All language subtitles for A.Twist.of.Christmas.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:06,006 ♪ I don't want nothing melancholy ♪ 2 00:00:06,136 --> 00:00:08,878 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,796 ♪ on this holiday with you ♪ 4 00:00:13,926 --> 00:00:16,755 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 5 00:00:16,886 --> 00:00:23,414 ♪ I'm in the mood for celebratin' this one holiday for two ♪ 6 00:00:23,545 --> 00:00:29,507 ♪ As long as I'm with you I don't care what we do ♪ 7 00:00:29,638 --> 00:00:34,643 ♪ A cozy fire, snowflakes, under the moon ♪ 8 00:00:34,773 --> 00:00:37,254 ♪ grab some candy canes, we go ice fishin' ♪ 9 00:00:37,385 --> 00:00:40,127 ♪ as long as we're together we can only win ♪ 10 00:00:40,257 --> 00:00:44,827 ♪ when you're around it's Christmas the whole year through ♪ 11 00:00:44,957 --> 00:00:48,135 ♪ Oh, I don't want nothing melancholy, ♪ 12 00:00:48,265 --> 00:00:50,833 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 13 00:00:50,963 --> 00:00:58,667 ♪ On this holiday for two ♪ 14 00:00:58,797 --> 00:01:01,104 To sum up your child's nightly sleep ritual, 15 00:01:01,235 --> 00:01:04,064 think of it like landing a plane. 16 00:01:04,194 --> 00:01:05,500 Twenty minutes before landing, 17 00:01:05,630 --> 00:01:08,242 make an announcement: stow away all toys, 18 00:01:08,372 --> 00:01:10,070 finish drinks... 19 00:01:10,200 --> 00:01:11,723 do a final check to make sure the bed is 20 00:01:11,854 --> 00:01:13,508 in the tucked-in position, 21 00:01:13,638 --> 00:01:16,815 then glide in for a perfect landing. 22 00:01:17,729 --> 00:01:19,557 Ah-choo! 23 00:01:22,038 --> 00:01:23,648 It wrote, ah-choo. 24 00:01:28,349 --> 00:01:29,437 I hope you don't mind your editor dropping by 25 00:01:29,567 --> 00:01:31,569 but I come bearing gifts. 26 00:01:31,700 --> 00:01:32,875 Thanks, Cheryl. 27 00:01:33,005 --> 00:01:34,311 I was just about to call you, actually. 28 00:01:34,442 --> 00:01:35,747 Now I know we're not a newspaper 29 00:01:35,878 --> 00:01:37,749 but parenting magazines have deadlines too. 30 00:01:37,880 --> 00:01:40,578 So, I have to ask, how does the bedtime article go? 31 00:01:40,709 --> 00:01:46,671 Well... I just finished and sent to your inbox. 32 00:01:46,802 --> 00:01:48,151 Perfect! 33 00:01:48,282 --> 00:01:49,587 On time as usual. 34 00:01:49,718 --> 00:01:51,546 I could set my watch by you. 35 00:01:51,676 --> 00:01:54,070 Now I brought another Christmas present, 36 00:01:54,201 --> 00:01:55,724 an opportunity. 37 00:01:55,854 --> 00:01:57,029 I know you're a huge fan 38 00:01:57,160 --> 00:01:59,119 so I thought I'd give you the first shot. 39 00:01:59,249 --> 00:02:01,643 How would you like to meet Doctor Thomas Baxter? 40 00:02:01,773 --> 00:02:02,513 The childcare expert? 41 00:02:02,644 --> 00:02:03,471 Yes. 42 00:02:03,601 --> 00:02:04,602 You know he's my idol, right? 43 00:02:04,733 --> 00:02:05,908 I live by his books. 44 00:02:06,038 --> 00:02:08,476 And he's the reason for my wall schedule! 45 00:02:08,606 --> 00:02:09,868 He's passing through town tomorrow 46 00:02:09,999 --> 00:02:11,348 on the tail end of his book tour 47 00:02:11,479 --> 00:02:13,916 and he's agreed to be interviewed for an article. 48 00:02:14,046 --> 00:02:14,743 You're kidding. 49 00:02:14,873 --> 00:02:15,613 Nuh-uh. 50 00:02:15,744 --> 00:02:16,658 What's the topic? 51 00:02:16,788 --> 00:02:18,616 Parenting over the holidays. 52 00:02:18,747 --> 00:02:21,141 How would you like to be the one to write it? 53 00:02:21,271 --> 00:02:22,968 Cheryl... are you serious? 54 00:02:23,099 --> 00:02:24,405 That would be amazing. 55 00:02:24,535 --> 00:02:28,104 Thing is, this could be a stretch, even for you. 56 00:02:28,235 --> 00:02:30,889 He's available at 10:30 tomorrow morning. 57 00:02:31,020 --> 00:02:32,282 And in order to get it to press, 58 00:02:32,413 --> 00:02:35,198 I would need a final copy no later than 9:00 PM. 59 00:02:35,329 --> 00:02:36,895 And don't forget, it's three days before Christmas. 60 00:02:37,026 --> 00:02:38,027 Wow. Okay. 61 00:02:38,158 --> 00:02:40,377 Tomorrow night, uh, that is soon. 62 00:02:40,508 --> 00:02:42,205 I know. 63 00:02:42,336 --> 00:02:45,861 But if it all goes well, it may just help convince the publisher 64 00:02:45,991 --> 00:02:48,559 to make you a regular columnist. 65 00:02:48,690 --> 00:02:51,519 Do you think you can do it? 66 00:02:51,649 --> 00:02:52,911 Uh, okay, look. 67 00:02:53,042 --> 00:02:56,437 If I move Elliot shopping to today 68 00:02:56,567 --> 00:02:58,700 and then I use last year's Christmas playlist, 69 00:02:58,830 --> 00:03:00,571 push the tree shopping a day. 70 00:03:00,702 --> 00:03:04,967 Then with the sitter that frees up tomorrow morning just fine. 71 00:03:05,097 --> 00:03:07,230 Your life looks like a regular advent calendar. 72 00:03:07,361 --> 00:03:09,232 Hey, without this schedule the trains wouldn't only be late 73 00:03:09,363 --> 00:03:11,800 but they would be off the rails, okay? 74 00:03:11,930 --> 00:03:13,062 I have the perfect Christmas planned for Elliot. 75 00:03:13,193 --> 00:03:15,630 There's activities, meals, my books are coming in. 76 00:03:15,760 --> 00:03:18,807 I even have time to get Elliot his dream gift. 77 00:03:18,937 --> 00:03:20,417 What is it? 78 00:03:20,548 --> 00:03:23,899 It is the ultimate programmable remote control robot 79 00:03:24,029 --> 00:03:26,510 that walks, dances and sings. 80 00:03:26,641 --> 00:03:27,946 Mmmm. 81 00:03:28,077 --> 00:03:29,339 Elliot's dad got him a robot every year 82 00:03:29,470 --> 00:03:31,776 and he looks forward to it every Christmas, so... 83 00:03:31,907 --> 00:03:33,474 I want to continue that tradition. 84 00:03:33,604 --> 00:03:35,563 They're sold out everywhere, and online, 85 00:03:35,693 --> 00:03:38,000 but your girl found one and has the toy store here 86 00:03:38,130 --> 00:03:39,001 holding it for her. 87 00:03:39,131 --> 00:03:40,611 Wow. Why am I not surprised? 88 00:03:43,658 --> 00:03:44,746 It's Doctor Baxter. 89 00:03:44,876 --> 00:03:46,617 Last chance to back out. 90 00:03:46,748 --> 00:03:47,966 Do you think you can do the interview? 91 00:03:48,097 --> 00:03:49,664 Absolutely. 92 00:03:49,794 --> 00:03:52,493 And, if you don't mind, I have a toy robot to pick up. 93 00:03:54,277 --> 00:03:55,322 Super mom! 94 00:03:55,452 --> 00:03:56,627 Super mom. 95 00:04:01,415 --> 00:04:02,981 Well you got them talking again, Ryan. 96 00:04:03,112 --> 00:04:04,113 Great job. 97 00:04:04,244 --> 00:04:05,723 Thanks Candace. 98 00:04:05,854 --> 00:04:07,334 Wrap this up by Christmas and you may find the keys 99 00:04:07,464 --> 00:04:10,424 to a corner office in your stocking. 100 00:04:10,554 --> 00:04:13,644 I want everyone heads down on this deal until it closes. 101 00:04:13,775 --> 00:04:15,516 So, work together to revise that term sheet 102 00:04:15,646 --> 00:04:17,387 to find something that they both can agree on. 103 00:04:17,518 --> 00:04:17,996 Will do. 104 00:04:18,127 --> 00:04:19,563 Absolutely. 105 00:04:19,694 --> 00:04:20,825 And on't forget, partners' holiday party is tomorrow 106 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 and I want to show off my two rising stars. 107 00:04:22,436 --> 00:04:24,655 I'll be there with my fiancée, Linda. 108 00:04:24,786 --> 00:04:25,352 Great! 109 00:04:25,482 --> 00:04:27,049 Ryan? 110 00:04:27,179 --> 00:04:28,964 I'll be there too. 111 00:04:32,707 --> 00:04:33,969 That's awkward. 112 00:04:45,459 --> 00:04:47,461 I got it at a toy store across town. 113 00:04:47,591 --> 00:04:48,288 You're kidding! 114 00:04:48,418 --> 00:04:49,550 I called, like, 80 stores. 115 00:04:49,680 --> 00:04:51,073 I called the 81st! 116 00:04:51,203 --> 00:04:52,596 Oh, that unicorn is Jasmine's wish come true. 117 00:04:52,727 --> 00:04:54,163 Emily, thank you. 118 00:04:54,294 --> 00:04:56,339 It's on hold but the store sounded like a mad house. 119 00:04:56,470 --> 00:04:57,775 Okay, I'm going to go now. 120 00:04:57,906 --> 00:04:59,342 I'm picking up Jasmine at her mom's tomorrow 121 00:04:59,473 --> 00:05:01,779 and I'm not letting that unicorn slip through my fingers. 122 00:05:01,910 --> 00:05:02,824 Text me the address. 123 00:05:02,954 --> 00:05:03,738 Oh, skipping out early, Ryan? 124 00:05:03,868 --> 00:05:04,565 Everything okay? 125 00:05:04,695 --> 00:05:05,305 Back in an hour, Terrance. 126 00:05:05,435 --> 00:05:06,218 Thanks for the concern. 127 00:05:06,828 --> 00:05:07,916 Sure. 128 00:05:08,046 --> 00:05:12,529 Hey, I was wondering, maybe we... 129 00:05:12,660 --> 00:05:14,531 Could talk later. 130 00:05:14,662 --> 00:05:15,967 Good. 131 00:05:31,853 --> 00:05:33,681 Excuse me. 132 00:05:33,811 --> 00:05:34,856 Hi, pardon me, can... 133 00:05:43,517 --> 00:05:46,563 Um, excuse me, uh, I'm here to pick up a unicorn. 134 00:05:46,694 --> 00:05:48,348 Uh, nothing Terrance, I just had the radio on. 135 00:05:48,478 --> 00:05:49,827 Uh, put Emily back on. 136 00:05:51,829 --> 00:05:53,135 Uh, yeah. 137 00:05:53,265 --> 00:05:53,831 Emily, can you read that last paragraph 138 00:05:53,962 --> 00:05:55,180 again to me please? 139 00:05:55,311 --> 00:05:56,486 Merry Christmas. Who's next? 140 00:05:56,617 --> 00:05:57,444 -I am. -I am. 141 00:05:59,663 --> 00:06:00,795 Excuse me, sorry. 142 00:06:00,925 --> 00:06:02,623 These poor clerks are super busy 143 00:06:02,753 --> 00:06:04,538 and I believe she was helping me first. 144 00:06:04,668 --> 00:06:07,323 No, she definitely made eye contact with me as she asked. 145 00:06:07,454 --> 00:06:10,500 Made eye contact over her shoulder? 146 00:06:10,631 --> 00:06:12,328 Hey, you're um, actually holding a robot for me. 147 00:06:12,459 --> 00:06:13,764 I called last week. 148 00:06:13,895 --> 00:06:15,070 I'm here to pick up a rainbow light-up unicorn 149 00:06:15,200 --> 00:06:16,201 with the voice recording feature. 150 00:06:16,332 --> 00:06:17,289 It's on hold for me as well. 151 00:06:17,420 --> 00:06:18,334 I'm sorry, I'm in a bit of a rush. 152 00:06:18,465 --> 00:06:20,075 No problem. 153 00:06:20,205 --> 00:06:22,556 I'm sure that, um, Patty can help you as soon as we're done. 154 00:06:22,686 --> 00:06:23,731 I'm sorry but this is urgent. 155 00:06:23,861 --> 00:06:25,776 A real unicorn's easier to find. 156 00:06:25,907 --> 00:06:27,822 Trust me, if you think that's rare, 157 00:06:27,952 --> 00:06:30,085 my son says that this robot is the sole survivor 158 00:06:30,215 --> 00:06:31,434 of the Battle of Zeffron Five. 159 00:06:31,565 --> 00:06:33,262 Also, you know, I mean, unicorns... they're, like, 160 00:06:33,393 --> 00:06:34,437 everywhere in this store. 161 00:06:34,568 --> 00:06:35,699 Uh... not rainbow paddock unicorns 162 00:06:35,830 --> 00:06:37,092 that light up in periwinkle 163 00:06:37,222 --> 00:06:38,354 and let you record your voice in it. 164 00:06:38,485 --> 00:06:39,921 Trust me, I've been looking for weeks. 165 00:06:40,051 --> 00:06:41,923 Don't worry folks, you're both here to pick something up 166 00:06:42,053 --> 00:06:44,621 and I can help both of you if I could just get your names. 167 00:06:44,752 --> 00:06:47,537 -Hewitt. -Cooper. 168 00:06:47,668 --> 00:06:48,451 Okay. 169 00:06:48,582 --> 00:06:50,061 I'll check in the back. 170 00:06:50,192 --> 00:06:52,803 And each purchase qualifies for a free stocking stuffer 171 00:06:52,934 --> 00:06:54,718 if you want to grab one off the back wall. 172 00:06:54,849 --> 00:06:55,806 I'll be right back. 173 00:06:55,937 --> 00:06:56,938 Great, thank you. 174 00:06:57,068 --> 00:07:00,420 Patty... you are doing a super job. 175 00:07:02,160 --> 00:07:04,075 Uh, Cooper first... and maybe you could show me how to record 176 00:07:04,206 --> 00:07:05,686 a message to my daughter. 177 00:07:05,816 --> 00:07:07,339 Of course. 178 00:07:18,655 --> 00:07:20,091 Adorbs! 179 00:07:21,832 --> 00:07:22,050 Uh... 180 00:07:22,180 --> 00:07:23,138 Hey... 181 00:07:23,268 --> 00:07:24,487 Excuse me, I think this is mine. 182 00:07:24,618 --> 00:07:26,924 Actually, I reached for it first. 183 00:07:27,055 --> 00:07:28,273 I really have to have this. 184 00:07:28,404 --> 00:07:29,274 You can pick something else. 185 00:07:29,405 --> 00:07:30,275 I like this one. 186 00:07:30,406 --> 00:07:31,712 Guess great minds think alike. 187 00:07:31,842 --> 00:07:33,627 This great mind's not letting go. 188 00:07:33,757 --> 00:07:35,890 Be that as it may, possession's nine tenths of the law. 189 00:07:36,020 --> 00:07:37,239 Can I help? 190 00:07:37,369 --> 00:07:39,981 Oh... the music box. 191 00:07:40,111 --> 00:07:42,157 Have you seen it play? 192 00:07:42,287 --> 00:07:46,335 You just place an Oreo in the centre like a record... 193 00:07:46,466 --> 00:07:49,294 and then it plays a different song after each bite. 194 00:07:49,425 --> 00:07:51,558 You can even program songs into it. 195 00:07:51,688 --> 00:07:52,602 Wow. 196 00:07:52,733 --> 00:07:54,691 That is incredible. 197 00:07:54,822 --> 00:07:56,824 It reminds me of playing music with my son. 198 00:07:56,954 --> 00:07:58,086 We put cookies out for Santa. 199 00:07:58,216 --> 00:07:59,304 He would love this. 200 00:07:59,435 --> 00:08:00,741 I'll take it. 201 00:08:00,871 --> 00:08:03,134 Oh, I'm sorry, it's for display purposes only. 202 00:08:03,265 --> 00:08:04,832 But you can buy one online. 203 00:08:04,962 --> 00:08:07,443 I'm happy to pay for it now, my daughter would love this. 204 00:08:07,574 --> 00:08:08,966 Maybe the owner will make an exception? 205 00:08:09,097 --> 00:08:10,968 You heard Patty, she said it's for display purposes only. 206 00:08:11,099 --> 00:08:12,753 Are you sure there's no possibility I can't buy it? 207 00:08:12,883 --> 00:08:16,539 Terribly sorry but there's plenty of Santa hats. 208 00:08:16,670 --> 00:08:17,932 Your gifts are at the register. 209 00:08:18,062 --> 00:08:19,760 Merry Christmas. 210 00:08:27,637 --> 00:08:29,552 We meet again. 211 00:08:32,816 --> 00:08:35,471 Did you just cut in line? 212 00:08:35,602 --> 00:08:37,691 Technically you're not in line if you're, 213 00:08:37,821 --> 00:08:40,258 like, five feet from the counter and on your phone. 214 00:08:40,389 --> 00:08:41,303 No, hang on a sec. 215 00:08:41,433 --> 00:08:42,870 Look, it's Christmas, okay? 216 00:08:43,000 --> 00:08:44,088 Have a heart. 217 00:08:44,219 --> 00:08:45,568 I have, like, a million things to do. 218 00:08:45,699 --> 00:08:46,438 I get it. 219 00:08:46,569 --> 00:08:47,918 Same here. 220 00:08:48,049 --> 00:08:49,441 Looks like you've got a lot of distractions. 221 00:08:49,572 --> 00:08:51,182 Yeah, just tell Candace I'll be back soon. 222 00:08:51,313 --> 00:08:53,489 I'm almost done with a revised term sheet for the merger. 223 00:08:53,620 --> 00:08:56,492 The only sticking point's the factory in Eugene. 224 00:08:56,623 --> 00:08:58,189 Ooh! Oh! 225 00:08:59,843 --> 00:09:01,715 Sorry! Monkey avalanche. 226 00:09:01,845 --> 00:09:03,412 Emily, I'll be back in the office in ten. 227 00:09:06,807 --> 00:09:08,243 Okay, Okay. Thanks. 228 00:09:10,724 --> 00:09:11,463 -Aah. -Aah. Thanks. 229 00:09:11,594 --> 00:09:12,552 Excuse me. 230 00:09:12,682 --> 00:09:13,814 Oops! Excuse me. 231 00:09:13,944 --> 00:09:14,945 Pardon me. 232 00:09:16,120 --> 00:09:16,904 Merry Christmas! 233 00:09:17,034 --> 00:09:18,862 Have a good day. 234 00:09:20,995 --> 00:09:22,474 Please, after you. 235 00:09:22,605 --> 00:09:24,041 Thank you. 236 00:09:24,172 --> 00:09:25,260 Unbelievable. 237 00:09:26,522 --> 00:09:27,828 Unbelievable. 238 00:09:35,313 --> 00:09:36,184 Hey. 239 00:09:36,314 --> 00:09:38,752 Mom! 240 00:09:38,882 --> 00:09:40,580 How was rehearsal, buddy? 241 00:09:40,710 --> 00:09:41,711 Fine. 242 00:09:41,842 --> 00:09:43,321 Uh-oh. 243 00:09:43,452 --> 00:09:44,801 The last time I heard a "fine" like that was 244 00:09:44,932 --> 00:09:48,762 when I tried to make you kale roll-ups. 245 00:09:48,892 --> 00:09:50,633 The Christmas concert is tomorrow. 