653 Give or take. 142 00:09:21,860 --> 00:09:23,995 Alright, bring them in. 143 00:09:33,138 --> 00:09:38,610 Rumpelstiltskin, yeah, his mouth definitely was one of ours. 144 00:09:38,644 --> 00:09:41,046 Where we're from he's a bit of a bogeyman. 145 00:09:41,078 --> 00:09:44,349 A power broker. Literally, actually. 146 00:09:44,383 --> 00:09:45,918 Traded influence for favours. 147 00:09:45,951 --> 00:09:47,286 Delusions of grandeur, for sure, 148 00:09:47,318 --> 00:09:50,254 But never quite got power of his own. 149 00:09:50,288 --> 00:09:53,792 A whisper from him and a King would hand over his crown. 150 00:09:53,825 --> 00:09:55,326 An army would retreat. 151 00:09:55,360 --> 00:09:58,330 At least that was before he broke the magic mirror. 152 00:09:58,363 --> 00:10:01,100 It was a gateway between worlds. 153 00:10:01,133 --> 00:10:03,268 He could've used it to go anywhere. 154 00:10:03,301 --> 00:10:05,170 But he broke it. 155 00:10:05,202 --> 00:10:09,073 Somehow tied himself to it and he needs it or he is powerless. 156 00:10:09,106 --> 00:10:11,110 Honestly, I don't get it. 157 00:10:11,143 --> 00:10:13,421 If his powers aren't working then he's just a glorified conman. 158 00:10:13,445 --> 00:10:15,114 Why do you want him? 159 00:10:15,147 --> 00:10:17,249 It's not what he can do that I'm interested in, 160 00:10:17,282 --> 00:10:18,783 it's what he knows. 161 00:10:18,817 --> 00:10:20,351 Who he knows. 162 00:10:20,384 --> 00:10:23,688 I'm convinced he wants something from these Messengers. 163 00:10:23,721 --> 00:10:27,025 Or perhaps more likely, that they want something from him. 164 00:10:27,058 --> 00:10:30,129 Yeah. Yeah, he was pretty spooked back in the alley. 165 00:10:30,162 --> 00:10:32,998 I got to go with Alice on this one, Goldie. 166 00:10:33,030 --> 00:10:34,833 If you say so. 167 00:10:38,970 --> 00:10:40,706 Who's next? 168 00:10:44,408 --> 00:10:46,211 The big bad Wolf. 169 00:10:46,445 --> 00:10:48,748 Got a temper on him. 170 00:10:49,280 --> 00:10:52,651 Didn't recognize him from back home, but I know the type. 171 00:10:52,850 --> 00:10:55,020 Found him at the zoo, of all places. 172 00:10:57,389 --> 00:10:59,457 He was eating the animals. 173 00:10:59,490 --> 00:11:02,260 You didn't see what he did to those poor little pigs. 174 00:11:02,293 --> 00:11:05,030 Took six tranq darts just to bring him down. 175 00:11:05,931 --> 00:11:07,865 I thought I was going to lose my head. 176 00:11:12,437 --> 00:11:14,105 What? You've seen worse? 177 00:11:14,139 --> 00:11:16,008 I've lived with worse. 178 00:11:21,346 --> 00:11:24,082 Goes by Bluebeard, obvious reasons. 179 00:11:24,115 --> 00:11:26,350 He has a set of blades he calls his wives. 180 00:11:26,384 --> 00:11:29,488 Somehow it makes him stronger every time he kill someone. 181 00:11:29,520 --> 00:11:32,957 When I picked one up I could feel the life force of everyone he killed. 182 00:11:32,990 --> 00:11:36,427 Almost like it was flowing through me making me stronger. 183 00:11:36,461 --> 00:11:38,029 But he only kills women? 184 00:11:38,062 --> 00:11:39,865 A lot of them. 185 00:11:40,932 --> 00:11:43,101 Is that you in there, Goldie? 186 00:11:46,238 --> 00:11:48,941 He quite fancies you, doesn't he? 187 00:11:49,941 --> 00:11:51,777 Yes, it is you. 188 00:11:52,110 --> 00:11:55,279 Since those bears didn't tear you apart, 189 00:11:55,312 --> 00:11:58,817 come sleep in my bed, Goldie. 190 00:12:01,285 --> 00:12:02,787 You okay with him being here? 191 00:12:02,821 --> 00:12:06,024 Goldie. 192 00:12:06,057 --> 00:12:08,027 He doesn't scare me. 193 00:12:08,159 --> 00:12:11,062 When I signed up for this, it was to get rid of guys like this, 194 00:12:11,096 --> 00:12:12,230 not start a collection. 195 00:12:12,264 --> 00:12:14,899 Fire with fire and all of that. 196 00:12:14,932 --> 00:12:17,336 If we were to be beat the Messengers, 197 00:12:17,369 --> 00:12:18,803 sooner or later, 198 00:12:18,836 --> 00:12:20,740 We'll need some monsters of our own. 199 00:12:23,508 --> 00:12:27,379 It's only a matter of time. 200 00:12:29,214 --> 00:12:31,050 Yes. 201 00:12:35,287 --> 00:12:38,290 It's a start. Get back out there, you two. 202 00:12:38,322 --> 00:12:41,192 We've reports of missing persons turning up half eaten. 203 00:12:41,225 --> 00:12:44,962 If I had to guess I'd say 'witch' 204 00:12:44,995 --> 00:12:49,869 If possible, I'd have you find her before her next meal. 205 00:12:51,535 --> 00:12:54,239 It smells like the place. 206 00:12:54,438 --> 00:12:56,174 I hate witches. 207 00:13:03,849 --> 00:13:05,117 Careful, Piper. 208 00:13:05,149 --> 00:13:06,884 We're here to catch a witch. 209 00:13:06,918 --> 00:13:09,053 Table for two. 210 00:13:09,254 --> 00:13:12,825 She shouldn't be far from whatever this is. 211 00:13:13,490 --> 00:13:15,961 Goldie, he's a Messenger. 212 00:13:15,994 --> 00:13:18,564 What would a witch want with one of Death's Messengers? 213 00:13:20,298 --> 00:13:21,866 Piper! 214 00:13:23,400 --> 00:13:24,969 Hold still! 215 00:13:30,908 --> 00:13:33,245 He's mine! 216 00:13:46,957 --> 00:13:48,827 I'm sorry am interrupting? 217 00:13:52,397 --> 00:13:54,066 Do I know you? 218 00:14:00,504 --> 00:14:02,374 Looking Glass, right? 219 00:14:02,407 --> 00:14:04,276 Am I right? 220 00:14:04,308 --> 00:14:05,485 Hi I'm Death, ruler of the Underworld, Reaper of souls, 221 00:14:05,509 --> 00:14:07,245 Nice to meet you in the flesh. 222 00:14:07,278 --> 00:14:08,614 Well, in this guy's flesh. 223 00:14:08,647 --> 00:14:11,050 Tell Alice I said "Hi." 224 00:14:18,956 --> 00:14:20,525 My love. 225 00:14:21,259 --> 00:14:29,259 You're here. You heard me. And now we can be together. 226 00:14:33,471 --> 00:14:37,375 And who might you be? 227 00:14:42,047 --> 00:14:45,050 You killed one of my Messengers, didn't you? 228 00:14:48,285 --> 00:14:50,188 You did, didn't you? 229 00:14:50,621 --> 00:14:52,957 Naughty girl. 230 00:14:52,990 --> 00:14:54,192 Yeah. 231 00:14:59,364 --> 00:15:04,670 I - I - I dreamt of you, my love. 232 00:15:05,470 --> 00:15:08,440 Of a new underworld. 233 00:15:10,708 --> 00:15:12,644 Suffer. 234 00:15:19,083 --> 00:15:23,554 It takes a certain kind of crazy to court Death. 235 00:15:25,222 --> 00:15:29,360 I only wanted... 236 00:15:29,394 --> 00:15:31,096 to help. 237 00:15:38,202 --> 00:15:40,139 I think you have. 238 00:15:52,583 --> 00:15:54,485 Mission accomplished. 239 00:15:59,124 --> 00:16:00,725 Let's bag her up. 240 00:16:01,426 --> 00:16:03,461 Ladies, gentlemen, and men. 241 00:16:03,495 --> 00:16:07,099 May we welcome another guest to the party. 242 00:16:07,365 --> 00:16:09,500 Apologizes for the neck restraint. 243 00:16:10,601 --> 00:16:14,706 Make you much less, munchier than you were before. 244 00:16:14,739 --> 00:16:16,375 Her name is Carabosse. 245 00:16:16,408 --> 00:16:18,243 Cannibal witch. 246 00:16:18,275 --> 00:16:21,412 I - I Don't even know where to start. 247 00:16:21,446 --> 00:16:24,016 She's in love with Death. 248 00:16:24,048 --> 00:16:25,549 He knew who you were, 249 00:16:25,582 --> 00:16:27,019 and we were. 250 00:16:27,052 --> 00:16:28,620 Somehow she was able to help him 251 00:16:28,653 --> 00:16:31,156 possess a Messenger corpse. 252 00:16:31,188 --> 00:16:35,026 Alice, Death... seemed almost happy to see us. 253 00:16:35,059 --> 00:16:37,595 Then let's figure out if she's part of Death's plan. 254 00:16:37,629 --> 00:16:39,498 Clock's ticking, after all. 255 00:16:43,802 --> 00:16:47,806 Splendid. We're making an impression. 256 00:17:06,423 --> 00:17:07,192 Hellooo, Rumpelstiltskin. 257 00:17:07,224 --> 00:17:09,594 They found you. 258 00:17:17,434 --> 00:17:19,404 There you are. 259 00:17:20,337 --> 00:17:22,374 I'd like to show you something. 