Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,101 --> 00:00:05,101
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:22,102 --> 00:00:24,125
The keepsakes of a missing person?
3
00:00:27,148 --> 00:00:29,070
Are you sure that was your family's photo?
4
00:00:31,234 --> 00:00:32,460
From what I saw, yes.
5
00:00:33,172 --> 00:00:35,416
The reason why he hasn't contacted me all this
6
00:00:36,701 --> 00:00:38,654
time was because something had happened to him.
7
00:00:45,141 --> 00:00:47,458
Maybe that's a hasty conclusion.
8
00:00:48,836 --> 00:00:50,343
I'm hoping that's the case,
9
00:00:51,195 --> 00:00:53,020
but Mrs. Park doesn't know our family photo,
10
00:00:53,045 --> 00:00:54,828
and Eun-ah probably doesn't remember either.
11
00:00:55,609 --> 00:00:58,382
It was my favorite family photo.
12
00:01:00,781 --> 00:01:02,187
What about Ha-yoon? Is he asleep?
13
00:01:02,555 --> 00:01:04,398
Of course. It's late already.
14
00:01:05,289 --> 00:01:08,191
- I'm going to go to my room. - Sure. Go ahead and sleep.
15
00:01:08,891 --> 00:01:11,380
Thank you for today. I'll call you later.
16
00:01:19,383 --> 00:01:21,231
She seems sure of it.
17
00:01:21,719 --> 00:01:26,200
I don't think it's right to make a conclusion with just a blurry photo.
18
00:01:27,281 --> 00:01:29,671
It was a photo that has been in the water twenty years ago.
19
00:01:29,696 --> 00:01:32,523
Still, Eun-hee must be so sure for a reason.
20
00:01:33,141 --> 00:01:34,141
That's true.
21
00:01:34,913 --> 00:01:37,944
So there had been a typhoon back then.
22
00:01:39,101 --> 00:01:42,646
She just said it had been raining, so I thought that was all.
23
00:01:43,437 --> 00:01:44,837
But it was a typhoon.
24
00:01:49,621 --> 00:01:50,928
(Episode 80)
25
00:01:58,795 --> 00:01:59,795
Dad...
26
00:02:02,905 --> 00:02:05,085
I'm sorry I didn't check sooner.
27
00:02:09,163 --> 00:02:12,230
I'm sorry for having resented you all my life.
28
00:02:15,796 --> 00:02:18,756
How did you get into an accident?
29
00:02:31,038 --> 00:02:32,286
Give it to me!
30
00:02:34,655 --> 00:02:35,655
Im Si-won!
31
00:02:36,147 --> 00:02:41,194
No! No! Bok-ae! No!
32
00:02:57,304 --> 00:02:58,717
That damn dream.
33
00:02:59,413 --> 00:03:00,858
It's been haunting me all my life.
34
00:03:33,812 --> 00:03:35,702
Even if I see it, I don't know, Eun-hee.
35
00:03:36,202 --> 00:03:38,802
I did take a picture of a blurry photo.
36
00:03:39,655 --> 00:03:42,085
So you think that's what happened?
37
00:03:43,780 --> 00:03:44,847
Yes, I think so.
38
00:03:46,468 --> 00:03:49,029
Mrs. Park did say she had found a drowned person.
39
00:03:50,773 --> 00:03:52,795
He must have really been swept away by a typhoon.
40
00:03:53,523 --> 00:03:56,413
Then what about the cake and the car?
41
00:03:58,866 --> 00:04:00,771
He parked the car and got soaked by the rain?
42
00:04:02,476 --> 00:04:09,131
I'm certain that was dad's jacket and our family photo.
43
00:04:09,804 --> 00:04:16,069
I had hope that I would be able to see dad again.
44
00:04:17,812 --> 00:04:18,812
Me, too.
45
00:04:21,077 --> 00:04:22,366
Eun-hee.
46
00:04:24,163 --> 00:04:25,163
Eun-ah.
47
00:04:30,679 --> 00:04:31,988
Time to eat!
48
00:04:32,568 --> 00:04:35,630
- Stop watching TV and eat your meal. - It's food.
49
00:04:35,655 --> 00:04:36,655
Here you go.
50
00:04:38,671 --> 00:04:40,000
Enjoy!
51
00:04:47,460 --> 00:04:51,756
Mister, you need to eat today.
52
00:04:52,296 --> 00:04:55,420
Eat this. There's mackerel, too.
53
00:04:55,679 --> 00:04:57,335
Eat it when it's warm.
54
00:05:09,210 --> 00:05:10,710
That's the current situation, father.
55
00:05:11,296 --> 00:05:15,303
Eun-hee must be right. She noticed So-jung from the photo right away.
56
00:05:16,155 --> 00:05:20,259
But father, I'm not satisfied with this.
57
00:05:20,843 --> 00:05:22,733
Why not? What's strange?
58
00:05:24,624 --> 00:05:25,759
There's nothing certain.
59
00:05:26,617 --> 00:05:29,830
There was a typhoon that day, so there were missing people, drowned people, and
60
00:05:30,332 --> 00:05:33,350
people whose deaths have been confirmed. I'm going to check them all again.
61
00:05:33,375 --> 00:05:36,742
It happened twenty years ago. I don't know if you'll be able to find anything.
