All language subtitles for 真犯人フラグ#05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,461 --> 00:00:34,496 (相良真帆) おじいちゃんと おばあちゃんになったら➡ 2 00:00:34,496 --> 00:00:36,465 縁側で 2人で のんびりしようね。 3 00:00:36,465 --> 00:00:38,484 (相良凌介) <愛する妻と子供たちが➡ 4 00:00:38,484 --> 00:00:40,469 ある日 突然 姿を消した> 5 00:00:40,469 --> 00:00:42,488 (ぷろびん) 旦那が殺したんじゃないの? 6 00:00:42,488 --> 00:00:45,991 <いつの間にか 僕は犯人かのように扱われ…> 7 00:00:45,991 --> 00:00:48,527 <不可解なことが起こり始めた> 8 00:00:48,527 --> 00:00:50,562 (阿久津) これは奥さんの指輪? 9 00:00:50,562 --> 00:00:52,998 はい 間違いありません。 10 00:00:52,998 --> 00:00:55,484 <状況を変えるべく 世間に訴え掛けたが…> 11 00:00:55,484 --> 00:00:57,469 ドッカ~ン! 12 00:00:57,469 --> 00:00:59,488 (記者) 冷凍された少年の遺体が➡ 13 00:00:59,488 --> 00:01:01,990 会社へ送られて来たっていうのは 本当ですか? 14 00:01:01,990 --> 00:01:05,477 <状況は かえって悪化してしまった> 15 00:01:05,477 --> 00:01:07,996 (支社長) 本社による調査が 入ることになった。 16 00:01:07,996 --> 00:01:10,549 それまで君は 出社停止だ。 17 00:01:10,549 --> 00:01:13,102 (林) しばらく 工事を中断させてください。 18 00:01:13,102 --> 00:01:14,987 (橘 一星) Twitterで匿名の タレコミがあったらしいです。 19 00:01:14,987 --> 00:01:16,987 <一体 誰が…> 20 00:01:19,475 --> 00:01:21,477 (菱田朋子) シ~。 21 00:01:21,477 --> 00:01:23,996 <何のために…> 22 00:01:23,996 --> 00:01:26,498 (窓ガラスが割れる音) うっ! 23 00:01:26,498 --> 00:01:28,498 ハァ ハァ… あぁ…! 24 00:01:30,002 --> 00:01:31,537 これ…。 25 00:01:31,537 --> 00:01:51,473 ♬~ 26 00:01:51,473 --> 00:02:04,002 ♬~ 27 00:02:04,002 --> 00:02:06,002 (猫おばさん) ニャ~。 28 00:02:12,995 --> 00:02:15,497 コーチ! 29 00:02:15,497 --> 00:02:17,983 あっ コーチ! 30 00:02:17,983 --> 00:02:19,968 (山田) 相良さん!? 31 00:02:19,968 --> 00:02:22,471 篤斗 ボール 持ってましたか? 32 00:02:22,471 --> 00:02:24,490 ボ… ボール? 33 00:02:24,490 --> 00:02:28,010 篤斗がいなくなった日です ここを出る時 ボールを。 34 00:02:28,010 --> 00:02:30,546 (山田) 持ってったはずです。 35 00:02:30,546 --> 00:02:32,998 真帆と光莉 一緒じゃありませんでした? 36 00:02:32,998 --> 00:02:35,501 そ それは… 1人でしたよ。 37 00:02:35,501 --> 00:02:38,003 えっ? あっ でも あれです。 38 00:02:38,003 --> 00:02:40,989 外で待ってたとかは… あるかもです。 39 00:02:40,989 --> 00:02:43,041 ハァ ハァ…。 40 00:02:43,041 --> 00:02:45,494 ありがとうございます すみません 練習中に。 41 00:02:45,494 --> 00:02:48,514 いえ 全然…。 42 00:02:48,514 --> 00:02:53,514 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 43 00:02:55,487 --> 00:03:00,008 ハァ ハァ ハァ ハァ…! 44 00:03:00,008 --> 00:03:02,511 (呼び出し音) ハァ ハァ ハァ ハァ…! 45 00:03:02,511 --> 00:03:12,037 ♬~ 46 00:03:12,037 --> 00:03:14,037 篤斗…。 47 00:03:19,511 --> 00:03:39,548 ♬~ 48 00:03:39,548 --> 00:03:59,501 ♬~ 49 00:03:59,501 --> 00:04:16,501 ♬~ 50 00:04:29,848 --> 00:04:30,499 51 00:04:30,499 --> 00:04:33,018 52 00:04:33,018 --> 00:04:35,988 (落合) これが窓ガラスを割って 家の中に飛び込んで来た? 53 00:04:35,988 --> 00:04:39,558 はい 近くを捜してみたんですけど 怪しい人は…。 54 00:04:39,558 --> 00:04:42,094 分かりました こっちで 周囲の防犯カメラも調べてみますね。 55 00:04:42,094 --> 00:04:44,997 コーチに聞いたんですけど あの日 篤斗は これを持って➡ 56 00:04:44,997 --> 00:04:46,999 教室を出たそうなんです ですから…。 57 00:04:46,999 --> 00:04:49,499 これが 息子さんのボールだって 確証は? 58 00:04:51,003 --> 00:04:53,003 あっ これです。 59 00:05:00,145 --> 00:05:02,645 ⦅お~ 上手になってる⦆ ⦅フフ…⦆ 60 00:05:04,099 --> 00:05:06,134 (相良篤斗)⦅あっ!⦆ 61 00:05:06,134 --> 00:05:08,186 (相良光莉)⦅ちょっと~!⦆ 62 00:05:08,186 --> 00:05:10,155 ⦅あ~!⦆ 63 00:05:10,155 --> 00:05:12,074 ⦅あっ!⦆ ⦅もう!⦆ 64 00:05:12,074 --> 00:05:14,576 ⦅えっ 私のせいじゃないよね?⦆ 65 00:05:14,576 --> 00:05:18,076 ⦅うん 俺が悪い ごめん⦆ 66 00:05:20,632 --> 00:05:22,751 ⦅えっ ちょっ… おい!⦆ 67 00:05:22,751 --> 00:05:24,586 ⦅ちょっと 待て待て…!⦆ (真帆:光莉)⦅あ~!⦆ 68 00:05:24,586 --> 00:05:26,071 ⦅あぁ…!⦆ 69 00:05:26,071 --> 00:05:28,640 ⦅ウッソ… アナグマモードじゃん!⦆ 70 00:05:28,640 --> 00:05:31,076 ⦅炭酸とポテチ 買って来る⦆ ⦅無理だね これ⦆ 71 00:05:31,076 --> 00:05:33,578 ⦅朝まで行くよ⦆ 72 00:05:33,578 --> 00:05:36,631 ⦅よし! ママがカッコよくする⦆ 73 00:05:36,631 --> 00:05:38,650 (光莉:凌介)⦅えっ?⦆ 74 00:05:38,650 --> 00:05:40,669 (光莉) ⦅えっ ちょっと 何してんの?⦆ 75 00:05:40,669 --> 00:05:42,654 ⦅この線を利用して カッコよくする⦆ 76 00:05:42,654 --> 00:05:45,090 ⦅余計なことしないほうが…⦆ ⦅これ以外に方法ある?⦆ 77 00:05:45,090 --> 00:05:47,159 ⦅あるでしょ!⦆ 78 00:05:47,159 --> 00:05:49,659 ⦅ふん!⦆ (光莉:凌介)⦅あっ!⦆ 79 00:05:53,148 --> 00:05:55,148 ⦅鍵が開く音⦆ 80 00:05:58,587 --> 00:06:00,587 ⦅ほら!⦆ 81 00:06:02,074 --> 00:06:04,574 ⦅『 シベツ』 のマーク⦆ 82 00:06:07,179 --> 00:06:09,097 ⦅鍵が閉まる音⦆ ⦅えっ?⦆ 83 00:06:09,097 --> 00:06:12,217 ⦅どうして? カッコいいよ?⦆ 84 00:06:12,217 --> 00:06:14,703 ⦅ママ それ 逆なんじゃ…⦆ ⦅えっ⦆ 85 00:06:14,703 --> 00:06:17,606 ⦅『 シベツ』 は「S」⦆ 86 00:06:17,606 --> 00:06:19,107 ⦅あっ⦆ 87 00:06:19,107 --> 00:06:22,094 ⦅もぉ~ トイレ どうすんの?⦆ 88 00:06:22,094 --> 00:06:26,094 ⦅ごめ~ん あっちゃ~ん 出て来て~⦆ 89 00:06:28,050 --> 00:06:30,068 長い話だったな。 90 00:06:30,068 --> 00:06:32,120 だから絶対に篤斗のです! 91 00:06:32,120 --> 00:06:34,506 はい はい よく分かりました。 92 00:06:34,506 --> 00:06:39,511 絶対に誘拐犯の仕業なんです! 詳しく調べてください。 93 00:06:39,511 --> 00:06:42,030 (二宮瑞穂) えっ それ 課長は大丈夫だったんですか? 94 00:06:42,030 --> 00:06:45,033 うん 部屋は大変なことに なってるけど…。 95 00:06:45,033 --> 00:06:48,520 これまでと 少し やり口が違いますね。 96 00:06:48,520 --> 00:06:50,539 どういうこと? 97 00:06:50,539 --> 00:06:54,109 冷凍遺体もローファーも トンネルの時も➡ 98 00:06:54,109 --> 00:06:58,109 犯人は 自分の安全を 確保していたと思うんです。 