All language subtitles for Army.of.One.2016.m720p.BluRay.x264-BiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,780 --> 00:00:30,453 Our next guest, dubbed "The Rocky Mountain Rambo," 2 00:00:30,580 --> 00:00:32,889 got tired of waiting himself, so he traveled to Pakistan. 3 00:00:33,060 --> 00:00:34,716 How close did you actually get to bin Laden? 4 00:00:34,740 --> 00:00:36,298 Tonight with Gary Faulkner. 5 00:00:36,420 --> 00:00:38,116 This is Gary Faulkner. Good luck. 6 00:00:38,140 --> 00:00:39,956 Gary is an adventurer who set his sites 7 00:00:39,980 --> 00:00:41,116 - on hunting Osama bin Laden. - Gary Faulkner 8 00:00:41,140 --> 00:00:42,573 made headlines for traveling 9 00:00:42,740 --> 00:00:45,459 to Pakistan to capture Osama bin Laden. 10 00:00:48,340 --> 00:00:51,093 Dateline 2004. 11 00:00:51,220 --> 00:00:54,895 Land... the lawless, tribal region of Pakistan. 12 00:00:55,020 --> 00:00:57,409 Our story concerns Gary Faulkner, 13 00:00:57,540 --> 00:01:00,293 a part-time construction worker with bad kidneys 14 00:01:00,420 --> 00:01:02,809 and a full-time American patriot, 15 00:01:02,940 --> 00:01:05,852 who, after years of watching the United States 16 00:01:05,980 --> 00:01:08,175 fruitlessly hunt for Osama bin Laden, 17 00:01:08,300 --> 00:01:11,053 claimed he was visited by God 18 00:01:11,180 --> 00:01:14,968 and accepted a mission to find and capture bin Laden himself. 19 00:01:21,580 --> 00:01:23,491 Armed with only a sword and knife, 20 00:01:23,620 --> 00:01:26,259 Mr. Faulkner traveled to one of the most dangerous places 21 00:01:26,380 --> 00:01:29,338 on the planet to bring bin Laden to justice. 22 00:01:29,460 --> 00:01:31,815 Here I come! 23 00:01:31,940 --> 00:01:33,532 As strange as it is compelling, 24 00:01:33,660 --> 00:01:35,651 this is a true story, 25 00:01:35,780 --> 00:01:38,453 or a story that has truth in it, 26 00:01:38,580 --> 00:01:41,890 or maybe... elements of truth. 27 00:01:42,020 --> 00:01:45,376 Gee, pretty boy, your time has come. 28 00:01:45,500 --> 00:01:47,058 The G has arrived. 29 00:01:47,220 --> 00:01:50,769 Like most stories, ours began long ago, 30 00:01:50,900 --> 00:01:54,176 when the hero was but a boy. 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,488 Take that, twerp. 32 00:02:16,620 --> 00:02:18,975 Don't come around here anymore. 33 00:02:23,540 --> 00:02:26,691 Hello, Gary. 34 00:02:26,820 --> 00:02:29,334 What ails you, my child? 35 00:02:29,460 --> 00:02:33,009 Did those heathen brutes just burst your balloon? 36 00:02:33,180 --> 00:02:36,729 Children can be real pricks sometimes. 37 00:02:36,860 --> 00:02:39,090 Gary, see that kid there? 38 00:02:39,220 --> 00:02:42,132 In a few years time, the guilt he accumulates 39 00:02:42,260 --> 00:02:44,535 from committing this kind of bullying will lead 40 00:02:44,660 --> 00:02:46,969 to him becoming a horrible crystal meth addict, 41 00:02:47,100 --> 00:02:49,739 and he's gonna die in a meth deal gone bad. 42 00:02:51,260 --> 00:02:52,693 Shit happens, Gary. 43 00:02:52,820 --> 00:02:54,572 Crying about it don't do any good. 44 00:02:54,700 --> 00:02:58,534 But this, Gary... this is your sword that 45 00:02:58,660 --> 00:03:02,494 I give onto thee, and as long as you behold it, 46 00:03:02,620 --> 00:03:05,896 you need never fear any man. 47 00:03:06,020 --> 00:03:07,897 You are special. 48 00:03:08,020 --> 00:03:11,933 I choose you to wield this sword, 49 00:03:12,060 --> 00:03:14,858 and as long as it's in your possession, 50 00:03:14,980 --> 00:03:18,859 you need never know fear again. 51 00:03:46,940 --> 00:03:48,419 Hello? 52 00:03:48,540 --> 00:03:50,132 Hey, Gary, it's Pickles. 53 00:03:50,300 --> 00:03:53,178 Pickles, wow! What's up, man? 54 00:03:53,300 --> 00:03:55,609 Glad you called, I need a place to crash. 55 00:03:55,740 --> 00:03:57,219 I've been crashing at the job site. 56 00:03:57,340 --> 00:03:59,251 Gary has been described as everything 57 00:03:59,380 --> 00:04:01,416 from a hero to a crackpot. 58 00:04:01,540 --> 00:04:03,019 Dr. Jonathan Boudin 59 00:04:03,140 --> 00:04:05,370 of the Denver Clinic for Psychiatric Care 60 00:04:05,500 --> 00:04:07,092 told us that Gary, quote, 61 00:04:07,220 --> 00:04:10,132 "does not suffer from psychosis, paranoia, 62 00:04:10,260 --> 00:04:11,773 or schizophrenia." 63 00:04:11,900 --> 00:04:13,299 Clinically speaking, 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,331 he's as sane as you or me. 65 00:04:15,460 --> 00:04:17,815 But you be the judge. 66 00:04:17,940 --> 00:04:19,692 Worst part of having this bad kidney, 67 00:04:19,820 --> 00:04:21,219 getting dialysis three times a week 68 00:04:21,340 --> 00:04:22,898 is they won't let me eat chicken wings. 69 00:04:23,020 --> 00:04:25,170 Man, this country makes the best goddamn chicken wings 70 00:04:25,300 --> 00:04:26,449 in the world. 71 00:04:26,580 --> 00:04:28,218 Now, I haven't seen the whole world, 72 00:04:28,380 --> 00:04:30,769 I haven't tasted chicken wings in Africa, 73 00:04:30,900 --> 00:04:33,892 but I'd be willing to bet the right ball on a broke-dick dog 74 00:04:34,020 --> 00:04:36,250 that no place makes better wings than they do here. 75 00:04:36,380 --> 00:04:38,380 Some other reasons America's the best country ever, 76 00:04:38,460 --> 00:04:39,575 fastest cars. 77 00:04:39,700 --> 00:04:41,418 Now, some douche nugget pointed out 78 00:04:41,540 --> 00:04:42,973 that the ltalians and the Germans 79 00:04:43,100 --> 00:04:45,136 make faster rides on account of their Ferraris, 80 00:04:45,260 --> 00:04:46,534 and their Mercedes. 81 00:04:46,660 --> 00:04:49,254 Well, I'm talking about non-fascist automobiles. 82 00:04:49,380 --> 00:04:51,894 Also, I'm pretty sure more people kick ass here 83 00:04:52,020 --> 00:04:53,419 than in any other country. 84 00:04:53,540 --> 00:04:55,656 I mean, some people claim that you can't quantify 85 00:04:55,780 --> 00:04:57,418 kick-assedness. 86 00:04:57,540 --> 00:05:00,338 Those are usually people who's asses have been recently kicked. 87 00:05:00,460 --> 00:05:02,337 What is crazy? I mean, is crazy bad? 88 00:05:02,500 --> 00:05:04,695 Wasn't it crazy to believe all men were created equal? 89 00:05:04,820 --> 00:05:06,676 Wasn't it crazy to believe in life, liberty... 90 00:05:06,700 --> 00:05:08,053 From the first moment, 91 00:05:08,180 --> 00:05:10,410 Gary made clear that he would not fit 92 00:05:10,540 --> 00:05:12,292 with anyone's expectations. 93 00:05:12,420 --> 00:05:14,376 And refused to believe he was destined 94 00:05:14,500 --> 00:05:16,775 for anything other than greatness. 95 00:05:16,900 --> 00:05:18,811 As he continually told those around him, 96 00:05:18,940 --> 00:05:21,818 "You have to think crazy, to accomplish crazy things." 97 00:05:21,940 --> 00:05:24,036 I don't know, but I once got a fortune cookie that said, 98 00:05:24,060 --> 00:05:25,459 " In boldness, there is greatness," 99 00:05:25,580 --> 00:05:27,457 and I believe that fortune cookie was correct. 100 00:05:27,580 --> 00:05:29,775 I can't stand foreign beer. 101 00:05:29,940 --> 00:05:31,716 Anybody that drinks foreign beer or foreign whiskey 102 00:05:31,740 --> 00:05:33,396 should be shot as a traitor. 103 00:05:33,420 --> 00:05:35,276 - Come on. - That's what we love about you, Gary, man. 104 00:05:35,300 --> 00:05:36,956 It's hard to be down around you. 105 00:05:36,980 --> 00:05:38,857 - I got to piss. - Idiots! 106 00:05:38,980 --> 00:05:40,556 Reports that U.S. forces 107 00:05:40,580 --> 00:05:42,616 have been very close to capturing bin Laden, 108 00:05:42,740 --> 00:05:45,334 but that was about three years ago. 109 00:05:45,500 --> 00:05:47,968 We intend, fully intend, to-to find him. 110 00:05:48,100 --> 00:05:51,137 We don't know where Osama bin Laden, um, is. 111 00:05:51,260 --> 00:05:52,488 Government clowns. 112 00:05:52,620 --> 00:05:53,973 The hunt for bin Laden 113 00:05:54,100 --> 00:05:56,409 has been a cold well for a long time. 114 00:05:56,540 --> 00:05:59,850 They're botching up the plan to get bin Laden! 115 00:05:59,980 --> 00:06:02,335 Look, I know I'm a Leo, 116 00:06:02,460 --> 00:06:04,340 but it's easier for a mouse to get into a castle 117 00:06:04,380 --> 00:06:05,608 than it is for a lion. 118 00:06:05,740 --> 00:06:07,537 I'd go in there, and I'd boost that fucker 119 00:06:07,660 --> 00:06:09,436 right out from underneath their noses. 120 00:06:09,460 --> 00:06:11,451 Hey, buddy. 121 00:06:11,580 --> 00:06:13,491 You think you could do a better job over there? 122 00:06:13,620 --> 00:06:14,769 Is that what you're saying? 123 00:06:14,900 --> 00:06:16,049 Oh, you're a Marine. 124 00:06:16,180 --> 00:06:17,852 - I am a Marine. - Well, that's awesome. 125 00:06:17,980 --> 00:06:20,156 Listen, I really appreciate what you boys are doing over there, 126 00:06:20,180 --> 00:06:21,660 and I understand the price of freedom, 127 00:06:21,780 --> 00:06:23,213 the sacrifice, but look, 128 00:06:23,340 --> 00:06:25,380 you've got your program, and I got mine, that's all. 129 00:06:25,420 --> 00:06:27,615 But l-let me buy you a drink. What do you have? 130 00:06:27,740 --> 00:06:29,935 What are you gonna pay for that with? 131 00:06:30,060 --> 00:06:31,209 Your unemployment check? 132 00:06:31,380 --> 00:06:32,813 Oh. 133 00:06:32,940 --> 00:06:35,613 Gary... Gary... 134 00:06:35,740 --> 00:06:36,855 Just let it go. 135 00:06:40,500 --> 00:06:43,412 Quick contest, Semper fi. 136 00:06:43,540 --> 00:06:44,956 Let's throw this knife across the room 137 00:06:44,980 --> 00:06:46,379 over to that dart board. 138 00:06:46,500 --> 00:06:48,058 You get closest to the bull's-eye, 139 00:06:48,180 --> 00:06:51,411 I'll buy everyone in this bar a drink, okay? 140 00:06:51,540 --> 00:06:55,089 I get closest, you buy me a drink and you apologize 141 00:06:55,220 --> 00:06:56,778 for being a dick. 142 00:06:59,780 --> 00:07:00,895 Yeah, you're on. 143 00:07:07,860 --> 00:07:09,532 Pretty good. 144 00:07:11,820 --> 00:07:13,756 Sometimes when people get close to the bull's-eye, 145 00:07:13,780 --> 00:07:15,133 they get a little cocky. 146 00:07:15,260 --> 00:07:17,376 Sure hope that isn't gonna be your problem. 147 00:07:19,020 --> 00:07:20,135 Yeah. 148 00:07:21,700 --> 00:07:24,168 Knight the kings. 149 00:07:24,300 --> 00:07:25,972 Oh! 150 00:07:26,140 --> 00:07:29,052 Goddamn it, Gary, not again! 151 00:07:29,180 --> 00:07:31,774 The blade missed most of Roy's tendons. 152 00:07:31,940 --> 00:07:33,196 And, like the previous three times, 153 00:07:33,220 --> 00:07:35,450 he was soon back at the bar 154 00:07:35,580 --> 00:07:37,650 with little more than a bruised ego. 155 00:07:39,100 --> 00:07:40,931 Why would you buy a showerhead 156 00:07:41,060 --> 00:07:43,654 from a country that doesn't take showers? 157 00:07:45,580 --> 00:07:47,700 Don't buy that toilet, that toilet was made in Africa. 158 00:07:47,820 --> 00:07:49,756 Pygmies made that toilet and they take small shits. 159 00:07:49,780 --> 00:07:52,897 Your turd, your potty, your poo, as it were, 160 00:07:53,020 --> 00:07:54,453 won't make it past the flusher. 161 00:07:54,580 --> 00:07:56,093 Yoo-hoo. 162 00:07:56,220 --> 00:07:58,176 No, seriously, why would you buy a faucet 163 00:07:58,340 --> 00:08:01,298 from a country in the midst of a drought? 164 00:08:01,420 --> 00:08:02,820 I don't know what you're putting up, 165 00:08:02,860 --> 00:08:04,373 but that ain't gonna hold it. 166 00:08:04,500 --> 00:08:06,138 I want you to trust me 167 00:08:06,260 --> 00:08:08,276 because I'm probably the only person in this whole store 168 00:08:08,300 --> 00:08:09,699 that'll tell you the truth. 169 00:08:09,820 --> 00:08:11,620 Now, if you need anything at all, you call me. 170 00:08:11,660 --> 00:08:14,697 I'm Gary Faulkner, your go-to handyman. 171 00:08:19,780 --> 00:08:20,815 Oh, what... 172 00:08:20,940 --> 00:08:22,419 Gary Faulkner. 173 00:08:22,540 --> 00:08:23,973 Marci Mitchell. 174 00:08:24,100 --> 00:08:25,658 Oh, my God! 175 00:08:25,780 --> 00:08:27,418 I cannot believe it! 176 00:08:27,580 --> 00:08:29,696 You look great. 177 00:08:29,820 --> 00:08:31,333 You look great. 178 00:08:31,500 --> 00:08:34,810 I had so many fantasies about you in high school. 179 00:08:34,940 --> 00:08:36,436 I must've gone through about 100 boxes of Kleenex. 180 00:08:36,460 --> 00:08:38,894 That is disgusting, but I'll take it. 181 00:08:39,020 --> 00:08:41,818 - Why would you... - Because I always had a crush on you. 182 00:08:41,940 --> 00:08:43,196 What've you been doing all these years? 183 00:08:43,220 --> 00:08:44,938 Oh, my life is boring. 184 00:08:45,060 --> 00:08:46,539 Uh, you know... 185 00:08:46,660 --> 00:08:48,476 - went in and out of community college, - Uh-huh. 186 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 And then, you know, now I work at The Olive Garden. 187 00:08:51,460 --> 00:08:53,610 Olive Garden, that's a great restaurant. Well, good. 188 00:08:53,740 --> 00:08:55,890 - I answer phones at a dentist office. - Uh-huh. 189 00:08:56,020 --> 00:08:57,596 - Calligraphy on the side. - Calligraphy? 190 00:08:57,620 --> 00:08:59,220 For wedding invitations, stuff like that. 191 00:08:59,340 --> 00:09:01,251 Dating only idiots. 192 00:09:01,380 --> 00:09:03,336 Uh, 'cause that... those are the kinds of people 193 00:09:03,460 --> 00:09:05,894 - that can spend time with me, with my schedule. - Uh-huh. 194 00:09:06,020 --> 00:09:07,676 - You know, losers that have nothing else to do. - Yeah. 195 00:09:07,700 --> 00:09:08,700 Um... 196 00:09:08,780 --> 00:09:10,691 You remember my sister Carrie? 197 00:09:10,820 --> 00:09:13,618 Sure, yeah, she made you look like a girl scout. 198 00:09:14,860 --> 00:09:17,454 Uh... well, she, she passed away. 199 00:09:17,580 --> 00:09:19,138 And, uh, she OD'd 200 00:09:19,260 --> 00:09:21,694 in Colorado Springs, like, eight years ago. 201 00:09:21,820 --> 00:09:24,698 Wow, that's... I'm-I'm sorry, that's... 202 00:09:24,820 --> 00:09:26,940 - She got really bad into drugs and, uh.. - I'm sorry. 203 00:09:27,060 --> 00:09:28,209 Yeah. 204 00:09:28,340 --> 00:09:29,932 Had a kid with her dealer 'cause 205 00:09:30,100 --> 00:09:34,093 that's a... kind of stupid decision you make, but, um... 206 00:09:34,220 --> 00:09:35,236 And what happened to the kid? 207 00:09:35,260 --> 00:09:36,693 I adopted her. 208 00:09:36,820 --> 00:09:38,572 - Oh. - Lizzie, she's my little princess. 209 00:09:38,700 --> 00:09:41,612 She's, like... all I have in the world, so... 210 00:09:41,740 --> 00:09:43,253 - Oh, that's awesome! - Yeah. 211 00:09:43,380 --> 00:09:45,340 - I got to keep it together because of her. - Wow. 212 00:09:45,380 --> 00:09:47,556 - And, uh, it's why I'm working three jobs, that I... - Yeah. 213 00:09:47,580 --> 00:09:48,729 Hate. 214 00:09:48,860 --> 00:09:50,213 Well, I'll drink to that. 215 00:09:50,340 --> 00:09:51,740 Well, I don't do that anymore, so... 216 00:09:51,860 --> 00:09:53,339 - No. Shit! - I don't do that. 217 00:09:53,460 --> 00:09:56,054 Only making good decisions. 218 00:09:56,180 --> 00:09:58,250 Hey, listen, do you want to get an ice cream sundae 219 00:09:58,420 --> 00:09:59,535 with me tonight? 220 00:09:59,660 --> 00:10:01,218 Let's have ice cream. 221 00:10:01,380 --> 00:10:02,495 - Great. - Not tonight. 222 00:10:02,620 --> 00:10:04,292 - Okay. - I can't do it tonight. 223 00:10:04,420 --> 00:10:06,456 - But tomorrow night? - Great. 224 00:10:06,580 --> 00:10:09,219 We're gonna have ice cream, but you have to find me. 225 00:10:09,340 --> 00:10:11,695 Listen, you still got that awesome tattoo? 226 00:10:17,500 --> 00:10:18,979 Yes! 227 00:10:19,100 --> 00:10:20,328 I'll find you. 228 00:10:23,020 --> 00:10:26,933 They don't call me the psychic wizard for nothing. 229 00:10:29,260 --> 00:10:30,860 In the past five years, 230 00:10:30,940 --> 00:10:32,612 it appears that Osama bin Laden 231 00:10:32,740 --> 00:10:34,253 and billions of American dollars 232 00:10:34,380 --> 00:10:35,813 have all but disappeared 233 00:10:35,940 --> 00:10:38,090 into the mountains of western Pakistan. 234 00:10:38,220 --> 00:10:40,660 I'm serious, Pickles, we got to get on this immediately! 