62
00:05:37,178 --> 00:05:40,225
I know, but I can't give up.
63
00:05:41,663 --> 00:05:43,772
- All right. - Aren't you going to work?
64
00:05:44,140 --> 00:05:46,647
Yes. I'm going to meet Jung-hoon first.
65
00:05:50,093 --> 00:05:52,638
- That must be him. Go to work first. - Okay.
66
00:05:56,148 --> 00:05:58,775
- Hi. I'll see you later. - Okay.
67
00:06:01,429 --> 00:06:04,178
You didn't eat breakfast, right? Eat breakfast first.
68
00:06:04,538 --> 00:06:07,170
- No, it's fine. - Just eat.
69
00:06:11,944 --> 00:06:14,702
Does the food taste terrible? You're not eating like usual.
70
00:06:14,851 --> 00:06:17,545
Oh, yes, I'm just a bit...
71
00:06:22,616 --> 00:06:26,545
(Profile)
72
00:06:26,570 --> 00:06:29,942
Why do all of them look so weak?
73
00:06:30,827 --> 00:06:32,295
Isn't there any good guy out there?
74
00:06:32,608 --> 00:06:34,603
How can I let her go on a date with these guys?
75
00:06:39,085 --> 00:06:40,085
Who's this?
76
00:06:45,890 --> 00:06:49,072
If you're looking for a son-in-law, enroll me as a candidate, too.
77
00:06:54,819 --> 00:06:57,577
You little punk. Is this a joke?
78
00:06:58,608 --> 00:06:59,675
It's not a joke.
79
00:07:00,733 --> 00:07:03,230
Ever since So-jung came to my house when we were little,
80
00:07:03,513 --> 00:07:05,530
I thought she was the prettiest girl in the world.
81
00:07:06,015 --> 00:07:09,295
What? Then why didn't you say anything all this time?
82
00:07:10,702 --> 00:07:14,147
Both of my parents had passed away, and you were helping me,
83
00:07:14,905 --> 00:07:17,210
so I didn't have the heart to tell you that I liked her.
84
00:07:17,235 --> 00:07:18,235
Then why tell me now?
85
00:07:20,178 --> 00:07:22,841
Do you think she's easy because she's not my biological daughter?
86
00:07:22,866 --> 00:07:25,225
No! That's not it.
87
00:07:27,233 --> 00:07:30,243
Gun-woo told me to muster up the courage, so I did.
88
00:07:31,437 --> 00:07:32,988
Please enroll me as a candidate, too.
89
00:07:37,685 --> 00:07:38,685
Fine.
90
00:07:39,348 --> 00:07:42,722
I'll talk to So-jung about it. If you get rejected, it's your fault.
91
00:07:44,099 --> 00:07:45,950
I have the confidence not to get rejected.
92
00:07:46,403 --> 00:07:49,828
What? Have you two been dating behind my back?
93
00:07:50,349 --> 00:07:54,059
Oh, no! That's not it...
94
00:07:54,528 --> 00:07:55,595
Then what is it?
95
00:07:57,060 --> 00:07:58,356
Spill it, you rascal!
96
00:08:02,482 --> 00:08:03,618
Fine. You're enrolled.
97
00:08:06,052 --> 00:08:10,376
You're enrolled as a candidate, so it's up to you to get her heart.
98
00:08:12,684 --> 00:08:14,223
Yes, sir!
99
00:08:17,526 --> 00:08:18,526
Thank you!
100
00:08:18,551 --> 00:08:22,088
I'll feel reliable and happy if it's you, but So-jung has to be the one to like you.
101
00:08:26,627 --> 00:08:29,854
Hot! Hot! Hot!
102
00:08:36,479 --> 00:08:37,932
Are you eating ramen for breakfast?
103
00:08:40,292 --> 00:08:45,268
Do I even deserve to eat something nice?
104
00:08:45,995 --> 00:08:49,006
Why are you self-tormenting yourself in the morning? It's burdensome.
105
00:08:50,421 --> 00:08:51,811
Have you seen my poetry book?
106
00:08:53,397 --> 00:08:57,156
Oh my god! Lift up the pot! Hurry!
107
00:08:57,397 --> 00:08:58,397
Oh my gosh!
108
00:08:58,849 --> 00:09:02,275
How can you use this book as a pot stand?
109
00:09:02,679 --> 00:09:06,412
You're so tactless! Oh my god!
110
00:09:14,288 --> 00:09:17,817
If it was me, I would've set up spicy beef stew and rice for her to eat.
111
00:09:19,007 --> 00:09:22,584
I'm eating ramen for breakfast, so what is she yelling at me for?
112
00:09:25,834 --> 00:09:28,717
- Did Eun-ah leave? - Yes, I walked her out.
113
00:09:28,929 --> 00:09:30,045
She came early.
114
00:09:31,265 --> 00:09:34,522
I guess it was frustrating for her to hear it over the phone. She came at dawn.
115
00:09:34,663 --> 00:09:39,342
Of course. You must have had a lot of expectations. You're disappointed, arenât you?
116
00:09:40,772 --> 00:09:45,045
- Yes. I really don't want to acknowledge this. - Of course you don't.
117
00:09:51,171 --> 00:09:52,171
Hi, Gun-woo.