246 00:09:50,764 --> 00:09:51,852 I know. 247 00:09:51,982 --> 00:09:53,375 I am so excited because you ring bells 248 00:09:53,505 --> 00:09:55,464 better than any seven-year-old I know. 249 00:09:55,595 --> 00:09:58,815 It's easy, I just hold the bells and my hands shake. 250 00:09:58,946 --> 00:10:02,819 Elliot, you are going to be great. 251 00:10:02,950 --> 00:10:05,561 Mom... do I have to go to the concert? 252 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 Why? 253 00:10:07,389 --> 00:10:10,261 Are you feeling sick? 254 00:10:10,392 --> 00:10:13,874 Mom, why do you always have to carry that everywhere? 255 00:10:14,004 --> 00:10:16,746 Because you have the Eagle Scout of moms, kiddo. 256 00:10:16,877 --> 00:10:17,965 I'm not sick. 257 00:10:18,095 --> 00:10:19,619 Okay. 258 00:10:19,749 --> 00:10:21,446 What is it then? 259 00:10:21,577 --> 00:10:23,492 I kept messing up my part today. 260 00:10:23,623 --> 00:10:26,538 The teacher kept correcting me in front of everyone. 261 00:10:26,669 --> 00:10:29,193 Oh, I see. 262 00:10:29,324 --> 00:10:31,413 Everyone makes mistakes now and then, okay? 263 00:10:31,543 --> 00:10:33,720 What if I make mistakes at the concert? 264 00:10:33,850 --> 00:10:35,765 It'll be in front of a whole bunch of people. 265 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 How about this. 266 00:10:37,593 --> 00:10:40,857 Imagine you're playing bells for an audience of snowmen. 267 00:10:40,988 --> 00:10:42,424 And if you get nervous, 268 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 just think of a heatwave coming in 269 00:10:44,078 --> 00:10:47,995 and making them melt and get mushy and slushy. 270 00:10:48,125 --> 00:10:50,214 There's my smile. 271 00:10:50,345 --> 00:10:51,607 I love you, kiddo. 272 00:10:51,738 --> 00:10:53,261 Let's go home. 273 00:10:59,397 --> 00:11:00,616 What's in the bags? 274 00:11:00,747 --> 00:11:02,966 I am not saying anything, Elliot. 275 00:11:03,097 --> 00:11:05,055 Anything for me? 276 00:11:07,536 --> 00:11:09,103 You are going to have to wait until Christmas morning. 277 00:11:09,233 --> 00:11:12,410 Mom... I really, really, really hope it's the robot 278 00:11:12,541 --> 00:11:14,325 and I've already figured out what to name him. 279 00:11:14,456 --> 00:11:16,110 Orson! 280 00:11:16,240 --> 00:11:18,373 One of Dad's favourite movies was by a guy named Orson. 281 00:11:18,503 --> 00:11:19,983 That's a perfect name for a robot. 282 00:11:20,114 --> 00:11:21,158 So, does that mean I'm getting one? 283 00:11:21,289 --> 00:11:23,857 Ooh, you are sly. 284 00:11:23,987 --> 00:11:27,251 I am not saying another word. 285 00:11:27,382 --> 00:11:29,732 Oh no... your sitter just cancelled, 286 00:11:29,863 --> 00:11:31,473 said she twisted her ankle. 287 00:11:31,603 --> 00:11:32,822 Is she okay? 288 00:11:32,953 --> 00:11:34,215 Well, considering she just posted pictures 289 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 from a holiday party, 290 00:11:35,912 --> 00:11:39,394 she's okay until the next time I see her. 291 00:11:39,524 --> 00:11:41,178 All right, well that blue card was the cornerstone 292 00:11:41,309 --> 00:11:43,311 of my day tomorrow. 293 00:11:43,441 --> 00:11:46,923 Let's see... I can still do the interview. 294 00:11:47,054 --> 00:11:48,316 It's going to be tight. 295 00:11:48,446 --> 00:11:49,926 That just means I have to wrap presents tonight. 296 00:11:50,057 --> 00:11:52,059 So dinner, then bath, then bed. 297 00:11:52,189 --> 00:11:53,103 Let's go. 298 00:11:53,234 --> 00:11:54,844 Okay. 299 00:11:54,975 --> 00:11:55,976 Orson, huh? 300 00:11:56,106 --> 00:11:57,238 Yup. 301 00:11:57,368 --> 00:11:58,892 I'm digging that name. 302 00:12:00,850 --> 00:12:05,899 And now for the grand finale. 303 00:12:10,338 --> 00:12:11,687 What? 304 00:12:21,349 --> 00:12:22,742 What? 305 00:12:25,657 --> 00:12:29,226 Jasmine, I love you bigger than the sky. 306 00:12:32,490 --> 00:12:34,101 Mom, I can't sleep. 307 00:12:34,231 --> 00:12:36,843 I keep thinking about the concert. 308 00:12:36,973 --> 00:12:38,845 Oh Elliot. 309 00:12:38,975 --> 00:12:42,892 Why are you holding a rainbow unicorn? 310 00:12:43,023 --> 00:12:45,460 Uh... this unicorn? 311 00:12:45,590 --> 00:12:46,374 Yeah. 312 00:12:46,504 --> 00:12:48,115 That one. 313 00:12:48,245 --> 00:12:50,639 You know, that is a super question. 314 00:12:50,770 --> 00:12:51,553 Wait. Shouldn't you be in bed? 315 00:12:51,683 --> 00:12:53,860 Mom... wait. 316 00:12:53,990 --> 00:12:55,905 Who's that for? 317 00:12:57,037 --> 00:12:58,821 Mom. What's going on? 318 00:12:58,952 --> 00:13:00,736 Okay, okay, okay. 319 00:13:00,867 --> 00:13:01,737 Ugh! 320 00:13:01,868 --> 00:13:02,999 Okay, there's been a mix up. 321 00:13:03,130 --> 00:13:05,436 Look, I really wanted to surprise you 322 00:13:05,567 --> 00:13:08,613 But... I found your robot. 323 00:13:08,744 --> 00:13:10,790 You found it? 324 00:13:10,920 --> 00:13:13,096 But I think I switched gifts with someone at the store. 325 00:13:13,227 --> 00:13:14,445 You lost it. 326 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 I'm sorry honey, okay. 327 00:13:15,969 --> 00:13:17,057 I'll get it back. 328 00:13:17,187 --> 00:13:18,841 All right? 329 00:13:18,972 --> 00:13:21,583 And I think I know who has him. 330 00:13:32,333 --> 00:13:34,161 You doing okay, Elliot? 331 00:13:34,291 --> 00:13:36,816 What if Orson's gone for good? 332 00:13:36,946 --> 00:13:39,340 What if he's never coming home? 333 00:13:39,470 --> 00:13:42,125 He's coming home, okay? 334 00:13:42,256 --> 00:13:43,605 That's a promise. 335 00:13:43,735 --> 00:13:45,433 When we find Orson, 336 00:13:45,563 --> 00:13:48,610 then I'll know it's actually Christmas. 337 00:13:48,740 --> 00:13:51,178 Don't worry, I'll find him tomorrow. 338 00:13:52,657 --> 00:13:54,094 Get some sleep. 339 00:14:02,842 --> 00:14:04,452 Good night, buddy. I love you. 340 00:14:04,582 --> 00:14:06,541 Good night. 341 00:14:24,515 --> 00:14:27,301 I... I knew that guy was trouble the moment I saw him. 342 00:14:27,431 --> 00:14:28,171 So what are you going to do? 343 00:14:28,302 --> 00:14:29,607 Hunt him down! 344 00:14:29,738 --> 00:14:30,913 You're an A-supporter Abby, 345 00:14:31,044 --> 00:14:33,089 but even you need something to go on. 346 00:14:33,220 --> 00:14:34,351 I heard part of his phone call at the store. 347 00:14:34,482 --> 00:14:35,613 His name was Carter. 348 00:14:35,744 --> 00:14:37,354 Or Capra. 349 00:14:37,485 --> 00:14:39,748 He's clearly a lawyer and he has a boss named Candace 350 00:14:39,879 --> 00:14:42,838 and there was something about a factory in Eugene. 351 00:14:42,969 --> 00:14:44,535 Okay, well good luck. 352 00:14:44,666 --> 00:14:47,712 But Abby, remember Professor Baxter flies out 353 00:14:47,843 --> 00:14:49,410 on the red eye tomorrow, so... 354 00:14:49,540 --> 00:14:50,411 I won't let you down. 355 00:14:50,541 --> 00:14:51,455 Okay. 356 00:14:53,631 --> 00:14:56,156 Well, Mister nine-tenths of the law, 357 00:14:56,286 --> 00:14:59,420 I'm going to find you if it takes me all night. 358 00:15:07,776 --> 00:15:08,559 Mom. 359 00:15:08,690 --> 00:15:09,473 Were you up all night? 360 00:15:09,604 --> 00:15:10,692 Don't you worry about that. 361 00:15:10,822 --> 00:15:12,302 You just need to get ready to be happy. 362 00:15:12,433 --> 00:15:13,260 How come? 363 00:15:13,390 --> 00:15:14,696 I found Orson! 364 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 Really? 365 00:15:16,306 --> 00:15:17,264 Yes. 366 00:15:17,394 --> 00:15:18,961 I did a little detective work 367 00:15:19,092 --> 00:15:19,701 and I searched some names of partners at various law firms 368 00:15:19,831 --> 00:15:21,964 around the city and voila! 369 00:15:22,095 --> 00:15:23,270 What? 370 00:15:23,400 --> 00:15:24,793 Sorry buddy, too much coffee. 371 00:15:24,924 --> 00:15:26,186 I know where to find Orson. 372 00:15:26,316 --> 00:15:27,535 I was just waiting for things to open 373 00:15:27,665 --> 00:15:31,365 so just watch as your mom solves this right now. 374 00:15:31,495 --> 00:15:34,194 I'm going to call Sloane and Hendrix law firm 375 00:15:34,324 --> 00:15:38,850 and we are going to get this taken care of in three... two... one. 376 00:15:40,287 --> 00:15:41,418 Sloane and Hendrix, attorneys at law. 377 00:15:41,549 --> 00:15:42,550 How may I direct your call? 378 00:15:42,680 --> 00:15:44,117 Yes, hi. 379 00:15:44,247 --> 00:15:45,945 I'm looking for a lawyer who's working on a merger. 380 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 The attorney's name, please? 381 00:15:47,381 --> 00:15:50,775 I don't actually know his name but I was... 382 00:15:50,906 --> 00:15:51,820 I do need a name. 383 00:15:51,951 --> 00:15:52,734 Carter? 384 00:15:52,864 --> 00:15:54,040 No. 385 00:15:54,170 --> 00:15:55,041 Capra maybe? 386 00:15:55,171 --> 00:15:56,303 No. 387 00:15:56,433 --> 00:15:57,304 Okay, well how about a description? 388 00:15:57,434 --> 00:15:59,523 He's tall, well dressed, about 30. 389 00:15:59,654 --> 00:16:01,743 There are more than 50 lawyers on staff here. 390 00:16:01,873 --> 00:16:04,789 And... self -assured, a little full of himself. 391 00:16:04,920 --> 00:16:06,530 You just described a lot of people here. 392 00:16:06,661 --> 00:16:08,097 Excuse me, I have another call. 393 00:16:08,228 --> 00:16:09,446 -But I-- -Merry Christmas. 394 00:16:12,580 --> 00:16:14,321 Rude! 395 00:16:14,451 --> 00:16:15,235 No Orson? 396 00:16:15,365 --> 00:16:16,149 Not yet, honey. 397 00:16:16,279 --> 00:16:17,759 Just finish your pancakes, okay? 398 00:16:19,021 --> 00:16:19,979 Sloane and Hendrix, attorneys at law. 399 00:16:20,109 --> 00:16:21,110 How may I direct your call? 400 00:16:21,241 --> 00:16:22,372 Hi. Yeah. 401 00:16:22,503 --> 00:16:23,765 I just called looking for a lawyer. 402 00:16:23,895 --> 00:16:24,984 I forgot to mention that he's working on a merger 403 00:16:25,114 --> 00:16:26,986 with a factory in Eugene. 404 00:16:27,116 --> 00:16:28,813 Did you figure out his name yet? 405 00:16:28,944 --> 00:16:29,640 Not yet but I... 406 00:16:29,771 --> 00:16:30,859 Okay. 407 00:16:30,990 --> 00:16:31,947 Hello? 408 00:16:32,078 --> 00:16:33,427 Hello? 409 00:16:36,473 --> 00:16:38,127 Did they hang up again, Mommy? 410 00:16:38,258 --> 00:16:40,042 Yup. 411 00:16:40,173 --> 00:16:41,130 But we're going to get this taken care of right now, okay? 412 00:16:41,261 --> 00:16:42,827 Finish your breakfast. I'm going to get ready. 413 00:16:47,006 --> 00:16:48,616 Okay. 414 00:16:48,746 --> 00:16:51,532 So, I've revised the term sheet for a Christmas win-win. 415 00:16:51,662 --> 00:16:54,361 The Eugene factory stays open but you hold off on the expansion 416 00:16:54,491 --> 00:16:55,840 to free up funds for a buy-back 417 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 so the stock price rises. 418 00:17:03,544 --> 00:17:05,328 Merry Christmas. May I help you? 419 00:17:05,459 --> 00:17:07,896 Now, if you all can bring your attention to section 4 A... 420 00:17:08,027 --> 00:17:08,636 Ooh, there he is. 421 00:17:08,766 --> 00:17:09,550 Come on, Elliot. 422 00:17:09,680 --> 00:17:10,159 Uh, Mr. Cooper's in a meeting. 423 00:17:10,290 --> 00:17:11,378 Yes, with us. 424 00:17:11,508 --> 00:17:12,944 Trust me, he'll be happy we're here. 425 00:17:14,642 --> 00:17:15,512 That's him. 426 00:17:16,122 --> 00:17:16,992 So, it seems like we're closing in 427 00:17:17,123 --> 00:17:19,212 on the terms of the revised deal. 428 00:17:19,342 --> 00:17:21,127 And the package you have before you represents, 429 00:17:21,257 --> 00:17:25,044 in my mind, the best deal for you both. 430 00:17:26,219 --> 00:17:27,698 He's ignoring me. 431 00:17:27,829 --> 00:17:31,180 Point number one... yes, if you all can see right... 432 00:17:31,485 --> 00:17:32,399 Hi! 433 00:17:33,313 --> 00:17:34,488 Hi! 434 00:17:35,837 --> 00:17:38,361 Oh, my! Her? Seriously? 435 00:17:38,492 --> 00:17:39,971 Hello? 436 00:17:40,102 --> 00:17:41,712 Ryan there is a... 437 00:17:41,843 --> 00:17:45,151 Okay, so... um, does that make sense to everyone? 438 00:17:45,281 --> 00:17:48,589 Does anybody need more coffee or treats to go over it? 439 00:17:48,719 --> 00:17:52,201 We will get whatever you desire. 440 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Why are you ignoring us? 441 00:17:55,509 --> 00:17:56,597 Is he walking away? 442 00:17:57,815 --> 00:17:58,990 Hi. 443 00:18:00,644 --> 00:18:03,082 So, if anyone has any questions 444 00:18:03,212 --> 00:18:08,130 on the documents or anything else, um... you know... 445 00:18:08,261 --> 00:18:09,349 Ryan, is everything okay? 446 00:18:09,479 --> 00:18:10,393 Hmm? 447 00:18:10,524 --> 00:18:12,700 Is everything okay? 448 00:18:12,830 --> 00:18:14,397 Oh... 449 00:18:14,528 --> 00:18:16,095 Hi. Yes. 450 00:18:16,225 --> 00:18:18,314 Um... nothing. 451 00:18:18,445 --> 00:18:22,710 It's just a toy donation I'm making for a Christmas drive. 452 00:18:22,840 --> 00:18:25,060 Could you all excuse me for just a moment? Um... 453 00:18:25,191 --> 00:18:26,409 Mm-hmm. 454 00:18:30,413 --> 00:18:32,198 Okay. Shall we? 455 00:18:33,199 --> 00:18:34,722 Right here. 456 00:18:38,769 --> 00:18:39,857 What are you doing here? 457 00:18:39,988 --> 00:18:41,772 You have my robot? 458 00:18:41,903 --> 00:18:43,905 Have you been drinking? 459 00:18:44,035 --> 00:18:45,298 Look, as far as I can tell, 460 00:18:45,428 --> 00:18:46,560 somehow in the hubbub of the store 461 00:18:46,690 --> 00:18:51,826 we switched bags while you were on the phone. 462 00:18:51,956 --> 00:18:54,133 Does this refresh your memory? 463 00:18:54,263 --> 00:18:57,527 Jasmine, I love you bigger than the sky. 464 00:18:57,658 --> 00:18:59,094 Jasmine, I love you bigger than the sky. 465 00:18:59,225 --> 00:19:00,530 Believe me now? 466 00:19:00,661 --> 00:19:02,402 Can we talk about this in private? 467 00:19:02,532 --> 00:19:03,316 ...I love you bigger than the sky. 468 00:19:07,058 --> 00:19:08,712 Look, I have a reputation to keep. 469 00:19:08,843 --> 00:19:10,410 Tough guy lawyer not pushover Dad? 470 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 Your secret's safe with me. 471 00:19:11,889 --> 00:19:13,152 Now if we can just get our robot, 472 00:19:13,282 --> 00:19:15,110 you can have fun with your unicorn. 473 00:19:17,156 --> 00:19:18,853 Unicorn? 474 00:19:18,983 --> 00:19:19,941 Oh no... 475 00:19:20,071 --> 00:19:21,551 For me? 476 00:19:21,682 --> 00:19:22,596 Daddy! 477 00:19:22,726 --> 00:19:24,641 You found her? 478 00:19:24,772 --> 00:19:26,426 Why didn't you tell me you brought your daughter to work? 479 00:19:26,556 --> 00:19:29,211 Because I didn't think you were going to spill the beans. 480 00:19:29,342 --> 00:19:30,125 Yup! 481 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 It's for you. 482 00:19:31,648 --> 00:19:33,128 Merry Christmas. 483 00:19:34,260 --> 00:19:35,870 Oh! 484 00:19:36,000 --> 00:19:38,133 Oh Daddy, I love it! 485 00:19:39,308 --> 00:19:40,570 Oh, thanks so much for bringing it by 486 00:19:40,701 --> 00:19:42,355 and ruining my Christmas surprise. 487 00:19:42,485 --> 00:19:44,487 I'm so sorry. Okay? 488 00:19:44,618 --> 00:19:46,750 But on the upside, the bigger surprise would've been 489 00:19:46,881 --> 00:19:49,188 her opening the wrong gift on Christmas morning, right? 490 00:19:49,318 --> 00:19:53,496 So, we'll just get our robot and we will be on our way. 491 00:19:53,627 --> 00:19:56,151 There's one small problem. 492 00:19:58,762 --> 00:19:59,807 I don't have it. 493 00:19:59,937 --> 00:20:02,288 You lost Orson? 494 00:20:02,418 --> 00:20:03,506 Sorry sport. 495 00:20:03,637 --> 00:20:04,986 But we can get it back, it's nearby. 496 00:20:05,116 --> 00:20:05,769 Nearby? 497 00:20:05,900 --> 00:20:07,554 What's nearby? 498 00:20:07,684 --> 00:20:09,556 Look, I messengered the gift bag over to my ex-wife's, okay? 499 00:20:09,686 --> 00:20:10,470 Why? 500 00:20:10,600 --> 00:20:12,036 Your daughter's right there. 