260 00:17:26,510 --> 00:17:29,380 Months now, we have been chasing down these Messengers 261 00:17:29,413 --> 00:17:33,751 while you've been running around for what's left of that mirror. 262 00:17:34,586 --> 00:17:37,655 There's nothing magical about you at all, is there? 263 00:17:37,689 --> 00:17:41,560 Picked this up from one of their nasty little rituals. 264 00:17:41,593 --> 00:17:43,461 I suspect you know what it is. 265 00:17:43,494 --> 00:17:45,196 What it can do? 266 00:17:47,332 --> 00:17:50,436 I'd like you to tell me so we have some chance of stopping them. 267 00:17:55,839 --> 00:17:57,542 I've had my suspicions. 268 00:17:59,644 --> 00:18:01,246 You've run dry. 269 00:18:02,146 --> 00:18:05,649 Why else would you be so desperate to get your hands 270 00:18:05,682 --> 00:18:08,820 on that little bit of extra power. 271 00:18:10,288 --> 00:18:13,558 Unless there's something out there that scares you more than me? 272 00:19:23,260 --> 00:19:25,230 I like this one. 273 00:19:25,430 --> 00:19:27,432 She's feisty. 274 00:19:29,467 --> 00:19:31,536 Good little pets. 275 00:19:31,568 --> 00:19:32,738 Yes. 276 00:19:49,420 --> 00:19:51,289 I'm coming. 277 00:20:06,604 --> 00:20:10,942 Yes my little pet. 278 00:20:42,573 --> 00:20:43,708 Good night. 279 00:20:43,740 --> 00:20:45,810 Good night, Twiddle..dee? 280 00:20:46,611 --> 00:20:49,448 Contrawise, I'm Dum. 281 00:20:50,048 --> 00:20:52,049 Of course you are. 282 00:20:52,083 --> 00:20:54,753 I'll get it next time. 283 00:21:11,536 --> 00:21:14,339 She killed him! Killed my bother! Where is she? 284 00:21:14,372 --> 00:21:16,408 How did this happen? 285 00:21:16,673 --> 00:21:18,309 It's not like you don't have a spare. 286 00:21:18,343 --> 00:21:20,412 Not another word! 287 00:21:27,852 --> 00:21:30,021 Never hurt no one nohow... 288 00:21:30,054 --> 00:21:31,890 I know. 289 00:21:31,923 --> 00:21:33,525 - I know. - We must find her. 290 00:21:37,761 --> 00:21:40,298 Before she causes any more damage... 291 00:21:58,482 --> 00:21:59,983 No, no, no, no. 292 00:22:00,017 --> 00:22:02,019 She must have cut the feed somehow. 293 00:22:02,053 --> 00:22:03,421 Why wouldn't she just leave? 294 00:22:03,453 --> 00:22:04,788 Why indeed. 295 00:22:04,821 --> 00:22:06,557 There must be something she wants. 296 00:22:06,590 --> 00:22:08,692 You remember that little resurrection trick she did. 297 00:22:08,726 --> 00:22:11,429 The morgue? Yeah. 298 00:22:11,461 --> 00:22:13,397 I'm gonna go check it out. Good, go. 299 00:22:14,766 --> 00:22:17,635 Would you like to sit this tumble out, love? 300 00:22:20,003 --> 00:22:21,872 Contrawise, mum. 301 00:22:23,708 --> 00:22:25,076 That's a good boy. 302 00:22:25,476 --> 00:22:26,778 Off to the armoury with you, then. 303 00:22:26,810 --> 00:22:29,480 Lock the doors and watch for witches. 304 00:22:29,680 --> 00:22:31,916 This one is in love with Death. 305 00:22:31,949 --> 00:22:34,085 If she's still lurking about I've no doubt she'd 306 00:22:34,117 --> 00:22:36,387 head there next looking for his scythe. 307 00:22:36,421 --> 00:22:38,056 Which reminds me, 308 00:22:38,088 --> 00:22:41,859 Collect Rumpelstiltskin and meet me upstairs. 309 00:23:03,448 --> 00:23:08,586 Wake up, wake up, my love. 310 00:23:15,593 --> 00:23:17,929 It's you again. 311 00:23:20,798 --> 00:23:23,602 So this is Looking Glass. 312 00:23:28,705 --> 00:23:29,840 Wait! 313 00:23:30,875 --> 00:23:32,144 My love. 314 00:23:32,876 --> 00:23:34,846 You need me! 315 00:23:36,681 --> 00:23:37,716 And? 316 00:23:41,018 --> 00:23:43,121 Let me... 317 00:23:44,121 --> 00:23:46,191 make you whole. 318 00:23:48,558 --> 00:23:52,564 And how do you plan of doing that, witch? 319 00:23:52,596 --> 00:23:53,964 Here. 320 00:23:54,965 --> 00:23:59,170 Here is everything you need for the ritual. 321 00:24:00,003 --> 00:24:02,139 I can perform it. 322 00:24:02,173 --> 00:24:03,808 Please? 323 00:24:06,676 --> 00:24:09,180 So this is where they have my scythe? 324 00:24:11,214 --> 00:24:12,683 Yeah. 325 00:24:13,718 --> 00:24:14,686 I can feel it. 326 00:24:14,719 --> 00:24:17,889 Yes. Yes, it's here. 327 00:24:18,823 --> 00:24:23,662 But, I brought you a little gift. 328 00:24:27,064 --> 00:24:30,569 Not what you seek... 329 00:24:30,800 --> 00:24:34,638 but who you seek. 330 00:24:35,071 --> 00:24:37,608 You need to seek a mint. 331 00:24:37,642 --> 00:24:40,577 I hope you're pleased with yourself. 332 00:24:40,611 --> 00:24:46,985 Tweedledee was a kind and gentle boy and it's your selfish meddling which got him killed. 333 00:24:47,250 --> 00:24:50,622 A fact I'm very much aware of. 334 00:24:51,622 --> 00:24:52,990 Now... 335 00:24:53,023 --> 00:24:56,593 I know you know more than you're letting on. 336 00:24:56,626 --> 00:25:02,133 If I find you've kept anything from me that would have saved his life... 337 00:25:05,102 --> 00:25:06,872 I'll have your head. 338 00:25:11,942 --> 00:25:16,713 Everything almost ready. 339 00:25:16,747 --> 00:25:23,288 Just send your Messengers and let me take care of the rest. 340 00:25:23,688 --> 00:25:26,091 They're on their way, alright. 341 00:25:26,289 --> 00:25:30,961 Find my scythe! Kill every one of them, and bring me 'Stiltskin! 342 00:25:30,994 --> 00:25:35,266 First Messenger that bags me a monster gets to skip a circle of Hell. 343 00:25:43,207 --> 00:25:45,209 Goldie here. We're breached. Lock it down. 344 00:25:45,241 --> 00:25:46,978 I'm securing the prisoners. 345 00:25:47,010 --> 00:25:50,080 Stay sharp. We don't know how many there are. 346 00:26:21,846 --> 00:26:23,914 Bluebeard. 347 00:26:23,948 --> 00:26:26,428 No. You didn't think I'd leave without saying goodbye, did you? 348 00:26:33,324 --> 00:26:35,360 You remember my wives, don't you? 349 00:26:36,326 --> 00:26:37,962 They remember you. 350 00:26:41,832 --> 00:26:43,368 Let's have a threesome. 351 00:27:03,186 --> 00:27:04,990 Bad doggie. 352 00:27:17,701 --> 00:27:20,971 Apologies for leaving but we're in a spot of bother at present. 353 00:27:21,005 --> 00:27:24,175 Death has come and found us wanting, I'm afraid. 354 00:27:24,208 --> 00:27:28,246 As you can see, we're under attack and I'm a tad short handed. 355 00:27:28,278 --> 00:27:30,781 You're either with us or not. 356 00:27:30,815 --> 00:27:33,151 I'm hoping these insure the former. 357 00:27:36,487 --> 00:27:40,959 Picked them up in Wonderland, all though I fear I don't recall how. 358 00:27:41,224 --> 00:27:42,926 Quite explosive. 359 00:27:42,960 --> 00:27:44,828 My little insurance policy. 360 00:27:44,862 --> 00:27:47,465 It's time for you to prove your usefulness. 361 00:27:47,498 --> 00:27:51,068 Sorry I can't wait around for you to come to your senses on your own time. 362 00:27:51,102 --> 00:27:56,841 You see, sense is rather useless sentiment with so much senselessness afoot. 363 00:27:57,040 --> 00:27:58,308 You work for me now. 364 00:27:58,342 --> 00:28:00,344 If you try to leave, I'll kill you. 365 00:28:00,376 --> 00:28:02,713 If you try to remove it, I'll kill you. 366 00:28:02,747 --> 00:28:07,285 As a matter a fact, if you do anything I don't like, I'll kill you. 367 00:28:07,484 --> 00:28:10,053 Blink twice if we have a deal. 368 00:28:10,086 --> 00:28:11,722 Splendid. 369 00:28:13,057 --> 00:28:16,126 Now, you have a visitor. 370 00:28:16,460 --> 00:28:19,463 I believe you've met "Her Majesty," Queen of Hearts? 371 00:28:20,064 --> 00:28:23,301 Your first task is to get her to wear this. 372 00:28:27,270 --> 00:28:29,941 Welcome to Looking Glass. 373 00:28:32,809 --> 00:28:34,412 Hel-lo? 374 00:28:36,480 --> 00:28:38,415 Gelda, baby! 375 00:28:39,150 --> 00:28:41,286 Rumpy! 