235 00:10:40,780 --> 00:10:42,850 No waiting, no hesitating! 236 00:10:42,980 --> 00:10:44,652 Got to get on this right fucking now! 237 00:10:44,780 --> 00:10:46,338 What the fuck is going on, man? 238 00:10:46,460 --> 00:10:47,939 Did you see that shit? 239 00:10:48,060 --> 00:10:49,996 No, I didn't see... Gary, look, listen to me, -What? 240 00:10:50,020 --> 00:10:51,976 You got to stop with the noise, okay? 241 00:10:52,140 --> 00:10:53,368 We can't deal with it anymore, 242 00:10:53,500 --> 00:10:55,092 we can't sleep back there. 243 00:10:55,220 --> 00:10:56,016 You've been here for three months. 244 00:10:56,140 --> 00:10:57,016 You got to get a job, 245 00:10:57,140 --> 00:10:58,356 you got to get out of here, man. 246 00:10:58,380 --> 00:10:59,580 W-What... so? I'm sorry, okay? 247 00:10:59,700 --> 00:11:00,820 I'll quiet down. What is it? 248 00:11:02,500 --> 00:11:04,695 I love you, but you got to get out of here, man. 249 00:11:04,860 --> 00:11:07,454 - Oh! - You got to go. 250 00:11:07,580 --> 00:11:09,620 You got to find a different couch to sleep on, okay? 251 00:11:09,780 --> 00:11:12,248 - Come on. - I'm sorry, I'll, uh... 252 00:11:12,380 --> 00:11:13,495 Well, look, I'll... 253 00:11:13,660 --> 00:11:14,775 let me just, uh... 254 00:11:14,900 --> 00:11:16,333 if I can just finish tonight... 255 00:11:16,460 --> 00:11:17,860 - Yeah, just... - and I'll clean up. 256 00:11:17,900 --> 00:11:19,572 Yeah, just stay here tonight, it's fine. 257 00:11:19,700 --> 00:11:21,596 Thank you, buddy. Okay. -She's trying to sleep, all right? 258 00:11:21,620 --> 00:11:22,756 Hey, you remember what tomorrow is, right? 259 00:11:22,780 --> 00:11:24,850 - What? - Dialysis. 260 00:11:24,980 --> 00:11:25,776 - Oh, right, yeah. - Dialysis, all right. 261 00:11:25,900 --> 00:11:27,777 Yeah, I remember now. Thanks, Pickles. 262 00:11:27,900 --> 00:11:29,652 So, tomorrow you're out. 263 00:11:29,780 --> 00:11:32,089 It is said that on a cold day 264 00:11:32,260 --> 00:11:33,534 in Valley Forge, 265 00:11:33,660 --> 00:11:35,651 George Washington talked to God 266 00:11:35,780 --> 00:11:38,419 as young Americans died on the battlefield. 267 00:11:38,540 --> 00:11:40,531 Abraham Lincoln talked to God daily. 268 00:11:40,660 --> 00:11:43,811 But Gary did them one better. 269 00:11:45,220 --> 00:11:47,370 Hello, Gary. 270 00:11:47,500 --> 00:11:50,537 Holy shit. 271 00:11:50,660 --> 00:11:53,094 Yes, I take a holy shit every day. 272 00:11:53,220 --> 00:11:54,414 God? 273 00:11:54,540 --> 00:11:56,098 Well, Gary, I have many names. 274 00:11:56,220 --> 00:11:58,654 But God's kind of catchy, don't you think? 275 00:11:58,780 --> 00:12:01,692 But you're the one true God? Who created the universe? 276 00:12:01,820 --> 00:12:03,299 Yeah, more or less, 277 00:12:03,460 --> 00:12:05,276 but let's not dwell on that cosmic shit right now. 278 00:12:05,300 --> 00:12:06,858 I've got a favor to ask you, Gary. 279 00:12:06,980 --> 00:12:08,698 A favor? 280 00:12:08,820 --> 00:12:10,676 A tiny, little favor that I'd like you, Gary Faulkner, 281 00:12:10,700 --> 00:12:11,815 to do for me. 282 00:12:11,940 --> 00:12:13,055 Of course. 283 00:12:14,700 --> 00:12:17,533 I'm calling it a favor to be compassionate, 284 00:12:17,660 --> 00:12:19,059 and kind, and nice. 285 00:12:19,180 --> 00:12:23,253 It's more like a command really. 286 00:12:23,380 --> 00:12:24,495 You understand? 287 00:12:24,620 --> 00:12:25,655 I do. 288 00:12:25,780 --> 00:12:27,008 Okay, cool. 289 00:12:27,140 --> 00:12:29,449 I need you to go over to Pakistan 290 00:12:29,580 --> 00:12:32,697 and capture that son of a bitch Osama bin Laden for me. 291 00:12:32,820 --> 00:12:34,014 OBL? 292 00:12:34,140 --> 00:12:35,539 He's got to be taken down. 293 00:12:35,700 --> 00:12:38,009 He pulled that 9/11 shit and fucked me right over. 294 00:12:38,140 --> 00:12:40,290 Now he's got to pay the price. 295 00:12:40,420 --> 00:12:42,615 No one else seems to be able to do it, Gary. 296 00:12:42,740 --> 00:12:44,332 And my patience is getting wafer thin. 297 00:12:44,500 --> 00:12:47,253 Capture bin Laden? 298 00:12:47,420 --> 00:12:49,331 Capture him, bring him back alive though. 299 00:12:49,460 --> 00:12:52,020 Remember, thou shall not kill. 300 00:12:52,140 --> 00:12:53,539 So we're good? 301 00:12:53,660 --> 00:12:55,836 You'll go to Pakistan and capture Osama bin Laden for me. 302 00:12:55,860 --> 00:12:57,339 Perfect. 303 00:12:57,460 --> 00:12:59,530 Oh, just so you know, Gary, this is probably it. 304 00:12:59,660 --> 00:13:01,810 I've got no plans to ever speak to you again, 305 00:13:01,940 --> 00:13:03,612 but I am everywhere, you know? 306 00:13:03,740 --> 00:13:05,810 All knowing, all seeing. 307 00:13:05,980 --> 00:13:07,493 Which, by the way, isn't as much fun 308 00:13:07,620 --> 00:13:09,292 as it's cracked up to be. 309 00:13:12,460 --> 00:13:14,849 Wait. What do you mean? 310 00:13:16,740 --> 00:13:18,253 Dr. Jones to ER. 311 00:13:18,380 --> 00:13:20,496 Dr. Jones to ER. 312 00:13:30,740 --> 00:13:34,494 Oh, my God. 313 00:13:34,620 --> 00:13:36,019 How did you find me? 314 00:13:36,180 --> 00:13:37,898 I don't want to say I'm psychic, 315 00:13:38,020 --> 00:13:39,294 but if the shoe fits. 316 00:13:40,980 --> 00:13:42,493 Well, get in here. 317 00:13:42,620 --> 00:13:44,116 Oh, I want to introduce you to Lizzie. 318 00:13:44,140 --> 00:13:45,860 She's got some challenges. She doesn't talk. 319 00:13:45,980 --> 00:13:47,333 Oh, yeah. 320 00:13:47,460 --> 00:13:49,156 Well, you know, everybody talks, 321 00:13:49,180 --> 00:13:51,196 but only the real smart ones don't use their mouths, 322 00:13:51,220 --> 00:13:52,335 right, Lizzie? 323 00:13:52,460 --> 00:13:53,876 Oh, and you have got 324 00:13:53,900 --> 00:13:55,219 a killer smile. 325 00:13:55,340 --> 00:13:56,956 Which can be used both as a friendly thing 326 00:13:56,980 --> 00:13:59,236 and also as a weapon, which I'm sure you're already aware of. 327 00:13:59,260 --> 00:14:01,171 Nonetheless, it's great to finally meet you. 328 00:14:01,300 --> 00:14:02,653 Lizzie... 329 00:14:02,780 --> 00:14:04,930 have you got a power animal? 330 00:14:05,060 --> 00:14:06,778 Like a spirit animal? 331 00:14:06,900 --> 00:14:08,094 Like a guide? I'll bet you do. 332 00:14:08,220 --> 00:14:09,858 See, mine's the donkey. 333 00:14:09,980 --> 00:14:13,529 Now, my dad used to call me a jackass when I was a kid. 334 00:14:13,660 --> 00:14:15,298 And at first I thought it was an insult, 335 00:14:15,420 --> 00:14:16,899 and then I realized it's a compliment 336 00:14:17,020 --> 00:14:18,851 because jackasses are true, hardworking 337 00:14:18,980 --> 00:14:20,538 and loyal. 338 00:14:20,660 --> 00:14:22,013 Now, what's your power animal? 339 00:14:23,460 --> 00:14:24,495 Oh! 340 00:14:24,620 --> 00:14:25,973 The seagull, good choice! 341 00:14:26,100 --> 00:14:27,516 Butterscotch or chocolate? 342 00:14:27,540 --> 00:14:29,815 I'm a butterscotch man myself, 343 00:14:29,980 --> 00:14:31,538 but I can go either way. 344 00:14:31,660 --> 00:14:32,916 Just like to make sure everybody's happy 345 00:14:32,940 --> 00:14:34,419 with the sundaes and stuff. 346 00:14:34,540 --> 00:14:36,770 Butterscotch, goddamn it! 347 00:14:36,900 --> 00:14:39,095 Looks like I'm having chocolate again. 348 00:14:39,220 --> 00:14:42,610 And I think I remember you like the mint chocolate chip. 349 00:14:42,740 --> 00:14:44,219 How the hell did you remember that? 350 00:14:44,340 --> 00:14:45,898 Mind like a steel trap. 351 00:14:47,260 --> 00:14:49,899 You and Osama bin Laden? 352 00:14:50,020 --> 00:14:52,090 How does that work? What-what's your plan? 353 00:14:52,220 --> 00:14:53,676 Well, okay, you see, that right off the bat 354 00:14:53,700 --> 00:14:55,611 is a bit of a misnomer 'cause it's not my plan, 355 00:14:55,740 --> 00:14:56,934 it's God's plan. 356 00:14:57,060 --> 00:14:59,335 I didn't make the rules, God did. 357 00:14:59,460 --> 00:15:00,939 But the plan is 358 00:15:01,060 --> 00:15:03,779 I'm thinking about buying a boat and sailing to Pakistan... 359 00:15:03,900 --> 00:15:06,414 - "Sailing to Pakistan?" - Yeah, I was gonna... 360 00:15:06,540 --> 00:15:08,236 go to San Diego, buy a boat, sail to Pakistan, 361 00:15:08,260 --> 00:15:09,693 capture Osama bin Laden, 362 00:15:09,820 --> 00:15:11,596 bring him back to America for justice and stuff. 363 00:15:11,620 --> 00:15:13,716 That's the plan... it's pretty simple when you think about it. 364 00:15:13,740 --> 00:15:16,095 That's crazy. 365 00:15:17,620 --> 00:15:19,338 Sometimes, 366 00:15:19,460 --> 00:15:21,451 things are so sane 367 00:15:21,580 --> 00:15:24,572 they are beyond our comprehension... 368 00:15:24,700 --> 00:15:26,213 Do you know anything about sailing? 369 00:15:26,340 --> 00:15:27,898 Marci! 370 00:15:28,020 --> 00:15:29,373 You're so funny! 371 00:15:29,540 --> 00:15:32,213 The pirates did it, the Pilgrims did it, 372 00:15:32,340 --> 00:15:34,376 and they weren't even 21 st century guys. 373 00:15:34,500 --> 00:15:36,456 I'm a 21 st century guy! 374 00:15:36,580 --> 00:15:39,811 Gary, boats are very expensive, right? 375 00:15:39,940 --> 00:15:41,419 Do you have that kind of money? 376 00:15:41,540 --> 00:15:42,893 I got a little tucked away. 377 00:15:43,020 --> 00:15:44,738 You'd be surprised how much you can save 378 00:15:44,860 --> 00:15:46,556 when you don't pay your bills and you live on job sites. 379 00:15:46,580 --> 00:15:49,731 Uh, things get particularly "traumaticals," 380 00:15:49,860 --> 00:15:51,657 I can ask Dr. Ross, who's my kidney doctor, 381 00:15:51,780 --> 00:15:53,036 and he always has some money around 382 00:15:53,060 --> 00:15:54,778 to give to a worthy cause. 383 00:15:54,940 --> 00:15:57,500 And I'm thinking about taking Roy and Pickles with me to Vegas 384 00:15:57,620 --> 00:15:59,451 to make a little extra cash for my trip. 385 00:16:01,420 --> 00:16:03,376 You see, I'm doing this 386 00:16:03,500 --> 00:16:04,899 for people like you and Lizzie, 387 00:16:05,020 --> 00:16:07,739 to bring the fight into his backyard, 388 00:16:07,860 --> 00:16:09,134 to bring the fight to him, 389 00:16:09,260 --> 00:16:11,933 so he doesn't come into our backyard. 390 00:16:12,060 --> 00:16:13,573 Well, walk me through it. 391 00:16:13,700 --> 00:16:15,516 What are you gonna do, just fight him and kill him? 392 00:16:15,540 --> 00:16:17,178 No, no, that would be too easy. 393 00:16:17,340 --> 00:16:18,819 And I was told to capture him. 394 00:16:18,940 --> 00:16:21,295 And I-I don't want to kill anyone, anyway. 395 00:16:21,420 --> 00:16:23,615 I think I would just... kill him, 396 00:16:23,740 --> 00:16:24,855 on the spot, you know? 397 00:16:24,980 --> 00:16:26,254 I mean, not face-to-face, 398 00:16:26,380 --> 00:16:27,796 I don't want to see him face-to-face, 399 00:16:27,820 --> 00:16:29,253 but from far away, definitely. 400 00:16:29,380 --> 00:16:30,820 Yeah, well, if it comes down to that, 401 00:16:30,900 --> 00:16:32,618 then I'll drop a gun in front of him 402 00:16:32,740 --> 00:16:34,492 I'll drop a gun in front of me, 403 00:16:34,620 --> 00:16:36,451 and we'll draw, fair and square, 404 00:16:36,580 --> 00:16:37,979 Old West style. 405 00:16:46,300 --> 00:16:47,316 Your ramp is a piece of shit. 406 00:16:47,340 --> 00:16:49,058 I know. 407 00:16:49,180 --> 00:16:51,535 I-I can't afford to have it fixed right now, so... 408 00:16:51,660 --> 00:16:54,299 You and Lizzie... 409 00:16:54,460 --> 00:16:57,099 you deserve better. 410 00:17:00,740 --> 00:17:02,537 Good night, Gary. 411 00:17:02,660 --> 00:17:04,013 Night. 412 00:17:11,300 --> 00:17:13,495 Yah! Eh-yah-eh! 413 00:17:13,620 --> 00:17:16,180 Cha! Eh-yah-eh! 414 00:17:16,300 --> 00:17:17,653 Yah! 415 00:17:17,780 --> 00:17:18,929 What the fuck? 416 00:17:19,060 --> 00:17:20,175 You're awful pretty 417 00:17:20,300 --> 00:17:21,415 first thing in the morning. 418 00:17:21,540 --> 00:17:24,134 I consider that a positive sign! 419 00:17:24,260 --> 00:17:26,490 Well, you look like shit. 420 00:17:26,660 --> 00:17:28,013 And you got a sense of humor, 421 00:17:28,140 --> 00:17:30,096 'cause I know that's not true. 422 00:17:30,220 --> 00:17:31,573 Hey, listen. These are my buddies, 423 00:17:31,700 --> 00:17:33,497 Roy... 424 00:17:33,620 --> 00:17:35,133 - Good morning. - Pickles... 425 00:17:35,260 --> 00:17:36,956 - How are you? - Two of the nicest dudes you'll ever meet. 426 00:17:36,980 --> 00:17:38,891 I... thank you 427 00:17:39,020 --> 00:17:40,135 for what you're doing, 428 00:17:40,260 --> 00:17:41,516 but, you know, it's really early 429 00:17:41,540 --> 00:17:42,820 and Lizzie's still asleep, so... 430 00:17:42,860 --> 00:17:44,116 Now, listen, when we're finished, 431 00:17:44,140 --> 00:17:45,396 you're gonna have a brand-new ramp 432 00:17:45,420 --> 00:17:46,739 and it's gonna be the envy 433 00:17:46,860 --> 00:17:48,436 of every crippled kid in the neighborhood. 434 00:17:48,460 --> 00:17:49,916 We don't say "cripple." She's challenged. 435 00:17:49,940 --> 00:17:51,817 Oh. You mean like us guys. 436 00:17:51,940 --> 00:17:53,771 Yeah. 437 00:17:53,900 --> 00:17:55,049 Um... 438 00:17:55,180 --> 00:17:56,499 Thank you. 439 00:17:56,620 --> 00:17:57,876 How much... how much do I owe you for this? 440 00:17:57,900 --> 00:17:59,856 Marci Mitchell, not a dime. 441 00:17:59,980 --> 00:18:01,459 That little girl deserves the best. 442 00:18:01,580 --> 00:18:04,253 But it might just cost you a whole lot of love. 443 00:18:06,140 --> 00:18:07,732 Well, um... 444 00:18:07,860 --> 00:18:10,818 - I might be a little short this month. - Ooh. 445 00:18:10,940 --> 00:18:12,578 See, now there's that smile again. 446 00:18:12,700 --> 00:18:14,850 That smile is something 447 00:18:14,980 --> 00:18:16,260 I'm gonna be thinking a lot about 448 00:18:16,340 --> 00:18:17,540 while I'm sailing to Pakistan. 449 00:18:17,620 --> 00:18:19,053 You are glowing, 450 00:18:19,180 --> 00:18:20,295 Marci Mitchell. 451 00:18:20,460 --> 00:18:22,132 You are radioactive. 452 00:18:22,260 --> 00:18:24,899 You are my lucky charm. 453 00:18:28,340 --> 00:18:30,376 I'm telling you, it was God. 454 00:18:30,500 --> 00:18:32,809 Like, Old Testament, New Testament Lord on high. 455 00:18:32,940 --> 00:18:34,500 He came to my bedside in the free clinic 456 00:18:34,580 --> 00:18:35,774 and he told me to do this. 457 00:18:35,900 --> 00:18:37,180 And I know you guys are skeptics. 458 00:18:37,220 --> 00:18:38,414 Pickles, I know you're, like, 459 00:18:38,540 --> 00:18:40,576 quasi-Buddhist backslash Senecan stoic, 460 00:18:40,700 --> 00:18:42,196 but I'm telling you it was God, he spoke to me, 461 00:18:42,220 --> 00:18:43,812 and I gotta do this! 462 00:18:43,940 --> 00:18:45,168 Hey, man, we're not arguing. 463 00:18:45,300 --> 00:18:47,450 We love Vegas. 464 00:18:47,580 --> 00:18:49,156 Hey, Gary, we were wondering: what did God look like? 465 00:18:49,180 --> 00:18:51,330 About how you'd imagine. Maybe a little younger. 466 00:18:51,460 --> 00:18:53,196 That's weird, I always thought he would've looked like 467 00:18:53,220 --> 00:18:54,653 Phil Donahue or someone like that. 468 00:18:54,780 --> 00:18:56,116 I always thought he'd be, like, a lion 469 00:18:56,140 --> 00:18:57,476 with, like, James Earl Jones' voice. 470 00:18:57,500 --> 00:18:58,649 Mm, that's cool. 471 00:18:58,780 --> 00:19:00,293 Hey, what did God say we should play? 472 00:19:00,460 --> 00:19:01,734 You play whatever you want. 473 00:19:01,860 --> 00:19:03,420 This is God's house, it's like a church. 474 00:19:03,460 --> 00:19:04,575 We can't lose. 475 00:19:06,100 --> 00:19:07,818 Come on, red! 476 00:19:07,940 --> 00:19:09,976 Oh! 477 00:19:13,980 --> 00:19:15,413 - Go. - Let 'em come. 478 00:19:18,260 --> 00:19:20,216 Oh! 479 00:19:23,540 --> 00:19:25,337 Uh... 480 00:19:25,460 --> 00:19:26,939 I don't know, I think... 481 00:19:27,060 --> 00:19:28,660 I'm all right. I'm all right right there. 482 00:19:28,740 --> 00:19:30,556 - No. Gary, come on. - No, no, no. No, no. Don't do it. 483 00:19:30,580 --> 00:19:32,775 Oh! Oh! 484 00:19:32,900 --> 00:19:34,413 You did it! 485 00:19:34,540 --> 00:19:36,690 He's my friend. He is my friend. 