501 00:20:12,167 --> 00:20:12,994 Yeah but she spends Christmas morning at her mom's 502 00:20:13,124 --> 00:20:14,952 and I wanted it to be a surprise. 503 00:20:15,083 --> 00:20:16,563 Though that ship has sailed. 504 00:20:16,693 --> 00:20:19,609 My son has been looking forward to this all year. 505 00:20:19,740 --> 00:20:21,263 Fine. 506 00:20:21,394 --> 00:20:22,569 Then I'll call my ex-wife and you can go pick it up. 507 00:20:22,699 --> 00:20:23,570 She's just across town. 508 00:20:23,700 --> 00:20:24,658 No, no, no. 509 00:20:24,788 --> 00:20:25,746 You helped me get into this mess, 510 00:20:25,876 --> 00:20:27,791 you're going to help fix it. 511 00:20:27,922 --> 00:20:30,011 I'm negotiating a multi-million-dollar deal. 512 00:20:30,141 --> 00:20:31,534 I don't have time for a crosstown mission 513 00:20:31,665 --> 00:20:34,233 to track down some robot. 514 00:20:34,363 --> 00:20:37,540 But he's not some robot, his name is Orson. 515 00:20:37,671 --> 00:20:40,935 And he can walk, he can sing and he can dance. 516 00:20:41,065 --> 00:20:44,286 And he's the biggest, baddest, coolest robot ever! 517 00:20:44,417 --> 00:20:48,029 And it isn't going to be Christmas without him. 518 00:20:48,159 --> 00:20:49,335 I know buddy, it's okay. 519 00:20:49,465 --> 00:20:51,685 One way or another we will get Orson back. 520 00:20:53,426 --> 00:20:56,255 Daddy... it's Christmas. 521 00:20:56,385 --> 00:20:58,257 Couldn't you help? 522 00:21:01,608 --> 00:21:04,567 You bet, sweetheart. 523 00:21:04,698 --> 00:21:06,177 I will. 524 00:21:07,353 --> 00:21:08,354 Ryan. 525 00:21:08,484 --> 00:21:09,485 I'm sorry but I have to step out. 526 00:21:09,616 --> 00:21:10,921 If you could just confirm the terms 527 00:21:11,052 --> 00:21:12,793 I've proposed in the document you have, 528 00:21:12,923 --> 00:21:15,186 I will have the contract written up by the end of the day. 529 00:21:15,317 --> 00:21:16,492 Bye now. 530 00:21:21,367 --> 00:21:23,499 By the end of the day. 531 00:21:23,630 --> 00:21:24,892 As we were shown... 532 00:21:27,634 --> 00:21:29,288 Ooh, bubba we've got to zip up the coat. 533 00:21:29,418 --> 00:21:31,420 Brr, it's cold out here. 534 00:21:31,551 --> 00:21:34,728 I'm fine mom. 535 00:21:34,858 --> 00:21:38,035 Okay, well trust me, a Christmas cold is not fine. 536 00:21:38,166 --> 00:21:39,950 By all means, take your time. 537 00:21:40,081 --> 00:21:42,562 It isn't like that eight-figure merger is important. 538 00:21:42,692 --> 00:21:44,738 It's okay, I parked right here. 539 00:21:46,435 --> 00:21:48,176 Uh... Wait... where's my car? 540 00:21:48,307 --> 00:21:49,699 I parked right here. 541 00:21:49,830 --> 00:21:51,092 Right, buddy? Right here? 542 00:21:51,222 --> 00:21:52,528 Yeah, right here. 543 00:21:52,659 --> 00:21:55,488 Gee, right by the 15-minute parking only sign? 544 00:21:55,618 --> 00:21:58,795 I can't imagine where your car might've gone. 545 00:21:58,926 --> 00:22:00,319 This day just gets better and better. 546 00:22:00,449 --> 00:22:03,104 Well, what do you suggest? 547 00:22:07,108 --> 00:22:09,415 What, did you need a car big enough to fit your ego? 548 00:22:09,545 --> 00:22:10,720 Very funny. 549 00:22:10,851 --> 00:22:15,203 I'm going to call her Moxie. 550 00:22:15,334 --> 00:22:17,379 Moxie, meet Elliot. 551 00:22:17,510 --> 00:22:19,294 Moxie, that's a funny name. 552 00:22:19,425 --> 00:22:20,730 Not like Orson. 553 00:22:20,861 --> 00:22:23,037 I blame this mix up on tissue paper. 554 00:22:23,167 --> 00:22:25,431 Why do they have to wrap things in a ton of that anyway? 555 00:22:25,561 --> 00:22:27,302 'Cause it gives it a festive touch. 556 00:22:27,433 --> 00:22:28,695 Let's agree to disagree. 557 00:22:28,825 --> 00:22:30,827 Look, obviously we don't see eye to eye, okay. 558 00:22:30,958 --> 00:22:32,525 Ok, I get that. 559 00:22:32,655 --> 00:22:34,483 But we are two adults here with our kids' best interests 560 00:22:34,614 --> 00:22:37,312 at heart so let's just try to make the most of it. 561 00:22:37,443 --> 00:22:40,054 I couldn't agree more. 562 00:22:40,184 --> 00:22:41,185 But for the record, 563 00:22:41,316 --> 00:22:42,796 we're in this mess because of you. 564 00:22:42,926 --> 00:22:44,014 At the store, 565 00:22:44,145 --> 00:22:46,452 you were distracted on of your phone. 566 00:22:46,582 --> 00:22:49,629 Better momentarily distracted than over-parenting I'd say. 567 00:22:49,759 --> 00:22:53,546 Excuse me, now we're doling out parenting advice. 568 00:22:53,676 --> 00:22:55,330 I'm just saying you might try easing off the reigns 569 00:22:55,461 --> 00:22:56,287 now and then. 570 00:22:56,418 --> 00:22:58,333 Maybe you should have reigns. 571 00:22:58,464 --> 00:23:00,596 Okay, because of this my day is falling like dominos. 572 00:23:00,727 --> 00:23:02,816 I'm never going to make my 10:30 interview and I'm supposed 573 00:23:02,946 --> 00:23:05,775 to pick my parents up at the airport by noon. 574 00:23:05,906 --> 00:23:08,256 Ever heard of Uber or maybe a cab? 575 00:23:08,387 --> 00:23:11,085 If my parents are flying hundreds of miles to visit, 576 00:23:11,215 --> 00:23:14,741 of course I'm going to pick them up in person. 577 00:23:14,871 --> 00:23:17,483 What are they doing back there? 578 00:23:17,613 --> 00:23:20,921 Oh, looking at videos on Jasmine's phone. 579 00:23:21,051 --> 00:23:23,358 You let your seven-year-old have her own cell phone? 580 00:23:23,489 --> 00:23:25,229 Of course not. 581 00:23:25,360 --> 00:23:27,493 She's eight. 582 00:23:29,016 --> 00:23:31,758 Do you have any policies when it comes to screen time? 583 00:23:31,888 --> 00:23:36,066 Jasmine lets me watch an hour of baseball before we play poker. 584 00:23:42,682 --> 00:23:43,900 Are you taking notes? 585 00:23:44,031 --> 00:23:46,250 I just got an inspiration for a new article. 586 00:23:46,381 --> 00:23:48,078 Call it... 587 00:23:50,603 --> 00:23:53,344 A case study in distracted parenting. 588 00:23:53,475 --> 00:23:55,346 Sound good? 589 00:24:00,221 --> 00:24:00,961 I owe you, Cheryl. 590 00:24:01,091 --> 00:24:02,615 Thank you so much. 591 00:24:02,745 --> 00:24:03,442 Just see if the professor can maybe do the interview 592 00:24:03,572 --> 00:24:04,530 this afternoon. 593 00:24:04,660 --> 00:24:06,227 Okay, thanks. 594 00:24:06,793 --> 00:24:07,707 Yeah. 595 00:24:09,273 --> 00:24:11,580 Oh my goodness, this is a beautiful property. 596 00:24:11,711 --> 00:24:13,800 It's okay, I suppose. 597 00:24:13,930 --> 00:24:16,019 If a house has two chimneys, 598 00:24:16,150 --> 00:24:18,631 how does Santa know which one to go down? 599 00:24:18,761 --> 00:24:20,850 He asks the housekeeper. 600 00:24:20,981 --> 00:24:22,461 Anyway, we're here. 601 00:24:38,825 --> 00:24:39,782 Wow! 602 00:24:39,913 --> 00:24:41,697 This is a gorgeous house. 603 00:24:41,828 --> 00:24:44,395 This is just like Santa's mansion! 604 00:24:44,526 --> 00:24:46,702 Yeah, this is Santa's sleigh. 605 00:24:46,833 --> 00:24:50,619 Mommy always likes to have the most elegant house on the block. 606 00:24:50,750 --> 00:24:52,578 And Kenneth set up all the decorations. 607 00:24:52,708 --> 00:24:53,883 Kenneth? 608 00:24:54,014 --> 00:24:55,885 Mommy's new husband. 609 00:24:56,016 --> 00:24:58,671 Kenneth can practically build anything. 610 00:24:58,801 --> 00:25:00,977 Yeah, but can he build a case that'll stand up in court? 611 00:25:01,108 --> 00:25:02,457 Because I can. 612 00:25:02,588 --> 00:25:03,371 What Daddy? 613 00:25:03,502 --> 00:25:04,938 Nothing, sweetheart. 614 00:25:11,640 --> 00:25:12,511 Hi Mommy! 615 00:25:12,641 --> 00:25:14,904 Hi Pumpkin. 616 00:25:15,035 --> 00:25:17,080 Come on, let me show you my rooms! 617 00:25:17,211 --> 00:25:19,169 Rooms... be good. 618 00:25:19,300 --> 00:25:20,693 Hello Brooke. 619 00:25:20,823 --> 00:25:23,522 Ryan, what is this emergency you texted about? 620 00:25:23,652 --> 00:25:25,306 I am still centred from couple's yoga 621 00:25:25,436 --> 00:25:27,221 so please keep that in mind. 622 00:25:27,351 --> 00:25:28,483 Since when do you do yoga? 623 00:25:28,614 --> 00:25:30,311 Since Kenneth opened my world to it. 624 00:25:30,441 --> 00:25:32,966 Our instructor just left. 625 00:25:33,096 --> 00:25:34,315 Excuse me, hi. 626 00:25:34,445 --> 00:25:35,403 You must be Lexie. 627 00:25:35,534 --> 00:25:37,013 It is so nice to finally meet you. 628 00:25:37,144 --> 00:25:37,971 No, sorry. 629 00:25:38,101 --> 00:25:39,146 Wrong gal. 630 00:25:39,276 --> 00:25:40,669 Oh, this is not Lexie? 631 00:25:40,800 --> 00:25:41,844 This is not my girlfriend. 632 00:25:41,975 --> 00:25:42,802 Thank goodness for that. 633 00:25:42,932 --> 00:25:44,151 I'm Abby. 634 00:25:44,281 --> 00:25:45,718 And I'm really sorry for this inconvenience 635 00:25:45,848 --> 00:25:48,024 but we have a Christmas crisis on our hands. 636 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 You have my robot. 637 00:25:49,722 --> 00:25:51,027 I'm sorry, I don't understand. 638 00:25:51,158 --> 00:25:52,115 You want to take this one, big fella? 639 00:25:52,246 --> 00:25:53,029 Sure. 640 00:25:53,160 --> 00:25:55,292 Ryan, buddy! 641 00:25:55,423 --> 00:25:57,251 Great to see you. 642 00:25:57,381 --> 00:25:58,644 Hey. 643 00:25:58,774 --> 00:25:59,340 Hey, Kenneth. 644 00:25:59,470 --> 00:26:00,515 This is Abby. 645 00:26:00,646 --> 00:26:01,516 Great to meet you, Abby. 646 00:26:01,647 --> 00:26:02,473 Yeah, hi. 647 00:26:02,604 --> 00:26:04,693 I've seen you somewhere before. 648 00:26:04,824 --> 00:26:05,825 Oh! 649 00:26:05,955 --> 00:26:08,175 Um, the, uh, uh... the calendar. 650 00:26:08,305 --> 00:26:11,134 You were on the hottest doctors of Seattle! 651 00:26:11,265 --> 00:26:12,309 Yes. 652 00:26:12,440 --> 00:26:13,963 And thanks to you it was March, 653 00:26:14,094 --> 00:26:15,269 like, three months out of the year in my house last year. 654 00:26:15,399 --> 00:26:17,140 Guilty as charged. 655 00:26:17,271 --> 00:26:18,794 Uh, it was for a good cause. 656 00:26:18,925 --> 00:26:20,753 Raising money for the new hospital wing. 657 00:26:20,883 --> 00:26:22,755 Yeah, can we please get the package I sent over? 658 00:26:22,885 --> 00:26:24,234 Oh, now you're in a hurry. 659 00:26:24,365 --> 00:26:26,062 Come on in. 660 00:26:32,242 --> 00:26:34,723 I'm still a little confused. 661 00:26:34,854 --> 00:26:36,420 Oh, sorry to barge in like this but as soon we get 662 00:26:36,551 --> 00:26:38,161 the toy robot we're gone. 663 00:26:38,292 --> 00:26:40,163 No worries Ryan, it's fine. 664 00:26:40,294 --> 00:26:43,340 But, uh, you look stressed. Ooh. 665 00:26:44,690 --> 00:26:47,301 You can really bury stress in your trapezius. 666 00:26:47,431 --> 00:26:48,737 Yeah, Kenneth, shouldn't you be at the hospital right now? 667 00:26:48,868 --> 00:26:50,652 Nope. 668 00:26:50,783 --> 00:26:52,436 I had an early triple bypass and popped back to finish building 669 00:26:52,567 --> 00:26:55,222 Jasmine's Birchwood playhouse out back. 670 00:26:55,352 --> 00:26:57,093 Sorry, we're in a bit of a rush. 671 00:26:57,224 --> 00:26:58,355 I've got an interview that I'm missing 672 00:26:58,486 --> 00:26:59,966 and family flying into town. 673 00:27:00,096 --> 00:27:01,271 So, if we could just get the toy that he sent over 674 00:27:01,402 --> 00:27:02,795 we'll be on our way. 675 00:27:02,925 --> 00:27:05,536 Our housekeep just wrapped all of Jasmine's gifts. 676 00:27:05,667 --> 00:27:06,886 We don't believe in doing Christmas small. 677 00:27:07,016 --> 00:27:08,322 Whoa! 678 00:27:08,452 --> 00:27:10,585 Look at all these! 679 00:27:10,716 --> 00:27:12,152 I know, right? 680 00:27:12,282 --> 00:27:13,501 Well this is simple enough. 681 00:27:13,632 --> 00:27:15,634 We just unwrap the ones that are for Jasmine. 682 00:27:15,764 --> 00:27:17,636 Oh, they're all Jasmine's. 683 00:27:17,766 --> 00:27:19,333 Then we should start now. 684 00:27:19,463 --> 00:27:21,988 Excuse me, you are not going to start tearing open every gift. 685 00:27:22,118 --> 00:27:23,250 Then what do you suggest? 686 00:27:23,380 --> 00:27:26,253 Wait... 687 00:27:26,383 --> 00:27:29,560 So you're a doctor, huh? 688 00:27:37,351 --> 00:27:38,134 Negative. 689 00:27:38,265 --> 00:27:39,440 Are you sure? 690 00:27:39,570 --> 00:27:41,094 Next patient. 691 00:27:45,011 --> 00:27:46,447 You're going to listen for like a whirling sound 692 00:27:46,577 --> 00:27:49,363 that's Orson's internal gyroscope. 693 00:27:49,493 --> 00:27:53,410 So what happened to Lexie, the amazing gal-pal? 694 00:27:53,541 --> 00:27:54,673 Nothing happened. 695 00:27:54,803 --> 00:27:56,239 Lexie is terrific. 696 00:27:56,370 --> 00:27:57,327 We're great. 697 00:27:57,458 --> 00:27:58,764 Really? 698 00:27:58,894 --> 00:28:00,374 And Abby? 699 00:28:00,504 --> 00:28:02,942 She's just here for the robot. 700 00:28:05,379 --> 00:28:06,336 Shh! 701 00:28:06,467 --> 00:28:08,556 What is it? What is it? 702 00:28:08,687 --> 00:28:09,818 I... 703 00:28:12,081 --> 00:28:13,692 I hear a motor. 704 00:28:17,347 --> 00:28:18,479 Orson! 705 00:28:18,609 --> 00:28:19,175 Oh, thank goodness! 706 00:28:19,306 --> 00:28:20,916 We got him. 707 00:28:22,439 --> 00:28:25,399 Mommy, you found him! 708 00:28:25,529 --> 00:28:27,749 And he's the best thing ever! He's so cool! 709 00:28:30,883 --> 00:28:33,842 You have so much fun with your Daddy, okay sweetie? 710 00:28:33,973 --> 00:28:35,278 And remember... 711 00:28:35,409 --> 00:28:36,627 I'll have her back Christmas Eve. 712 00:28:36,758 --> 00:28:38,281 Great. 713 00:28:38,412 --> 00:28:40,066 Because the day after Christmas we're heading to Aspen 714 00:28:40,196 --> 00:28:41,502 for a couple of days of skiing. 715 00:28:41,632 --> 00:28:42,851 Oh, fantastic. 716 00:28:42,982 --> 00:28:45,724 Oh... almost forgot. 717 00:28:45,854 --> 00:28:48,683 I've got an early present for someone. 718 00:28:54,297 --> 00:28:56,343 So you can count down the minutes until Christmas morning. 719 00:28:59,999 --> 00:29:01,087 Whoa! 720 00:29:01,217 --> 00:29:03,872 Thanks Kenneth! 721 00:29:05,395 --> 00:29:06,440 That's quite a gift. 722 00:29:06,570 --> 00:29:08,268 Yeah. 723 00:29:08,398 --> 00:29:12,663 You know there's more to Christmas than big gifts. 724 00:29:12,794 --> 00:29:16,537 And you remember, have her back Christmas Eve before bedtime. 725 00:29:16,667 --> 00:29:18,713 She'll be here. 726 00:29:20,497 --> 00:29:21,890 Thank you, guys. Merry Christmas. 727 00:29:22,021 --> 00:29:22,848 Merry Christmas. 728 00:29:22,978 --> 00:29:24,371 Merry Christmas. 729 00:29:24,501 --> 00:29:25,067 Love you! 730 00:29:25,198 --> 00:29:26,155 Have fun! 731 00:29:26,286 --> 00:29:27,635 Bye. 732 00:29:27,766 --> 00:29:32,118 Okay, now I understand your need for a big car. 733 00:29:32,248 --> 00:29:34,773 And thank you Doctor Freud. 734 00:29:34,903 --> 00:29:38,298 Your ex-wife really hit the husband lottery. 735 00:29:38,428 --> 00:29:43,129 He's a handsome, successful, British cardiologist? 736 00:29:43,259 --> 00:29:46,219 Who also happens to be a construction genius? 737 00:29:46,349 --> 00:29:48,482 Want to know the worst part? 738 00:29:48,612 --> 00:29:50,136 He's actually nice. 739 00:29:50,266 --> 00:29:52,268 Well, you must be nicer than you look as well. 740 00:29:52,399 --> 00:29:54,531 Letting Brooke have Jasmine Christmas day? 741 00:29:54,662 --> 00:29:56,403 I haven't exactly finished my new condo yet 742 00:29:56,533 --> 00:29:58,057 so it's not Christmas worthy. 743 00:29:58,187 --> 00:29:58,971 How long have you lived there? 744 00:29:59,101 --> 00:30:01,103 Two years. 745 00:30:04,715 --> 00:30:05,978 Well at least all the Christmas gifts got back to 746 00:30:06,108 --> 00:30:07,544 where they belong. 747 00:30:07,675 --> 00:30:09,503 Good job back there, actually. 748 00:30:09,633 --> 00:30:10,809 Oh, a crisis I can handle. 749 00:30:10,939 --> 00:30:13,289 It's real life that's got me stumped. 750 00:30:13,420 --> 00:30:15,639 I wish I could be just like you and kind of skate through life. 751 00:30:15,770 --> 00:30:18,773 Is that what you think? 