Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:03,519
- ♪
2
00:00:03,521 --> 00:00:05,788
- Good mornin'!
- Good morning.
3
00:00:05,790 --> 00:00:07,322
- Oh, man, damn, Brown,
4
00:00:07,324 --> 00:00:10,526
will you please turn
that shirt down, man?
5
00:00:10,528 --> 00:00:13,929
Look like a rainbow
threw up on you!
6
00:00:13,931 --> 00:00:17,232
- What--I have you to know
this is called hot cooter.
7
00:00:17,234 --> 00:00:20,402
- Did he say "hot cooter"?
- Yeah, everybody know that
8
00:00:20,404 --> 00:00:23,405
high-end fashion is called
hot cooter.
9
00:00:23,407 --> 00:00:24,606
Teaching y'all something.
10
00:00:24,608 --> 00:00:27,309
- It's haute couture!
11
00:00:27,311 --> 00:00:31,413
- Anyway, whatever it is,
it's a gift to me from me.
12
00:00:31,415 --> 00:00:34,149
Yeah, I finally broke
even here at Pleasant Days.
13
00:00:34,151 --> 00:00:36,118
Yeah, I am
officially recouped.
14
00:00:36,120 --> 00:00:39,788
My $40,000 is back in my pocket.
15
00:00:39,790 --> 00:00:43,225
- Don't go spending all your
money on yourself, Mr. Brown.
16
00:00:43,227 --> 00:00:45,160
You have maintenance
issues here to deal with.
17
00:00:45,162 --> 00:00:46,895
- Say what?
18
00:00:46,897 --> 00:00:49,098
- Efe's toilet is clogged.
19
00:00:49,100 --> 00:00:51,567
- Well--well, get a plunger!
20
00:00:51,569 --> 00:00:55,037
- Plunger? I pay money.
You better fix it.
21
00:00:55,039 --> 00:00:56,872
- Reginald's faucet drips.
22
00:00:56,874 --> 00:00:59,575
- Well, buy him some headphones.
He won't hear it.
23
00:00:59,577 --> 00:01:01,610
- I paid here
six months in advance
24
00:01:01,612 --> 00:01:03,712
and you will complete
the repair.
25
00:01:03,714 --> 00:01:06,348
- And every time I
open my shower curtain,
26
00:01:06,350 --> 00:01:09,518
the rod falls and
almost hits me in my eye.
27
00:01:09,520 --> 00:01:13,522
- That's why the Lord gave you
two eyes, in case one go out!
28
00:01:13,524 --> 00:01:15,958
Okay, look, I need
everybody to be patient,
29
00:01:15,960 --> 00:01:20,295
'cuz if everything works out
according to plan, I'ma be rich!
30
00:01:20,297 --> 00:01:21,630
And I'll fix
everything for y'all.
31
00:01:21,632 --> 00:01:23,532
- And how do you
plan to get rich?
32
00:01:23,534 --> 00:01:25,968
Sell your organs
on the black market?
33
00:01:25,970 --> 00:01:30,105
- Hm, the shape his body in,
he should try the flea market.
34
00:01:30,107 --> 00:01:31,507
- Just in case y'all
haven't noticed,
35
00:01:31,509 --> 00:01:33,976
there's a brand-new
five-star luxury hotel
36
00:01:33,978 --> 00:01:35,577
opening up across the street.
37
00:01:35,579 --> 00:01:37,513
- Well, how the hell that's
gonna help Pleasant Days?
38
00:01:37,515 --> 00:01:39,148
- Okay, it's kind of like
39
00:01:39,150 --> 00:01:40,716
when people see me and you
together in public.
40
00:01:40,718 --> 00:01:43,585
They automatically
think you got class.
41
00:01:43,587 --> 00:01:46,288
We can jack the price up
on all the residents.
42
00:01:46,290 --> 00:01:48,957
- You do know you're
talking to your residents.
43
00:01:48,959 --> 00:01:52,060
- We can jack the price up
on all the new residents
44
00:01:52,062 --> 00:01:53,562
when they come pouring in,
45
00:01:53,564 --> 00:01:56,765
as soon as the inspector
give us our recommendation.
46
00:01:56,767 --> 00:01:59,434
- And what makes you think
you're gonna be put on the list?
47
00:01:59,436 --> 00:02:01,570
- Well, 'cuz when the inspector
interviews y'all today,
48
00:02:01,572 --> 00:02:04,907
y'all can tell him what a
great place this is to live.
49
00:02:04,909 --> 00:02:07,509
- And why on earth would we do
that when you haven't addressed
50
00:02:07,511 --> 00:02:09,144
these repairs that are needed?
51
00:02:09,146 --> 00:02:10,779
- Okay, listen up.
52
00:02:10,781 --> 00:02:12,748
I'm gonna get to it, I just
can't get to it right now.
53
00:02:12,750 --> 00:02:15,584
But I promise, just
trust me, I'ma get it done.
54
00:02:15,586 --> 00:02:19,121
- We'd trust you more
if you give us $100.
55
00:02:19,123 --> 00:02:22,257
- No problem.
- Each.
56
00:02:22,259 --> 00:02:24,159
- Yeah, that's a problem.
57
00:02:24,161 --> 00:02:27,896
Okay, what I can do is I can
give y'all $20 each and some
58
00:02:27,898 --> 00:02:31,700
Pop-Oh's coupons for
a two-piece chicken.