486 00:19:36,820 --> 00:19:37,935 - And he is lucky. - Hey. 487 00:19:38,060 --> 00:19:39,379 Are you smoking marijuana? 488 00:19:39,540 --> 00:19:41,132 No shit, Einstein. 489 00:19:41,260 --> 00:19:42,780 You think I might be smoking some weed? 490 00:19:42,860 --> 00:19:44,076 Uh, you need to put that out right now 491 00:19:44,100 --> 00:19:45,533 or we're gonna call the cops. 492 00:19:45,660 --> 00:19:48,697 Oh, you're gonna call the cops on The G. 493 00:19:51,340 --> 00:19:53,410 All right. Don't be a buzzkill. 494 00:19:53,540 --> 00:19:54,655 Get out of my sight. 495 00:20:13,180 --> 00:20:17,139 Man, I been seeing you shitheads all night. 496 00:20:17,260 --> 00:20:18,659 What the holy hell do you want? 497 00:20:21,740 --> 00:20:24,095 What do a bunch of Columbian drug lords 498 00:20:24,220 --> 00:20:26,131 care about Al-Qaeda anyway? 499 00:20:32,900 --> 00:20:34,094 Yeah, right. 500 00:20:34,260 --> 00:20:37,172 This ain't my first rodeo, hombre. 501 00:20:47,740 --> 00:20:49,617 And what if I don't? 502 00:20:58,740 --> 00:21:00,093 Ow! 503 00:21:00,220 --> 00:21:01,699 Hey, man... 504 00:21:03,460 --> 00:21:04,939 Ow! 505 00:21:27,220 --> 00:21:30,212 Those Columbians stole all my money! 506 00:21:30,340 --> 00:21:31,773 Wait, wait, wait. What Columbians? 507 00:21:31,900 --> 00:21:33,572 The drug ones! 508 00:21:33,740 --> 00:21:35,139 What are you talking about, man? 509 00:21:35,260 --> 00:21:37,020 You lost your money at the tables last night. 510 00:21:37,140 --> 00:21:38,396 Yeah, man, you should've quit while were you ahead. 511 00:21:38,420 --> 00:21:40,695 - You fucked up. - No! 512 00:21:40,820 --> 00:21:42,276 You guys want to hit the breakfast buffet? 513 00:21:42,300 --> 00:21:44,370 Ah! 514 00:21:45,580 --> 00:21:46,854 Nurse Taylor, 515 00:21:46,980 --> 00:21:48,572 how is Dr. Ross today? 516 00:21:48,700 --> 00:21:51,055 Is he feeling in a good mood? He's happy? 517 00:21:51,180 --> 00:21:52,374 - Chipper? - Oh, yeah. 518 00:21:52,500 --> 00:21:53,933 - Oh, good. - It's a golf day. 519 00:21:54,060 --> 00:21:55,209 Yes. Golf day, yes. 520 00:21:56,740 --> 00:21:57,956 Everything's looking good, Gary. 521 00:21:57,980 --> 00:21:59,129 Excellent. 522 00:21:59,260 --> 00:22:00,534 - Gary! - Dr. Ross, hi. 523 00:22:00,660 --> 00:22:01,940 How you feeling? Good to see you. 524 00:22:02,100 --> 00:22:03,156 - Yeah, you, too. - How have you been feeling? 525 00:22:03,180 --> 00:22:04,454 Uh, yeah, good. 526 00:22:04,580 --> 00:22:06,616 Good. Listen, uh... Nurse Taylor, is... 527 00:22:06,740 --> 00:22:08,298 Dr. Ross, is it okay if I just, uh, 528 00:22:08,420 --> 00:22:09,956 - talk with you in private for a minute? - Absolutely. 529 00:22:09,980 --> 00:22:11,095 Oh, thank you. 530 00:22:11,220 --> 00:22:12,539 - Excuse me. - Thank you. 531 00:22:12,660 --> 00:22:13,996 I can't believe you're still alive. 532 00:22:14,020 --> 00:22:15,373 Your blood work is amazing. 533 00:22:15,500 --> 00:22:17,536 Thank you so... Well, it's because of you. 534 00:22:17,700 --> 00:22:19,179 You and your care for me. 535 00:22:19,300 --> 00:22:21,256 You've kept me afloat with my kidney problem, 536 00:22:21,380 --> 00:22:23,530 you helped me with my pre-dialysis hallucinations... 537 00:22:23,660 --> 00:22:25,116 The other thing I want to say to you, Dr. Ross... 538 00:22:25,140 --> 00:22:27,256 in many ways, I feel like you're a brother to me. 539 00:22:27,380 --> 00:22:29,220 - Thank you. - I really care so much about you. 540 00:22:29,260 --> 00:22:31,535 Because you care. You're a good man. 541 00:22:31,660 --> 00:22:33,890 You're a charitable man. And you care about 542 00:22:34,020 --> 00:22:35,738 what's going on in our country. 543 00:22:35,860 --> 00:22:37,498 I've got a charity 544 00:22:37,620 --> 00:22:40,180 - that I would like to maybe ask you to invest in. - Okay. 545 00:22:40,300 --> 00:22:42,476 - All right. - 'Cause I know you take that stuff seriously. 546 00:22:42,500 --> 00:22:45,333 I'm going to sail to Pakistan. 547 00:22:45,460 --> 00:22:47,371 I'm gonna capture Osama bin Laden 548 00:22:47,500 --> 00:22:49,076 and bring him back to America for justice and stuff, 549 00:22:49,100 --> 00:22:50,316 - 'cause I think... - I'm sorry, 550 00:22:50,340 --> 00:22:51,455 say that again? 551 00:22:51,580 --> 00:22:53,059 I'm gonna go get Osama bin Laden 552 00:22:53,180 --> 00:22:54,579 out of Pakistan and I want 553 00:22:54,700 --> 00:22:56,531 to keep you safe, I want to keep 554 00:22:56,660 --> 00:22:58,855 America safe and, frankly, I want to keep me safe. 555 00:22:58,980 --> 00:23:00,916 - What are you talking about? - What I'm talking about 556 00:23:00,940 --> 00:23:02,692 is that I-I-I-I'm gonna buy a sailboat 557 00:23:02,820 --> 00:23:05,340 and I thought maybe... 'cause my dance card is a little light... 558 00:23:05,460 --> 00:23:07,690 that maybe you could loan me a thousand bucks, 559 00:23:07,820 --> 00:23:09,458 because I-I don't, it's a little light, 560 00:23:09,580 --> 00:23:11,218 and I'll pay you back, $250 a week, 561 00:23:11,340 --> 00:23:14,537 and then we can take care of this Al-Qaeda issue together. 562 00:23:14,660 --> 00:23:16,730 - A sailboat. - Yeah, to go to Pakistan 563 00:23:16,860 --> 00:23:18,816 to capture, uh, bin Laden. 564 00:23:18,940 --> 00:23:21,500 What do you really want the money for? 565 00:23:22,900 --> 00:23:24,299 Are you in some kind of trouble? 566 00:23:24,420 --> 00:23:25,614 Oh... 567 00:23:25,740 --> 00:23:26,855 I lied. 568 00:23:27,020 --> 00:23:28,692 - Yes. - I'm sorry. 569 00:23:28,820 --> 00:23:30,139 That's a crazy story. 570 00:23:30,260 --> 00:23:31,476 I mean, how can you sail a boat to Pakistan? 571 00:23:31,500 --> 00:23:33,013 I mean, if you stop dialysis, 572 00:23:33,140 --> 00:23:34,396 you're gonna start hallucinating. 573 00:23:34,420 --> 00:23:35,535 No, uh... 574 00:23:35,660 --> 00:23:37,332 Uh, I... 575 00:23:37,460 --> 00:23:38,575 Oh, it's humiliating. 576 00:23:38,740 --> 00:23:40,810 Dr. Ross... 577 00:23:40,940 --> 00:23:43,090 there's a girl I-I really love. 578 00:23:43,220 --> 00:23:46,098 And, uh, I can't afford the engagement ring. 579 00:23:46,220 --> 00:23:47,619 There's one for a thousand bucks, 580 00:23:47,740 --> 00:23:49,220 and I wanted to get her a diamond ring 581 00:23:49,340 --> 00:23:51,490 so that I could get engaged. 582 00:23:55,620 --> 00:23:56,735 Okay. 583 00:23:56,860 --> 00:23:58,771 Oh, bless your heart, Dr. Ross. 584 00:23:58,900 --> 00:24:01,130 - Y-You're telling me the truth now? - Absolutely. 585 00:24:01,300 --> 00:24:02,876 You're not gonna get on a boat and sail to Pakistan? 586 00:24:02,900 --> 00:24:04,333 No. 587 00:24:04,460 --> 00:24:05,529 Osama bin Laden. 588 00:24:05,660 --> 00:24:07,491 Me? Look at me. Wrong. 589 00:24:07,620 --> 00:24:09,815 - I got dialysis problems. - Yeah, that's why 590 00:24:09,980 --> 00:24:11,436 I was wondering, how would you do dialysis 591 00:24:11,460 --> 00:24:13,178 if you were on a boat sailing to Pakistan? 592 00:24:13,300 --> 00:24:14,516 - I couldn't do it. - You couldn't do it. 593 00:24:14,540 --> 00:24:15,939 I wouldn't be able do it, man. 594 00:24:16,060 --> 00:24:17,379 I'll go get my checkbook. 595 00:24:17,500 --> 00:24:20,139 - I'll be right back. - Yeah! 596 00:24:20,260 --> 00:24:21,375 Yeah! 597 00:24:31,500 --> 00:24:33,775 Hey, man, I don't want to... I don't want to be that guy, 598 00:24:33,900 --> 00:24:35,618 but, um... 599 00:24:35,740 --> 00:24:37,776 I'm pretty sure you can't sail to Pakistan. 600 00:24:37,900 --> 00:24:41,051 Yeah, well, they told George Washington the same thing. 601 00:24:41,180 --> 00:24:42,738 They told George Washington he... 602 00:24:42,860 --> 00:24:44,620 I-I'm pretty sure they told George Washington 603 00:24:44,700 --> 00:24:46,276 he couldn't cut down a tree or something. 604 00:24:46,300 --> 00:24:48,860 It's just a figure of speech. 605 00:24:48,980 --> 00:24:50,698 Look, I'm just saying, dude, like, 606 00:24:50,820 --> 00:24:52,173 have you looked at a globe? 607 00:24:52,300 --> 00:24:54,416 - It's kind of a long way to go... - Ah. 608 00:24:54,540 --> 00:24:56,132 - In a boat. - Ah. Ah. 609 00:24:56,260 --> 00:24:57,916 You know, you can do it, too, that-that's... 610 00:24:57,940 --> 00:24:59,532 you can... you can do a lot of stuff 611 00:24:59,660 --> 00:25:00,809 if you just kind of... 612 00:25:00,940 --> 00:25:02,259 Hey, you know, can I...? 613 00:25:02,380 --> 00:25:03,796 Yeah, yeah, yeah, yeah, hey, hey, hey, thanks. 614 00:25:03,820 --> 00:25:05,697 - So are these mussels? - Yeah, man. 615 00:25:05,820 --> 00:25:08,129 So, I... they're not eating fish poo on the ground, right? 616 00:25:08,260 --> 00:25:10,774 - No. - Like the crabs and the oysters eat the fish shit? 617 00:25:10,900 --> 00:25:12,716 - Yeah, yeah. - So these are eating, what, krill? Kelp? What? 618 00:25:12,740 --> 00:25:15,652 Yeah. Like, fallity of the ocean stuff. 619 00:25:15,780 --> 00:25:17,396 - Ah, so fresh stuff, live stuff. So... - Yeah, yeah, yeah, yeah. 620 00:25:17,420 --> 00:25:19,411 - Like, healthy stuff. - I could eat that, right? 621 00:25:19,540 --> 00:25:21,292 You could do, like, a soup or something? 622 00:25:21,420 --> 00:25:22,756 - A broth, a bouillabaisse? - Yeah. 623 00:25:22,780 --> 00:25:24,418 - Good eatin'. - So do I need to get... 624 00:25:24,540 --> 00:25:25,916 Maybe do you have, like, some scuba gear... 625 00:25:25,940 --> 00:25:27,476 or, like, a snorkel and shit 626 00:25:27,500 --> 00:25:28,956 so I can get off the boat and scrape those off 627 00:25:28,980 --> 00:25:30,777 and then eat 'em while I'm sailing? 628 00:25:30,900 --> 00:25:33,036 - 'Cause it's a long trip. - Just grab some, like, goggles 629 00:25:33,060 --> 00:25:34,820 - and a snorkel and you're good, man. - Okay. 630 00:25:40,100 --> 00:25:42,216 Yeah, I got him. Yeah. 631 00:25:45,300 --> 00:25:46,653 Morning, sir! 632 00:25:46,780 --> 00:25:47,895 - Hi. - How you doing today? 633 00:25:48,020 --> 00:25:49,692 - Good. - Good! 634 00:25:49,820 --> 00:25:52,653 You know, you're parked in, uh, someone else's slip. 635 00:25:52,780 --> 00:25:53,895 What do you mean by "slip"? 636 00:25:54,020 --> 00:25:55,499 - Slip. - A slip. 637 00:25:55,620 --> 00:25:57,850 Yeah, I saw an empty parking space and I took it. 638 00:25:57,980 --> 00:25:59,811 Last time I checked, this was still America. 639 00:25:59,940 --> 00:26:01,419 Yeah, it's not a parking lot. 640 00:26:01,540 --> 00:26:02,655 It's a harbor. 641 00:26:02,780 --> 00:26:04,736 - Uh-huh. - All of these boats you see, 642 00:26:04,860 --> 00:26:07,374 they're all registered to people who own these slips. 643 00:26:07,500 --> 00:26:09,934 Okay, officer... madam... Super Cop, 644 00:26:10,100 --> 00:26:11,977 whatever your name is, do you know who I am? 645 00:26:12,140 --> 00:26:14,415 Yeah. I'm Gary Faulkner, 646 00:26:14,540 --> 00:26:15,956 and I'm trying to do something very important here, okay? 647 00:26:15,980 --> 00:26:17,095 I'm trying to protect you. 648 00:26:17,220 --> 00:26:19,176 I'm trying to go to Pakistan 649 00:26:19,300 --> 00:26:20,356 so I can capture Osama bin Laden. 650 00:26:20,380 --> 00:26:21,893 I'm gonna bring him to justice. 651 00:26:22,020 --> 00:26:23,636 And I think you're... you're kind of impinging 652 00:26:23,660 --> 00:26:25,537 on important duty right now. 653 00:26:25,660 --> 00:26:27,252 Pakistan's a long way away, sir. 654 00:26:27,380 --> 00:26:29,257 I am fully aware of it, so if... 655 00:26:29,380 --> 00:26:30,972 The sooner you let me do my business, 656 00:26:31,100 --> 00:26:32,328 the sooner I can protect you. 657 00:26:32,460 --> 00:26:34,098 You prepared for this trip? 658 00:26:34,220 --> 00:26:35,876 - You got a life preserver? - No, I do not have 659 00:26:35,900 --> 00:26:37,300 - a life preserver. - Safety flares. 660 00:26:37,340 --> 00:26:38,773 I do not have safety flares. 661 00:26:38,900 --> 00:26:40,436 - First aid kit? - I do not have a first aid kit. 662 00:26:40,460 --> 00:26:41,575 In fact, I've never... 663 00:26:41,700 --> 00:26:42,815 Any working knowledge 664 00:26:42,940 --> 00:26:44,134 of how to operate a sailboat? 665 00:26:44,300 --> 00:26:45,699 I have never sailed before. 666 00:26:45,820 --> 00:26:47,139 Which is why I broke my arm, 667 00:26:47,300 --> 00:26:49,291 because I was trying to higher up the sail. 668 00:26:49,420 --> 00:26:50,614 I was trying to higher it up. 669 00:26:50,740 --> 00:26:53,379 I was trying to raise it. Hoist it. 670 00:26:53,500 --> 00:26:55,570 Okay. 671 00:26:55,700 --> 00:26:57,133 Um... 672 00:26:57,260 --> 00:26:59,490 - gonna get you to hang tight. - Very good. 673 00:26:59,620 --> 00:27:01,020 - I'm gonna be right back. - Dig it! 674 00:27:01,140 --> 00:27:02,778 - Okay. - All right. 675 00:27:02,940 --> 00:27:05,116 I need... I need you to come down here right now. 676 00:27:19,740 --> 00:27:22,732 Okay, clowns! 677 00:27:22,860 --> 00:27:24,896 Doubters, doubters! 678 00:27:25,020 --> 00:27:26,453 Debbie Doubters! 679 00:27:26,580 --> 00:27:28,616 Looks like I'm still sailing! 680 00:27:28,740 --> 00:27:31,208 And you know why I'm still sailing? 681 00:27:31,340 --> 00:27:34,173 Because it is not my will, 682 00:27:34,300 --> 00:27:35,779 it's God's will. 683 00:27:35,900 --> 00:27:37,538 Shit! 684 00:27:47,180 --> 00:27:49,535 Is this Pakistan? 685 00:27:49,660 --> 00:27:50,854 No, señor. 686 00:27:52,780 --> 00:27:54,850 Not knowing how to sail turned out to be 687 00:27:54,980 --> 00:27:57,016 a bigger liability than I originally thought, 688 00:27:57,140 --> 00:27:59,973 but boy, Mexico sure is beautiful. 689 00:28:00,100 --> 00:28:02,216 And... to that effect, 690 00:28:02,340 --> 00:28:04,808 on the beach of Mexico, 691 00:28:04,940 --> 00:28:07,170 I found this for you. 692 00:28:07,340 --> 00:28:10,059 I thought you might like to use it as a hairbrush. 693 00:28:10,220 --> 00:28:11,494 And then, this shell... 694 00:28:11,620 --> 00:28:12,735 Isn't that something? 695 00:28:12,860 --> 00:28:15,215 It looks like a pyramid. 696 00:28:15,340 --> 00:28:18,650 And then this is the venomous cone shell. 697 00:28:18,780 --> 00:28:20,691 Now, this animal is very powerful. 698 00:28:20,820 --> 00:28:22,333 It shoots a poison dart out... 699 00:28:22,460 --> 00:28:24,337 Bam! Right there, you're dead in two seconds. 700 00:28:24,460 --> 00:28:26,337 Glad I didn't get hit with that. 701 00:28:26,460 --> 00:28:28,610 And this one looks like a spiral staircase. 702 00:28:28,780 --> 00:28:31,294 Now, I want to make a spiral staircase for you one day. 703 00:28:31,420 --> 00:28:33,036 You can have it and it'll be made out of oak. 704 00:28:33,060 --> 00:28:34,891 Oh. 705 00:28:35,020 --> 00:28:36,931 Yeah. And I got something for you. 706 00:28:37,060 --> 00:28:38,254 ♪ Dah-dah-dah-dah! ♪ 707 00:28:40,140 --> 00:28:41,892 San Diego, huh? 708 00:28:43,820 --> 00:28:46,812 - Oh, well, thank you for thinking of me. - You're welcome. 709 00:28:46,940 --> 00:28:49,090 - I'm glad you're okay. - I'm always okay. 710 00:28:49,220 --> 00:28:51,415 Well, you know, I'm just thinking about the dialysis. 711 00:28:51,540 --> 00:28:52,636 Don't you have to go in for dialysis on your kidney 712 00:28:52,660 --> 00:28:54,696 a couple times a week? 713 00:28:54,820 --> 00:28:57,573 First of all, the good Lord protects his 714 00:28:57,700 --> 00:29:00,339 sacred warriors, that's first of all. 715 00:29:00,460 --> 00:29:02,690 I forget second of all. 716 00:29:02,820 --> 00:29:05,778 Well, you had us worried, you asshole. 717 00:29:07,220 --> 00:29:09,097 I'm sorry. 718 00:29:09,220 --> 00:29:10,778 I'll put a quarter in the jar. 719 00:29:10,900 --> 00:29:12,460 Well, thank you, ladies, thank you both. 720 00:29:12,580 --> 00:29:14,855 I'm so glad to be back home with you two. 721 00:29:22,940 --> 00:29:24,498 I really love that little girl. 722 00:29:24,620 --> 00:29:26,497 That-that child is amazing. 723 00:29:26,620 --> 00:29:28,019 And she just took to you. 724 00:29:28,140 --> 00:29:30,813 I've never seen her do that with somebody. 