752 00:30:18,904 --> 00:30:20,993 Never mind. 753 00:30:21,123 --> 00:30:24,083 You know, I've got to find out what impound lot has my car 754 00:30:24,213 --> 00:30:26,825 and you can drop us off and we can both be on our merry way. 755 00:30:28,391 --> 00:30:29,566 Still busy. 756 00:30:29,697 --> 00:30:31,351 Perfect. 757 00:30:31,481 --> 00:30:32,787 I have to deliver an article for an interview I've missed 758 00:30:32,918 --> 00:30:34,093 and my parents have been cooling their heels 759 00:30:34,223 --> 00:30:36,051 at the airport for 20 minutes. 760 00:30:36,182 --> 00:30:38,271 Well this is terrible timing for me too. 761 00:30:38,401 --> 00:30:40,447 It's my special day with my daughter 762 00:30:40,577 --> 00:30:42,928 and I still have a contract to finish. 763 00:30:44,277 --> 00:30:47,976 Look... as much as I hate to ask... 764 00:30:48,107 --> 00:30:50,761 I think there's a way we can help each other. 765 00:30:50,892 --> 00:30:51,937 How's that? 766 00:30:52,067 --> 00:30:53,547 You can give me a ride to the airport 767 00:30:53,677 --> 00:30:55,244 and pick up my parents with me. 768 00:30:55,375 --> 00:30:57,029 And then maybe I can watch Jasmine 769 00:30:57,159 --> 00:30:58,552 while you write up your contract? 770 00:30:58,682 --> 00:30:59,945 Do I look like a shuttle service? 771 00:31:00,075 --> 00:31:01,207 No. 772 00:31:01,337 --> 00:31:02,643 But you do look desperate. 773 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 I've struck some unorthodox deals before 774 00:31:05,037 --> 00:31:09,345 but this feels more like a plea bargain. 775 00:31:09,476 --> 00:31:10,477 Ok, fine. 776 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 Great! 777 00:31:12,174 --> 00:31:13,219 My parents are probably wondering where I am 778 00:31:13,349 --> 00:31:16,700 and we can grab lunch. 779 00:31:16,831 --> 00:31:18,354 I'm sure someone's hungry. 780 00:31:18,485 --> 00:31:19,355 Oh, you bet I am. 781 00:31:19,486 --> 00:31:20,966 I meant the kids. 782 00:31:30,410 --> 00:31:31,150 Hey. 783 00:31:31,280 --> 00:31:32,325 Mom, Dad! 784 00:31:32,455 --> 00:31:33,500 Hi! 785 00:31:33,630 --> 00:31:34,414 We thought you'd forgotten us. 786 00:31:34,544 --> 00:31:36,068 I know, I'm sorry. 787 00:31:36,198 --> 00:31:38,070 There was a hitch in my schedule this morning. 788 00:31:38,200 --> 00:31:38,809 Hey kiddo. 789 00:31:38,940 --> 00:31:39,506 Look at you! 790 00:31:39,636 --> 00:31:41,290 So glad you're here. 791 00:31:41,421 --> 00:31:42,857 Come on. 792 00:31:42,988 --> 00:31:43,379 Honey, could you get your driver to take our bags? 793 00:31:43,510 --> 00:31:44,554 Driver, please. 794 00:31:44,685 --> 00:31:45,381 Yes ma'am. 795 00:31:45,512 --> 00:31:46,730 Happy to help. 796 00:31:46,861 --> 00:31:48,167 Thank you, sir. 797 00:31:49,429 --> 00:31:50,343 Oh, Elliot! 798 00:31:53,607 --> 00:31:55,783 Oh, good to see you. 799 00:31:55,914 --> 00:31:57,654 Grandpa missed you. 800 00:31:58,829 --> 00:32:00,135 Elliot! 801 00:32:00,266 --> 00:32:02,877 -Grandma. -Oh, hi. 802 00:32:03,008 --> 00:32:05,488 It's so good to see you. 803 00:32:08,970 --> 00:32:10,929 Abby? 804 00:32:11,059 --> 00:32:13,018 When did you get a second kid? 805 00:32:13,148 --> 00:32:14,193 Very funny. 806 00:32:14,323 --> 00:32:16,499 That's Jasmine and she belongs to him. 807 00:32:16,630 --> 00:32:17,674 Oh. 808 00:32:17,805 --> 00:32:19,633 Welcome aboard! 809 00:32:19,763 --> 00:32:21,635 Thank you, you too. 810 00:32:21,765 --> 00:32:23,463 Ooh, driver... could you turn up the heat please? 811 00:32:23,593 --> 00:32:24,333 Mom, he's not the driver... 812 00:32:24,464 --> 00:32:25,421 Yes ma'am. 813 00:32:25,552 --> 00:32:26,509 Heat turned up. 814 00:32:26,640 --> 00:32:27,989 Thank you. 815 00:32:28,120 --> 00:32:29,469 Hey. Who here likes Christmas music? 816 00:32:29,599 --> 00:32:30,861 Driver, silence please. 817 00:32:30,992 --> 00:32:32,515 Hey, don't go Grinch on me. 818 00:32:32,646 --> 00:32:33,734 How about "The Twelve Days of Christmas"? 819 00:32:33,864 --> 00:32:34,430 Okay! 820 00:32:34,561 --> 00:32:34,909 Sounds good. 821 00:32:35,040 --> 00:32:35,692 Yes! 822 00:32:35,823 --> 00:32:36,911 That's good. 823 00:32:37,042 --> 00:32:38,869 ♪ On the first day of Christmas, ♪ 824 00:32:39,000 --> 00:32:41,307 ♪ my true love gave to me... ♪ 825 00:32:41,437 --> 00:32:44,963 ♪ a partridge in a pear tree. ♪ 826 00:32:45,093 --> 00:32:47,052 ♪ On the second day of Christmas, ♪ 827 00:32:47,182 --> 00:32:49,184 ♪ my true love gave to me... ♪ 828 00:32:49,315 --> 00:32:50,969 ♪ two turtle doves 829 00:32:51,099 --> 00:32:53,841 ♪ and a partridge in a pear tree. ♪ 830 00:32:57,453 --> 00:32:58,193 Okay, we're all settled in, honey. 831 00:32:58,324 --> 00:32:59,499 What can I do to help? 832 00:32:59,629 --> 00:33:00,587 Uh, you can make the salad. 833 00:33:00,717 --> 00:33:02,023 I already washed the lettuce. 834 00:33:02,154 --> 00:33:02,937 I made the dressing and I chopped some veggies. 835 00:33:03,068 --> 00:33:03,851 Oh, great. 836 00:33:03,982 --> 00:33:04,765 Hey kids. 837 00:33:04,895 --> 00:33:05,853 Wow. 838 00:33:05,984 --> 00:33:07,072 You just whipped all this all up? 839 00:33:07,202 --> 00:33:08,725 Every battle is won before it's fought. 840 00:33:08,856 --> 00:33:09,988 Sun Tzu. 841 00:33:10,118 --> 00:33:12,599 Gesundheit. 842 00:33:12,729 --> 00:33:13,730 Oh, sorry. 843 00:33:13,861 --> 00:33:14,775 We don't do screen time at lunch. 844 00:33:14,905 --> 00:33:17,778 It's a bad example for the kids. 845 00:33:20,694 --> 00:33:22,739 And what's going on here? 846 00:33:22,870 --> 00:33:24,393 Planning the invasion of Normandy? 847 00:33:24,524 --> 00:33:26,700 Oh, that's our monthly calendar. 848 00:33:26,830 --> 00:33:28,571 Red is for Elliot, yellow are my appointments 849 00:33:28,702 --> 00:33:30,530 and green are our activities. 850 00:33:30,660 --> 00:33:32,358 I'm sensing you like order. 851 00:33:32,488 --> 00:33:33,968 Well, modern parenting theory says that children experience 852 00:33:34,099 --> 00:33:36,666 comfort with routine and structure. 853 00:33:36,797 --> 00:33:37,667 Excuse me. 854 00:33:37,798 --> 00:33:39,017 Modern parenting theory? 855 00:33:39,147 --> 00:33:41,106 The real world has mix ups and muddy shoes. 856 00:33:41,236 --> 00:33:43,369 Not mine. 857 00:33:43,499 --> 00:33:46,633 Except our little mix up yesterday, remember? 858 00:33:46,763 --> 00:33:50,332 Everyone has their own approach, I suppose. 859 00:33:50,463 --> 00:33:51,029 Excuse me. 860 00:33:51,159 --> 00:33:52,508 So what's yours? 861 00:33:52,639 --> 00:33:54,293 Happy chaos. 862 00:33:56,164 --> 00:33:59,820 That's not an approach, that's like the lack of an approach. 863 00:33:59,950 --> 00:34:01,909 Daddy, daddy, look! Moxie's flying! 864 00:34:02,040 --> 00:34:03,911 Oh, that's great, honey. 865 00:34:05,608 --> 00:34:07,262 Classic distracted parenting. 866 00:34:07,393 --> 00:34:09,525 It's no wonder Jasmine's always trying to get your attention. 867 00:34:09,656 --> 00:34:11,701 Well since you're such a keen student of human nature, 868 00:34:11,832 --> 00:34:12,920 maybe I could share some observations 869 00:34:13,051 --> 00:34:14,574 I've made about you. 870 00:34:14,704 --> 00:34:16,619 Please, enlighten me. 871 00:34:16,750 --> 00:34:18,534 Well clearly you're a great mom 872 00:34:18,665 --> 00:34:21,015 but you're totally over-parenting Elliot. 873 00:34:21,146 --> 00:34:22,364 And that might be one reason he's a little 874 00:34:22,495 --> 00:34:23,626 on the fearful side. 875 00:34:23,757 --> 00:34:24,758 All right, listen Larry Poppins. 876 00:34:24,888 --> 00:34:25,933 I think I can raise my kid. 877 00:34:26,064 --> 00:34:27,891 Lunch is ready! 878 00:34:28,022 --> 00:34:29,371 Yay! Sandwiches. 879 00:34:29,502 --> 00:34:30,285 All right, kids. 880 00:34:30,416 --> 00:34:32,026 Let's go. 881 00:34:32,157 --> 00:34:33,027 Mmm, lovely. 882 00:34:34,855 --> 00:34:36,378 Hey, Elliot. 883 00:34:36,509 --> 00:34:37,553 Load up. 884 00:34:37,684 --> 00:34:38,902 You're going to need some energy 885 00:34:39,033 --> 00:34:40,861 for that Christmas concert later, right buddy? 886 00:34:40,991 --> 00:34:42,993 I guess so. 887 00:34:43,124 --> 00:34:44,647 Something wrong? 888 00:34:44,778 --> 00:34:46,432 He's a little nervous about the Christmas concert, okay? 889 00:34:46,562 --> 00:34:49,522 Look, it's at the town centre, it's a lot of people. 890 00:34:49,652 --> 00:34:51,350 He just needs to keep his mind off things. 891 00:34:51,480 --> 00:34:53,003 Hey kids. 892 00:34:53,134 --> 00:34:56,964 Who wants to put up some reindeer on the roof? 893 00:34:57,095 --> 00:34:58,574 The roof, really? 894 00:34:58,705 --> 00:35:00,489 Kidding! 895 00:35:00,620 --> 00:35:01,534 Aww. 896 00:35:11,935 --> 00:35:14,286 Oh, your driver friend is so cute. 897 00:35:14,416 --> 00:35:15,330 He's not my friend, Mom. 898 00:35:15,461 --> 00:35:16,549 Trust me. 899 00:35:16,679 --> 00:35:18,464 Oh, right. 900 00:35:18,594 --> 00:35:22,163 Wise decision not to get caught up in that friend zone thing. 901 00:35:22,294 --> 00:35:22,946 What? 902 00:35:23,077 --> 00:35:25,775 I watch cable. 903 00:35:25,906 --> 00:35:27,908 And look how good he is with the kids. 904 00:35:28,038 --> 00:35:29,692 That's because he is one. 905 00:35:29,823 --> 00:35:31,607 You know, I just think that is so adorable. 906 00:35:31,738 --> 00:35:33,131 The lengths he went to get his daughter's unicorn 907 00:35:33,261 --> 00:35:35,350 back from you. 908 00:35:35,481 --> 00:35:36,699 Is that what he told you? 909 00:35:36,830 --> 00:35:38,440 Huh. 910 00:35:38,571 --> 00:35:40,399 Because I brought him Moxie back on a silver platter. 911 00:35:40,529 --> 00:35:41,400 Whatever. 912 00:35:41,530 --> 00:35:43,967 I just think he's a real catch. 913 00:35:44,098 --> 00:35:46,013 You know what I mean? 914 00:35:46,144 --> 00:35:47,145 It's only been three years, Mom. 915 00:35:47,275 --> 00:35:48,929 I know, I'm sorry. 916 00:35:49,059 --> 00:35:50,452 And look, if he's such a committed parent, 917 00:35:50,583 --> 00:35:53,368 why does he treat his cell phone like a first-born child? 918 00:35:53,499 --> 00:35:55,588 He's pushing them too high and now he's taking a phone call? 919 00:35:55,718 --> 00:35:56,545 Unbelievable. 920 00:36:00,810 --> 00:36:02,290 What's that, a shed? 921 00:36:02,421 --> 00:36:03,422 It's my treehouse. 922 00:36:03,552 --> 00:36:05,163 Let's go. 923 00:36:15,347 --> 00:36:19,264 I thought treehouses were supposed to be up in the tree. 924 00:36:19,394 --> 00:36:22,223 Well, mom said that this way is safer and that mine's unique 925 00:36:22,354 --> 00:36:24,530 because you can see the roots really good. 926 00:36:26,749 --> 00:36:28,969 I think your mom did a number on you. 927 00:36:35,715 --> 00:36:38,631 Dad says he's sorry but he'll be off his call soon. 928 00:36:38,761 --> 00:36:41,286 I can't believe your dad lets you have your own cell phone. 929 00:36:41,416 --> 00:36:42,722 It's mostly so I have someone to call 930 00:36:42,852 --> 00:36:45,333 when he forgets to pack my lunch. 931 00:36:45,464 --> 00:36:46,813 What do you do? 932 00:36:46,943 --> 00:36:49,685 My mom's never forgotten my lunch, like ever. 933 00:36:49,816 --> 00:36:54,342 But one time she did forget to leave the chopsticks with my sushi. 934 00:36:54,473 --> 00:36:56,562 Your mom makes you sushi for lunch? 935 00:36:56,692 --> 00:36:58,303 Doesn't everyone's? 936 00:37:00,479 --> 00:37:01,480 All good. 937 00:37:01,610 --> 00:37:04,483 Bye. 938 00:37:04,613 --> 00:37:08,356 Hard at work watching the kids, I see. 939 00:37:08,487 --> 00:37:10,489 Shouldn't' you be focusing on your situation? 940 00:37:10,619 --> 00:37:12,012 I can't. 941 00:37:12,142 --> 00:37:15,929 My editor still can't reschedule my interview. 942 00:37:16,059 --> 00:37:19,237 You know... since we're covering for each other, 943 00:37:19,367 --> 00:37:20,542 maybe I could interview you? 944 00:37:20,673 --> 00:37:21,717 Seriously? 945 00:37:21,848 --> 00:37:23,066 A case study in distracted parenting? 946 00:37:23,197 --> 00:37:24,285 Why not? 947 00:37:24,416 --> 00:37:25,721 I mean, I've got the world's authority. 948 00:37:25,852 --> 00:37:29,464 It would be a crime not to share that with everyone. 949 00:37:29,595 --> 00:37:30,552 Look! 950 00:37:30,683 --> 00:37:31,945 My dad's laughing. 951 00:37:32,075 --> 00:37:33,555 They must be really getting along. 952 00:37:33,686 --> 00:37:34,774 You think? 953 00:37:34,904 --> 00:37:37,472 They seem to argue an awful a lot. 954 00:37:37,603 --> 00:37:41,737 So did Shrek and Fiona and look how well that turned out. 955 00:37:41,868 --> 00:37:45,393 So... my mom and your dad... 956 00:37:45,524 --> 00:37:46,786 Think about it. 957 00:37:46,916 --> 00:37:48,222 If we get them together, 958 00:37:48,353 --> 00:37:50,920 it'll be like when two superheroes team up. 959 00:37:51,051 --> 00:37:53,445 Double the super powers. 960 00:37:53,575 --> 00:37:55,838 But it might make the universe explode though. 961 00:37:55,969 --> 00:37:56,883 True. 962 00:37:57,013 --> 00:37:58,624 But I say we do it. 963 00:37:58,754 --> 00:38:01,801 Maybe they just have to do something fun together. 964 00:38:01,931 --> 00:38:04,543 Okay, how about this one. 965 00:38:04,673 --> 00:38:10,200 Single parents at the holidays. 966 00:38:10,331 --> 00:38:11,158 Fine. 967 00:38:11,289 --> 00:38:12,986 You can interview me. 968 00:38:13,116 --> 00:38:14,727 If you promise to look after the kids for an hour 969 00:38:14,857 --> 00:38:16,206 so I can catch up on some work. 970 00:38:16,337 --> 00:38:18,513 Is everything with you a negotiation? 971 00:38:18,644 --> 00:38:20,559 Is everything with you a teachable moment? 972 00:38:20,689 --> 00:38:21,821 No. 973 00:38:22,561 --> 00:38:23,344 Hi. 974 00:38:23,475 --> 00:38:24,998 Hello 975 00:38:25,128 --> 00:38:28,218 Can we please go see Santa now? 976 00:38:28,349 --> 00:38:30,133 Um... 977 00:38:30,264 --> 00:38:31,918 You promised you'd bring me at lunch. 978 00:38:32,048 --> 00:38:33,223 Can we go too, mom? 979 00:38:33,354 --> 00:38:34,703 Pease? 980 00:38:34,834 --> 00:38:40,100 Well... I guess we can. 981 00:38:40,230 --> 00:38:42,058 You know what, I can interview you there. 982 00:38:42,189 --> 00:38:42,842 Okay. 983 00:38:42,972 --> 00:38:44,060 Yes! 984 00:38:44,191 --> 00:38:45,323 I bet you they kiss by Christmas. 985 00:38:45,453 --> 00:38:46,715 Or kill each other. 986 00:38:55,463 --> 00:38:57,073 Sweetie, go ahead. 987 00:38:57,204 --> 00:38:58,466 Go on, go do your interview. 988 00:38:58,597 --> 00:38:59,162 We've got this. 989 00:38:59,293 --> 00:39:00,599 Yeah, we're bonding. 990 00:39:01,730 --> 00:39:04,690 Okay. 991 00:39:04,820 --> 00:39:08,171 So... as a single working dad over Christmas vacation, 992 00:39:08,302 --> 00:39:10,739 how does a day with you and Jasmine typically start? 993 00:39:10,870 --> 00:39:13,089 I'm imagining pop tarts. 994 00:39:13,220 --> 00:39:16,005 Actually, every morning we go out 995 00:39:16,136 --> 00:39:18,530 and try a different restaurant for breakfast. 996 00:39:18,660 --> 00:39:21,924 No domestic routine. 997 00:39:22,055 --> 00:39:24,187 It's just that consistency, they say, 998 00:39:24,318 --> 00:39:25,928 is good for kids' development. 999 00:39:26,059 --> 00:39:27,495 So... 1000 00:39:27,626 --> 00:39:30,368 And changing things up keeps Christmas exciting. 1001 00:39:30,498 --> 00:39:32,413 Especially now that I don't see Jasmine so much. 1002 00:39:32,544 --> 00:39:34,154 What do you mean? 1003 00:39:34,284 --> 00:39:36,199 Last year we saw each other all the time while Brooke 1004 00:39:36,330 --> 00:39:39,768 and Kenneth were busy renovating Castle Perfecto. 1005 00:39:39,899 --> 00:39:41,117 But ever since they finished, 1006 00:39:41,248 --> 00:39:42,597 I only have Jasmine every other weekend. 1007 00:39:42,728 --> 00:39:44,817 So I really try to up the ante. 1008 00:39:44,947 --> 00:39:46,775 With what? 1009 00:39:46,906 --> 00:39:48,734 I mean, Kenneth's always showering Jasmine with gifts and trips, 1010 00:39:48,864 --> 00:39:49,952 I just can't compete. 