118
00:09:52,671 --> 00:09:55,319
I feel uncomfortable with this. I don't think we should
119
00:09:55,658 --> 00:09:58,131
conclude your father is dead just because of one photo.
120
00:09:59,507 --> 00:10:01,842
I wish he was alive, too.
121
00:10:02,436 --> 00:10:06,662
Mrs. Park said she had searched for him, but I haven't been able to yet.
122
00:10:07,467 --> 00:10:09,342
Yeah. Let's be hopeful.
123
00:10:10,452 --> 00:10:14,216
- Oh, and send me a photo of him. - Why?
124
00:10:14,796 --> 00:10:18,897
We need to make a current photo of him and put it on fliers and the internet.
125
00:10:19,288 --> 00:10:21,746
On the locations of his accident, I'm going to
126
00:10:21,771 --> 00:10:24,177
hang up photos of his past and current photos.
127
00:10:25,999 --> 00:10:27,066
Thanks, Gun-woo.
128
00:10:32,843 --> 00:10:35,545
Mom, why did you sleep for so long? I was going to check
129
00:10:35,570 --> 00:10:38,319
on you if you didn't come out after I had cleaned this up.
130
00:10:38,910 --> 00:10:41,813
I don't know. I tossed and turned all night long and
131
00:10:41,838 --> 00:10:44,412
barely fell asleep at dawn. What about Suk-jin?
132
00:10:46,655 --> 00:10:48,733
For how much longer is he going to live like this?
133
00:10:49,155 --> 00:10:51,815
- Don't say that about him. - Tell him to do something.
134
00:11:06,272 --> 00:11:09,553
Why aren't you eating soup? Did Mi-sook not give you any soup?
135
00:11:09,632 --> 00:11:11,202
It's fine. It's just breakfast anyways.
136
00:11:11,421 --> 00:11:13,475
You need to eat a hearty breakfast.
137
00:11:15,077 --> 00:11:18,342
- There's nothing for me to do after eating a hearty breakfast anyways. - I know.
138
00:11:19,132 --> 00:11:22,123
Why are you doing nothing and being nagged by your sister?
139
00:11:22,554 --> 00:11:26,256
Why should you receive such a treatment? Do something. You have me.
140
00:11:27,741 --> 00:11:32,671
Don't you resent me? All I've done is disappoint you.
141
00:11:33,124 --> 00:11:36,327
What are you talking about? I should believe my own child.
142
00:11:37,390 --> 00:11:41,319
Suk-jin, life is long. This isn't the end.
143
00:11:41,718 --> 00:11:43,186
On top of that, you're young.
144
00:11:43,999 --> 00:11:47,897
You can get re-married, have kids, and get another job.
145
00:11:48,366 --> 00:11:51,155
Or you can start your own business. You can do anything.
146
00:11:51,788 --> 00:11:55,600
You're not lacking anything. You have money. You have education.
147
00:11:56,624 --> 00:11:57,873
You can do everything.
148
00:12:00,468 --> 00:12:04,045
When I hear you talk about me, I feel like I've become an amazing person.
149
00:12:04,311 --> 00:12:05,795
You are amazing.
150
00:12:06,616 --> 00:12:08,264
I know the best about you.
151
00:12:09,413 --> 00:12:12,394
Mom, instead of staying home, I think I'll park
152
00:12:12,419 --> 00:12:15,212
cars at your restaurant and learn work there.
153
00:12:15,991 --> 00:12:17,287
Learn what kind of work?
154
00:12:18,390 --> 00:12:20,233
What would you learn at my restaurant?
155
00:12:20,796 --> 00:12:23,866
I'll be in charge of your buildings. Don't hire someone else. Use me.
156
00:12:24,147 --> 00:12:25,678
What are you talking about?
157
00:12:26,718 --> 00:12:29,123
Do you think I came to Seoul for you to do such a thing?
158
00:12:29,866 --> 00:12:30,933
Why am I living?
159
00:12:31,718 --> 00:12:34,225
Why did I go through all those hardships to come to Seoul?
160
00:12:34,944 --> 00:12:36,077
Why did you come?
161
00:12:36,249 --> 00:12:39,811
Because I didn't want your smart brain to rot in Cheol-gok.
162
00:12:41,038 --> 00:12:45,569
Don't be ridiculous and think of something else to do.
163
00:12:48,679 --> 00:12:49,679
All right.
164
00:12:54,691 --> 00:12:57,417
Hey, are you busy today?
165
00:12:58,811 --> 00:13:00,287
Let's grab a drink tonight.
166
00:13:02,366 --> 00:13:04,108
Sure. Bye.
167
00:13:20,905 --> 00:13:23,889
Ja-kyung, what do you think about this dress?
168
00:13:24,116 --> 00:13:28,368
- Did you buy it? - Of course not. It was sponsored.
169
00:13:28,655 --> 00:13:30,809
Wear this to the end-of-the-drama party.
170
00:13:30,944 --> 00:13:34,021
You always wore a Korean traditional dress, so wear
171
00:13:34,046 --> 00:13:36,944
this to change up the mood and take a few photos.
172
00:13:37,296 --> 00:13:39,030
I guess she still has sponsors left.
173
00:13:39,055 --> 00:13:41,678
Hey, this is my skill.
174
00:13:42,475 --> 00:13:44,811
I think I was born to do this job.
