All language subtitles for 7. Introduction to Strings.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,720 --> 00:00:07,460 أهلا بكم من جديد في هذه المحاضرة. 2 00:00:07,460 --> 00:00:14,180 سنغطي سلاسل من السلاسل أو تسلسل الأحرف باستخدام صيغة الاقتباس الفردي 3 00:00:14,180 --> 00:00:15,770 أو اقتباس مزدوج. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,540 هنا يمكننا أن نرى ثلاثة أمثلة. 5 00:00:17,540 --> 00:00:19,890 بادئ ذي بدء ، لدينا اقتباس واحد مرحبًا بدلاً من مرحبًا. 6 00:00:19,910 --> 00:00:20,850 اقتباس مزدوج. 7 00:00:20,930 --> 00:00:24,380 ثم ما هو لطيف في وجود خيارات الاقتباس المفردة أو المزدوجة. 8 00:00:24,380 --> 00:00:29,020 هذا يعني أنه إذا كان لديك اقتباس واحد في سلسلة تريد الاحتفاظ بها و 9 00:00:29,030 --> 00:00:34,030 لا تحتوي على سلسلة نصية فعلية ، يمكنك لفها بنوع آخر من الاقتباس مثل الاقتباس المزدوج أو العكس. 10 00:00:34,070 --> 00:00:38,810 هنا يمكننا أن نرى أنني لا أفعل ذلك من خلال اقتباس واحد هناك ، لكننا لا نريد ذلك 11 00:00:38,810 --> 00:00:42,230 هذا الاقتباس الفردي ينهي السلسلة بشكل غير متوقع حتى نتمكن من لف كل شيء بين علامتي اقتباس. 12 00:00:42,260 --> 00:00:45,010 سنلقي نظرة الآن على مثال لاحقًا في دفتر ملاحظات Juber. 13 00:00:46,200 --> 00:00:51,570 الآن الشيء المهم الذي يجب ملاحظته هنا هو أن السلاسل عبارة عن سلسلة من المتتاليات وهذا يعني أننا 14 00:00:51,570 --> 00:00:56,670 يمكن استخدام الفهرسة أو التقطيع لاستخراج أقسام فرعية من السلسلة لأننا نعرف كل حرف 15 00:00:56,670 --> 00:01:02,670 له موقع محدد ليكون فيه وتدوين الفهرسة يجعل من السهل تدوين قوس مربع بعد سلسلة أو اسم متغير 16 00:01:02,670 --> 00:01:04,040 مخصصة لسلسلة. 17 00:01:04,050 --> 00:01:08,170 سنلقي نظرة الآن على العديد من الأمثلة لتقسيم الفهرسة في وقت قصير. 18 00:01:08,400 --> 00:01:13,740 لذا فإن الفهرسة هي المصطلح المستخدم عندما تريد استرداد حرف واحد من سلسلة. 19 00:01:13,780 --> 00:01:18,790 لذا فإن الطريقة التي تعمل بها هي أن كل حرف له موضع فهرس مخصص له. 20 00:01:18,820 --> 00:01:20,040 لذا عليك أن تبدأ من الصفر. 21 00:01:20,080 --> 00:01:23,500 هذه ملاحظة مهمة أخرى في بايثون مفادها أن الفهرسة تبدأ من الصفر. 22 00:01:23,500 --> 00:01:30,940 إذن H لديه الأصفار المقابلة E له الأرقام المقابلة 1 2 3 0 4. 23 00:01:30,940 --> 00:01:36,250 لذا ، إذا أردت أخذ E ، فإن ما سأستخدمه بين قوسين مربعين سأمرر الواحد بعده 24 00:01:36,250 --> 00:01:39,790 سلسلة ثم ستعيد E وسأرى مثالًا على ذلك لاحقًا 25 00:01:40,950 --> 00:01:44,510 الأمر المثير للاهتمام أيضًا في pi thumb هو أنه يمكنك بالفعل استخدام مؤشر عكسي. 26 00:01:44,730 --> 00:01:49,530 لذلك ربما تريد أن تأخذ الحرف الأخير من السلسلة ولكنك لا تعرف حقًا طول السلسلة 27 00:01:49,530 --> 00:01:49,870 الذي - التي. 28 00:01:49,890 --> 00:01:52,010 كل ما تعرفه هو أنك تريد استرجاع الحرف الأخير. 