376 00:28:42,086 --> 00:28:43,988 What are you doing here? 377 00:28:48,491 --> 00:28:51,061 How long has it been? Don't pretend like you don't know! 378 00:28:51,095 --> 00:28:54,798 What's going on out there? It's the Messengers, the place is crawling with them. 379 00:28:54,832 --> 00:28:57,301 It's going to be like herding mice getting rid of... 380 00:28:57,334 --> 00:28:58,336 Who is she? 381 00:28:58,368 --> 00:29:00,303 She's one of mine. 382 00:29:00,336 --> 00:29:02,472 So she's nuts? 383 00:29:02,506 --> 00:29:05,385 Apparently the two of them used to be an item if that tells you anything. 384 00:29:05,409 --> 00:29:08,546 Rumpy, you look terrible. 385 00:29:11,048 --> 00:29:13,860 Why am I not surprised to find you between yet another rock and a hard place? 386 00:29:13,884 --> 00:29:16,988 How did you know I was here? 387 00:29:17,020 --> 00:29:21,792 I always like to know right where you are. 388 00:29:22,159 --> 00:29:24,896 I couldn't let anything happen to my little Rumpy. 389 00:29:25,296 --> 00:29:27,198 What have you gotten yourself into? 390 00:29:27,230 --> 00:29:31,402 Well, It's been a little rough since the last time I saw you. 391 00:29:31,434 --> 00:29:35,240 Apparently, if you've thrown in with this lot. 392 00:29:38,174 --> 00:29:41,878 You know, that Alice is quite batty, don't you? 393 00:29:41,912 --> 00:29:44,148 So maybe we can take this reunion to the cell block? 394 00:29:44,181 --> 00:29:46,350 Considering we're a little exposed here? 395 00:29:46,383 --> 00:29:48,819 We're reasonably safe if she's near. 396 00:29:48,853 --> 00:29:53,591 She's unhinged, unpredictable, and unfortunately something of a secret weapon. 397 00:29:53,624 --> 00:29:56,094 If she's going to help, we'll need him to convince her. 398 00:29:58,229 --> 00:29:59,864 She can control them. 399 00:30:01,999 --> 00:30:03,835 Any man, really. 400 00:30:05,970 --> 00:30:08,105 Any man but him. 401 00:30:11,075 --> 00:30:13,544 Trust me... 402 00:30:13,576 --> 00:30:16,047 She's nuts! 403 00:30:16,547 --> 00:30:18,516 Completely insane. 404 00:30:19,383 --> 00:30:24,055 And she's got me by the balls, Gelda. 405 00:30:24,888 --> 00:30:26,390 Does she? 406 00:30:26,589 --> 00:30:29,526 Yes. Right under her thumb. 407 00:30:29,559 --> 00:30:33,565 Well, we can't have that. 408 00:30:52,415 --> 00:30:55,285 You could have escaped whenever you wanted to. 409 00:30:58,388 --> 00:31:00,023 Why didn't you? 410 00:31:01,659 --> 00:31:02,994 Leave. 411 00:31:12,102 --> 00:31:17,108 When we found you, you were eating zoo animals for food. 412 00:31:20,310 --> 00:31:22,980 Is that because you didn't want to hurt people? 413 00:31:25,115 --> 00:31:29,120 All I do is hurt people. 414 00:31:32,690 --> 00:31:35,326 Right now that's a talent we can use. 415 00:31:37,493 --> 00:31:40,497 Tell me, what is it that she wants from you? 416 00:31:40,730 --> 00:31:45,502 She thinks I have something to do with Death and his Messengers. 417 00:31:45,536 --> 00:31:48,405 And do you? Of course not! 418 00:31:48,605 --> 00:31:54,444 But she won't help me unless I help her stop them. 419 00:31:54,711 --> 00:31:59,215 If I'm going to get out of this, I need your help. 420 00:31:59,249 --> 00:32:03,387 Of course you do! And I can leave anytime I want, darling. 421 00:32:04,654 --> 00:32:06,156 But I can't. 422 00:32:09,125 --> 00:32:10,961 I need your help. 423 00:32:10,994 --> 00:32:12,629 Please, baby. 424 00:32:16,700 --> 00:32:18,635 What do you need me to do? 425 00:32:21,305 --> 00:32:23,074 I need you to put this on. 426 00:32:23,106 --> 00:32:24,575 That's mine! 427 00:32:24,607 --> 00:32:27,544 No! Goodbye, Rumpy! You're on your own! 428 00:32:27,577 --> 00:32:28,980 Call me if you make it out of this. 429 00:32:29,012 --> 00:32:29,679 Do I have to beg? 430 00:32:29,712 --> 00:32:31,615 Then beg! 431 00:32:34,084 --> 00:32:35,553 Gelda, 432 00:32:35,586 --> 00:32:37,188 my queen, 433 00:32:37,221 --> 00:32:38,255 my love... 434 00:32:38,288 --> 00:32:39,390 Do you love me? 435 00:32:39,423 --> 00:32:40,458 What's not to love? 436 00:32:40,490 --> 00:32:43,094 Yes! Yes, I love you! 437 00:32:43,126 --> 00:32:45,562 But you left me. 438 00:32:45,762 --> 00:32:49,000 Well, you did marry a king. 439 00:32:49,032 --> 00:32:51,401 King of the morons and the crazies. 440 00:32:51,434 --> 00:32:54,071 I hate crazy! I hate it! 441 00:32:54,505 --> 00:32:58,409 Rumpy, I was so boring without you. 442 00:32:58,608 --> 00:33:00,377 You were supposed to come visit. 443 00:33:00,411 --> 00:33:02,421 And I waited and I waited for you to get your hands on 444 00:33:02,445 --> 00:33:05,048 that mirror and you broke it. 445 00:33:05,382 --> 00:33:08,186 I'm sorry. 446 00:33:08,384 --> 00:33:11,122 That was an accident, really, baby. 447 00:33:13,423 --> 00:33:15,425 I never really wanted to be here... 448 00:33:16,125 --> 00:33:18,363 with her. 449 00:33:19,797 --> 00:33:22,566 I'd rather much be here with you. 450 00:33:22,598 --> 00:33:24,402 I'm waiting. 451 00:33:26,836 --> 00:33:34,744 Gelda, Queen of Hearts, queen of my heart. 452 00:33:34,778 --> 00:33:37,515 Please, show me kindness. 453 00:33:37,548 --> 00:33:39,317 Stay, baby. 454 00:33:39,650 --> 00:33:42,553 You know I could never be apart from you. 455 00:33:42,819 --> 00:33:48,091 You're lucky I've always had a soft spot for you. 456 00:33:48,125 --> 00:33:54,598 Sometimes I wonder how much of that was real and how much of that was mind control. 457 00:33:54,865 --> 00:33:56,768 Gelda. 458 00:33:57,201 --> 00:34:02,573 You and I both know... I could never control you. 459 00:34:04,775 --> 00:34:06,644 Nor I you. 460 00:34:07,243 --> 00:34:08,445 Awe. 461 00:34:10,114 --> 00:34:11,514 So you agree to help? 462 00:34:13,483 --> 00:34:15,252 I do. 463 00:34:17,320 --> 00:34:19,556 Splendid! It's official. 464 00:34:20,356 --> 00:34:22,692 You sure you want to strap bombs to these nut jobs? 465 00:34:22,726 --> 00:34:25,329 Let's not think too much about it, shall we? 466 00:34:25,362 --> 00:34:28,199 What now then? 467 00:34:28,231 --> 00:34:30,467 Now we let the monsters out. 468 00:34:30,501 --> 00:34:33,237 Sitting pretty. 469 00:34:33,503 --> 00:34:35,405 Yeah. 470 00:34:40,643 --> 00:34:43,813 Alright beasties, time to earn your keep. 471 00:34:43,847 --> 00:34:49,653 We've some unwanted guests and I'd like the lot of you to help me shoo them away. 472 00:34:49,920 --> 00:34:51,655 No, what now? 473 00:34:51,688 --> 00:34:54,557 Gelda, darling, meet Bluebeard. 474 00:34:54,590 --> 00:34:59,362 He's a nasty one. He'll need a little of your "convincing." 475 00:34:59,396 --> 00:35:04,602 I'd like him in Goldilock's care. She's no stranger to brutes. 476 00:35:06,603 --> 00:35:08,673 Why would I help you? 477 00:35:09,172 --> 00:35:10,875 Is this our naughty boy? 478 00:35:11,275 --> 00:35:13,277 I don't like it any more than you do. 479 00:35:13,309 --> 00:35:15,579 But I'm without options at present. 480 00:35:18,949 --> 00:35:22,286 Well, I would love to slaughter all of you. 481 00:35:22,318 --> 00:35:24,922 It'd be fun. 482 00:35:24,954 --> 00:35:27,891 You'll help because I tell you too, silly. 483 00:35:27,925 --> 00:35:30,327 You'll be a good boy and do everything 484 00:35:30,360 --> 00:35:34,132 Miss Goldilocks here tells you to. 485 00:35:34,697 --> 00:35:36,466 Don't worry. 486 00:35:36,766 --> 00:35:39,202 Won't you? 487 00:35:39,802 --> 00:35:41,538 Yes. 488 00:35:44,907 --> 00:35:47,310 Are you a good boy, now? 489 00:35:48,579 --> 00:35:50,614 Are you a good boy? 490 00:35:50,646 --> 00:35:53,217 A good boy. 491 00:35:53,250 --> 00:35:54,818 Perfect. 492 00:35:54,851 --> 00:35:57,488 Alice, if she can mind control him like that, 493 00:35:58,255 --> 00:36:01,392 Any reason why we can't just put her on the PA and tell these guys to back off? 494 00:36:01,425 --> 00:36:05,796 Unfortunately, her charms only work in person. 495 00:36:06,697 --> 00:36:08,465 How do you do it anyway? 496 00:36:08,498 --> 00:36:11,302 Some of us are natural leaders, darling. 497 00:36:11,335 --> 00:36:13,637 Goldilocks, dear. What about our Wolfie? 