All language subtitles for 9f86c305482f4122b7dc9942dd1f599b_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,135 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,267 Ray, that's Mandy. 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,311 In the SGS custody? 4 00:00:07,355 --> 00:00:08,617 We got to do something. 5 00:00:11,141 --> 00:00:14,666 Tell me where he is. You got 20 seconds. 6 00:00:14,710 --> 00:00:17,321 Letting a terrorist loose on some desperate long shot? 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,106 That something could get us kicked from the teams, Jace. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,151 Mandy needs our help. 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 - Don't shoot! 10 00:00:25,112 --> 00:00:27,027 - Mandy. Something up with Ash? 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,029 - Cancer. - But having lost my mother, 12 00:00:29,072 --> 00:00:31,422 I would do anything just to get one more day with her. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,685 - Stella's pregnant. I knew you could do it. 14 00:00:33,729 --> 00:00:36,645 Hoping your new DoD Fellowship will open up some new doors. 15 00:00:36,688 --> 00:00:38,516 I'm just broadening my horizons. 16 00:00:47,177 --> 00:00:48,265 You're late. 17 00:00:48,309 --> 00:00:50,180 Worried I'd changed my mind? 18 00:00:50,224 --> 00:00:53,053 No, I was just worried that you got lost. 19 00:00:53,096 --> 00:00:55,272 Well, fortunately for me, 20 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 GPS works in Delaware. 21 00:00:58,101 --> 00:01:02,540 ♪ Stay while I rebuild the world on paper, Rose♪ 22 00:01:02,584 --> 00:01:06,109 ♪ Your soul is the picture♪ 23 00:01:06,153 --> 00:01:09,678 ♪ But your body is the frame♪ 24 00:01:10,635 --> 00:01:13,203 ♪ But the frame is exquisite♪ 25 00:01:14,291 --> 00:01:17,251 ♪ And you taste just like your name.♪ 26 00:01:31,700 --> 00:01:34,137 - This was a good idea. Oh, yeah. Yeah. 27 00:01:34,181 --> 00:01:37,227 It was. It was one of my better ones, huh? 28 00:01:37,271 --> 00:01:39,490 I'm glad you were free this weekend. 29 00:01:39,534 --> 00:01:41,840 Here. I'm glad you called. 30 00:01:41,884 --> 00:01:44,408 Even though it took a month. 31 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 So, did you, uh... 32 00:01:46,628 --> 00:01:48,586 did you get in trouble with the Agency? 33 00:01:48,630 --> 00:01:51,415 - That's what you're thinking about right now? - Well, as a friend, 34 00:01:51,459 --> 00:01:53,591 I'm just genuinely concerned. That's all. 35 00:01:53,635 --> 00:01:56,246 - A friend. - Yeah. 36 00:01:56,290 --> 00:01:58,683 All right, buddy. 37 00:01:58,727 --> 00:02:00,120 Buddy. 38 00:02:01,556 --> 00:02:03,384 Well, um... 39 00:02:03,427 --> 00:02:05,342 I'm out of the Agency, 40 00:02:05,386 --> 00:02:07,214 so what they think doesn't matter to me. 41 00:02:07,257 --> 00:02:10,260 You experiencing something like that, uh, 42 00:02:10,304 --> 00:02:13,133 definitely can, uh... 43 00:02:13,176 --> 00:02:17,137 make things shaky, right? 44 00:02:17,180 --> 00:02:20,444 The reentry process. Was it bumpy? 45 00:02:20,488 --> 00:02:24,622 I made a choice to step back into that world, 46 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 and I paid the price. But... 47 00:02:29,714 --> 00:02:31,629 It's not my first rodeo. 48 00:02:31,673 --> 00:02:33,892 - Not my first kidnapping, even. - Mm. 49 00:02:33,936 --> 00:02:36,199 I know sharking when I hear it. 50 00:02:36,243 --> 00:02:37,331 - Whoa. 51 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 That's a compliment 52 00:02:38,854 --> 00:02:41,422 coming from Mr. Ignore and Override. 53 00:02:41,465 --> 00:02:44,207 - What can I tell you? I've evolved. - Mm-hmm. 54 00:02:44,251 --> 00:02:46,731 That's why we're hanging out here in Rehoboth 55 00:02:46,775 --> 00:02:48,907 instead of Vah Beach. 56 00:02:52,607 --> 00:02:54,913 Ooh, I forgot to tell you that I, uh, spoke 57 00:02:54,957 --> 00:02:56,654 with Dr. McKenna's office, 58 00:02:56,698 --> 00:02:58,830 and she said that she can fit us in 59 00:02:58,874 --> 00:03:01,181 Thursday instead of Friday. 60 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 You know, this is a... 61 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 It's a pretty big appointment. 62 00:03:04,706 --> 00:03:07,361 She'll tell us the sex if we want to know. 63 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 Well, don't we pretty much know anyway? 64 00:03:09,928 --> 00:03:14,237 I mean, Emma. Jameelah. Leanne. 65 00:03:14,281 --> 00:03:15,282 Having a daughter as the first child 66 00:03:15,325 --> 00:03:17,501 seems to be the frogman way. 67 00:03:17,545 --> 00:03:19,373 Yeah. 68 00:03:19,416 --> 00:03:22,202 Well, little girl's probably easier than a boy, anyways. 69 00:03:22,245 --> 00:03:24,900 Said no mother ever. 70 00:03:24,943 --> 00:03:26,902 It's the frogman way. 71 00:03:26,945 --> 00:03:29,252 Fathers and sons tend to be messy. 72 00:03:30,949 --> 00:03:34,388 Is our little run-in with Ash still weighing on you? 73 00:03:34,431 --> 00:03:37,217 More of an ambush than run-in. 74 00:03:37,260 --> 00:03:39,828 Well, Ash is always working some angle. 75 00:03:39,871 --> 00:03:41,873 Just can't figure out what this one is. 76 00:03:43,527 --> 00:03:44,876 I mean... 77 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 Why tell me that he might be dying 78 00:03:48,924 --> 00:03:50,708 and then just ghost me again? 79 00:03:50,752 --> 00:03:53,929 Maybe because he came extending an olive branch 80 00:03:53,972 --> 00:03:56,801 that you, uh, snapped over your knee. 81 00:03:56,845 --> 00:03:58,586 Repeatedly. 82 00:04:01,632 --> 00:04:03,982 I mean, have you even tried reaching out to him? 83 00:04:06,811 --> 00:04:08,770 Then who's ghosting who? 84 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 I told you two scoops wasn't too many. 85 00:04:16,952 --> 00:04:19,563 How come you got a cup? 86 00:04:19,607 --> 00:04:21,565 That's why. 87 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 Because you're messy. 88 00:04:24,307 --> 00:04:25,961 Knucklehead. 89 00:04:43,370 --> 00:04:44,936 Can I help you? 90 00:04:44,980 --> 00:04:47,330 Just brightening her day. 91 00:04:48,418 --> 00:04:51,291 - Our day's already bright, thanks. - That's hers. 92 00:04:51,334 --> 00:04:53,641 Not mine. Not yours. 93 00:04:57,384 --> 00:04:58,820 Want a few bucks? 94 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 I didn't ask for that. 95 00:05:00,735 --> 00:05:02,606 Then my daughter and I are gonna continue walking. 96 00:05:02,650 --> 00:05:04,695 Appreciate you letting us by. 97 00:05:25,020 --> 00:05:27,718 You okay, sweetheart? 