1011 00:39:50,083 --> 00:39:51,171 But I have to try. 1012 00:39:51,301 --> 00:39:52,302 I don't get it. 1013 00:39:52,433 --> 00:39:54,348 Why even bother competing at all? 1014 00:39:54,479 --> 00:39:57,133 Because I'm slowly being replaced by Mister Amazing. 1015 00:39:57,264 --> 00:39:59,397 I'm sorry, Doctor Amazing. 1016 00:39:59,527 --> 00:40:01,703 And with that new watch on her wrist, 1017 00:40:01,834 --> 00:40:03,618 she has a reminder of Kenneth 24/7. 1018 00:40:03,749 --> 00:40:05,925 Okay, well you're not being replaced. 1019 00:40:06,055 --> 00:40:08,188 That little girl of yours has not put down Moxie 1020 00:40:08,318 --> 00:40:09,798 since you gave it to her. 1021 00:40:09,929 --> 00:40:11,060 Oh, maybe you're right. 1022 00:40:11,191 --> 00:40:13,062 I've been chasing down that unicorn for weeks. 1023 00:40:13,193 --> 00:40:15,456 It's the one thing I knew Jasmine really wanted. 1024 00:40:15,587 --> 00:40:18,328 And a way for her to hear my voice, 1025 00:40:18,459 --> 00:40:20,069 even when we can't be together. 1026 00:40:20,200 --> 00:40:21,723 You know, that's surprisingly sweet. 1027 00:40:21,854 --> 00:40:23,116 Surprisingly, huh? 1028 00:40:23,246 --> 00:40:25,858 Well yeah, coming from you. 1029 00:40:31,298 --> 00:40:33,387 Anyway, what's your excuse? 1030 00:40:33,518 --> 00:40:35,868 You were mama grizzly at the toy store. 1031 00:40:35,998 --> 00:40:37,304 I have to be. 1032 00:40:37,435 --> 00:40:39,219 I have a sleigh piled with Christmas traditions 1033 00:40:39,349 --> 00:40:41,134 and I'm the only reindeer pulling it. 1034 00:40:41,264 --> 00:40:44,093 Elliot's dad isn't any help? 1035 00:40:44,224 --> 00:40:48,402 Actually, Elliot's dad passed away three years ago. 1036 00:40:56,018 --> 00:40:58,673 I'm really sorry. 1037 00:40:58,804 --> 00:41:01,241 It's really tough at Christmas. 1038 00:41:01,371 --> 00:41:05,637 But I've tried to keep up with all of our traditions. 1039 00:41:05,767 --> 00:41:11,294 And robots... that was Elliot's thing with his dad. 1040 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 Then I'm extra glad he got Orson back. 1041 00:41:13,862 --> 00:41:15,821 I'm sorry I ruined your Christmas surprise. 1042 00:41:15,951 --> 00:41:17,083 But think about it this way, 1043 00:41:17,213 --> 00:41:19,607 if you didn't see Jasmine open Moxie, 1044 00:41:19,738 --> 00:41:20,478 then you wouldn't have been able to see 1045 00:41:20,608 --> 00:41:23,916 that smile on her face. 1046 00:41:24,046 --> 00:41:27,180 And for my part, if I was a tiny bit rude at the office and toy store... 1047 00:41:27,310 --> 00:41:29,225 Apology accepted. 1048 00:41:29,356 --> 00:41:31,445 I wasn't exactly apologizing. 1049 00:41:31,576 --> 00:41:35,144 Admitting you were rude is the first step, so... 1050 00:41:35,275 --> 00:41:37,320 Can we go skate? 1051 00:41:37,451 --> 00:41:38,670 Uh... I don't know. 1052 00:41:38,800 --> 00:41:40,367 Please, mom! 1053 00:41:40,498 --> 00:41:42,761 Um... Look at this face. 1054 00:41:42,891 --> 00:41:43,892 How do I say no? 1055 00:41:44,023 --> 00:41:45,111 Okay, maybe just for a little bit. 1056 00:41:45,241 --> 00:41:46,025 Yes! 1057 00:41:46,155 --> 00:41:46,895 Let's go put our skates on. 1058 00:41:47,026 --> 00:41:48,549 Yeah! 1059 00:41:50,464 --> 00:41:51,857 You want to join them? 1060 00:41:58,690 --> 00:41:59,734 Hey kids, hot chocolate. 1061 00:41:59,865 --> 00:42:00,387 Come! 1062 00:42:00,518 --> 00:42:01,083 Come on! 1063 00:42:01,214 --> 00:42:02,128 Yummy! 1064 00:42:02,955 --> 00:42:03,825 Thank you. 1065 00:42:03,956 --> 00:42:04,870 Thank you. 1066 00:42:05,740 --> 00:42:06,349 Elliot. 1067 00:42:06,480 --> 00:42:08,134 Whoa, slow down! 1068 00:42:12,312 --> 00:42:13,618 -Whoa! -Oh! 1069 00:42:16,664 --> 00:42:18,318 So romantic. 1070 00:42:20,189 --> 00:42:21,321 Okay, now you're like... 1071 00:42:21,451 --> 00:42:23,584 literally skating circles around me. 1072 00:42:23,715 --> 00:42:25,064 Ah... 1073 00:42:25,194 --> 00:42:26,587 I have a confession to make. 1074 00:42:26,718 --> 00:42:28,807 Okay. 1075 00:42:28,937 --> 00:42:30,286 Usually when it comes to parenting, 1076 00:42:30,417 --> 00:42:32,854 I feel totally out of my depth. 1077 00:42:32,985 --> 00:42:36,902 Well... I mean I think you do a pretty good job. 1078 00:42:37,032 --> 00:42:37,946 Look at the evidence. 1079 00:42:38,077 --> 00:42:40,514 You've raised an awesome kid. 1080 00:42:44,039 --> 00:42:46,651 -Oh. -Uh. 1081 00:42:46,781 --> 00:42:47,695 Yeah. 1082 00:42:47,826 --> 00:42:49,436 We've been had. 1083 00:42:49,567 --> 00:42:51,786 Smart! 1084 00:42:51,917 --> 00:42:53,919 When I was making my schedule this morning, 1085 00:42:54,049 --> 00:42:58,010 I didn't think couple's skating would be included. 1086 00:42:58,140 --> 00:43:03,276 You know, sometimes mixing things up doesn't hurt. 1087 00:43:03,406 --> 00:43:05,670 I used to skate all the time at Christmas when I was a kid. 1088 00:43:05,800 --> 00:43:07,149 Life got busy. 1089 00:43:07,280 --> 00:43:09,325 Believe me, I get it. 1090 00:43:10,283 --> 00:43:11,893 Smile for a picture! 1091 00:43:19,771 --> 00:43:20,685 Sorry. 1092 00:43:24,863 --> 00:43:28,040 The professor can only do the interview at 3:00. 1093 00:43:28,170 --> 00:43:30,651 Elliot's concert is at 3:30 and I told him I'd go early 1094 00:43:30,782 --> 00:43:33,349 so I could give him some support. 1095 00:43:35,308 --> 00:43:37,223 Aren't your parents going to be there? 1096 00:43:39,094 --> 00:43:40,400 Yes. 1097 00:43:40,530 --> 00:43:42,924 But he could use all the help he can get. 1098 00:43:44,230 --> 00:43:46,145 Look, I don't suppose that you and Jasmine 1099 00:43:46,275 --> 00:43:47,625 would want to tag along? 1100 00:43:47,755 --> 00:43:49,104 I mean Elliot's really taken a shine to you. 1101 00:43:49,235 --> 00:43:50,802 It would give him a boost. 1102 00:43:50,932 --> 00:43:54,980 Plus, you have something that no one else has... 1103 00:43:55,110 --> 00:43:56,242 a car. 1104 00:43:56,372 --> 00:43:57,722 You could give him a ride? 1105 00:43:57,852 --> 00:43:59,506 I'd love to but... 1106 00:43:59,637 --> 00:44:02,248 I promise I'll give you time later to work on your contract. 1107 00:44:02,378 --> 00:44:04,467 You sure you never went to law school at some point? 1108 00:44:04,598 --> 00:44:06,774 You'd be relentless in the cross examinations. 1109 00:44:06,905 --> 00:44:09,124 So, is that a yes? 1110 00:44:09,255 --> 00:44:13,389 The thing is... I need your help too. 1111 00:44:13,520 --> 00:44:14,869 Okay. 1112 00:44:18,656 --> 00:44:19,831 Whoo! 1113 00:44:21,223 --> 00:44:22,703 What is it? 1114 00:44:22,834 --> 00:44:25,140 My firm is having a cocktail party today at 5:00 1115 00:44:25,271 --> 00:44:27,316 and I promised I'd make an appearance. 1116 00:44:27,447 --> 00:44:29,928 Maybe you could come along? 1117 00:44:31,364 --> 00:44:33,061 Are you serious? 1118 00:44:33,192 --> 00:44:34,672 I hate showing up stag to these things. 1119 00:44:34,802 --> 00:44:36,195 What about your girlfriend? 1120 00:44:36,325 --> 00:44:38,414 The truth is Lexie and I broke up over a month ago. 1121 00:44:38,545 --> 00:44:39,589 Oh, sorry. 1122 00:44:39,720 --> 00:44:41,896 No, it's okay. 1123 00:44:42,027 --> 00:44:43,158 It was too many things. 1124 00:44:43,289 --> 00:44:44,812 My job and Jasmine and everything else. 1125 00:44:44,943 --> 00:44:47,380 It was too many spinning plates anyway. 1126 00:44:47,510 --> 00:44:49,338 Just out of curiosity, did your girlfriend break up with you 1127 00:44:49,469 --> 00:44:51,863 because you called her a spinning plate? 1128 00:44:51,993 --> 00:44:53,081 Look, do we have a deal or not? 1129 00:44:53,212 --> 00:44:54,039 Okay, yes. 1130 00:44:54,169 --> 00:44:55,605 I'll do it. 1131 00:44:55,736 --> 00:44:58,086 But can we just get off this ice? 1132 00:44:58,217 --> 00:45:00,480 I knew it, I knew I was going to fall at some point. 1133 00:45:09,968 --> 00:45:11,796 Thank you so much for meeting with me. 1134 00:45:11,926 --> 00:45:12,971 I hope you don't mind me recording this. 1135 00:45:13,101 --> 00:45:14,450 No, not at all. 1136 00:45:14,581 --> 00:45:15,669 That way I don't have to repeat myself 1137 00:45:15,800 --> 00:45:16,888 and you don't have to take notes. 1138 00:45:17,018 --> 00:45:19,281 It's very efficient. 1139 00:45:19,412 --> 00:45:21,327 Well, I have to confess, I am a fan. 1140 00:45:21,457 --> 00:45:23,372 I have your colour coded chart on my kitchen wall. 1141 00:45:23,503 --> 00:45:24,722 Oh, you read my first book? 1142 00:45:24,852 --> 00:45:25,723 Read it? 1143 00:45:25,853 --> 00:45:27,550 I live by it. 1144 00:45:27,681 --> 00:45:29,596 And I'm sorry about missing our first interview. 1145 00:45:29,727 --> 00:45:31,554 I pride myself in punctuality. 1146 00:45:31,685 --> 00:45:34,601 Just had an unforeseen situation arise. 1147 00:45:34,732 --> 00:45:37,169 Which is why, during the holidays especially, remember... 1148 00:45:37,299 --> 00:45:41,216 first book, page 17, parents have to expect the unexpected. 1149 00:45:41,347 --> 00:45:43,088 Right? 1150 00:45:43,218 --> 00:45:46,308 And have contingencies in place and then nothing is left to... 1151 00:45:46,439 --> 00:45:47,222 Chance. 1152 00:45:47,353 --> 00:45:47,919 Chance. 1153 00:45:48,049 --> 00:45:48,571 There you go. 1154 00:45:48,702 --> 00:45:50,312 Of course. 1155 00:45:51,749 --> 00:45:54,142 Oh, this is going to be good. 1156 00:45:54,273 --> 00:45:55,013 Thank you. 1157 00:45:55,143 --> 00:45:56,623 Merry Christmas. 1158 00:45:56,754 --> 00:45:58,146 Hey Elliot, have a bite. 1159 00:45:58,277 --> 00:45:59,234 Got to keep your strength up. 1160 00:45:59,365 --> 00:46:00,148 No, no, no. 1161 00:46:00,279 --> 00:46:01,323 Not just before he performs. 1162 00:46:01,454 --> 00:46:03,195 Well he's got a show. 1163 00:46:03,891 --> 00:46:04,979 Hey Elliot. 1164 00:46:05,110 --> 00:46:07,025 Elliot. 1165 00:46:09,288 --> 00:46:11,377 Isn't that your teacher? 1166 00:46:11,507 --> 00:46:13,292 Shouldn't you go get ready for your show? 1167 00:46:13,422 --> 00:46:15,381 I guess. 1168 00:46:15,947 --> 00:46:19,733 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1169 00:46:19,864 --> 00:46:24,216 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1170 00:46:27,480 --> 00:46:29,525 Sure is nice of you to help out. 1171 00:46:29,656 --> 00:46:32,398 Abby's got her hands full. 1172 00:46:32,528 --> 00:46:35,749 Well she does do a good job juggling everything with that calendar. 1173 00:46:35,880 --> 00:46:38,273 Oh, you mean her schedule and such. 1174 00:46:38,404 --> 00:46:41,711 Well, that's a more recent occurrence. 1175 00:46:41,842 --> 00:46:44,758 So she didn't alphabetize all her teddy bears when she was little? 1176 00:46:44,889 --> 00:46:48,066 Actually, um, after she lost Elliot's dad, 1177 00:46:48,196 --> 00:46:50,198 that schedule is how she got through the day. 1178 00:46:50,329 --> 00:46:52,287 Oh. 1179 00:46:52,418 --> 00:46:54,376 Anyway... she's a wonder. 1180 00:46:54,507 --> 00:46:58,380 How she keeps going single-handedly. 1181 00:46:58,511 --> 00:47:00,339 Yeah, you're right about that. 1182 00:47:02,210 --> 00:47:04,386 Speaking of keeping things going, 1183 00:47:04,517 --> 00:47:06,519 I'd better get some work done myself. 1184 00:47:08,738 --> 00:47:12,960 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1185 00:47:22,143 --> 00:47:27,757 Welcome to the annual Christmas festival and concert. 1186 00:47:27,888 --> 00:47:29,759 All right, so remember everybody, 1187 00:47:29,890 --> 00:47:31,805 ring your bells when I cue you. 1188 00:47:31,936 --> 00:47:33,067 All right? 1189 00:47:33,198 --> 00:47:34,199 You guys are going to be great. 1190 00:47:34,329 --> 00:47:35,940 Big smiles. 1191 00:47:38,116 --> 00:47:38,856 Oh, Elliot? 1192 00:47:38,986 --> 00:47:40,292 Are you with us? 1193 00:47:42,207 --> 00:47:43,643 Just stay here a sec. 1194 00:47:47,865 --> 00:47:49,431 Excuse me, I'm with Elliot. 1195 00:47:49,562 --> 00:47:51,303 Oh. Sure. 1196 00:47:51,433 --> 00:47:55,046 Hey, Elliot. 1197 00:47:55,176 --> 00:47:56,395 What's going on? 1198 00:47:56,525 --> 00:47:58,266 Why don't you just do your work? 1199 00:47:58,397 --> 00:48:00,486 Because some things are even more important. 1200 00:48:00,616 --> 00:48:02,096 Like talking to you. 1201 00:48:02,227 --> 00:48:05,230 So... 1202 00:48:05,360 --> 00:48:07,275 what's the harm with ringing a few Christmas bells? 1203 00:48:07,406 --> 00:48:09,843 I just don't want to. 1204 00:48:09,974 --> 00:48:12,063 Can we call my mom? 1205 00:48:12,193 --> 00:48:13,847 We can try. 1206 00:48:13,978 --> 00:48:16,023 But maybe you can talk to me about it. 1207 00:48:16,154 --> 00:48:18,678 Hmm. 1208 00:48:18,808 --> 00:48:22,073 So... a little nervous around a crowd, huh? 1209 00:48:22,203 --> 00:48:23,726 Happens to the best of us. 1210 00:48:23,857 --> 00:48:25,815 Even me. 1211 00:48:25,946 --> 00:48:27,643 It's true. 1212 00:48:27,774 --> 00:48:30,211 When I was a kid, I hated going up in front of an audience. 1213 00:48:30,342 --> 00:48:35,042 Spelling bees, plays... even when I became a grown up. 1214 00:48:35,173 --> 00:48:41,527 The first time I had to address a courtroom I froze. 1215 00:48:41,657 --> 00:48:45,661 I looked a lot like Frosty the Snowman. 1216 00:48:45,792 --> 00:48:48,055 But take your pal Orson here. 1217 00:48:48,186 --> 00:48:50,101 Looking at him, who would know he could talk, 1218 00:48:50,231 --> 00:48:52,016 dance and play music? 1219 00:48:52,146 --> 00:48:55,323 He's what we call a triple threat. 1220 00:48:55,454 --> 00:48:57,499 He doesn't care who's watching. 1221 00:48:57,630 --> 00:49:01,112 He just wants to have fun and so should you. 1222 00:49:01,242 --> 00:49:03,070 So, let's be like Orson and show the world what we got. 1223 00:49:03,201 --> 00:49:04,637 Huh? 1224 00:49:04,767 --> 00:49:06,508 That's easy for you to say. 1225 00:49:06,639 --> 00:49:09,642 You'll be safe in the audience. 1226 00:49:10,773 --> 00:49:12,210 Well... 1227 00:49:14,168 --> 00:49:16,823 You've got a good point there. 1228 00:49:16,954 --> 00:49:18,390 Hmm. 1229 00:49:20,653 --> 00:49:22,176 One sec. 1230 00:49:26,180 --> 00:49:28,966 I think the third book will be called Surviving Christmas. 1231 00:49:29,096 --> 00:49:30,619 Yeah. 1232 00:49:30,750 --> 00:49:34,232 I think stability and predictability are cornerstones 1233 00:49:34,362 --> 00:49:37,148 of good parenting, especially at Christmas. 1234 00:49:38,671 --> 00:49:41,108 Hmm. 1235 00:49:41,239 --> 00:49:44,982 I'm sorry, am I boring you? 1236 00:49:47,419 --> 00:49:49,421 I'm sorry. 1237 00:49:49,551 --> 00:49:50,944 Would it be okay if I made a quick phone call? 1238 00:49:51,075 --> 00:49:52,119 It's just my son's in a Christmas concert 1239 00:49:52,250 --> 00:49:53,642 and I wanted to... 1240 00:49:53,773 --> 00:49:55,296 No, Miss Hewitt, you've already stood me up once. 1241 00:49:55,427 --> 00:49:57,733 We rescheduled and you were late today. 1242 00:49:57,864 --> 00:50:03,174 So... could we please focus? 1243 00:50:03,304 --> 00:50:05,785 Of course. 1244 00:50:05,915 --> 00:50:09,049 My day has just been a world-class disaster. 1245 00:50:09,180 --> 00:50:11,182 Well, all disasters are avoidable. 1246 00:50:11,312 --> 00:50:14,533 With proper planning, I know. 1247 00:50:14,663 --> 00:50:17,971 But in the real world, just to play devil's advocate here, 1248 00:50:18,102 --> 00:50:20,234 isn't that setting an impossible standard? 1249 00:50:20,365 --> 00:50:22,019 I mean, is there ever a situation 1250 00:50:22,149 --> 00:50:25,413 where it may be okay just to give into happy chaos? 1251 00:50:25,544 --> 00:50:27,589 I should think not. 1252 00:50:27,720 --> 00:50:31,376 Children benefit from structure, consistency, accountability. 1253 00:50:31,506 --> 00:50:33,682 And you were able to provide that to your own kids? 1254 00:50:33,813 --> 00:50:36,207 My hat is off to you. 1255 00:50:36,337 --> 00:50:37,686 You made it all work. 1256 00:50:37,817 --> 00:50:39,601 Well, I'd say with a little help 1257 00:50:39,732 --> 00:50:41,647 from my wife and several caregivers... 