All language subtitles for A.Space.In.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,200 --> 00:02:02,680 This is my fiancé, Ahmed. I can barely talk to him. 4 00:02:02,720 --> 00:02:04,680 Oh, he's so handsome. 5 00:02:04,880 --> 00:02:07,760 May God bring him back safely. 6 00:02:07,800 --> 00:02:09,600 - My son's name's Ahmed. - Really? 7 00:02:09,640 --> 00:02:12,000 - Yes. - Do you have other children? 8 00:02:12,040 --> 00:02:16,480 - Yes, Mostafa and Manal. - God bless them all. 9 00:02:16,520 --> 00:02:17,560 You too dear. 10 00:02:17,600 --> 00:02:20,920 He's an army officer in Sinai. 11 00:02:21,000 --> 00:02:25,280 - I'm always worried about him. - Of course! 12 00:02:25,320 --> 00:02:29,680 Whenever I see clashes on TV, I get way too anxious. 13 00:02:29,720 --> 00:02:30,520 Of course! 14 00:02:31,040 --> 00:02:36,360 - I will wait till after the finals. - We are a couple of days away. 15 00:02:36,640 --> 00:02:42,120 Not really, my school is different. 16 00:02:42,160 --> 00:02:43,600 Where do you study? 17 00:02:43,640 --> 00:02:47,000 - Medical school in Zagazig. - Oh, God bless. You're a doctor! 18 00:02:47,040 --> 00:02:47,760 Yes. 19 00:02:48,040 --> 00:02:54,680 - I come from a long family of doctors. - God bless. 20 00:02:54,720 --> 00:03:04,680 They doubted my ability to study medicine but I told them I won't be less than anyone. 21 00:03:07,880 --> 00:03:10,200 Where is your engagement ring? 22 00:03:10,240 --> 00:03:16,200 We didn't have time to celebrate, cause he got called for duty. 23 00:03:16,240 --> 00:03:20,040 So we agreed to do it when he's back. 24 00:03:20,560 --> 00:03:27,280 During school break, should I stay with his family in Ismalia or with my aunt in Mansoura? 25 00:03:27,320 --> 00:03:29,680 - You should go to his family. - Really? 26 00:03:29,720 --> 00:03:32,840 Yes, so that you get used to them. 27 00:03:32,880 --> 00:03:34,800 - I feel shy. - You shouldn't. 28 00:03:34,840 --> 00:03:37,080 - Does he have a sister? - Yes. 29 00:03:37,120 --> 00:03:41,200 - Then you should be friends. - We're actually very close. 30 00:03:41,240 --> 00:03:45,840 She always talks to me, and texts me on social media. 31 00:03:45,880 --> 00:03:53,120 So don't be shy. You're already part of the family. 32 00:03:53,160 --> 00:03:59,040 Ahmed says his family likes me a lot. 33 00:03:59,080 --> 00:04:03,640 He says his family had been praying for a good wife for him, and God has answered. 34 00:04:03,680 --> 00:04:09,480 - You're adorable, and I'm sure they like you. - Thank you. 35 00:04:20,280 --> 00:04:22,120 It's all because of his sister! 36 00:04:22,400 --> 00:04:26,280 - She's in her thirties, and not married yet. - Oh... 37 00:04:26,320 --> 00:04:28,720 She always nags about whatever I do. 38 00:04:28,760 --> 00:04:33,440 Whenever he gets me a gift, he also gets her something to shut her up. 39 00:04:33,800 --> 00:04:37,240 - What does he do? - He's a surgeon in Cairo. 40 00:04:37,280 --> 00:04:40,760 - God bless, God bless. - Is it my fault that I'm with a doctor?! 41 00:04:40,800 --> 00:04:42,840 No, of course not! 42 00:04:42,880 --> 00:04:47,680 I told him I want nothing from you, I just want to know you better. 43 00:04:47,720 --> 00:04:48,400 You're right. 44 00:04:48,440 --> 00:04:52,120 I asked him to come over frequently, Zagazig is not that far. 45 00:04:52,160 --> 00:04:55,920 We need to know each other. 46 00:04:56,000 --> 00:05:00,120 Be patient, and wise. 47 00:05:00,400 --> 00:05:01,800 And how do you feel now? 48 00:05:01,920 --> 00:05:06,760 Sometimes I'm fine, and sometimes I feel like dumping him. 49 00:05:07,080 --> 00:05:11,280 It seems you're not praying properly. 50 00:05:11,320 --> 00:05:16,040 You should pray right before going to bed and see how'd you feel after you wake up. 51 00:05:16,080 --> 00:05:20,320 Don't chat with your girlfriends on Facebook, or WhatsApp. 52 00:05:20,360 --> 00:05:24,920 I don't. I pray and then I sit with my family for a while. 53 00:05:25,000 --> 00:05:27,880 Don't even talk to your family. Trust me, people are jealous! 54 00:05:27,920 --> 00:05:32,000 Even your close ones. 55 00:05:32,120 --> 00:05:36,680 I totally rely on God in everything. I have strong faith. 56 00:05:36,720 --> 00:05:38,000 You're absolutely right. 57 00:05:38,040 --> 00:05:44,720 Yet, my advice is not to confine in anyone, and just keep praying. 58 00:05:44,760 --> 00:05:49,520 - God will help me. - I'm sure. 59 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 You are late! 60 00:06:35,880 --> 00:06:37,320 Get your bag and let's go. 61 00:06:37,360 --> 00:06:43,600 I've been waiting, and I refused to go home with Toka out of respect to you! 62 00:06:43,640 --> 00:06:46,160 Rabab, it was out of my hand! 63 00:06:46,200 --> 00:06:50,600 The bus was slow, and then it stopped. 64 00:06:50,640 --> 00:06:55,280 I had to look for another one, and that took a lot of time. 65 00:06:55,320 --> 00:06:57,200 And I was stranded in the sun as well! 66 00:06:57,760 --> 00:07:01,240 - Bring your bag, and let's go! - I can't handle you anymore! 67 00:07:01,280 --> 00:07:03,600 Shut it. Watch your mouth! 68 00:07:04,800 --> 00:07:07,600 - How was your exam? - It's done. 69 00:07:07,640 --> 00:07:11,200 - How was it? - None of your business. 70 00:07:11,480 --> 00:07:14,240 Rabab, what's wrong with you! 71 00:07:14,320 --> 00:07:16,920 I did well. Leave me alone! 72 00:07:17,000 --> 00:07:21,720 If you really did well, you would've looked happy. 73 00:07:21,760 --> 00:07:23,800 I did well, just leave me. 74 00:07:25,600 --> 00:07:28,040 Rabab don't be mad at me. 75 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 You know what... 76 00:07:36,320 --> 00:07:41,880 I swear on the holy Quran, if you get good grades... 77 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 I'll get you a beautiful gift. 78 00:07:43,120 --> 00:07:47,880 - Oh yeah, I believe you. - Trust me I will. 79 00:07:53,600 --> 00:07:58,280 SOUAD 80 00:08:25,320 --> 00:08:30,160 - Lemon makes you brighter. - Brightens the skin, or the mind? 81 00:08:30,400 --> 00:08:32,720 Wessam, it fits you! 82 00:08:32,800 --> 00:08:35,000 No, it's to brighten the pussy. Do you know what's a black pussy? 83 00:08:35,040 --> 00:08:38,800 - Yeah, it's the one you have. - No, it's like yours my dear. 84 00:08:38,840 --> 00:08:43,840 - I meant the skin tone. - Look how different my skin tone is, Amira! 85 00:08:43,880 --> 00:08:45,840 I told you before I need your help. 86 00:08:45,880 --> 00:08:50,080 - It's because you are black inside out Wessam. - Shut up, black bitch! 87 00:08:50,120 --> 00:08:55,160 - Listen, go with the lupin beans. - Yeah, grinded lupin. I know that! 88 00:08:55,200 --> 00:09:00,360 And add lemon and honey, it will brighten your skin 89 00:09:00,400 --> 00:09:06,800 - Look, they're wearing Hijab and dancing! - What kind of Hijab is this! That's shameful! 90 00:09:07,760 --> 00:09:12,760 - Respectful girls don't do these things - Oh yeah, you're right they don't... 91 00:09:12,800 --> 00:09:15,560 They do more than that! 92 00:09:15,600 --> 00:09:19,480 - Do you want to do like them? - Yeah, why not. 93 00:09:19,520 --> 00:09:21,280 What is that?! 94 00:09:23,720 --> 00:09:29,440 Oh, I got it with my mom. It's for my dowry. 