98 00:05:27,762 --> 00:05:29,720 What'd he say to you? 99 00:05:29,764 --> 00:05:31,374 He said he liked my hat. 100 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 Said he used to be in the Navy, too. 101 00:05:34,072 --> 00:05:35,552 Oh, did he? 102 00:05:38,599 --> 00:05:40,122 How is that true? 103 00:05:41,428 --> 00:05:44,518 If he was in the Navy, why is he living there? 104 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 It's hard to say, baby. 105 00:05:46,389 --> 00:05:49,436 Your and Mom's jobs are to help people, right? 106 00:05:49,479 --> 00:05:50,567 Yeah. 107 00:05:50,611 --> 00:05:51,960 Can't you help him? 108 00:05:53,962 --> 00:05:55,746 You know what, let's talk about it with Mommy 109 00:05:55,790 --> 00:05:56,878 when we get home, okay? 110 00:05:56,921 --> 00:05:59,097 Come on, monkey. Come on. 111 00:05:59,141 --> 00:06:02,013 Oh. Oh, there we go. 112 00:06:02,057 --> 00:06:04,625 So, uh, your flight was okay? 113 00:06:04,668 --> 00:06:07,018 - Uh, yeah? She, uh... - Yeah. 114 00:06:07,062 --> 00:06:08,368 Little munchkin didn't cry too much 115 00:06:08,411 --> 00:06:10,370 and, uh, piss off some of the passengers? 116 00:06:10,413 --> 00:06:13,024 Emmit gave me your grandninny's Cowboy Cookie recipe. 117 00:06:13,068 --> 00:06:15,853 I took a batch on board. Bribed the other passengers 118 00:06:15,897 --> 00:06:18,508 - into liking her. - Oh, yeah? 119 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 - Did you save some for Daddy? "Sorry, Daddy. 120 00:06:20,118 --> 00:06:22,991 I screamed like an asshole. Needed a lot of bribes." 121 00:06:23,034 --> 00:06:25,036 Oh, really? After I went to Costco 122 00:06:25,080 --> 00:06:27,604 and cleared out all the Cheerios for you? 123 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 And I, uh, 124 00:06:29,171 --> 00:06:31,086 I got a bunch of different pureed vegetables 125 00:06:31,129 --> 00:06:33,044 for her, as well. 126 00:06:33,088 --> 00:06:35,395 It's quite the artisanal racket they got going on there. 127 00:06:35,438 --> 00:06:36,526 Yeah. 128 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 All right, here you go. 129 00:06:38,049 --> 00:06:40,443 I guess... Well, you're sleeping, 130 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 - but this is your... this is your new room. 131 00:06:42,750 --> 00:06:44,839 You can take the bed. I'm gonna be out on the couch. 132 00:06:45,883 --> 00:06:48,973 Oh, and I-I got you a... I got you this, uh... 133 00:06:49,017 --> 00:06:52,716 - It's like a massage pad thing. - Mm-hmm. 134 00:06:52,760 --> 00:06:54,718 I-I just thought, you know, with the plane and everything, 135 00:06:54,762 --> 00:06:55,980 might have done a number on your back. 136 00:06:56,024 --> 00:06:58,722 Aw, you're a big-box store's wet dream. 137 00:06:58,766 --> 00:07:00,985 A small price to pay for you, uh, 138 00:07:01,029 --> 00:07:02,900 getting this little munchkin up here. 139 00:07:02,944 --> 00:07:05,729 Few dicey FaceTimes there had me worried about you. 140 00:07:05,773 --> 00:07:07,992 Yeah. You know, it can... 141 00:07:08,036 --> 00:07:10,821 get a little squirrelly inside the wire. 142 00:07:10,865 --> 00:07:13,650 Being away from my little girl. 143 00:07:13,694 --> 00:07:15,696 Oh, uh, uh, Ray was gonna have 144 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 a little get-together, um, tomorrow, 145 00:07:17,045 --> 00:07:20,135 and, uh, I was just thinking it'd be cool to... 146 00:07:20,178 --> 00:07:24,052 you know, like, introduce her to all the guys. 147 00:07:24,095 --> 00:07:26,968 - And, you know, if you need more time to... - No, tomorrow's fine. 148 00:07:27,011 --> 00:07:28,796 Sounds fun. 149 00:07:29,840 --> 00:07:32,103 - Last one. Get it in there. 150 00:07:32,147 --> 00:07:35,455 Mm-hmm. 151 00:07:35,498 --> 00:07:37,500 Gonna eat that last fry there? 152 00:07:37,544 --> 00:07:38,588 - This one here? - Yeah, that one. 153 00:07:38,632 --> 00:07:39,850 - Would you... - Yeah, sure. 154 00:07:39,894 --> 00:07:42,505 Oh. You got a healthy appetite. 155 00:07:42,549 --> 00:07:46,466 Better be complimenting your own prowess. - Wow. 156 00:07:46,509 --> 00:07:47,597 - Interesting. 157 00:07:47,641 --> 00:07:48,903 Oh, God. 158 00:07:49,947 --> 00:07:52,167 Just when we were hitting our stride. 159 00:07:52,210 --> 00:07:53,516 Yeah. 160 00:07:54,865 --> 00:07:57,520 It's not Command. It's, uh, it's Ray. 161 00:07:58,869 --> 00:08:01,655 Sonny's, uh, kid is in town. 162 00:08:01,698 --> 00:08:02,960 There's a party to meet her tomorrow. 163 00:08:03,004 --> 00:08:05,485 God, Sonny's a dad. 164 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 What's that like? 165 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 Why don't you find out for yourself. 166 00:08:08,879 --> 00:08:12,535 Isn't there a reason we're in Rehoboth? 167 00:08:13,928 --> 00:08:17,061 I mean, us arriving together invites a lot of eyes. 168 00:08:17,105 --> 00:08:18,628 I got a great idea. 169 00:08:18,672 --> 00:08:20,804 Why don't we arrive separately. 170 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 So, the last time we did this 171 00:08:25,679 --> 00:08:26,984 in J-Bad, 172 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 neither of us was in a very good place. 173 00:08:29,596 --> 00:08:31,728 This is not that. 174 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 Okay. 175 00:08:34,688 --> 00:08:36,646 Yeah. 176 00:08:36,690 --> 00:08:40,084 It isn't. Good. We're on the same page. 177 00:08:40,128 --> 00:08:43,784 We're just two friends... 178 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 - Wearing robes. 179 00:08:46,047 --> 00:08:49,703 - Celebrating my daring rescue of you. - It's a shame 180 00:08:49,746 --> 00:08:52,096 Brock wasn't the first one through that door. 181 00:09:24,912 --> 00:09:27,871 This is where you wanted to meet? 182 00:09:27,915 --> 00:09:30,265 You kidding me? It's safer than the coffee shop. 183 00:09:30,308 --> 00:09:32,876 Nurses can shield me from your haymakers. 184 00:09:35,096 --> 00:09:37,707 Well, sit down. 185 00:09:41,363 --> 00:09:43,974 Not a friendly visit, huh? 186 00:09:45,976 --> 00:09:48,326 I just, uh... 187 00:09:49,676 --> 00:09:51,634 I want to know what's going on with you. 188 00:09:55,986 --> 00:09:58,772 You want to know what's landed me in this chair 189 00:09:58,815 --> 00:10:01,731 with a needle in my chest? 190 00:10:01,775 --> 00:10:05,343 I could tell you, but you would just google it. 191 00:10:05,387 --> 00:10:07,607 If you don't tell me, I'll just ask the front desk. 192 00:10:07,650 --> 00:10:10,348 Too bad you're not on the approved list of close contacts 193 00:10:10,392 --> 00:10:12,742 for my doctor to talk to about me. 194 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 What close contacts? 195 00:10:23,187 --> 00:10:24,841 Shit. 196 00:10:31,195 --> 00:10:32,849 Ewing's sarcoma. 197 00:10:34,155 --> 00:10:37,027 Chemo's just the opening salvo. 