1258 00:50:41,777 --> 00:50:43,562 and staff. 1259 00:50:47,131 --> 00:50:50,264 But I conducted the symphony myself. 1260 00:50:50,395 --> 00:50:53,354 Oh... I see. I'm sorry. 1261 00:50:53,485 --> 00:50:56,705 You never mentioned that help in all your books. 1262 00:50:56,836 --> 00:50:58,838 Well I'm a busy man. 1263 00:51:04,365 --> 00:51:09,022 The thing is, sir... some of us don't have a symphony, 1264 00:51:09,153 --> 00:51:12,330 we just have to play solo. 1265 00:51:12,460 --> 00:51:14,114 You know? 1266 00:51:14,245 --> 00:51:17,813 We don't all have caregivers and a spouse at home or staff. 1267 00:51:17,944 --> 00:51:21,426 We have to be the sous chef so that our kids eat their broccoli 1268 00:51:21,556 --> 00:51:24,516 and the teacher so that we finish their homework on time. 1269 00:51:24,646 --> 00:51:26,474 And then the chauffeur to make sure that they get to their 1270 00:51:26,605 --> 00:51:29,477 lessons while running around trying to keep the music perfect 1271 00:51:29,608 --> 00:51:31,088 and not missing a beat. 1272 00:51:31,218 --> 00:51:35,918 Because maybe sometimes perfection just isn't possible. 1273 00:51:36,049 --> 00:51:41,054 And it's not fair to expect it or strive for it. 1274 00:51:41,185 --> 00:51:43,578 Well I was just looking to be helpful. 1275 00:51:43,709 --> 00:51:48,322 Christmas without a plan is a recipe for disaster. 1276 00:51:48,453 --> 00:51:50,237 Then I guess I'm serving up a dozen fresh-burned disasters 1277 00:51:50,368 --> 00:51:52,196 this Christmas. 1278 00:51:54,415 --> 00:51:55,590 Where are you going? 1279 00:51:55,721 --> 00:51:57,679 We're not done. 1280 00:52:00,682 --> 00:52:02,641 I'm sorry. 1281 00:52:02,771 --> 00:52:06,123 My son has a concert today and it might not be a symphony 1282 00:52:06,253 --> 00:52:10,431 but it is to me. 1283 00:52:10,562 --> 00:52:12,390 Merry Christmas. 1284 00:52:45,074 --> 00:52:46,728 Hi! 1285 00:52:46,859 --> 00:52:47,425 I made it. 1286 00:52:47,555 --> 00:52:48,469 I made it! 1287 00:52:48,600 --> 00:52:51,124 Just in time. Atta girl. 1288 00:53:09,011 --> 00:53:10,926 It's a Christmas miracle! 1289 00:53:11,057 --> 00:53:12,754 Hey, where's Ryan? 1290 00:53:12,885 --> 00:53:15,627 Giving a little moral support. 1291 00:53:31,338 --> 00:53:32,818 Good job, Elliot. 1292 00:53:46,048 --> 00:53:47,702 I am so proud of you, bubba. 1293 00:53:47,833 --> 00:53:49,791 You were fantastic. 1294 00:53:49,922 --> 00:53:51,315 I'm a triple threat, just like Orson. 1295 00:53:51,445 --> 00:53:52,664 Yes. 1296 00:53:52,794 --> 00:53:55,449 Oh, look at this tree, it's gorgeous! 1297 00:53:55,580 --> 00:53:57,321 Abby, I don't think you have your tree yet, do you? 1298 00:53:57,451 --> 00:53:59,018 Not yet, mom. 1299 00:53:59,148 --> 00:54:01,020 I knew you could do it. 1300 00:54:01,150 --> 00:54:02,674 You did great! 1301 00:54:02,804 --> 00:54:04,110 The human tree. 1302 00:54:04,241 --> 00:54:06,068 Thank you by the way. 1303 00:54:06,199 --> 00:54:07,809 I guess it goes to show that some dads will do anything 1304 00:54:07,940 --> 00:54:08,854 to keep their kids happy. 1305 00:54:08,984 --> 00:54:10,595 Huh? 1306 00:54:10,725 --> 00:54:13,772 Last year I lost my doll in the air and space museum. 1307 00:54:13,902 --> 00:54:18,211 So Daddy climbed up into the lunar capsule and got it for me. 1308 00:54:18,342 --> 00:54:21,258 We got in trouble with the security guard 1309 00:54:21,388 --> 00:54:25,131 and we can't go there anymore but he got my doll! 1310 00:54:25,262 --> 00:54:27,394 Why am I not surprised? 1311 00:54:28,526 --> 00:54:29,962 How'd your interview go with the professor? 1312 00:54:30,092 --> 00:54:32,007 Oh, it was a train wreck. 1313 00:54:32,138 --> 00:54:33,444 I just can't believe I based so many parenting techniques 1314 00:54:33,574 --> 00:54:35,097 off that guy. 1315 00:54:35,228 --> 00:54:36,969 You know in all of his preaching about perfect parenting, 1316 00:54:37,099 --> 00:54:39,928 he forgot to mention that he outsources all of his help 1317 00:54:40,059 --> 00:54:43,410 with his poor wife and his caregivers. 1318 00:54:43,541 --> 00:54:44,716 What about the article? 1319 00:54:44,846 --> 00:54:46,283 I can fix it. 1320 00:54:46,413 --> 00:54:47,588 I've got some of his quotes and I have a few hours. 1321 00:54:47,719 --> 00:54:50,722 Honey, why don't we get your tree today? 1322 00:54:50,852 --> 00:54:53,812 Can we stop and buy one on the way home? 1323 00:54:53,942 --> 00:54:58,033 Well, I was going to go tomorrow per the schedule. 1324 00:54:58,164 --> 00:55:02,429 But maybe I can bend some rules. 1325 00:55:02,560 --> 00:55:03,474 Really? 1326 00:55:03,604 --> 00:55:04,953 Are you serious? 1327 00:55:05,084 --> 00:55:06,433 Is Rudolph's nose red? 1328 00:55:06,564 --> 00:55:07,826 Yes. 1329 00:55:07,956 --> 00:55:09,088 Then let's go get the perfect Christmas tree. 1330 00:55:09,218 --> 00:55:10,524 Yes! 1331 00:55:10,655 --> 00:55:13,658 Yay. 1332 00:55:17,270 --> 00:55:17,966 Kids! 1333 00:55:18,097 --> 00:55:18,706 What's the rush? 1334 00:55:18,837 --> 00:55:20,142 Hey! 1335 00:55:20,273 --> 00:55:21,361 They're trees, they're not going to go anyplace. 1336 00:55:21,492 --> 00:55:22,841 Oh, hurry up Chester. 1337 00:55:22,971 --> 00:55:23,929 If they reach the Douglas Firs we won't find them 1338 00:55:24,059 --> 00:55:25,539 until the spring. 1339 00:55:25,670 --> 00:55:27,367 Okay, so what I usually do is I check out every tree 1340 00:55:27,498 --> 00:55:31,545 and I rate them according to shape, scent and freshness. 1341 00:55:31,676 --> 00:55:33,025 Hey, if Jasmine's with her mom for Christmas day, 1342 00:55:33,155 --> 00:55:34,896 what are you going to do? 1343 00:55:35,027 --> 00:55:38,465 Well I usually go for a long jog... 1344 00:55:38,596 --> 00:55:43,165 the streets are empty, crisp air, no traffic. 1345 00:55:43,296 --> 00:55:44,166 What? 1346 00:55:44,297 --> 00:55:45,429 It's great, really. 1347 00:55:45,559 --> 00:55:46,430 Uh huh... 1348 00:55:48,997 --> 00:55:50,695 Hey, can I ask you something? 1349 00:55:50,825 --> 00:55:52,131 Sure. 1350 00:55:52,261 --> 00:55:56,353 What happened between you and Brooke anyway? 1351 00:55:56,483 --> 00:55:59,225 I used to work at a small firm doing environmental law. 1352 00:55:59,356 --> 00:56:02,010 I was pretty content there but Brooke always thought 1353 00:56:02,141 --> 00:56:04,404 I should be more ambitious. 1354 00:56:04,535 --> 00:56:07,625 So, I finally changed firms, put my nose to the grindstone, 1355 00:56:07,755 --> 00:56:10,628 but by then it was already too late for us. 1356 00:56:13,152 --> 00:56:15,415 What about this one? 1357 00:56:15,546 --> 00:56:16,938 Or do you need some kind of checklist to go through 1358 00:56:17,069 --> 00:56:19,854 before you make a decision? 1359 00:56:19,985 --> 00:56:21,813 Actually, I like it. 1360 00:56:21,943 --> 00:56:22,596 Hey, Elliot! 1361 00:56:22,727 --> 00:56:23,728 Jasmine! 1362 00:56:23,858 --> 00:56:26,774 What do you think about this one? 1363 00:56:26,905 --> 00:56:28,167 I love it! 1364 00:56:28,297 --> 00:56:29,081 Perfect. 1365 00:56:29,211 --> 00:56:30,430 Okay. 1366 00:56:30,561 --> 00:56:31,910 So this is the one to beat then. 1367 00:56:32,040 --> 00:56:33,607 Let's just make sure there's no other good ones. 1368 00:56:33,738 --> 00:56:37,176 Abby, Abby, Abby... when you, uh, when find the right tree, 1369 00:56:37,306 --> 00:56:39,787 you know the one that's a keeper, 1370 00:56:39,918 --> 00:56:43,530 Um, you might just want to buy it so no one else snaps it up. 1371 00:56:43,661 --> 00:56:45,489 Settle, Mom. 1372 00:56:45,619 --> 00:56:46,751 Okay. 1373 00:56:46,881 --> 00:56:47,752 We'll take this one. 1374 00:56:47,882 --> 00:56:49,580 Yeah, we'll take this one. 1375 00:56:49,710 --> 00:56:50,450 Right here. 1376 00:56:50,581 --> 00:56:51,756 Thanks. 1377 00:56:53,235 --> 00:56:54,672 Good pick, buddy. 1378 00:56:57,152 --> 00:56:58,893 Oh man, that's a big tree. 1379 00:56:59,024 --> 00:57:00,591 How am I going to get that in the house? 1380 00:57:00,721 --> 00:57:02,767 Well I can help bring it in once I drop you guys off. 1381 00:57:02,897 --> 00:57:07,032 Remember, I do have an SUV big enough to fit my ego. 1382 00:57:07,162 --> 00:57:09,164 Sorry about that. 1383 00:57:10,862 --> 00:57:12,254 But you're not going to back out of my cocktail party, are you? 1384 00:57:12,385 --> 00:57:13,647 Oh, heck no. 1385 00:57:13,778 --> 00:57:15,257 I could use a cocktail about now. 1386 00:57:15,388 --> 00:57:17,216 And besides, a deal's a deal. 1387 00:57:19,697 --> 00:57:21,742 Elliot, look. 1388 00:57:21,873 --> 00:57:22,656 The pond. 1389 00:57:22,787 --> 00:57:24,049 Yeah. 1390 00:57:24,179 --> 00:57:26,617 I am just going to try and get all that I can. 1391 00:57:30,708 --> 00:57:32,274 What's taking her so long? 1392 00:57:32,405 --> 00:57:34,799 I ran home and put a new suit on in 15 minutes. 1393 00:57:34,929 --> 00:57:36,888 Well, son... 1394 00:57:37,018 --> 00:57:41,066 let me give you a pointer from someone married 35 years. 1395 00:57:41,196 --> 00:57:43,808 When a woman's getting all dressed up for you, 1396 00:57:43,938 --> 00:57:45,940 best to pipe down and smile. 1397 00:57:46,071 --> 00:57:47,115 Yeah, but we need to get there... 1398 00:57:47,246 --> 00:57:50,336 Daddy, he's right. 1399 00:57:56,864 --> 00:57:58,300 Okay, I'm ready. 1400 00:57:58,431 --> 00:57:59,911 How do I look? 1401 00:58:02,087 --> 00:58:03,001 Err... 1402 00:58:07,962 --> 00:58:11,531 I thought lawyers were never at a loss for words. 1403 00:58:11,662 --> 00:58:15,317 You look amazing. 1404 00:58:15,448 --> 00:58:16,971 Shall we go? 1405 00:58:17,102 --> 00:58:19,278 Yeah. 1406 00:58:19,408 --> 00:58:20,192 Have fun, kids. 1407 00:58:20,322 --> 00:58:21,410 Thanks. 1408 00:58:21,541 --> 00:58:23,674 We've got the other kids covered. 1409 00:58:36,600 --> 00:58:38,602 Fancy party. 1410 00:58:38,732 --> 00:58:40,517 My magazine's Christmas party this year was just a couple 1411 00:58:40,647 --> 00:58:44,303 cartons of eggnog and some peeps left over from Easter. 1412 00:58:44,433 --> 00:58:46,174 All our biggest clients are here so my boss wanted me 1413 00:58:46,305 --> 00:58:47,872 to make an appearance. 1414 00:58:48,002 --> 00:58:49,351 I just thought of something. 1415 00:58:49,482 --> 00:58:51,658 Are people going to think that I'm Lexie? 1416 00:58:51,789 --> 00:58:55,488 I'll just say that you're a friend. 1417 00:58:55,619 --> 00:58:56,837 Uh, there's my boss. 1418 00:58:56,968 --> 00:58:57,838 We'll just say a quick hello and leave. 1419 00:58:57,969 --> 00:58:59,536 Okay. 1420 00:59:03,365 --> 00:59:04,279 Ryan. 1421 00:59:04,410 --> 00:59:06,543 Back from the trenches I see. 1422 00:59:06,673 --> 00:59:07,326 Hello, nice to meet you. 1423 00:59:07,456 --> 00:59:08,153 Hi 1424 00:59:08,283 --> 00:59:09,110 I'm Candace. 1425 00:59:09,241 --> 00:59:10,721 And our firm's senior partner. 1426 00:59:10,851 --> 00:59:12,766 So this is the famous Lexie. 1427 00:59:12,897 --> 00:59:13,724 I was starting to think your girlfriend 1428 00:59:13,854 --> 00:59:17,118 didn't actually exist. 1429 00:59:17,249 --> 00:59:18,467 Actually, no. 1430 00:59:18,598 --> 00:59:19,207 This is, um... 1431 00:59:19,338 --> 00:59:19,947 Lexie. How do you do. 1432 00:59:20,078 --> 00:59:22,036 Pleasure. 1433 00:59:22,167 --> 00:59:23,560 Well, Terrance here was just telling us 1434 00:59:23,690 --> 00:59:24,735 all about his wedding plans. 1435 00:59:24,865 --> 00:59:26,388 Right. 1436 00:59:26,519 --> 00:59:28,173 So, you know, initially we were thinking Pebble Beach 1437 00:59:28,303 --> 00:59:31,176 and then we just settled on The Ritz in Maui. 1438 00:59:31,306 --> 00:59:33,047 Go big or go home I always say. 1439 00:59:33,178 --> 00:59:37,312 In this case we're going to big and then we're going to go home. 1440 00:59:37,443 --> 00:59:39,358 Living large. Right buddy? 1441 00:59:39,488 --> 00:59:40,664 I love Maui. 1442 00:59:40,794 --> 00:59:42,143 My husband and I met there in college. 1443 00:59:42,274 --> 00:59:44,363 Little ramen shop where we had to share the same table. 1444 00:59:44,493 --> 00:59:45,538 How about you two? 1445 00:59:45,669 --> 00:59:47,584 How did you meet? 1446 00:59:51,588 --> 00:59:53,938 You know, it's a great story. 1447 00:59:54,068 --> 00:59:55,069 You want to tell it, honey? 1448 00:59:55,200 --> 00:59:57,376 You tell it best. 1449 00:59:57,506 --> 00:59:59,726 Uh, well, I guess I would just have to say 1450 00:59:59,857 --> 01:00:01,467 it was a Christmas surprise. 1451 01:00:01,598 --> 01:00:02,990 Last Christmas. 1452 01:00:03,121 --> 01:00:05,819 We were both out shopping actually. 1453 01:00:05,950 --> 01:00:09,606 And we just sort of kind of bumped into each other. 1454 01:00:09,736 --> 01:00:13,827 He had this steely strength and many talents. 1455 01:00:13,958 --> 01:00:15,829 He sings, he dances. 1456 01:00:15,960 --> 01:00:18,005 She's as unique as a unicorn. 1457 01:00:18,136 --> 01:00:19,790 Anyway, one thing led to another... 1458 01:00:19,920 --> 01:00:22,706 And he just stole my heart. 1459 01:00:22,836 --> 01:00:26,100 Actually, I believe you stole mine. 1460 01:00:26,231 --> 01:00:27,536 Oh, how wonderful. 1461 01:00:27,667 --> 01:00:29,103 Anyways, I should probably get back to work. 1462 01:00:29,234 --> 01:00:31,105 I'm almost done with the revised contract 1463 01:00:31,236 --> 01:00:32,629 that I think will be to both parties's liking. 1464 01:00:32,759 --> 01:00:33,673 I hope so. 1465 01:00:33,804 --> 01:00:35,414 Nice to meet you, Lexie. 1466 01:00:35,544 --> 01:00:36,676 She's a catch. 1467 01:00:37,503 --> 01:00:39,244 Actually, Ryan's the catch. 1468 01:00:39,374 --> 01:00:39,810 Uh, honey... 1469 01:00:39,940 --> 01:00:40,506 For your firm. 1470 01:00:40,637 --> 01:00:41,725 Honey, we should... 1471 01:00:41,855 --> 01:00:43,248 He works all the time, day and night. 1472 01:00:43,378 --> 01:00:45,729 And forgive my bluntness but if anybody deserves 1473 01:00:45,859 --> 01:00:49,428 a step up to partner, it's him. 1474 01:00:49,558 --> 01:00:51,082 Well she doesn't hold back, does she? 1475 01:00:51,212 --> 01:00:52,866 Uh...ha... 1476 01:00:52,997 --> 01:00:53,258 We should probably be going, I have a contract to finish. 1477 01:00:53,388 --> 01:00:54,215 Nice to meet you. 1478 01:00:54,346 --> 01:00:55,869 Well keep your phone on, Ryan. 1479 01:00:56,000 --> 01:00:57,741 I may have some big news to share with you later today. 1480 01:01:00,569 --> 01:01:02,136 What was that back there? 1481 01:01:02,267 --> 01:01:03,660 Come on. 1482 01:01:03,790 --> 01:01:06,358 I just said the truth, you do work all the time. 1483 01:01:06,488 --> 01:01:07,359 Lexie. 1484 01:01:07,489 --> 01:01:09,056 You look so familiar. 1485 01:01:09,187 --> 01:01:10,144 Didn't I see you in the office? 1486 01:01:10,275 --> 01:01:11,363 We should go dance. 1487 01:01:16,673 --> 01:01:20,502 Goodness... man, no wonder you're so competitive. 1488 01:01:20,633 --> 01:01:22,504 That guy Terrance is a real jerk. 1489 01:01:22,635 --> 01:01:24,419 I owe you a big thank you for what you did back there. 1490 01:01:24,550 --> 01:01:26,073 You went above and beyond. 1491 01:01:26,204 --> 01:01:27,422 Hey, don't mention it. 1492 01:01:27,553 --> 01:01:29,642 Okay, look who's a good dancer. 1493 01:01:29,773 --> 01:01:31,557 You sound surprised. 1494 01:01:31,688 --> 01:01:35,909 Ooh! 1495 01:01:36,040 --> 01:01:39,304 Well anyways, I'm really sorry that the real Lexie 1496 01:01:39,434 --> 01:01:40,958 couldn't be here to join you and have fun. 1497 01:01:41,088 --> 01:01:42,394 Don't be. 1498 01:01:42,524 --> 01:01:44,439 Want to know the real reason she dumped me? 1499 01:01:44,570 --> 01:01:47,747 She wanted me to jet off to Milan with her for Thanksgiving 1500 01:01:47,878 --> 01:01:50,315 but I had Jasmine that weekend. 