498 00:36:19,710 --> 00:36:21,646 Can I trust you? 499 00:36:26,550 --> 00:36:27,718 No. 500 00:36:33,389 --> 00:36:35,225 Then trust me. 501 00:36:46,335 --> 00:36:47,538 He'll be fine. 502 00:36:49,438 --> 00:36:50,273 That settles that, then. 503 00:36:50,306 --> 00:36:53,676 Rumpelstiltskin? 504 00:36:53,710 --> 00:36:55,945 Tell us what you know. 505 00:36:55,978 --> 00:36:58,582 Thought you'd never ask. 506 00:37:04,454 --> 00:37:05,789 Well... 507 00:37:07,923 --> 00:37:11,762 He calls himself Death. 508 00:37:11,961 --> 00:37:13,965 Total hack. 509 00:37:14,431 --> 00:37:16,967 He runs a shit show called "The Underworld." 510 00:37:17,000 --> 00:37:19,902 You see he's just a hustler. 511 00:37:19,936 --> 00:37:22,840 He does something for you, you do something for him, 512 00:37:22,873 --> 00:37:27,445 he gets your soul for the underworld. 513 00:37:27,643 --> 00:37:31,681 Now, a while back he asked me to get a hold of something for him. 514 00:37:31,715 --> 00:37:36,053 The old magic mirror. 515 00:37:36,085 --> 00:37:44,085 He wanted to use it to come here and take over, so I broke it. 516 00:37:44,561 --> 00:37:47,398 And now he's just stuck there and can't get anything done 517 00:37:47,431 --> 00:37:51,735 anywhere else without acting through his cult. 518 00:37:52,335 --> 00:37:54,904 Death's Messengers. 519 00:37:56,072 --> 00:38:00,644 Oooohhh, scary! 520 00:38:01,445 --> 00:38:05,883 But, they're just people that can be killed. 521 00:38:05,916 --> 00:38:09,019 Luckily, you're all excellent killers. 522 00:38:09,485 --> 00:38:13,690 If he's here, it's because he knows you have the scythe. 523 00:38:13,724 --> 00:38:15,992 If they get it to that witch, she'll be able to perform a 524 00:38:16,025 --> 00:38:19,495 ritual to summon Death here to this realm. 525 00:38:19,528 --> 00:38:25,702 And that my friends would be a real problem. 526 00:38:25,735 --> 00:38:31,942 Death and decay, spreading like a cancer? 527 00:38:32,376 --> 00:38:37,882 Etcetera, etcetera, etcetera. 528 00:38:38,081 --> 00:38:40,416 And that's why we're going to stop him. 529 00:38:40,449 --> 00:38:41,784 Excuse me? 530 00:38:41,818 --> 00:38:44,422 And why you're all going to help. 531 00:38:47,623 --> 00:38:49,392 Attention Death's Messengers, 532 00:38:49,425 --> 00:38:51,862 We're not afraid of you. 533 00:38:51,894 --> 00:38:55,865 We know what you're after and you'll never get your bony hands on it I'm afraid. 534 00:38:55,898 --> 00:38:58,735 You're about to find out what we've been keeping in our basement. 535 00:38:58,768 --> 00:39:01,504 This is your last warning. 536 00:39:01,704 --> 00:39:03,007 Yo, mice! 537 00:39:05,509 --> 00:39:09,413 Leave my facility or you won't like what happens next. 538 00:39:09,445 --> 00:39:10,947 That is all. 539 00:39:21,992 --> 00:39:24,362 Thank you. 540 00:40:02,632 --> 00:40:05,101 Finally. What's your plan to get this thing off? 541 00:40:05,135 --> 00:40:07,871 What do you mean? What do you mean what do I mean? 542 00:40:07,903 --> 00:40:10,706 I can't imagine that you're here and you don't have a plan. 543 00:40:10,739 --> 00:40:13,743 You do have a plan, right? 544 00:40:13,777 --> 00:40:15,012 Yes. 545 00:40:15,744 --> 00:40:17,614 Well, I'm working on it. 546 00:40:19,648 --> 00:40:21,059 Ever wonder if keeping a basement full of monsters was a bad idea? 547 00:40:21,083 --> 00:40:22,518 Constantly. 548 00:40:23,686 --> 00:40:25,121 You good here? 549 00:40:25,155 --> 00:40:27,090 I'm off to my witch hunt. I got these two. 550 00:40:27,123 --> 00:40:29,193 Bluebeard is having his fun. 551 00:40:29,226 --> 00:40:33,197 And the Wolf is, well he's working out some anger issues. 552 00:40:33,230 --> 00:40:35,565 At least it's not mice. 553 00:40:35,931 --> 00:40:37,900 Rumpy, I am very disappointed. 554 00:40:37,934 --> 00:40:40,070 No, no, no, no, no listen. 555 00:40:40,103 --> 00:40:43,773 Just bide our time and find ourselves in the armoury. 556 00:40:43,806 --> 00:40:44,974 What for? 557 00:40:45,007 --> 00:40:46,742 The magic mirror. 558 00:40:46,775 --> 00:40:49,480 She's got some locked up with that big fat idiot. 559 00:40:49,512 --> 00:40:54,217 Enough for one last shot of the ol' magic. 560 00:40:54,251 --> 00:40:57,019 At least enough to make her let me go. 561 00:40:57,052 --> 00:41:00,190 But then, clearly you don't need me then. 562 00:41:00,222 --> 00:41:03,759 Gelda, baby. Come on! 563 00:41:03,793 --> 00:41:05,695 It's your little Rump roast, please. 564 00:41:21,777 --> 00:41:24,047 Wake up. 565 00:41:27,851 --> 00:41:29,219 This? 566 00:41:29,251 --> 00:41:30,853 This is your plan? 567 00:41:30,887 --> 00:41:33,591 I'm running out of Messengers here, witch. 568 00:41:34,056 --> 00:41:36,058 See how desperate she is? 569 00:41:36,092 --> 00:41:43,133 Desperate enough to let Rumpelstiltskin out of his hidey-hole. 570 00:41:43,166 --> 00:41:46,903 So they're working together? That's adorable. 571 00:41:47,304 --> 00:41:49,806 Listen, seriously. 572 00:41:49,838 --> 00:41:51,674 We just have to see this through, right? 573 00:41:51,708 --> 00:41:57,181 Play her game and make her think she's in charge. 574 00:41:57,746 --> 00:42:00,750 If you believe that, you're even madder than she is. 575 00:42:02,217 --> 00:42:04,153 Gelda, wait! 576 00:42:04,353 --> 00:42:05,556 Drop it. 577 00:42:09,858 --> 00:42:11,094 What? 578 00:42:20,103 --> 00:42:22,005 Rumpy. 579 00:42:22,204 --> 00:42:23,639 You do care! 580 00:42:23,672 --> 00:42:25,842 You like that, don't you baby? 581 00:42:31,014 --> 00:42:32,816 I want to talk to 'Stiltskin. 582 00:42:33,016 --> 00:42:34,284 Want to make that happen? 583 00:42:34,317 --> 00:42:35,851 Yes. 584 00:42:35,885 --> 00:42:37,688 Yes. 585 00:42:37,721 --> 00:42:40,123 Maybe you're not as useless as I thought? 586 00:42:43,827 --> 00:42:45,729 'Sup, witch? 587 00:42:51,034 --> 00:42:53,137 Owe you one, Piper. 588 00:42:58,041 --> 00:43:00,010 Bluebeard. 589 00:43:00,043 --> 00:43:01,345 Down boy. 590 00:43:01,378 --> 00:43:03,713 Keep your paws off her. 591 00:43:03,746 --> 00:43:06,349 She belongs to me. Shut up. 592 00:43:06,849 --> 00:43:08,786 No! Don't hurt him! 593 00:43:11,086 --> 00:43:12,222 Hey! 594 00:43:12,989 --> 00:43:13,989 Hey. 595 00:43:15,190 --> 00:43:16,693 Trust me, remember? 596 00:43:17,927 --> 00:43:18,996 It's okay. 597 00:43:19,996 --> 00:43:21,198 It's okay. 598 00:43:22,931 --> 00:43:24,901 There's still more of you, okay? 599 00:43:25,735 --> 00:43:27,037 We... 600 00:43:28,170 --> 00:43:29,806 I need you. 601 00:43:30,340 --> 00:43:31,807 Snap out of it. 602 00:43:31,840 --> 00:43:33,777 Better yet, use it. 603 00:43:33,809 --> 00:43:35,278 This isn't over. 604 00:43:37,780 --> 00:43:41,851 I'm sorry. 605 00:43:41,885 --> 00:43:43,887 I warned you. 606 00:43:45,755 --> 00:43:47,691 Be careful. 607 00:43:48,358 --> 00:43:50,294 I'll tear this whole place down. 608 00:43:57,867 --> 00:43:59,737 There's still a bunch of them upstairs. 609 00:44:01,103 --> 00:44:03,106 How did we do? Shut it! 610 00:44:03,306 --> 00:44:04,775 Yes, mum. 611 00:44:05,240 --> 00:44:06,809 Did you have an accident? 612 00:44:06,842 --> 00:44:08,878 How about a pooper scooper? 613 00:44:14,416 --> 00:44:15,918 Mustn't dally now. 614 00:44:16,119 --> 00:44:17,921 Taking too long. Mustn't waste time. 615 00:44:18,387 --> 00:44:20,389 You're late, you're late, you're late. 616 00:44:20,422 --> 00:44:23,159 You've gone and mucked things up, Alice. 617 00:44:23,193 --> 00:44:27,464 Trading monsters for messengers, and more are coming to join the fun. 618 00:44:27,496 --> 00:44:29,966 You've figured out the players, but not the game. 619 00:44:30,967 --> 00:44:34,137 You know who loves games, don't you, Alice? 620 00:44:35,771 --> 00:44:37,440 God. 621 00:44:42,478 --> 00:44:48,251 Goldilocks, if you could be so kind, it's just occurred to me that we're missing a guest. 