99 00:06:59,047 --> 00:07:01,516 でも 今回は 課長の家の すぐそばまで➡ 100 00:07:01,516 --> 00:07:03,516 来たってことじゃないですか。 101 00:07:14,546 --> 00:07:18,116 今度こそは 警察も 何か見つけてくれると思います。 102 00:07:18,116 --> 00:07:20,018 そうだね。 103 00:07:20,018 --> 00:07:23,538 あの… 課長の家って 4階でしたよね? 104 00:07:23,538 --> 00:07:25,023 うん。 105 00:07:25,023 --> 00:07:27,025 そこに正確に ボールを蹴り入れた➡ 106 00:07:27,025 --> 00:07:29,525 …っていうことなんでしょうか。 107 00:07:34,533 --> 00:07:37,619 そうか 普通 無理だよね。 108 00:07:37,619 --> 00:07:39,638 サッカー経験者。 109 00:07:39,638 --> 00:07:41,638 …とかですかね。 110 00:07:46,511 --> 00:07:50,499 できるかも… コーチに聞いてみる ありがとう 二宮さん。 111 00:07:50,499 --> 00:07:52,000 (男) 人殺し! 112 00:07:52,000 --> 00:07:54,019 うっ…! 113 00:07:54,019 --> 00:07:55,537 うぅ…! うっ! 114 00:07:55,537 --> 00:07:57,537 課長!? あぁ! 115 00:09:59,511 --> 00:10:01,513 (男) 人殺し! 天誅~‼ 116 00:10:01,513 --> 00:10:03,031 うっ…! 117 00:10:03,031 --> 00:10:05,016 うぅ…! うっ! 118 00:10:05,016 --> 00:10:07,018 課長!? あぁ! あぁ~! 119 00:10:07,018 --> 00:10:09,004 どうしたんですか 課長!? 課長!? (太田黒) 相良君!? 120 00:10:09,004 --> 00:10:11,022 相良君がどうしたの!? あっ 何でもないです。 121 00:10:11,022 --> 00:10:13,024 (太田黒) 何 話してたの!? 122 00:10:13,024 --> 00:10:15,076 (小峯) 部長! 123 00:10:15,076 --> 00:10:19,030 (小峯) 大福 塩豆とイチゴ どっちがいいっすか? 124 00:10:19,030 --> 00:10:20,530 ほっ!? 125 00:10:21,516 --> 00:10:23,535 課長 大丈夫ですか? 126 00:10:23,535 --> 00:10:26,504 あっ うん 大丈夫。 127 00:10:26,504 --> 00:10:28,523 全然大丈夫じゃない声 聞こえましたよ? 128 00:10:28,523 --> 00:10:33,061 あぁ 何か 男の人に ドロドロしたもの かけられて…。 129 00:10:33,061 --> 00:10:35,061 大丈夫じゃ ないじゃないですか! 130 00:10:38,617 --> 00:10:40,518 ゼリーだった。 131 00:10:40,518 --> 00:10:42,037 は!? 132 00:10:42,037 --> 00:10:44,522 あの 振って飲むやつ。 133 00:10:44,522 --> 00:10:46,007 えっ? 134 00:10:46,007 --> 00:10:48,977 甘いから 多分間違いないと思う。 135 00:10:48,977 --> 00:10:50,996 何 味見してるんですか!? 136 00:10:50,996 --> 00:10:52,998 (吐き出す音) あの…。 137 00:10:52,998 --> 00:10:55,517 ホント 大したことないから。 138 00:10:55,517 --> 00:10:58,570 普通に犯罪ですよ 知らない人ですよね? 139 00:10:58,570 --> 00:11:00,121 うん。 140 00:11:00,121 --> 00:11:03,491 ハァ~… 完全に正義中毒ですね。 141 00:11:03,491 --> 00:11:04,993 えっ? 142 00:11:04,993 --> 00:11:07,996 人の脳って 正義の制裁を下すと➡ 143 00:11:07,996 --> 00:11:10,498 脳から 快楽物質が出るように 出来てるんです。 144 00:11:10,498 --> 00:11:14,486 だから 自分が正義だと思えば 喜んで 悪を攻撃する。 145 00:11:14,486 --> 00:11:16,521 でも 俺 何も…。 146 00:11:16,521 --> 00:11:18,573 冷凍遺体の件で 完全に悪のレッテル➡ 147 00:11:18,573 --> 00:11:21,493 貼られちゃいましたからね 格好の的ですよ。 148 00:11:21,493 --> 00:11:23,511 そんな…。 149 00:11:23,511 --> 00:11:25,997 正義中毒は 酔っぱらいと同じですから。 150 00:11:25,997 --> 00:11:29,497 まともな対話はできません 止めるのも不可能に近いです。 151 00:11:30,985 --> 00:11:36,024 家族が戻って来て 無実を証明するしかないのか。 152 00:11:36,024 --> 00:11:38,543 本当に気を付けてください。 153 00:11:38,543 --> 00:11:42,043 これまで以上に危険だと思います。 154 00:11:46,501 --> 00:11:50,004 (女性) あんな顔してさ…。 (女性) よく やるよね。 155 00:11:50,004 --> 00:11:53,491 (池上) ちょっと 来たわよ! (女性) あっ…。 156 00:11:53,491 --> 00:11:54,991 あっ…。 157 00:11:59,013 --> 00:12:02,000 (池上) ちょ… 何? あの紫の汁 あれ ホント 何? 158 00:12:02,000 --> 00:12:04,552 怖~。 相良さん とうとうクビになった? 159 00:12:04,552 --> 00:12:06,604 (女性) そういえば ここのところ 昼間に➡ 160 00:12:06,604 --> 00:12:10,104 私服でフラフラしてるもんね。 (池上) 見た見た 私も見た。 161 00:12:13,511 --> 00:12:16,481 (両角) おっ 例のキラキラクソ野郎。 162 00:12:16,481 --> 00:12:18,983 (河村) 橘 一星 23歳。 163 00:12:18,983 --> 00:12:22,003 大学生で ベンチャー企業 PROXIMA社長。 164 00:12:22,003 --> 00:12:27,008 会員数 約500人の オンラインサロン「ミーティア」主催。 165 00:12:27,008 --> 00:12:29,043 (河村の声) 母子家庭で育つ。 166 00:12:29,043 --> 00:12:32,497 母親はパートを掛け持ちし 懸命に働き➡ 167 00:12:32,497 --> 00:12:35,500 女手ひとつで橘を育てた。 168 00:12:35,500 --> 00:12:38,503 橘自身も大学の学費は奨学金。 169 00:12:38,503 --> 00:12:40,989 バイトで留学費用をためて 渡米し➡ 170 00:12:40,989 --> 00:12:45,493 プログラミングと経営を学んで 在学中に起業。 171 00:12:45,493 --> 00:12:50,064 ちなみに 一昨年 母親に 定食屋を開かせてやってる。 172 00:12:50,064 --> 00:12:53,151 これはキラキラクソ野郎かね? 173 00:12:53,151 --> 00:12:55,019 (両角) 鼻につくところ ありますけど➡ 174 00:12:55,019 --> 00:12:58,523 意外と苦労人なんすね。 そうなんだよな~。 175 00:12:58,523 --> 00:13:01,025 (両角) 何か 気になることでも あるんすか? 176 00:13:01,025 --> 00:13:05,013 相良が心配してたからさ まぁ 杞憂だったな。 177 00:13:05,013 --> 00:13:07,013 フフフ…。 178 00:13:13,071 --> 00:13:15,123 お願いします。 179 00:13:15,123 --> 00:13:18,510 無事 戻って来るといいね。 えっ? 180 00:13:18,510 --> 00:13:21,012 光莉ちゃんと よく来てくれてたでしょ。 181 00:13:21,012 --> 00:13:23,014 あっ…。 いつも 仲良さそうだったから。 182 00:13:23,014 --> 00:13:25,514 ちょっと恥ずかしいっすね。 183 00:13:27,035 --> 00:13:31,022 そこでさ 2人で ポッキーゲームみたいに あんバターを…。 184 00:13:31,022 --> 00:13:34,075 ホンット お恥ずかしい! ホント すいません 店の前で。 185 00:13:34,075 --> 00:13:37,111 いやいや こっちこそ 思わず 声 掛けちゃってごめんね。 186 00:13:37,111 --> 00:13:40,532 あっ いえ…。 元気なさそうだったからさ。 187 00:13:40,532 --> 00:13:43,518 いやぁ… 顔に出ちゃってたか。 188 00:13:43,518 --> 00:13:45,518 よくないな。 189 00:13:47,489 --> 00:14:07,509 ♬~ 190 00:14:07,509 --> 00:14:17,502 ♬~ 191 00:14:17,502 --> 00:14:29,502 ♬~ 192 00:14:31,616 --> 00:14:38,990 (振動音) 193 00:14:38,990 --> 00:14:40,508 はい。 194 00:14:40,508 --> 00:14:43,011 瑞穂ちゃん 明日って空いてる? 195 00:14:43,011 --> 00:14:45,513 何か分かった? おっ。 