95 00:09:29,480 --> 00:09:31,320 So why is it on the bed now? Are you warming up? 96 00:09:31,360 --> 00:09:33,800 It's very nice, but what's this hole? 97 00:09:33,840 --> 00:09:37,200 I was just checking its fabric. 98 00:09:43,000 --> 00:09:45,640 You said you wanted to pray 2 hours ago. 99 00:09:45,680 --> 00:09:47,560 Yeah right, I have to pray. 100 00:09:47,640 --> 00:09:48,920 Why don't you pray? 101 00:09:49,200 --> 00:09:50,640 Do you want to pray with me Souad? 102 00:09:50,680 --> 00:09:53,880 - I'm on my period. - Really? Stop it! 103 00:09:54,000 --> 00:09:57,120 - What about you? - I'm on my period as well. 104 00:09:57,200 --> 00:09:59,920 Let's celebrate the period day! 105 00:10:00,800 --> 00:10:04,040 - Girls, you really need to pray. - Really? 106 00:10:04,080 --> 00:10:06,920 - Yes. It brings huge blessings. - Why is that? 107 00:10:07,840 --> 00:10:12,360 - Don't you love our Prophet? - Indeed, God Bless His Soul. 108 00:10:12,400 --> 00:10:16,760 The Prophet once said: "If you love me, you should follow my steps". 109 00:10:16,800 --> 00:10:22,320 Oh, I'm touched! Now I have goosebumps all over my body! 110 00:12:31,520 --> 00:12:32,360 Let's go! 111 00:12:35,160 --> 00:12:37,040 - Thank you. - You're welcome. 112 00:12:38,080 --> 00:12:42,360 Wait, aren't you buying anything? 113 00:12:43,920 --> 00:12:48,040 - You're pissing me off! - Shut up, and let's go Rabab. 114 00:12:49,120 --> 00:12:53,240 What a bummer!! 115 00:13:33,040 --> 00:13:36,000 How old is he? 116 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 How would I know? 117 00:13:38,840 --> 00:13:44,360 He looks older, and Radwa is pretty. Why would she accept it? 118 00:13:44,400 --> 00:13:45,640 It's her destiny. 119 00:13:47,880 --> 00:13:49,520 That's strange! 120 00:13:50,040 --> 00:13:51,320 No, it's not. 121 00:13:52,040 --> 00:13:53,600 He's smart and rich. 122 00:13:53,640 --> 00:13:56,920 She goes to medical school, so she should end up with someone like him. 123 00:13:57,120 --> 00:13:58,640 Is he a doctor? 124 00:13:59,480 --> 00:14:01,360 None of your business. 125 00:14:05,480 --> 00:14:07,680 Get aside to let me sit. 126 00:14:12,200 --> 00:14:14,280 You'll burn me! 127 00:14:14,760 --> 00:14:17,160 Told you to get aside! 128 00:14:19,760 --> 00:14:22,200 I don't know how you can stand this! 129 00:14:23,080 --> 00:14:24,360 I like it. 130 00:14:25,920 --> 00:14:27,640 Won't it burn you! 131 00:14:28,280 --> 00:14:30,120 No, it won't "burn" me! 132 00:14:35,480 --> 00:14:38,200 Do you remember that Study Center we used to go to? 133 00:14:38,720 --> 00:14:39,640 Yes. 134 00:14:39,680 --> 00:14:42,520 There was this dark corner, behind the building. 135 00:14:43,800 --> 00:14:47,000 I don't know, I didn't notice it. 136 00:14:47,440 --> 00:14:49,680 Anyway, I'll tell you... 137 00:14:50,760 --> 00:14:54,160 He took me there. I asked him if I could try a cigarette. 138 00:14:54,200 --> 00:14:57,920 I kept coughing after the first puff. 139 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 Then he pushed me to the wall, and kissed me! 140 00:15:01,280 --> 00:15:04,040 He's a really good kisser. 141 00:15:04,080 --> 00:15:06,760 - Did you let him kiss you? - Yes I did! 142 00:15:06,800 --> 00:15:09,560 - How come? - Just like that. 143 00:15:10,760 --> 00:15:14,120 Why are you surprised? He just did it. 144 00:15:14,160 --> 00:15:16,600 But I thought he liked me! 145 00:15:20,840 --> 00:15:22,440 Who is this? 146 00:15:22,480 --> 00:15:24,160 - Is this Ahmed? - Yes. 147 00:15:24,200 --> 00:15:29,560 - Show me. - He just posted a new video. 148 00:15:36,000 --> 00:15:39,320 He's sexy Souad! 149 00:15:39,680 --> 00:15:41,920 I stopped talking to him. 150 00:15:43,000 --> 00:15:46,520 Why? He even has a nice name! 151 00:15:47,480 --> 00:15:51,520 - Where does he live in Alexandria? - Ibrahimia. 152 00:15:51,560 --> 00:15:59,080 - In the avenue next to the train station... - I know it, I know it. 153 00:16:03,120 --> 00:16:06,240 He says his mom met his dad in a street fight. 154 00:16:06,760 --> 00:16:10,600 Yeah, street fights can be a real turn-on! 155 00:16:11,800 --> 00:16:21,280 He says his mom cursed his dad in the fight and that's when he decided to marry her! 156 00:16:21,320 --> 00:16:23,840 So strange! 157 00:16:34,720 --> 00:16:41,520 He came to my college once, but I didn't go out to meet him. 158 00:16:42,840 --> 00:16:47,880 - Why did you do that? - I felt he's not serious. 159 00:16:47,920 --> 00:16:52,480 He waited for 2 hours, and we kept texting all the while. 160 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Then he got bored, and decided to leave. 161 00:16:54,880 --> 00:16:59,000 But I didn't come out to meet him. 162 00:17:28,840 --> 00:17:32,760 Ahmed, I don't want to talk to you again. 163 00:17:32,800 --> 00:17:44,560 You never reply back, yet you're online and I'm sure you read my messages. 164 00:17:45,720 --> 00:17:50,080 You should've had the guts, and told me that you want to end it. 165 00:17:52,320 --> 00:17:57,200 It's my mistake that I've shared my photos with you. Please delete them all! 166 00:17:59,520 --> 00:18:06,720 You should've had the guts, and told me that you want to end it. 167 00:18:07,000 --> 00:18:09,080 I won't call you again. 168 00:18:11,240 --> 00:18:15,160 It's my mistake that I've shared my photos with you. Please delete them all! 169 00:18:30,200 --> 00:18:31,880 Get out of the room Rabab. 170 00:18:32,240 --> 00:18:33,480 Are you going to pray? 171 00:18:33,520 --> 00:18:34,720 No, I'll dance! 172 00:18:35,000 --> 00:18:36,160 I won't make any noise. 173 00:18:36,200 --> 00:18:37,560 Get out!! 174 00:18:48,920 --> 00:18:51,880 I'm glad they've left us a space to walk in this city! 175 00:18:58,640 --> 00:19:00,560 I'll keep this one short. 176 00:19:00,600 --> 00:19:05,640 I just came back from shooting a TV Ad in a beautiful village... 177 00:19:05,680 --> 00:19:08,400 I would like to thank Mr. Nasser. 178 00:19:09,080 --> 00:19:14,760 He showed us what does it mean to be a true villager. 179 00:19:14,800 --> 00:19:17,880 Real generosity that you can't get from people living in a city. 180 00:19:17,920 --> 00:19:24,280 He kept feeding us, though we're causing a mess with our equipment. 181 00:19:24,320 --> 00:19:32,440 Beautiful people, with beautiful souls... Once again, thank you Mr. Nasser. 182 00:19:32,480 --> 00:19:35,480 And I have to admit, 183 00:19:35,520 --> 00:19:44,520 People living in the suburbs are nicer than people living in urban cities. 184 00:19:44,560 --> 00:19:49,080 Check this out‚ at last, I can see the beach! 185 00:19:49,120 --> 00:19:51,600 I've been walking for an hour, the Corniche is full of... 186 00:20:02,280 --> 00:20:04,640 Leave this and wash the pot. 187 00:20:09,000 --> 00:20:11,320 I saw them coming back. 188 00:20:16,480 --> 00:20:22,440 - Do you know when is the wedding? - No. I just saw them now. 189 00:20:24,760 --> 00:20:28,040 Were they carrying furniture? 190 00:20:28,080 --> 00:20:29,920 I don't know. 191 00:20:31,480 --> 00:20:38,160 I saw big boxes, chandeliers, and carpets. 