725 00:29:30,940 --> 00:29:33,579 I don't usually let people get close to her so quickly. 726 00:29:33,700 --> 00:29:35,476 I mean, you're the first guy I've had in the house 727 00:29:35,500 --> 00:29:37,013 since I broke up with my ex. 728 00:29:37,180 --> 00:29:38,613 I appreciate that. 729 00:29:38,740 --> 00:29:40,537 I'd do anything for her. 730 00:29:40,660 --> 00:29:41,775 I'd do anything for you. 731 00:29:41,900 --> 00:29:44,334 You can count on me. 732 00:29:44,460 --> 00:29:46,018 I'm not just saying that. 733 00:29:46,140 --> 00:29:48,779 Well, I-I am just saying that, but I-I mean it. 734 00:29:48,940 --> 00:29:50,737 I'm glad you're here. 735 00:29:50,900 --> 00:29:52,652 I like being here. 736 00:29:52,820 --> 00:29:54,856 Are you seeing anyone right now? 737 00:29:56,260 --> 00:29:57,488 No. 738 00:29:59,300 --> 00:30:03,293 I... broke up with someone a year ago and... eh. 739 00:30:03,420 --> 00:30:05,980 It's-it's been almost three years for me. 740 00:30:08,260 --> 00:30:10,171 Huh. 741 00:30:10,340 --> 00:30:11,819 You're-you're such a stud. 742 00:30:11,940 --> 00:30:13,373 I figured you'd have, like, 743 00:30:13,500 --> 00:30:15,775 girls all over the place, hidden around and... 744 00:30:15,900 --> 00:30:17,572 No, see that-that's just hype. 745 00:30:17,700 --> 00:30:19,452 See, the thing is... 746 00:30:19,580 --> 00:30:22,140 I'm-I'm picky. 747 00:30:22,260 --> 00:30:23,659 No, well, I... 748 00:30:23,780 --> 00:30:25,293 I'm overcompensating, see? 749 00:30:25,420 --> 00:30:28,651 'Cause I-I-I don't feel like that, all that, you know? 750 00:30:28,780 --> 00:30:30,213 And I've-I've had some issues 751 00:30:30,340 --> 00:30:31,614 'cause of the way I talk. 752 00:30:31,740 --> 00:30:33,810 And sometimes the way I-I look you know? 753 00:30:33,940 --> 00:30:35,658 I... so I haven't felt very confident, 754 00:30:35,820 --> 00:30:37,856 but-but I am feeling something with you. 755 00:30:37,980 --> 00:30:39,811 I'm feeling some connection with you 756 00:30:39,940 --> 00:30:41,532 and I really... 757 00:30:41,700 --> 00:30:43,099 I really like you, Marci. 758 00:30:48,380 --> 00:30:49,699 Oh, I'm blushing. 759 00:30:49,820 --> 00:30:52,095 I feel like I'm in high school. 760 00:30:52,220 --> 00:30:53,938 Me too. 761 00:30:54,060 --> 00:30:55,379 Can I kiss you? 762 00:30:55,500 --> 00:30:56,899 You... 763 00:30:57,020 --> 00:30:58,817 What a gentleman. 764 00:30:58,940 --> 00:31:00,339 Yeah. 765 00:31:07,540 --> 00:31:10,612 I barely even remember how to do this. 766 00:31:10,740 --> 00:31:13,891 You want to go upstairs and try and remember? 767 00:31:19,060 --> 00:31:20,732 Remember Osama bin Laden? 768 00:31:20,860 --> 00:31:23,020 Public enemy number one, we got to get Osama bin Laden. 769 00:31:23,140 --> 00:31:25,660 The fact that we can't find him is a big deal, folks, all right? 770 00:31:25,700 --> 00:31:27,179 He's tethered to a dialysis machine 771 00:31:27,300 --> 00:31:29,036 that he somehow drags around from recording session 772 00:31:29,060 --> 00:31:30,636 to recording session. 773 00:31:30,660 --> 00:31:32,076 You know, that-that's got to leave some sort of 774 00:31:32,100 --> 00:31:33,852 trail in sand, can't we track that down? 775 00:31:33,980 --> 00:31:35,460 Osama bin Laden. 776 00:31:35,580 --> 00:31:37,650 - You know where he is. - Definitely. 777 00:31:37,780 --> 00:31:38,836 Because he dumped some woman. 778 00:31:38,860 --> 00:31:40,452 Welcome to Books 'n Shit. 779 00:31:40,580 --> 00:31:41,660 So you have a new book out. 780 00:31:41,780 --> 00:31:43,156 - Congratulations by the way. - Thank you. 781 00:31:43,180 --> 00:31:44,613 Um, it's called The New Testament. 782 00:31:44,740 --> 00:31:46,236 - The New Testament. - The New Testament. 783 00:31:46,260 --> 00:31:47,295 It's a sequel of sorts 784 00:31:47,420 --> 00:31:48,614 to the original, um... 785 00:31:48,740 --> 00:31:50,492 - The Old Testament. - The Old Testament. 786 00:31:50,620 --> 00:31:52,053 Um, is there a movie in the works? 787 00:31:52,180 --> 00:31:56,412 We are working on a movie, uh, with James Cameron. 788 00:31:56,540 --> 00:31:57,689 He's great. 789 00:31:57,860 --> 00:31:59,373 Yeah, I mean, the guy's confident. 790 00:32:02,220 --> 00:32:04,300 You can't buy it in a store, you can't buy it online, 791 00:32:04,380 --> 00:32:06,132 you can't buy it tomorrow. 792 00:32:06,260 --> 00:32:07,836 This sweet little thing is limited to one. 793 00:32:07,860 --> 00:32:09,532 This one, the only one. 794 00:32:09,660 --> 00:32:10,934 Are you listening to me, Gary? 795 00:32:11,060 --> 00:32:12,539 This is Excalibur 796 00:32:12,660 --> 00:32:14,776 brought back to life, this is Damocles fallen. 797 00:32:14,900 --> 00:32:16,891 This item is available for a penny. 798 00:32:17,020 --> 00:32:19,898 A tiny, brown, copper sphincter of nothingness. 799 00:32:20,020 --> 00:32:21,339 Gary? Focus. 800 00:32:21,460 --> 00:32:23,260 We're talking about destiny, Gary. 801 00:32:23,340 --> 00:32:24,455 Carpe diem, 802 00:32:24,580 --> 00:32:26,536 seize the day, seize the moment, 803 00:32:26,660 --> 00:32:27,775 take the blade. 804 00:32:32,140 --> 00:32:34,096 Hi-yah! 805 00:32:34,220 --> 00:32:36,654 Marci, I've been going about this all wrong. 806 00:32:36,780 --> 00:32:38,975 You know what I'm gonna do now? I'm gonna change it up. 807 00:32:39,100 --> 00:32:40,579 I'm gonna hang glide into Pakistan. 808 00:32:40,740 --> 00:32:42,253 Well, that sounds dangerous. 809 00:32:42,380 --> 00:32:44,336 Huy-des! 810 00:32:44,460 --> 00:32:46,735 That's okay, everything about this mission is dangerous. 811 00:32:46,860 --> 00:32:48,076 Do you even know how to hang glide? 812 00:32:48,100 --> 00:32:50,170 - No, but I got a plan. - What plan? 813 00:32:50,300 --> 00:32:52,495 Israel. 814 00:32:52,620 --> 00:32:54,556 I'm gonna go to a mountain in lsrael and I'm gonna jump off. 815 00:32:54,580 --> 00:32:55,854 If I fly, I fly into Pakistan. 816 00:32:55,980 --> 00:32:57,572 If I crash, I crash into the Dead Sea, 817 00:32:57,700 --> 00:32:59,676 which is the deepest hypersaline lake in the world. 818 00:32:59,700 --> 00:33:02,658 Yeah, they about 34% salinity over there and stuff. 819 00:33:02,780 --> 00:33:04,900 Just about the saltiest body of water you'll ever see. 820 00:33:04,980 --> 00:33:06,836 So everything, no matter how heavy, floats on it. 821 00:33:06,860 --> 00:33:08,276 So, if I crash, I'll float, which is good 822 00:33:08,300 --> 00:33:10,052 because I-I don't know how to swim. 823 00:33:10,180 --> 00:33:12,614 - No, that's a terrible idea. - Marci, 824 00:33:12,740 --> 00:33:15,891 every good idea sounded terrible at first. Think about it. 825 00:33:16,020 --> 00:33:18,534 Binny boy won't be expecting it, that's the main thing. 826 00:33:18,660 --> 00:33:20,220 You got to have the element of surprise. 827 00:33:20,300 --> 00:33:23,417 And the other thing you got to add is... a sword! 828 00:33:23,540 --> 00:33:25,258 Chi-yas! 829 00:33:25,380 --> 00:33:26,495 You know what? 830 00:33:26,660 --> 00:33:27,775 I'm rude, look at me. 831 00:33:27,900 --> 00:33:29,094 Hogging all the fun. 832 00:33:29,220 --> 00:33:30,580 Come on, let me show you something. 833 00:33:30,660 --> 00:33:33,094 - Oh... - Marci, come on. Look at this. 834 00:33:33,220 --> 00:33:34,369 - Okay, turn around. - Okay. 835 00:33:34,540 --> 00:33:36,292 - Now, hold it in your hand. - Okay. 836 00:33:36,460 --> 00:33:38,371 Feel the weight, respect it, respect it. 837 00:33:38,500 --> 00:33:41,173 Now, I want you to just go down like that, okay? 838 00:33:41,340 --> 00:33:42,614 Mm-hmm. Right. 839 00:33:42,740 --> 00:33:44,696 Okay, now, when I toss it, 840 00:33:44,820 --> 00:33:46,333 you slice it, slice and dice it. 841 00:33:46,460 --> 00:33:47,620 All right, so, let's do this. 842 00:33:47,700 --> 00:33:48,928 Okay, here we go. 843 00:33:49,100 --> 00:33:50,100 And... 844 00:33:50,180 --> 00:33:52,648 A five, six, seven, eight. 845 00:33:52,780 --> 00:33:55,931 Ah-ha, you did it! Yay! 846 00:33:56,060 --> 00:33:57,460 I see why you like this. 847 00:34:29,820 --> 00:34:31,651 - You work here? - Yeah. 848 00:34:31,780 --> 00:34:34,169 Okay, listen, I'm looking to buy a hang glider. 849 00:34:34,300 --> 00:34:35,892 - Okay. - 'Cause I'm gonna hang glide 850 00:34:36,060 --> 00:34:37,698 - from a mountain in lsrael - Okay. 851 00:34:37,820 --> 00:34:39,860 To Pakistan, 'cause I got to capture Osama bin Laden 852 00:34:39,940 --> 00:34:41,453 and pull him right out of his cave. 853 00:34:41,580 --> 00:34:43,411 - That's quite the adventure. - That's right. 854 00:34:43,540 --> 00:34:46,213 - But I need a hang glider. - Well, the North Wing, uh, 855 00:34:46,340 --> 00:34:48,820 - she is a sweet, sweet bird, yeah. - I like that. Sounds good. 856 00:34:48,860 --> 00:34:50,418 "Sweet bird's" what I like. 857 00:34:50,540 --> 00:34:52,735 - Now, I was gonna take a boom box, - Okay. 858 00:34:52,860 --> 00:34:55,613 Hang it, dangle it, from the hang glider. 859 00:34:55,740 --> 00:34:59,813 Listen to music to inspire me, to motivate me for my mission. 860 00:34:59,940 --> 00:35:02,932 What sort of music would you suggest 861 00:35:03,060 --> 00:35:05,051 would be the best music to hang glide to? 862 00:35:05,180 --> 00:35:07,614 Okay, well, I wouldn't hang a boom box from the wing 863 00:35:07,740 --> 00:35:09,420 'cause you're gonna throw off your balance. 864 00:35:09,540 --> 00:35:11,531 You got to spare me the physics lesson 865 00:35:11,660 --> 00:35:13,139 and just answer the question. 866 00:35:13,260 --> 00:35:16,377 Okay, uh, so you're looking for some, like, pump-up, 867 00:35:16,500 --> 00:35:18,775 - inspirational, kind of... - That's right. 868 00:35:18,940 --> 00:35:20,055 Tom Petty? 869 00:35:20,180 --> 00:35:21,533 Stupidest thing I've ever heard. 870 00:35:21,660 --> 00:35:23,093 - Okay. - Okay? 871 00:35:23,220 --> 00:35:25,893 Now, listen, if I was gonna cut that up into pieces, 872 00:35:26,020 --> 00:35:27,772 'cause I got to get it into my luggage 873 00:35:27,900 --> 00:35:29,333 to get it over to lsrael. 874 00:35:29,460 --> 00:35:32,372 How many pieces would I cut it into? Three? Four? Five? 875 00:35:32,500 --> 00:35:34,855 Well, the-the thing about a hang glider 876 00:35:34,980 --> 00:35:37,096 is it-it's all, uh, one piece. 877 00:35:37,220 --> 00:35:38,369 You can't cut it up. 878 00:35:38,540 --> 00:35:40,735 Son... 879 00:35:40,860 --> 00:35:41,975 I can do anything. 880 00:35:42,100 --> 00:35:43,897 I am Gary Faulkner. 881 00:35:44,020 --> 00:35:46,090 I am the Donkey King. 882 00:35:47,700 --> 00:35:49,531 Wow. 883 00:35:58,220 --> 00:36:00,780 Sir, that is a samurai sword. 884 00:36:00,940 --> 00:36:02,453 Uh, you cannot take that on the plane. 885 00:36:02,580 --> 00:36:04,457 No, listen, you don't understand, 886 00:36:04,580 --> 00:36:07,299 I need this sword to do what I have to do. 887 00:36:07,420 --> 00:36:09,536 You trying to get my killed by Al-Qaeda? 888 00:36:09,660 --> 00:36:11,252 Is that, is that what you want? 889 00:36:11,380 --> 00:36:13,894 No, I want you to realize that you cannot take a sword 890 00:36:14,020 --> 00:36:15,169 onto an airplane. 891 00:36:15,300 --> 00:36:16,972 Can't. If there weren't people like me 892 00:36:17,100 --> 00:36:18,380 doing things that people like you 893 00:36:18,540 --> 00:36:19,939 told us that we couldn't do, 894 00:36:20,060 --> 00:36:21,516 then nothing great would ever get done 895 00:36:21,540 --> 00:36:23,178 and America wouldn't be awesome. 896 00:36:23,300 --> 00:36:25,018 And let me tell you something, lady, 897 00:36:25,140 --> 00:36:29,372 we may have our flaws, but America is awesome! 898 00:36:29,500 --> 00:36:31,650 You cannot carry the sword onto the plane. 899 00:36:31,780 --> 00:36:34,658 Tell that to George Washington! 900 00:36:34,780 --> 00:36:35,929 Gary! 901 00:36:36,100 --> 00:36:37,738 Pack the sword. 902 00:36:37,860 --> 00:36:40,090 Yes, my Lord. 903 00:36:55,180 --> 00:36:58,172 You guys seem like a couple of nice kids. 904 00:36:58,300 --> 00:37:00,177 Where you from? Are you from lsrael? 905 00:37:01,540 --> 00:37:03,815 You're from one of the other, uh, 906 00:37:03,940 --> 00:37:06,579 Middle Eastern, uh, countries, or Pakistan, 907 00:37:06,700 --> 00:37:08,770 or, uh, Tunisia? 908 00:37:10,500 --> 00:37:12,092 All right, well, I'm gonna... 909 00:37:12,260 --> 00:37:14,057 I'm gonna start running now. 910 00:37:14,220 --> 00:37:16,211 I'm gonna pick it up, and I'm gonna run. 911 00:37:16,340 --> 00:37:18,808 Okay? You got to get out so I can run. 912 00:37:27,580 --> 00:37:29,969 Let's go. Go, go, go! 913 00:37:30,100 --> 00:37:32,739 Ha-ha! Success! 914 00:37:34,700 --> 00:37:37,089 Look at me now! 915 00:37:37,220 --> 00:37:38,778 No! 916 00:37:38,900 --> 00:37:41,972 Shit! Fuck! Goddamn it! You fucker! 917 00:37:42,100 --> 00:37:44,853 As Gary lay broken on the rocky terrain of Israel... 918 00:37:44,980 --> 00:37:46,095 Fuck it! 919 00:37:46,220 --> 00:37:47,812 Doubt crept in. 920 00:37:47,940 --> 00:37:51,091 And perhaps a small voice asked, 921 00:37:51,220 --> 00:37:52,972 "I wonder if Marci is serving 922 00:37:53,100 --> 00:37:55,250 her guacamole and chips tonight." 923 00:37:55,380 --> 00:37:56,608 Gare-bear. 924 00:37:56,740 --> 00:37:58,219 Hey, babe. 925 00:37:58,340 --> 00:38:01,252 Look at you, having a little spa day, huh? 926 00:38:01,380 --> 00:38:04,452 Thanks. Thank you so much for letting me crash here again. 927 00:38:04,580 --> 00:38:06,491 Oh, no problem. Lizzie, uh... 928 00:38:06,620 --> 00:38:08,451 Well, you know, 929 00:38:08,580 --> 00:38:11,811 Lizzie and I love having you here, so... 930 00:38:11,940 --> 00:38:14,056 Would you look at me? I'm as crippled as Lizzie is. 931 00:38:14,180 --> 00:38:18,139 Well, I mean, she's a... 932 00:38:18,260 --> 00:38:20,694 ten-year-old girl with cerebral palsy, 933 00:38:20,820 --> 00:38:23,812 and you are a grown man who jumped off a cliff on purpose. 934 00:38:23,940 --> 00:38:26,374 - I retract my previous statement. - Yeah. 935 00:38:26,540 --> 00:38:29,054 Where is she anyway? You know, I got a present for her. 936 00:38:29,180 --> 00:38:30,380 Oh, she's at physical therapy. 937 00:38:30,460 --> 00:38:31,740 I'm gonna go get her in an hour. 938 00:38:31,860 --> 00:38:34,055 Okay, well, listen, check this out. 939 00:38:34,180 --> 00:38:37,138 You can buy the shit out of these things in lsrael. 940 00:38:37,300 --> 00:38:39,052 That's water from the fucking Jordan river. 941 00:38:39,220 --> 00:38:41,529 That's the fucking river where fucking Jesus was baptized. 942 00:38:41,660 --> 00:38:42,695 She's gonna love this. 943 00:38:42,820 --> 00:38:43,935 Yeah. 944 00:38:44,100 --> 00:38:45,692 That was so thoughtful. 945 00:38:45,820 --> 00:38:46,969 Thank you. 946 00:38:47,100 --> 00:38:49,330 I got you something too. 947 00:38:49,460 --> 00:38:51,610 Yeah, look how beautiful that is. 948 00:38:55,700 --> 00:38:57,452 - "Israel rocks." - Yeah. 949 00:38:57,580 --> 00:38:59,536 Yeah, it does. 950 00:38:59,700 --> 00:39:02,134 God, Gary, thanks. 951 00:39:02,260 --> 00:39:05,536 Why did I sit there and let you take that glider apart? 952 00:39:05,660 --> 00:39:06,934 - The hang glider? - Yeah. 953 00:39:07,060 --> 00:39:08,175 That was a lemon. 954 00:39:08,300 --> 00:39:10,336 Hey. 955 00:39:10,500 --> 00:39:14,175 Do you want to get behind some hedges and, uh, you know, 956 00:39:14,340 --> 00:39:15,455 show me your tattoo again? 957 00:39:15,580 --> 00:39:16,808 Uh-huh? 958 00:39:16,940 --> 00:39:17,975 Uh-huh? 959 00:39:18,100 --> 00:39:19,328 You are a little horn dog. 960 00:39:19,460 --> 00:39:22,532 - Even all banged up like this. - Yeah. 961 00:39:22,660 --> 00:39:24,220 I don't know, it ain't just animal lust, 962 00:39:24,340 --> 00:39:27,218 of which I have plenty, as you can well attest. 963 00:39:27,340 --> 00:39:29,649 Sometimes I think I need a vet. 964 00:39:29,780 --> 00:39:33,056 No, I find that, uh... 965 00:39:33,180 --> 00:39:34,613 I actually love you quite a bit. 966 00:39:37,460 --> 00:39:39,815 I love you too, Gary. 967 00:39:41,900 --> 00:39:43,811 But you're on a mission from God. 968 00:39:43,940 --> 00:39:45,578 So where does that leave me? 969 00:39:45,700 --> 00:39:48,294 Well, you'll have to take that up with him directly. 