196 00:14:45,513 --> 00:14:47,515 空いてんのね。 197 00:14:47,515 --> 00:14:49,500 まぁ…。 198 00:14:49,500 --> 00:14:52,020 「アルティメット」って知ってる? 199 00:14:52,020 --> 00:14:54,572 ん? 何て? 200 00:14:54,572 --> 00:15:02,572 (盛り上がる声) 201 00:15:09,487 --> 00:15:12,023 (歓声) マジ!? 202 00:15:12,023 --> 00:15:14,023 どうした? 若造。 203 00:15:17,996 --> 00:15:21,983 瑞穂ちゃん すごいね 数合わせとは思えない大活躍。 204 00:15:21,983 --> 00:15:24,002 ありがと いっちん。 205 00:15:24,002 --> 00:15:26,537 せめて 「一星」にして。 フフフ…。 206 00:15:26,537 --> 00:15:29,591 ねぇ オンラインサロンってさ お遊びサークルなの? 207 00:15:29,591 --> 00:15:31,993 いやいや これは勉強会なの。 208 00:15:31,993 --> 00:15:35,480 マイナースポーツをどうやって メジャーに押し上げるかっていう。 209 00:15:35,480 --> 00:15:37,515 へぇ~。 210 00:15:37,515 --> 00:15:40,501 (男性) フリスビーがあればできるって 手軽さがいいよね。 211 00:15:40,501 --> 00:15:42,503 (男性) バシっとハマる キャッチコピーがあれば➡ 212 00:15:42,503 --> 00:15:44,505 バズるって これは。 213 00:15:44,505 --> 00:15:47,508 「うさんくせぇ」って 思ってるでしょ。 214 00:15:47,508 --> 00:15:51,579 単純に分かんないだけ フフ…。 215 00:15:51,579 --> 00:15:55,483 瑞穂ちゃんのさ 生きがいって何? 216 00:15:55,483 --> 00:15:59,520 昔ならさ 「働いて 結婚して 子供産んで➡ 217 00:15:59,520 --> 00:16:02,991 幸せな家庭を築くことです」って 人が ほとんどだったけど。 218 00:16:02,991 --> 00:16:06,511 まぁ それではないかな。 でしょ? 219 00:16:06,511 --> 00:16:11,516 今のトレンドは 「好きなことして 生きて行く」。 220 00:16:11,516 --> 00:16:14,052 それができたら苦労しないよ。 221 00:16:14,052 --> 00:16:16,604 でも それが流行ってるわけ。 222 00:16:16,604 --> 00:16:21,009 そうすると 今度は 好きなことがないと不安になる。 223 00:16:21,009 --> 00:16:25,009 で 他人を攻撃したり しちゃうわけじゃん。 224 00:16:26,497 --> 00:16:29,500 そういう人たちに 夢を与えてるってことか。 225 00:16:29,500 --> 00:16:33,504 フッ… そんな偉そうなもんじゃ ないって。 226 00:16:33,504 --> 00:16:39,060 世界に笑顔が1つでも増えれば それでいいの。 227 00:16:39,060 --> 00:16:41,996 アハっ 余計うさんくさいわ。 228 00:16:41,996 --> 00:16:43,998 分かり合えんか~。 229 00:16:43,998 --> 00:16:47,001 まぁ でも 無理に 価値観 合わせなくても➡ 230 00:16:47,001 --> 00:16:49,001 友達では いられるでしょ。 231 00:16:57,011 --> 00:16:59,030 瑞穂ちゃん。 232 00:16:59,030 --> 00:17:01,030 やっと本題か。 233 00:17:03,601 --> 00:17:06,004 同盟を組みたい。 234 00:17:06,004 --> 00:17:07,989 何の? 235 00:17:07,989 --> 00:17:11,492 これから 時と場合によって 相良さん抜きで➡ 236 00:17:11,492 --> 00:17:14,992 相良さんの家族を誘拐した犯人の 手掛かりを探す。 237 00:17:18,016 --> 00:17:22,537 あの人は ちょっと…。 人が良過ぎるもんね。 238 00:17:22,537 --> 00:17:24,622 分かった いいよ。 239 00:17:24,622 --> 00:17:29,622 多分 私も 一星と似たようなこと考えてる。 240 00:17:31,546 --> 00:17:33,446 言ってみ。 241 00:17:35,016 --> 00:17:37,016 勘でしかないんだけど。 242 00:17:40,505 --> 00:17:42,490 犯人は➡ 243 00:17:42,490 --> 00:17:45,026 相良さんの近くにいる。 244 00:17:45,026 --> 00:18:04,996 ♬~ 245 00:18:04,996 --> 00:18:14,489 ♬~ 246 00:18:14,489 --> 00:18:18,509 あ~ すいません 警察です この団地にお住まいの方ですか? 247 00:18:18,509 --> 00:18:20,545 (朋子) はい。 248 00:18:20,545 --> 00:18:25,616 一昨日の夜なんですけど 身長が… これ以上ある➡ 249 00:18:25,616 --> 00:18:27,616 こういう格好の人 見ませんでしたか? 250 00:18:31,005 --> 00:18:34,041 いや ちょっと分かんないですね。 251 00:18:34,041 --> 00:18:36,541 そうですか ありがとうございます。 252 00:18:39,013 --> 00:18:41,516 (落合) どうします? 片っ端から聞いて行きますか? 253 00:18:41,516 --> 00:18:45,036 (阿久津) お前 サプライズって好き? 254 00:18:45,036 --> 00:18:48,036 阿久津さんは嫌いなんですか? うん。 255 00:18:49,574 --> 00:18:52,627 (落合) あれですよね どう喜べば いいか 分かんないとか➡ 256 00:18:52,627 --> 00:18:54,512 サプライズがバレた時に 喜んだ演技をするのが➡ 257 00:18:54,512 --> 00:18:56,514 面倒くさいとか。 258 00:18:56,514 --> 00:18:59,016 (阿久津) いや 怖いから。 259 00:18:59,016 --> 00:19:01,519 (落合) えっ… その心は? 260 00:19:01,519 --> 00:19:05,022 サプライズしたことある? ありますよ。 261 00:19:05,022 --> 00:19:07,525 警察学校時代に 友達の誕生日に 何人かで➡ 262 00:19:07,525 --> 00:19:09,527 深夜 そいつの部屋に忍び込んで…。 263 00:19:09,527 --> 00:19:11,562 めちゃくちゃ怖えぇことするな お前。 264 00:19:11,562 --> 00:19:13,598 そういうもんでしょ びっくりさせるんですから。 265 00:19:13,598 --> 00:19:15,500 それだよ 何で喜ばせるのに➡ 266 00:19:15,500 --> 00:19:17,985 一回 冷や水 ぶっ掛けるような まねする必要があるんだよ? 267 00:19:17,985 --> 00:19:20,488 僕のは 極端かもしれないですけど…。 268 00:19:20,488 --> 00:19:22,507 フラッシュモブとか! 269 00:19:22,507 --> 00:19:24,492 もっと怖えぇよ。 270 00:19:24,492 --> 00:19:27,995 周りの人間が いきなり踊り出す とかホラーだよ。 271 00:19:27,995 --> 00:19:30,047 阿久津さんは 何が起こるか分かんない➡ 272 00:19:30,047 --> 00:19:33,100 ドキドキを楽しめないんですね。 273 00:19:33,100 --> 00:19:37,600 分からないって… 普通 怖いだろ。 274 00:19:45,029 --> 00:19:49,534 (陽香) 「皆さん わしのために どうもありがとう。 275 00:19:49,534 --> 00:19:54,505 死んだ後も大事にされて ぼかぁ幸せだなぁ」。 276 00:19:54,505 --> 00:19:59,060 本木さん? どうしたの? 珍しくご機嫌だね? 277 00:19:59,060 --> 00:20:02,113 (陽香) 分っかります~? 278 00:20:02,113 --> 00:20:05,032 (陽香) うれしいことがあったんです! 279 00:20:05,032 --> 00:20:08,032 へぇ~… どんな? 280 00:20:10,538 --> 00:20:12,538 知りたいですか? 281 00:20:13,541 --> 00:20:15,543 えっ? 282 00:20:15,543 --> 00:20:18,543 教えませ~ん! 283 00:22:35,483 --> 00:22:37,985 (刑事1) 冷凍遺体に関してですが 子供が行方不明になった親に➡ 284 00:22:37,985 --> 00:22:41,472 順次 確認しているものの 現状 該当者なしです。 285 00:22:41,472 --> 00:22:43,491 (刑事課長) その線以外も 考えたほうがいいな。 286 00:22:43,491 --> 00:22:45,993 (刑事1) はい 親の虐待が原因で死亡し➡ 287 00:22:45,993 --> 00:22:47,978 遺棄された遺体である 可能性もあります。 288 00:22:47,978 --> 00:22:51,549 全国の児相に 該当者がいないか 情報提供を求めます。 289 00:22:51,549 --> 00:22:53,584 サッカーボールは? (刑事2) はい。 