29 00:01:52,200 --> 00:01:57,180 حسنًا ، لحسن الحظ ، هناك فهرسة عكسية متاحة لك حتى تتمكن من ذلك 30 00:01:57,180 --> 00:02:04,640 بأخذ السالب مباشرة ، سيأخذ الحرف الأخير من السلسلة بغض النظر عن المدة التي يتم فيها تقطيع السلسلة الفعلية 31 00:02:04,640 --> 00:02:09,760 يسمح لك بأخذ قسم فرعي من عدة أحرف تُعرف أيضًا باسم قطعة من السلسلة. 32 00:02:09,770 --> 00:02:11,630 ولها بناء جملة مختلف قليلا. 33 00:02:11,630 --> 00:02:15,250 مرة أخرى ، سيكون هذا بين قوسين مربعين لأننا نأخذ الأقسام الفرعية. 34 00:02:15,260 --> 00:02:20,840 سنكون قادرين على تحديد ثلاثة أجزاء من هذا يمكننا أن نقول ابدأ ، توقف وخطوة. 35 00:02:20,840 --> 00:02:25,840 إذن ، هذا ينطبق مرة أخرى على الأقواس التي تفصل نقطتان كلًا من هذه الحدود الثلاثة. 36 00:02:25,880 --> 00:02:28,690 ستكون النجمة هي المؤشر الرقمي للشريحة. 37 00:02:28,700 --> 00:02:33,850 توقف البداية سوف يرتفع الفهرس الخاص بك ولكن لا يشمل. 38 00:02:33,970 --> 00:02:35,070 هذه ملاحظة مهمة هناك. 39 00:02:35,080 --> 00:02:39,280 وسنركز حقًا على ذلك وعلى الأمثلة التي ستكون 40 00:02:39,280 --> 00:02:44,470 نرى القليل فقط ثم حجم القفزة التي تقوم بها من البداية إلى التوقف. 41 00:02:44,490 --> 00:02:46,350 حسنًا ، فلنستكشف كل هذه المفاهيم. 42 00:02:46,380 --> 00:02:49,240 ستكون أكثر منطقية عندما ننظر بالفعل إلى عينات التعليمات البرمجية. 43 00:02:49,440 --> 00:02:50,920 دعنا ننتقل إلى أجهزة الكمبيوتر المحمولة. 44 00:02:51,450 --> 00:02:54,140 حسنًا ، دعنا نعرض بسرعة بعض الأمثلة على السلاسل 45 00:02:54,150 --> 00:02:58,880 مرة أخرى يمكننا استخدام علامات الاقتباس المفردة مرحبًا أو يمكنك استخدام علامات الاقتباس المزدوجة. 46 00:02:59,070 --> 00:03:01,320 لذلك أقول هنا اقتباسات مزدوجة العالم. 47 00:03:01,410 --> 00:03:07,650 يمكنك أيضًا الحصول على عبارات كاملة لا تحتاج فقط إلى كلمة واحدة ، لذا يمكننا القول أن هذه سلسلة أيضًا. 48 00:03:07,920 --> 00:03:09,200 لذلك لدينا العبارة الكاملة هناك. 49 00:03:09,240 --> 00:03:13,350 والمسافة البيضاء تُحسب كأحرف في السلسلة. 50 00:03:13,350 --> 00:03:18,240 يجب أن نلاحظ الآن أنه يمكننا المزج بين علامات الاقتباس المفردة والمزدوجة. 51 00:03:18,240 --> 00:03:26,820 لذلك إذا قلت شيئًا مثل على سبيل المثال ، فسأركض. 