622 00:45:03,266 --> 00:45:05,302 Bring me Hatter. 623 00:45:58,121 --> 00:45:59,856 Hatter. 624 00:46:08,463 --> 00:46:10,166 Cuppa? 625 00:46:15,038 --> 00:46:17,306 Aren't there usually four of you? 626 00:46:17,974 --> 00:46:22,846 All in all not bad. But I'd be surprised if that was the last of the Messengers. 627 00:46:22,878 --> 00:46:24,313 I imagine it wasn't. 628 00:46:24,514 --> 00:46:25,983 You're back to witch duty. 629 00:46:29,485 --> 00:46:32,454 Apologies, love, seems it's going to be a long night. 630 00:46:32,487 --> 00:46:33,422 Off you pop. 631 00:46:33,456 --> 00:46:35,858 Yes, mum. 632 00:46:38,027 --> 00:46:40,396 - Hatter. - Alice? 633 00:46:40,429 --> 00:46:44,166 Well we all had a good, bloody time on your behalf and you should be pleased. 634 00:46:44,199 --> 00:46:46,936 So, what do you say we take these off, yes? 635 00:46:46,969 --> 00:46:48,204 Absolutely not. 636 00:46:48,237 --> 00:46:50,039 Rumpy! 637 00:46:50,072 --> 00:46:52,442 You said if I played along that she'd take these away. 638 00:46:52,474 --> 00:46:58,815 Gelda, baby it's just so Alice here feels safe. 639 00:46:59,014 --> 00:47:01,818 Do you feel safe? 640 00:47:02,452 --> 00:47:06,089 I doubt very much she'd blow me up with all of us standing here! 641 00:47:06,121 --> 00:47:08,057 Don't be so certain. 642 00:47:08,090 --> 00:47:10,326 I'm getting bored of this game! 643 00:47:10,360 --> 00:47:13,296 Pretty soon I won't want to play any more. 644 00:47:13,329 --> 00:47:15,599 You're killing me, here. 645 00:47:17,467 --> 00:47:20,570 Imagine going home to that every night. 646 00:47:24,273 --> 00:47:25,942 Hatter... 647 00:47:25,974 --> 00:47:28,878 I need you to take a little trip for me, love. 648 00:47:28,911 --> 00:47:30,980 What fun. 649 00:47:31,179 --> 00:47:33,182 Where are we going? 650 00:47:33,916 --> 00:47:38,487 Well, The Underworld, I'm afraid. 651 00:47:44,393 --> 00:47:48,231 Well then, That'll take a nip of the good stuff. 652 00:47:48,498 --> 00:47:50,432 I thought you might say that. 653 00:47:50,465 --> 00:47:53,170 No better 'trip' outside of Wonderland. 654 00:47:55,505 --> 00:47:57,340 Are you really doing this, Alice? 655 00:47:57,373 --> 00:48:00,076 Don't worry about Hatter, dear. 656 00:48:00,108 --> 00:48:03,413 This'll be mild compared to what he got up to in Wonderland. 657 00:48:05,414 --> 00:48:07,884 If you say so. 658 00:48:10,619 --> 00:48:12,422 What's wrong? Are you serious? 659 00:48:12,454 --> 00:48:13,631 I can't believe she's doing this. 660 00:48:13,655 --> 00:48:16,226 Desperate times, Goldie. 661 00:48:16,458 --> 00:48:21,563 Alice took us in and for a while everything felt just right. 662 00:48:21,597 --> 00:48:25,135 Lately I'm wondering if we made a mistake in trusting her. 663 00:48:25,168 --> 00:48:27,370 Classic Goldilocks. 664 00:48:27,402 --> 00:48:28,671 I'm serious, Piper. 665 00:48:28,704 --> 00:48:30,606 I know! Well then, act like it. 666 00:48:30,639 --> 00:48:32,342 I am. 667 00:48:32,708 --> 00:48:34,043 Look. 668 00:48:36,378 --> 00:48:40,250 I'm going to go back to my witch hunt and I'm going to go check on Tweedle... dum? 669 00:48:41,550 --> 00:48:45,587 His brother is dead, Piper. It's not funny any more. 670 00:48:45,621 --> 00:48:47,523 We'll get through this, Goldie. 671 00:48:47,556 --> 00:48:49,292 Okay? 672 00:48:54,764 --> 00:48:57,634 Remember Hatter, the Underworld. 673 00:48:58,034 --> 00:49:00,003 I need to know what Death is planning. 674 00:49:00,036 --> 00:49:02,371 Yes, yes, yes. Do you think you can do that for me? 675 00:49:02,405 --> 00:49:05,041 Yes, yes, yes, yes, yes. 676 00:49:05,074 --> 00:49:10,413 I always fancy a tumble down the ol' rabbit hole, dear. 677 00:49:10,445 --> 00:49:12,348 Alright then, sit back. 678 00:49:19,688 --> 00:49:22,591 Yes... 679 00:49:22,625 --> 00:49:25,461 Bad vibes here, dear Alice. 680 00:49:26,528 --> 00:49:28,231 Taste like... 681 00:49:28,431 --> 00:49:30,199 Mutiny. 682 00:49:30,233 --> 00:49:31,634 Murder. 683 00:49:31,666 --> 00:49:34,136 Malice. 684 00:49:34,170 --> 00:49:36,639 Have I made a rhyme? 685 00:49:43,246 --> 00:49:45,615 I feel like to pop. 686 00:49:55,525 --> 00:49:57,561 Good stuff. 687 00:50:03,365 --> 00:50:06,402 He'll be like this for some time. 688 00:50:09,204 --> 00:50:10,440 Psst. 689 00:50:10,472 --> 00:50:12,208 Hey buddy. 690 00:50:12,240 --> 00:50:13,777 Seen any witches? 691 00:50:14,510 --> 00:50:16,579 Contrawise. 692 00:50:16,612 --> 00:50:21,385 If the witch was here, you won't need ask, nohow. 693 00:50:23,585 --> 00:50:26,222 Listen, I'm sorry about your brother. 694 00:50:27,222 --> 00:50:31,327 I know I wasn't the nicest to him, but you know... 695 00:50:39,101 --> 00:50:41,605 It's okay. 696 00:50:42,838 --> 00:50:45,208 Keep your head up high, big guy. 697 00:50:46,775 --> 00:50:48,544 Alright. Okay. 698 00:50:48,577 --> 00:50:51,081 Alright, buddy. 699 00:51:01,590 --> 00:51:04,094 How long is this gonna take? 700 00:51:07,730 --> 00:51:12,601 There's nasty business afoot this evening, Alice, my dear. 701 00:51:12,635 --> 00:51:15,305 Yes, Hatter. We know. 702 00:51:15,338 --> 00:51:17,340 What nasty business? 703 00:51:17,373 --> 00:51:18,842 What are they looking for? 704 00:51:18,875 --> 00:51:21,177 Best be quick like now. 705 00:51:21,210 --> 00:51:23,746 They nearly have everything they need. 706 00:51:24,380 --> 00:51:25,815 What do they need, Hatter? 707 00:51:25,847 --> 00:51:27,317 The prickly thing. 708 00:51:27,349 --> 00:51:28,684 The scythe. 709 00:51:29,485 --> 00:51:31,221 And the proper attire, of course. 710 00:51:31,253 --> 00:51:35,824 Attire? For what? Hatter, what attire? 711 00:51:35,858 --> 00:51:38,862 For the grand party, of course. 712 00:51:39,762 --> 00:51:42,199 But you won't like the guest list. 713 00:51:43,865 --> 00:51:45,634 Death is coming. 714 00:51:53,476 --> 00:51:55,744 And he has grand plans for you. 715 00:51:57,346 --> 00:51:59,748 Grand, grand, big funny plans. 716 00:52:02,552 --> 00:52:04,254 What does he mean? 717 00:52:06,889 --> 00:52:09,159 What does Death want with you? 718 00:52:10,559 --> 00:52:13,630 I want to stop him as much as you do. 719 00:52:17,199 --> 00:52:19,168 Where's Gelda? 720 00:52:23,405 --> 00:52:26,775 Goldilocks, be a dear and head outside to check the roof. 721 00:52:26,809 --> 00:52:29,946 Gelda, darling, don't make me blow you up, sweetheart. 722 00:52:29,978 --> 00:52:31,413 Gelda, come back. 723 00:52:31,447 --> 00:52:33,483 Gelda, come back. 724 00:52:33,516 --> 00:52:35,360 [over PA} Gelda, I'm not joking. Not one more step. 725 00:52:35,384 --> 00:52:37,653 No, no, no. Let me talk to her. 726 00:52:37,686 --> 00:52:40,456 I can give her the Rumpy noodle. Come on. 727 00:52:40,889 --> 00:52:42,491 Alright, buddy. 728 00:52:42,525 --> 00:52:43,693 Okay. 729 00:52:43,726 --> 00:52:45,662 Alright, big guy. 730 00:52:45,695 --> 00:52:47,230 That's good. 731 00:52:57,340 --> 00:52:59,309 You're okay. 732 00:52:59,342 --> 00:53:00,644 Tweedledum! 733 00:53:08,684 --> 00:53:10,820 That's far enough! 734 00:53:18,460 --> 00:53:20,396 Like me, now. 735 00:53:24,867 --> 00:53:27,637 And off with your head! 736 00:53:37,045 --> 00:53:39,348 Which one is that? 737 00:53:40,916 --> 00:53:42,986 That's Tweedledum. 738 00:53:47,023 --> 00:53:48,692 Drop it. 739 00:53:51,059 --> 00:53:53,329 Drop it. 740 00:53:55,831 --> 00:53:57,733 Open it. 741 00:54:09,679 --> 00:54:12,014 Take a hike, pipsqueak. 742 00:54:19,021 --> 00:54:21,391 Gelda, I will blow you up! 743 00:54:21,923 --> 00:54:23,960 Well, go ahead then. 744 00:54:25,728 --> 00:54:27,664 She's in the armoury. 745 00:54:27,697 --> 00:54:29,865 That's it. 746 00:54:29,898 --> 00:54:33,068 If we're lucky she'll take that scythe with her. No, no, no, no, no, please. 