290 00:22:53,584 --> 00:22:55,503 不審な指紋などは ありませんでした。 291 00:22:55,503 --> 00:22:57,988 現在 付着した土の成分を 分析中です。 292 00:22:57,988 --> 00:23:00,491 サッカーボールを 蹴り入れた人物は…。 293 00:23:00,491 --> 00:23:01,992 はい! 294 00:23:01,992 --> 00:23:04,478 当日 団地の防犯カメラに 写っていた男について➡ 295 00:23:04,478 --> 00:23:06,480 付近で 聞き込みを行いましたが➡ 296 00:23:06,480 --> 00:23:08,482 目撃情報は ありませんでした。 297 00:23:08,482 --> 00:23:10,501 これ ホントに蹴り入れたのか? 298 00:23:10,501 --> 00:23:12,553 (落合) コーチに確認したところ➡ 299 00:23:12,553 --> 00:23:15,553 「サッカー経験者なら できなくもない」とのことでした。 300 00:23:16,974 --> 00:23:19,493 えぇ~ ウナギって夏じゃないんですか? 301 00:23:19,493 --> 00:23:21,979 (等々力幸造) 本当の旬は冬なんだよ。 302 00:23:21,979 --> 00:23:23,998 (等々力) 土用の丑の日は➡ 303 00:23:23,998 --> 00:23:25,983 夏はウナギが売れない っていうんで➡ 304 00:23:25,983 --> 00:23:28,486 平賀源内が考えた キャンペーンなの。 305 00:23:28,486 --> 00:23:30,971 へぇ~! 勉強になります。 306 00:23:30,971 --> 00:23:34,041 (等々力茉莉奈) ヨー君 接待モード! 307 00:23:34,041 --> 00:23:37,078 えっ なってた? もう パパ! 308 00:23:37,078 --> 00:23:38,979 だから家にしようって 言ったじゃん。 309 00:23:38,979 --> 00:23:41,982 だって 食べさせたかったんだもん。 310 00:23:41,982 --> 00:23:45,486 林君… あれ ほら 2人の新居は? 311 00:23:45,486 --> 00:23:47,488 はい! 着々と。 312 00:23:47,488 --> 00:23:49,473 サウナ入れるか 入れないかで モメてる。 313 00:23:49,473 --> 00:23:51,475 いいねぇ! ですよね! 314 00:23:51,475 --> 00:23:53,477 うん! え~? 315 00:23:53,477 --> 00:23:57,047 茉莉奈 林君のワガママも 聞いてあげないと。 316 00:23:57,047 --> 00:23:59,083 一緒に入ろうな。 はい! 317 00:23:59,083 --> 00:24:03,003 (等々力) そういえば あっちの新居は? 318 00:24:03,003 --> 00:24:05,003 はい? 319 00:24:06,490 --> 00:24:08,492 あ… 相良さんの? 320 00:24:08,492 --> 00:24:10,494 ニュースにも なってたよな。 321 00:24:10,494 --> 00:24:14,982 いや もう 連日すごいですね 相良さんも 気の毒に。 322 00:24:14,982 --> 00:24:18,519 亀田運輸は とんだ とばっちりだよなぁ。 323 00:24:18,519 --> 00:24:20,554 君の所は大丈夫なのか? 324 00:24:20,554 --> 00:24:22,623 まさか…➡ 325 00:24:22,623 --> 00:24:25,493 こっちまで 飛び火するようなことは➡ 326 00:24:25,493 --> 00:24:27,493 ないよな? 327 00:24:28,996 --> 00:24:31,482 工事は 完全に取りやめになりました。 328 00:24:31,482 --> 00:24:33,501 もちろん あっちの プロジェクトのほうにも➡ 329 00:24:33,501 --> 00:24:36,504 等々力建材様に ご迷惑を お掛けするようなことは➡ 330 00:24:36,504 --> 00:24:39,490 絶対に ありません。 331 00:24:39,490 --> 00:24:41,025 そうか。 332 00:24:41,025 --> 00:24:45,095 もう! 結局 仕事の話! 333 00:24:45,095 --> 00:24:46,981 あぁ ごめん ごめん すまん。 334 00:24:46,981 --> 00:24:49,483 (ふすまが開く音) (仲居) 失礼します。 335 00:24:49,483 --> 00:24:51,485 お話し中 失礼します。 336 00:24:51,485 --> 00:24:54,488 ウナギは うな重か白焼き どういたしましょう? 337 00:24:54,488 --> 00:24:57,992 そりゃもう 白焼きでしょう。 じゃあ 僕は うな重で。 338 00:24:57,992 --> 00:25:01,011 ダメ ダメ! 全部 白焼きで。 339 00:25:01,011 --> 00:25:04,014 えっ あの… 僕 あのタレの染みた ご飯が好きなんですよ。 340 00:25:04,014 --> 00:25:06,567 (等々力) フッ… 子供だなぁ。 341 00:25:06,567 --> 00:25:10,988 ウナギは わさびと醤油で食うのが 一番うまいんだよ。 342 00:25:10,988 --> 00:25:13,488 じゃあ それで いただきます。 343 00:25:16,494 --> 00:25:20,498 ハァ… ハァ…。 344 00:25:20,498 --> 00:25:23,998 きっちぃ~…。 345 00:25:29,557 --> 00:25:31,057 おぉ。 346 00:25:39,483 --> 00:25:41,468 (茉莉奈) 私も好き。 347 00:25:41,468 --> 00:25:43,470 タレの染みた ご飯。 348 00:25:43,470 --> 00:25:45,456 うん…。 349 00:25:45,456 --> 00:25:49,994 ヨー君 困ってることあったら 何でも言ってね。 350 00:25:49,994 --> 00:25:51,979 えっ? 351 00:25:51,979 --> 00:25:54,479 ヨー君のためなら…。 352 00:25:57,535 --> 00:25:59,053 えっ!? 353 00:25:59,053 --> 00:26:13,053 ♬~ 354 00:26:14,468 --> 00:26:16,468 (物音) 355 00:26:18,005 --> 00:26:22,476 ん… ん~。 356 00:26:22,476 --> 00:26:25,462 ハァ…。 357 00:26:25,462 --> 00:26:26,962 (物音) 358 00:26:27,965 --> 00:26:29,483 (物音) 359 00:26:29,483 --> 00:26:38,475 ♬~ 360 00:26:38,475 --> 00:26:40,461 (物音) 361 00:26:40,461 --> 00:26:51,005 ♬~ 362 00:26:51,005 --> 00:26:53,005 (物音) ハッ…! 363 00:26:54,491 --> 00:26:56,010 (物音) 364 00:26:56,010 --> 00:27:04,985 ♬~ 365 00:27:04,985 --> 00:27:06,485 (物音) 366 00:27:08,989 --> 00:27:13,994 (ドンドンという音) 367 00:27:13,994 --> 00:27:15,994 (猫の鳴き声) 368 00:27:21,535 --> 00:27:23,035 えっ? 369 00:27:24,555 --> 00:27:26,055 (鍵が開く音) 370 00:27:27,458 --> 00:27:29,458 (鳴き声) 371 00:27:30,978 --> 00:27:32,980 (鳴き声) 372 00:27:32,980 --> 00:27:35,480 どっから来たの? 373 00:27:39,470 --> 00:27:41,470 よいしょ。 374 00:27:42,973 --> 00:27:44,973 ほら お帰り。 375 00:27:47,011 --> 00:27:49,063 うわぁ~っ‼ 夜中に うるさいっ! 376 00:27:49,063 --> 00:27:50,563 あぁっ…! 377 00:27:53,967 --> 00:27:57,471 宅のパガニーニが お邪魔しました~。 378 00:27:57,471 --> 00:27:58,956 何で? 379 00:27:58,956 --> 00:28:01,959 この間 逃げてった男 見つけた? 380 00:28:01,959 --> 00:28:04,461 えっ? 全身 真っ黒~い。 381 00:28:04,461 --> 00:28:07,965 あっ…! 見たんですか!? あの 顔とか…! 382 00:28:07,965 --> 00:28:10,501 パガニーニなら 知ってるんじゃな~い? 383 00:28:10,501 --> 00:28:13,053 (鳴き声) 384 00:28:13,053 --> 00:28:15,472 オドが淀んでる。 385 00:28:15,472 --> 00:28:17,474 オド? 386 00:28:17,474 --> 00:28:21,462 だって 今 あなた➡ 387 00:28:21,462 --> 00:28:23,964 脳にモヤがかかってるでしょ? 388 00:28:23,964 --> 00:28:32,523 ♬~ 389 00:28:32,523 --> 00:28:34,558 苦しみなさい。 390 00:28:34,558 --> 00:28:38,962 [ 『] [ラ・カンパネラ』 ] ♪~ タンタンタン タンタンタン タンタンタンタンタン 391 00:28:38,962 --> 00:28:42,966 [ 『] [ラ・カンパネラ』 ] ♪~ タンタンタンタン タンタン タンタンタンタン… 392 00:28:42,966 --> 00:28:44,966 ハァ~…。 