192 00:20:44,360 --> 00:20:51,400 Listen, you're not like her. You're naive and you'll remain naive! She's different! 193 00:20:51,760 --> 00:20:55,280 Anyway, I really wish her good... I have nothing against her. 194 00:22:03,000 --> 00:22:05,280 Here you go. 195 00:22:37,320 --> 00:22:39,080 Move this away from here. 196 00:22:43,360 --> 00:22:44,720 Make tea. 197 00:22:45,120 --> 00:22:46,440 And get some cookies for me. 198 00:22:47,200 --> 00:22:47,920 Okay. 199 00:22:48,000 --> 00:22:51,160 Go move the TV. 200 00:23:02,400 --> 00:23:03,760 Where is your sister? 201 00:23:04,280 --> 00:23:05,240 Still sleeping. 202 00:23:05,280 --> 00:23:07,080 - Till now? - Yes. 203 00:23:07,320 --> 00:23:08,880 Let her rot! 204 00:23:29,360 --> 00:23:32,840 - Where is he? - Who's calling? 205 00:23:32,880 --> 00:23:35,200 - Are you the rabbit? - No, I'm the cat. 206 00:23:35,240 --> 00:23:37,720 No problem, I'm here to eat anything. 207 00:23:41,880 --> 00:23:45,120 Stop it... Stop it. 208 00:23:46,600 --> 00:23:47,640 Stop it! 209 00:23:47,680 --> 00:23:53,440 - What have you done to me in the morning? - Stop it... 210 00:23:56,440 --> 00:23:59,080 Aunty is coming next week? 211 00:24:03,400 --> 00:24:06,480 - Do you want me to imitate her? - Can you? 212 00:24:17,840 --> 00:24:21,320 What are you wearing young lady? Do you want to go out like this? 213 00:24:21,360 --> 00:24:24,080 You're almost naked! Go wear something long. 214 00:24:24,120 --> 00:24:28,160 - This is long Aunty! - Long how! Are you kidding? 215 00:24:28,200 --> 00:24:36,720 You have to wear a proper Hijab. This colorful piece of clothes is nothing! 216 00:24:36,800 --> 00:24:39,560 Are you trying to fool God? 217 00:24:39,600 --> 00:24:45,120 This curtain is forbidden! The mobile you're using is forbidden! 218 00:24:45,160 --> 00:24:48,040 - This lamp is forbidden! - Oh my God... 219 00:24:51,480 --> 00:24:53,880 You're nasty! 220 00:25:14,200 --> 00:25:15,520 Hello? 221 00:25:16,400 --> 00:25:18,160 Hi Ahmed. 222 00:25:18,200 --> 00:25:20,840 - Switch off the flashlight! - Wait a second. 223 00:25:29,360 --> 00:25:33,120 I swear I didn't want to answer! 224 00:25:34,040 --> 00:25:41,560 You kept asking for my photos, and when you got them you started your bullshit! 225 00:25:42,240 --> 00:25:44,160 By the way, I knew you were going to do this! 226 00:25:46,480 --> 00:25:47,560 Really? 227 00:25:48,880 --> 00:25:52,760 If you do this again, I swear I won't talk to you again! 228 00:26:02,160 --> 00:26:05,880 Actually your videos are becoming boring! 229 00:26:05,920 --> 00:26:08,000 Seriously, quite boring! 230 00:26:10,720 --> 00:26:15,640 At the beginning they were interesting, but that's not the case anymore. 231 00:26:17,160 --> 00:26:22,320 I'll unfollow you, and I'll look for someone else who cares! 232 00:26:24,000 --> 00:26:26,280 All your photos are crap. 233 00:26:26,440 --> 00:26:29,360 What!! Mine are crap?! 234 00:26:30,280 --> 00:26:32,680 No, yours are shit! 235 00:26:35,400 --> 00:26:37,880 I want to show you something. 236 00:26:39,120 --> 00:26:40,520 Hold-on... 237 00:26:45,120 --> 00:26:47,360 Who's prettier, me or her? 238 00:26:47,400 --> 00:26:48,920 Okay‚ I got it! 239 00:26:49,000 --> 00:26:52,600 No it's okay, you don't need to explain. 240 00:26:54,840 --> 00:26:56,360 Really?! 241 00:26:56,400 --> 00:26:58,920 Well, I'm talking about her face. 242 00:26:59,640 --> 00:27:01,600 You're looking somewhere else! 243 00:27:05,320 --> 00:27:07,160 Stop it! 244 00:27:09,680 --> 00:27:10,560 What's that? 245 00:27:10,720 --> 00:27:12,600 Didn't I tell you to delete those?! 246 00:27:16,040 --> 00:27:18,600 You're just bluffing Ahmed... Stop bluffing! 247 00:27:21,280 --> 00:27:22,360 Really?! 248 00:27:25,880 --> 00:27:30,480 "You know if you are in front of me, wearing this shirt, I would've..." 249 00:27:30,520 --> 00:27:32,320 What would you have done? You can't do anything! 250 00:27:34,920 --> 00:27:36,760 Oh my God, stop it! 251 00:27:43,240 --> 00:27:44,520 What else? 252 00:27:54,240 --> 00:27:56,080 I would've kissed you... 253 00:27:57,200 --> 00:27:59,320 Your neck... 254 00:27:59,600 --> 00:28:01,480 Your chin... 255 00:28:06,760 --> 00:28:11,200 Then I'd go down on your whole body... 256 00:28:11,720 --> 00:28:13,720 Bit by bit... 257 00:28:19,840 --> 00:28:20,840 Ahmed! 258 00:28:23,040 --> 00:28:25,680 Ahmed! I want to tell you something! 259 00:28:26,800 --> 00:28:28,840 Please don't disappear again! 260 00:28:31,000 --> 00:28:33,400 Otherwise, I'll never talk to you again 261 00:28:37,200 --> 00:28:38,880 Did I get you out of the mood? 262 00:29:18,080 --> 00:29:22,920 - My dear, those are not fresh at all! - This is the best I could do. 263 00:29:23,000 --> 00:29:26,640 Well your dad won't eat it, and he'll throw it in your face. 264 00:29:34,000 --> 00:29:37,920 - What do you want to buy? - Fresh lettuce. 265 00:29:40,640 --> 00:29:43,080 - Good morning. - Good morning. 266 00:29:43,120 --> 00:29:45,560 - How much is the lettuce? - Free for you. 267 00:29:45,600 --> 00:29:50,840 - Thank you dear. 6 for 10? - For you, it's 5 for 10. 268 00:29:50,880 --> 00:29:53,200 - Okay, get me good ones. - Sure. 269 00:29:55,200 --> 00:30:00,560 - How can I cook this? - This one is good. 270 00:30:00,600 --> 00:30:03,720 - Consider me a bad cook! - I'm a good cook. I'll do it for you. 271 00:30:03,760 --> 00:30:11,600 Well, you're a good seller. You sold me what you want. 272 00:30:15,160 --> 00:30:16,160 Goodbye. 273 00:31:00,600 --> 00:31:06,320 - You're giving away your family's clothes! - We don't use them anymore. 274 00:31:06,520 --> 00:31:09,120 Aren't these your brother's when he was fat? 275 00:31:09,320 --> 00:31:10,920 He was a bit chubby. 276 00:31:11,320 --> 00:31:14,600 - No, he was obese. - He was a bit chubby. 277 00:31:14,880 --> 00:31:16,320 In my eyes, he's smart and handsome! 278 00:31:16,560 --> 00:31:20,640 Leave this now, and sit with us for a while. 279 00:31:20,680 --> 00:31:25,240 - This used to look nice on you girl! - I don't wear such clothes anymore. 280 00:31:25,280 --> 00:31:26,360 Take it if you want. 281 00:31:26,400 --> 00:31:28,520 No, I have a lot of sexy stuff. I don't need yours. 282 00:31:28,560 --> 00:31:31,040 Let's sit and chat. 283 00:31:33,040 --> 00:31:38,040 - I want to see the new thing that you got. - It's there on the balcony. 284 00:31:38,280 --> 00:31:40,240 - What is it? - I got a new blender. 285 00:31:40,360 --> 00:31:42,480 You don't need to know everything. 286 00:31:45,600 --> 00:31:47,800 She's crazy. 287 00:31:49,680 --> 00:31:54,760 Oh, I was about to fall! Apparently someone has an evil eye!! 288 00:31:54,800 --> 00:31:57,320 I wonder who! 289 00:31:58,120 --> 00:31:59,400 Wait... 290 00:32:01,200 --> 00:32:03,640 You don't have nails to open this. 291 00:32:03,680 --> 00:32:05,360 I'm trying to help. 292 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 Look at my beautiful nails! 293 00:32:08,800 --> 00:32:11,560 - Where did you get it from? - From Tafahna. 294 00:32:11,840 --> 00:32:14,360 His mom got it for you? 295 00:32:14,720 --> 00:32:16,240 No, I paid for it. 296 00:32:16,400 --> 00:32:18,000 It's much cheaper there. 