747 00:54:33,101 --> 00:54:35,570 Let me talk to her. Let me go and get her. 748 00:54:35,603 --> 00:54:38,307 You two are pals, right? 749 00:54:38,606 --> 00:54:40,677 You remember the magic mirror? 750 00:54:40,876 --> 00:54:43,346 The last time I broke something like that, it got us into 751 00:54:43,378 --> 00:54:45,547 this whole mess in the first place. 752 00:54:45,581 --> 00:54:47,021 But the scythe is even more powerful. 753 00:54:47,048 --> 00:54:49,052 No one knows what will happen if it goes off. 754 00:54:51,052 --> 00:54:54,523 Please. Alice, come on. 755 00:54:58,494 --> 00:54:59,663 Fine. 756 00:55:00,996 --> 00:55:02,398 Ten minutes or I will kill you both. 757 00:55:02,431 --> 00:55:05,367 Good, I can make it work. 758 00:55:06,501 --> 00:55:07,871 Why do you care? 759 00:55:09,505 --> 00:55:11,340 Because I love her. 760 00:55:11,873 --> 00:55:13,576 Of course. 761 00:55:23,119 --> 00:55:26,823 Tonight is the night, my love. 762 00:55:27,155 --> 00:55:29,893 Only if you keep your promise, witch. 763 00:55:32,460 --> 00:55:34,930 I will. I will. 764 00:55:37,699 --> 00:55:40,903 Yeah? Then do it. 765 00:55:53,449 --> 00:55:55,684 Gotcha. 766 00:56:01,523 --> 00:56:03,058 Look what I found. 767 00:56:09,197 --> 00:56:12,801 Just the witch I wanted to see. 768 00:56:13,001 --> 00:56:15,572 Alice, Tweedledum... he... 769 00:56:23,012 --> 00:56:25,949 Two down. 770 00:56:34,155 --> 00:56:35,557 Hatter. 771 00:56:37,460 --> 00:56:39,929 I could use a riddle about now. 772 00:56:40,795 --> 00:56:46,068 Alice, you don't seem much of the riddling sport. 773 00:56:49,237 --> 00:56:51,507 Hatter, something's happened. 774 00:56:53,242 --> 00:56:55,612 We've lost another friend. 775 00:56:56,244 --> 00:56:59,014 Perhaps we ought to lose one more. 776 00:57:02,485 --> 00:57:03,920 Alice... 777 00:57:08,858 --> 00:57:11,027 Bring me one of the bodies. 778 00:57:11,059 --> 00:57:12,128 The Messengers? 779 00:57:12,161 --> 00:57:14,664 Yes. Go. 780 00:57:16,164 --> 00:57:17,867 Okay. 781 00:57:24,940 --> 00:57:26,509 Wake him up. 782 00:57:26,909 --> 00:57:28,611 I want to talk to him. 783 00:57:29,110 --> 00:57:32,748 What makes you think he wants to talk to you? 784 00:57:33,548 --> 00:57:35,217 Because I want to offer him a deal. 785 00:57:41,257 --> 00:57:43,626 So... 786 00:57:43,659 --> 00:57:48,932 Is this the part where one of us says "So we finally meet at last?" 787 00:57:53,034 --> 00:57:55,103 We finally meet at last. 788 00:57:56,237 --> 00:57:57,873 What do you got for me? 789 00:57:57,907 --> 00:57:59,742 A consolation prize really. 790 00:57:59,775 --> 00:58:03,480 You see, we'll never let you have your little ceremony. 791 00:58:04,547 --> 00:58:06,182 Forget your interest in this realm... 792 00:58:08,217 --> 00:58:10,586 and I'll give you Rumpelstiltskin. 793 00:58:11,820 --> 00:58:14,791 Stiltskin. 794 00:58:23,565 --> 00:58:24,867 Did I getcha? 795 00:58:27,202 --> 00:58:30,707 Anyway, I just had the most interesting conversation with the rabbit chaser. 796 00:58:31,106 --> 00:58:32,609 You got to hear about it. 797 00:58:39,248 --> 00:58:40,817 You... 798 00:58:42,351 --> 00:58:43,720 You. 799 00:58:46,755 --> 00:58:48,590 You caused me some trouble, bud. 800 00:58:49,224 --> 00:58:51,094 Look, buddy. 801 00:58:51,626 --> 00:58:54,163 Can you scroll me to the bottom here? 802 00:58:54,195 --> 00:58:58,201 Kind of on the clock here courtesy of Alice. 803 00:58:59,969 --> 00:59:01,304 You know she tried to trade you? 804 00:59:03,072 --> 00:59:04,707 She? 805 00:59:04,739 --> 00:59:06,742 Yeah, yeah, yeah. She offered you right up. 806 00:59:07,742 --> 00:59:14,784 To be fair, ill should say, you know, her world for your worthless life. 807 00:59:15,050 --> 00:59:16,719 But there's no question there. 808 00:59:20,623 --> 00:59:22,659 There's no trust between you two. 809 00:59:23,726 --> 00:59:27,329 Ironically, she still has no idea that you are way more 810 00:59:27,362 --> 00:59:30,165 valuable to me than you are to her. 811 00:59:30,699 --> 00:59:32,034 So what do you want? 812 00:59:32,067 --> 00:59:33,769 Spit it out. 813 00:59:35,938 --> 00:59:38,816 What do I want, what do I want, what do I want. What I've always wanted... 814 00:59:38,840 --> 00:59:41,009 Before you broke the mirror. 815 00:59:41,043 --> 00:59:45,682 Hey, ta, ta, ta, ta, ta, ta... Accident. 816 00:59:46,748 --> 00:59:49,851 Hey, there are set backs. 817 00:59:50,985 --> 00:59:52,253 It's cool, baby. 818 00:59:52,286 --> 00:59:56,291 I'm flexible. I got a backup plan. 819 00:59:58,327 --> 00:59:59,796 You. 820 01:00:03,865 --> 01:00:05,735 How is that? 821 01:00:08,269 --> 01:00:11,940 These bodies... they're... 822 01:00:11,974 --> 01:00:13,376 so fragile. 823 01:00:13,409 --> 01:00:19,280 They deteriorate so quickly but, not you. 824 01:00:19,313 --> 01:00:23,885 No, see, you've had real power. You just pissed it all away 825 01:00:23,918 --> 01:00:27,690 and now you're just scrambling to get it back. 826 01:00:27,722 --> 01:00:31,927 See in your body, in your body I'd be permanent. 827 01:00:31,960 --> 01:00:33,829 Whole. 828 01:00:33,862 --> 01:00:35,331 Look, buddy... 829 01:00:35,364 --> 01:00:40,403 I'm not seeing the silver lining here, pal. 830 01:00:40,436 --> 01:00:42,838 You give me your body. 831 01:00:42,871 --> 01:00:47,710 I'd rather let Alice blow me up. 832 01:00:47,742 --> 01:00:51,780 And you get the Underworld. 833 01:00:52,947 --> 01:00:55,117 Now we're talking. 834 01:00:58,721 --> 01:01:00,155 Al. 835 01:01:00,489 --> 01:01:03,192 We have the witch. The scythe. 836 01:01:03,224 --> 01:01:04,960 And Goldie will be back soon. 837 01:01:04,992 --> 01:01:06,838 There could be only so many Messengers out there. 838 01:01:06,862 --> 01:01:11,067 If we've won, why is she so tickled? 839 01:01:16,405 --> 01:01:18,074 Look. 840 01:01:18,106 --> 01:01:22,344 You've always wanted to be more than just a lapdog. 841 01:01:22,744 --> 01:01:24,713 Yeah. Real power. 842 01:01:24,746 --> 01:01:28,050 A kingdom of your own. Yeah. 843 01:01:28,250 --> 01:01:30,753 So be my lapdog. 844 01:01:31,487 --> 01:01:37,460 Trade me your body. I'll rule this realm and you can have my scraps. 845 01:01:37,492 --> 01:01:39,427 I'm sick of the Underworld, man. 846 01:01:39,460 --> 01:01:43,798 It's time for me to move on. It's a good fit for you though. 847 01:01:43,831 --> 01:01:46,435 Considering, well, obviously. 848 01:01:47,135 --> 01:01:49,838 What if I say... 849 01:01:50,873 --> 01:01:52,075 No. 850 01:01:54,175 --> 01:01:57,980 Well, Alice will lock you up and I know just where to find you. 851 01:01:58,012 --> 01:02:01,884 And I will keep coming and coming and coming. 852 01:02:02,384 --> 01:02:07,155 The Underworld has no shortage of souls, brother. Trust me on that. 853 01:02:07,188 --> 01:02:09,457 Nobody wants to die. 854 01:02:09,490 --> 01:02:12,894 Eventually, she's going to find out and she's just going to kill you. 855 01:02:12,927 --> 01:02:15,464 Then I'll just have to find another way. Just come on. 856 01:02:16,197 --> 01:02:17,432 Save me the headache. 857 01:02:19,034 --> 01:02:20,970 Alice will kill me anyway if I say yes. 858 01:02:21,969 --> 01:02:26,041 Lot'a good my body'll do you if she blows it up. 859 01:02:27,543 --> 01:02:31,247 So then we got to make it look real good then, don't we? 860 01:02:36,018 --> 01:02:38,420 Something funny is going on and I don't like it. 861 01:02:38,452 --> 01:02:41,257 I don't like it one bit. 862 01:02:43,826 --> 01:02:45,360 How puzzling. 863 01:02:45,393 --> 01:02:49,231 All these changes. 864 01:02:49,898 --> 01:02:53,402 I don't know who I am from one minute to the next. 865 01:02:53,601 --> 01:02:59,474 Running as fast as I can just to stay in one place. 866 01:03:00,342 --> 01:03:05,047 I'm afraid if I don't find out soon, I'll do something quite rash. 867 01:03:05,079 --> 01:03:06,848 Alice? 