393 00:28:46,487 --> 00:28:47,987 ハァ…。 394 00:28:49,473 --> 00:28:52,476 (木幡) 雨で 中の服まで 水浸しなんだけど! 395 00:28:52,476 --> 00:28:54,478 大変 申し訳ございません 木幡様。 396 00:28:54,478 --> 00:28:57,030 商品は こちらで 弁償させていただきます。 397 00:28:57,030 --> 00:29:00,451 もういい! いえ… こちらの不手際ですので。 398 00:29:00,451 --> 00:29:03,470 商品名を お教えいただければ すぐに手配いたします。 399 00:29:03,470 --> 00:29:05,472 ううん いいの。 400 00:29:05,472 --> 00:29:07,458 ですが…。 それより あの土➡ 401 00:29:07,458 --> 00:29:09,458 ちゃんと まいた? 402 00:29:10,978 --> 00:29:15,983 はい まぁ…。 ねぇ 何 お願いしたの? 403 00:29:15,983 --> 00:29:19,553 あ~… 考え中です。 404 00:29:19,553 --> 00:29:24,491 ちょっと 信じてないの? 私も奇跡 起きたんだから。 405 00:29:24,491 --> 00:29:26,977 土 追加する? 追加? 406 00:29:26,977 --> 00:29:30,464 初回は お試しで無料なのね ただ 2回目以降は➡ 407 00:29:30,464 --> 00:29:32,483 ちょっとだけ お金かかるんだけど。 408 00:29:32,483 --> 00:29:36,520 奇跡の価値は プライスレスだと思わない? 409 00:29:36,520 --> 00:29:41,020 ん… ん~ 検討させていただきます~! 410 00:29:43,494 --> 00:29:45,996 凌介。 411 00:29:45,996 --> 00:29:47,965 凌介。 412 00:29:47,965 --> 00:29:50,484 相良凌介。 413 00:29:50,484 --> 00:29:53,487 炊飯器旦那。 414 00:29:53,487 --> 00:29:58,509 お前 また やらかしが発覚したんだってな。 415 00:29:58,509 --> 00:30:01,061 記事になってたぞ。 416 00:30:01,061 --> 00:30:03,580 家族が いなくなる直前➡ 417 00:30:03,580 --> 00:30:08,485 年末の家族旅行 キャンセルしたんだって? 418 00:30:08,485 --> 00:30:10,988 何やってんだよ。 419 00:30:10,988 --> 00:30:13,474 詰めが甘過ぎんだろ。 420 00:30:13,474 --> 00:30:18,495 そろそろ 自首する時なんじゃねえのか? 421 00:30:18,495 --> 00:30:24,535 俺は お前に 懺悔をするチャンスをやりたい。 422 00:30:24,535 --> 00:30:28,505 俺と サシで話そう。 423 00:30:28,505 --> 00:30:31,505 そして それを このチャンネルで公開する。 424 00:30:37,998 --> 00:30:40,984 (PC) 1人か2人くらい 分かってくれっからさ。 425 00:30:40,984 --> 00:30:44,521 (海江田) 次から次へと出て来るねぇ~。 426 00:30:44,521 --> 00:30:47,558 (土井) いいなぁ ぷろびん これで俺の何倍 稼いでんだろう。 427 00:30:47,558 --> 00:30:49,476 (金城) 真面目に働くの ばからしくなった? 428 00:30:49,476 --> 00:30:51,495 (誉) 何で みんな こんなヤツ 信じんの? 429 00:30:51,495 --> 00:30:53,497 (金城) やっぱ 冷凍遺体が 本当だったからじゃない? 430 00:30:53,497 --> 00:30:55,983 (海江田) だとしても 基本デタラメか➡ 431 00:30:55,983 --> 00:30:58,001 根拠薄い情報の 受け売りだしなぁ~。 432 00:30:58,001 --> 00:30:59,987 ってか ただのウソつきじゃん。 433 00:30:59,987 --> 00:31:02,506 フェイクニュースって 正しいニュースの6倍➡ 434 00:31:02,506 --> 00:31:04,525 広がるのが早いって 研究があるらしいよ。 435 00:31:04,525 --> 00:31:08,061 はっ? 何? それ。 でも普通に考えたら そうだよな。 436 00:31:08,061 --> 00:31:10,464 ウソなんだから いくらでも 面白いこと言えるし。 437 00:31:10,464 --> 00:31:13,467 適当なウソ言ってるだけで 勝手に信者が増えて稼げんなら➡ 438 00:31:13,467 --> 00:31:16,470 誰でも できんじゃん! えっ 俺も やろっかな。 439 00:31:16,470 --> 00:31:18,455 いや ダメダメダメ…。 (海江田) バカ。 440 00:31:18,455 --> 00:31:20,474 やったらクビね。 441 00:31:20,474 --> 00:31:28,532 ♬~ 442 00:31:28,532 --> 00:31:30,551 (猫おばさん) ⦅だって 今 あなた➡ 443 00:31:30,551 --> 00:31:33,451 脳にモヤがかかってるでしょ?⦆ 444 00:31:34,972 --> 00:31:37,975 ハァ…。 445 00:31:37,975 --> 00:31:39,975 何だ…? 446 00:31:42,462 --> 00:31:43,962 よし。 447 00:31:47,968 --> 00:31:50,487 この後ですか? 大丈夫ですよ。 448 00:31:50,487 --> 00:31:53,023 ありがとう ちょっと意見 聞きたくて。 449 00:31:53,023 --> 00:31:55,976 僕も共有したいことがあるので 集まりましょう。 450 00:31:55,976 --> 00:31:58,476 うん じゃあ後ほど。 451 00:32:04,484 --> 00:32:06,984 (チャイム) 452 00:32:08,972 --> 00:32:10,457 あっ どうも。 453 00:32:10,457 --> 00:32:13,010 お邪魔しますね。 いや… 菱田さん? 454 00:32:13,010 --> 00:32:15,045 ちゃんと掃除してないだろうな~ って➡ 455 00:32:15,045 --> 00:32:18,448 気になってたんですよね~。 あの ちょっ…。 456 00:32:18,448 --> 00:32:20,984 外から丸見えですよ これ。 457 00:32:20,984 --> 00:32:23,470 あぁ…。 何があったんですか? 458 00:32:23,470 --> 00:32:25,455 窓ガラス 割られてしまって。 459 00:32:25,455 --> 00:32:27,457 それで警察が…。 460 00:32:27,457 --> 00:32:29,943 犯人 捕まりました? いいえ。 461 00:32:29,943 --> 00:32:31,979 なおさら不用心ですよ。 462 00:32:31,979 --> 00:32:34,514 空き巣とか 入り放題じゃないですか。 463 00:32:34,514 --> 00:32:37,567 あっ この前…。 入られたんですか? 464 00:32:37,567 --> 00:32:40,470 いや 猫が。 あぁ。 465 00:32:40,470 --> 00:32:42,973 こんなとこまで 登れるもんなんですね。 466 00:32:42,973 --> 00:32:45,459 結構 木とか伝って 来ちゃいますよ。 467 00:32:45,459 --> 00:32:47,961 あっ あの… 猫をいっぱいカートで押してる➡ 468 00:32:47,961 --> 00:32:49,963 あの 大っきな女の人 知ってますか? 469 00:32:49,963 --> 00:32:51,965 あぁ… 猫おばさん。 470 00:32:51,965 --> 00:32:55,485 えっ? こんな所まで…。 471 00:32:55,485 --> 00:32:58,038 ちゃんと業者に頼んで 直してもらいましょう。 472 00:32:58,038 --> 00:33:00,457 私が手配するので。 あぁ… そんな 悪いので。 473 00:33:00,457 --> 00:33:02,957 真帆さん戻って来たら 怒られますよ。 474 00:33:04,461 --> 00:33:07,464 取りあえず… やっちゃいますね。 475 00:33:07,464 --> 00:33:09,983 すいません あの… これから出掛けるので➡ 476 00:33:09,983 --> 00:33:12,953 後で自分でやりますから 必ず… うっ。 477 00:33:12,953 --> 00:33:15,973 猫の毛 付いてますよ。 478 00:33:15,973 --> 00:33:19,543 いや あの…。 コロコロ~。 479 00:33:19,543 --> 00:33:22,543 背中向けて バンザ~イ。 480 00:33:28,468 --> 00:33:31,972 コロコロ~ コロコロ~。 481 00:33:31,972 --> 00:33:33,957 コロコロ~…。 482 00:33:33,957 --> 00:33:35,976 ハハハハハ! 483 00:33:35,976 --> 00:33:37,961 コロコロ~。 484 00:33:37,961 --> 00:33:52,476 ♬~ 485 00:33:52,476 --> 00:33:54,976 (菱田清明) ごめんなさい…。 486 00:36:02,472 --> 00:36:07,477 487 00:36:07,477 --> 00:36:09,980 この間 部屋から 猫の鳴き声 聞こえたんだけど。 