297 00:32:18,040 --> 00:32:20,360 She just delivered it to me, because I couldn't carry it all the way. 298 00:32:20,600 --> 00:32:24,360 Oh, are you still talking to that guy? The young Sheikh? 299 00:32:24,520 --> 00:32:26,720 - His mom is pushing you to accept him? - No, she's not. 300 00:32:26,760 --> 00:32:29,280 She's just being nice to me. 301 00:32:29,640 --> 00:32:33,160 I just go to his lessons in the mosque, and I leave afterwards immediately. 302 00:32:33,200 --> 00:32:39,680 Stop it. The guy is interested in you. It's so clear from the way he looks at you! 303 00:32:40,280 --> 00:32:43,080 Nonsense! 304 00:32:43,600 --> 00:32:46,480 - Do you have him on Facebook? - Now she's shy! 305 00:32:46,920 --> 00:32:49,320 He added me, but I didn't accept. 306 00:32:50,800 --> 00:32:51,760 Why? 307 00:32:52,200 --> 00:32:54,920 And why would I? There is nothing to talk about. 308 00:32:55,000 --> 00:32:57,080 How would he even know it's you? 309 00:32:57,200 --> 00:33:00,560 You don't have a Facebook photo, and you're hidden! 310 00:33:00,600 --> 00:33:04,520 He's a respectful man, and he's not into social media crap. 311 00:33:04,560 --> 00:33:08,320 Why are you laughing? You used to hide on Facebook as well. 312 00:33:08,360 --> 00:33:09,880 Not anymore! 313 00:33:11,040 --> 00:33:14,160 - Look how beautiful we were! - Move away, let me see. 314 00:33:14,200 --> 00:33:16,000 You have a lot of photos for this engagement party. 315 00:33:16,040 --> 00:33:17,320 Move!! 316 00:33:18,120 --> 00:33:19,480 It was nice. 317 00:33:19,680 --> 00:33:21,680 We look really pretty here. 318 00:33:22,000 --> 00:33:24,200 Your dress was beautiful. 319 00:33:24,520 --> 00:33:28,320 - It was tight, and I'll never wear it again. - Why? 320 00:33:29,200 --> 00:33:30,920 It is really tight. 321 00:33:31,400 --> 00:33:34,400 Well, I thought you'll wear it to Radwa's wedding. 322 00:33:35,240 --> 00:33:39,240 I don't know, no one invited us yet. 323 00:33:40,760 --> 00:33:43,440 We also didn't get an invitation yet . 324 00:33:45,400 --> 00:33:50,640 - Your ass was so curvy Amira! - Stop it, girl! 325 00:33:52,920 --> 00:33:55,280 We all looked sexy. 326 00:33:55,360 --> 00:33:58,200 - Yes, we looked very good. - Move away. 327 00:33:58,880 --> 00:33:59,640 What? 328 00:33:59,920 --> 00:34:02,040 Let's try it in the kitchen! 329 00:34:18,400 --> 00:34:23,560 Oh my God, I have hair all over my arm! 330 00:34:23,600 --> 00:34:26,680 I told you, I can remove it for you. 331 00:34:27,360 --> 00:34:29,600 Don't you wax? 332 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 Not a lot. 333 00:34:34,480 --> 00:34:36,240 Aren't you going to Alexandria? 334 00:34:36,720 --> 00:34:38,720 I don't think so. 335 00:34:38,760 --> 00:34:45,120 - Why? - I'm worried about my grades. 336 00:34:45,880 --> 00:34:51,560 - Why don't you go for just one day? - Amira, aren't you going to Alexandria? 337 00:34:51,800 --> 00:34:55,400 I can't. My brother, Adel, is here, and I need to stay to cook for him. 338 00:34:55,440 --> 00:35:00,160 - My dear brother, Adel. - My dear love, Adel. 339 00:35:04,800 --> 00:35:07,680 - I'll go talk on the phone. - Okay. 340 00:35:07,880 --> 00:35:10,760 Yeah please, leave us alone. 341 00:35:11,240 --> 00:35:15,720 - I will leave you alone Wessam! - Good, give us some air space! 342 00:35:36,280 --> 00:35:40,520 Wessam says you have a crush on my brother, Adel. 343 00:35:40,840 --> 00:35:44,480 No Way! How dare she! He's like a brother to me. 344 00:35:45,760 --> 00:35:49,720 How could you let her say these things! 345 00:35:49,920 --> 00:35:52,800 She's the one with the crush. She has a crush on them all. 346 00:35:52,840 --> 00:35:55,720 - Souad, I don't like the way you talk! - Really?! 347 00:35:55,760 --> 00:36:00,040 But you love how she talks! Why didn't you defend me? 348 00:36:00,200 --> 00:36:06,000 She doesn't mean it. Also we saw you standing with him without your Hijab! 349 00:36:06,280 --> 00:36:09,080 I was just saying hi. I treat him like a brother, Amira. 350 00:36:09,120 --> 00:36:10,320 Enough, Souad! 351 00:36:10,360 --> 00:36:13,320 You always believe her. 352 00:36:13,360 --> 00:36:19,760 No I don't, she was just joking. 353 00:36:20,440 --> 00:36:24,080 You know that she smokes and drinks. She's a whore! 354 00:36:24,120 --> 00:36:26,040 Souad, what's wrong with you? 355 00:36:26,760 --> 00:36:29,400 She's your friend, you can ask her. 356 00:36:51,560 --> 00:36:54,800 - Don't cry. - I'm not. 357 00:36:55,280 --> 00:36:57,160 I'm just worried about my exams' results. 358 00:36:57,360 --> 00:36:59,560 Are they released? 359 00:36:59,800 --> 00:37:01,320 No, not yet. 360 00:37:03,600 --> 00:37:06,080 May God help you! 361 00:37:07,920 --> 00:37:12,280 Don't worry, you'll pass. And we'll go to Alexandria together. 362 00:38:07,720 --> 00:38:10,320 You're an asshole! 363 00:38:27,120 --> 00:38:30,800 I keep calling you, Wessam. Why don't you pick up? 364 00:39:18,240 --> 00:39:19,720 Don't remove it. 365 00:39:20,760 --> 00:39:22,680 You've messed it up. 366 00:39:35,880 --> 00:39:37,280 Hold this. 367 00:39:38,160 --> 00:39:39,400 Wait, wait! 368 00:39:39,720 --> 00:39:40,800 Hold this! 369 00:39:41,040 --> 00:39:42,520 So you look sexy! 370 00:39:50,040 --> 00:39:52,280 - Take another one. - Show both of your shoulders. 371 00:39:52,320 --> 00:39:53,280 The other one. 372 00:39:53,320 --> 00:39:58,000 Take another picture from the back. 373 00:40:04,440 --> 00:40:06,040 Look! Here... 374 00:40:06,840 --> 00:40:07,920 Very nice one! 375 00:40:08,280 --> 00:40:14,160 Take another, show my face in it I won't show him... 376 00:40:14,200 --> 00:40:16,720 - Who's him? - No one. 377 00:40:18,360 --> 00:40:19,640 Don't tell Mom. 378 00:40:20,240 --> 00:40:21,920 - She'd kill me! - Yes. 379 00:40:25,560 --> 00:40:27,600 You have big lips. 380 00:40:29,400 --> 00:40:31,560 - Watch out! - Move your lips. 381 00:40:31,880 --> 00:40:32,840 Fix it. 382 00:40:32,920 --> 00:40:34,120 Dumb! 383 00:40:35,400 --> 00:40:37,720 It looks really nice, right? 384 00:40:37,760 --> 00:40:39,600 - Yes - Let's take a selfie. 385 00:40:48,320 --> 00:40:53,080 I told Toka I might go to the school trip 386 00:40:53,120 --> 00:40:56,520 I'm counting on you to convince Dad. 387 00:40:59,560 --> 00:41:05,880 Toka is afraid of being alone; She always wants me... 388 00:41:05,920 --> 00:41:08,760 I don't know how she'll... 389 00:41:18,880 --> 00:41:22,760 I might go to her this afternoon... 390 00:41:24,120 --> 00:41:28,920 I forget it with her while studying. 391 00:41:36,320 --> 00:41:37,640 It's hot. 392 00:41:38,120 --> 00:41:40,880 I'm thirsty. Should I get you some water? 393 00:41:41,440 --> 00:41:44,040 Are you thirsty? 394 00:43:34,040 --> 00:43:38,560 Calm down, calm down. 395 00:43:38,600 --> 00:43:42,040 Come on, Nagwa... Calm down. 396 00:43:43,560 --> 00:43:45,920 It's God's will. 397 00:43:48,280 --> 00:43:52,520 - Calm down, she's in a better place. - It's God's will. 398 00:44:01,600 --> 00:44:04,720 She's now a bride in Heaven. 399 00:44:08,920 --> 00:44:10,720 Someone help me! 400 00:44:28,520 --> 00:44:34,200 - We can't object God's will. - We can't mention God's name in the toilet! 401 00:44:39,520 --> 00:44:43,440 Hold her with me, Rabab. 