1501 01:01:50,445 --> 01:01:51,969 So I said no. 1502 01:01:52,099 --> 01:01:54,319 That was the final straw for her. 1503 01:01:54,449 --> 01:01:57,844 In my opinion you're better off without her. 1504 01:01:57,975 --> 01:02:00,673 I admit, I completely misjudged you. 1505 01:02:00,804 --> 01:02:03,415 I just thought you were this self-centred, 1506 01:02:03,545 --> 01:02:05,896 materialistic, rude... 1507 01:02:06,026 --> 01:02:10,248 Isn't there supposed to be a 'but'? 1508 01:02:10,378 --> 01:02:13,730 But... maybe I was wrong. 1509 01:02:13,860 --> 01:02:16,254 Ooh, sorry. 1510 01:02:19,170 --> 01:02:20,214 They found my car. 1511 01:02:20,345 --> 01:02:23,435 It's at Abe's Towing on West Maple. Oh! 1512 01:02:23,565 --> 01:02:27,004 I guess then I can drop you off after we head out? 1513 01:02:27,134 --> 01:02:30,094 Uh... do you have any plans later, for you and Jasmine? 1514 01:02:30,224 --> 01:02:32,313 Oh, I was just going to order pizza and put on a movie for her 1515 01:02:32,444 --> 01:02:34,185 while I finish the contracts. 1516 01:02:34,315 --> 01:02:37,928 Well... maybe you guys can come over later? 1517 01:02:38,058 --> 01:02:40,408 Jasmine and Elliot could hang, you could work. 1518 01:02:40,539 --> 01:02:41,714 Win-win? 1519 01:02:41,845 --> 01:02:43,890 I mean, if you wanted to. 1520 01:02:44,021 --> 01:02:46,545 We could decorate the tree. 1521 01:02:46,675 --> 01:02:48,373 Actually, that sounds pretty great. 1522 01:02:48,503 --> 01:02:50,505 All right. 1523 01:02:58,862 --> 01:03:00,341 Okay you guys, before we decorate too far. 1524 01:03:00,472 --> 01:03:01,734 I usually start at the base of the tree 1525 01:03:01,865 --> 01:03:03,344 and then I work my way up so all the decorations 1526 01:03:03,475 --> 01:03:05,564 are evenly spaced. 1527 01:03:07,044 --> 01:03:08,785 Sorry, old habits. 1528 01:03:08,915 --> 01:03:11,048 I guess we'll just see how everything goes? 1529 01:03:11,178 --> 01:03:12,005 Yeah. 1530 01:03:12,136 --> 01:03:13,485 Yeah. 1531 01:03:15,095 --> 01:03:16,183 Daddy. 1532 01:03:16,314 --> 01:03:17,794 Put them together, like a family. 1533 01:03:17,924 --> 01:03:19,970 You got it. 1534 01:03:20,100 --> 01:03:22,668 It's been years since we decorated a tree together. 1535 01:03:22,799 --> 01:03:24,409 You still have a great eye. 1536 01:03:28,326 --> 01:03:29,109 Oh! 1537 01:03:29,240 --> 01:03:30,241 Yeah! 1538 01:03:30,371 --> 01:03:31,242 Oh! 1539 01:03:33,548 --> 01:03:35,855 Not bad, huh? 1540 01:03:35,986 --> 01:03:38,118 Yeah, actually looks pretty good. 1541 01:03:38,249 --> 01:03:41,121 Even without a plan. 1542 01:03:41,252 --> 01:03:43,907 I'm proud of you. 1543 01:03:44,037 --> 01:03:45,604 Hey, since we're challenging ourselves, 1544 01:03:45,734 --> 01:03:47,475 I challenge you to turn that phone off for a bit 1545 01:03:47,606 --> 01:03:48,650 and enjoy all this. 1546 01:03:48,781 --> 01:03:50,304 You're right. 1547 01:03:50,435 --> 01:03:52,045 It's just that Candace kept hinting she might have 1548 01:03:52,176 --> 01:03:53,960 big news for me today. 1549 01:03:54,091 --> 01:03:56,833 Then you should definitely turn it off. 1550 01:03:56,963 --> 01:03:58,704 Sometimes it's not until you stop waiting for good news 1551 01:03:58,835 --> 01:04:00,314 that it finally arrives. 1552 01:04:00,445 --> 01:04:01,620 Good point. 1553 01:04:01,750 --> 01:04:03,622 I'm turning it off. 1554 01:04:04,492 --> 01:04:06,016 All right, you guys. 1555 01:04:06,146 --> 01:04:08,105 We're going to finish decorating and then it's dinner. 1556 01:04:08,235 --> 01:04:09,802 Yes! 1557 01:04:09,933 --> 01:04:11,238 I'm hungry! 1558 01:04:11,369 --> 01:04:12,849 What's with the popcorn? 1559 01:04:12,979 --> 01:04:13,937 I was going to maybe string it and put it on the tree. 1560 01:04:14,067 --> 01:04:15,112 Why wait? 1561 01:04:40,789 --> 01:04:44,358 Jasmine, I love you bigger than the sky. 1562 01:04:44,489 --> 01:04:45,838 Dance funny! 1563 01:04:49,189 --> 01:04:50,974 Jasmine, I love you bigger than the sky. 1564 01:04:55,543 --> 01:04:56,849 How's it going over there? 1565 01:04:56,980 --> 01:04:57,806 Almost done. 1566 01:04:57,937 --> 01:04:58,938 And you? 1567 01:04:59,069 --> 01:05:00,722 Me too. 1568 01:05:00,853 --> 01:05:04,509 And the kids sure look happy and focused. 1569 01:05:06,076 --> 01:05:07,991 Yeah. 1570 01:05:08,121 --> 01:05:11,951 I'd say your cell phone being off is having a positive effect. 1571 01:05:12,082 --> 01:05:13,910 Oh honey, I can't find the cocoa. 1572 01:05:14,040 --> 01:05:15,389 Oh, we must be out. 1573 01:05:15,520 --> 01:05:16,913 I can go get some. 1574 01:05:17,043 --> 01:05:18,915 I'll come with you, it's a quick walk. 1575 01:05:19,045 --> 01:05:20,699 Great. 1576 01:05:24,964 --> 01:05:25,922 Hey buddy, I'm going to go to the store. 1577 01:05:26,052 --> 01:05:28,011 Be good, okay? 1578 01:05:28,141 --> 01:05:29,316 Yeah, for sure. 1579 01:05:29,447 --> 01:05:31,928 Be back soon, Jasmine. 1580 01:05:32,058 --> 01:05:34,104 What's going on? 1581 01:05:42,895 --> 01:05:46,333 Happy with how your article turned out? 1582 01:05:46,464 --> 01:05:48,640 Actually, I am. 1583 01:05:48,770 --> 01:05:52,905 I included my opinion as well as Doctor Baxter's 1584 01:05:53,036 --> 01:05:53,906 and readers can decide for themselves 1585 01:05:54,037 --> 01:05:56,517 what works best for them. 1586 01:05:56,648 --> 01:05:58,432 When we get back I just have to proof it, 1587 01:05:58,563 --> 01:06:03,394 check for typos and send it in by 9:00. 1588 01:06:03,524 --> 01:06:08,138 So this Professor Baxter, he's like your personal guru? 1589 01:06:08,268 --> 01:06:10,444 I don't know so much anymore. 1590 01:06:10,575 --> 01:06:13,012 You know, he just set such a high standard for parenting 1591 01:06:13,143 --> 01:06:15,493 in all of his books and I always felt like he was helping me 1592 01:06:15,623 --> 01:06:18,278 strive for perfection. 1593 01:06:18,409 --> 01:06:20,846 But lately I just feel like I'm, most of the time, 1594 01:06:20,977 --> 01:06:23,762 falling short as a mom. 1595 01:06:23,892 --> 01:06:28,375 From what I've seen you're doing pretty great. 1596 01:06:28,506 --> 01:06:31,161 I'm sorry I said you were so lax with Jasmine. 1597 01:06:31,291 --> 01:06:33,076 She's awesome. 1598 01:06:33,206 --> 01:06:35,861 She's so self-assured, she's funny... 1599 01:06:35,992 --> 01:06:37,689 I think you're doing a great job too. 1600 01:06:37,819 --> 01:06:39,386 Thanks. 1601 01:06:40,257 --> 01:06:41,823 It's funny. 1602 01:06:41,954 --> 01:06:45,523 Before Jasmine... I thought I had it all. 1603 01:06:45,653 --> 01:06:49,875 Friends, travel, career. 1604 01:06:50,006 --> 01:06:54,836 But once my daughter came along, I feel sorry for the old me. 1605 01:06:54,967 --> 01:06:57,187 Not knowing how awesome being a dad would be. 1606 01:06:57,317 --> 01:06:58,840 I just wish I could do better. 1607 01:06:58,971 --> 01:07:02,366 Trust me, I think you do just fine. 1608 01:07:02,496 --> 01:07:06,631 I'm glad we got our toys mixed up. 1609 01:07:06,761 --> 01:07:08,720 Me too. 1610 01:07:14,465 --> 01:07:16,119 Funny how I'm appreciating the moonlight with a guy 1611 01:07:16,249 --> 01:07:19,731 I was arguing with just yesterday. 1612 01:07:19,861 --> 01:07:23,039 Guess I got a little caught up in the holiday pressure, huh? 1613 01:07:23,169 --> 01:07:25,215 Same here. 1614 01:07:25,345 --> 01:07:27,695 Why is it the most magical time of year is also the time 1615 01:07:27,826 --> 01:07:29,871 when life gets so crazy? 1616 01:07:30,002 --> 01:07:32,265 It's the Christmas puzzle. 1617 01:07:32,396 --> 01:07:34,093 Sometimes puzzles can be fun. 1618 01:07:34,224 --> 01:07:38,619 Honestly, I had more fun today than I've had in a long time. 1619 01:07:38,750 --> 01:07:40,360 Me too. 1620 01:07:40,491 --> 01:07:43,363 I'd forgotten the fun of a family Christmas. 1621 01:07:43,494 --> 01:07:46,279 It was a nice surprise. 1622 01:07:46,410 --> 01:07:48,325 I haven't been ready for surprises lately. 1623 01:07:48,455 --> 01:07:49,935 And in fact I've been doing everything I can 1624 01:07:50,066 --> 01:07:53,460 to avoid the unexpected. 1625 01:07:53,591 --> 01:07:56,333 And now? 1626 01:07:56,463 --> 01:07:58,465 Maybe it's time for a change. 1627 01:08:01,294 --> 01:08:06,343 Speaking of surprises... I almost forgot. 1628 01:08:06,473 --> 01:08:08,301 I got you an early Christmas present. 1629 01:08:08,432 --> 01:08:09,911 What? 1630 01:08:10,042 --> 01:08:12,088 But how did you get the store to give this to you. 1631 01:08:12,218 --> 01:08:13,480 Hey, I'm a lawyer. 1632 01:08:13,611 --> 01:08:15,265 I know how to negotiate. 1633 01:08:15,395 --> 01:08:18,137 And it was for a good cause. 1634 01:08:18,268 --> 01:08:20,835 Putting a smile on your face. 1635 01:08:27,755 --> 01:08:30,018 He's giving her some kind of gift! 1636 01:08:30,149 --> 01:08:30,845 What? 1637 01:08:30,976 --> 01:08:32,891 Here, let me look. 1638 01:08:33,021 --> 01:08:34,545 How do you think it's going? 1639 01:08:34,675 --> 01:08:36,721 I don't know. 1640 01:08:36,851 --> 01:08:38,462 Well you can't rush these things. 1641 01:08:38,592 --> 01:08:41,334 You've got to let the moonlight do what the moonlight does. 1642 01:08:41,465 --> 01:08:42,988 I want to have a look. 1643 01:08:43,119 --> 01:08:44,816 The moonlight sure is nice. 1644 01:08:46,034 --> 01:08:47,340 Yeah, it is. 1645 01:08:49,690 --> 01:08:51,823 That's the thing about Christmas. 1646 01:08:51,953 --> 01:08:54,652 You've got to remember to look up and enjoy the lights. 1647 01:08:54,782 --> 01:08:57,002 I like how you put that. 1648 01:09:00,614 --> 01:09:01,876 Whoa, whoa! 1649 01:09:02,007 --> 01:09:02,921 No! 1650 01:09:05,967 --> 01:09:07,404 Oh my! 1651 01:09:07,534 --> 01:09:09,232 -Oh, you kids! -Oh, ho, ho, ho. 1652 01:09:11,277 --> 01:09:12,670 Time for Christmas charades? 1653 01:09:12,800 --> 01:09:14,802 Charades? 1654 01:09:14,933 --> 01:09:15,847 -Coming. -Oh. 1655 01:09:23,420 --> 01:09:24,377 You'll see, you'll see. 1656 01:09:24,508 --> 01:09:26,292 It's going to be a surprise. 1657 01:09:26,423 --> 01:09:27,250 Oh, great. 1658 01:09:29,643 --> 01:09:31,558 Jasmine, look at this. 1659 01:09:31,689 --> 01:09:32,864 Did you put marshmallows in it? 1660 01:09:32,994 --> 01:09:33,734 Lots of marshmallows. 1661 01:09:33,865 --> 01:09:34,648 Yes! 1662 01:09:34,779 --> 01:09:35,780 Thank you. 1663 01:09:35,910 --> 01:09:36,911 You're welcome. 1664 01:09:37,042 --> 01:09:37,608 Ryan, why don't you start us off? 1665 01:09:37,738 --> 01:09:38,565 Oh, no... 1666 01:09:38,696 --> 01:09:39,131 Come on! The stage is yours. 1667 01:09:39,262 --> 01:09:40,263 Yeah, yeah, yeah. 1668 01:09:40,393 --> 01:09:41,873 Please, for me! 1669 01:09:42,003 --> 01:09:43,179 Come on. 1670 01:09:43,309 --> 01:09:44,963 Okay, fine. 1671 01:09:45,093 --> 01:09:45,485 Yay! Yes. 1672 01:09:45,616 --> 01:09:46,225 High five. 1673 01:09:46,356 --> 01:09:47,270 Wait. 1674 01:09:47,400 --> 01:09:48,967 Ha-ha! 1675 01:09:50,751 --> 01:09:51,578 Okay. I got one. 1676 01:09:51,709 --> 01:09:53,145 See if you can guess it. 1677 01:09:53,276 --> 01:09:53,972 -First word. -One word. 1678 01:09:54,102 --> 01:09:54,712 -One word. 1679 01:09:54,842 --> 01:09:55,669 Two words together. 1680 01:09:55,800 --> 01:09:57,541 Oh, two words together. 1681 01:10:00,065 --> 01:10:00,587 Snow. 1682 01:10:00,718 --> 01:10:01,284 Snowing. 1683 01:10:01,414 --> 01:10:02,372 Snowing. 1684 01:10:02,502 --> 01:10:03,199 Uh... rain. 1685 01:10:03,329 --> 01:10:04,200 Rain, rain. 1686 01:10:04,330 --> 01:10:06,985 It's Christmas, why would... 1687 01:10:07,115 --> 01:10:07,942 Um... horns. 1688 01:10:08,073 --> 01:10:08,595 Reins... 1689 01:10:08,726 --> 01:10:09,248 Galloping. 1690 01:10:09,379 --> 01:10:09,770 Prancing. 1691 01:10:09,901 --> 01:10:11,076 Deer! 1692 01:10:11,207 --> 01:10:11,772 Deer. 1693 01:10:11,903 --> 01:10:12,556 Reindeer. Of course 1694 01:10:12,686 --> 01:10:13,121 Reindeer. 1695 01:10:13,252 --> 01:10:13,774 Oh! 1696 01:10:13,905 --> 01:10:14,993 Oh, there's more. 1697 01:10:15,950 --> 01:10:16,473 You're eating. 1698 01:10:16,603 --> 01:10:17,300 Rudolph. 1699 01:10:17,430 --> 01:10:17,996 Rudolph! 1700 01:10:19,737 --> 01:10:20,564 You're so good! 1701 01:10:20,694 --> 01:10:21,695 Alright, Chester. Your turn. 1702 01:10:21,826 --> 01:10:23,697 Oh, Alright. 1703 01:10:23,828 --> 01:10:25,264 Uh... 1704 01:10:25,395 --> 01:10:26,613 One word. 1705 01:10:26,744 --> 01:10:28,615 Mm-hmm. 1706 01:10:28,746 --> 01:10:29,573 Oh... 1707 01:10:29,703 --> 01:10:31,139 You hurt your back? 1708 01:10:31,270 --> 01:10:33,054 Uh... 1709 01:10:33,185 --> 01:10:34,839 Oh, he's a sore back. 1710 01:10:34,969 --> 01:10:38,451 You need a Christmas chiropractor? 1711 01:10:38,582 --> 01:10:40,714 I can't believe you don't get this. 1712 01:10:40,845 --> 01:10:42,281 The nutcracker. 1713 01:10:42,412 --> 01:10:44,022 Yeah, the nutcracker! 1714 01:10:44,152 --> 01:10:44,892 Yes, thank goodness! 1715 01:10:45,023 --> 01:10:46,024 Jasmine! 1716 01:10:46,154 --> 01:10:48,374 Good job Jasmine, good job. 1717 01:10:48,505 --> 01:10:50,376 Brilliant. 1718 01:10:50,507 --> 01:10:51,551 In the lead. 1719 01:10:51,682 --> 01:10:52,552 Mom, you're up. 1720 01:10:52,683 --> 01:10:53,771 No, no, no., no. I'm... 1721 01:10:53,901 --> 01:10:55,251 Please! 1722 01:10:55,381 --> 01:10:56,252 Take one for the team. 1723 01:10:57,427 --> 01:10:58,689 I'm going to think of it. 1724 01:10:58,819 --> 01:10:59,472 Okay, take your tim. 1725 01:10:59,603 --> 01:11:01,648 Get a good one. 1726 01:11:01,779 --> 01:11:02,693 You're so good at this. 1727 01:11:02,823 --> 01:11:04,477 I used to be. 1728 01:11:05,913 --> 01:11:06,871 Come on. 1729 01:11:07,001 --> 01:11:08,742 You're good at this. 1730 01:11:08,873 --> 01:11:09,569 Okay, okay. 1731 01:11:09,700 --> 01:11:10,396 I got one. 1732 01:11:10,527 --> 01:11:11,049 Hey Candace. 1733 01:11:11,179 --> 01:11:12,790 I got your text. 1734 01:11:12,920 --> 01:11:14,008 There's something important you wanted to talk about? 1735 01:11:14,139 --> 01:11:15,967 Yes, but not what I wanted to share. 1736 01:11:16,097 --> 01:11:17,360 Williams has got cold feet. 1737 01:11:17,490 --> 01:11:18,622 But I thought they were both ready to sign. 1738 01:11:18,752 --> 01:11:19,710 They're backsliding? 1739 01:11:19,840 --> 01:11:21,015 Afraid so. 1740 01:11:21,146 --> 01:11:22,626 Williams sent an email all worked up 1741 01:11:22,756 --> 01:11:25,019 with a whole new list of concerns. 1742 01:11:25,150 --> 01:11:26,804 You'll have to look at this no. 1743 01:11:26,934 --> 01:11:29,067 Okay, I'll take a look at the email now and form a reply. 1744 01:11:29,197 --> 01:11:30,460 I need you to action this now. 1745 01:11:30,590 --> 01:11:31,548 Yes, I get it. 1746 01:11:31,678 --> 01:11:33,724 Uh, I can do that for you. 1747 01:11:37,249 --> 01:11:38,903 I've got it. Okay, I will call you back. 1748 01:11:40,034 --> 01:11:40,948 Uh...uh... 1749 01:11:41,079 --> 01:11:42,472 A Christmas wrapper? 1750 01:11:42,602 --> 01:11:43,864 Frozen. 1751 01:11:43,995 --> 01:11:45,779 No, it's right in front of you. 1752 01:11:45,910 --> 01:11:47,868 A Christmas tree! 1753 01:11:47,999 --> 01:11:49,217 Yes! 1754 01:11:49,348 --> 01:11:50,480 I'm going to go check the cookies. 1755 01:11:50,610 --> 01:11:51,959 Okay, you guys keep playing. 1756 01:11:52,090 --> 01:11:52,873 I'm going to finish my article too, I'll be back. 1757 01:11:53,004 --> 01:11:53,657 Okay. 1758 01:11:53,787 --> 01:11:54,310 All right. 1759 01:11:54,440 --> 01:11:55,049 Clarisse, your turn. 1760 01:11:55,180 --> 01:11:56,050 Okay. 1761 01:12:02,143 --> 01:12:03,580 Where'd you sneak off to? 1762 01:12:03,710 --> 01:12:05,930 Sorry, I got an important text. 1763 01:12:06,060 --> 01:12:07,366 I thought phones were off. 1764 01:12:07,497 --> 01:12:08,846 I know. 1765 01:12:08,976 --> 01:12:10,630 But I found my boss had big news. 1766 01:12:10,761 --> 01:12:13,024 Turns out the big news is my deal's falling apart. 1767 01:12:13,154 --> 01:12:17,202 Were you just on my computer? 