198 00:10:37,071 --> 00:10:39,726 Soften up the tumors. 199 00:10:41,728 --> 00:10:45,122 Then assault via radiation or surgery. 200 00:10:46,167 --> 00:10:48,038 You don't know which? 201 00:10:48,082 --> 00:10:49,649 Nah. 202 00:10:49,692 --> 00:10:52,652 If this doesn't work, then neither. 203 00:10:54,349 --> 00:10:57,221 What are the chances that it doesn't work? 204 00:10:57,265 --> 00:11:00,007 I didn't ask. 205 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 Why wouldn't you ask? 206 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 "Never tell me the odds." 207 00:11:06,840 --> 00:11:08,406 This isn't piloting the Millennium Falcon 208 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 through an asteroid field. 209 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 This is your life. 210 00:11:12,802 --> 00:11:14,891 That's right. 211 00:11:14,935 --> 00:11:16,371 It's my life. 212 00:11:16,414 --> 00:11:18,025 My terms, Clay. 213 00:11:18,068 --> 00:11:20,418 I don't need you just poking your nose around my business. 214 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 Then why'd you track me down at the coffee shop? 215 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 Clay, just... 216 00:11:35,782 --> 00:11:38,393 Come on, you drove all the way up here. Just stay. 217 00:11:42,440 --> 00:11:44,181 I got better things to do 218 00:11:44,225 --> 00:11:45,879 than fight with a sick guy. 219 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 That's a low blow, Clay. 220 00:11:59,109 --> 00:12:00,850 She's cute. 221 00:12:00,894 --> 00:12:03,026 Doesn't look a lot like you, Uncle Sonny. 222 00:12:04,375 --> 00:12:07,378 Resemblance is strongest in her poopy-face. 223 00:12:07,422 --> 00:12:08,728 You burn Sonny any harder, 224 00:12:08,771 --> 00:12:10,730 - he's gonna be like his tri-tip. Oh. 225 00:12:10,773 --> 00:12:12,775 You can make fun of my looks all you want, 226 00:12:12,819 --> 00:12:15,822 but don't you dare come after my meat. 227 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 Don't worry, man. Your meat is safe. 228 00:12:18,781 --> 00:12:20,783 That's a good thing. 229 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 From everyone, if the rumors are true. 230 00:12:22,829 --> 00:12:25,222 They are true. Hey. 231 00:12:25,266 --> 00:12:29,096 What's got you all lit up? Can't be that watered-down beer. 232 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 Look who's here. - Hi. 233 00:12:32,882 --> 00:12:34,754 Mandy? Oh, 234 00:12:34,797 --> 00:12:37,278 well, this is unexpected, honey. Uh... 235 00:12:37,321 --> 00:12:40,020 I was in Langley answering some questions about Burkina Faso. 236 00:12:40,063 --> 00:12:42,500 I told Jason I was thinking of swinging through 237 00:12:42,544 --> 00:12:44,241 to say hello. He told me to come here. 238 00:12:44,285 --> 00:12:47,767 Glad you did. - Whatever you say, spook. 239 00:12:51,553 --> 00:12:53,816 Grant, I just sent you a link. 240 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 De La Soul tickets? 241 00:12:55,470 --> 00:12:57,994 At the Kennedy Center. 242 00:12:59,561 --> 00:13:01,171 Look, I mean, you've been driving down here for a month, 243 00:13:01,215 --> 00:13:04,218 so we should probably hang out in your neck of the woods. 244 00:13:04,261 --> 00:13:06,873 The drive's gotten easier since I started taking a layover. 245 00:13:06,916 --> 00:13:09,005 I'm glad that I can help break up 246 00:13:09,049 --> 00:13:10,441 the monotony of the road for you. 247 00:13:12,966 --> 00:13:16,143 The concert will break up the monotony of these papers. 248 00:13:16,186 --> 00:13:17,971 - Mm. - Surprised you stopped writing long enough 249 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 to purchase the tickets. 250 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 Look, it's not every day that I have the chance 251 00:13:21,191 --> 00:13:23,019 to tell important people how their decisions 252 00:13:23,063 --> 00:13:26,936 impact my ability to keep operators safe. 253 00:13:26,980 --> 00:13:29,896 Can't be easy sending people you're close with 254 00:13:29,939 --> 00:13:31,071 into the line of fire. 255 00:13:31,114 --> 00:13:32,202 It's not. 256 00:13:32,246 --> 00:13:34,814 I mean, they're family, so... 257 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 Mm. So, say these important people listen to you. 258 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 Do you keep sending your family into the line of fire, 259 00:13:40,950 --> 00:13:43,431 or do you step away? 260 00:13:43,474 --> 00:13:45,041 Find a new path? 261 00:13:46,869 --> 00:13:49,045 I kind of like exploring new paths. 262 00:13:49,089 --> 00:13:51,526 - Little bit. Yeah. - Mm. Mm-hmm? 263 00:13:53,876 --> 00:13:56,139 That's great you've been able to bring Leanne here. I mean, 264 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 it's been really rough on Sonny 265 00:13:57,880 --> 00:13:59,839 - not being able to see her. No, well, 266 00:13:59,882 --> 00:14:02,015 the situation's not ideal for either of us, 267 00:14:02,058 --> 00:14:04,495 but I could've done worse in the co-parent lottery. 268 00:14:04,539 --> 00:14:07,411 Well, you know, being his team leader, 269 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 I can tell you too much praise is not good 270 00:14:09,892 --> 00:14:11,154 - for his motivation. 271 00:14:11,198 --> 00:14:12,547 Whiskey works better. 272 00:14:12,590 --> 00:14:14,244 Yeah, or, uh, wrestling videos. 273 00:14:14,288 --> 00:14:15,593 Or shitty country music. 274 00:14:15,637 --> 00:14:17,030 - Wait, you don't have the cred 275 00:14:17,073 --> 00:14:18,509 to drag country music through the mud like that, 276 00:14:18,553 --> 00:14:20,903 you know, with all the French space pop music 277 00:14:20,947 --> 00:14:22,383 - you've been pushing on me for years. What? 278 00:14:22,426 --> 00:14:24,907 - That is a great album. - No, it's not. 279 00:14:24,951 --> 00:14:25,952 So, what's y'all's story? 280 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 Just friends. 281 00:14:27,910 --> 00:14:29,172 Yeah. 282 00:14:29,216 --> 00:14:31,392 Mm-hmm. 283 00:14:31,435 --> 00:14:34,438 - Oh. Oh, look at this. - Let me see that. Look at that thing. 284 00:14:34,482 --> 00:14:36,005 Hey, Leanne, you want to... 285 00:14:36,049 --> 00:14:37,920 you want to go in Goldilocks' arms? 286 00:14:37,964 --> 00:14:40,183 - Come here. - There you go. 287 00:14:40,227 --> 00:14:41,968 - Leanne. Hey. Here we go. 288 00:14:42,011 --> 00:14:43,360 That's what it feels like to be held by a princess. 289 00:14:45,014 --> 00:14:47,887 Whenever you need to blackmail your dad, you let me know. 290 00:14:47,930 --> 00:14:49,453 All right? I know some things. 