970 00:39:48,420 --> 00:39:49,978 I haven't even made it to Pakistan yet, 971 00:39:50,100 --> 00:39:52,330 I got to get over there as soon as I'm healed. 972 00:39:54,340 --> 00:39:56,456 I'm gonna go in. Do you want a water or something? 973 00:39:56,580 --> 00:39:58,810 No, I'm all right. 974 00:39:58,940 --> 00:40:00,956 Wait, wait, wait, wait, come on, hold-hold on a second, 975 00:40:00,980 --> 00:40:02,208 hold on a second. 976 00:40:03,700 --> 00:40:04,894 What if I didn't go? 977 00:40:06,180 --> 00:40:07,408 What if I just... 978 00:40:07,540 --> 00:40:09,212 stuck around here 979 00:40:09,340 --> 00:40:10,819 and helped out, you know? 980 00:40:10,980 --> 00:40:12,095 I'm a pretty good handyman. 981 00:40:12,220 --> 00:40:14,051 I could help out around the house. 982 00:40:14,180 --> 00:40:16,011 Yeah. 983 00:40:17,820 --> 00:40:18,935 I'd love that, 984 00:40:19,060 --> 00:40:20,573 you know? 985 00:40:20,740 --> 00:40:24,096 But if you really feel like you're on a mission, 986 00:40:24,220 --> 00:40:27,451 and I tell you to stay here, you're gonna hate me. 987 00:40:27,620 --> 00:40:30,930 I... I couldn't handle that, so... 988 00:40:32,180 --> 00:40:35,172 You think about it, and, um... 989 00:40:35,300 --> 00:40:37,655 and, uh, we'll talk later. 990 00:40:45,420 --> 00:40:47,934 I just want to enjoy my life a little bit. 991 00:40:48,100 --> 00:40:52,776 I want to spend some time, a domestic kind of, uh, lifestyle, 992 00:40:52,940 --> 00:40:54,453 with Marci and Lizzie, you know. 993 00:40:54,580 --> 00:40:56,138 - Good for you, Gary. - Yeah. 994 00:40:56,260 --> 00:40:58,300 Yeah, that-that Pakistan shit, the whole Osama thing 995 00:40:58,380 --> 00:40:59,699 is pretty crazy. 996 00:40:59,860 --> 00:41:02,579 Maybe so, but crazy is my last name. 997 00:41:02,740 --> 00:41:05,698 - Isn't it crazy is my middle name? - Yeah. 998 00:41:05,820 --> 00:41:07,617 My middle name is Brooks. 999 00:41:07,740 --> 00:41:08,900 It's that old Gary. 1000 00:41:08,980 --> 00:41:11,210 - All right. - Well, that's the truth. 1001 00:41:11,340 --> 00:41:12,819 Okay, we got to jet, we got a movie. 1002 00:41:12,940 --> 00:41:14,836 - Yeah, you should come with us. - Yeah, no, I'm gonna stay here 1003 00:41:14,860 --> 00:41:17,294 and, uh, finish my beer, and then, uh, 1004 00:41:17,460 --> 00:41:19,496 maybe just go back to Marci's house 1005 00:41:19,620 --> 00:41:22,009 and enjoy my, uh, my humble little domestic lifestyle. 1006 00:41:22,140 --> 00:41:23,820 - All right. - I'll take care of this guys. 1007 00:41:23,860 --> 00:41:25,556 - Don't worry about that. Yeah. - Really? -Really? 1008 00:41:25,580 --> 00:41:27,116 - All right, see you later. - All right, bye. 1009 00:41:27,140 --> 00:41:28,573 All right, see you later. 1010 00:41:28,700 --> 00:41:30,100 In Afghaninstan 1011 00:41:30,140 --> 00:41:31,460 - with his latest findings. - Bye. 1012 00:41:31,580 --> 00:41:33,172 Since the battle of Tora Bora 1013 00:41:33,300 --> 00:41:34,972 in December of 2001, 1014 00:41:35,100 --> 00:41:37,216 there has been no actionable intelligence 1015 00:41:37,340 --> 00:41:39,331 about where bin Laden is. 1016 00:41:39,460 --> 00:41:41,178 There are informed hypotheses 1017 00:41:41,300 --> 00:41:42,956 that he's in the northwest frontier provinces 1018 00:41:42,980 --> 00:41:44,971 - of Pakistan... - I hate this show. 1019 00:41:45,100 --> 00:41:47,011 Somewhere in the tribal areas. 1020 00:41:48,620 --> 00:41:51,339 W-Were you going to be doing something for me? 1021 00:41:51,460 --> 00:41:52,813 I was... I am. 1022 00:41:54,620 --> 00:41:55,996 'Cause it looks to me like you're quitting. 1023 00:41:56,020 --> 00:41:57,339 I ain't no quitter. 1024 00:41:57,500 --> 00:41:58,596 'Cause what would you think would happen 1025 00:41:58,620 --> 00:42:00,212 if I, God, just quit? 1026 00:42:00,380 --> 00:42:02,052 - Chaos! - Chaos. 1027 00:42:02,180 --> 00:42:03,772 I mean, we've got chaos already, 1028 00:42:03,900 --> 00:42:06,698 but we'd be talking about a much worse form of chaos. 1029 00:42:06,820 --> 00:42:07,889 Godless chaos. 1030 00:42:08,020 --> 00:42:09,851 Who said anything about quitting? 1031 00:42:09,980 --> 00:42:12,699 What you don't seem to appreciate Gary, 1032 00:42:12,820 --> 00:42:16,176 is the notion of omniscience. 1033 00:42:16,300 --> 00:42:17,779 That means I know everything, 1034 00:42:17,940 --> 00:42:19,420 so I know you're thinking about Marci. 1035 00:42:19,540 --> 00:42:21,258 I know you're thinking about domesticity 1036 00:42:21,380 --> 00:42:23,100 and settling down and how cute that will be. 1037 00:42:23,180 --> 00:42:26,377 And it really bugs me when men let woman-shit 1038 00:42:26,500 --> 00:42:28,570 get in the way of man-business. 1039 00:42:28,740 --> 00:42:32,255 There's two words you need to consider: 1040 00:42:32,380 --> 00:42:34,575 "God" and "America." 1041 00:42:34,700 --> 00:42:35,849 That's what this is about. 1042 00:42:35,980 --> 00:42:37,379 Okay? 1043 00:42:37,540 --> 00:42:40,612 So what part of "I am everything," 1044 00:42:40,740 --> 00:42:43,891 "I know everything," do you not understand? 1045 00:42:44,020 --> 00:42:45,453 Uh, uh, if you know everything, 1046 00:42:45,580 --> 00:42:47,855 then why don't you tell me where to find Binny boy? 1047 00:42:47,980 --> 00:42:49,971 I can tell you Pakistan, 1048 00:42:50,140 --> 00:42:51,858 and you can't even get there. 1049 00:42:51,980 --> 00:42:54,540 Now you're thinking about quitting. 1050 00:42:54,660 --> 00:42:56,457 You're a disappointment to me, Gary. 1051 00:42:56,580 --> 00:42:58,420 I've been waiting for you to help me. 1052 00:42:58,500 --> 00:43:01,970 Gary, shut the fuck up. This is a holy quest. 1053 00:43:02,100 --> 00:43:05,376 Holy quests are challenging. 1054 00:43:05,500 --> 00:43:08,537 When I asked Abraham to slaughter Isaac, 1055 00:43:08,700 --> 00:43:10,372 that was challenging. 1056 00:43:10,500 --> 00:43:12,076 He didn't just say, "Oh, he's my son. What am I gonna do?" 1057 00:43:12,100 --> 00:43:13,897 I love him. What am I gonna tell his mum?" 1058 00:43:14,020 --> 00:43:16,534 When I said to David, you've gotta kill Goliath, 1059 00:43:16,660 --> 00:43:18,093 it was challenging. 1060 00:43:18,220 --> 00:43:19,316 He didn't say, "Look at the size of him. 1061 00:43:19,340 --> 00:43:20,659 I can't do anything about it." 1062 00:43:20,780 --> 00:43:22,736 It's a challenging situation that you're in. 1063 00:43:22,860 --> 00:43:25,772 I plucked you from obscurity. 1064 00:43:25,900 --> 00:43:27,572 You're a lucky fuck. 1065 00:43:27,700 --> 00:43:30,419 You should feel blessed, 1066 00:43:30,540 --> 00:43:32,417 not burdened. 1067 00:43:32,540 --> 00:43:34,019 So, Gary, 1068 00:43:34,180 --> 00:43:36,819 I don't want to hear any more talk about quitting 1069 00:43:36,940 --> 00:43:38,692 or Marci, or TVs, 1070 00:43:38,820 --> 00:43:42,176 or sitting and relaxing, having a beer. 1071 00:43:42,300 --> 00:43:43,449 Otherwise, 1072 00:43:43,580 --> 00:43:45,411 I'm gonna smite you. 1073 00:43:45,540 --> 00:43:47,098 I'm gonna smite you, 1074 00:43:47,220 --> 00:43:49,575 and any memory or remnant of you. 1075 00:43:49,740 --> 00:43:51,856 Your dad, Gary Faulkner... "l didn't have a son." 1076 00:43:51,980 --> 00:43:55,495 Marci... "I don't remember meeting some twinkle-eyed", 1077 00:43:55,660 --> 00:43:56,888 goofy, cute guy." 1078 00:43:57,020 --> 00:43:58,692 I will eliminate you 1079 00:43:58,820 --> 00:44:00,538 from history, all traces of you. 1080 00:44:00,660 --> 00:44:02,412 Okay? 1081 00:44:02,540 --> 00:44:04,610 So have a little think about that, 1082 00:44:04,740 --> 00:44:06,093 and then make the decision 1083 00:44:06,220 --> 00:44:08,176 that will make us both proud. 1084 00:44:17,700 --> 00:44:19,099 Oh, great. You're drunk. 1085 00:44:19,220 --> 00:44:21,097 I blew it. 1086 00:44:21,220 --> 00:44:23,211 I was weak. 1087 00:44:23,340 --> 00:44:26,093 I took my eyes off the prize, 1088 00:44:26,220 --> 00:44:27,539 and he saw it. 1089 00:44:27,660 --> 00:44:28,695 What prize? 1090 00:44:28,860 --> 00:44:30,612 Who are you talking about? 1091 00:44:30,780 --> 00:44:33,135 I gotta... I gotta... get to Pakistan. 1092 00:44:33,260 --> 00:44:34,932 Pakistan? 1093 00:44:35,060 --> 00:44:37,335 What... what are you talking about... Pakistan? 1094 00:44:37,460 --> 00:44:39,576 I thought you were done with all that nonsense. 1095 00:44:39,700 --> 00:44:41,133 What about moving in here with me? 1096 00:44:41,260 --> 00:44:43,410 What about fixing the ramp? 1097 00:44:43,540 --> 00:44:47,977 I have a more important job to do. 1098 00:44:48,100 --> 00:44:51,536 You know what? I need my four hours of sleep tonight. 1099 00:44:51,660 --> 00:44:54,049 I've got to work two of my three jobs tomorrow, 1100 00:44:54,220 --> 00:44:56,176 so I'm going to bed alone. 1101 00:45:12,020 --> 00:45:13,931 What do you think? 1102 00:45:15,460 --> 00:45:16,460 It's great. 1103 00:45:16,540 --> 00:45:18,098 I told you I'd finish it. 1104 00:45:18,220 --> 00:45:21,178 I'm sorry I slammed the door in your face 1105 00:45:21,300 --> 00:45:23,220 and yelled at you, but, you know, you were really 1106 00:45:23,260 --> 00:45:25,057 being crazy, and I don't need that shit. 1107 00:45:25,180 --> 00:45:27,250 Marci Mitchell, don't you ever 1108 00:45:27,420 --> 00:45:29,138 apologize to me for anything. 1109 00:45:29,260 --> 00:45:30,488 You are perfect. 1110 00:45:30,620 --> 00:45:31,620 You are 1111 00:45:31,660 --> 00:45:33,332 an angel, and I'll see you 1112 00:45:33,460 --> 00:45:35,098 when I get back from Pakistan. 1113 00:45:37,540 --> 00:45:40,259 Sir, we have been through this. 1114 00:45:40,380 --> 00:45:41,860 I do not care about George Washington. 1115 00:45:41,900 --> 00:45:42,900 You cannot 1116 00:45:42,980 --> 00:45:43,810 go to Pakistan 1117 00:45:43,980 --> 00:45:45,254 without an entry visa. 1118 00:45:45,380 --> 00:45:46,996 This is bureaucratic morass is what this is. 1119 00:45:47,020 --> 00:45:48,020 Gary. 1120 00:45:49,540 --> 00:45:51,610 Yes, my Lord. 1121 00:45:58,780 --> 00:46:00,213 And God just... 1122 00:46:00,340 --> 00:46:01,659 gave you a sign. 1123 00:46:01,780 --> 00:46:03,179 That's right. 1124 00:46:03,300 --> 00:46:04,699 And now you want to go 1125 00:46:04,820 --> 00:46:05,820 to Pakistan... 1126 00:46:07,180 --> 00:46:08,215 Why? 1127 00:46:08,380 --> 00:46:10,257 To get bin Laden. 1128 00:46:10,420 --> 00:46:11,739 Osama bin Laden. 1129 00:46:11,860 --> 00:46:14,135 No, Harold bin Laden. 1130 00:46:14,300 --> 00:46:15,972 Yes, Osama bin Laden. 1131 00:46:16,100 --> 00:46:17,579 The terrorist. 1132 00:46:17,700 --> 00:46:19,292 Is this some kind of joke? 1133 00:46:19,420 --> 00:46:21,076 No, this couldn't be any less of a joke, sir. 1134 00:46:21,100 --> 00:46:23,455 This is as serious as a thing can get. 1135 00:46:23,580 --> 00:46:26,538 Okay, you give me one good reason why I should stamp this 1136 00:46:26,660 --> 00:46:29,652 and the United States of America should let 1137 00:46:29,780 --> 00:46:31,338 Gary Brooks Faulkner into 1138 00:46:31,460 --> 00:46:34,452 one of the hairiest places on Earth. 1139 00:46:34,580 --> 00:46:36,218 Well, do you believe in God? 1140 00:46:36,340 --> 00:46:37,340 And America? 1141 00:46:37,460 --> 00:46:38,734 And justice? 1142 00:46:38,860 --> 00:46:40,054 And freedom?! 1143 00:46:40,180 --> 00:46:43,297 And just doing what's right?! 1144 00:46:46,380 --> 00:46:47,380 Hmm. 1145 00:46:49,700 --> 00:46:51,418 Thank you. 1146 00:46:51,540 --> 00:46:53,019 Go get him. 1147 00:46:58,300 --> 00:47:01,531 So, I'm going to Pakistan to capture Osama bin Laden. 1148 00:47:01,660 --> 00:47:03,093 Bring him to justice. 1149 00:47:03,220 --> 00:47:04,653 God told me to do it. 1150 00:47:04,780 --> 00:47:07,010 He didn't think I was being urgent enough about it. 1151 00:47:07,140 --> 00:47:09,256 Thought I was giving in to temptation again, 1152 00:47:09,380 --> 00:47:11,132 which has been one of my problems. 1153 00:47:11,260 --> 00:47:13,140 Kept me from achieving certain things and stuff, 1154 00:47:13,260 --> 00:47:14,579 but I'm gonna tell you what. 1155 00:47:14,700 --> 00:47:16,975 God kicked the ever-loving shit out of me. 1156 00:47:17,100 --> 00:47:20,137 So, now here I am, back on mission. 1157 00:47:20,260 --> 00:47:23,058 I shouldn't be telling you this, but I already got a lead. 1158 00:47:23,180 --> 00:47:26,570 You see, it turns out over here, people call Binny boy 1159 00:47:26,700 --> 00:47:28,019 The Bearded One. 1160 00:47:28,140 --> 00:47:30,734 So, there, that could be helpful. 1161 00:47:41,340 --> 00:47:44,138 Gary arrived in Pakistan a stranger 1162 00:47:44,260 --> 00:47:45,579 in a strange land. 1163 00:47:47,420 --> 00:47:49,695 He was determined 1164 00:47:49,820 --> 00:47:52,254 to observe the customs of the local people 1165 00:47:52,380 --> 00:47:53,699 and perhaps glean clues 1166 00:47:53,860 --> 00:47:55,737 that would lead him to bin Laden. 1167 00:48:01,060 --> 00:48:02,891 Reason for visit? 1168 00:48:04,940 --> 00:48:06,931 Taking care of business. 1169 00:48:12,420 --> 00:48:13,933 Once through Customs, 1170 00:48:14,060 --> 00:48:18,133 Gary saw a world both familiar and foreign. 1171 00:48:19,820 --> 00:48:21,299 In his personal diary, 1172 00:48:21,420 --> 00:48:23,934 Gary wrote of his first day in Pakistan... 1173 00:48:25,580 --> 00:48:28,014 "Got to Islamabad. 1174 00:48:28,140 --> 00:48:30,415 "Interesting people. 1175 00:48:30,540 --> 00:48:32,849 Hot as balls." 1176 00:48:33,020 --> 00:48:35,488 So, anyways, so, how do you like it here 1177 00:48:35,620 --> 00:48:37,212 in Pakistan, my brother? 1178 00:48:37,340 --> 00:48:38,978 Pakistan is very, very, very beautiful. 1179 00:48:39,100 --> 00:48:40,613 Pakistan is beautiful. 1180 00:48:40,780 --> 00:48:42,156 Yeah, well, I figured you'd say something like that 1181 00:48:42,180 --> 00:48:43,738 on account of national pride. 1182 00:48:43,860 --> 00:48:45,896 Well, I love America, so we're even. 1183 00:48:46,020 --> 00:48:47,578 I love America, too. 1184 00:48:47,700 --> 00:48:49,133 Yeah? Well, America's very good. 1185 00:48:49,260 --> 00:48:51,455 America's the best goddamn country in the world. 1186 00:48:51,580 --> 00:48:53,218 And I say that putting my personal bias 1187 00:48:53,340 --> 00:48:54,853 and national pride aside because 1188 00:48:54,980 --> 00:48:57,016 we don't have no Al-Qaeda holing up in the States. 1189 00:48:57,140 --> 00:48:59,449 Al-Qaeda here in Pakistan, very bad. 1190 00:48:59,580 --> 00:49:00,979 Yeah, very bad. 1191 00:49:01,100 --> 00:49:02,516 - Well, see, I like you... - Very bad. 1192 00:49:02,540 --> 00:49:03,596 Because we got a cultural connection. 1193 00:49:03,620 --> 00:49:05,133 But what I need to do is I need 1194 00:49:05,260 --> 00:49:06,356 to get to the Hotel AIBaraka. 1195 00:49:06,380 --> 00:49:08,291 I'm on a very important mission. 1196 00:49:08,420 --> 00:49:09,676 I'm looking for The Bearded One. 1197 00:49:09,700 --> 00:49:11,133 Uh, do you know where 1198 00:49:11,260 --> 00:49:12,436 - I can find The Bearded One? - The Bearded One? 1199 00:49:12,460 --> 00:49:13,575 The Bearded One. 1200 00:49:13,700 --> 00:49:15,292 I am... I have got beard. 1201 00:49:15,420 --> 00:49:17,058 Yeah, no, I know you got a beard, 1202 00:49:17,180 --> 00:49:19,116 but I'm talking about The Bearded One. 1203 00:49:19,140 --> 00:49:21,176 Do you have Denny's in Pakistan? 1204 00:49:21,300 --> 00:49:23,256 Does The Bearded One go to Denny's? 1205 00:49:33,020 --> 00:49:35,215 Gary Faulkner, U.S.A. 1206 00:49:35,340 --> 00:49:37,217 Gary Faulkner, U.S.A. 1207 00:49:37,380 --> 00:49:38,176 Fuckner? 1208 00:49:38,340 --> 00:49:39,340 Fuckner?! 1209 00:49:39,460 --> 00:49:40,654 No, not Fuckner, man. 1210 00:49:40,780 --> 00:49:42,259 It's Faulkner, man. Faulkner. 