59
00:02:31,702 --> 00:02:33,001
- Pop-Oh's coupon?
60
00:02:33,003 --> 00:02:34,570
You'd be a damn fool
not to take 'em.
61
00:02:34,572 --> 00:02:37,339
Them things like gold
on the street, man.
62
00:02:37,341 --> 00:02:40,142
- As a show of good faith,
I will accept your offer
63
00:02:40,144 --> 00:02:41,844
on behalf of the other
residents.
64
00:02:47,117 --> 00:02:48,550
- [chuckles]
- Coupon.
65
00:02:48,552 --> 00:02:49,852
Coupon?
66
00:02:56,827 --> 00:02:58,460
- That's all I got, ma'am!
67
00:03:01,632 --> 00:03:05,100
- When you say you will
fix everything around here,
68
00:03:05,102 --> 00:03:07,836
does that include getting
rid of that obscene shirt?
69
00:03:07,838 --> 00:03:09,071
- [laughs]
70
00:03:09,073 --> 00:03:11,139
- I told y'all, this is cooter!
71
00:03:11,141 --> 00:03:12,674
- BOTH: Couture!
72
00:03:12,676 --> 00:03:14,710
- Bless y'all.
Is it dusty in here too?
73
00:03:16,747 --> 00:03:18,180
- ♪
74
00:03:18,182 --> 00:03:20,382
♪ No matter what
you do, I love you ♪
75
00:03:20,384 --> 00:03:23,952
♪ No matter where you go,
I'm behind you for sure ♪
76
00:03:23,954 --> 00:03:26,989
♪ Always remember,
blood ain't never water ♪
77
00:03:26,991 --> 00:03:29,791
♪ We'll make it if
we stay together ♪♪
78
00:03:33,013 --> 00:03:36,682
- Any sign of Mr. Brown yet?
- Oh, I'm sorry.
79
00:03:36,684 --> 00:03:40,719
I was distracted by
the muscular deliverymen
80
00:03:40,721 --> 00:03:44,690
across the street
putting on a show.
81
00:03:44,692 --> 00:03:46,925
Boy, I've spotted
every bit of opulence,
82
00:03:46,927 --> 00:03:51,830
from a grand piano to
crystal chandeliers.
83
00:03:51,832 --> 00:03:55,033
I mean, that hotel is
the epitome of opulence!
84
00:03:55,035 --> 00:03:57,669
- Yeah, that sounds
wonderful, but, uh,
85
00:03:57,671 --> 00:03:59,938
I believe the inspector's
getting a little antsy.
86
00:03:59,940 --> 00:04:01,940
- I'm so sorry to
keep you waiting.
87
00:04:01,942 --> 00:04:03,375
Mea culpa.
88
00:04:03,377 --> 00:04:04,943
- I won't hold it against ya.
89
00:04:04,945 --> 00:04:06,912
I'm just trying to
get my list in order.
90
00:04:06,914 --> 00:04:09,681
I seem to be missing
an Efe and a Vincent.
91
00:04:09,683 --> 00:04:12,718
Is that correct?
- Oh, um, Vinny is napping
92
00:04:12,720 --> 00:04:17,089
and Efe is in Reginald's room
using the toilet.
93
00:04:17,091 --> 00:04:19,858
- That incorrigible sneak!
94
00:04:19,860 --> 00:04:23,095
- Why is Mr. Efe using
Reginald's toilet?
95
00:04:23,097 --> 00:04:26,732
- Uh, uh...oh, because, um,
96
00:04:26,734 --> 00:04:29,501
Reginald has very
interesting literature
97
00:04:29,503 --> 00:04:33,271
that he keeps by his commode.
Why else?
98
00:04:33,273 --> 00:04:35,641
- Well, Shakespeare, I
can't wait any longer, okay?
99
00:04:35,643 --> 00:04:37,275
I'll get started with you two.
100
00:04:37,277 --> 00:04:39,945
And when Efe and Vincent come
down, we'll finish with them.
101
00:04:39,947 --> 00:04:41,346
Shall we begin?
102
00:04:41,348 --> 00:04:43,582
- By all means.
- Excellent.
103
00:04:43,584 --> 00:04:45,350
Now, you all know I'm here
104
00:04:45,352 --> 00:04:48,520
to get a sense of how well
Pleasant Days is treating you
105
00:04:48,522 --> 00:04:50,822
in order to determine if
the facility is worthy of
106
00:04:50,824 --> 00:04:53,492
being placed on
the county recommend list.
107
00:04:53,494 --> 00:04:55,127
- Well, I fell
in love with the place
108
00:04:55,129 --> 00:04:59,064
the moment I stepped
my red bottoms inside.
109
00:04:59,066 --> 00:05:01,466
- Yes, but an assisted
living facility is like
110
00:05:01,468 --> 00:05:03,135
any relationship.
111
00:05:03,137 --> 00:05:05,804
When you first move in, the
owner's on his best behavior.
112
00:05:05,806 --> 00:05:08,240
But after the honeymoon stage,
the true colors come out!
113
00:05:10,511 --> 00:05:12,678
- My second husband
showed me his true colors
114
00:05:12,680 --> 00:05:14,146
on the night of our honeymoon,
115
00:05:14,148 --> 00:05:18,216
when he revealed his
pink-and-purple panty!
116
00:05:18,218 --> 00:05:20,152
- TMI.