52 00:03:26,820 --> 00:03:28,290 إذن ما الذي يحدث هنا. 53 00:03:28,590 --> 00:03:34,430 نظرًا لأنني أستخدم علامات الاقتباس الفردية خارج هذا الجزء فقط ، فإن الحصول على الضوء من بناء الجملة من شأنه أن يربك Python 54 00:03:34,490 --> 00:03:39,660 للاعتقاد أنك تحاول إنهاء السلسلة هنا بينما أحاول بالفعل إنهاءها 55 00:03:39,660 --> 00:03:40,700 السلاسل هنا. 56 00:03:40,710 --> 00:03:43,530 لذلك إذا حاولت تشغيل الخلية سيقول خطأ هنا. 57 00:03:43,530 --> 00:03:44,910 بناء جملة غير صحيح. 58 00:03:44,910 --> 00:03:53,620 ما أريد فعله حقًا هو لفه بعلامات اقتباس مزدوجة وبهذه الطريقة لن أواجه أخطاء عندما يكون لدي اقتباسات 59 00:03:53,620 --> 00:03:54,860 أعزب هنا. 60 00:03:54,970 --> 00:03:59,920 وبعد ذلك عندما أقوم بتشغيل البايثون ، لا توجد مشكلة ويقول "حسنًا ، أنا أفهمنا" 61 00:03:59,950 --> 00:04:05,590 حاول أن تفعل هنا محاولة الحصول على اقتباس واحد هناك على أي حال وهو ليس في الواقع جزءًا من تعريف السلسلة. 62 00:04:05,600 --> 00:04:08,930 لنتحدث الآن عن طباعة سلسلة بالفعل. 63 00:04:08,930 --> 00:04:15,320 لقد طلبنا حتى الآن إرجاع السلسلة فقط وهذا هو سبب بحثنا في الدخول والخروج 64 00:04:15,380 --> 00:04:16,400 هذه الخلايا. 65 00:04:16,410 --> 00:04:21,160 إنه أيضًا السبب في أننا نرى بالفعل علامات الاقتباس في المخرجات أدناه الخلايا. 66 00:04:21,470 --> 00:04:25,490 لكن يمكننا استخدام وظيفة الطباعة لطباعة سلسلة بالفعل. 67 00:04:25,490 --> 00:04:28,610 لذلك سوف نقول مرحبًا بصمات. 68 00:04:28,640 --> 00:04:33,670 وإذا قمنا بتشغيل هذا السجل جيدًا ، فسنعد حقًا إلى أننا لم نعد ننظر إلى الزنزانة. 69 00:04:33,800 --> 00:04:36,110 وبدلاً من ذلك لم نعد نرى الاقتباسات بأنفسهم. 70 00:04:36,110 --> 00:04:39,500 نحن في الواقع نقوم فقط بطباعة السلسلة الفعلية. 71 00:04:39,590 --> 00:04:46,070 والسبب في أهمية ذلك هو أننا دعنا نتخيل أنني أريد أن أقول مرحبًا للعالم الأول و 72 00:04:46,070 --> 00:04:51,280 ثم أريد أيضًا أن أقول مرحبًا للعالم الثاني إذا قمت بتشغيل هذا. 73 00:04:51,500 --> 00:04:56,270 ما حدث في النهاية هو أنني استعدت للتو آخر سلسلة لأرى كل شيء. 74 00:04:56,390 --> 00:05:02,630 أنا في الواقع يجب أن أطبع النتيجة لذا سأقول برينس ورابتوس في الطباعة انظر 75 00:05:02,630 --> 00:05:08,170 يطبع hello world الذي يطبع أيضًا ثم يقول hello World 2. 76 00:05:08,240 --> 00:05:11,330 وبعد ذلك عندما أجري هذا يمكنني رؤية الوتر مطبوعًا. 77 00:05:11,540 --> 00:05:13,100 لذلك لم أعد أرى النتائج. 78 00:05:13,100 --> 00:05:15,180 في الواقع أنا فقط أطبع النتيجة. 79 00:05:15,440 --> 00:05:20,850 الآن نود أن نذكر أيضًا أن هناك بالفعل تسلسلات وتسلسلات هروب 80 00:05:20,900 --> 00:05:25,220 الهروب يشبه وجود أمر مخصص داخل السلسلة الخاصة بك. 81 00:05:25,250 --> 00:05:27,690 لذلك دعونا نمضي قدمًا ونقول أمير. 82 00:05:27,890 --> 00:05:29,660 مرحبا بالعالم. 