1768 01:12:17,333 --> 01:12:18,856 I apologize, I was going to ask. 1769 01:12:18,986 --> 01:12:20,336 I hope you don't mind. 1770 01:12:20,466 --> 01:12:22,294 I just needed to take a look at the new demands. 1771 01:12:22,425 --> 01:12:23,513 Yeah, I just, um... 1772 01:12:23,643 --> 01:12:26,429 I usually don't let people use it 1773 01:12:26,559 --> 01:12:28,474 because I have it all organized, it's like... 1774 01:12:28,605 --> 01:12:30,041 I get it, I'm sorry. 1775 01:12:30,171 --> 01:12:31,434 It's my mistake, I'm done. 1776 01:12:31,564 --> 01:12:32,522 Oh no. 1777 01:12:32,652 --> 01:12:33,305 What is it? 1778 01:12:33,436 --> 01:12:34,741 No, no, no, no. 1779 01:12:34,872 --> 01:12:35,960 I didn't save the last version of my article. 1780 01:12:36,090 --> 01:12:38,484 Just tell me you didn't close the document. 1781 01:12:38,615 --> 01:12:39,355 I don't think I did. 1782 01:12:39,485 --> 01:12:40,834 I just checked my email. 1783 01:12:40,965 --> 01:12:42,532 Everything's gone. 1784 01:12:42,662 --> 01:12:44,534 Everything I wrote, I... I... I can't believe it just... 1785 01:12:44,664 --> 01:12:45,622 Maybe we can get it back. 1786 01:12:45,752 --> 01:12:46,753 It was just the last few edits, right? 1787 01:12:46,884 --> 01:12:47,580 You don't understand. 1788 01:12:47,711 --> 01:12:48,712 I don't miss deadlines. 1789 01:12:48,842 --> 01:12:51,584 I don't fail. 1790 01:12:51,715 --> 01:12:53,325 Believe me, I get it. 1791 01:12:53,456 --> 01:12:54,718 But sometimes things like this happen. 1792 01:12:54,848 --> 01:12:56,197 You just need to take it and move on. 1793 01:12:56,328 --> 01:12:57,721 Move on? 1794 01:12:57,851 --> 01:12:59,766 What I mean is we've still got time, Abby. 1795 01:12:59,897 --> 01:13:01,289 I can help you with this. 1796 01:13:03,596 --> 01:13:04,728 Cookies! 1797 01:13:06,120 --> 01:13:06,991 Ok. 1798 01:13:08,035 --> 01:13:08,949 Ooh! 1799 01:13:09,080 --> 01:13:10,037 Oh! 1800 01:13:13,214 --> 01:13:14,955 Oh my. 1801 01:13:15,086 --> 01:13:17,175 Ooooh! 1802 01:13:18,394 --> 01:13:19,699 Perfect. 1803 01:13:19,830 --> 01:13:21,353 Now my career and cookies have gone up in smoke. 1804 01:13:21,484 --> 01:13:22,485 Oh look, I can handle this, honey. 1805 01:13:22,615 --> 01:13:23,616 You just deal with your work. 1806 01:13:23,747 --> 01:13:24,748 Mom, that's okay. 1807 01:13:24,878 --> 01:13:26,445 I've already missed the deadline. 1808 01:13:26,576 --> 01:13:28,534 Can you just go check on the kids please and open some doors? 1809 01:13:28,665 --> 01:13:31,102 Okay. Thank you. 1810 01:13:31,232 --> 01:13:32,843 This is so frustrating! 1811 01:13:32,973 --> 01:13:35,062 This is exactly what happens when I take my eye off the ball. 1812 01:13:35,193 --> 01:13:36,847 It's not so bad. 1813 01:13:36,977 --> 01:13:38,631 Not so bad? 1814 01:13:38,762 --> 01:13:40,328 Why are you always minimizing things? 1815 01:13:40,459 --> 01:13:42,069 Maybe 'cause you're always maximizing them. 1816 01:13:42,200 --> 01:13:43,636 I'm sorry, 1817 01:13:43,767 --> 01:13:45,899 but in my world missing a deadline is a big deal. 1818 01:13:46,030 --> 01:13:48,336 I'm just saying maybif you'd ease off a bit and let us... 1819 01:13:48,467 --> 01:13:50,338 I don't have time to ease off, okay? 1820 01:13:50,469 --> 01:13:51,339 Why am I the one on the witness stand? 1821 01:13:51,470 --> 01:13:52,906 Let's look at your role in this. 1822 01:13:53,037 --> 01:13:55,126 Yes, I made one mistake and I feel terrible about it. 1823 01:13:55,256 --> 01:13:56,388 But these things happen. 1824 01:13:56,519 --> 01:13:58,390 Not to me. 1825 01:14:01,045 --> 01:14:04,048 Look... if you were just a little less distracted 1826 01:14:04,178 --> 01:14:08,400 and a little more present, you'd get it. 1827 01:14:11,011 --> 01:14:12,143 Can I please just have a minute? 1828 01:14:12,273 --> 01:14:13,884 Yeah. 1829 01:14:28,028 --> 01:14:30,727 Are you sure there's nothing I can do to help? 1830 01:14:30,857 --> 01:14:34,382 I just need to focus and handle things myself. 1831 01:14:37,211 --> 01:14:39,213 I see now that things go best when I do them myself, 1832 01:14:39,344 --> 01:14:42,521 when I stick to the schedule. 1833 01:14:46,046 --> 01:14:49,093 Maybe I'm not ready for all this anyways. 1834 01:14:49,223 --> 01:14:50,877 Not ready for what? 1835 01:14:51,008 --> 01:14:53,706 Surprises. 1836 01:14:53,837 --> 01:14:56,013 I see. 1837 01:15:00,234 --> 01:15:02,933 It's getting late. 1838 01:15:04,151 --> 01:15:06,110 Jasmine, we should go. 1839 01:15:19,471 --> 01:15:21,038 Take good care of Orson. 1840 01:15:21,168 --> 01:15:24,215 Take good care of Moxie. 1841 01:15:24,345 --> 01:15:26,870 I guess things didn't work out like we thought. 1842 01:15:27,000 --> 01:15:28,959 Yeah. 1843 01:15:31,831 --> 01:15:33,137 Bye. 1844 01:15:33,267 --> 01:15:35,139 Bye Jasmine. 1845 01:15:44,583 --> 01:15:45,410 Whoa, whoa, whoa. 1846 01:15:45,541 --> 01:15:46,542 Oops! 1847 01:15:46,672 --> 01:15:48,282 Bubba, what are you doing? 1848 01:15:48,413 --> 01:15:50,241 Baking cookies with Grandma. 1849 01:15:50,371 --> 01:15:53,723 I'm getting a head start. 1850 01:15:53,853 --> 01:15:55,115 That is the sweetest thing. 1851 01:15:55,246 --> 01:15:57,640 You are the sweetest guy. 1852 01:15:57,770 --> 01:15:59,903 Thank you. 1853 01:16:00,033 --> 01:16:01,382 All right. 1854 01:16:01,513 --> 01:16:02,775 Well let me help you clean up this mess, okay? 1855 01:16:02,906 --> 01:16:06,083 Are you excited for Christmas tomorrow? 1856 01:16:06,213 --> 01:16:07,606 Yeah. 1857 01:16:07,737 --> 01:16:10,566 Orson kind of misses Moxie. 1858 01:16:10,696 --> 01:16:12,089 He does, huh? 1859 01:16:12,219 --> 01:16:17,616 Who knew a robot and a unicorn could be friends? 1860 01:16:17,747 --> 01:16:20,619 Well, that just goes to show you that you never know 1861 01:16:20,750 --> 01:16:22,534 who's going to get along. 1862 01:16:22,665 --> 01:16:24,275 Like take you and Jasmine. 1863 01:16:24,405 --> 01:16:26,146 You guys are friends, right? 1864 01:16:26,277 --> 01:16:28,627 Yeah, that's true. 1865 01:16:28,758 --> 01:16:33,501 Jasmine told me that her dad is all alone for Christmas. 1866 01:16:35,808 --> 01:16:37,070 It's too bad. 1867 01:16:37,201 --> 01:16:40,770 I bet he could really use a friend too. 1868 01:16:59,876 --> 01:17:03,314 What are you doing in the office the day before Christmas? 1869 01:17:03,444 --> 01:17:06,796 Just making a last-ditch attempt to reach Williams and McCoy. 1870 01:17:06,926 --> 01:17:08,058 But they're not getting back to me. 1871 01:17:08,188 --> 01:17:09,668 And I thought I was the only one obsessive enough 1872 01:17:09,799 --> 01:17:12,932 to work over Christmas. 1873 01:17:13,063 --> 01:17:15,108 I'm sorry the deal went off the rails yesterday. 1874 01:17:15,239 --> 01:17:17,589 Williams is not the first person to get cold feet 1875 01:17:17,720 --> 01:17:20,026 in the eleventh hour over a multi-million-dollar deal. 1876 01:17:20,157 --> 01:17:22,594 Well he's not answering his emails. 1877 01:17:22,725 --> 01:17:24,640 I guess we'll just hope for good news in the new year. 1878 01:17:24,770 --> 01:17:26,032 Well about that... 1879 01:17:26,163 --> 01:17:28,078 you should probably pack up your office. 1880 01:17:30,689 --> 01:17:33,953 What? 1881 01:17:34,084 --> 01:17:36,347 Because you're going to be needing a bigger one soon. 1882 01:17:36,477 --> 01:17:37,696 Congratulations. You made partner. 1883 01:17:37,827 --> 01:17:39,480 But... 1884 01:17:39,611 --> 01:17:41,352 I have been through enough of these situations 1885 01:17:41,482 --> 01:17:43,746 to know that there is always a last-minute hitch. 1886 01:17:43,876 --> 01:17:46,052 But if a deal is meant to be it'll go through. 1887 01:17:46,183 --> 01:17:47,837 Sometimes things can't be rushed. 1888 01:17:47,967 --> 01:17:50,448 So, you're a partner. 1889 01:17:50,578 --> 01:17:52,798 Aren't you happy? 1890 01:17:52,929 --> 01:17:55,018 Of course. 1891 01:17:55,148 --> 01:17:56,410 Merry Christmas, Ryan. 1892 01:17:56,541 --> 01:17:57,934 Merry Christmas. 1893 01:18:00,632 --> 01:18:02,503 For parents, 1894 01:18:02,634 --> 01:18:06,116 Christmas is the season of high expectations, 1895 01:18:06,246 --> 01:18:08,814 of towering trees and big plan. 1896 01:18:08,945 --> 01:18:11,295 And if that pressure isn't enough, 1897 01:18:11,425 --> 01:18:15,125 this year my Christmas collided with another holiday traveler 1898 01:18:15,255 --> 01:18:18,389 a fellow single parent who broke all the rules of the road 1899 01:18:18,519 --> 01:18:22,045 and helped give Christmas chaos a new meaning. 1900 01:18:23,655 --> 01:18:25,091 It's so pretty here. 1901 01:18:25,222 --> 01:18:27,659 I love looking at the windows. 1902 01:18:29,443 --> 01:18:30,793 Oh! Daddy! 1903 01:18:30,923 --> 01:18:32,142 Come here. 1904 01:18:34,013 --> 01:18:36,146 Wait for it. 1905 01:18:41,455 --> 01:18:43,675 I love it when the kittens pop out of the boxes. 1906 01:18:43,806 --> 01:18:44,807 I'm surprised Mommy and Kenneth 1907 01:18:44,937 --> 01:18:47,635 didn't take you down here already. 1908 01:18:47,766 --> 01:18:51,465 Kenneth wanted to but I said I would rather come here with you. 1909 01:18:51,596 --> 01:18:52,597 You did? 1910 01:18:52,728 --> 01:18:54,381 How come? 1911 01:18:54,512 --> 01:18:56,644 We come here every year together. 1912 01:18:58,298 --> 01:18:59,952 Hey. 1913 01:19:00,083 --> 01:19:02,215 Want to go inside and go on a shopping spree? 1914 01:19:02,346 --> 01:19:03,216 I'll be getting a raise 1915 01:19:03,347 --> 01:19:05,871 so the sky's the limit. 1916 01:19:06,002 --> 01:19:09,309 If you want to Daddy but I just like looking 1917 01:19:09,440 --> 01:19:12,443 at the windows with you. 1918 01:19:12,573 --> 01:19:14,184 Me too. 1919 01:19:19,624 --> 01:19:21,278 Okay, let's go look at some more. 1920 01:19:23,497 --> 01:19:27,197 I really do love you bigger than the sky. 1921 01:19:45,606 --> 01:19:48,044 Well they're not perfect but they're not that bad either. 1922 01:19:48,174 --> 01:19:50,394 Not bad at all. 1923 01:19:53,136 --> 01:19:54,528 You all packed up, ready to go to your mom's tonight? 1924 01:19:54,659 --> 01:19:56,182 Yeah. 1925 01:19:56,313 --> 01:19:57,923 Can I bring Moxie to Aspen? 1926 01:19:58,054 --> 01:19:59,446 Absolutely. 1927 01:19:59,577 --> 01:20:02,580 Unicorns love snow. 1928 01:20:02,710 --> 01:20:05,757 And I want you to have the best Christmas ever. 1929 01:20:15,941 --> 01:20:17,203 Jasmine, go get your stuff together, honey. 1930 01:20:17,334 --> 01:20:19,597 We have to leave for your mom's soon, okay? 1931 01:20:30,913 --> 01:20:32,871 Thanks to my new friend I discovered 1932 01:20:33,002 --> 01:20:35,613 You can't always guess a gift by its wrapping. 1933 01:20:35,743 --> 01:20:38,659 And though our parenting styles couldn't have been more different 1934 01:20:38,790 --> 01:20:42,185 his dedication to his daughter's happiness, no matter the challenges, 1935 01:20:42,315 --> 01:20:44,404 was an inspiration. 1936 01:20:44,535 --> 01:20:49,279 And also a reminder to be open to new ideas and surprises. 1937 01:20:49,409 --> 01:20:53,631 Especially at Christmas, because sometimes the best present 1938 01:20:53,761 --> 01:20:56,982 is to live in the present. 1939 01:20:57,113 --> 01:21:00,812 At Christmas, we can't control the obstacles that appear in our path 1940 01:21:00,943 --> 01:21:04,468 but we're all trying to get to the same destination. 1941 01:21:04,598 --> 01:21:08,820 A happy home filled with those we love. 1942 01:21:08,951 --> 01:21:09,995 And as every parent knows, 1943 01:21:10,126 --> 01:21:12,998 life rarely goes according to plan. 1944 01:21:13,129 --> 01:21:16,088 So, this year I'm tearing up the plan. 1945 01:21:16,219 --> 01:21:17,698 And as to what New Year's brings. 1946 01:21:17,829 --> 01:21:19,135 Who knows. 1947 01:21:19,265 --> 01:21:21,528 I just know I'm ready for surprises 1948 01:21:21,659 --> 01:21:24,183 and I'd like to thank someone for that reminder 1949 01:21:24,314 --> 01:21:26,751 that in all the hubbub of Christmas, 1950 01:21:26,882 --> 01:21:32,452 don't forget to look up and enjoy the lights. 1951 01:21:44,203 --> 01:21:46,945 Mom, what are you doing? 1952 01:21:47,076 --> 01:21:50,470 This board has been running me ragged long enough. 1953 01:21:50,601 --> 01:21:53,473 But what about the schedule? 1954 01:21:53,604 --> 01:21:57,086 Well, we'll just have to make it up as we go, buddy. 1955 01:21:57,216 --> 01:22:01,220 Without the schedule, what's the plan for Christmas day? 1956 01:22:01,351 --> 01:22:07,009 Well, you know... I have an idea. 1957 01:22:10,490 --> 01:22:13,363 Okay, you ready? 1958 01:22:13,493 --> 01:22:16,714 Merry Christmas! 1959 01:22:16,844 --> 01:22:18,281 Merry Christmas, buddy. 1960 01:22:18,411 --> 01:22:19,630 Merry Christmas, Elliot. 1961 01:22:19,760 --> 01:22:20,500 I'm so excited for you to open this. 1962 01:22:20,631 --> 01:22:22,024 Open it! Open it! 1963 01:22:23,155 --> 01:22:24,200 It's a telescope! 1964 01:22:24,330 --> 01:22:26,463 Yeah. 1965 01:22:26,593 --> 01:22:27,899 Merry Christmas, Elliot. 1966 01:22:31,816 --> 01:22:32,730 Oh, there! 1967 01:22:34,123 --> 01:22:34,862 That's the one I like. 1968 01:22:34,993 --> 01:22:35,428 I know. 1969 01:22:35,559 --> 01:22:36,299 From that shop. 1970 01:22:36,429 --> 01:22:37,126 Yeah. 1971 01:22:37,256 --> 01:22:38,301 I am going to try it on. 1972 01:23:17,427 --> 01:23:18,732 What in the world? 1973 01:23:20,386 --> 01:23:21,387 Surprise! 1974 01:23:21,518 --> 01:23:22,258 Surprise! 1975 01:23:22,388 --> 01:23:23,607 Merry Christmas! 1976 01:23:27,611 --> 01:23:29,178 Merry Christmas! 1977 01:23:29,308 --> 01:23:30,614 Merry Christmas, Daddy! 1978 01:23:30,744 --> 01:23:32,268 What's going on? 1979 01:23:32,398 --> 01:23:34,052 Well Mommy said we could do Christmas 1980 01:23:34,183 --> 01:23:35,706 a little different this year. 1981 01:23:35,836 --> 01:23:36,750 She did? 1982 01:23:36,881 --> 01:23:38,013 Brooke and I worked out a deal 1983 01:23:38,143 --> 01:23:40,580 and you've got Jasmine today until 8:00. 1984 01:23:40,711 --> 01:23:41,668 Really? 1985 01:23:41,799 --> 01:23:42,582 Yeah. 1986 01:23:42,713 --> 01:23:43,757 And we're kidnapping you 1987 01:23:43,888 --> 01:23:44,758 and we're bringing you to our house. 1988 01:23:44,889 --> 01:23:47,544 That is... if you'd like to come. 1989 01:23:47,674 --> 01:23:51,548 Actually... I'd love that. 1990 01:23:53,506 --> 01:23:54,899 By the way, I read your article. 1991 01:23:55,030 --> 01:23:56,031 You did? 1992 01:23:56,161 --> 01:23:57,380 Yeah. And I wanted to thank you. 1993 01:23:57,510 --> 01:23:58,511 For what? 1994 01:23:58,642 --> 01:24:00,687 For cutting me some slack. 1995 01:24:00,818 --> 01:24:03,081 I just wrote the truth. 1996 01:24:03,212 --> 01:24:05,344 You are a great dad. 1997 01:24:05,475 --> 01:24:09,479 Well... now I'm hoping to be an even better one. 1998 01:24:41,163 --> 01:24:42,120 Oh, those are my favourite. 1999 01:24:53,436 --> 01:24:55,438 Mom, everyone! It's snowing! 2000 01:24:55,568 --> 01:24:56,395 It's snowing! Alright! 2001 01:24:56,526 --> 01:24:57,701 Oh my gosh. 2002 01:24:57,831 --> 01:24:58,832 All right! 2003 01:24:58,963 --> 01:25:00,617 This is so cool. 2004 01:25:02,619 --> 01:25:03,533 Come on! 2005 01:25:04,403 --> 01:25:05,187 Woo-hoo! 2006 01:25:11,410 --> 01:25:12,846 Oh, my goodness. 2007 01:25:14,761 --> 01:25:15,371 It's beautiful. 2008 01:25:15,501 --> 01:25:17,068 Oh, wow. 2009 01:25:21,594 --> 01:25:22,987 Wow. 2010 01:25:31,474 --> 01:25:33,780 Nothing like a home-cooked meal at Christmas. 2011 01:25:33,911 --> 01:25:35,695 And to think we have two star-crossed toys 2012 01:25:35,826 --> 01:25:38,133 to thank for all this. 2013 01:25:38,263 --> 01:25:39,786 Merry Christmas. 2014 01:25:39,917 --> 01:25:41,962 Merry Christmas. 2015 01:25:42,093 --> 01:25:43,007 Um, Abby... 2016 01:25:46,663 --> 01:25:48,534 Don't forget to look up. 2017 01:26:11,557 --> 01:26:12,776 Uh-oh. 130873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.