175
00:13:46,061 --> 00:13:47,264
Here. What do you think?
176
00:13:47,819 --> 00:13:50,241
What? You don't like it?
177
00:13:51,429 --> 00:13:54,694
Are you out of your mind? How can I go to that party?
178
00:13:55,279 --> 00:13:59,374
- Why not? You're the star of the show. - The star who ruined the drama?
179
00:13:59,905 --> 00:14:02,233
The worst Jang Hye-bin drama ever.
180
00:14:03,140 --> 00:14:05,084
The internet is filled with articles about that.
181
00:14:05,109 --> 00:14:06,467
That's that and this is this.
182
00:14:06,819 --> 00:14:09,108
It's at times like this you should be stronger.
183
00:14:09,819 --> 00:14:12,522
And those aren't the only articles floating around.
184
00:14:13,007 --> 00:14:16,625
"Due to biological mom's motherly love, she gave up her son to adoptive mom."
185
00:14:16,650 --> 00:14:19,657
There are some articles like that, too.
186
00:14:19,850 --> 00:14:21,678
She's right, Ja-kyung.
187
00:14:22,093 --> 00:14:23,093
Forget it.
188
00:14:23,577 --> 00:14:28,491
How can I go to a party when people told me I sold my son? Forget it.
189
00:14:29,288 --> 00:14:31,459
You brat. I tried so hard to get this for you.
190
00:14:32,093 --> 00:14:35,426
Forget about it. Do you still have the membership?
191
00:14:36,468 --> 00:14:37,468
Membership?
192
00:14:37,640 --> 00:14:40,741
You said you bought it as soon as I ended the cosmetics ad last fall.
193
00:14:41,162 --> 00:14:45,962
Oh, that? I have it. I only used it a few times. Now, it's just rotting.
194
00:14:46,265 --> 00:14:48,381
- Let's go there. - Ja-kyung.
195
00:14:48,710 --> 00:14:52,787
You said there are many rich men there, like successors and CEOs.
196
00:14:52,975 --> 00:14:55,803
Make an appointment. I'll go and brighten up the atmosphere.
197
00:14:56,262 --> 00:14:58,807
I'll wear this after I play golf.
198
00:15:03,890 --> 00:15:07,264
Is this a good thing or a bad thing?
199
00:15:16,358 --> 00:15:17,764
Did you make an appointment?
200
00:15:18,218 --> 00:15:20,336
It's been a while since I've golfed. Should I go
201
00:15:20,361 --> 00:15:22,608
practice? It'd be embarrassing if I can't play well.
202
00:15:23,780 --> 00:15:25,178
Sit here.
203
00:15:25,890 --> 00:15:29,045
What? I want to go out.
204
00:15:30,311 --> 00:15:34,471
How about you go on a blind date instead?
205
00:15:34,757 --> 00:15:36,452
Get properly married.
206
00:15:36,897 --> 00:15:39,280
There's a big difference between golfing when you're a
207
00:15:39,912 --> 00:15:43,436
popular star and golfing when you have nothing else to do.
208
00:15:44,546 --> 00:15:47,505
If you can't make money, I will.
209
00:15:47,676 --> 00:15:50,702
By doing what? All you did was spend money your whole life.
210
00:15:50,999 --> 00:15:54,569
Hey. I've been the manager of a top star for thirty years.
211
00:15:55,007 --> 00:15:59,144
There's no one who gets better sponsors and castings than me.
212
00:16:00,624 --> 00:16:04,842
- That's true. - So don't think of snooping around the golf clubs.
213
00:16:05,522 --> 00:16:09,264
I'll call Mrs. Lee and find you a good match, so you should get married.
214
00:16:09,600 --> 00:16:12,678
No. I'm not going to get married. I'm not going to have kids either.
215
00:16:13,319 --> 00:16:14,709
I'm just going to live like this.
216
00:16:15,100 --> 00:16:16,767
Later on, they'll look for me.
217
00:16:17,421 --> 00:16:19,368
No one has told me I'm a bad actress before.
218
00:16:20,569 --> 00:16:23,967
Once the rumors die down, I'm going to act again. I won't get married.
219
00:16:27,804 --> 00:16:29,233
My head hurts.
220
00:16:31,155 --> 00:16:36,764
I get a headache from my two kids, so how do parents with more children survive?
221
00:16:42,093 --> 00:16:45,873
(My Myoung-sun)
222
00:16:46,444 --> 00:16:47,725
Who's Myoung-sun?
223
00:16:49,194 --> 00:16:50,194
Just someone.
224
00:16:50,882 --> 00:16:52,889
Why are you peeking at someone else's phone?
225
00:16:53,132 --> 00:16:56,311
What? "Someone else?" Am I "someone else" to you?
226
00:16:56,530 --> 00:16:59,049
If I am, get out! Why are you living at someone else's home?
227
00:16:59,905 --> 00:17:02,138
I mean I have my own privacy.
228
00:17:02,163 --> 00:17:06,287
Tell me. Who is Myoung-sun? Is it that daring wench?
229
00:17:08,108 --> 00:17:10,178
To me, she's Angelina Jolie.
230
00:17:10,679 --> 00:17:14,677
"Jolie?" God! I should just wring your neck!
231
00:17:14,702 --> 00:17:19,308
Why are you suppressing my freedom to love? Myoung-sun is very sexy.