402 00:44:44,520 --> 00:44:49,120 RABAB 403 00:45:39,880 --> 00:45:41,080 Do you need help? 404 00:45:41,440 --> 00:45:42,720 No I'm done. 405 00:45:44,800 --> 00:45:46,600 She was untouched . 406 00:45:48,080 --> 00:45:51,480 God bless her soul. 407 00:45:51,720 --> 00:45:53,640 She's now a bride in Heaven. 408 00:45:57,480 --> 00:46:02,320 Yes, it's exactly what happened to Khalida. 409 00:46:03,480 --> 00:46:07,480 Yes, she was fixing the curtain, and then she fell off the balcony. 410 00:46:07,520 --> 00:46:12,640 Yes, it was diabetes but she was rescued cause it was the 2nd floor. 411 00:46:14,920 --> 00:46:18,920 Thank you, Kawthar. 412 00:46:20,360 --> 00:46:22,480 Thank God. 413 00:46:23,920 --> 00:46:29,400 No, no, she was perfect. 414 00:46:31,040 --> 00:46:34,000 Yes, Rabab is inside doing the laundry. 415 00:46:35,320 --> 00:46:37,600 Thank God, how are you? 416 00:46:41,000 --> 00:46:42,080 Good. 417 00:46:43,360 --> 00:46:48,280 Yeah, the forensic report says she was untouched . 418 00:46:48,560 --> 00:46:50,480 Thank God. It's her destiny. 419 00:46:51,400 --> 00:46:54,560 Yeah, it's her destiny. We won't object God's will. 420 00:46:55,240 --> 00:46:57,440 There is no strength save in God. 421 00:47:00,840 --> 00:47:02,320 No don't come. 422 00:47:02,880 --> 00:47:04,040 The house is small. 423 00:47:07,720 --> 00:47:10,480 God only knows what's hidden, Hassan. 424 00:47:12,160 --> 00:47:13,280 Fine. 425 00:47:13,480 --> 00:47:15,000 Okay. 426 00:47:17,720 --> 00:47:20,680 I will... She's always sleeping. 427 00:47:21,200 --> 00:47:24,560 Pray for her. 428 00:47:34,120 --> 00:47:36,280 I left you food in the fridge! 429 00:47:38,120 --> 00:47:39,680 I'll talk to Kawthar. 430 00:47:39,720 --> 00:47:41,320 - Abdallah! Abdallah! - What? 431 00:47:41,360 --> 00:47:42,600 Hassan wants to talk to you. 432 00:47:47,080 --> 00:47:47,800 Hello! 433 00:47:49,160 --> 00:47:51,240 Yeah, we finished everything. Thank God. 434 00:47:51,600 --> 00:47:53,400 It didn't take much time. 435 00:47:56,240 --> 00:47:59,680 Don't worry Hassan I know you're busy. 436 00:48:02,480 --> 00:48:03,680 Thank God. 437 00:48:07,680 --> 00:48:10,000 We can't object God's will. 438 00:49:01,200 --> 00:49:03,080 Who got her this mug? 439 00:49:03,520 --> 00:49:05,080 Perhaps her friends for her birthday. 440 00:49:05,120 --> 00:49:09,520 - Who exactly? - Maybe Amira and Wessam. 441 00:49:11,800 --> 00:49:13,160 Tell me... 442 00:49:13,360 --> 00:49:15,720 Was Souad seeing someone? 443 00:49:16,160 --> 00:49:17,120 Seeing? 444 00:49:17,360 --> 00:49:19,720 - I mean dating. - No! 445 00:49:20,080 --> 00:49:22,200 - No one? - No! 446 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Aunty... 447 00:49:40,680 --> 00:49:42,560 Is Souad going to Hell? 448 00:49:44,400 --> 00:49:45,880 Why do you say so? 449 00:49:46,320 --> 00:49:49,360 Cause I heard God punishes those who do what she did. 450 00:49:49,800 --> 00:49:52,480 Pray for her dear, pray and read a lot of Quran. 451 00:49:52,760 --> 00:49:54,720 No one knows what really happened Rabab. 452 00:49:56,840 --> 00:49:59,160 She just called me 2 days ago 453 00:49:59,200 --> 00:50:01,040 Asking for food recipes! 454 00:50:01,080 --> 00:50:04,200 And told me she'd prepare some when I visit. 455 00:50:09,800 --> 00:50:12,200 God is great 456 00:50:33,240 --> 00:50:34,840 Open this thing. 457 00:50:43,200 --> 00:50:45,520 Open her Facebook account. 458 00:51:39,360 --> 00:51:42,480 Go do whatever you were doing! 459 00:52:02,920 --> 00:52:04,360 Why are you doing this? 460 00:52:04,480 --> 00:52:06,920 My dear, it's better to donate her stuff. 461 00:52:07,000 --> 00:52:15,600 We're seeking mercy from God. You don't want her stuff to trigger Nagwa. 462 00:52:18,040 --> 00:52:22,640 It's all for God my dear. 463 00:52:26,480 --> 00:52:27,600 No! 464 00:52:28,080 --> 00:52:29,000 What? 465 00:52:29,480 --> 00:52:31,560 - I want this! - Okay. 466 00:52:31,600 --> 00:52:34,320 - Give me her mobile. - No, I want to keep it. 467 00:53:36,040 --> 00:53:37,840 Ladies and gentlemen! 468 00:53:38,040 --> 00:53:39,160 Tonight, 469 00:53:39,200 --> 00:53:45,920 Hisham, my dear doorman, who sleeps all day long, 470 00:53:46,000 --> 00:53:49,320 Decided today to do his job, and stay awake! 471 00:53:49,360 --> 00:53:53,080 Why? Cause we want to kiss upstairs! 472 00:53:56,560 --> 00:54:00,080 - Stop it! - I'm upset. 473 00:54:00,120 --> 00:54:03,000 We've been driving all over Alexandria looking for a place to kiss. 474 00:54:03,040 --> 00:54:06,600 - Just one single kiss! - Stop it! 475 00:54:06,640 --> 00:54:07,720 It's unbelievable! 476 00:54:07,760 --> 00:54:08,680 We drove for 3 hours! 477 00:54:08,720 --> 00:54:11,600 Wherever we go, we find lights! Everybody is on the street! 478 00:54:11,640 --> 00:54:14,480 A conspiracy against kissing! 479 00:54:14,520 --> 00:54:16,120 Listen listen... 480 00:54:16,160 --> 00:54:23,000 Since we're already here... And we've got nothing to do... 481 00:54:23,120 --> 00:54:24,160 And we want to kiss... 482 00:54:24,200 --> 00:54:25,920 Let's just kiss here! 483 00:54:26,000 --> 00:54:27,640 - Stop it! - No, no... 484 00:54:27,680 --> 00:54:28,680 Stop it! 485 00:54:28,720 --> 00:54:32,680 - Yara, Yara... Just one kiss! - Stop it, stop it! 486 00:54:32,720 --> 00:54:34,240 - Give me the phone! - No, no! 487 00:54:34,280 --> 00:54:35,640 - Wait, just wait... - No! 488 00:54:35,680 --> 00:54:36,640 One kiss, Yara! 489 00:54:54,240 --> 00:54:58,840 AHMED 490 00:55:09,680 --> 00:55:12,760 - Good night. - Good night. 491 00:55:50,160 --> 00:55:51,520 Hello? 492 00:55:55,080 --> 00:55:57,280 Where are you? 493 00:56:00,320 --> 00:56:06,920 Didn't we agree you'd call me first? We never said it's today! 494 00:56:12,760 --> 00:56:15,200 Where are you now? Sidi Gaber? 495 00:56:24,680 --> 00:56:28,560 Okay... Wait there, I'm coming! 496 00:56:29,080 --> 00:56:31,720 I won't be long. 497 00:57:18,800 --> 00:57:20,360 - Good morning. - Good morning. 498 00:57:20,400 --> 00:57:22,800 Get me a coffee, light sugar. 499 00:57:23,240 --> 00:57:25,480 - What do you want? - Coffee. 500 00:57:25,640 --> 00:57:27,880 - Sugar? - Medium. 501 00:57:27,920 --> 00:57:29,160 Okay. 502 00:57:29,200 --> 00:57:30,240 Thank you. 503 00:57:34,480 --> 00:57:37,160 - How are you? - I'm good. 504 00:57:40,480 --> 00:57:44,600 - You came here alone? - Yes. 505 00:57:46,720 --> 00:57:49,680 - Your parents are aware? - Yes, for sure. 506 00:57:53,240 --> 00:57:56,440 - You look young. - I know. 507 00:57:56,760 --> 00:58:01,720 - You said you're 17? - Almost, I'm 16. 508 00:58:02,840 --> 00:58:03,840 Okay. 509 00:58:15,840 --> 00:58:19,920 You don't have work today? 510 00:58:20,200 --> 00:58:21,840 What? 511 00:58:24,560 --> 00:58:27,320 - Thank you. - You're welcome. 512 00:58:32,120 --> 00:58:33,120 Please. 513 00:58:55,120 --> 00:58:58,360 So, Souad left something for me? 514 00:58:58,720 --> 00:59:01,520 Yes, but I can't give it to you now. 515 00:59:03,360 --> 00:59:06,240 - When was that? - 2 month ago. 516 00:59:07,880 --> 00:59:13,040 - She was supposed to come here then! - I don't know. 517 00:59:42,880 --> 00:59:47,920 - Is this Souad's mobile? - How did you know? 518 00:59:48,600 --> 00:59:51,840 I saw it with her in a photo. 