1211 00:49:42,380 --> 00:49:43,130 Fuck-ner. 1212 00:49:43,300 --> 00:49:45,416 No, uh, it's Faulkner, man. 1213 00:49:45,540 --> 00:49:46,768 Fuckner, that's what you said. 1214 00:49:46,900 --> 00:49:47,916 Not Fuckner, Faulkner, man. 1215 00:49:47,940 --> 00:49:49,658 Just call me The G. 1216 00:49:49,780 --> 00:49:51,099 Uh, you got a bellhop 1217 00:49:51,220 --> 00:49:52,619 that can help me with my bags? 1218 00:49:52,740 --> 00:49:54,696 No, h-h-he's... he's dead. 1219 00:49:54,820 --> 00:49:55,696 Dead? 1220 00:49:55,820 --> 00:49:57,139 Did Al-Qaeda shoot the bellhop? 1221 00:49:57,260 --> 00:49:58,090 No! 1222 00:49:58,220 --> 00:49:59,220 Not at all, sir. 1223 00:49:59,260 --> 00:50:00,454 Gangsters, sir. 1224 00:50:00,580 --> 00:50:02,276 - He was killed for... - Gangsters? Not Al-Qaeda? 1225 00:50:02,300 --> 00:50:03,813 We have no Al-Qaeda here. 1226 00:50:03,940 --> 00:50:05,373 I got an AK-47 shoved up my ass. 1227 00:50:06,540 --> 00:50:08,019 He-he want... he want to s... 1228 00:50:08,140 --> 00:50:09,493 to-to-to know about America. 1229 00:50:09,660 --> 00:50:11,252 Man, America's good! 1230 00:50:11,380 --> 00:50:13,211 - Hamburger. - We got... we got hamburgers. 1231 00:50:13,340 --> 00:50:14,614 We got Dairy Queen. 1232 00:50:14,740 --> 00:50:16,420 We got the best chicken wings in the world. 1233 00:50:16,460 --> 00:50:18,576 - Woman, woman, woman. - Fuck, man, but 1234 00:50:18,700 --> 00:50:20,420 - we got the California girls, man. - Woman. 1235 00:50:21,820 --> 00:50:23,378 Fuckner good, Fuckner good. 1236 00:50:24,980 --> 00:50:26,857 I told you, just call me The G. 1237 00:50:26,980 --> 00:50:28,356 You are so funny. 1238 00:50:28,380 --> 00:50:30,735 - I like it. - Oh, yeah. 1239 00:50:30,860 --> 00:50:32,756 All right, look, can somebody show me where my room is? 1240 00:50:32,780 --> 00:50:34,816 I got to get, uh, I have a very important mission. 1241 00:50:45,260 --> 00:50:48,969 Try it, motherfucker! 1242 00:51:00,500 --> 00:51:02,968 Like all men on covert ops, 1243 00:51:03,100 --> 00:51:06,012 Gary's first day was spent doing reconnaissance. 1244 00:51:08,820 --> 00:51:12,699 Scouring the streets, looking for clues. 1245 00:51:12,820 --> 00:51:16,256 A motivated Gary Faulkner was a dangerous Gary Faulkner. 1246 00:51:18,180 --> 00:51:21,377 Nothing could stop him when he was on a mission. 1247 00:51:21,500 --> 00:51:24,060 Nothing could make him lose focus 1248 00:51:24,180 --> 00:51:27,252 when he had a plan. 1249 00:51:27,380 --> 00:51:30,372 These are all things Gary Faulkner told me. 1250 00:51:30,500 --> 00:51:33,697 You have many diverse kind of sundry spices here. 1251 00:51:33,820 --> 00:51:35,617 I think I can use some of these spices 1252 00:51:35,740 --> 00:51:37,298 in my chicken wing hot sauce, 1253 00:51:37,420 --> 00:51:39,156 but I need molasses, too. 1254 00:51:39,180 --> 00:51:41,171 Molasses. Do you have molasses? 1255 00:51:42,980 --> 00:51:45,210 No, molasses, not jackasses. 1256 00:51:45,380 --> 00:51:46,608 I didn't call you jackasses. 1257 00:51:46,740 --> 00:51:48,651 I said molasses. 1258 00:51:48,780 --> 00:51:50,500 Not calling you a jack... 1259 00:51:50,540 --> 00:51:52,690 Here you go. 1260 00:51:52,820 --> 00:51:55,254 Thank you. 1261 00:52:07,980 --> 00:52:09,652 I'm looking for something pretty 1262 00:52:09,820 --> 00:52:11,219 for a young lady. 1263 00:52:11,340 --> 00:52:12,620 - Yes, yes. - She's not even ten. 1264 00:52:12,700 --> 00:52:13,716 Okay? Something exotic, something... 1265 00:52:13,740 --> 00:52:14,889 Yeah, yeah, yeah. 1266 00:52:15,020 --> 00:52:16,020 Something that has 1267 00:52:16,060 --> 00:52:17,573 some flavor to it. 1268 00:52:17,700 --> 00:52:19,019 Now, wait, this could work. 1269 00:52:19,140 --> 00:52:20,289 - This is good. - Yeah. 1270 00:52:20,460 --> 00:52:21,290 This could work. 1271 00:52:21,460 --> 00:52:22,575 Come on, here take this. 1272 00:52:22,700 --> 00:52:23,700 I'm gonna take that. 1273 00:52:31,620 --> 00:52:33,178 Good. 1274 00:52:33,300 --> 00:52:35,097 Good, you got the... you got the long knives. 1275 00:52:35,220 --> 00:52:36,414 You got the short knives. 1276 00:52:36,540 --> 00:52:38,815 You got the... you got the Damascus. 1277 00:52:38,940 --> 00:52:40,896 Check this out. 1278 00:52:42,460 --> 00:52:44,052 Nothing? 1279 00:52:44,180 --> 00:52:45,180 All right. 1280 00:52:45,220 --> 00:52:47,211 Well, you have a blessed day. 1281 00:52:52,780 --> 00:52:54,179 No, man. 1282 00:52:54,300 --> 00:52:56,020 You're do... you're doing it all wrong, man. 1283 00:52:56,140 --> 00:52:57,493 You're not talking to the meat. 1284 00:52:57,660 --> 00:52:59,220 That's how come you've got no customers. 1285 00:52:59,260 --> 00:53:01,569 You got to... you got to talk to the meat. 1286 00:53:04,540 --> 00:53:05,540 Goat meat, like all meat, 1287 00:53:05,620 --> 00:53:06,848 has a vertical line 1288 00:53:06,980 --> 00:53:09,699 and it has a horizontal line, 1289 00:53:09,820 --> 00:53:12,698 and at the epicenter of where those two lines cross 1290 00:53:12,820 --> 00:53:13,956 is where the spirit of the meat comes out. 1291 00:53:13,980 --> 00:53:14,856 You say, 1292 00:53:14,980 --> 00:53:16,413 "Thank you, baby goat." 1293 00:53:16,540 --> 00:53:17,689 "Thank you, baby goat." 1294 00:53:17,820 --> 00:53:19,276 "Thank you, baby goat." 1295 00:53:19,300 --> 00:53:22,576 At the end of the first day, 1296 00:53:22,700 --> 00:53:24,850 Gary realized this might be 1297 00:53:25,020 --> 00:53:27,170 harder than he thought. 1298 00:53:27,300 --> 00:53:29,860 If only God could give him a sign. 1299 00:53:44,700 --> 00:53:48,136 Looks like my brother Gary cooked up a storm. 1300 00:53:48,260 --> 00:53:49,739 I couldn't get the molasses, 1301 00:53:49,860 --> 00:53:51,009 but if these aren't the best 1302 00:53:51,140 --> 00:53:52,653 chicken wings you've ever tasted, 1303 00:53:52,780 --> 00:53:54,372 then I'm not the Donkey King. 1304 00:53:54,500 --> 00:53:56,809 Thank you, sir, you are so kind. 1305 00:53:56,940 --> 00:53:58,055 Oh. 1306 00:53:58,220 --> 00:54:00,211 - Mmm. - Mmm. 1307 00:54:05,100 --> 00:54:06,294 Don't worry, sir! 1308 00:54:06,420 --> 00:54:07,899 I-I know a dentist. 1309 00:54:08,020 --> 00:54:09,020 He's very good. 1310 00:54:33,460 --> 00:54:34,654 Okay. 1311 00:54:34,780 --> 00:54:36,611 Pass that around. 1312 00:54:40,180 --> 00:54:42,489 That's nice. 1313 00:55:02,420 --> 00:55:07,289 I fucking love Pakistan. 1314 00:55:42,820 --> 00:55:44,492 Ride it, cowboy. 1315 00:55:44,660 --> 00:55:45,536 Ride. 1316 00:55:45,660 --> 00:55:46,888 Yeah. 1317 00:55:51,140 --> 00:55:52,653 The G... 1318 00:55:52,780 --> 00:55:55,897 wants to get his pinball on. 1319 00:55:56,020 --> 00:55:58,170 No worky? 1320 00:56:04,460 --> 00:56:05,336 There you go. 1321 00:56:05,460 --> 00:56:06,575 Come on, come on, yeah. 1322 00:56:06,700 --> 00:56:09,089 Do you want to play some more? 1323 00:56:09,220 --> 00:56:11,097 Ah, you fucking...! 1324 00:56:16,540 --> 00:56:18,337 Thief! 1325 00:56:18,460 --> 00:56:19,973 Hey! Hey! 1326 00:56:20,100 --> 00:56:21,294 Stop! Hey! 1327 00:56:21,420 --> 00:56:23,695 You stop it! 1328 00:56:23,820 --> 00:56:25,856 Hey! 1329 00:56:29,820 --> 00:56:31,811 You fucking fuck! 1330 00:56:41,780 --> 00:56:43,008 Hey! 1331 00:56:47,500 --> 00:56:50,060 Shit! 1332 00:57:12,500 --> 00:57:13,569 Whoa! 1333 00:57:14,940 --> 00:57:16,771 You know, I'm here to capture The Bearded One, 1334 00:57:16,900 --> 00:57:19,653 so if you have any info on him, please let me know, but really? 1335 00:57:19,780 --> 00:57:21,293 I don't see why you, 1336 00:57:21,420 --> 00:57:23,854 sir, are messing with this young lady. 1337 00:57:28,140 --> 00:57:29,858 All right. 1338 00:57:29,980 --> 00:57:31,493 So, we're gonna do this. 1339 00:57:31,620 --> 00:57:34,771 Step aside, motherfuckers. 1340 00:57:34,940 --> 00:57:38,455 100% pure Japanese Damascus steel. 1341 00:57:38,580 --> 00:57:39,620 Hey, hey, calm down, wait! 1342 00:57:50,900 --> 00:57:53,778 Ah, smell that, sir? 1343 00:57:54,940 --> 00:57:56,419 What's up? 1344 00:57:56,540 --> 00:57:59,452 Smell of a people and a culture clamoring for democracy. 1345 00:58:02,780 --> 00:58:04,577 And aloo paratha. 1346 00:58:05,900 --> 00:58:07,253 That the bread thing? 1347 00:58:07,380 --> 00:58:09,211 - Yeah, with the potato inside. - Yeah, yeah. 1348 00:58:09,340 --> 00:58:10,956 - I like that, I like that. - It's delicious. 1349 00:58:10,980 --> 00:58:12,538 I mean, they make some good stuff here. 1350 00:58:12,660 --> 00:58:13,660 Bread was invented here 1351 00:58:13,780 --> 00:58:14,656 in the lndus river valley. 1352 00:58:14,780 --> 00:58:15,780 - Really? - Yeah. 1353 00:58:15,860 --> 00:58:17,134 That's great. Fascinating. 1354 00:58:17,260 --> 00:58:18,136 What's this? 1355 00:58:18,260 --> 00:58:19,260 This... 1356 00:58:19,300 --> 00:58:21,450 regards an American samurai 1357 00:58:21,580 --> 00:58:23,536 who is at loose in the slums of lslamabad. 1358 00:58:23,660 --> 00:58:25,076 - What does that mean? - He appeared out of nowhere 1359 00:58:25,100 --> 00:58:28,137 and he botched an ongoing investigation. 1360 00:58:47,500 --> 00:58:48,615 An American ninja. 1361 00:58:48,740 --> 00:58:50,617 - Samurai. - An American samurai. 1362 00:58:50,740 --> 00:58:52,935 American Ninja was a movie, 1985, Michael Dudikoff. 1363 00:59:03,180 --> 00:59:04,180 So, who is the guy? 1364 00:59:04,260 --> 00:59:05,260 We have no idea. 1365 00:59:05,300 --> 00:59:06,300 Well, let's find out. 1366 00:59:06,380 --> 00:59:07,859 I will. 1367 00:59:57,540 --> 00:59:58,655 - Gorgeous sunset. - Oh! 1368 00:59:58,780 --> 00:59:59,780 - Jesus. - Sorry. 1369 00:59:59,900 --> 01:00:01,128 Don't do that. 1370 01:00:01,260 --> 01:00:02,852 - I wasn't trying to scare you. - God. 1371 01:00:04,740 --> 01:00:05,855 What do you think? 1372 01:00:05,980 --> 01:00:08,096 Why you have a thobe? 1373 01:00:08,260 --> 01:00:10,216 You still want to go undercover, don't you? 1374 01:00:10,340 --> 01:00:12,217 Please? 1375 01:00:12,340 --> 01:00:13,773 Look, you're too tall. 1376 01:00:13,900 --> 01:00:15,652 You're going to stick out like a sore thumb. 1377 01:00:15,780 --> 01:00:17,076 I'm not pretending to be Pakistani. 1378 01:00:17,100 --> 01:00:18,579 What are you going to be? 1379 01:00:18,700 --> 01:00:20,691 I'm going to be a, uh, a national living abroad. 1380 01:00:20,820 --> 01:00:22,731 A South African, a Dutchman. 1381 01:00:22,900 --> 01:00:24,777 A Norwegian, perhaps... a farmer. 1382 01:00:24,940 --> 01:00:26,453 - W... you have this... - A mercenary. 1383 01:00:26,580 --> 01:00:28,571 Bizarre fantasy that somehow 1384 01:00:28,740 --> 01:00:31,857 you're the Dutch James Bond or something. 1385 01:00:31,980 --> 01:00:33,379 I love James Bond. 1386 01:00:33,500 --> 01:00:34,796 The Living Daylights was on last night. 1387 01:00:34,820 --> 01:00:36,048 Timothy Dalton... 1388 01:00:36,180 --> 01:00:38,011 - greatest Bond of all time. - No. 1389 01:00:38,140 --> 01:00:39,334 - No? - No, no, no. 1390 01:00:39,500 --> 01:00:40,676 Who do you like... oh, Sean Connery? 1391 01:00:40,700 --> 01:00:41,815 No. 1392 01:00:41,940 --> 01:00:43,817 - Roger Moore? - No. 1393 01:00:43,940 --> 01:00:45,612 The-the new guy with the... 1394 01:00:45,740 --> 01:00:47,776 - The m... the Russian thug? No. - Muscles? 1395 01:00:49,660 --> 01:00:51,730 What's happening with our American samurai? 1396 01:00:51,860 --> 01:00:55,853 American samurai, actual name, Gary Faulkner. 1397 01:00:55,980 --> 01:00:57,936 He's been indicted several times, 1398 01:00:58,100 --> 01:00:59,692 minor, uh, misdemeanors. 1399 01:01:01,140 --> 01:01:03,654 Works as a handyman. 1400 01:01:03,780 --> 01:01:05,691 He's searching for Osama bin Laden. 1401 01:01:05,860 --> 01:01:07,876 What do you mean, "he's searching for Osama bin Laden?" 1402 01:01:07,900 --> 01:01:08,900 He's obsessed. 1403 01:01:08,980 --> 01:01:10,049 If this fucking lunatic's 1404 01:01:10,180 --> 01:01:11,295 anywhere near him, 1405 01:01:11,420 --> 01:01:12,614 I'm truly fucked. 1406 01:01:12,780 --> 01:01:14,036 - Do you understand me? - That's true. 1407 01:01:14,060 --> 01:01:15,236 So this cannot happen, all right? 1408 01:01:15,260 --> 01:01:16,516 - This is worse... - This is on you. 1409 01:01:16,540 --> 01:01:18,098 This is worse than the $5 million. 1410 01:01:18,220 --> 01:01:19,938 It's wo... it's worse than the $5 million, 1411 01:01:20,060 --> 01:01:22,130 so you know what? Do your job. 1412 01:01:22,260 --> 01:01:24,137 Find this guy. Bring him in. 1413 01:01:24,260 --> 01:01:26,455 And we're going to neutralize him. 1414 01:01:32,460 --> 01:01:34,530 Welcome Al-Qaeda crips to my cave. 1415 01:01:34,660 --> 01:01:35,940 My name is OBL, Osama bin Laden. 1416 01:01:36,060 --> 01:01:37,812 But this is my homies on the left here. 1417 01:01:37,940 --> 01:01:39,756 This guy here, he make them white boys tremble, 1418 01:01:39,780 --> 01:01:41,236 so we just call him Milkshake, you know. 1419 01:01:41,260 --> 01:01:42,978 We got one DVD box set, 1420 01:01:43,100 --> 01:01:44,249 Seinfeld, man. 1421 01:01:44,380 --> 01:01:45,756 D-don't know... Jews are funny, man. 1422 01:01:45,780 --> 01:01:47,236 - Like Kramer. - Jerry! 1423 01:01:47,260 --> 01:01:49,854 Osama, Osama Jr., Osama III, 1424 01:01:49,980 --> 01:01:51,740 'cause Osama Junior Junior Junior was stupid. 1425 01:01:51,820 --> 01:01:53,620 Yo, Muhammad, third from the right, who's she? 1426 01:01:53,660 --> 01:01:54,809 My main man, ldi Amin. 1427 01:01:54,940 --> 01:01:56,156 Pulled some tight shit in Uganda. 1428 01:01:56,180 --> 01:01:57,180 You know what I'm saying? 1429 01:01:57,300 --> 01:01:58,449 Ayatollah Khomeini. 1430 01:01:58,620 --> 01:02:00,178 This guy got mad beard skills, man. 1431 01:02:00,300 --> 01:02:01,938 Got the baddest motherfucker alive, 1432 01:02:02,060 --> 01:02:03,129 George W. Bush. 1433 01:02:03,260 --> 01:02:05,854 Oh, God! 1434 01:02:41,780 --> 01:02:42,780 Hey, hey, hey, hey. 1435 01:02:42,820 --> 01:02:44,572 Oh, my God! 1436 01:02:44,700 --> 01:02:47,612 - Get in the truck, Gary. - Yes, my... 1437 01:02:52,420 --> 01:02:56,254 I'm sorry. 1438 01:02:58,620 --> 01:03:00,338 Where are you going, Gary? 1439 01:03:00,460 --> 01:03:01,893 I don't know. 1440 01:03:02,020 --> 01:03:04,011 You don't even know where you're going, do you? 1441 01:03:04,140 --> 01:03:06,176 You're just wandering around aimlessly. 1442 01:03:06,300 --> 01:03:08,018 No particular direction. 1443 01:03:08,140 --> 01:03:10,290 No better than a paramecium. 1444 01:03:10,420 --> 01:03:11,296 A what? 1445 01:03:11,420 --> 01:03:13,297 A paramecium, Gary. 1446 01:03:13,420 --> 01:03:14,700 It's a single cellular life form 1447 01:03:14,860 --> 01:03:16,088 I created some time ago. 1448 01:03:16,220 --> 01:03:17,778 I was pretty proud of it back then. 1449 01:03:17,900 --> 01:03:19,420 Still around to this day, because Noah, 1450 01:03:19,500 --> 01:03:21,476 in his infinite wisdom, chose to put it on the Ark, 1451 01:03:21,500 --> 01:03:22,820 along with syphilis and gonorrhea. 1452 01:03:22,940 --> 01:03:25,659 Y-you're all-knowing, right? 1453 01:03:25,780 --> 01:03:27,076 Yeah, yeah, I am, all-knowing. Yeah. 1454 01:03:27,100 --> 01:03:28,356 Well, then, why don't you help me? 1455 01:03:28,380 --> 01:03:29,396 I mean, just like a-a drop. 1456 01:03:29,420 --> 01:03:30,250 Helping hint. 1457 01:03:30,420 --> 01:03:31,694 There's no hints, Gary. 1458 01:03:31,820 --> 01:03:34,209 This is not a treasure hunt, or a quiz show. 1459 01:03:34,380 --> 01:03:36,098 You got freedom of choice. 1460 01:03:36,260 --> 01:03:37,613 Freedom of thought. 1461 01:03:37,740 --> 01:03:39,316 Do you know how beautiful that is? I mean, 1462 01:03:39,340 --> 01:03:40,756 I know every thought before you think it, 1463 01:03:40,780 --> 01:03:41,956 and let me tell you, a lot of the thoughts 1464 01:03:41,980 --> 01:03:43,208 you got coming up 1465 01:03:43,340 --> 01:03:44,853 are pretty fucking stupid. I am God. 1466 01:03:44,980 --> 01:03:46,857 I am the question and the answer. 1467 01:03:47,020 --> 01:03:49,090 - Yes, my Lord! - What's this now? 1468 01:03:49,220 --> 01:03:50,276 What's this? It's not Aladdin. 1469 01:03:50,300 --> 01:03:51,528 I'm not a genie. 1470 01:03:51,660 --> 01:03:53,173 You are genuflecting too aggressively. 1471 01:03:53,300 --> 01:03:54,813 You're gonna set off the airbag. 