117
00:05:20,154 --> 00:05:21,787
- Well, I guess
I'll let you go ahead
118
00:05:21,789 --> 00:05:23,689
and interview Reginald first.
119
00:05:23,691 --> 00:05:25,891
I'll go and get a head
start on waking up Vinny.
120
00:05:25,893 --> 00:05:29,828
He sleeps like a
tranquilizer victim.
121
00:05:29,830 --> 00:05:31,963
- [sighs]
Well, that was fun.
122
00:05:31,965 --> 00:05:34,132
Okay, Mr. Junie.
Shall we begin?
123
00:05:34,134 --> 00:05:36,902
- Whoo! Sorry I'm late.
124
00:05:36,904 --> 00:05:39,604
Ooh, the drive over
here took forever!
125
00:05:39,606 --> 00:05:41,273
- Bad traffic?
126
00:05:41,275 --> 00:05:44,376
- No, no, it was hard pressing
the gas pedal with my brand-new,
127
00:05:44,378 --> 00:05:47,245
state-of-the-art roller skate.
128
00:05:47,247 --> 00:05:49,414
- Why didn't you take the
skates off before you started--
129
00:05:49,416 --> 00:05:51,817
oh, never mind.
130
00:05:51,819 --> 00:05:53,752
- So, what did I miss?
131
00:05:53,754 --> 00:05:55,687
You didn't forget
our deal, did you?
132
00:05:55,689 --> 00:05:58,623
- Deal? What deal?
133
00:05:58,625 --> 00:06:01,026
- Yeah, I didn't
say--I said meal!
134
00:06:01,028 --> 00:06:03,929
Yes. Uh, uh,
to show our appreciation
135
00:06:03,931 --> 00:06:07,199
for you putting us on the
county, uh, recommendation list,
136
00:06:07,201 --> 00:06:10,736
we, uh, are gonna make you
a meal. Yes.
137
00:06:10,738 --> 00:06:12,070
- Save your sandwich, Mr. Brown.
138
00:06:12,072 --> 00:06:13,839
Let's not get ahead of
ourselves.
139
00:06:13,841 --> 00:06:16,041
My recommendation is
gonna be determined by
140
00:06:16,043 --> 00:06:17,943
what the residents have to say.
141
00:06:17,945 --> 00:06:21,813
- Oh, well, they're not--
they're not very talkative.
142
00:06:21,815 --> 00:06:25,183
No, they don't say much.
Mu--mute even, there you go.
143
00:06:25,185 --> 00:06:26,752
- That's okay.
144
00:06:26,754 --> 00:06:28,487
All I ask is that everyone
answer my questions
145
00:06:28,489 --> 00:06:29,988
honestly and truthfully,
146
00:06:29,990 --> 00:06:32,424
as if under
oath in a court of law.
147
00:06:32,426 --> 00:06:35,927
- Sorry, Mr. Brown, I just
don't feel comfortable.
148
00:06:35,929 --> 00:06:38,296
- And why don't you feel
comfortable, Reginald?
149
00:06:38,298 --> 00:06:40,699
- 'Cuz his drawers are tight!
150
00:06:40,701 --> 00:06:43,468
Some--sometime they just
suck up on him like that.
151
00:06:43,470 --> 00:06:45,070
- Mr. Brown, please.
152
00:06:45,072 --> 00:06:47,105
Mr. Junie here
has something to say
153
00:06:47,107 --> 00:06:48,673
he doesn't feel
comfortable about,
154
00:06:48,675 --> 00:06:50,175
and I need
to hear what it is.
155
00:06:50,177 --> 00:06:53,078
- Well, what--what he doesn't
feel comfortable about is
156
00:06:53,080 --> 00:06:56,148
the brand-new chess set
that I just bought him.
157
00:06:56,150 --> 00:06:59,618
He don't feel comfortable
taking good gifts like that.
158
00:06:59,620 --> 00:07:03,221
But I insist on the chess
set that I'm about--
159
00:07:03,223 --> 00:07:04,422
Ooh, the chess set--
160
00:07:04,424 --> 00:07:07,425
- Oh, yes, that--
- Remember?
161
00:07:07,427 --> 00:07:12,564
- --that very high-quality,
expensive chess set
162
00:07:12,566 --> 00:07:15,801
with the hand-carved pieces of
the, uh,
163
00:07:15,803 --> 00:07:18,937
heroes of Black
American history.
164
00:07:18,939 --> 00:07:21,173
Isn't that right, Mr. Brown?
165
00:07:21,175 --> 00:07:25,043
- Yeah, Black history
chess set with carved.
166
00:07:25,045 --> 00:07:27,679
- Mr. Brown, I like
what I see so far.
167
00:07:27,681 --> 00:07:29,214
I really like your chances
168
00:07:29,216 --> 00:07:31,349
of landing on that
county recommend list.
169
00:07:34,621 --> 00:07:36,688
- [inaudible whispering]
170
00:07:36,690 --> 00:07:38,990
- Reginald's faucet
is still leaking.
171
00:07:38,992 --> 00:07:42,060
The curtain rod almost
hit Anastasia in her eye.
172
00:07:42,062 --> 00:07:46,298
And my toilet, it's
still constipated.
173
00:07:46,300 --> 00:07:48,733
- I know, Efe.
Look, I wanna fix everything.