291 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 - Yeah? 292 00:14:50,977 --> 00:14:52,195 - Yeah. 293 00:14:52,239 --> 00:14:55,024 - You are behind. Noticed you... - Oh, um... 294 00:14:55,068 --> 00:14:56,243 - Um... - No, no, no, no. No. 295 00:14:56,286 --> 00:14:59,115 - Stella is not drinking. - Yeah, I'm good. 296 00:14:59,159 --> 00:15:01,204 No drinking. She's good. Yeah. 297 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 - Yep. - Whoa. 298 00:15:03,076 --> 00:15:04,251 You two are expecting? 299 00:15:04,294 --> 00:15:05,905 Um... 300 00:15:08,646 --> 00:15:10,997 Look, today is about Sonny and Hannah's baby. 301 00:15:11,040 --> 00:15:12,433 Not, not ours. 302 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 Come on, wait, come on, this deserves a toast. 303 00:15:14,435 --> 00:15:15,915 All right? Come on. 304 00:15:15,958 --> 00:15:17,220 First of all, I want to welcome 305 00:15:17,264 --> 00:15:18,961 Hannah and baby Leanne here 306 00:15:19,005 --> 00:15:21,572 to the, uh, Bravo house, right? 307 00:15:21,616 --> 00:15:23,661 And, uh, here's to Clay and Stella. 308 00:15:23,705 --> 00:15:25,489 And to a great future. 309 00:15:25,533 --> 00:15:28,405 - Yeah. - Any addition to the Bravo family 310 00:15:28,449 --> 00:15:31,017 is just a reminder that we have to fight just as hard 311 00:15:31,060 --> 00:15:33,628 inside the wire as we do outside the wire, so... 312 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 - cheers. Cheers! 313 00:15:36,109 --> 00:15:37,980 All right, well, that's two Bravo babies in one year. 314 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Must be something in the DEVGRU water. 315 00:15:39,503 --> 00:15:41,027 Then you better not be drinking it, 316 00:15:41,070 --> 00:15:42,419 'cause I'm closed for business. 317 00:15:45,031 --> 00:15:47,947 Why? No more. 318 00:15:49,165 --> 00:15:52,342 Oh, my God. These two are perfect. 319 00:15:55,041 --> 00:15:56,042 - No... - Uh-oh. 320 00:16:03,658 --> 00:16:05,312 Seeing is believing. 321 00:16:05,355 --> 00:16:07,183 Seeing Sonny as a dad, it's not so odd 322 00:16:07,227 --> 00:16:08,968 after seeing it. 323 00:16:09,011 --> 00:16:10,404 No, I meant you. 324 00:16:10,447 --> 00:16:12,449 - Oh. - You found a way to be 325 00:16:12,493 --> 00:16:15,061 both Jason Hayes and Bravo 1. 326 00:16:15,104 --> 00:16:17,106 Now you're making sure your guys are doing it, too. 327 00:16:17,150 --> 00:16:20,066 It's... a far cry from J-bad. 328 00:16:20,109 --> 00:16:21,458 All right, for both of us? 329 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 Definitely. 330 00:16:29,597 --> 00:16:31,991 I'm sorry Rehoboth got cut short. 331 00:16:32,034 --> 00:16:34,558 I guess I'll see you when I see you? 332 00:16:34,602 --> 00:16:35,995 Yeah. 333 00:16:36,038 --> 00:16:37,300 I'll see you when I see you. 334 00:16:51,575 --> 00:16:53,490 Bryce Nichols. 335 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 Agency case officer who stayed in country 336 00:16:55,275 --> 00:16:57,712 after the U.S. withdrew from Afghanistan. 337 00:16:57,755 --> 00:17:00,541 "Withdrew" must be cake-eater for abandoned. 338 00:17:00,584 --> 00:17:03,109 A month ago, his cover was blown 339 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 and he disappeared. 340 00:17:04,501 --> 00:17:06,503 He was presumed dead, but the Agency 341 00:17:06,547 --> 00:17:08,505 picked up intel that the Taliban are holding him. 342 00:17:08,549 --> 00:17:11,421 Current intel shows they have Nichols at FOB Fenty. 343 00:17:11,465 --> 00:17:12,727 Sun's barely set on our last stay there, 344 00:17:12,770 --> 00:17:15,034 and Taliban's already taken it over. 345 00:17:15,077 --> 00:17:17,297 Probably not turning it into a gender studies center. 346 00:17:17,340 --> 00:17:20,082 It appears they're using the base as a supply depot. 347 00:17:20,126 --> 00:17:22,171 Yeah, supplies that we left behind. 348 00:17:22,215 --> 00:17:24,086 We should learn to clean up after ourselves. 349 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 FOB's pretty secure, so, look, 350 00:17:25,566 --> 00:17:27,350 how many enemy we got on target? 351 00:17:27,394 --> 00:17:29,265 Taliban are only running a skeleton crew to secure it. 352 00:17:29,309 --> 00:17:31,311 All the equipment and weaponry we left means we're facing 353 00:17:31,354 --> 00:17:33,182 a force armed as well or better than we are. 354 00:17:33,226 --> 00:17:35,358 Huge tactical advantage gone. 355 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 No, we are the tactical advantage, all right? 356 00:17:37,317 --> 00:17:39,319 Our best way in is a jump. 357 00:17:39,362 --> 00:17:42,061 So do we have, uh, eyes in the sky watching over us? 358 00:17:42,104 --> 00:17:44,193 We're gonna send a backpack platform with you. 359 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 - Agency have a plan to get us out? - Ground Branch has arranged 360 00:17:46,413 --> 00:17:48,110 a driver and indig vehicle to get you and Nichols 361 00:17:48,154 --> 00:17:49,372 across the border to Kashmir. 362 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 Wheels up in an hour. 363 00:17:51,548 --> 00:17:52,810 Who says you can't go home again? 364 00:18:01,384 --> 00:18:03,256 We got to be the first frogmen 365 00:18:03,299 --> 00:18:05,606 to jump into Afghanistan in 20 years, right? 366 00:18:05,649 --> 00:18:08,087 It was probably since, uh, Team Three? 367 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 Progress, War on Terror-style. 368 00:18:10,350 --> 00:18:12,743 Yeah, yeah. 369 00:18:12,787 --> 00:18:15,485 Trillions of dollars that we dumped into that war there, 370 00:18:15,529 --> 00:18:18,749 and now we're using paper airplanes 371 00:18:18,793 --> 00:18:20,403 - for overwatch. - Hey, 372 00:18:20,447 --> 00:18:22,231 hey, this, uh, paper plane's a missile. 373 00:18:22,275 --> 00:18:24,842 Show some respect, all right? 374 00:18:25,887 --> 00:18:27,845 Hey, boss dog. 375 00:18:27,889 --> 00:18:30,457 Spent most of the flight in seclusion. 376 00:18:30,500 --> 00:18:32,589 You worried about the op? 377 00:18:32,633 --> 00:18:34,113 Ah... 378 00:18:34,156 --> 00:18:35,592 plan's solid. 379 00:18:35,636 --> 00:18:37,464 I agree. 380 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 Feelings about where we're heading aren't though. 381 00:18:40,206 --> 00:18:42,425 I mean, we spent more time in Afghanistan 382 00:18:42,469 --> 00:18:44,645 than home some years. 383 00:18:44,688 --> 00:18:47,256 It ain't easy watching, uh, all our work 384 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 get undone on cable news. 385 00:18:49,737 --> 00:18:51,826 Look, our job is executing the mission, 386 00:18:51,869 --> 00:18:54,829 all right, not to express our feelings. 387 00:18:56,657 --> 00:18:58,398 So you were in rare form at the party. 