232
00:17:20,960 --> 00:17:22,360
Her voice is amazing.
233
00:17:23,265 --> 00:17:24,717
She's totally my ideal type.
234
00:17:25,866 --> 00:17:27,873
Do you want to die or break up with her?
235
00:17:28,616 --> 00:17:30,018
I'm not going to give in this time.
236
00:17:30,186 --> 00:17:36,828
Look at you. Fine. We'll see. I'm definitely going to make you two break up.
237
00:17:37,827 --> 00:17:39,061
Little punk.
238
00:17:42,311 --> 00:17:43,311
This is him?
239
00:17:44,179 --> 00:17:47,373
Yes. Find out what he would look like now if he was still alive.
240
00:17:48,843 --> 00:17:52,241
So-jung was talking to me about it, too. Okay. I'll make it.
241
00:17:53,670 --> 00:17:57,678
Jung-hoon, I heard you enrolled to be a candidate to be my father's son-in-law.
242
00:17:58,186 --> 00:18:01,498
- Yes. Did he tell you? - Yeah. Good job.
243
00:18:02,679 --> 00:18:04,287
- What about Mr. Lee? - What?
244
00:18:05,140 --> 00:18:08,006
Your opinion doesn't matter! What does Mr. Lee think?
245
00:18:08,265 --> 00:18:10,366
Oh, and So-jung's opinion is the most important.
246
00:18:10,561 --> 00:18:13,834
You're mean. I've been encouraging you a lot.
247
00:18:15,374 --> 00:18:18,108
So what did Mr. Lee say? Didn't he say I was being arrogant?
248
00:18:18,710 --> 00:18:23,350
No. He said, "He's very bold. I like it."
249
00:18:24,412 --> 00:18:25,412
Happy?
250
00:18:26,218 --> 00:18:27,218
Really?
251
00:18:28,765 --> 00:18:32,618
So-jung is looking for a house. Help her out while going on a date with her.
252
00:18:33,092 --> 00:18:35,349
If you get the chance, you should propose to her, too.
253
00:18:35,374 --> 00:18:36,733
Why is she looking for a house?
254
00:18:37,302 --> 00:18:40,233
(Family Relations Certificate)
255
00:18:51,218 --> 00:18:56,623
My daughter has really become Eun-ah now.
256
00:18:56,986 --> 00:18:59,820
(Name: Lee Hyung-geun/Children: Lee Gun-woo)
257
00:19:05,561 --> 00:19:07,379
The clinical test results came out well, so
258
00:19:07,404 --> 00:19:09,263
the components will be sufficiently appealed.
259
00:19:10,132 --> 00:19:12,932
Just please make the points neat and tidy.
260
00:19:13,288 --> 00:19:14,288
Okay.
261
00:19:25,874 --> 00:19:26,874
Hi, dad.
262
00:19:27,866 --> 00:19:32,585
- (Apgujeong Royal Rose Residential Complex) - What's this? Where is this?
263
00:19:32,912 --> 00:19:35,574
That place is close to both your sister's house
264
00:19:35,599 --> 00:19:38,038
and our house. Don't you think that's great?
265
00:19:38,374 --> 00:19:40,967
Dad, I told you I would decide.
266
00:19:41,740 --> 00:19:43,187
Why? You don't like it?
267
00:19:43,772 --> 00:19:46,600
No, I do. It's just that it's too much.
268
00:19:47,382 --> 00:19:50,382
This is a very expensive residential complex.
269
00:19:50,600 --> 00:19:51,928
This is my heart.
270
00:19:52,772 --> 00:19:55,616
I want you to live with me forever, but since that can't happen,
271
00:19:56,171 --> 00:20:00,171
you should be someplace nearby so that you can always come home.
272
00:20:00,538 --> 00:20:02,905
That way, it'd feel like you were living upstairs.
273
00:20:03,358 --> 00:20:04,631
Thank you.
274
00:20:05,968 --> 00:20:08,865
- It's a bit big. - Yes, it's too big.
275
00:20:08,890 --> 00:20:11,607
- Give it back to me when you get married. - What?
276
00:20:12,100 --> 00:20:13,714
Then were you going to take it with you?
277
00:20:17,957 --> 00:20:23,777
If you meet a man who doesn't make much, then you can start your newlywed life here.
278
00:20:24,066 --> 00:20:26,003
Come on, dad. It's not like I'm going to get
279
00:20:26,029 --> 00:20:28,137
married right away. Why would you think that way?
280
00:20:28,340 --> 00:20:31,910
I'm looking for a husband for you. Get ready to go on a blind date.
281
00:20:32,151 --> 00:20:34,838
Dad, I don't want to do that.
282
00:20:34,863 --> 00:20:37,314
Nope. I can't let you live in this house by
283
00:20:37,339 --> 00:20:40,012
yourself for too long. Hurry up and get married.
284
00:20:40,487 --> 00:20:44,378
All right, but don't rush my marriage, please.
285
00:20:44,754 --> 00:20:47,221
There's something I need to do first.
286
00:20:52,121 --> 00:20:53,321
They made it well.
287
00:20:54,918 --> 00:20:57,878
Eun-hee, we need to look for traces of dad.