174
00:07:48,735 --> 00:07:50,035
I really do, all right?
175
00:07:50,037 --> 00:07:51,336
But Mr. Brown
didn't give me the money
176
00:07:51,338 --> 00:07:52,804
to go to the hardware store.
177
00:07:52,806 --> 00:07:56,174
- So--so--so--well, where
is that cheap bastard? Hm?
178
00:07:56,176 --> 00:07:59,211
- I'm ridin' and I'm rollin'.
Ridin' and I'm rollin'.
179
00:07:59,213 --> 00:08:02,614
I'm ridin' on these rims,
but I'm walking on these Tims.
180
00:08:02,616 --> 00:08:05,450
Ridin', ridin'. [laughs]
181
00:08:05,452 --> 00:08:09,654
- Mr. Brown. Mr. Brown!
- Huh?
182
00:08:09,656 --> 00:08:11,456
- You spent the repair
money on this thing?
183
00:08:11,458 --> 00:08:12,924
- Oh, relax, boy!
184
00:08:12,926 --> 00:08:15,961
Look, the inspector
already put us on the list.
185
00:08:15,963 --> 00:08:17,229
And then pretty soon,
186
00:08:17,231 --> 00:08:19,531
I'ma be swimming
in a river full of cash!
187
00:08:19,533 --> 00:08:21,399
I'm gonna be rich!
188
00:08:21,401 --> 00:08:24,369
- You're going to be swimming
in a river of something else
189
00:08:24,371 --> 00:08:26,004
unless you fix my toilet!
190
00:08:27,374 --> 00:08:30,108
Mr. Brown, you better
keep up to your promises.
191
00:08:30,110 --> 00:08:31,943
- Or what? You're gonna
take all your stuff
192
00:08:31,945 --> 00:08:34,779
and drag it 50 miles to the
nearest assisted living center
193
00:08:34,781 --> 00:08:37,349
that we both know
ain't better than this?
194
00:08:37,351 --> 00:08:40,585
I don't think so.
Get out of my face, I'm ridin'.
195
00:08:40,587 --> 00:08:41,853
- [loud disco music from
outside]
196
00:08:41,855 --> 00:08:43,121
- Oh, hey, the
place about to open.
197
00:08:43,123 --> 00:08:45,590
Is that the music?
Is that the music?
198
00:08:45,592 --> 00:08:48,526
- [indistinct chatter]
199
00:08:48,528 --> 00:08:52,931
- Oh, uh...you see it?
- ANASTASIA: Oh, my goodness!
200
00:08:52,933 --> 00:08:54,399
- MR. BROWN: Ooh, that--
201
00:08:54,401 --> 00:08:56,935
that hotel must have a lot
of money to be able
202
00:08:56,937 --> 00:08:59,137
to afford a live performance
by the Nap Band.
203
00:08:59,139 --> 00:09:01,806
- You mean the Gap Band,
and that's not the Gap Band.
204
00:09:01,808 --> 00:09:05,543
- Let me see, let me see.
Let me see.
205
00:09:05,545 --> 00:09:07,779
Nah, that's the Nap Band.
206
00:09:07,781 --> 00:09:09,281
- ANASTASIA:
They're revealing it.
207
00:09:09,283 --> 00:09:10,982
- Yeah, they about
to take the tarp off the sign.
208
00:09:10,984 --> 00:09:12,951
Okay, it's called...
209
00:09:12,953 --> 00:09:16,855
- ALL: Pleasurable Years
Assisted Living Facility?!
210
00:09:16,857 --> 00:09:18,990
- What the--
211
00:09:18,992 --> 00:09:22,427
- Mr. Brown, you told us
that that was a hotel.
212
00:09:22,429 --> 00:09:25,664
- What? It was so fancy and
nice, I thought it was!
213
00:09:25,666 --> 00:09:28,833
- So we have a choice after all
214
00:09:28,835 --> 00:09:31,770
that comes with
mini-brioche lobster rolls.
215
00:09:31,772 --> 00:09:32,971
- [snaps]
216
00:09:32,973 --> 00:09:35,874
- Are there working toilets?
217
00:09:35,876 --> 00:09:38,243
- MR. BROWN: Wait--
wait, wait!
218
00:09:38,245 --> 00:09:40,011
- [sighs]
219
00:09:40,013 --> 00:09:42,380
- MR. BROWN: Get the Nap
Band autograph for me!
220
00:09:44,351 --> 00:09:46,518
- ♪
221
00:09:48,188 --> 00:09:51,022
- Looky there! Looky there!
222
00:09:51,024 --> 00:09:52,624
Wham! Looky there!
223
00:09:52,626 --> 00:09:53,925
- I'm proud of you, Mr. Brown.
224
00:09:53,927 --> 00:09:56,227
- Well, join--join the club.
Get in line.
225
00:09:56,229 --> 00:09:59,597
Hey, it ain't everybody that
can ride around here 27 to 37
226
00:09:59,599 --> 00:10:04,069
to 47 times without stopping.
Yeah, my mama would be proud.
227
00:10:04,071 --> 00:10:06,371
- No, man. I'm proud of you
for doing the right thing
228
00:10:06,373 --> 00:10:09,007
and buying that big screen TV
for our residents.
229
00:10:09,009 --> 00:10:10,709
It just got delivered.