388 00:18:58,441 --> 00:19:00,661 - That right? - Yeah. 389 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 Yeah, curious timing with, uh, 390 00:19:02,706 --> 00:19:05,318 Mandy being around, I mean... 391 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 Hope you guys got to spend some time together. 392 00:19:07,581 --> 00:19:09,365 Ooh, what's that supposed to mean? 393 00:19:09,409 --> 00:19:12,542 It means, it's just that... 394 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 the way you were acting when we were looking for her-- 395 00:19:14,588 --> 00:19:16,720 something was driving you. 396 00:19:16,764 --> 00:19:18,418 Maybe that same something that had you giddy 397 00:19:18,461 --> 00:19:20,550 - as a pig in shit at my house, huh? - Okay, you know what? 398 00:19:20,594 --> 00:19:23,205 She's my friend, okay? 399 00:19:23,249 --> 00:19:25,555 I went after her the same way 400 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 I went after you when I was looking for you. 401 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 - Got it? - Uh-huh. 402 00:19:29,820 --> 00:19:31,822 - Okay, friends. - Yeah. 403 00:19:31,866 --> 00:19:33,911 - You know, you just keep telling yourself that. - Mm-hmm. 404 00:19:33,955 --> 00:19:36,392 But from where I sit, 405 00:19:36,436 --> 00:19:38,742 you two make a lot of sense together. 406 00:19:38,786 --> 00:19:41,267 Damn shame if you can't see that for yourself. 407 00:19:41,310 --> 00:19:43,704 Hey, fellas, time to get ready. 408 00:19:43,747 --> 00:19:46,446 Captain. 409 00:19:52,452 --> 00:19:54,758 Still looks like home from up here. 410 00:19:54,802 --> 00:19:56,717 Almost. 411 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 Taliban's added some personal touches. 412 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 Havoc, this is 1. I pass James. 413 00:20:06,248 --> 00:20:08,337 Havoc copies James. 414 00:20:08,381 --> 00:20:09,773 Be advised, video feed shows 415 00:20:09,817 --> 00:20:11,775 what appears to be a series of cages 416 00:20:11,819 --> 00:20:12,994 at the outdoor gym. 417 00:20:13,037 --> 00:20:14,343 A group of unknowns have gathered there. 418 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 How copy? 419 00:20:15,518 --> 00:20:17,520 It's good copy. 420 00:20:26,312 --> 00:20:28,705 Must've missed a DRMO auction. 421 00:20:28,749 --> 00:20:30,664 We just leave everything? 422 00:20:30,707 --> 00:20:32,535 Haven't fixed a bridge at home in 50 years, 423 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 but least our tax dollars armed up these Cheeto dicks. 424 00:20:51,989 --> 00:20:53,252 That's Nichols. 425 00:20:56,298 --> 00:20:58,735 Low port, trigger discipline. 426 00:20:58,779 --> 00:21:00,737 Textbook. 427 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 Learned from the best. 428 00:21:02,696 --> 00:21:04,698 I guess we did have an impact here. 429 00:21:04,741 --> 00:21:07,353 Let's focus up. Eyes on the prize. 430 00:21:10,356 --> 00:21:11,922 Sonny, Trent, move quietly. 431 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 No shots fired. 432 00:21:15,448 --> 00:21:17,450 Cover down on them. 433 00:21:41,343 --> 00:21:42,997 Good? 434 00:22:06,063 --> 00:22:07,891 Are you serious right now? 435 00:22:07,935 --> 00:22:10,503 Got this. 436 00:22:28,129 --> 00:22:29,522 Let's move. 437 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 Come on, we got to move. 438 00:22:37,617 --> 00:22:39,575 Hey, you all right? 439 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 - You all right? - How is he? 440 00:22:41,055 --> 00:22:43,449 He's conscious, but in rough shape. 441 00:22:43,492 --> 00:22:45,625 Help him out, let's go. Get him up, we got to move. 442 00:22:45,668 --> 00:22:47,844 Havoc, this is 1, I pass Vaughan. 443 00:22:47,888 --> 00:22:49,672 Bravo 1, Havoc copies Vaughan. 444 00:22:49,716 --> 00:22:52,371 There are others who need help. 445 00:22:52,414 --> 00:22:54,024 Whoa! Where, on the base? 446 00:22:54,068 --> 00:22:55,852 Americans? 447 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 My asset. 448 00:22:57,854 --> 00:23:00,640 I can't just leave her behind. She's in danger. 449 00:23:00,683 --> 00:23:02,032 Hey, look, she's not the mission. We got to move. 450 00:23:02,076 --> 00:23:03,599 Let's go. 451 00:23:18,005 --> 00:23:19,485 Mustang. 452 00:23:19,528 --> 00:23:20,573 Sally. 453 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 How many? 454 00:23:22,139 --> 00:23:23,576 Seven. 455 00:23:31,801 --> 00:23:33,890 What's the route looking like? 456 00:23:33,934 --> 00:23:36,545 Roads are rough, but Taliban activity's cooled down. 457 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 We're ready. 458 00:24:06,053 --> 00:24:08,447 Everything we tried to do here... 459 00:24:08,490 --> 00:24:10,536 just erased. 460 00:24:10,579 --> 00:24:12,929 Mm, depends on what you think we were trying to do here. 461 00:24:12,973 --> 00:24:15,758 We gave them a blueprint 462 00:24:15,802 --> 00:24:16,977 - for democracy. Yep. 463 00:24:17,020 --> 00:24:19,109 And they wiped their asses with it. 464 00:24:19,153 --> 00:24:20,763 All the good people here who stuck their necks out 465 00:24:20,807 --> 00:24:22,156 to help us, 466 00:24:22,199 --> 00:24:24,463 marked for death while we beat feet. 467 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 That's some legacy we left. 468 00:24:26,639 --> 00:24:28,815 Hey, your asset-- where is she? 469 00:24:28,858 --> 00:24:30,860 Hiding out in Jalalabad. 470 00:24:30,904 --> 00:24:32,819 Hey, stop the truck! 471 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 Jas, the hell are you doing? Stop the truck! 472 00:24:35,169 --> 00:24:36,910 Sticking my fucking neck out, that's what I'm doing. 473 00:24:43,656 --> 00:24:45,135 I know one life won't change what we did here, 474 00:24:45,179 --> 00:24:47,050 but I'm not gonna sit back and do nothing. 475 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 All our terps and their families, 476 00:24:48,835 --> 00:24:51,141 I wish I had a chance to spare them the fate they likely met. 477 00:24:51,185 --> 00:24:54,014 Least we can do is right one wrong. 478 00:24:54,057 --> 00:24:57,104 All right, look... tell us all about your asset. 479 00:24:57,147 --> 00:24:59,019 Benesh Noor. 480 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 She helped in an information campaign 481 00:25:00,890 --> 00:25:03,066 to destabilize Islamist control in the area. 482 00:25:03,110 --> 00:25:05,068 Used Agency money to establish schools. 483 00:25:05,112 --> 00:25:07,027 Educated thousands of girls. 484 00:25:07,070 --> 00:25:09,029 Well, the Taliban's definitely gonna have a target on her back. 485 00:25:09,072 --> 00:25:11,161 Well, I hate to be the party pooper, 486 00:25:11,205 --> 00:25:13,512 but there's no way in hell that command's gonna approve it. 487 00:25:13,555 --> 00:25:15,252 This would be a political rescue, 488 00:25:15,296 --> 00:25:17,951 - not a strategic one. - You know, it's pretty clear 489 00:25:17,994 --> 00:25:19,605 that every decision the cake-eaters made here 490 00:25:19,648 --> 00:25:20,997 for the last 20 years has been wrong. 