288
00:20:58,762 --> 00:21:01,581
If he did get swept up by the typhoon, we need to find
289
00:21:02,387 --> 00:21:05,300
out what happened and how and where he passed away.
290
00:21:06,683 --> 00:21:10,542
Someone must have seen or know about dad's accident.
291
00:21:12,371 --> 00:21:13,371
All right.
292
00:21:14,441 --> 00:21:18,495
By the way, I'm moving. It's near here.
293
00:21:18,886 --> 00:21:19,886
Really?
294
00:21:20,769 --> 00:21:23,222
Yes. My father got a house nearby here.
295
00:21:24,246 --> 00:21:26,019
I was going to move into your house.
296
00:21:26,152 --> 00:21:27,894
Yes, you should've.
297
00:21:27,988 --> 00:21:30,892
But dad said it'd be uncomfortable for him to visit me often then.
298
00:21:33,199 --> 00:21:38,175
It's near here, so I can see Ha-yoon morning and night and talk with you every day.
299
00:21:39,598 --> 00:21:41,464
I'm going to become more and more like Eun-ah.
300
00:21:52,519 --> 00:21:55,230
(Head of house: Im Eun-hee/Family members: Im Eun-ah, Im Ha-yoon)
301
00:22:11,598 --> 00:22:14,221
What the heck? Who is it?
302
00:22:14,777 --> 00:22:17,050
What is it? Oh my gosh!
303
00:22:27,473 --> 00:22:28,886
I fell asleep again.
304
00:22:30,683 --> 00:22:31,950
Go to the hospital.
305
00:22:32,730 --> 00:22:34,847
- You've been strange lately. - I have?
306
00:22:35,152 --> 00:22:37,371
You always sleep, get indigestion, and throw up.
307
00:22:38,120 --> 00:22:39,769
I think you've become really weak.
308
00:22:40,613 --> 00:22:41,613
Have I?
309
00:22:42,176 --> 00:22:43,808
It's probably not a deadly disease.
310
00:22:44,074 --> 00:22:48,441
Life and death are providential. Even young people die early nowadays.
311
00:22:48,573 --> 00:22:52,672
- Hey! - I mean you can't be too sure. I think you have to go to the hospital.
312
00:22:55,723 --> 00:22:57,964
That's right. I had a dream.
313
00:22:58,769 --> 00:23:00,660
- What dream? - In my dream...
314
00:23:00,685 --> 00:23:02,566
If it's a good dream, don't speak about it.
315
00:23:03,090 --> 00:23:06,074
- It'd be better not to speak about it, right? - Yes.
316
00:23:26,707 --> 00:23:28,972
Did I get a deadly disease?
317
00:23:37,965 --> 00:23:42,263
Can't I be yours? I'll be yours. I want to be yours!
318
00:23:45,707 --> 00:23:47,097
I don't even remember...
319
00:23:48,316 --> 00:23:49,316
No way...
320
00:23:49,848 --> 00:23:52,248
What? Did you get indigestion again?
321
00:23:53,629 --> 00:23:56,340
What's wrong with you? Are you pregnant?
322
00:23:58,504 --> 00:24:00,801
There's no law that says men can't get pregnant.
323
00:24:00,826 --> 00:24:03,122
There was even a movie about it. Don't get angry.
324
00:24:03,147 --> 00:24:04,147
Oh, all right!
325
00:24:08,230 --> 00:24:11,347
I need to get a daughter-in-law soon. How can I do this every time?
326
00:24:15,500 --> 00:24:17,121
(Lee So-jung)
327
00:24:17,146 --> 00:24:20,373
Oh. Why is this woman calling me out of the blue?
328
00:24:26,051 --> 00:24:29,753
Hello. To what do I owe this pleasure to?
329
00:24:31,785 --> 00:24:36,222
Right now? I'm a bit busy right now.
330
00:24:37,980 --> 00:24:44,010
Oh. I see. Fine. I guess it can't be helped. Okay. Bye.
331
00:24:46,988 --> 00:24:50,785
Oh, what's going on? Is she looking for a model?
332
00:24:53,879 --> 00:24:56,933
Why did you contact me out of the blue?
333
00:24:57,457 --> 00:24:58,730
I have to ask you something.
334
00:24:59,512 --> 00:25:03,292
Sure, go ahead. I know Ja-kyung's schedule.
335
00:25:03,637 --> 00:25:06,394
And congratulations on your brother's wedding.
336
00:25:07,176 --> 00:25:10,183
- But can I really do that? - Why not?
337
00:25:10,574 --> 00:25:14,331
Why would he be with such a woman-
338
00:25:16,136 --> 00:25:18,831
- Was that too rude? - Yes, it was.
339
00:25:19,746 --> 00:25:21,605
Oh, then...
340
00:25:23,384 --> 00:25:24,878
(CEO: Lim Eun-ah)
341
00:25:24,903 --> 00:25:30,034
Is there a new CEO? Or did you change your name? Who is Im Eun-ah?
342
00:25:30,277 --> 00:25:34,261
I'm actually Mr. Lee Hyung-geun's adopted daughter.
343
00:25:37,996 --> 00:25:42,261
- I had lost my sister, but I found her recently. - Oh, my.
344
00:25:42,840 --> 00:25:48,183
- You know her. - Pardon? I know your sister?
345
00:25:51,269 --> 00:25:53,675
Im Eun-ah. Im Eun-ah. Im Eun-hee...