519 00:59:55,480 --> 00:59:58,000 Are we close to Stanley bridge? 520 00:59:58,400 --> 00:59:59,640 Not really. 521 01:00:00,000 --> 01:00:01,880 Can we go? 522 01:00:03,040 --> 01:00:06,800 - Are you meeting someone there? - No, I just want to go. 523 01:00:07,880 --> 01:00:10,520 - Sure. Let's go. 524 01:01:03,640 --> 01:01:05,080 Shall we go? 525 01:01:09,640 --> 01:01:15,040 - Where are you staying tonight? - I'm not staying. 526 01:01:25,600 --> 01:01:28,280 Rabab, was Souad talking to you? 527 01:01:28,480 --> 01:01:30,040 About? 528 01:01:30,520 --> 01:01:34,280 Her problems, life? 529 01:01:35,080 --> 01:01:38,360 Sometimes... Was she talking to you? 530 01:01:40,000 --> 01:01:42,760 Yeah, but just about simple stuff. 531 01:01:51,240 --> 01:01:56,320 She said she was worried about her grades. 532 01:01:56,800 --> 01:02:03,640 Yeah, but she actually passed in all exams. 533 01:02:03,680 --> 01:02:05,320 Really?! 534 01:02:10,320 --> 01:02:12,400 Rabab, what happened? 535 01:02:12,440 --> 01:02:14,800 I saw it on Facebook, but I didn't get it. 536 01:02:16,240 --> 01:02:20,840 - She fell down. - How? 537 01:02:21,200 --> 01:02:23,800 She just fell from the balcony. 538 01:02:27,120 --> 01:02:28,240 I'm sorry to hear that. 539 01:02:29,920 --> 01:02:32,120 You know how much she was dear to me. 540 01:02:42,840 --> 01:02:46,280 - What's wrong? - Stomach ache! 541 01:02:49,080 --> 01:02:52,200 - What did you eat for breakfast? - Nothing. 542 01:02:53,280 --> 01:02:55,720 You had coffee on an empty stomach? 543 01:03:01,600 --> 01:03:03,600 I don't know what to do! 544 01:03:06,000 --> 01:03:08,480 - Do you want to go to the toilet? - Yes! 545 01:03:08,520 --> 01:03:09,800 I need to use the toilet. 546 01:03:40,280 --> 01:03:42,480 No, no need to talk to her. 547 01:03:42,520 --> 01:03:46,480 It's just that... She's my mom. I don't want her to be alone at home. 548 01:03:48,000 --> 01:03:50,760 Don't worry, I won't be late. 549 01:03:50,800 --> 01:03:52,400 But I need to stay with my mother. 550 01:03:54,160 --> 01:03:55,360 Okay. 551 01:03:55,880 --> 01:03:56,920 Okay, okay. 552 01:03:57,000 --> 01:03:58,120 Bye-bye. 553 01:04:08,120 --> 01:04:10,120 Souad had a much better hair! 554 01:04:10,760 --> 01:04:12,160 Better than whom? 555 01:04:12,200 --> 01:04:15,120 Better than that girl you were looking at! 556 01:04:15,720 --> 01:04:16,520 Okay. 557 01:04:18,000 --> 01:04:21,600 I mean when she used to take off her Hijab. 558 01:04:25,240 --> 01:04:27,800 I'm not as pretty as her, I look like my dad. 559 01:04:29,000 --> 01:04:32,840 - You're pretty! - Not like her. 560 01:04:37,440 --> 01:04:39,280 Would I look good in Hijab? 561 01:04:40,240 --> 01:04:41,560 Are you planning to wear it? 562 01:04:41,800 --> 01:04:44,640 I should, next year. I haven't decided yet. 563 01:04:49,160 --> 01:04:50,880 Would I look good? 564 01:04:53,360 --> 01:04:54,360 Sure! 565 01:04:56,240 --> 01:04:58,120 I'm a bit hungry. 566 01:05:58,360 --> 01:06:05,440 - So, what did Souad leave for me? - Not now. I'll give it to you at 7 pm. 567 01:06:08,000 --> 01:06:09,920 Are you sure your parents know you're here? 568 01:06:10,000 --> 01:06:11,840 I told you yes they do! 569 01:06:13,840 --> 01:06:17,080 Why did you ask Souad to stop talking to you? 570 01:06:17,880 --> 01:06:21,120 - I never did that. - Yes you did. 571 01:06:21,160 --> 01:06:26,000 She asked you not to talk to her again, then you said "that would be better". 572 01:06:27,640 --> 01:06:32,480 Listen... Souad and I... We used to fight... 573 01:06:32,920 --> 01:06:35,320 And... 574 01:06:52,120 --> 01:06:54,800 How do you get all these likes on Facebook? 575 01:06:56,600 --> 01:06:59,880 I don't know. People like what I write and post. 576 01:07:01,040 --> 01:07:02,840 I like to write as well. 577 01:07:04,000 --> 01:07:04,880 What kind of writings? 578 01:07:04,920 --> 01:07:08,400 - Personal diaries, but not to be shared. - Personal diaries?! 579 01:07:08,680 --> 01:07:12,400 - Good that you're not posting them! - I will soon! 580 01:07:15,120 --> 01:07:16,880 Do you live nearby? 581 01:07:17,160 --> 01:07:20,480 No, I live at Ibrahimia. 582 01:07:21,040 --> 01:07:22,480 Do you live in a villa? 583 01:07:22,760 --> 01:07:23,720 No. 584 01:07:25,080 --> 01:07:27,400 Sea view? 585 01:07:27,680 --> 01:07:29,840 No, just a normal apartment. 586 01:07:33,600 --> 01:07:38,040 No, I'm busy now. 587 01:07:39,240 --> 01:07:40,680 Okay. 588 01:07:42,080 --> 01:07:44,240 Okay, okay, I'll... 589 01:07:44,880 --> 01:07:49,720 Okay, finish your part and I'll let you know once I'm done. 590 01:07:49,840 --> 01:07:51,040 Don't worry. 591 01:07:51,600 --> 01:07:53,520 Okay okay... Bye. 592 01:07:54,400 --> 01:07:55,480 Bye. 593 01:07:58,560 --> 01:07:59,760 Let's go. 594 01:08:00,080 --> 01:08:05,560 - You can leave if you're busy. - Come on! 595 01:08:05,600 --> 01:08:09,760 I've got a lot to do, and I still need to drop you off. 596 01:08:09,800 --> 01:08:17,320 - Go do your stuff, and I'll wait for you. - Here alone in the street! No way! 597 01:08:17,360 --> 01:08:19,480 Listen, I'll drop you off at the station. 598 01:08:19,520 --> 01:08:23,120 - No... - I'm getting a taxi. Don't worry. 599 01:08:23,240 --> 01:08:27,520 Let's get this done, and give me what she left for me! 600 01:08:27,560 --> 01:08:29,840 Not now, at 7pm! 601 01:08:29,880 --> 01:08:32,560 - Rabab, l'm done! - Done with what? 602 01:08:32,600 --> 01:08:34,000 It's over! 603 01:08:34,040 --> 01:08:35,760 Is my mobile with you? I can't find it! 604 01:08:35,800 --> 01:08:37,520 - What mobile? I don't have it. - I lost my phone. 605 01:08:37,880 --> 01:08:39,800 Look for it, because I can't find it! 606 01:08:39,840 --> 01:08:41,680 Taxi is 1 minute away. 607 01:08:42,000 --> 01:08:45,880 - Check if my mobile's with you! - What mobile? Your mobile? 608 01:08:45,920 --> 01:08:49,320 - Yes, my mobile! Who else? - I'm sure it's in your pocket! 609 01:08:49,360 --> 01:08:51,760 I can't find it. Check if it's with you! 610 01:08:52,480 --> 01:08:55,120 - What do you want me to do? - Look for it! 611 01:08:55,160 --> 01:08:56,640 Do you think I stole it? 612 01:08:56,680 --> 01:08:58,480 - Stop being silly, and help me! - You stop it! 613 01:08:58,880 --> 01:09:02,080 - I'm not leaving without my phone! - Don't you ever touch me! 614 01:09:02,120 --> 01:09:05,480 - I'm not leaving! - The car is here. 615 01:09:05,720 --> 01:09:08,000 I'm telling you it's not with me! 616 01:09:08,040 --> 01:09:09,680 You're driving me crazy! 617 01:09:09,880 --> 01:09:12,600 - Go now, go go... - No, don't push me! 618 01:09:15,160 --> 01:09:16,640 You'll find it in your bag. 619 01:09:16,680 --> 01:09:19,600 - I looked! - Please drop her off at the train station. 620 01:09:19,640 --> 01:09:22,080 Come on, go, go! 621 01:09:22,920 --> 01:09:25,520 Look in your bag. You'll find it. I've paid for the trip. 622 01:09:25,560 --> 01:09:26,600 Goodbye. 623 01:10:20,400 --> 01:10:24,160 Next train is at 4 am. 624 01:10:26,240 --> 01:10:30,120 - What about the one at 7 pm? - It's in the schedule... 625 01:10:30,160 --> 01:10:32,240 This is the old schedule. 