491 00:25:21,041 --> 00:25:22,869 There's no chance in hell 492 00:25:22,912 --> 00:25:24,261 - they're gonna get this one right. Then we don't give them 493 00:25:24,305 --> 00:25:25,872 - the opportunity. Better to beg forgiveness 494 00:25:25,915 --> 00:25:27,613 - than ask permission. - Damn straight. 495 00:25:27,656 --> 00:25:28,875 Okay, hey! 496 00:25:28,918 --> 00:25:30,529 Change of plans. 497 00:25:31,921 --> 00:25:33,923 What the hell's going on? 498 00:25:36,883 --> 00:25:38,928 Th-They're headed back the way they came. 499 00:25:38,972 --> 00:25:41,148 Jesus, what now? 500 00:25:41,191 --> 00:25:43,106 Bravo 1, this is Havoc Base. 501 00:25:43,150 --> 00:25:46,022 Your direction of travel has changed, please advise. Over. 502 00:25:46,066 --> 00:25:49,025 Havoc, this is 1, Agency asset received intel 503 00:25:49,069 --> 00:25:51,158 our route is compromised. Calling an audible. 504 00:25:51,201 --> 00:25:54,727 Sun's coming up, so we're gonna F.O. this bird. Bravo out. 505 00:25:56,903 --> 00:25:58,861 You believe him? 506 00:25:58,905 --> 00:26:01,037 I believe he'll let us know if they need help. 507 00:26:01,081 --> 00:26:03,126 Not that we can give it to them. 508 00:26:30,023 --> 00:26:31,894 Trent, Brock, pull security outside with Nichols. 509 00:26:31,938 --> 00:26:33,069 Everyone else on me. 510 00:26:33,113 --> 00:26:34,897 They won't let you in without me. 511 00:26:34,941 --> 00:26:36,595 You good enough to move? 512 00:26:36,638 --> 00:26:39,032 I am for Benesh. 513 00:27:57,806 --> 00:27:59,068 Salam. 514 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 Salam. We're here to get you out. 515 00:28:01,027 --> 00:28:03,159 Do you have room for all of us? 516 00:28:03,203 --> 00:28:04,857 We'll make it work. 517 00:28:04,900 --> 00:28:06,423 Wish we had room for everyone still hiding out. 518 00:28:06,467 --> 00:28:08,121 We need to get out of Dodge. 519 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 - Sun's up. - Okay. 520 00:28:10,166 --> 00:28:12,734 Clay, Ray, post secure at the window, will you? 521 00:28:14,301 --> 00:28:16,695 Ma'am, we need to move, okay? 522 00:28:16,738 --> 00:28:17,826 We're ready now. 523 00:28:19,045 --> 00:28:20,350 All stations, I'm looking 524 00:28:20,394 --> 00:28:21,961 at eight Tali headed door to door. 525 00:28:22,004 --> 00:28:24,398 Looks like a cordon and search. 526 00:28:24,441 --> 00:28:27,488 - Speaking of shifting sides. - I got them. 527 00:28:31,231 --> 00:28:35,148 Rolling in one of our Humvees... with a 50 cal., to boot. 528 00:28:35,191 --> 00:28:37,063 Killed by our own weapons. 529 00:28:38,107 --> 00:28:40,196 Now, there's some legacy for you. 530 00:28:51,425 --> 00:28:53,819 - What's the call, Jace? - We need to take out that .50. 531 00:28:55,298 --> 00:28:57,344 Not with these little pea shooters. 532 00:28:57,387 --> 00:28:59,781 Well, death squad's packing America's finest punch, too. 533 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 They got more firepower than we do. 534 00:29:01,261 --> 00:29:03,480 Sustained gunfight's gonna draw more soldiers. 535 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 That's why we're gonna end this fast. Bravo 4, 536 00:29:05,787 --> 00:29:07,180 how many birds we got left? 537 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 Two. 538 00:29:09,095 --> 00:29:10,400 Get them to a roof. 539 00:29:10,444 --> 00:29:12,228 Clay, overwatch, rooftop. 540 00:29:12,272 --> 00:29:14,448 - Ray, on me. - Roger. 541 00:29:27,243 --> 00:29:29,245 Armor on that Humvee's gonna laugh at the rounds 542 00:29:29,289 --> 00:29:31,770 - we're packing. - We got something a little bigger for 'em. 543 00:29:33,815 --> 00:29:36,296 - Ray, punch out. - Roger. 544 00:29:36,339 --> 00:29:38,167 6, are you in position? 545 00:29:38,211 --> 00:29:40,909 1, this is 6. 546 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 In position. 547 00:29:46,132 --> 00:29:48,221 Bravo 4. 548 00:29:48,264 --> 00:29:49,831 How's it looking? 549 00:29:51,920 --> 00:29:53,835 It's in the air. 550 00:29:53,879 --> 00:29:55,881 - 6 is ready. - We're set. 551 00:29:55,924 --> 00:29:57,796 All right. 552 00:30:24,866 --> 00:30:27,129 Bravo 4, drop the hammer! 553 00:30:27,173 --> 00:30:29,262 Jesus! Come on, Trent. 554 00:30:29,305 --> 00:30:30,916 Stay on target. 555 00:30:41,056 --> 00:30:42,449 Trent, we're getting chewed up! 556 00:30:42,492 --> 00:30:43,972 Stay on target. 557 00:30:44,016 --> 00:30:45,887 Trent! Trent! 558 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 Coming in hot! 559 00:30:47,541 --> 00:30:48,847 Boom. 560 00:31:01,511 --> 00:31:03,600 Lucky for us, 561 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 despite all their upgrade in weaponry... 562 00:31:05,994 --> 00:31:08,997 Talimonsters still can't shoot for shit. 563 00:31:09,041 --> 00:31:11,434 And to think, all the firepower we needed 564 00:31:11,478 --> 00:31:13,349 fit into a backpack. 565 00:31:13,393 --> 00:31:15,264 Well, technology wins battles, not wars. 566 00:31:15,308 --> 00:31:18,485 It took one day for 20 years of work to unravel. 567 00:31:18,528 --> 00:31:22,141 I just hate thinking the last 20 years was a waste of time. 568 00:31:22,184 --> 00:31:24,230 And lives. 569 00:31:24,273 --> 00:31:27,015 - Don't forget, trillions of dollars. - Yeah. 570 00:31:27,059 --> 00:31:29,148 Yeah, all that money could've been used to help 571 00:31:29,191 --> 00:31:30,584 the warfighters paying the price back home. 572 00:31:30,627 --> 00:31:33,326 Yeah, look, it's a graveyard of empires. 573 00:31:33,369 --> 00:31:35,545 The Brits, then Russia, now us. 574 00:31:35,589 --> 00:31:39,898 Should've learned from history that some things can't be fixed. 575 00:31:39,941 --> 00:31:41,943 Maybe if we'd have came to Afghanistan thinking 576 00:31:41,987 --> 00:31:43,945 more about what they needed instead of what we needed, 577 00:31:43,989 --> 00:31:45,991 less blood would have been spilled. 578 00:31:46,034 --> 00:31:47,601 None of this is on the warfighters. 579 00:31:47,644 --> 00:31:50,256 I mean, politicians have always had us 580 00:31:50,299 --> 00:31:52,171 fighting with one hand tied behind our backs. 581 00:31:52,214 --> 00:31:54,173 Didn't have to be this way. 582 00:31:54,216 --> 00:31:57,089 They just kept changing our reasons for being here. 583 00:31:57,132 --> 00:31:58,960 It's like a... 584 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 self-licking ice cream cone. 585 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 Well, the Taliban didn't defeat us. Mm-mmm. 586 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 We were our own worst enemy. 