1472 01:03:54,940 --> 01:03:56,636 Well, uh, of course, I could be wrong, my Lord. 1473 01:03:56,660 --> 01:03:58,537 My Sweet Lord, but I-I think this model 1474 01:03:58,660 --> 01:04:00,093 doesn't come with airbags. 1475 01:04:00,220 --> 01:04:01,653 Shut up, Gary! 1476 01:04:01,780 --> 01:04:02,815 Shut up! 1477 01:04:02,940 --> 01:04:04,293 Sorry. Lord, I'm sorry. 1478 01:04:04,420 --> 01:04:06,297 I'm just... I'm just lost. 1479 01:04:06,420 --> 01:04:09,218 You got any idea how many times I hear that every day? 1480 01:04:09,340 --> 01:04:10,693 "I'm lost, then I was found. 1481 01:04:10,820 --> 01:04:12,139 I'm blind, now I can see." 1482 01:04:12,260 --> 01:04:14,076 I'm tired of that lost shepherd, lost sheep shit. 1483 01:04:14,100 --> 01:04:15,453 Yes, Lord. 1484 01:04:15,580 --> 01:04:17,457 - Don't fucking "Yes, Lord" me. - Yes, Lord. 1485 01:04:17,580 --> 01:04:18,956 - I said don't say that. - Yes, Lord. 1486 01:04:18,980 --> 01:04:20,777 - Gary! -Yes, Lord. - What? -No, Lord. 1487 01:04:20,900 --> 01:04:23,733 - Are you saying no to me, Gary? - No! 1488 01:04:23,860 --> 01:04:26,215 I'm doing too much shit to worry about this. 1489 01:04:26,340 --> 01:04:28,729 I've got 14 trillion things to deal with right now. 1490 01:04:28,860 --> 01:04:31,738 I'm doing a million things in this moment. 1491 01:04:31,860 --> 01:04:34,010 I'm dealing with Hezbollah, Ebola, 1492 01:04:34,140 --> 01:04:35,858 some guy called Obama, Coca-Cola. 1493 01:04:35,980 --> 01:04:37,299 I got a lot of shit to deal with. 1494 01:04:37,420 --> 01:04:38,420 Do you understand me? 1495 01:04:38,540 --> 01:04:40,019 But I just want you to be happy. 1496 01:04:40,140 --> 01:04:42,529 Well, then, Gary, try this. 1497 01:04:42,700 --> 01:04:46,375 I help those that help themselves. 1498 01:04:52,140 --> 01:04:54,051 Gary began to battle episodes 1499 01:04:54,180 --> 01:04:57,217 of paranoid hallucinations. 1500 01:04:57,380 --> 01:05:00,770 Maybe it was because he had gone weeks without dialysis. 1501 01:05:00,900 --> 01:05:04,256 Maybe it was because he had smoked, in his words, 1502 01:05:04,380 --> 01:05:07,736 "A shit-ton of hash." 1503 01:05:24,060 --> 01:05:26,893 He sensed eyes on him, 1504 01:05:27,020 --> 01:05:30,410 and saw danger in every corner. 1505 01:05:32,580 --> 01:05:34,059 Hey! 1506 01:05:35,140 --> 01:05:36,209 Give me that moped. 1507 01:05:36,380 --> 01:05:37,529 Give me that thing. 1508 01:05:37,660 --> 01:05:39,457 Give it up. 1509 01:05:41,140 --> 01:05:42,698 Get out of my way! 1510 01:06:04,900 --> 01:06:06,020 You're letting him get away. 1511 01:06:06,060 --> 01:06:07,209 My handle was bad. 1512 01:06:07,340 --> 01:06:09,456 You're letting him get away! 1513 01:06:13,260 --> 01:06:15,057 Technically, a yacht is, uh, 1514 01:06:15,180 --> 01:06:16,408 anything over 30 feet. 1515 01:06:16,540 --> 01:06:17,836 This was just below, it was about 26, 1516 01:06:17,860 --> 01:06:19,076 so I wouldn't say it was a yacht. 1517 01:06:19,100 --> 01:06:20,196 What was the yacht for? 1518 01:06:20,220 --> 01:06:21,699 Uh, sailing in San Diego. 1519 01:06:21,820 --> 01:06:23,412 - Business? - Uh, yeah. Sure, business. 1520 01:06:23,540 --> 01:06:25,276 Wh... no. I was trying to get Osama bin Laden. 1521 01:06:25,300 --> 01:06:27,036 That's what I'm here for. We've already been over this. 1522 01:06:27,060 --> 01:06:28,716 Uh-huh. And-and so what were you doing in the yacht? 1523 01:06:28,740 --> 01:06:30,580 - Were you smuggling? - No, I wasn't smuggling. 1524 01:06:30,660 --> 01:06:31,809 I was trying to get here. 1525 01:06:31,940 --> 01:06:34,693 - Who are you working with? - Uh... 1526 01:06:34,820 --> 01:06:36,436 I'd tell you, but you wouldn't believe me. 1527 01:06:36,460 --> 01:06:37,893 - MI-5. - No. 1528 01:06:38,020 --> 01:06:39,135 - SAVAC? - No. 1529 01:06:39,260 --> 01:06:40,613 - Mossad. - No. 1530 01:06:40,740 --> 01:06:41,490 - It was... - No, no. 1531 01:06:41,620 --> 01:06:42,848 I'm a lone wolf. 1532 01:06:42,980 --> 01:06:44,811 - Is that your handler? - My handler? 1533 01:06:44,940 --> 01:06:46,500 - I don't have a handler. - You and who? 1534 01:06:46,580 --> 01:06:48,138 - No, it's just me. You know, - And? 1535 01:06:48,260 --> 01:06:49,396 I-I don't expect someone like you 1536 01:06:49,420 --> 01:06:50,740 - would understand that. - Try me. 1537 01:06:50,860 --> 01:06:52,976 - Just give me a name. Any name. Any contact. 1538 01:06:53,100 --> 01:06:56,172 All right, well, we can talk about that one right now. 1539 01:06:56,300 --> 01:06:57,858 I-I... it's just me and God. 1540 01:06:57,980 --> 01:06:59,174 Is-is he your handler, God? 1541 01:06:59,300 --> 01:07:00,653 You don't know who God is? 1542 01:07:02,020 --> 01:07:03,772 - He's God! - Where is he currently? 1543 01:07:03,900 --> 01:07:05,299 - Can we talk to him? - God? 1544 01:07:05,420 --> 01:07:07,180 - Yeah, can I talk to him? - He's everywhere. 1545 01:07:07,300 --> 01:07:08,476 - Do you have an email address? - He's everywhere. 1546 01:07:08,500 --> 01:07:09,700 Just one place. Name one place. 1547 01:07:09,780 --> 01:07:11,020 Uh, he's right here, right now. 1548 01:07:11,100 --> 01:07:13,056 - You know what I'm going to do? - What? 1549 01:07:13,180 --> 01:07:14,476 I'm going to make your life a living hell. 1550 01:07:14,500 --> 01:07:15,596 'Cause I can do that. 1551 01:07:15,620 --> 01:07:16,700 - 'Cause I have power. - Oh! 1552 01:07:16,820 --> 01:07:18,856 - Is that a threat? - Yeah. Yeah. 1553 01:07:19,020 --> 01:07:20,533 All right, this is it. 1554 01:07:20,660 --> 01:07:21,979 You know what? 1555 01:07:22,100 --> 01:07:23,836 You'll never even travel again. You're grounded. 1556 01:07:23,860 --> 01:07:26,818 I am going to send you out of here right now 1557 01:07:26,940 --> 01:07:28,896 to pack up your shit, and we're going to 1558 01:07:29,020 --> 01:07:30,476 - put you on a plane, - Deporting you. 1559 01:07:30,500 --> 01:07:32,196 - And send you back to America. - I love this. 1560 01:07:32,220 --> 01:07:33,580 - Thank you. - Where you will stay. 1561 01:07:33,620 --> 01:07:34,940 - Okay. - You will never come back 1562 01:07:34,980 --> 01:07:36,208 - to Pakistan again. - Okay. 1563 01:07:36,340 --> 01:07:37,659 - Buh-bye. - All right. Bye-bye. 1564 01:07:37,780 --> 01:07:38,895 Bye-bye. 1565 01:07:40,420 --> 01:07:42,012 Maybe we should turn him. 1566 01:07:42,140 --> 01:07:43,493 Make him one of ours. 1567 01:07:43,620 --> 01:07:46,339 He's got the goods. 1568 01:07:46,460 --> 01:07:48,337 I just want to say thank you. 1569 01:07:48,460 --> 01:07:51,293 It was good and it was cheap, 1570 01:07:51,420 --> 01:07:52,420 and-and you're my friend, 1571 01:07:52,540 --> 01:07:53,836 - and I love you. - Thank you, sir. 1572 01:07:53,860 --> 01:07:55,213 You're so kind. 1573 01:07:55,340 --> 01:07:56,568 You'll be always welcome. 1574 01:07:56,700 --> 01:07:59,089 Thank you, sir. 1575 01:07:59,220 --> 01:08:00,414 Shareef Hahsid, 1576 01:08:00,540 --> 01:08:02,053 thank you for keeping me safe. 1577 01:08:06,020 --> 01:08:07,533 Thank you. 1578 01:08:07,660 --> 01:08:08,660 - Bye, sir. - Bye. 1579 01:08:08,780 --> 01:08:10,008 Have a nice trip. 1580 01:08:10,140 --> 01:08:11,740 - We will miss you. - I'll miss you, too. 1581 01:08:11,820 --> 01:08:14,698 - Maybe I like to visit America one time. - Oh, man. 1582 01:08:14,820 --> 01:08:18,096 - You gotta come with me to America, dude. - Yeah, yeah. 1583 01:08:18,220 --> 01:08:19,892 - If you come back another time, - Abso... 1584 01:08:20,020 --> 01:08:21,756 - I want to visit your mother place. - Absolutely, Shareef. 1585 01:08:21,780 --> 01:08:22,996 - Yeah, take care. - Absolutely. 1586 01:08:23,020 --> 01:08:24,578 Get down! 1587 01:08:26,500 --> 01:08:28,934 It was later learned that the shots fired 1588 01:08:29,060 --> 01:08:31,654 from the rooftop were not from an Al-Qaeda sniper, 1589 01:08:31,780 --> 01:08:33,338 but the result of a dispute 1590 01:08:33,460 --> 01:08:35,769 between the shooter 1591 01:08:35,900 --> 01:08:38,095 and the hotel's security guard, 1592 01:08:38,220 --> 01:08:41,257 concerning one of the man 's two wives and a goat. 1593 01:08:41,380 --> 01:08:42,733 Sorry. 1594 01:08:42,900 --> 01:08:44,219 Sorry, sorry, comi ng through. 1595 01:08:44,340 --> 01:08:45,340 Sorry, coming through. 1596 01:09:02,340 --> 01:09:05,730 Goddamn it! Fucking scaffolding?! 1597 01:09:07,020 --> 01:09:09,580 Next time use a backup line. 1598 01:09:27,940 --> 01:09:29,817 Taxi! Taxi! 1599 01:09:29,940 --> 01:09:31,658 My friend! My friend! 1600 01:09:31,820 --> 01:09:34,254 - Taxi! - I will give you a ride. Come. 1601 01:09:35,300 --> 01:09:37,018 Do you see that motorcycle? 1602 01:09:37,140 --> 01:09:38,289 - Follow him. - Like movie. 1603 01:09:38,420 --> 01:09:40,092 Yeah. Like movie, 1604 01:09:40,220 --> 01:09:41,220 although real. 1605 01:09:41,300 --> 01:09:43,211 Go, Havidee, go! 1606 01:09:45,740 --> 01:09:47,093 Ah! Fuck! 1607 01:09:51,420 --> 01:09:53,411 We have been driving for two hours. 1608 01:09:53,540 --> 01:09:55,690 I'm running out of gas. 1609 01:09:55,820 --> 01:09:59,335 That son-of-a-bitch is Al-Qaeda. 1610 01:09:59,460 --> 01:10:01,132 That is his name, Al-Qaeda? 1611 01:10:01,260 --> 01:10:03,060 - No, he's in Al-Qaeda. - He is? 1612 01:10:03,140 --> 01:10:04,698 That's right. And he's going to lead us 1613 01:10:04,820 --> 01:10:06,412 - to Osama bin Laden. - Us? 1614 01:10:06,540 --> 01:10:08,610 - Are you serious? - I'm damn serious. 1615 01:10:08,740 --> 01:10:10,253 There he is. He's going up the hill. 1616 01:10:10,380 --> 01:10:11,608 Follow him. 1617 01:10:11,780 --> 01:10:13,116 I'm telling you, we're gonna lose this guy. 1618 01:10:13,140 --> 01:10:14,209 I cannot, my friend. 1619 01:10:14,340 --> 01:10:16,649 This old thing will not make it up the road. 1620 01:10:16,780 --> 01:10:18,372 All right. Look, I understand. 1621 01:10:18,500 --> 01:10:20,730 Are you sure you won't come back with me? 1622 01:10:20,860 --> 01:10:23,055 We could have tea and talk about football and women. 1623 01:10:23,180 --> 01:10:25,171 Maybe some day, my friend. Maybe some day, 1624 01:10:25,300 --> 01:10:28,258 but right now, I've got a job to do. 1625 01:10:39,060 --> 01:10:41,210 After all the hardships, 1626 01:10:41,340 --> 01:10:42,693 the struggles, 1627 01:10:42,820 --> 01:10:44,219 the wrong turns, 1628 01:10:44,340 --> 01:10:46,854 Gary had caught the scent of his quarry. 1629 01:10:47,020 --> 01:10:52,014 Osama bin Laden was just over this hill. 1630 01:10:53,580 --> 01:10:55,252 Hello. 1631 01:10:55,380 --> 01:10:57,336 Shit. 1632 01:11:00,340 --> 01:11:04,856 ♪ Everybody really wants to know ♪ 1633 01:11:04,980 --> 01:11:09,178 ♪ How it is that I love you so. ♪ 1634 01:11:11,780 --> 01:11:13,293 Hi, God. 1635 01:11:13,420 --> 01:11:15,331 Hey, Gary. 1636 01:11:15,460 --> 01:11:17,337 Here you are, 1637 01:11:17,460 --> 01:11:19,530 closer to him 1638 01:11:19,660 --> 01:11:20,775 than ever. 1639 01:11:20,900 --> 01:11:22,811 And he's out here, isn't he? 1640 01:11:22,940 --> 01:11:24,896 You feel him, Gary. 1641 01:11:25,060 --> 01:11:27,096 He's out here. 1642 01:11:35,500 --> 01:11:39,891 I was irresponsible in making your species. 1643 01:11:40,020 --> 01:11:42,773 Cursing you with consciousness. 1644 01:11:47,540 --> 01:11:49,656 Gary. 1645 01:11:49,780 --> 01:11:51,930 I'm just like you. 1646 01:11:52,060 --> 01:11:55,211 A handyman trying to fix up a cosmic shack 1647 01:11:55,380 --> 01:11:58,770 with a nail here and a lick of paint there. 1648 01:11:58,900 --> 01:12:03,291 Knowing that the building really needs to be condemned. 1649 01:12:03,420 --> 01:12:07,208 People say that I made you in my image, 1650 01:12:07,340 --> 01:12:10,377 but the truth is, 1651 01:12:10,500 --> 01:12:12,252 you made me in yours. 1652 01:12:15,340 --> 01:12:17,490 That's why we're in trouble. 1653 01:12:31,900 --> 01:12:33,015 The G is in the air. 1654 01:12:34,460 --> 01:12:36,496 King Donkey's in the sky. 1655 01:12:38,340 --> 01:12:39,489 Hey, there. 1656 01:12:39,620 --> 01:12:40,769 It's me. 1657 01:12:40,900 --> 01:12:41,969 It's the G. 1658 01:12:42,100 --> 01:12:44,455 What the hell? 1659 01:12:45,580 --> 01:12:47,935 Oh, shit. 1660 01:12:49,740 --> 01:12:52,334 I see you, Binny boy. 1661 01:12:52,460 --> 01:12:53,973 The time has come. 1662 01:12:54,100 --> 01:12:55,897 The G has arrived. 1663 01:13:17,100 --> 01:13:18,818 Yeah, yeah, y-y-yeah. 1664 01:13:18,940 --> 01:13:21,693 Y-y-yeah, y-y-y-yeah! 1665 01:13:21,820 --> 01:13:24,175 Bin salam alaikum Binny boy. 1666 01:13:24,300 --> 01:13:26,530 Alaikum salaam, Gary Fuckner. 1667 01:13:26,660 --> 01:13:28,298 This is where you live? 1668 01:13:28,420 --> 01:13:29,899 This shit hole? 1669 01:13:30,060 --> 01:13:32,369 What happened to the place I saw on TV? 1670 01:13:32,500 --> 01:13:33,728 W-What place was that, Gary? 1671 01:13:33,860 --> 01:13:35,088 Your crib, man. 1672 01:13:35,220 --> 01:13:36,619 Don't you watch TV? 1673 01:13:36,740 --> 01:13:38,856 You had all those photos with the terrorists. 1674 01:13:38,980 --> 01:13:40,698 Your own customized pinball machine. 1675 01:13:40,860 --> 01:13:43,977 - Pin... what is pinball? - Don't fuck with me. 1676 01:13:44,100 --> 01:13:45,836 Gary, I have absolutely no idea what you're talking about. 1677 01:13:45,860 --> 01:13:47,213 You know it's really very simple. 1678 01:13:47,340 --> 01:13:48,756 Let me see if I can explain it to you 1679 01:13:48,780 --> 01:13:52,534 in words you might be able to understand. 1680 01:13:52,660 --> 01:13:54,036 America's the greatest country on Earth. 1681 01:13:54,060 --> 01:13:55,396 I'm not talking about the government. 1682 01:13:55,420 --> 01:13:56,516 I might even agree with you there, 1683 01:13:56,540 --> 01:13:57,734 a bunch of crooks and liars. 1684 01:13:57,860 --> 01:13:59,737 I'm talking about the people, Osama. 1685 01:13:59,860 --> 01:14:00,860 They're good people. 1686 01:14:00,900 --> 01:14:02,333 Gary, stop it. Stop talking. 1687 01:14:02,460 --> 01:14:03,859 - Uh, oh. - Shut up. 1688 01:14:03,980 --> 01:14:05,811 - Shut up, is that what you're saying? - Yes. 1689 01:14:05,940 --> 01:14:07,658 I don't really know how you got in here, 1690 01:14:07,780 --> 01:14:09,532 or what you're even doing here, 1691 01:14:09,660 --> 01:14:11,252 but I'm going to give you one chance 1692 01:14:11,380 --> 01:14:12,859 to turn around and leave. 1693 01:14:13,020 --> 01:14:14,156 Oh, you're going to give me a chance. 1694 01:14:14,180 --> 01:14:15,180 Yes. 1695 01:14:15,260 --> 01:14:17,012 See, I'm Osama bin Lad... 1696 01:14:17,140 --> 01:14:18,476 Don't laugh. I'm Osa... 1697 01:14:18,500 --> 01:14:19,853 Hey. 1698 01:14:19,980 --> 01:14:21,777 - No, I'm Osama bin Laden. - Okay. 1699 01:14:21,900 --> 01:14:23,196 Yeah, and I'm the head of the Al-Qaeda. 1700 01:14:23,220 --> 01:14:25,529 And I will not rest until my mission 1701 01:14:25,700 --> 01:14:28,055 is accomplished, or at least until I die a glorious 1702 01:14:28,180 --> 01:14:29,852 fiery death trying. Stop laughing. 1703 01:14:29,980 --> 01:14:32,813 I had a feeling you were going to say something like that. 1704 01:14:32,940 --> 01:14:34,692 In that case... 1705 01:14:34,820 --> 01:14:37,175 looks like I've got a job to do. 1706 01:14:38,300 --> 01:14:39,300 Un-fucking-believable. 1707 01:14:43,780 --> 01:14:44,815 Ooh! 1708 01:14:47,620 --> 01:14:49,053 No! No! 1709 01:14:50,780 --> 01:14:51,849 No! 1710 01:14:51,980 --> 01:14:53,459 Aha! 1711 01:15:00,900 --> 01:15:01,969 Shit! 1712 01:15:12,380 --> 01:15:14,132 My fingers are tingling! 1713 01:15:14,260 --> 01:15:16,140 It's not my fucking fault. I didn't expect that. 1714 01:15:33,500 --> 01:15:34,933 Stop that. 1715 01:15:35,100 --> 01:15:36,499 ♪ How it is that ♪ 1716 01:15:36,620 --> 01:15:38,076 - ♪ I love you so ♪ - What are you doing? 1717 01:15:38,100 --> 01:15:39,249 - ♪ My Money ♪ - Lunatic. 1718 01:15:39,380 --> 01:15:40,495 ♪ Call me honey ♪ 1719 01:15:40,620 --> 01:15:41,636 Just fucking fight normally, guy. 1720 01:15:41,660 --> 01:15:42,888 ♪ Let me say how ♪ 1721 01:15:43,020 --> 01:15:44,076 - ♪ There's just a ♪ - We brawl. 