626 01:10:37,080 --> 01:10:42,160 - Listen, there is a bus leaving at 9 pm. - No, that would be too late. 627 01:10:42,720 --> 01:10:44,560 I can't be at home after 11 pm. 628 01:10:46,040 --> 01:10:47,440 Yes Dad. 629 01:10:48,200 --> 01:10:49,840 I'm good. 630 01:10:51,800 --> 01:10:53,560 No, we haven't started yet. 631 01:10:55,480 --> 01:10:59,720 We're still shopping, we have a lot to do. 632 01:11:01,800 --> 01:11:03,440 We'll start around 7pm. 633 01:11:06,280 --> 01:11:10,560 She's asking me to sleepover. 634 01:11:11,440 --> 01:11:13,600 I'll let you know if I will. 635 01:11:15,360 --> 01:11:16,640 How's Mom? 636 01:11:18,600 --> 01:11:23,160 Okay... Bye-bye. 637 01:11:27,640 --> 01:11:29,480 What is it that starts at 7 pm? 638 01:11:29,720 --> 01:11:31,160 My friend's birthday. 639 01:11:31,760 --> 01:11:33,440 You're supposed to be there now? 640 01:11:34,040 --> 01:11:35,040 Yes! 641 01:11:35,480 --> 01:11:38,160 - Where does she live? - In our neighborhood. 642 01:11:38,600 --> 01:11:40,280 What if he called her? 643 01:11:40,920 --> 01:11:42,600 You're asking too much! 644 01:11:50,200 --> 01:11:51,640 Are you an engineer? 645 01:11:52,880 --> 01:11:55,480 I hold the degree, but never practiced it. 646 01:11:55,920 --> 01:11:57,720 So what do you do? 647 01:11:58,160 --> 01:12:00,840 Content creator for social media... 648 01:12:00,880 --> 01:12:03,400 Facebook, Instagram, TikTok. 649 01:12:03,440 --> 01:12:05,480 I make videos and I write. 650 01:12:05,520 --> 01:12:08,120 - I make a lot of things. - Oh right, I saw your videos! 651 01:12:08,160 --> 01:12:10,080 Really?! What do you think of them? 652 01:12:10,400 --> 01:12:12,920 - I didn't like them! - Why? 653 01:12:13,440 --> 01:12:15,800 A lot of blabbering. 654 01:12:21,560 --> 01:12:23,480 - Hey, how are you? - What a surprise! 655 01:12:23,520 --> 01:12:25,640 - What's up? - All is good. 656 01:12:25,680 --> 01:12:27,040 - Lina, how are you? - How are you? 657 01:12:27,080 --> 01:12:28,080 I'm good. 658 01:12:28,680 --> 01:12:31,680 Rabab, my colleague's sister. 659 01:12:31,720 --> 01:12:33,400 Khalid, and Lina; my friends. 660 01:12:33,920 --> 01:12:35,440 - How's it going? - Good. 661 01:12:35,720 --> 01:12:38,880 - What's up? - All is good. 662 01:12:38,920 --> 01:12:44,400 - How's Yara? - Busy with her work. 663 01:12:44,440 --> 01:12:47,920 - You saw Dalia's exhibition? - No, I'm not into art. 664 01:12:48,000 --> 01:12:53,160 I saw Yara over there. She attended the Q&A, and even asked! 665 01:12:53,840 --> 01:12:57,160 Oh God! That's a sign to break up with her. 666 01:12:57,200 --> 01:13:02,000 - Okay, we'll see you around. - Bye. 667 01:13:15,880 --> 01:13:19,920 Rabab! Rabab! Where are you going? 668 01:13:20,080 --> 01:13:22,240 - Where are you going? - None of your business! 669 01:13:22,280 --> 01:13:25,080 - Why didn't you say that I'm Souad's sister? - They don't know Souad. 670 01:13:25,120 --> 01:13:27,800 Why? And who's Yara? 671 01:13:28,800 --> 01:13:32,600 Yara... Yara... Yara is my girlfriend. 672 01:13:32,880 --> 01:13:36,040 Your girlfriend? What about Souad? 673 01:13:36,080 --> 01:13:37,760 - What? - What? 674 01:13:40,320 --> 01:13:43,000 She told you she loved you, and you said‚ I love you too. 675 01:13:44,360 --> 01:13:46,600 I used to love her... 676 01:13:48,560 --> 01:13:51,280 Of course, I loved her. 677 01:14:07,560 --> 01:14:08,720 Listen... 678 01:14:09,640 --> 01:14:13,760 Throw a coin and make a wish. It might come true. 679 01:14:13,800 --> 01:14:15,200 Really? 680 01:14:23,200 --> 01:14:24,800 What was it? 681 01:14:26,040 --> 01:14:28,280 I want her to go to Heaven. 682 01:14:42,840 --> 01:14:45,400 The same wish? 683 01:14:45,840 --> 01:14:48,400 I don't want to fall in love. 684 01:15:16,480 --> 01:15:24,080 - How long will it take you? - 2 hours maximum. 685 01:15:26,160 --> 01:15:32,800 Her dad might ask me to stay longer. 686 01:15:56,600 --> 01:15:59,320 - Bye for now. - Bye-bye. 687 01:16:04,600 --> 01:16:09,080 Not everybody knows the Taymour Mango. 688 01:16:09,120 --> 01:16:11,680 The real one with a fruity taste. 689 01:16:11,720 --> 01:16:17,200 - Before, we had different kinds of mangos. - There still are. 690 01:16:17,240 --> 01:16:19,480 Yeah, but not like before. 691 01:16:19,640 --> 01:16:21,520 - Ahmed doesn't eat mango. - What?! 692 01:16:21,560 --> 01:16:24,840 - You don't drink mango juice? - At all? 693 01:16:24,880 --> 01:16:29,520 - I mean I could eat it. - You could eat it? Are you kidding? 694 01:16:29,560 --> 01:16:33,240 Mango is quite important... It's good for your health. 695 01:16:33,280 --> 01:16:35,080 Oh, there are many benefits in it. 696 01:16:35,120 --> 01:16:36,800 What did you do with your summer house? 697 01:16:37,000 --> 01:16:38,720 Don't remind me... I love it! 698 01:16:39,080 --> 01:16:42,640 But she doesn't, and she doesn't, and even he doesn't! 699 01:16:42,800 --> 01:16:46,240 So usually I go there alone! 700 01:16:46,280 --> 01:16:49,920 They want me to sell it, and get a new one in a remote area, close to Libya! 701 01:16:50,000 --> 01:16:51,320 - It's called Rass... - El Hikma! 702 01:16:51,360 --> 01:16:52,800 Rass El Hikma! Listen to this! 703 01:16:52,840 --> 01:16:58,320 - Oh, it's a beautiful area. - It's beautiful, right? 704 01:16:58,360 --> 01:17:00,920 Look at how skinny you are? Do you even eat? 705 01:17:01,000 --> 01:17:03,120 You see! 706 01:17:03,160 --> 01:17:05,400 I'm not the only one saying that! 707 01:17:05,440 --> 01:17:06,760 Okay... 708 01:17:08,080 --> 01:17:10,600 We're worried about you honey! 709 01:17:10,640 --> 01:17:12,800 I do eat well. 710 01:17:12,840 --> 01:17:18,440 I never see you with a dish! 711 01:17:18,480 --> 01:17:26,840 Some meat, some chicken... You don't know what food is like! 712 01:17:26,880 --> 01:17:30,040 - Everyone we know goes there... - So they want me... 713 01:17:30,080 --> 01:17:34,680 So they want me to go far away, and pay a lot of money for a tiny house! 714 01:17:34,720 --> 01:17:40,760 - Not all of them are this small. - 90% of them are. 715 01:17:40,800 --> 01:17:43,360 It's unbelievably expensive, I don't get it! 716 01:17:43,400 --> 01:17:52,360 Why would I go that far, and pay millions for a tiny house with no sea view! 717 01:17:53,640 --> 01:17:58,040 Everybody believes it's a nice place, and it's only you who's arguing! 718 01:17:58,080 --> 01:18:01,440 My opinion is the only one that matters, cause I'm the one who's paying! 719 01:18:01,480 --> 01:18:09,680 Honestly, I think you should sell your house, cause it's really old. 720 01:18:41,040 --> 01:18:42,920 It's quite cold. 721 01:18:44,240 --> 01:18:46,520 - Do you want to sit somewhere? - No, it's okay. 722 01:18:46,560 --> 01:18:49,760 I've never been out this late. 723 01:18:52,840 --> 01:18:54,640 Hold on a second. 724 01:18:57,200 --> 01:19:06,040 Hi babe. I'm still busy with my mom. 725 01:19:06,560 --> 01:19:09,240 I'm sorry, I'll call you when I'm done. 726 01:19:13,760 --> 01:19:15,920 Did you enjoy the gathering? 727 01:19:17,000 --> 01:19:18,880 No. 728 01:19:25,480 --> 01:19:28,240 - Are you always like this? - Like what? 729 01:19:28,280 --> 01:19:30,520 Always looking at girls? 