587 00:32:07,447 --> 00:32:10,232 Uh-oh. 588 00:32:10,276 --> 00:32:13,627 Hope you're not reporting Bravo for going off the reservation. 589 00:32:15,237 --> 00:32:17,196 I am just jotting down a few thoughts 590 00:32:17,239 --> 00:32:18,980 for a paper I'm writing. 591 00:32:19,024 --> 00:32:22,462 Well, if you ever need help proofreading, 592 00:32:22,505 --> 00:32:25,030 I, uh... 593 00:32:25,073 --> 00:32:26,945 I'm definitely not the guy to help. 594 00:32:28,468 --> 00:32:31,166 Hey, I'm sorry I missed Ray's party. 595 00:32:31,210 --> 00:32:33,038 I hope it wasn't my only chance 596 00:32:33,081 --> 00:32:35,954 to meet Leanne and Hannah before they go back home. 597 00:32:35,997 --> 00:32:38,173 It's all good, you know, but, uh, 598 00:32:38,217 --> 00:32:41,220 you can always grab a bite with us when we get back. 599 00:32:41,263 --> 00:32:43,265 Oh, I would, but I'm... 600 00:32:43,309 --> 00:32:45,398 uh, driving up to D.C. 601 00:32:48,140 --> 00:32:50,316 Driving up to D.C., mm-hmm. 602 00:32:50,359 --> 00:32:52,579 The, uh, pencil pusher from the bar? 603 00:32:52,622 --> 00:32:54,668 - Yes, wow. Uh-oh. 604 00:32:54,711 --> 00:32:56,191 Okay. 605 00:32:58,150 --> 00:33:00,152 You know... 606 00:33:00,195 --> 00:33:03,155 whatever else you and I have been to each other, 607 00:33:03,198 --> 00:33:05,592 we've always been friends. 608 00:33:06,636 --> 00:33:09,596 And that's... that's history worth remembering. 609 00:33:09,639 --> 00:33:11,380 Hmm. 610 00:33:11,424 --> 00:33:13,295 Yeah. 611 00:33:13,339 --> 00:33:15,428 You know... 612 00:33:15,471 --> 00:33:17,734 no matter how hard we fight, 613 00:33:17,778 --> 00:33:21,129 some things just can't be fixed. 614 00:33:24,350 --> 00:33:27,179 Water, toothbrush, 615 00:33:27,222 --> 00:33:29,485 toothpaste... 616 00:33:29,529 --> 00:33:31,270 Oh, no. 617 00:33:31,313 --> 00:33:33,315 We forgot the socks. 618 00:33:33,359 --> 00:33:35,056 No, we didn't. 619 00:33:35,100 --> 00:33:36,666 We got seven pair right here. 620 00:33:36,710 --> 00:33:38,712 One for each day of the week. 621 00:33:41,106 --> 00:33:43,195 Hello? 622 00:33:43,238 --> 00:33:45,197 Well, wait, hold up, baby girl. 623 00:33:45,240 --> 00:33:48,026 Let, uh, Daddy go in first, okay? 624 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 Hello? 625 00:33:51,203 --> 00:33:53,205 Yo. 626 00:33:57,470 --> 00:33:59,124 Naima. 627 00:33:59,167 --> 00:34:00,734 What's wrong with him? 628 00:34:00,777 --> 00:34:03,737 Uh, nothing, baby. He's just sick. 629 00:34:03,780 --> 00:34:04,781 Don't worry about it. Mommy's gonna help him. 630 00:34:04,825 --> 00:34:06,827 But I need you to sit here, okay? 631 00:34:10,483 --> 00:34:11,614 Talk to me. 632 00:34:11,658 --> 00:34:13,051 Hand me my Narcan out of my purse. 633 00:34:13,094 --> 00:34:14,356 All right. 634 00:34:14,400 --> 00:34:15,749 Here you go. 635 00:34:17,098 --> 00:34:19,405 Yes, 911? Can you please send an ambulance 636 00:34:19,448 --> 00:34:21,711 to the Plaza Shops south alley? 637 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 All right, airway's clear. 638 00:34:35,203 --> 00:34:37,205 - Roll him over on his side. 639 00:34:42,776 --> 00:34:44,734 Sam Hughes. 640 00:34:46,736 --> 00:34:49,087 Deeper. 641 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 Guess he really was Navy. 642 00:35:01,316 --> 00:35:03,492 Stop right... here. 643 00:35:03,536 --> 00:35:05,103 Just wait one sec, okay? 644 00:35:05,146 --> 00:35:07,192 Take it off. 645 00:35:07,235 --> 00:35:08,628 Ta-da. 646 00:35:08,671 --> 00:35:11,544 Is the surprise behind the minivan? 647 00:35:13,502 --> 00:35:16,636 - No, the-the surprise is the minivan. 648 00:35:18,681 --> 00:35:21,815 Am I supposed to drive Leanne back 649 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 to Texas in this thing? 650 00:35:23,860 --> 00:35:27,734 Well, it's supposed to be our car. 651 00:35:27,777 --> 00:35:30,606 - Our car? - Yeah. 652 00:35:30,650 --> 00:35:33,261 Like a shared car? 653 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 What are you suggesting here? 654 00:35:35,698 --> 00:35:39,528 I'm suggesting that you and Leanne move here. 655 00:35:39,572 --> 00:35:41,182 Live together as a family. 656 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 But I-I own a business in Texas. And you and I... 657 00:35:44,794 --> 00:35:48,189 Okay, I know there's other details that we got to work out, 658 00:35:48,233 --> 00:35:50,670 but as far as you and I go... 659 00:35:50,713 --> 00:35:54,369 Look, Leanne might've been an accident, 660 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 but she ain't no mistake. 661 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 And if you can tell me right now 662 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 that you don't feel anything real between us, 663 00:36:01,768 --> 00:36:04,336 then I-I'll... I'll drop it. 664 00:36:06,686 --> 00:36:08,862 But if there's... 665 00:36:08,905 --> 00:36:11,865 If there's any shot, 666 00:36:11,908 --> 00:36:16,478 then don't you think we... owe it to our daughter 667 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 to at least try to make our family whole? 668 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 Till you cut and run on me again. 669 00:36:23,877 --> 00:36:26,662 I learned my lesson. 670 00:36:26,706 --> 00:36:27,837 I have. 671 00:36:30,362 --> 00:36:32,364 Them running days are over. 672 00:36:38,544 --> 00:36:41,199 Let me just... 673 00:36:41,242 --> 00:36:43,549 try something. 674 00:36:52,558 --> 00:36:54,516 Thanks for coming. 675 00:36:54,560 --> 00:36:57,954 Yeah. I was, um, surprised to get the invite. 676 00:36:57,998 --> 00:37:00,870 I'm sure Stella put you up to this. 677 00:37:02,655 --> 00:37:05,223 Which answer's gonna get you inside the door? 678 00:37:06,789 --> 00:37:08,791 What the hell am I doing here? 679 00:37:11,403 --> 00:37:13,231 - Cards on the table, 680 00:37:13,274 --> 00:37:14,884 I, uh... 681 00:37:14,928 --> 00:37:17,235 I looked up Ewing's sarcoma. 682 00:37:17,278 --> 00:37:18,627 Listen, if you brought me in here 683 00:37:18,671 --> 00:37:20,238 to talk about odds, I am gonna leave. 684 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 I didn't. 685 00:37:22,283 --> 00:37:24,677 Yeah, I went by the hospital 686 00:37:24,720 --> 00:37:26,635 'cause I needed something from you. 687 00:37:27,680 --> 00:37:29,943 What do you need? 688 00:37:29,986 --> 00:37:31,988 Doesn't matter. 689 00:37:33,381 --> 00:37:36,602 Look, I-I realized that instead of focusing on what I need, 690 00:37:36,645 --> 00:37:38,604 I should consider what you need. 691 00:37:40,649 --> 00:37:43,391 I already told you, I don't need anything, son. 692 00:37:43,435 --> 00:37:45,611 Then why'd you show up in town? 693 00:37:47,526 --> 00:37:49,615 Don't say Coop's boat, either. 