1722 01:15:44,100 --> 01:15:45,658 ♪ Wave of his hand. ♪ Shut up! 1723 01:15:45,820 --> 01:15:48,459 Let it kill. 1724 01:15:48,580 --> 01:15:50,298 I won! I won! 1725 01:15:56,820 --> 01:15:58,617 Mr. Faulkner. 1726 01:16:00,580 --> 01:16:01,729 - Good morning. - Hi. 1727 01:16:01,860 --> 01:16:03,134 How are you feeling? 1728 01:16:03,260 --> 01:16:04,836 - Can I get you anything? A Pepsi? - Stop, stop it. 1729 01:16:04,860 --> 01:16:06,156 He's a diabetic; don't give him a Pepsi. 1730 01:16:06,180 --> 01:16:07,436 You're gonna throw him into shock. 1731 01:16:07,460 --> 01:16:09,052 - Where am I? Where am I? - Diet Pepsi? 1732 01:16:09,220 --> 01:16:10,476 - You are in a hospital - A U.S. hospital. 1733 01:16:10,500 --> 01:16:11,636 - In Islamabad. - You were found 1734 01:16:11,660 --> 01:16:13,252 in a field unconscious. 1735 01:16:13,380 --> 01:16:14,449 Where's Osama? 1736 01:16:15,580 --> 01:16:16,615 Osama?! 1737 01:16:17,820 --> 01:16:19,333 Gosh, he's not here. 1738 01:16:19,460 --> 01:16:21,556 - What about the cave? - Mr. Faulkner, there are millions 1739 01:16:21,580 --> 01:16:22,729 of caves in Pakistan. 1740 01:16:22,900 --> 01:16:24,180 I don't think you were in a cave. 1741 01:16:24,300 --> 01:16:25,733 Even if you were in a cave, 1742 01:16:25,900 --> 01:16:27,436 we wouldn't be able to identify which cave you were in. 1743 01:16:27,460 --> 01:16:29,815 - You let him go! - You know what, you're frustrated. 1744 01:16:29,940 --> 01:16:31,396 - Calm down, your heart. - We're all frustrated, 1745 01:16:31,420 --> 01:16:32,535 Mr. Faulkner. 1746 01:16:32,700 --> 01:16:34,580 - I had Osama bin Laden! - You did not have him! 1747 01:16:34,700 --> 01:16:36,340 - And you let him go! - You never had him! 1748 01:16:36,460 --> 01:16:37,176 - Don't you bother me. - You never had... 1749 01:16:37,300 --> 01:16:38,380 You let Osama bin Laden go. 1750 01:16:38,500 --> 01:16:40,013 - Stay, please. - You never had 1751 01:16:40,140 --> 01:16:41,334 - OBL! - I had him! 1752 01:16:41,500 --> 01:16:43,172 You let him go! 1753 01:17:08,660 --> 01:17:09,660 - Hey. - Oh, oh! 1754 01:17:11,300 --> 01:17:12,716 - I'm back. - Oh, my God, get in here. 1755 01:17:12,740 --> 01:17:14,412 - Okay. - Oh, my God. 1756 01:17:14,540 --> 01:17:16,053 Lizzie! 1757 01:17:16,180 --> 01:17:17,180 Guess who it is? 1758 01:17:17,260 --> 01:17:18,534 There she is! 1759 01:17:18,660 --> 01:17:19,775 Oh, I've got surprises. 1760 01:17:19,900 --> 01:17:21,572 I've got goodies. 1761 01:17:21,700 --> 01:17:23,338 Oh, look at this. 1762 01:17:23,500 --> 01:17:24,899 You know what this is? 1763 01:17:25,020 --> 01:17:26,169 Look. 1764 01:17:26,300 --> 01:17:28,860 This is an exotic dress from Pakistan. 1765 01:17:29,980 --> 01:17:31,049 Isn't that nice? 1766 01:17:31,180 --> 01:17:32,898 - That is gorgeous. - Yeah, well, 1767 01:17:33,020 --> 01:17:34,460 they were very nice there. They were. 1768 01:17:34,500 --> 01:17:35,899 They were very welcoming, 1769 01:17:36,020 --> 01:17:37,316 and one day I'd like to take both of you there. 1770 01:17:37,340 --> 01:17:38,216 It'd be an adventure. 1771 01:17:38,340 --> 01:17:39,340 We'd love to go. 1772 01:17:39,460 --> 01:17:40,336 - Yeah. - Right? 1773 01:17:40,460 --> 01:17:41,460 Yeah. 1774 01:17:41,580 --> 01:17:42,649 I hope you don't mind. 1775 01:17:42,780 --> 01:17:44,338 I called a radio station, 1776 01:17:44,460 --> 01:17:45,860 and-and I told them all about you... 1777 01:17:45,940 --> 01:17:46,996 - Radio station? - And I think they want 1778 01:17:47,020 --> 01:17:48,169 - to interview you... - Oh. 1779 01:17:48,300 --> 01:17:49,436 Later on this week, if that's okay. 1780 01:17:49,460 --> 01:17:50,336 An interview? 1781 01:17:50,460 --> 01:17:52,018 Well, I'd have to check my schedule. 1782 01:17:52,140 --> 01:17:53,368 You know, I have a lot to do. 1783 01:17:53,500 --> 01:17:55,695 I'm-I'm planning and training and... 1784 01:17:55,820 --> 01:17:57,731 but, uh, well, we'll see, we'll see. 1785 01:17:57,860 --> 01:17:59,179 - Yeah. - Oh. 1786 01:17:59,300 --> 01:18:00,636 - I'm glad you're home. - I'm glad to be back. 1787 01:18:00,660 --> 01:18:01,916 - I am. - I'm so glad you're home. 1788 01:18:01,940 --> 01:18:03,036 - I'm so glad I'm home. - Thank you. 1789 01:18:03,060 --> 01:18:04,209 I'm so glad I'm home. 1790 01:18:04,340 --> 01:18:05,676 - Okay, you want to try this on? - Yeah. 1791 01:18:05,700 --> 01:18:08,692 Duh-duh-duh-duh! 1792 01:18:08,820 --> 01:18:09,696 - Huh? - Oh! 1793 01:18:09,820 --> 01:18:10,889 Yeah! 1794 01:18:11,020 --> 01:18:12,020 You look great. 1795 01:18:13,300 --> 01:18:14,733 I'll get it! 1796 01:18:18,540 --> 01:18:20,292 - Gary! Gary! Gary! - The fuck! 1797 01:18:20,420 --> 01:18:22,536 Oh, shit! 1798 01:18:22,660 --> 01:18:24,218 Oh, my God. 1799 01:18:24,340 --> 01:18:25,636 Tell us about your experiences. 1800 01:18:25,660 --> 01:18:27,332 Yeah, yeah, with bin Laden, yeah. 1801 01:18:27,460 --> 01:18:28,956 Dr. Ross, it's-it's Gary. 1802 01:18:28,980 --> 01:18:30,652 He's on the radio. 1803 01:18:30,820 --> 01:18:32,636 Uh, tell us, Gary, how did you finance the trip? 1804 01:18:32,660 --> 01:18:34,616 Yeah, I lied to my kidney doctor. 1805 01:18:34,780 --> 01:18:36,372 I told him I bought an engagement ring, 1806 01:18:36,500 --> 01:18:39,378 but really I bought a boat and sailed to Pakistan. 1807 01:18:41,820 --> 01:18:43,196 Most people thought I was crazy, 1808 01:18:43,220 --> 01:18:44,820 but I guess to my friends, I seem normal. 1809 01:18:44,940 --> 01:18:46,214 Yeah. 1810 01:18:46,340 --> 01:18:47,596 You know, I really could not 1811 01:18:47,620 --> 01:18:48,876 have done anything without Marci, 1812 01:18:48,900 --> 01:18:49,980 and you know what they say. 1813 01:18:50,100 --> 01:18:51,692 It's easier to beg for forgiveness 1814 01:18:51,820 --> 01:18:53,697 than to ask for permission. 1815 01:18:53,820 --> 01:18:57,574 Hollywood called, and they want to make a movie about The G, 1816 01:18:57,700 --> 01:18:59,497 and they said, "Who do you want to play you? 1817 01:18:59,620 --> 01:19:01,736 Clint Eastwood or Dan Aykroyd?" 1818 01:19:01,860 --> 01:19:03,088 I thought, "I don't know." 1819 01:19:03,220 --> 01:19:04,699 And then they brought up Nic Cage. 1820 01:19:04,820 --> 01:19:06,697 I said, "Nic Cage did Con Air." 1821 01:19:06,820 --> 01:19:09,857 Don't you think I look a little like Nic Cage in Con Air? 1822 01:19:13,820 --> 01:19:15,572 Let me help you with the groceries. 1823 01:19:15,740 --> 01:19:17,298 - I can get that. - Thanks. 1824 01:19:17,420 --> 01:19:19,775 Yeah. 1825 01:19:21,620 --> 01:19:22,689 Lettuce. 1826 01:19:22,820 --> 01:19:23,820 Oh, thanks. 1827 01:19:23,940 --> 01:19:25,089 Oh, wow. 1828 01:19:25,220 --> 01:19:26,858 Roasted marshmallows are the best. 1829 01:19:26,980 --> 01:19:28,129 These are the best. 1830 01:19:29,940 --> 01:19:33,376 Um... you know, I was going to make veggie lasagna tonight. 1831 01:19:33,500 --> 01:19:35,491 I'd love to but... 1832 01:19:35,620 --> 01:19:36,900 I-I-I got to be straight with you 1833 01:19:37,020 --> 01:19:38,658 because I know it's important, you know. 1834 01:19:38,780 --> 01:19:41,453 I-I'm going back to Pakistan. 1835 01:19:45,300 --> 01:19:46,733 You're going back to Pakistan. 1836 01:19:46,860 --> 01:19:48,737 Well, yeah, I got to get the job done. 1837 01:19:48,860 --> 01:19:50,293 Are you afraid of anything? 1838 01:19:50,420 --> 01:19:51,489 Does anything scare you? 1839 01:19:51,620 --> 01:19:53,338 Islands. 1840 01:19:53,460 --> 01:19:54,734 Islands? What do you mean? 1841 01:19:54,900 --> 01:19:56,436 - Like... island-islands? - Yeah... yeah. 1842 01:19:56,460 --> 01:19:57,779 Like Hawaii? 1843 01:19:57,900 --> 01:19:59,236 Yeah, most people are afraid of islands. 1844 01:19:59,260 --> 01:20:00,900 They just don't know it, but it's natural. 1845 01:20:00,980 --> 01:20:02,956 It's natural to fear them because when you're on an island 1846 01:20:02,980 --> 01:20:04,413 you're surrounded and stuff, 1847 01:20:04,580 --> 01:20:05,636 and, anyway, I'm more inclined 1848 01:20:05,660 --> 01:20:06,860 'cause I'm a Leo, and lions... 1849 01:20:06,940 --> 01:20:08,156 they just have no place on an island. 1850 01:20:08,180 --> 01:20:09,180 I mean, that's a fact. 1851 01:20:09,220 --> 01:20:10,220 That's a fact. 1852 01:20:13,980 --> 01:20:16,210 Do you want to know what I'm afraid of? 1853 01:20:16,380 --> 01:20:17,495 Bats. 1854 01:20:17,620 --> 01:20:18,769 No. 1855 01:20:19,860 --> 01:20:21,657 That's all I got. 1856 01:20:21,780 --> 01:20:24,453 It's a long list. 1857 01:20:24,580 --> 01:20:26,491 Well, hey, listen... 1858 01:20:26,620 --> 01:20:28,417 as long as I'm around, 1859 01:20:28,540 --> 01:20:31,691 if you need any help slaying any demons, 1860 01:20:31,820 --> 01:20:33,299 I'm your man. 1861 01:20:33,420 --> 01:20:35,570 And what about when you're not here? 1862 01:20:44,860 --> 01:20:46,373 - Come on. - Where's Lizzie? 1863 01:20:46,500 --> 01:20:48,013 School. 1864 01:20:54,060 --> 01:20:55,937 Come on. 1865 01:21:04,700 --> 01:21:07,533 Tonight, I can report to the American people 1866 01:21:07,660 --> 01:21:10,413 that the United States has conducted an operation 1867 01:21:10,540 --> 01:21:13,008 that killed Osama bin Laden, 1868 01:21:13,140 --> 01:21:14,255 the leader of Al-Qaeda. 1869 01:21:14,380 --> 01:21:16,610 The images of 9/11 are seared 1870 01:21:16,740 --> 01:21:18,059 into our national memory. 1871 01:21:18,180 --> 01:21:19,408 And a terrorist 1872 01:21:19,540 --> 01:21:21,496 responsible for the murder of thousands 1873 01:21:21,620 --> 01:21:23,133 of innocent men, 1874 01:21:23,260 --> 01:21:24,375 women, and children. 1875 01:21:24,500 --> 01:21:26,456 Jet planes... cutting through... 1876 01:21:26,620 --> 01:21:28,611 a cloudless September sky. 1877 01:21:28,740 --> 01:21:31,652 The Twin Towers collapsing to the ground. 1878 01:21:31,780 --> 01:21:33,316 I determined that we had enough... 1879 01:21:33,340 --> 01:21:35,535 Oh, my God, this is a big day for America, okay. 1880 01:21:35,660 --> 01:21:37,218 Those guys are heroes. 1881 01:21:37,380 --> 01:21:39,735 To get Osama bin Laden 1882 01:21:39,860 --> 01:21:41,373 and bring him to justice. 1883 01:21:41,500 --> 01:21:43,730 The United States launched a targeted operation 1884 01:21:43,860 --> 01:21:45,612 against that compound... 1885 01:21:45,740 --> 01:21:47,014 Gary, are you okay? 1886 01:21:47,180 --> 01:21:49,136 Oh, yeah. 1887 01:21:50,220 --> 01:21:51,778 That crazy God of mine. 1888 01:21:51,900 --> 01:21:54,937 He sure works in mysterious ways. 1889 01:21:55,060 --> 01:21:57,335 It's a sign. 1890 01:21:57,460 --> 01:22:00,020 I'd be foolish not to heed it. 1891 01:22:00,140 --> 01:22:03,815 You know, that last construction company offered me a job. 1892 01:22:05,500 --> 01:22:07,377 Maybe it's time we take this to the next level. 1893 01:22:08,020 --> 01:22:09,756 There's no doubt that Al-Qaeda will continue 1894 01:22:09,780 --> 01:22:11,372 to persue attacks against us. 1895 01:22:11,540 --> 01:22:12,996 Traditional procedures 1896 01:22:13,020 --> 01:22:14,851 for lslamic burial were followed. 1897 01:22:14,980 --> 01:22:18,211 The deceased's body was washed, then placed in a white sheet. 1898 01:22:18,380 --> 01:22:21,577 After, the body was placed on a prepared flat board, 1899 01:22:21,700 --> 01:22:23,975 tipped up, whereupon the deceased's body 1900 01:22:24,100 --> 01:22:25,931 slipped into the sea. 1901 01:22:26,060 --> 01:22:28,494 Well... 1902 01:22:28,620 --> 01:22:30,656 what do you think? 1903 01:22:30,780 --> 01:22:32,771 They buried him at sea. 1904 01:22:32,900 --> 01:22:36,813 Really? 1905 01:22:36,980 --> 01:22:38,891 No pictures yet released, 1906 01:22:39,020 --> 01:22:40,738 but there's still a lot more information... 1907 01:22:42,820 --> 01:22:46,699 The U.S. government is embarrassed, 1908 01:22:46,820 --> 01:22:50,210 because they have not caught him yet, so they want to make us 1909 01:22:50,340 --> 01:22:52,251 believe that he's dead. 1910 01:22:52,380 --> 01:22:55,497 Otherwise, why not show us his face? 1911 01:22:55,620 --> 01:22:56,939 Show us his body. 1912 01:22:57,060 --> 01:22:58,732 Why-why the burial at sea? 1913 01:22:58,860 --> 01:23:02,739 He's alive and I'm the only one 1914 01:23:02,860 --> 01:23:04,737 who can capture him. 1915 01:23:04,860 --> 01:23:07,055 I am Gary Faulkner. 1916 01:23:07,220 --> 01:23:09,495 I'm the Donkey King. 1917 01:23:09,620 --> 01:23:12,896 It's a lie! 1918 01:23:13,060 --> 01:23:14,459 I'm going back! 1919 01:23:14,580 --> 01:23:16,013 That's right, Lizzie. 1920 01:23:16,140 --> 01:23:17,940 When you find your purpose, you have to do it. 1921 01:23:18,020 --> 01:23:20,011 You have to do it, no matter what. 1922 01:23:20,140 --> 01:23:22,176 Lizzie! Lizzie! 1923 01:23:22,300 --> 01:23:23,972 This is my sword. 1924 01:23:24,100 --> 01:23:25,100 Well, it was my sword. 1925 01:23:25,220 --> 01:23:26,220 Now it's your sword. 1926 01:23:26,340 --> 01:23:28,331 Wait a minute. 1927 01:23:28,460 --> 01:23:29,734 You don't need a sword. 1928 01:23:29,860 --> 01:23:31,930 This is just a stick to hold a balloon. 1929 01:23:33,180 --> 01:23:34,374 Just a handle for joy 1930 01:23:34,540 --> 01:23:36,371 as far as I'm concerned. 1931 01:23:36,540 --> 01:23:38,496 So, you hold on tight, sweetheart, 1932 01:23:38,620 --> 01:23:40,531 because joy comes forever. 1933 01:23:40,660 --> 01:23:43,857 Joy comes forever. 1934 01:23:43,980 --> 01:23:47,609 Aw, I love you, too, sweetheart. 1935 01:23:47,740 --> 01:23:50,538 Don't wait up, babe. 1936 01:23:56,260 --> 01:23:58,091 Gary! 1937 01:23:58,220 --> 01:24:00,609 Come back. 1938 01:24:02,140 --> 01:24:04,813 Don't worry, I will. 1939 01:24:58,700 --> 01:25:00,292 So, why don't you use your free will 1940 01:25:00,460 --> 01:25:02,052 and freedom of choice, 1941 01:25:02,180 --> 01:25:04,410 and then make the decision 1942 01:25:04,540 --> 01:25:07,816 that'll make us both proud. 1943 01:25:19,380 --> 01:25:20,574 What? 1944 01:25:22,740 --> 01:25:24,810 What if I just gave up? 1945 01:25:24,980 --> 01:25:27,289 You, me, and... 1946 01:25:27,420 --> 01:25:31,652 Lizzie, we could just spend some time together. 1947 01:25:37,300 --> 01:25:39,973 I love you, Marci Mitchell. 1948 01:25:42,100 --> 01:25:43,692 I don't know. 1949 01:25:45,980 --> 01:25:47,936 Come on. 1950 01:25:56,780 --> 01:25:58,736 Gary. 1951 01:25:59,780 --> 01:26:01,736 Gary! 1952 01:26:02,980 --> 01:26:04,049 Gary! 1953 01:26:06,140 --> 01:26:08,256 All's I want to go do is take a nap 1954 01:26:08,380 --> 01:26:10,655 for about two days. 1955 01:26:17,980 --> 01:26:20,892 Gary Faulkner from Greeley, Colorado, 1956 01:26:21,020 --> 01:26:23,978 was found alone in a forest in northern Pakistan. 1957 01:26:28,900 --> 01:26:30,396 Well, I was thinking that someone's got to get him. 1958 01:26:30,420 --> 01:26:31,535 Why not me? 1959 01:26:42,580 --> 01:26:43,716 And joining us now exclusively 1960 01:26:43,740 --> 01:26:45,776 this morning is Gary Faulkner. 1961 01:26:45,940 --> 01:26:47,532 - Good morning. - Well, good morning. 1962 01:26:47,660 --> 01:26:49,059 Did you find out where he was? 1963 01:26:49,180 --> 01:26:51,140 Yeah, he's waiting in a cave for me to go get him. 1964 01:27:09,700 --> 01:27:11,196 But because he had broken no laws, 1965 01:27:11,220 --> 01:27:13,575 Pakistan didn't charge him with any crime. 1966 01:27:13,700 --> 01:27:16,533 All of this right here, I didn't even want any of it. 1967 01:27:26,380 --> 01:27:27,972 You were in Pakistan for ten days. 1968 01:27:28,100 --> 01:27:29,897 You were captured by the Pakistani officials. 1969 01:27:34,780 --> 01:27:36,196 His trips cost a lot of money, 1970 01:27:36,220 --> 01:27:37,778 but they were not about him. 1971 01:27:37,900 --> 01:27:39,620 He said they were about the American people. 1972 01:27:44,420 --> 01:27:48,698 I have never met more humble and open people than that. 1973 01:27:56,340 --> 01:27:58,516 Well, how do you go about trying to find Osama bin Laden? 1974 01:27:58,540 --> 01:27:59,734 You don't. 1975 01:27:59,860 --> 01:28:01,930 You let the spirit guide you. 140273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.