488 00:36:09,980 --> 00:36:12,983 まさか殺してたりして…。 えっ 怖っ! 489 00:36:12,983 --> 00:36:15,502 怪しいことないか 私がゴミチェック強化するから。 490 00:36:15,502 --> 00:36:19,502 (着信音) 491 00:36:20,540 --> 00:36:22,058 はい。 492 00:36:22,058 --> 00:36:24,094 ゆっくり お休みできましたか? 493 00:36:24,094 --> 00:36:25,996 はぁ…。 494 00:36:25,996 --> 00:36:28,999 出社命令です 明日 本社の方が来て➡ 495 00:36:28,999 --> 00:36:31,001 聞き取り調査があります。 496 00:36:31,001 --> 00:36:32,502 はい! 497 00:36:32,502 --> 00:36:34,988 本社の言うことは絶対ですからね。 498 00:36:34,988 --> 00:36:39,009 どんな結果になっても 受け入れてください。 499 00:36:39,009 --> 00:36:40,510 じゃ。 500 00:36:40,510 --> 00:36:50,503 ♬~ 501 00:36:50,503 --> 00:36:53,506 あれ誰? 知らない。 502 00:36:53,506 --> 00:36:57,506 (女性) 何なの? 怖い 怖い…! (女性) おぉ 怖っ。 503 00:37:00,013 --> 00:37:03,500 (日野) おう! 凌介 今 話してたんだけど➡ 504 00:37:03,500 --> 00:37:06,019 旅行キャンセルの記事って あれホントなの? 505 00:37:06,019 --> 00:37:09,072 あぁ… あれは 篤斗が10番もらって➡ 506 00:37:09,072 --> 00:37:11,091 冬休みの強化合宿に行きたい っていうから➡ 507 00:37:11,091 --> 00:37:14,477 キャンセルしただけだよ。 まぁ そんなとこですよね。 508 00:37:14,477 --> 00:37:16,496 旅行会社関係者って 書いてありますけど➡ 509 00:37:16,496 --> 00:37:19,499 こういう記事に出て来る 関係者って 誰って思いません? 510 00:37:19,499 --> 00:37:21,985 ほとんど バイトが書いてたりするからね。 511 00:37:21,985 --> 00:37:24,504 面白いネタ拾って それっぽい肩書 付けて➡ 512 00:37:24,504 --> 00:37:26,506 載せちゃうんだよ。 マジで? 513 00:37:26,506 --> 00:37:29,976 結構 信じて読んじゃってた。 俺も そうだったよ。 514 00:37:29,976 --> 00:37:32,012 で 何か気になること あったんですか? 515 00:37:32,012 --> 00:37:33,513 あぁ…。 516 00:37:33,513 --> 00:37:35,565 (かばんを開ける音) 517 00:37:35,565 --> 00:37:37,601 これなんだけど。 518 00:37:37,601 --> 00:37:40,601 何か おかしいと思わない? 519 00:37:42,505 --> 00:37:44,991 いや 俺も分からないんだけど➡ 520 00:37:44,991 --> 00:37:48,495 何か どうしても違和感があって ずっと引っ掛かってて。 521 00:37:48,495 --> 00:37:50,513 具体的に何か ありますか? 522 00:37:50,513 --> 00:37:54,000 胸の所に 鮭の小骨が こう グンって入ってる…。 523 00:37:54,000 --> 00:37:57,020 気持ちの具体じゃなくて。 あぁ… うん。 524 00:37:57,020 --> 00:37:58,555 いや…。 525 00:37:58,555 --> 00:38:00,590 身長が違う? 526 00:38:00,590 --> 00:38:03,009 あぁ… いや う~ん…。 527 00:38:03,009 --> 00:38:05,512 利き手が違う。 あぁ…。 528 00:38:05,512 --> 00:38:07,013 いや…。 529 00:38:07,013 --> 00:38:08,999 だいぶフワッフワした状態で 持って来たね。 530 00:38:08,999 --> 00:38:10,500 ごめん。 531 00:38:10,500 --> 00:38:12,986 まぁ でも こういう 言葉にできない違和感って➡ 532 00:38:12,986 --> 00:38:15,005 意外と当たってたりするんで➡ 533 00:38:15,005 --> 00:38:18,058 課長は 引き続き 考え続けてください。 うん。 534 00:38:18,058 --> 00:38:20,110 僕 いいですか? うん。 535 00:38:20,110 --> 00:38:22,495 ぷろびんに冷凍遺体の情報を 流したアカウント➡ 536 00:38:22,495 --> 00:38:24,998 突き止めました。 さすが! 537 00:38:24,998 --> 00:38:27,500 こういうことだよ! はい…。 538 00:38:27,500 --> 00:38:29,502 ただ 相変わらず 個人情報までは…。 539 00:38:29,502 --> 00:38:33,490 でも 冷凍遺体について 知ってる人は だいぶ限られるよ。 540 00:38:33,490 --> 00:38:40,080 会社の何人か 警察関係 あとは… 真犯人。 541 00:38:40,080 --> 00:38:42,966 「をんぬむ」と「ミシシッピ」と また同じ人だった? 542 00:38:42,966 --> 00:38:45,502 微妙なとこだね。 543 00:38:45,502 --> 00:38:47,971 前の2つは捨てアカだったけど➡ 544 00:38:47,971 --> 00:38:50,523 今回は だいぶ前からある アカウントだった。 545 00:38:50,523 --> 00:38:53,523 だから ツイートから 絞り込めないかなと思って。 546 00:38:55,528 --> 00:38:57,528 何 何 何!? 547 00:38:59,015 --> 00:39:01,551 「勝つのは僕の愛だ」。 548 00:39:01,551 --> 00:39:04,621 「勝つのは僕の愛だ」… イェア。 549 00:39:04,621 --> 00:39:06,506 ♪~ 勝つのは僕の愛だ 550 00:39:06,506 --> 00:39:08,508 ♪~ 奴は卑劣な Liar 551 00:39:08,508 --> 00:39:12,012 ♪~ 拭いて涙、取り戻す この手に宝 552 00:39:12,012 --> 00:39:15,498 ♪~ 待ってて Forever Lover 553 00:39:15,498 --> 00:39:17,498 イェア… センキュー。 554 00:39:19,019 --> 00:39:22,539 ん~ 耳で聞くと破壊力がすごい。 555 00:39:22,539 --> 00:39:25,091 歌の歌詞とかかな? いや…。 556 00:39:25,091 --> 00:39:27,994 検索してもヒットしないんで 多分オリジナルです。 557 00:39:27,994 --> 00:39:31,498 こういうポエムつぶやくか 陰謀論の記事リツイートするか➡ 558 00:39:31,498 --> 00:39:34,501 グラドルにクソリプ送ってます。 きっつぅ~。 559 00:39:34,501 --> 00:39:37,987 こんなのが真犯人だったら 何かムカつくね! 560 00:39:37,987 --> 00:39:41,007 取りあえず 職場で心当たり ありません? 561 00:39:41,007 --> 00:39:44,027 ポエマー? ラッパー? 562 00:39:44,027 --> 00:39:46,079 ざっと全部 見たんですけど…➡ 563 00:39:46,079 --> 00:39:48,114 どうも片思いしてる っぽいんですよ。 564 00:39:48,114 --> 00:39:49,999 「勝つのは僕の愛だ」だもんね。 565 00:39:49,999 --> 00:39:52,502 じゃあ 課長のことが好きな人 なんじゃないですか? 566 00:39:52,502 --> 00:39:55,989 えっ 俺? なぁんだ 瑞穂ちゃんか! 567 00:39:55,989 --> 00:39:58,992 そうそうそう! 課長ってな 捨てられた子犬みたいでな➡ 568 00:39:58,992 --> 00:40:01,995 母性本能くすぐって来るからな! …って 何でやね~ん! 569 00:40:01,995 --> 00:40:04,531 あっ すごい! ベーターさんだ! (拍手) 570 00:40:04,531 --> 00:40:06,549 さすがネーティブは 切れ味が違うね! 571 00:40:06,549 --> 00:40:08,549 (拍手) 何すか それ。 572 00:40:10,970 --> 00:40:12,972 まぁ いいです。 573 00:40:12,972 --> 00:40:16,509 俺 これ 瑞穂ちゃんに向けての ポエムだと思うんだけど。 574 00:40:16,509 --> 00:40:18,978 私? だってモテるでしょ。 575 00:40:18,978 --> 00:40:22,499 あっ… だよね! そう見えてるなら光栄で~す。 576 00:40:22,499 --> 00:40:24,484 で こいつから見たら➡ 577 00:40:24,484 --> 00:40:27,053 「卑劣なLiar」は 相良さんなわけですよ。 578 00:40:27,053 --> 00:40:30,073 ん… えっ そうだと仮定すると➡ 579 00:40:30,073 --> 00:40:32,992 私が課長と行動してるのが 気に食わないから➡ 580 00:40:32,992 --> 00:40:34,494 タレ込んだってこと? 581 00:40:34,494 --> 00:40:37,480 嫉妬しちゃったんだなぁ お前に。 え~? 