694 00:37:56,012 --> 00:37:58,754 When you're staring down the wrong end of a bad diagnosis, 695 00:37:58,798 --> 00:38:00,713 it gets you thinking a little bit. 696 00:38:02,410 --> 00:38:04,934 And I know I've messed things up, 697 00:38:04,978 --> 00:38:07,633 Clay, but whatever time I have left... 698 00:38:10,636 --> 00:38:12,420 I'd like to try to repair things, 699 00:38:12,464 --> 00:38:13,813 if you'll let me. 700 00:38:16,468 --> 00:38:17,904 You know, most of my life, 701 00:38:17,947 --> 00:38:19,993 you've been nothing more than a chip on my shoulder. 702 00:38:25,825 --> 00:38:29,437 I don't know, I might not need that chip anymore. 703 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 Yeah. 704 00:38:34,877 --> 00:38:38,968 And maybe remembering what it's like to be a son 705 00:38:39,012 --> 00:38:41,580 will help me to be a better dad. 706 00:38:50,806 --> 00:38:52,460 Hi. 707 00:38:52,504 --> 00:38:54,070 - Hey. - Hey. 708 00:38:54,114 --> 00:38:56,943 Wow. You, uh, you look beautiful. 709 00:38:56,986 --> 00:38:59,424 Oh, thank you. How are you feeling? 710 00:38:59,467 --> 00:39:00,599 Uh, I'm a little better. 711 00:39:00,642 --> 00:39:01,817 - Yeah? Yeah. 712 00:39:01,861 --> 00:39:04,864 - Good. You want to sit? - Definitely. 713 00:39:06,387 --> 00:39:07,867 Oh, gosh. 714 00:39:07,910 --> 00:39:09,912 - Mm. 715 00:39:11,000 --> 00:39:13,046 Here you go. Oh. 716 00:39:13,089 --> 00:39:15,527 None-none for me, thank you. I... Wow. 717 00:39:15,570 --> 00:39:17,833 - All right. Yeah. 718 00:39:17,877 --> 00:39:20,488 Peanut butter and banana sandwich coming up, baby. 719 00:39:20,532 --> 00:39:21,663 - Yes, please. - Wow. 720 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 This smells used. 721 00:39:23,883 --> 00:39:26,015 - What is it? 722 00:39:26,059 --> 00:39:28,496 - It's lentil stew. Oh. 723 00:39:28,540 --> 00:39:31,064 The... The website says that it's 724 00:39:31,107 --> 00:39:34,502 full of potassium and iron and fiber. 725 00:39:34,546 --> 00:39:36,678 It's all the things you need right now. 726 00:39:36,722 --> 00:39:38,637 Um, I will trade this 727 00:39:38,680 --> 00:39:40,421 for a banana sandwich, if you don't mind. 728 00:39:40,465 --> 00:39:42,858 - I do mind. Look, 729 00:39:42,902 --> 00:39:44,425 Stella's growing a life right now, okay? 730 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 You're-you're growing... 731 00:39:46,427 --> 00:39:47,863 the opposite. 732 00:39:52,999 --> 00:39:54,957 Uh, do you need any help, my love? 733 00:39:55,001 --> 00:39:56,089 Oh, God. 734 00:39:56,132 --> 00:39:58,700 No. No, no. I'm... 735 00:39:58,744 --> 00:40:00,528 I'm good. 736 00:40:00,572 --> 00:40:03,096 You guys just relax. 737 00:40:03,139 --> 00:40:05,533 I got this. 738 00:40:13,062 --> 00:40:16,718 - Hey. - Oh! Wait a second. This is a surprise. 739 00:40:16,762 --> 00:40:19,460 Made a stop on the way down. 740 00:40:19,504 --> 00:40:21,027 Wait a second. 741 00:40:22,768 --> 00:40:24,813 Dalessandro's? What is the occasion? 742 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Came home to raid the storage unit, 743 00:40:26,598 --> 00:40:29,078 grab some stuff for me and Brad's new place. 744 00:40:29,122 --> 00:40:31,907 You know what? Bringing Italian does not make up 745 00:40:31,951 --> 00:40:34,475 for the fact that, uh, you're moving in with Brad 746 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 when I told you that you couldn't. 747 00:40:36,085 --> 00:40:38,653 We were looking for your blessing, not your approval. 748 00:40:38,697 --> 00:40:42,091 Oh. Isn't that exciting. 749 00:40:42,135 --> 00:40:43,571 What are you doing? 750 00:40:43,615 --> 00:40:45,007 - Whoa, whoa, wait. Hello? 751 00:40:45,051 --> 00:40:48,010 - What are you doing? - Uh, need keys for the truck. 752 00:40:48,054 --> 00:40:49,969 Okay. Well, they're... 753 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 What's this? 754 00:40:51,797 --> 00:40:53,799 - The Sands at Rehoboth. 755 00:40:53,842 --> 00:40:56,062 - Sounds romantic. 756 00:40:56,105 --> 00:40:58,934 - Hope Eva had a nice time. 757 00:40:58,978 --> 00:41:01,937 You're something else. Eva? Who's Eva? 758 00:41:01,981 --> 00:41:04,113 Someone hasn't been taking his memory pills. 759 00:41:04,157 --> 00:41:06,768 Eva's the woman Aunt Naima tried to fix you up with? 760 00:41:06,812 --> 00:41:08,770 Oh, no. No, it's not... it's not Eva. 761 00:41:08,814 --> 00:41:11,469 She failed on all levels. Sorry. 762 00:41:11,512 --> 00:41:13,209 - But you definitely weren't alone. 763 00:41:13,253 --> 00:41:15,516 - Do you remember this woman's name? 764 00:41:16,952 --> 00:41:19,172 Yeah, of course, I remember her name. 765 00:41:19,215 --> 00:41:21,087 - Ooh, you like her. Stop. 766 00:41:21,130 --> 00:41:22,523 Who is it? 767 00:41:22,567 --> 00:41:23,872 - Stop. She-she... - Do I know her? 768 00:41:23,916 --> 00:41:26,135 Would you... Em, stop, okay? 769 00:41:26,179 --> 00:41:28,964 This is weird having this kind of conversation with you. 770 00:41:29,008 --> 00:41:30,618 It can't be worse than talking about my relationship. 771 00:41:32,838 --> 00:41:34,143 Mandy. 772 00:41:34,187 --> 00:41:35,841 - Mandy. Yeah, Mandy. - Mandy? 773 00:41:35,884 --> 00:41:37,146 - Dad, that's incredible. - Yeah. 774 00:41:37,190 --> 00:41:38,496 Wait, I thought she moved. 775 00:41:38,539 --> 00:41:39,714 How often do you see each other? 776 00:41:39,758 --> 00:41:41,499 - You guys have always been so close. - Stop. 777 00:41:41,542 --> 00:41:42,978 Just pump the brakes, okay? 778 00:41:43,022 --> 00:41:44,545 - We're just having fun here. - Too much history 779 00:41:44,589 --> 00:41:46,068 between you two for it to not mean anything. 780 00:41:46,112 --> 00:41:48,549 You were wrong. This is worse than talking about Brad. 781 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 - Don't do that. - Really is. Don't do what? 782 00:41:49,855 --> 00:41:52,510 - Deny what you're feeling. 783 00:41:52,553 --> 00:41:54,773 If you're excited about Mandy-- and clearly you are-- 784 00:41:54,816 --> 00:41:56,078 then be excited. 785 00:41:56,122 --> 00:41:57,993 I know you have an arsenal 786 00:41:58,037 --> 00:41:59,995 of excuses to put ahead of your happiness, 787 00:42:00,039 --> 00:42:02,694 but please don't be your own worst enemy, for a change. 788 00:42:04,957 --> 00:42:07,916 You want to come with me to storage? 789 00:42:07,960 --> 00:42:10,789 - What? No, I don't want to come with you to the storage. 790 00:42:10,832 --> 00:42:12,268 Okay. 791 00:42:12,312 --> 00:42:14,793 Uh, I'm good. 792 00:42:14,836 --> 00:42:16,708 I have everything I need here. 793 00:42:36,945 --> 00:42:39,774 Hey, Mandy. 794 00:42:47,608 --> 00:42:50,568 Captioning sponsored by CBS 795 00:42:50,611 --> 00:42:53,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.