230
00:10:10,711 --> 00:10:13,278
- What? Dang,
I keep forgetting to
231
00:10:13,280 --> 00:10:16,081
change my Monzon address
to my house.
232
00:10:17,150 --> 00:10:20,952
- Wait, you bought that
TV for your own house?
233
00:10:20,954 --> 00:10:22,988
- Yeah, how else am I
gonna watch the stories?
234
00:10:22,990 --> 00:10:25,757
Stay with me, son, stay with me!
235
00:10:25,759 --> 00:10:27,926
- Look, I hate to tell you
how to run the business, okay?
236
00:10:27,928 --> 00:10:29,394
But you need
to take this thing back
237
00:10:29,396 --> 00:10:31,262
and get the money back
for the repairs.
238
00:10:31,264 --> 00:10:34,165
Our residents pay good money to
be here and they deserve better.
239
00:10:34,167 --> 00:10:36,668
- Well, what about
what I deserve?
240
00:10:36,670 --> 00:10:38,636
What about me?
241
00:10:38,638 --> 00:10:42,207
You know, I worked hard all my
life just to try to get a little
242
00:10:42,209 --> 00:10:44,476
piece of the pie and come up.
243
00:10:44,478 --> 00:10:47,979
And now you wanna try to
keep a big dog from eating.
244
00:10:47,981 --> 00:10:50,015
- Come on, Brown, you
know it ain't like that.
245
00:10:50,017 --> 00:10:52,317
If you don't fulfill your
obligations to our residents,
246
00:10:52,319 --> 00:10:55,286
you gonna roll
right off that hill.
247
00:10:55,288 --> 00:10:57,856
- What, you think they gonna
move across the street?
248
00:10:57,858 --> 00:11:02,494
- Hmm, live band,
fancy finger foods,
249
00:11:02,496 --> 00:11:04,496
and toilets that work.
250
00:11:04,498 --> 00:11:07,832
No, why would they do that?
251
00:11:07,834 --> 00:11:09,401
- Aw, I ain't
worried about them.
252
00:11:09,403 --> 00:11:11,503
That--that ain't nothing but
a bunch of bells and whistles.
253
00:11:11,505 --> 00:11:13,104
Ain't nobody worried. I ain't
worried about them.
254
00:11:15,659 --> 00:11:19,661
- [humming] Ahhh!
255
00:11:19,663 --> 00:11:24,065
Pleasurable Years
Assisted Living is amazing!
256
00:11:24,067 --> 00:11:26,534
The residence has
its own sports bar.
257
00:11:26,536 --> 00:11:30,905
I just rooted for my country's
football team to victory.
258
00:11:30,907 --> 00:11:33,508
We won! We won!
259
00:11:33,510 --> 00:11:38,747
[laughs] We won!
260
00:11:38,749 --> 00:11:41,116
- No, he lyin'.
He probably drunk.
261
00:11:41,118 --> 00:11:42,584
- Why would you think that?
262
00:11:42,586 --> 00:11:44,352
- You heard what he said?
- [doorbell rings]
263
00:11:44,354 --> 00:11:47,222
- He said, I root for my
country's football team.
264
00:11:47,224 --> 00:11:50,725
Everybody know Africa
ain't got no football.
265
00:11:50,727 --> 00:11:55,029
- Mr. Brown, football is soccer
everywhere else in the world
266
00:11:55,031 --> 00:11:59,033
besides America, okay?
Clearly, he had a good time!
267
00:11:59,035 --> 00:12:00,635
- I know Anastasia
don't even like sports,
268
00:12:00,637 --> 00:12:02,570
so she probably
ain't have a good time.
269
00:12:02,572 --> 00:12:06,408
- Pleasurable Years
is simply divine.
270
00:12:06,410 --> 00:12:09,344
The residents
have their own spa.
271
00:12:09,346 --> 00:12:12,947
And a handsome Swede
named Sven Magnusson
272
00:12:12,949 --> 00:12:15,683
gave me a foot massage today.
273
00:12:15,685 --> 00:12:20,822
And his firm hands etched
his name into my soles.
274
00:12:20,824 --> 00:12:24,626
And my soul--honey, now I know
275
00:12:24,628 --> 00:12:27,028
why it's called Pleasurable.
276
00:12:28,665 --> 00:12:30,465
- I'm not even gonna
stress 'cuz I know Reggie--
277
00:12:30,467 --> 00:12:32,734
he don't like people touching
all on his feet and stuff,
278
00:12:32,736 --> 00:12:34,636
so he probably just--he
probably a little bit mad--
279
00:12:34,638 --> 00:12:39,140
- [laughs] They even
have a library that rivals
280
00:12:39,142 --> 00:12:42,710
the one in ancient Alexandria!
281
00:12:42,712 --> 00:12:45,180
[laughs]
282
00:12:48,051 --> 00:12:49,918
- Vinny! You the co-owner.
283
00:12:49,920 --> 00:12:51,519
You ain't supposed
to be over there!
284
00:12:51,521 --> 00:12:55,890
- I know, but man, they got an
Olympic-sized swimming pool.
285
00:12:55,892 --> 00:12:57,525
Man! [laughs]
286
00:12:57,527 --> 00:12:59,627
- You told me you don't get in
the pool 'cuz chlorine seeps
287
00:12:59,629 --> 00:13:02,797
into your skin and make
your internal organs ashy.
288
00:13:02,799 --> 00:13:05,800
- I don't swim, but that pool
over there is everything.