730 01:19:30,560 --> 01:19:33,120 - I didn't look at anyone. - You did! 731 01:19:33,760 --> 01:19:36,880 - I didn't look at anyone. - You did, I saw you... Stop lying! 732 01:19:37,480 --> 01:19:39,440 Look who's talking! 733 01:19:44,080 --> 01:19:46,000 Come here! 734 01:19:46,480 --> 01:19:50,280 - Hey... Stop looking! - What? 735 01:19:50,320 --> 01:19:53,880 What do you mean what? Do you want to take a selfie with him? 736 01:19:54,520 --> 01:19:56,880 No, I want to take a selfie with you! 737 01:19:59,160 --> 01:20:00,080 Okay. 738 01:20:00,120 --> 01:20:03,480 - And I want you to post it! - Why should I? 739 01:20:03,720 --> 01:20:07,680 - Why not? You post a lot of photos. - Yeah, but that's work. 740 01:20:07,920 --> 01:20:11,240 Those silly posts are all for work? 741 01:20:12,120 --> 01:20:12,920 Come on! 742 01:20:13,240 --> 01:20:15,160 Okay, come next to the sea. 743 01:20:22,680 --> 01:20:24,000 Nice one. 744 01:20:28,280 --> 01:20:30,000 Now it's posted. 745 01:20:30,240 --> 01:20:31,320 Thank you. 746 01:20:34,600 --> 01:20:38,000 Your girlfriend won't get mad at you? 747 01:20:38,560 --> 01:20:40,320 If she did... 748 01:20:41,680 --> 01:20:43,640 Would you be my girlfriend? 749 01:20:45,040 --> 01:20:46,360 Let's go! 750 01:20:49,440 --> 01:20:53,680 So your family is from Sharkia? 751 01:20:53,880 --> 01:20:57,840 My dad is, but mom is from Banha. 752 01:20:58,200 --> 01:21:00,240 Your dad is, but your mom's from Banha. 753 01:21:01,720 --> 01:21:04,880 - You? - All my ancestors are from Alexandria. 754 01:21:07,080 --> 01:21:09,440 What does your dad work? 755 01:21:10,320 --> 01:21:14,480 He used to teach in Kuwait, then he came back, and joined a company. 756 01:21:14,800 --> 01:21:16,240 Doing what? 757 01:21:17,280 --> 01:21:18,600 A manager! 758 01:21:18,760 --> 01:21:20,080 Managing what? 759 01:21:20,120 --> 01:21:23,280 - I don't know! - You just know that he manages! 760 01:21:26,760 --> 01:21:30,840 You know, my mom met my dad in a street fight. 761 01:21:31,160 --> 01:21:34,000 She was cursing him in the street... 762 01:21:34,480 --> 01:21:36,640 A true Alexandrian woman! 763 01:21:42,360 --> 01:21:44,320 So you read all the messages that I've sent her? 764 01:21:51,000 --> 01:21:52,800 Was she talking to anyone else? 765 01:21:53,560 --> 01:21:54,560 Yes. 766 01:21:57,320 --> 01:21:58,880 The way she talks to me? 767 01:22:08,280 --> 01:22:10,560 How old is Yara? 768 01:22:11,400 --> 01:22:12,640 My age. 769 01:22:13,080 --> 01:22:15,200 Do you have a photo of her? 770 01:22:35,840 --> 01:22:37,520 Pretty. 771 01:22:45,080 --> 01:22:47,200 Why did you tell Souad that you love her? 772 01:22:51,080 --> 01:22:53,040 Because I did love her. 773 01:22:54,360 --> 01:22:55,840 But you love Yara! 774 01:22:57,240 --> 01:22:58,280 Yes. 775 01:23:04,520 --> 01:23:12,280 I wanted to see Souad. I went to her college one day. 776 01:23:13,200 --> 01:23:18,200 We kept chatting for 2 hours, but she never came out to see me. 777 01:23:27,160 --> 01:23:30,360 - I hope she's happy now. - I hope so too. 778 01:23:32,560 --> 01:23:34,200 Let's pray for her. 779 01:23:52,680 --> 01:23:55,480 Can I ask you for a favor? 780 01:23:57,680 --> 01:23:59,200 Kiss me... 781 01:24:00,120 --> 01:24:03,320 You promised Souad you'd kiss her on the beach. 782 01:25:48,720 --> 01:25:50,880 You live alone? 783 01:25:51,040 --> 01:25:52,680 Yes, but... 784 01:25:53,120 --> 01:25:58,200 My family owns the building. They live downstairs. 785 01:26:19,120 --> 01:26:20,840 Hello? 786 01:26:21,000 --> 01:26:22,880 Hi Dad. 787 01:26:23,840 --> 01:26:26,160 I was sleeping. 788 01:26:28,280 --> 01:26:30,360 Okay. How's Mom? 789 01:26:31,440 --> 01:26:33,120 Thank God. 790 01:26:33,640 --> 01:26:36,480 Yeah, I'll sleepover. 791 01:26:37,440 --> 01:26:39,680 I'll be home in the early morning. 792 01:26:40,360 --> 01:26:41,440 Okay. 793 01:26:42,160 --> 01:26:43,120 Bye-bye. 794 01:26:47,480 --> 01:26:48,640 All is good? 795 01:26:49,080 --> 01:26:50,160 Yes. 796 01:26:57,240 --> 01:26:59,080 No brothers, or sisters? 797 01:26:59,440 --> 01:27:00,880 Nope! 798 01:27:02,320 --> 01:27:05,600 - So you'll live here with your future wife? - That's the plan. 799 01:27:50,880 --> 01:27:53,160 What music is this? 800 01:27:55,000 --> 01:27:56,720 I'll keep it low. 801 01:28:28,520 --> 01:28:30,440 What are you doing? 802 01:28:31,480 --> 01:28:33,360 Rolling a cigarette. 803 01:28:35,040 --> 01:28:39,360 If my aunt was here, she would've gone crazy! 804 01:28:39,920 --> 01:28:42,200 Why, is she a doctor? 805 01:28:42,560 --> 01:28:44,120 - No. - So? 806 01:28:46,240 --> 01:28:47,680 Let me show you... 807 01:28:50,680 --> 01:28:54,680 Are you smoking Ahmed? Your health! 808 01:28:54,720 --> 01:28:56,120 You must be joking! 809 01:28:56,360 --> 01:29:01,200 To hell with the money! It's your health! 810 01:29:01,480 --> 01:29:02,840 You are joking! 811 01:29:03,400 --> 01:29:09,040 What would you benefit out of this! You're just buffing! 812 01:29:10,080 --> 01:29:14,040 Oh mighty God! Such a spoiled generation!! 813 01:29:14,480 --> 01:29:17,360 - Are you teasing me! - I'm sorry Aunty. 814 01:29:19,760 --> 01:29:23,040 - Your aunty must be exhausting. - Yes, she is! 815 01:29:23,840 --> 01:29:25,400 Do you want me to imitate Souad? 816 01:29:26,840 --> 01:29:28,000 Yes. 817 01:29:28,840 --> 01:29:30,000 Okay. 818 01:29:32,080 --> 01:29:33,480 Hold this. 819 01:29:36,160 --> 01:29:42,720 I told you before not to use my mobile. Why don't you listen to me?! 820 01:29:43,200 --> 01:29:47,720 Ask me first and I give it to you! 821 01:29:48,200 --> 01:29:51,880 You don't listen to me. You can't take it now, cause I want it. 822 01:29:59,280 --> 01:30:00,160 Hello... 823 01:30:01,880 --> 01:30:04,320 I didn't want to talk to you again. 824 01:30:04,560 --> 01:30:05,680 Yes. 825 01:30:06,800 --> 01:30:12,320 You've started bluffing, since I sent you my photos. 826 01:30:15,680 --> 01:30:16,720 Yes. 827 01:30:18,360 --> 01:30:22,160 My photos are not cool enough? You think yours are? 828 01:31:00,840 --> 01:31:02,600 Come sit down. 829 01:31:18,320 --> 01:31:20,080 It's ok, calm down... 830 01:32:21,480 --> 01:32:24,560 10 minutes to go. 831 01:32:37,440 --> 01:32:38,840 Do you want to drink anything? 832 01:32:39,520 --> 01:32:40,520 No. 833 01:32:40,840 --> 01:32:42,320 Not even coffee? 834 01:32:42,520 --> 01:32:43,880 No, it's fine. 835 01:32:48,640 --> 01:32:50,600 She has beautiful hair. 836 01:32:51,640 --> 01:32:53,280 - Yara? - Yes. 837 01:32:53,720 --> 01:32:55,840 You too have a nice hair. 838 01:33:03,160 --> 01:33:05,200 Open your Bluetooth. 839 01:33:05,760 --> 01:33:07,200 I'll send you something. 840 01:33:10,880 --> 01:33:12,280 It's now open. 841 01:33:22,760 --> 01:33:25,440 - Which one? - This one. 842 01:34:31,920 --> 01:34:44,720 He's the man I love He has beautiful dark eyes 843 01:34:44,760 --> 01:34:53,640 Oh my lonely nights, I'm sleepless... 844 01:34:53,680 --> 01:35:00,880 ... Listening to his sweet words, sweet words... 845 01:35:03,240 --> 01:35:05,160 I won't send it to you now. 846 01:35:05,600 --> 01:35:07,040 I'll send it to you later... 847 01:35:07,400 --> 01:35:08,880 When I feel like it. 58492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.