868 01:03:06,882 --> 01:03:10,085 Piper, be a dear and head upstairs for me? 869 01:03:10,117 --> 01:03:11,186 Where am I going? 870 01:03:11,219 --> 01:03:12,922 The armoury, of course. 871 01:03:12,954 --> 01:03:16,491 I'll not gain a pawn only to sacrifice my queen. 872 01:03:17,159 --> 01:03:19,028 Okay. 873 01:03:32,139 --> 01:03:35,978 Rumpy, dear, I'm feeling quite tested. 874 01:03:36,010 --> 01:03:41,516 I hope you're not plotting. I mean it now. Your ten minutes is almost up. 875 01:03:41,550 --> 01:03:44,620 If you don't bring Gelda right back down here then 876 01:03:44,652 --> 01:03:48,857 I'm afraid you'll leave me no choice but to blow you both! 877 01:03:48,891 --> 01:03:51,226 Best not be late. 878 01:03:52,260 --> 01:03:53,996 - Where is it? - What took you so long? 879 01:03:54,028 --> 01:03:55,563 - Where is it? - Where were you? 880 01:03:55,597 --> 01:03:58,134 Excuse me? 881 01:03:59,434 --> 01:04:01,103 No 'thank you?' 882 01:04:02,271 --> 01:04:04,173 Thank you for what? 883 01:04:05,507 --> 01:04:07,476 Is this what you're looking for? 884 01:04:08,677 --> 01:04:10,579 Did I do good? 885 01:04:10,612 --> 01:04:12,347 I did, didn't I? 886 01:04:12,380 --> 01:04:14,482 You did great, baby. 887 01:04:14,516 --> 01:04:16,918 I want it like old times, Rumpy. 888 01:04:16,952 --> 01:04:21,523 When it was just you and me and everybody did what we said. 889 01:04:21,556 --> 01:04:23,358 And no Alice. 890 01:04:24,693 --> 01:04:26,495 I want it like that too, baby. 891 01:04:27,996 --> 01:04:31,300 But someone has to stop Death. 892 01:04:31,333 --> 01:04:33,068 Let her deal with it. 893 01:04:34,101 --> 01:04:36,972 Rumpy, let's run away together! 894 01:04:37,172 --> 01:04:40,541 Gelda, I can't run any more. 895 01:04:40,574 --> 01:04:42,911 You don't understand. No. 896 01:04:42,945 --> 01:04:45,180 I don't think you understand. 897 01:04:45,213 --> 01:04:46,983 He'll never stop. 898 01:04:48,115 --> 01:04:49,617 Don't you know? 899 01:04:49,650 --> 01:04:54,022 Death always catches up to you. 900 01:04:54,056 --> 01:05:00,128 Now, I have a plan for both of us to get out of this, together. 901 01:05:00,161 --> 01:05:05,500 You just need to give me that vial and trust me. 902 01:05:08,235 --> 01:05:10,105 Gelda. 903 01:05:10,338 --> 01:05:11,407 Please. 904 01:05:13,175 --> 01:05:14,986 This is the one thing that can get me out of this. 905 01:05:15,010 --> 01:05:19,115 Wrong. I'm the one that can get you out of this. Me! 906 01:05:19,681 --> 01:05:22,684 And, it's time you start acting like it. 907 01:05:22,717 --> 01:05:24,353 Gelda, stop! 908 01:05:25,253 --> 01:05:26,255 You're right. 909 01:05:26,554 --> 01:05:29,157 You're absolutely right, baby. 910 01:05:30,157 --> 01:05:31,192 I love you. 911 01:05:33,128 --> 01:05:35,439 Now let's just take that, and go to Alice and just give me... 912 01:05:35,463 --> 01:05:37,398 Where were you? 913 01:05:37,431 --> 01:05:41,169 What? What do you mean? 914 01:05:41,202 --> 01:05:45,106 You better tell me now? 915 01:05:45,139 --> 01:05:47,408 Okay, okay, okay. It was him. 916 01:05:47,442 --> 01:05:49,277 It was Death, alright? 917 01:05:49,311 --> 01:05:51,322 He offered me a deal I didn't like, so I didn't take it. 918 01:05:51,346 --> 01:05:52,213 What deal? 919 01:05:52,246 --> 01:05:53,615 Gelda, please. 920 01:05:54,248 --> 01:05:57,185 A trick. A trick, alright? 921 01:05:57,219 --> 01:06:02,425 I give him my body, and he lets me take the Underworld. 922 01:06:04,059 --> 01:06:05,995 Exactly, now come on. 923 01:06:09,164 --> 01:06:12,067 So you turned him down then? 924 01:06:12,099 --> 01:06:14,202 For me? 925 01:06:15,070 --> 01:06:16,505 Yes, of course. 926 01:06:17,239 --> 01:06:22,411 So that we can be together, forever. 927 01:06:24,478 --> 01:06:28,016 Yes. Promise me. 928 01:06:30,085 --> 01:06:31,387 Gelda... 929 01:06:32,420 --> 01:06:33,688 I promise. 930 01:06:35,456 --> 01:06:36,759 If this works out... 931 01:06:37,659 --> 01:06:38,994 If? 932 01:06:42,329 --> 01:06:43,732 I promise. 933 01:06:44,565 --> 01:06:46,034 We'll be together. 934 01:06:47,101 --> 01:06:48,636 Forever. 935 01:07:08,090 --> 01:07:09,557 I love you. 936 01:07:13,728 --> 01:07:16,065 I'm sorry, Gelda. 937 01:07:18,266 --> 01:07:20,668 It had to look believable. 938 01:07:22,471 --> 01:07:24,739 It was the only way. 939 01:07:45,860 --> 01:07:50,199 It's a robe. That must be the 'attire' Hatter saw. 940 01:07:51,298 --> 01:07:53,568 Let's get out of there and do this quietly. 941 01:07:55,302 --> 01:07:56,838 Come on, Bluebeard. 942 01:08:07,782 --> 01:08:13,856 Are you a good boy? A good boy? Good boy. 943 01:08:15,657 --> 01:08:20,195 Goldilocks dear, please do return soon as you can. 944 01:08:32,640 --> 01:08:34,242 Sick 'em. 945 01:08:40,448 --> 01:08:41,817 Where's Bluebeard? 946 01:08:43,885 --> 01:08:46,655 As much as I would love to tear her apart... 947 01:08:46,688 --> 01:08:51,127 Why don't you show me that wild side you been trying so hard to keep at bay. 948 01:08:57,966 --> 01:08:59,601 Are you okay? 949 01:08:59,634 --> 01:09:01,302 Where's the robe? 950 01:09:05,907 --> 01:09:08,344 Come on. Where's the robe? 951 01:09:08,609 --> 01:09:09,677 Run! 952 01:09:09,877 --> 01:09:12,148 Hey is just me remember? 953 01:09:13,547 --> 01:09:15,783 We have to get back inside and help! 954 01:09:16,885 --> 01:09:19,255 RUN! 955 01:09:22,224 --> 01:09:25,728 I'm afraid that's as far as I can trust you, Rumpelstiltskin. 956 01:09:26,860 --> 01:09:30,832 He's here! He's here! Please don't blow him up. 957 01:09:31,466 --> 01:09:36,271 Aren't you supposed to be the master plotter here? What's happening? What's their game? 958 01:09:36,304 --> 01:09:38,873 Alice, we really need to talk. No. 959 01:09:38,907 --> 01:09:43,278 You need to tell me what's going on or else I don't think I have a need for you any more. 960 01:09:43,310 --> 01:09:46,314 As a matter of fact, I think I like you better back in your cell. 961 01:09:46,347 --> 01:09:49,618 Listen, if you want to stop for good then I have to tell you something, 962 01:09:49,650 --> 01:09:51,920 and you're really going to have to trust me. 963 01:09:51,953 --> 01:09:55,557 You must think me mad. 964 01:09:55,590 --> 01:09:57,592 All you've done is lie. 965 01:09:57,626 --> 01:09:58,961 Why should I trust you? 966 01:10:01,630 --> 01:10:07,403 Honestly, if this was your plan, no wonder Death dumped your ass. 967 01:10:07,601 --> 01:10:09,403 Good evening, Piper, 968 01:10:09,436 --> 01:10:11,506 I'll take that. 969 01:10:19,814 --> 01:10:21,517 Piper! 970 01:10:42,369 --> 01:10:44,006 Wait! 971 01:10:44,405 --> 01:10:47,743 That one, we need alive. 972 01:10:48,810 --> 01:10:50,646 You're not any fun. 973 01:10:56,051 --> 01:11:00,722 I believe this is what you need. I want in. 974 01:11:00,921 --> 01:11:03,057 Rumpelstiltskin? 975 01:11:03,091 --> 01:11:04,660 Rumpelstiltskin? 976 01:11:40,962 --> 01:11:44,633 Chin up Piper, we'll figure something out. 977 01:11:49,037 --> 01:11:52,341 So this is where you've been hiding? 978 01:12:02,117 --> 01:12:06,989 You gotta admit, it's pretty funny how things work out sometimes? 979 01:12:12,793 --> 01:12:18,099 You. I'm so sorry. You must be feeling so out of the loop right now. 980 01:12:20,769 --> 01:12:23,771 Well let me catch you up to speed. 981 01:12:25,073 --> 01:12:29,610 See after our conversation, I had another little chat... 982 01:12:29,644 --> 01:12:31,680 with this guy. 983 01:12:33,081 --> 01:12:35,016 What does he mean? 984 01:12:39,921 --> 01:12:42,090 What do I mean, what do I mean, what do I mean, 985 01:12:42,122 --> 01:12:48,730 what do I mean is it's time for you to come through on your end of the deal. 986 01:12:51,698 --> 01:12:52,934 Man. 987 01:12:54,702 --> 01:12:58,373 You will do anything to wiggle yourself out of trouble. 