289
00:13:05,802 --> 00:13:07,802
And the women are fine.
290
00:13:07,804 --> 00:13:09,437
That place is lit, man!
291
00:13:12,976 --> 00:13:14,776
- You worried now?
292
00:13:14,778 --> 00:13:20,648
- No. Leroy F. Brown.
The F is for Favored by God.
293
00:13:20,650 --> 00:13:24,219
- As long as you're confident.
- I'm good.
294
00:13:26,723 --> 00:13:28,356
I'm good--I'm good.
295
00:13:30,393 --> 00:13:33,461
Lord, please don't
let them leave us!
296
00:13:33,463 --> 00:13:36,297
I'ma be poor and broke
and just livin' in a box
297
00:13:36,299 --> 00:13:38,833
or something, Lord! Please--
- What is wrong with you?
298
00:13:38,835 --> 00:13:40,401
Pull yourself
together, Mr. Brown!
299
00:13:40,403 --> 00:13:42,070
- We can't compete!
I'm gonna be broke.
300
00:13:42,072 --> 00:13:43,671
We gon' lose everything!
301
00:13:43,673 --> 00:13:45,406
- Man, that place ain't
that much better than ours.
302
00:13:45,408 --> 00:13:47,108
They just got a
few more amenities.
303
00:13:47,110 --> 00:13:48,510
That's it.
304
00:13:48,512 --> 00:13:51,813
- You mean they got
a whale over there?
305
00:13:51,815 --> 00:13:53,081
- Mr. Brown?
- Huh?
306
00:13:53,083 --> 00:13:55,950
- That's a manatee.
I said amenity.
307
00:13:55,952 --> 00:13:59,420
- Men-tee-keys. Meni...
What?
308
00:13:59,422 --> 00:14:01,089
- They got more
perks than us, okay?
309
00:14:01,091 --> 00:14:02,457
Now, if you get some
perks around here,
310
00:14:02,459 --> 00:14:04,659
then maybe your residents
would wanna stay.
311
00:14:04,661 --> 00:14:07,128
- Well, why didn't you
just say get perks?
312
00:14:07,130 --> 00:14:08,530
Why do you gotta try
to go all difficult
313
00:14:08,532 --> 00:14:10,899
and use big words like
amanatays?
314
00:14:10,901 --> 00:14:12,567
You done should've said perks!
315
00:14:12,569 --> 00:14:14,035
That's all you
should've said, perks.
316
00:14:14,037 --> 00:14:15,436
You just gotta make
stuff difficult.
317
00:14:17,707 --> 00:14:19,240
[clears throat]
318
00:14:19,242 --> 00:14:21,476
Welcome to the grand reopening
of Pleasant Days,
319
00:14:21,478 --> 00:14:24,812
where we now have
luxuries for everyone.
320
00:14:24,814 --> 00:14:29,751
- The only luxury I want is
a faucet that doesn't drip.
321
00:14:29,753 --> 00:14:33,888
The incessant drip, drip,
drip, drip is, like...
322
00:14:33,890 --> 00:14:37,792
haunting my dreams, like
Poe's "Telltale Heart."
323
00:14:37,794 --> 00:14:40,495
- I don't know what that
mean, but I--I'm confused,
324
00:14:40,497 --> 00:14:44,532
'cuz I had Jeremy to--to
fix everything on that list!
325
00:14:44,534 --> 00:14:47,402
- He removed the entire faucet.
326
00:14:47,404 --> 00:14:49,938
- Well, then it ain't
dripping no more, is it?
327
00:14:49,940 --> 00:14:51,339
- My bad, Judge. Look,
328
00:14:51,341 --> 00:14:53,074
I was planning on
replacing it after I removed it,
329
00:14:53,076 --> 00:14:55,276
but Mr. Brown didn't
buy a new one.
330
00:14:55,278 --> 00:14:57,211
- What about
Anastasia's shower rod?
331
00:14:57,213 --> 00:14:59,447
You pieced it together
with duct tape.
332
00:14:59,449 --> 00:15:02,717
- And voila! No more duckin'!
333
00:15:02,719 --> 00:15:06,254
- And Efe's toilet.
Still clogged.
334
00:15:06,256 --> 00:15:07,722
Now, how do you explain that?
335
00:15:07,724 --> 00:15:09,357
- Okay, now that's on him.
336
00:15:09,359 --> 00:15:11,159
He got to get something to
start breaking this stuff down.
337
00:15:11,161 --> 00:15:12,694
That fufu is clogging
up the toilets.
338
00:15:12,696 --> 00:15:16,497
That ain't me, that's him. You
ain't about to put that on me.
339
00:15:16,499 --> 00:15:18,733
- So, clearly you had
no intention of fixing
340
00:15:18,735 --> 00:15:20,335
our maintenance issues.
341
00:15:20,337 --> 00:15:21,703
Now--[clears throat]
342
00:15:21,705 --> 00:15:24,505
--what about the chess set
you promised me?
343
00:15:24,507 --> 00:15:27,442
- Oh, right there, bam.
Look at that.
344
00:15:27,444 --> 00:15:29,010
I got it--I got it fixed all up.
345
00:15:29,012 --> 00:15:32,180
Bam, look at that. And bam!
346
00:15:32,182 --> 00:15:36,117
- A fruity cereal box
with rocks on it?