83 00:05:29,660 --> 00:05:35,490 وإذا قمت بتشغيل هذا أرى Hello World مطبوعة على سطر واحد ولكن يمكنني بالفعل إضافة تسلسل فاصل. 84 00:05:35,600 --> 00:05:42,980 لذلك ستكون شرطة مائلة عكسية n وما تفعله هو إخبار Python مرحبًا هذا و di 85 00:05:42,980 --> 00:05:48,830 هنا لم تعد شخصية وأريدك حقًا أن تفعلها بسبب هذا الخط المائل العكسي. 86 00:05:48,980 --> 00:05:50,510 تعامل مع هذا كخط جديد. 87 00:05:51,600 --> 00:05:59,160 لذلك إذا كانت الشخصية الهاربة هناك ، فستقول Prince Hello space بدلاً من سطر جديد ثم العالم 88 00:05:59,310 --> 00:05:59,940 مجال. 89 00:05:59,970 --> 00:06:00,980 هذا ما نراه هنا. 90 00:06:00,990 --> 00:06:04,320 مرحبًا بالفضاء والعالم إذا أردت أن يصطف العالم. 91 00:06:04,350 --> 00:06:04,860 هالو. 92 00:06:05,100 --> 00:06:08,190 في الواقع يمكنني لمسها هكذا. 93 00:06:08,190 --> 00:06:13,920 قم بتشغيل ذلك ثم أرى Hello world في Python يعرف عدم تضمين هذا الحرف هناك 94 00:06:13,980 --> 00:06:16,770 لأنه مرتبط أساسًا بهذه الشرطة المائلة للخلف. 95 00:06:16,770 --> 00:06:20,200 إذن ، هناك تسلسل هروب شائع آخر وهو t لعلامات التبويب. 96 00:06:20,370 --> 00:06:22,030 وإذا ركضت سأعود. 97 00:06:22,050 --> 00:06:23,180 مرحبا علامات التبويب. 98 00:06:23,190 --> 00:06:24,870 إذن أربع فضاءات عالمية. 99 00:06:25,100 --> 00:06:29,550 سنتحدث أكثر عن هذا عندما نغطي تنسيق الطباعة القادم بعد ذلك. 100 00:06:29,580 --> 00:06:36,810 في الوقت الحالي ، هناك وظيفة مضمنة أخرى أريد أن أعرضها لك وهي وظيفة Eliane أو الوظيفة الطويلة. 101 00:06:36,900 --> 00:06:41,790 هذا يسمح لك بالتحقق من طول السلسلة حتى أستطيع أن أقول مرحبًا وأعلى من ذلك الذي أحصل عليه 102 00:06:41,790 --> 00:06:44,680 تقوم بإرجاع طول 5 لأن هناك خمسة أحرف في هذه السلسلة. 103 00:06:44,790 --> 00:06:50,220 إذا كان هناك مساحة في الخيط ، فسيقول إنني جائع. 104 00:06:50,340 --> 00:06:53,390 لنجعل الأمر أكثر وضوحًا ، سنقول إنني كذلك. 105 00:06:53,450 --> 00:06:54,280 نحن ندير هذا. 106 00:06:54,350 --> 00:06:55,990 هنا يمكننا أن نرى أن هناك أربعة. 107 00:06:56,030 --> 00:06:59,090 لذلك لدينا أنا الفضاء. 108 00:06:59,140 --> 00:07:02,410 لذلك يتم حسابها بطول أربعة أحرف في السلسلة. 109 00:07:02,420 --> 00:07:03,140 تمام. 110 00:07:03,140 --> 00:07:04,370 سنتوقف هنا الآن. 111 00:07:04,390 --> 00:07:08,930 في المحاضرة التالية سنناقش أين نتوقف عن مناقشة فهرسة السلسلة و 112 00:07:08,930 --> 00:07:09,630 سلسلة القطاعة. 113 00:07:09,650 --> 00:07:10,670 اراك هناك. 14824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.