346
00:25:56,832 --> 00:25:57,832
No way.
347
00:25:58,488 --> 00:26:00,292
Is it Im Eun-hee?
348
00:26:00,723 --> 00:26:01,941
I have a favor to ask of you.
349
00:26:03,027 --> 00:26:05,740
I heard you met Mrs. Lee Gun-sook and pried into
350
00:26:05,765 --> 00:26:08,200
Mrs. Park's affairs. I heard the phone call.
351
00:26:08,300 --> 00:26:13,450
Hold on. Wait a minute. Let's slow down, okay?
352
00:26:13,475 --> 00:26:16,730
The sisters Mrs. Park Bok-ae had sent to the orphanage are Eun-hee and me.
353
00:26:17,629 --> 00:26:19,613
Im Eun-hee. Im Eun-ah.
354
00:26:21,152 --> 00:26:24,253
Thanks to her, I had been adopted by a terrible couple and almost died.
355
00:26:26,176 --> 00:26:29,972
My sister had also believed I had died and had filed me for dead.
356
00:26:30,277 --> 00:26:32,525
Oh, my goodness. I see.
357
00:26:32,550 --> 00:26:34,683
If you know, please help me.
358
00:26:36,137 --> 00:26:38,886
Pardon? Help you? How can I help you?
359
00:26:39,207 --> 00:26:40,825
Let me meet Mrs. Lee.
360
00:26:41,050 --> 00:26:45,154
She changed her phone number. She won't take my calls either.
361
00:26:45,179 --> 00:26:46,707
That's why we should go to her house.
362
00:26:49,949 --> 00:26:52,688
You know where she lives, don't you? Lead the way.
363
00:26:53,324 --> 00:26:55,058
You want to go right now?
364
00:26:55,168 --> 00:26:58,089
We need to hurry up and meet her before she goes into hiding.
365
00:26:58,621 --> 00:27:05,086
- But what's going on? I came for Ja-kyung... - If you help me, I'll help Ja-kyung.
366
00:27:07,433 --> 00:27:09,441
- Really? - You know my personality.
367
00:27:10,637 --> 00:27:12,197
If I say I'll help her, I will.
368
00:27:13,129 --> 00:27:15,605
Why, yes, I do believe that.
369
00:27:28,683 --> 00:27:29,777
Is it this place?
370
00:27:38,535 --> 00:27:39,535
Who is it?
371
00:27:40,574 --> 00:27:43,831
Let's talk. I'm Hong Se-ra.
372
00:27:44,261 --> 00:27:49,050
Go back! I don't have any business with you! Why did you come to my house?
373
00:27:51,808 --> 00:27:55,644
Mrs. Lee, I'm Eun-ah. Please come out.
374
00:28:00,676 --> 00:28:05,098
What do you mean "Eun-ah?" She's dead. You're making up all kinds of lies now.
375
00:28:08,973 --> 00:28:10,316
You are Mrs. Lee.
376
00:28:11,785 --> 00:28:14,425
I am Eun-ah. I didn't die.
377
00:28:24,269 --> 00:28:27,089
Are you really Eun-ah?
378
00:28:27,605 --> 00:28:29,363
Yes, I am.
379
00:28:31,730 --> 00:28:37,605
Oh, yes, you are. You look like your younger self.
380
00:28:38,683 --> 00:28:42,074
Oh my goodness. How did you grow up so well?
381
00:28:46,871 --> 00:28:50,191
They should've included me, too. How can they just talk by themselves?
382
00:28:51,629 --> 00:28:56,316
But did Park Bok-ae really take Eun-hee and Eun-ah's money?
383
00:28:59,074 --> 00:29:03,433
She's one scary woman. I'll never be able to be catch up to her.
384
00:29:06,472 --> 00:29:10,597
Oh my goodness. How did you get adopted to such a terrible home?
385
00:29:11,762 --> 00:29:15,894
Don't avoid the subject. Tell me about what happened when you went to Cheol-gok first.
386
00:29:19,293 --> 00:29:21,214
Why did you lie about it?
387
00:29:22,058 --> 00:29:23,542
Is it Assistant Park's doing again?
388
00:29:26,676 --> 00:29:29,942
I heard from Hong Se-ra that Mrs. Park had given you money for your
389
00:29:29,967 --> 00:29:33,424
daughter's security deposit. IF I give you that money, will you tell me?
390
00:29:33,972 --> 00:29:36,167
- Eun-ah. - Mrs. Lee!
391
00:29:38,848 --> 00:29:42,653
The reason why I can't tell you...
392
00:29:43,699 --> 00:29:46,000
is because Mrs. Park isn't the same person I
393
00:29:46,025 --> 00:29:48,223
once knew. She has become very frightening!
394
00:29:49,152 --> 00:29:52,563
Right when I had came to the terminal from Cheol-gok, I
395
00:29:52,588 --> 00:29:56,059
had been dragged to the restaurant by one of her workers.
396
00:29:56,152 --> 00:29:58,433
- So you had gone to Cheol-gok. - Yes.
397
00:30:02,246 --> 00:30:03,246
Really?
398
00:30:04,035 --> 00:30:05,035
Oh my god.
399
00:30:05,738 --> 00:30:07,683
Let's go to Assistant Park's house right now.