347
00:15:36,119 --> 00:15:37,418
- Yeah.
348
00:15:37,420 --> 00:15:39,320
- Why did you put
"MLK" on this one?
349
00:15:39,322 --> 00:15:41,322
- Oh, that's the king.
350
00:15:41,324 --> 00:15:44,659
The one with "Beyoncé,"
that--that's the queen.
351
00:15:44,661 --> 00:15:49,130
- And why does
this one say "Mr. Ed"?
352
00:15:49,132 --> 00:15:50,865
- The horsey!
353
00:15:50,867 --> 00:15:53,935
- This is ridiculous.
We misled the inspector
354
00:15:53,937 --> 00:15:57,338
and you didn't hold up
your end of the bargain.
355
00:15:57,340 --> 00:15:59,474
- Okay, look, now, I was too
busy trying to get all them
356
00:15:59,476 --> 00:16:02,210
amenit--jamenities--
[stutters]
357
00:16:02,212 --> 00:16:04,545
- Amenities! Amenities!
358
00:16:04,547 --> 00:16:08,282
- Oh, I tell you, I did do it!
I got Efe his big screen TV.
359
00:16:08,284 --> 00:16:10,284
- No, I saw that.
That wasn't a big screen.
360
00:16:10,286 --> 00:16:13,621
That was two small
TVs pushed together.
361
00:16:13,623 --> 00:16:16,324
- That's picture in picture!
362
00:16:16,326 --> 00:16:19,327
And--and see?
Reg, I got you your chess set.
363
00:16:19,329 --> 00:16:20,862
- [groans]
364
00:16:20,864 --> 00:16:22,397
- You're too ungrateful
to even appreciate it.
365
00:16:22,399 --> 00:16:25,433
Sorry for your loss!
366
00:16:25,435 --> 00:16:27,902
You just unappreciative and
you don't appreciate stuff.
367
00:16:27,904 --> 00:16:29,303
- REGINALD: This is ridiculous.
368
00:16:29,305 --> 00:16:31,973
- I set Anastasia up
with her own private spa!
369
00:16:31,975 --> 00:16:33,608
- Uh, uh, see, I saw that, too.
370
00:16:33,610 --> 00:16:35,543
Now, I understand
the lawn chair.
371
00:16:35,545 --> 00:16:37,111
And I understand the choir robe.
372
00:16:37,113 --> 00:16:39,614
But what is the--
the water hose for?
373
00:16:39,616 --> 00:16:42,350
- Okay, she wanted
to make a mud mask. Put little--
374
00:16:42,352 --> 00:16:45,953
- The nerve!
- Okay, look, I'm sorry.
375
00:16:45,955 --> 00:16:48,723
I just wanted to give all y'all
something that y'all deserve!
376
00:16:48,725 --> 00:16:51,826
I wanted to do right,
but I--I ran out of money.
377
00:16:51,828 --> 00:16:54,395
- Because you spent
it all on yourself.
378
00:16:54,397 --> 00:16:56,064
- That's it!
379
00:16:56,066 --> 00:16:58,933
I am tired of being treated
like vegans in a rib joint!
380
00:16:58,935 --> 00:17:00,568
We're all moving out!
381
00:17:00,570 --> 00:17:02,403
- Where you think you going?
382
00:17:02,405 --> 00:17:04,439
You can't afford that place
where all the residents have
383
00:17:04,441 --> 00:17:06,774
their personal butler.
- No, he got a point.
384
00:17:06,776 --> 00:17:09,177
- They're offering
a move-in special.
385
00:17:09,179 --> 00:17:11,479
The first six months free.
386
00:17:14,484 --> 00:17:17,585
- Well,
I--I give you a month free.
387
00:17:19,389 --> 00:17:20,988
I can't compete with that.
388
00:17:20,990 --> 00:17:23,558
- ♪
389
00:17:23,560 --> 00:17:26,360
- What's all these bags?
Where you going?
390
00:17:26,362 --> 00:17:28,830
- We're moving out
like we said we would.
391
00:17:28,832 --> 00:17:31,666
- But I put all my--my new swag
on tBay so Jeremy could fix
392
00:17:31,668 --> 00:17:36,571
the stuff for real this time.
- We know.
393
00:17:36,573 --> 00:17:40,274
- Well, I done everything.
What more do y'all want from me?
394
00:17:40,276 --> 00:17:44,145
- Something that doesn't
cost a penny, Mr. Brown.
395
00:17:44,147 --> 00:17:47,815
R-E-S-P-E-C-T.
396
00:17:47,817 --> 00:17:50,518
- R-P...R-P-S.
397
00:17:50,520 --> 00:17:51,686
Okay, you lost me with the R.
398
00:17:51,688 --> 00:17:53,654
You're gonna have
to just tell me.
399
00:17:53,656 --> 00:17:57,425
- Respect!
- That's what I was thinking.
400
00:17:57,427 --> 00:18:00,161
But--but I do appreciate y'all.
And I respect y'all.
401
00:18:00,163 --> 00:18:02,029
Not--not just 'cuz
y'all give me money.
402
00:18:02,031 --> 00:18:03,831
I really do.
403
00:18:03,833 --> 00:18:05,199
- I'm listening.
404
00:18:05,201 --> 00:18:07,301
- And--and I appreciate it
405
00:18:07,303 --> 00:18:10,138
when Reginald tried to
teach me big words, too.