582 00:40:37,480 --> 00:40:41,968 ハァ… 嫉妬で機密情報 流して ひとを陥れようとするなんて➡ 583 00:40:41,968 --> 00:40:44,971 人間として最低ですね! 腹立つわ~! 584 00:40:44,971 --> 00:40:46,990 片っ端から 直接 確かめましょうか? 585 00:40:46,990 --> 00:40:51,561 いや やめとこう? うん… 確実な証拠が出るまでは。 586 00:40:51,561 --> 00:40:53,496 ただ 探りは入れてみて。 587 00:40:53,496 --> 00:40:55,482 うん 分かった。 588 00:40:55,482 --> 00:41:02,972 ♬~ 589 00:41:02,972 --> 00:41:04,991 ♬~ ハァ…。 590 00:41:04,991 --> 00:41:11,047 ♬~ 591 00:41:11,047 --> 00:41:13,082 (町山) どうも~! あぁ… どうも。 592 00:41:13,082 --> 00:41:14,968 これ ちょっと持ってもらっても いいっすか? えっ? えっ? 593 00:41:14,968 --> 00:41:16,986 お願いします。 あぁ はい。 594 00:41:16,986 --> 00:41:19,989 あれ? これ僕の小学校の…。 そうなんですよ。 595 00:41:19,989 --> 00:41:22,475 この坂井鉄也って人 お友達ですよね? 596 00:41:22,475 --> 00:41:25,995 あぁ てっちゃん 懐かしいな 仲良かったです。 597 00:41:25,995 --> 00:41:28,481 はい 言質ゲットぉ~! 598 00:41:28,481 --> 00:41:32,051 おい 聞いたか お前ら! 今 こいつ 反社の幹部とお友達➡ 599 00:41:32,051 --> 00:41:34,070 …ってことを認めたぞ~! えっ。 600 00:41:34,070 --> 00:41:36,973 やっぱ こいつは 闇の組織と つながってんだよ! 601 00:41:36,973 --> 00:41:38,975 手伝ってもらったり したんですよね? 602 00:41:38,975 --> 00:41:40,994 反社の幹部? てっちゃんが!? 603 00:41:40,994 --> 00:41:43,480 またまた~ とぼけるのが お上手で~。 604 00:41:43,480 --> 00:41:45,982 懲りずに あの店で よく飲んだりしてますよね! 605 00:41:45,982 --> 00:41:48,468 家族いないのに お酒飲んで 心 痛まないんですか? 606 00:41:48,468 --> 00:41:50,987 それとも 何かの作戦会議ですかぁ~? 607 00:41:50,987 --> 00:41:53,540 お… お酒…。 608 00:41:53,540 --> 00:41:56,593 これ動画? 連絡先 教えてください。 609 00:41:56,593 --> 00:41:57,994 えっ? 610 00:41:57,994 --> 00:42:00,980 あれっ ぷろびんじゃん! あ? 611 00:42:00,980 --> 00:42:05,468 無断で動画 上げたら 肖像権侵害で訴えますから。 612 00:42:05,468 --> 00:42:08,468 また凍結は きついだろ。 613 00:42:10,490 --> 00:42:12,509 ちょ… おい! 614 00:42:12,509 --> 00:42:14,009 あっ…。 615 00:42:20,533 --> 00:42:22,533 あいつ…。 616 00:42:25,021 --> 00:42:27,021 (本社社員) ≪目ぇ つぶれ!≫ 617 00:42:28,508 --> 00:42:31,508 (本社社員) つ~ぶ~れ! 618 00:42:35,064 --> 00:42:37,567 (本社社員) 誰がやった? 619 00:42:37,567 --> 00:42:40,567 正直に手ぇ挙げろ。 620 00:42:47,994 --> 00:42:51,994 よう分かった… もうええよ。 621 00:42:54,484 --> 00:42:57,971 お前~~! 何さらしてくれとんじゃワレェ! 622 00:42:57,971 --> 00:43:00,974 正直に言うたら 許される思うとんのかコラァ! 623 00:43:00,974 --> 00:43:02,992 ち… 違います 違います! あ… 挙げてない! 624 00:43:02,992 --> 00:43:06,563 冗談や~! 誰も挙げとらへ~ん。 625 00:43:06,563 --> 00:43:10,483 も… も…! 勘弁してくださいよ! 626 00:43:10,483 --> 00:43:14,971 けったいな! あぁ…。 この際 どっちでもええねん。 627 00:43:14,971 --> 00:43:18,992 はい 支社長~。 (支社長) あっ…。 628 00:43:18,992 --> 00:43:21,492 読んで。 (支社長) あっ… はい。 629 00:43:23,997 --> 00:43:28,051 「捜査協力のために 警察からの要請に応じ➡ 630 00:43:28,051 --> 00:43:31,487 発表は控えさせていただきました にも関わらず➡ 631 00:43:31,487 --> 00:43:34,974 情報が流出してしまったことに 関しては➡ 632 00:43:34,974 --> 00:43:38,511 原因究明と再発防止に努めます」。 633 00:43:38,511 --> 00:43:43,499 (本社社員) これにて 一件落着ってことで。 634 00:43:43,499 --> 00:43:45,501 (支社長) あぁ… ありがとうございます。 635 00:43:45,501 --> 00:43:47,487 ハハハ…。 636 00:43:47,487 --> 00:43:52,987 お前が勝手に辞めてくれるのが 一番 楽やったんやけどな。 637 00:43:54,994 --> 00:43:59,482 (本社社員) これ以上 犯人扱いされて 迷惑 掛けんといてな? 638 00:43:59,482 --> 00:44:01,985 何ですか それ… 課長は被害者ですよ!? 639 00:44:01,985 --> 00:44:03,486 はぁ~? 640 00:44:03,486 --> 00:44:05,972 何だ お前…。 申し訳ありません! 641 00:44:05,972 --> 00:44:08,491 今後 ご迷惑をお掛けしないよう 努めます! 642 00:44:08,491 --> 00:44:10,543 何だ…!? (太田黒) いやいやいや…! 643 00:44:10,543 --> 00:44:12,543 (支社長) おいしいコーヒーでも いかがですか? 644 00:44:13,980 --> 00:44:15,982 (望月) まぁ 実際➡ 645 00:44:15,982 --> 00:44:18,985 現場が 一番 迷惑してますし。 646 00:44:18,985 --> 00:44:26,485 ♬~ 647 00:44:30,513 --> 00:44:33,066 (晴子) 課長! 648 00:44:33,066 --> 00:44:38,471 本当に みんなには 迷惑 掛けっ放しで ごめん。 649 00:44:38,471 --> 00:44:41,991 明日から また よろしくお願いします! 650 00:44:41,991 --> 00:44:44,494 あぁ~ よかった~! 651 00:44:44,494 --> 00:44:46,979 (小夏) これでクビだったら 会社 疑いますよ~。 652 00:44:46,979 --> 00:44:48,981 (芙由子) 苦情電話 回しますからね。 653 00:44:48,981 --> 00:44:50,981 (あきの) 頑張りましょう! 654 00:44:53,002 --> 00:44:56,556 (小峯) よし! 小峯 だいぶ喜んでんじゃん。 655 00:44:56,556 --> 00:44:58,975 (小峯) いや… 課長がいないと 部長のイジリ➡ 656 00:44:58,975 --> 00:45:01,477 100こっち来るんで ホントよかったですよ! 657 00:45:01,477 --> 00:45:03,479 ハハハハハ…! 658 00:45:03,479 --> 00:45:07,479 あぁ よかった! フフフ…。 659 00:45:19,595 --> 00:45:30,006 ♬~ 660 00:45:30,006 --> 00:45:31,906 (かばんを開ける音) 661 00:45:35,661 --> 00:45:38,514 ⦅天誅~‼⦆ ⦅うっ…!⦆ 662 00:45:38,514 --> 00:45:49,014 ♬~ 663 00:45:51,494 --> 00:45:52,995 ハァ…。 664 00:45:52,995 --> 00:45:58,000 ♬~ 665 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 (背中を押す音) 666 00:46:01,471 --> 00:46:03,973 (クラクション) 課長! 課長‼ 667 00:46:03,973 --> 00:46:05,973 (クラクション) 668 00:46:07,527 --> 00:46:11,527 (クラクション) 669 00:46:12,482 --> 00:46:13,966 うぅ…。 670 00:46:13,966 --> 00:46:18,488 ハァ… うっ…。 671 00:46:18,488 --> 00:46:21,974 あっ 二宮さん! 大丈夫!? ひとの心配してる場合ですか!? 672 00:46:21,974 --> 00:46:23,974 課長 今 押されましたよね!? 673 00:46:27,997 --> 00:46:30,566 嫌がらせも ここまで来ると…。 それどころじゃ ない! 674 00:46:30,566 --> 00:46:33,966 殺人未遂です! 危うく 死ぬとこですよ! 675 00:46:38,975 --> 00:46:40,977 警察に通報します。 676 00:46:40,977 --> 00:46:42,995 ちょ… 待って。 