400
00:30:08,426 --> 00:30:09,949
I'm going to flip everything over.
401
00:30:10,254 --> 00:30:13,044
It's true that Mrs. Park stole that money and disappeared,
402
00:30:13,069 --> 00:30:15,432
which is why dad had gone to find out at the bank?
403
00:30:15,582 --> 00:30:18,535
That's what Mrs. Lee had found out in Cheol-gok.
404
00:30:19,379 --> 00:30:20,607
I recorded everything.
405
00:30:21,105 --> 00:30:23,959
I did it without her consent, but it'll help us later.
406
00:30:24,943 --> 00:30:26,645
Yes. Let's go then.
407
00:30:27,154 --> 00:30:30,630
- Myoung-sun. - Okay. I'll put Ha-yoon to sleep.
408
00:30:31,615 --> 00:30:33,966
Damn it. I should be going with you guys.
409
00:30:33,991 --> 00:30:37,231
- Myoung-sun. - Yes. You guys should go.
410
00:30:37,974 --> 00:30:39,309
Do well, okay?
411
00:30:55,638 --> 00:30:58,434
Mom, I want to act like Ha-yoon does.
412
00:30:59,037 --> 00:31:00,037
Wanna try?
413
00:31:00,802 --> 00:31:04,694
When you were younger, you were awful at it. I tried to get you to act but gave up.
414
00:31:04,719 --> 00:31:08,911
I can do it now. Back then, I was scared of the cameras.
415
00:31:10,255 --> 00:31:11,911
My daughter...
416
00:31:12,333 --> 00:31:15,421
You were going to name me Hyo-ki, but you named me Yu-ri instead.
417
00:31:16,112 --> 00:31:17,894
I want to be like Suzy.
418
00:31:18,379 --> 00:31:20,183
Fine! Let's give it a try!
419
00:31:20,816 --> 00:31:24,863
But if you cry in front of the cameras again, you can never bring this up again.
420
00:31:27,050 --> 00:31:29,517
See? You're scared again, aren't you?
421
00:31:30,972 --> 00:31:33,705
You're only good at it when you're alone.
422
00:31:33,902 --> 00:31:35,855
No! I can do it!
423
00:31:36,597 --> 00:31:40,629
You have a lot of excitement, not talent. Hold it in.
424
00:31:40,855 --> 00:31:44,550
No! Let me do it just once! Please?
425
00:31:45,480 --> 00:31:47,378
Just once...
426
00:31:47,699 --> 00:31:49,292
Oh, who can it be?
427
00:31:53,004 --> 00:31:54,337
It's Auntie Eun-hee!
428
00:31:54,535 --> 00:31:56,464
Eun-hee? At this time?
429
00:31:57,957 --> 00:31:59,456
Did something happen to Ha-yoon?
430
00:32:03,652 --> 00:32:04,652
Eun-hee.
431
00:32:05,793 --> 00:32:06,993
Where's Mrs. Park?
432
00:32:07,643 --> 00:32:10,183
- Yu-ri, go to your room. - Okay!
433
00:32:11,948 --> 00:32:12,949
My mom?
434
00:32:14,254 --> 00:32:15,454
So you're Mi-sook.
435
00:32:16,230 --> 00:32:17,902
Yes. Who are you?
436
00:32:18,207 --> 00:32:19,207
I'm Eun-ah.
437
00:32:20,058 --> 00:32:22,458
Your mom didn't tell you she met me?
438
00:32:24,112 --> 00:32:26,964
Eun-ah? The one who died?
439
00:32:29,160 --> 00:32:31,227
Who's here? Why is it so noisy?
440
00:32:32,957 --> 00:32:34,023
We need to talk to you.
441
00:32:37,605 --> 00:32:38,724
Are you really Eun-ah?
442
00:32:40,808 --> 00:32:45,246
Thanks to someone, I've been living as Mr. Lee Hyung-geun's daughter Lee So-jung.
443
00:32:46,254 --> 00:32:47,254
Oh my god.
444
00:32:50,011 --> 00:32:54,058
Now, I'm going to live as Im Si-won's daughter Im Eun-ah.
445
00:33:16,716 --> 00:33:20,733
(Person Who Gives Happiness)
446
00:33:21,222 --> 00:33:23,555
- I don't know anything. - Liar. I told you
447
00:33:23,580 --> 00:33:25,835
to be with us, not to steal my dad's money.
448
00:33:25,860 --> 00:33:28,331
I'm going to sue you both for defamation.
449
00:33:28,356 --> 00:33:29,510
Do whatever you want.
450
00:33:29,535 --> 00:33:33,236
Did you go to Cheol-gok Bridge because you thought he fell into the river?
451
00:33:33,261 --> 00:33:34,831
That happened a long time ago.
452
00:33:34,856 --> 00:33:37,386
- I want to get revenge. - Oh, my. You know how to say that?
453
00:33:37,411 --> 00:33:39,480
- Let's set a wedding date. - I'll think about it.
454
00:33:39,505 --> 00:33:43,147
I'll help, too. There must have been a deal. Offer a bigger deal.
455
00:33:43,269 --> 00:33:46,000
You're definitely one amazing man. I respect you.
456
00:33:46,024 --> 00:33:48,024
Subtitles by OnDemandKorea
36402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.