406
00:18:10,140 --> 00:18:12,707
- For the record, you
teach him some words, too.
407
00:18:12,709 --> 00:18:14,342
- But I--I enjoy
all your stories.
408
00:18:14,344 --> 00:18:15,910
They fun. I like 'em.
409
00:18:15,912 --> 00:18:17,612
- You do?
- Yes!
410
00:18:17,614 --> 00:18:20,114
- Did I ever tell you the story
about when I was on the set of
411
00:18:20,116 --> 00:18:24,018
"Attack of the Mutant Pimps"
with Scatman Crothers and--
412
00:18:24,020 --> 00:18:26,521
- Yeah, yeah, yeah, you told
us a whole bunch of times.
413
00:18:26,523 --> 00:18:29,190
And you--[stammers]
Yes, yes.
414
00:18:29,192 --> 00:18:32,693
- Well, I'm sure I probably did
tell you once or twice already.
415
00:18:32,695 --> 00:18:34,962
- Or three or four.
- But you know what?
416
00:18:34,964 --> 00:18:37,532
That's what it is when
you're in a relationship,
417
00:18:37,534 --> 00:18:39,667
when you live together.
418
00:18:39,669 --> 00:18:43,304
Pleasant Days is like
the boy you grew up with.
419
00:18:43,306 --> 00:18:44,906
- Yeah?
420
00:18:44,908 --> 00:18:46,507
- The boy across the street
might have more hair than
421
00:18:46,509 --> 00:18:47,975
Pleasant Days--
422
00:18:47,977 --> 00:18:51,078
- Are you trying to
say y'all gonna stay?
423
00:18:51,080 --> 00:18:56,784
- Well, what I'm trying to say
is that the most important thing
424
00:18:56,786 --> 00:18:59,487
is the history that we share.
That's what I'm trying to say.
425
00:18:59,489 --> 00:19:02,990
- Oh, so y'all not gonna stay.
426
00:19:02,992 --> 00:19:05,493
Are y'all gonna stay
or--or y'all gonna go?
427
00:19:05,495 --> 00:19:06,527
- We're gonna stay.
428
00:19:06,529 --> 00:19:09,330
- Yes! Yes, Lord! Yes!
429
00:19:09,332 --> 00:19:11,465
Y'all gonna stay!
God is good all the time.
430
00:19:11,467 --> 00:19:14,302
Let me help you with
these bags and move--
431
00:19:14,304 --> 00:19:17,572
Wait a minute, that's it?
That's it?
432
00:19:17,574 --> 00:19:20,474
All these bags empty!
433
00:19:20,476 --> 00:19:22,877
Y'all was just trying to
make me sweat, wasn't you?
434
00:19:22,879 --> 00:19:26,747
That's cold.
That's just cold-bleeded.
435
00:19:26,749 --> 00:19:29,984
- We never really
wanted a divorce, Brown.
436
00:19:29,986 --> 00:19:32,420
We love it here.
- Oh.
437
00:19:32,422 --> 00:19:34,455
- But before we
make this official,
438
00:19:34,457 --> 00:19:36,524
I do have one condition.
439
00:19:36,526 --> 00:19:38,893
- You not gonna try to
do love to me, are you?
440
00:19:38,895 --> 00:19:42,096
- Mr. Brown!
- Oh, ooh, you scared me!
441
00:19:42,098 --> 00:19:44,298
I thought she was gonna try
to throw me down and try to be
442
00:19:44,300 --> 00:19:45,566
doin' love to me!
443
00:19:45,568 --> 00:19:48,469
I said no, girl!
I'm a virgin today!
444
00:19:51,824 --> 00:19:53,591
- ♪
445
00:19:53,593 --> 00:19:57,161
- Is it hot in here
or is it just me?
446
00:19:57,163 --> 00:20:00,464
- [rings bell]
447
00:20:00,466 --> 00:20:02,099
- MR. BROWN:
I'm coming! I'm coming!
448
00:20:04,304 --> 00:20:06,337
I'm coming.
449
00:20:06,339 --> 00:20:08,940
- Lovely.
450
00:20:08,942 --> 00:20:13,277
A page turn, please.
451
00:20:13,279 --> 00:20:15,613
Good man!
452
00:20:15,615 --> 00:20:18,683
- Whew, I'm so glad I only
have to do this for one day.
453
00:20:18,685 --> 00:20:20,518
- Being my butler for a day
454
00:20:20,520 --> 00:20:22,920
isn't your cup of tea, is it,
Mr. Brown?
455
00:20:22,922 --> 00:20:27,558
- No, my feet hurt and my
bunions is just tearing me up!
456
00:20:27,560 --> 00:20:29,527
- [rings bell]
457
00:20:31,631 --> 00:20:35,199
- Hot sauce, fool!
458
00:20:35,201 --> 00:20:37,735
- Vinny, you the co-owner.
Get your own hot sauce.
459
00:20:37,737 --> 00:20:39,637
What you think
this is, you ignut?
460
00:20:42,075 --> 00:20:44,375
I'm off!
461
00:20:44,377 --> 00:20:46,010
- [rings bell]
462
00:20:46,012 --> 00:20:49,013
- [rings bell faster]
463
00:20:53,486 --> 00:20:54,151
- ♪
464
00:20:55,355 --> 00:20:59,156
- ♪
465
00:20:59,206 --> 00:21:03,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.