988 01:13:00,140 --> 01:13:01,809 Am I right? 989 01:13:03,610 --> 01:13:08,716 Even killing the only woman who ever really loved you. 990 01:13:09,117 --> 01:13:10,051 You're real scum. 991 01:13:10,083 --> 01:13:11,752 I gotta respect that. 992 01:13:15,622 --> 01:13:16,657 Booboo? 993 01:13:18,626 --> 01:13:20,128 Come here, girl! Come here, girl! 994 01:13:20,161 --> 01:13:21,896 Come, girl! Come, girl... Stay! 995 01:13:22,095 --> 01:13:24,132 See, I forgot to mention... 996 01:13:27,502 --> 01:13:30,873 consider this a way to seal our deal. 997 01:13:31,104 --> 01:13:32,673 Call it my signature. 998 01:13:34,775 --> 01:13:36,412 Any objections? 999 01:13:38,613 --> 01:13:39,914 No? 1000 01:13:40,881 --> 01:13:42,817 Well then let's start this ritual? 1001 01:13:52,894 --> 01:13:54,195 Come here. 1002 01:14:28,128 --> 01:14:29,465 Please, stop. 1003 01:14:29,997 --> 01:14:31,532 I can't! 1004 01:14:50,885 --> 01:14:53,622 Hey Hey! Blueballs is here. Bluebeard is here. 1005 01:14:53,654 --> 01:14:56,157 Keep your eye out for Blondie and her dog. 1006 01:14:56,189 --> 01:14:57,925 Come on, Rumpy. 1007 01:14:57,958 --> 01:15:00,996 Time for me and you to get real cozy. 1008 01:15:06,333 --> 01:15:08,269 We don't hurt you. 1009 01:15:10,604 --> 01:15:12,106 You can't. 1010 01:15:26,688 --> 01:15:28,090 We good? 1011 01:15:33,694 --> 01:15:35,130 I'm with you. 1012 01:15:35,596 --> 01:15:37,099 What's taking so long? 1013 01:15:37,332 --> 01:15:41,036 The sacrifice must be perfect, my love. 1014 01:15:41,069 --> 01:15:45,140 The circle must not be broken. 1015 01:15:45,340 --> 01:15:47,809 My God! Whatever, just hurry up. 1016 01:15:51,845 --> 01:15:53,714 Really? 1017 01:15:53,914 --> 01:15:56,318 You take Neckbeard, I'll take the others. 1018 01:16:00,822 --> 01:16:02,757 I'm disappointed, Wolfie. 1019 01:16:02,789 --> 01:16:04,993 Let me show you how it's done! 1020 01:16:05,025 --> 01:16:07,095 Goldilocks, hurry! 1021 01:16:10,097 --> 01:16:11,733 Goldie! 1022 01:16:11,765 --> 01:16:13,668 - I'm coming, Piper. - No you don't! 1023 01:16:14,234 --> 01:16:17,305 Alright, Death. Give me something to hit. 1024 01:16:18,840 --> 01:16:21,810 No, Alice! Open, dammit! 1025 01:16:22,810 --> 01:16:24,746 He's lying! 1026 01:16:24,779 --> 01:16:27,649 He doesn't care about you. Liar! 1027 01:16:27,849 --> 01:16:29,184 Witch, let's go. 1028 01:16:29,783 --> 01:16:31,819 He loves me. 1029 01:16:31,853 --> 01:16:33,221 Get him, Hatter! 1030 01:16:33,253 --> 01:16:34,221 Is something wrong, sweetheart? 1031 01:16:34,255 --> 01:16:35,724 He's using you. 1032 01:16:35,756 --> 01:16:36,991 Lie! 1033 01:16:38,859 --> 01:16:41,028 What do you think is gonna happen when this is over? 1034 01:16:41,061 --> 01:16:45,634 Death will enter Rumpelstiltskin for me. 1035 01:16:45,667 --> 01:16:50,639 And then, we will be together forever. 1036 01:16:54,207 --> 01:16:58,245 You obviously have no idea what's gonna happen. 1037 01:17:00,914 --> 01:17:03,150 No more talking. Time for killing. 1038 01:17:05,153 --> 01:17:07,789 There you have it. Now, crackle. 1039 01:17:14,194 --> 01:17:16,697 I've had enough of you! 1040 01:17:19,300 --> 01:17:20,301 Are 1041 01:17:20,333 --> 01:17:21,202 you 1042 01:17:21,234 --> 01:17:22,202 quite 1043 01:17:22,235 --> 01:17:23,171 happy? 1044 01:17:23,203 --> 01:17:24,773 You can't win. 1045 01:17:24,805 --> 01:17:26,974 You should have possessed a better brawler. 1046 01:17:27,007 --> 01:17:29,877 Nice punch. Do you get a free bowl of porridge with that? 1047 01:17:33,413 --> 01:17:34,949 Come here, boy. 1048 01:17:39,420 --> 01:17:41,256 Cage match, then. 1049 01:18:00,807 --> 01:18:03,912 Now you're really gonna get it you blondie... 1050 01:18:32,038 --> 01:18:33,774 Goldie. 1051 01:18:34,509 --> 01:18:36,478 It's time. 1052 01:18:54,828 --> 01:18:56,430 Kill Rumpelstiltskin! 1053 01:19:00,234 --> 01:19:02,437 Piper! 1054 01:19:17,018 --> 01:19:18,286 You're okay. 1055 01:19:18,985 --> 01:19:20,122 You're alright. 1056 01:19:21,922 --> 01:19:23,958 Please be okay. 1057 01:19:48,282 --> 01:19:50,185 She's a bit much for you, little girl. 1058 01:19:55,222 --> 01:20:00,828 It's just... 1059 01:20:09,103 --> 01:20:11,338 You want to stop him? 1060 01:20:14,341 --> 01:20:17,011 I'm trusting you, Rumpelstiltskin. 1061 01:20:18,511 --> 01:20:19,980 No. 1062 01:20:20,381 --> 01:20:24,286 Tell me, how do we stop this now? 1063 01:20:26,554 --> 01:20:28,256 Alice, no! 1064 01:20:28,288 --> 01:20:30,826 Don't make me regret this. 1065 01:20:47,475 --> 01:20:50,212 Alice, what are you doing? Kill him! 1066 01:20:52,546 --> 01:20:55,950 Blink twice if we have a deal. 1067 01:21:09,930 --> 01:21:12,333 Rumpelstiltskin! 1068 01:21:19,539 --> 01:21:23,278 Hurry, this body won't hold. 1069 01:21:28,315 --> 01:21:30,184 Alice, kill him! 1070 01:21:30,216 --> 01:21:32,487 I underestimated you. 1071 01:21:33,386 --> 01:21:35,256 Everyone does. 1072 01:21:35,456 --> 01:21:38,493 You sold us out, you son of a bitch! 1073 01:21:39,225 --> 01:21:41,028 I get the Underworld, 1074 01:21:41,061 --> 01:21:47,001 and you get my body as soon as we shake. 1075 01:21:49,069 --> 01:21:50,971 Don't let them touch! 1076 01:21:53,106 --> 01:21:54,609 Deal? 1077 01:21:58,645 --> 01:22:00,314 Deal. 1078 01:22:20,768 --> 01:22:22,069 What happened? 1079 01:22:22,103 --> 01:22:24,038 What did you do? 1080 01:22:24,070 --> 01:22:25,605 What he told me to. 1081 01:22:25,639 --> 01:22:28,141 He said to blow up the wristband when they shook hands. 1082 01:22:28,175 --> 01:22:31,045 And I'd be rid of them both. 1083 01:22:31,078 --> 01:22:33,681 Not like him to sacrifice for the greater good. 1084 01:22:33,713 --> 01:22:35,515 No, no it's not. 1085 01:22:35,548 --> 01:22:38,653 Piper! 1086 01:22:38,685 --> 01:22:40,121 Did we win? 1087 01:22:41,654 --> 01:22:43,958 Piper. 1088 01:22:47,694 --> 01:22:49,596 How are you alive? 1089 01:23:00,507 --> 01:23:04,179 I wonder what Rumpelstiltskin got out of the deal? 1090 01:23:55,762 --> 01:23:57,164 Truce! 1091 01:23:59,332 --> 01:24:04,571 Rumpelstiltskin, I presume. So that was your scheme? 1092 01:24:04,604 --> 01:24:06,540 Look at them. 1093 01:24:07,475 --> 01:24:08,743 So happy. 1094 01:24:09,443 --> 01:24:10,744 So alive! 1095 01:24:11,744 --> 01:24:14,148 Thanks to me, of course. 1096 01:24:14,180 --> 01:24:17,751 See, things are under "new management" downstairs. 1097 01:24:17,784 --> 01:24:21,622 It's not as sinister as you assumed, Alice. 1098 01:24:21,654 --> 01:24:23,590 I gave a few souls back. 1099 01:24:23,623 --> 01:24:26,594 Maybe you can make something out of them. 1100 01:24:26,627 --> 01:24:30,664 Your own little Sinister Squad. 1101 01:24:30,698 --> 01:24:32,800 You want to make a deal? 1102 01:24:32,832 --> 01:24:36,803 I already got everything I needed... 1103 01:24:36,837 --> 01:24:39,074 from you. 1104 01:24:40,841 --> 01:24:43,578 Consider this a freebie. 1105 01:24:44,511 --> 01:24:45,846 A peace offering. 1106 01:24:47,780 --> 01:24:53,587 Don't forget, I know you tried to sell me out. 1107 01:24:56,623 --> 01:24:59,159 Alice. 1108 01:25:01,761 --> 01:25:04,164 You're cleverer than that. 1109 01:25:08,469 --> 01:25:11,773 Hopefully after this we can trust each other a little more. 1110 01:25:15,775 --> 01:25:19,447 I tell you what. I can make you a deal. 1111 01:25:20,381 --> 01:25:22,383 A real no-brainer. 1112 01:25:24,717 --> 01:25:29,724 You keep an eye on everything up there. 1113 01:25:31,559 --> 01:25:37,265 And I'll keep an eye on things, down here. 1114 01:25:41,868 --> 01:25:43,637 Better the devil you know, then? 1115 01:25:44,371 --> 01:25:46,306 Something like that. 1116 01:25:48,576 --> 01:25:51,479 Too-do-loo wonder-bread. 78321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.