677 00:46:42,995 --> 00:46:45,481 一緒に確認してほしいことが あるんだ。 678 00:46:45,481 --> 00:46:46,981 ちょっと…。 679 00:46:52,989 --> 00:46:59,989 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 680 00:47:04,500 --> 00:47:06,000 ここ! 681 00:47:08,004 --> 00:47:10,506 やっぱり おかしい。 682 00:47:10,506 --> 00:47:12,492 どこがですか? 683 00:47:12,492 --> 00:47:16,492 妻は絶対に 篤斗を車道側に歩かせない。 684 00:47:19,182 --> 00:47:24,003 ⦅今日 すごい怖いことあった⦆ ⦅えっ どうしたの?⦆ 685 00:47:24,003 --> 00:47:26,506 ⦅サッカー教室の帰り道にね➡ 686 00:47:26,506 --> 00:47:30,576 篤斗が どうしても 車道側 歩くって聞かなくて⦆ 687 00:47:30,576 --> 00:47:32,512 ⦅えぇ? 何で?⦆ 688 00:47:32,512 --> 00:47:35,531 ⦅この前 私 雨の日に➡ 689 00:47:35,531 --> 00:47:37,550 車に 水はねられて➡ 690 00:47:37,550 --> 00:47:40,203 気に入ってたワンピース 汚されちゃってさ⦆ 691 00:47:40,203 --> 00:47:42,555 ⦅えっ ひどいね その車⦆ 692 00:47:42,555 --> 00:47:45,575 ⦅うん そういう話じゃ ないんだけど⦆ 693 00:47:45,575 --> 00:47:47,493 ⦅あぁ うん…⦆ 694 00:47:47,493 --> 00:47:50,980 ⦅その時 篤斗も一緒にいたんだけど➡ 695 00:47:50,980 --> 00:47:54,617 何か う~ん… 気にしてくれちゃったみたいで⦆ 696 00:47:54,617 --> 00:47:57,486 ⦅あ~ だから 車道側 歩くって言ったんだ⦆ 697 00:47:57,486 --> 00:48:00,473 ⦅うん… そしたらね➡ 698 00:48:00,473 --> 00:48:04,076 すっごい 歩道ギリッギリに 走って来たバイクと➡ 699 00:48:04,076 --> 00:48:07,063 ぶつかりそうになって!⦆ ⦅そっか⦆ 700 00:48:07,063 --> 00:48:11,100 ⦅いやぁ 篤斗 大人になったねぇ うん…⦆ 701 00:48:11,100 --> 00:48:14,237 ⦅今の話で 何で そうなんの?⦆ 702 00:48:14,237 --> 00:48:17,073 ⦅ん?⦆ ⦅ちゃんと 話 聞いてた!?⦆ 703 00:48:17,073 --> 00:48:19,542 ⦅りょうちゃんさ 相づちが ちょっとズレてんだよ!⦆ 704 00:48:19,542 --> 00:48:21,577 ⦅いっつも そうだからね!?⦆ 705 00:48:21,577 --> 00:48:24,063 ⦅ごめん… あっ でも ほら 無事だったわけだし⦆ 706 00:48:24,063 --> 00:48:27,083 ⦅その場にいなかったから そんな のんきなこと言えるんだよ!⦆ 707 00:48:27,083 --> 00:48:29,583 ⦅ホントに はねられるかもって…⦆ 708 00:48:33,656 --> 00:48:35,656 ⦅怖かったんだから⦆ 709 00:48:38,077 --> 00:48:43,077 ⦅もう絶対 車道側 歩かせない⦆ 710 00:48:44,984 --> 00:48:48,487 それに篤斗 3年生ぐらいから 「子供じゃないんだから」って➡ 711 00:48:48,487 --> 00:48:51,040 手 つないでくれなく なったんだよ。 712 00:48:51,040 --> 00:48:53,576 えっ じゃあ…。 713 00:48:53,576 --> 00:48:56,576 これ… 誰だ? 714 00:49:01,467 --> 00:49:03,486 (扉が開く音) 715 00:49:03,486 --> 00:49:22,054 ♬~ 716 00:49:22,054 --> 00:49:23,973 (落合) え~!? 717 00:49:23,973 --> 00:49:26,492 じゃあ その赤い傘の人 犯人じゃないですか。 718 00:49:26,492 --> 00:49:28,992 ですよね。 (落合) あっ。 719 00:49:30,479 --> 00:49:33,499 映像の女は 真帆さんか 違う女か どっち? 720 00:49:33,499 --> 00:49:35,468 ですから…。 (阿久津) 「かも」は なしです。 721 00:49:35,468 --> 00:49:36,986 えっ? 722 00:49:36,986 --> 00:49:39,021 2人が手をつなぐことは 絶対ないんですね? 723 00:49:39,021 --> 00:49:42,591 (阿久津) 篤斗君が車道側を 歩くことは絶対ないんですね? 724 00:49:42,591 --> 00:49:44,477 えっと…。 725 00:49:44,477 --> 00:49:46,477 情報提供 感謝します。 726 00:49:49,982 --> 00:49:52,985 素人の勘に振り回されんな。 727 00:49:52,985 --> 00:49:54,485 はい。 728 00:49:58,975 --> 00:50:01,544 傘だけ調べとく? 729 00:50:01,544 --> 00:50:03,044 はい! 730 00:50:05,064 --> 00:50:07,483 やっぱり 勘だけだと…。 731 00:50:07,483 --> 00:50:10,486 でも 違和感のまま放っておくのも 気持ち悪いですし➡ 732 00:50:10,486 --> 00:50:12,486 スッキリさせましょう。 733 00:50:14,974 --> 00:50:16,976 もしもし 一星? 734 00:50:16,976 --> 00:50:19,478 OK Twitterか インスタあたり探ってみる。 735 00:50:19,478 --> 00:50:22,999 近くで投稿された画像に 赤い傘の人が写り込んでるかも。 736 00:50:22,999 --> 00:50:25,534 うん ありがとう。 737 00:50:25,534 --> 00:50:27,586 光莉の友達にも当たってみるよ。 738 00:50:27,586 --> 00:50:30,973 映像もらえねえかな? 誌面で情報提供 呼び掛けてみる。 739 00:50:30,973 --> 00:50:34,994 ただ… 俺の勘って以上の根拠は ないんだけど。 740 00:50:34,994 --> 00:50:36,479 (河村) 十分だよ。 741 00:50:36,479 --> 00:50:38,964 お前以上に真帆ちゃんのことを 知ってるヤツなんて➡ 742 00:50:38,964 --> 00:50:40,483 他にいないだろ? 743 00:50:40,483 --> 00:50:42,968 ありがとう。 744 00:50:42,968 --> 00:50:48,074 今んとこ どう思ってる? 犯人像。 えっ? 745 00:50:48,074 --> 00:50:50,609 (河村) お前に 個人的な恨みがあるヤツとか➡ 746 00:50:50,609 --> 00:50:53,109 そろそろ何か 見当付かないか? 747 00:50:55,014 --> 00:50:57,514 全く思い当たらない。 748 00:51:01,020 --> 00:51:03,022 (TV) (キャスター) 関東の天気を お伝えします。 749 00:51:03,022 --> 00:51:06,509 (TV) 午前中は晴れていますが 次第に雲が出て来て➡ 750 00:51:06,509 --> 00:51:09,045 夕方からは雷雨となるでしょう。 751 00:51:09,045 --> 00:51:11,545 (TV) お帰りの際に雨具があると…。 752 00:51:18,003 --> 00:51:20,503 (チャイム) 753 00:51:21,524 --> 00:51:23,509 (鍵が開く音) 754 00:51:23,509 --> 00:51:25,494 あっ おはよう キヨ君。 755 00:51:25,494 --> 00:51:27,997 あの これ お母さんに返してもらえるかな。 756 00:51:27,997 --> 00:51:30,499 あっ… はい。 757 00:51:30,499 --> 00:51:33,536 (朋子) ≪相良さ~ん? わざわざ すみませ~ん≫ 758 00:51:33,536 --> 00:51:35,571 あっ いえ こちらこそ… じゃあ。 759 00:51:35,571 --> 00:51:37,490 (朋子) ≪ちょっと 待っててもらえます?≫ 760 00:51:37,490 --> 00:51:40,476 ≪今 お弁当作ってて 相良さんの分も詰めますね≫ 761 00:51:40,476 --> 00:51:41,977 いえ そんな! 大丈夫です。 762 00:51:41,977 --> 00:51:44,480 (朋子) ≪キヨ 雨 降るみたいだから 傘 持って行きな≫ 763 00:51:44,480 --> 00:51:46,499 (清明) は~い。 764 00:51:46,499 --> 00:52:05,985 ♬~ 765 00:52:05,985 --> 00:52:07,553 えっ? 766 00:52:07,553 --> 00:52:10,556 ⦅デザイナーのサインが入ってるやつは 100本限定だったんだよ⦆ 767 00:52:10,556 --> 00:52:12,992 ⦅これ… 誰だ?⦆ 768 00:52:12,992 --> 00:52:23,992 ♬~ 769 00:52:26,472 --> 00:52:32,872 ♬~ 770 00:55:32,474 --> 00:55:43,485 771 00:55:43,485 --> 00:55:45,988 (松本) なるほど なるほど。 772 00:55:45,988 --> 00:55:48,488 どうでしたか? 皆さん 今回は。 773 00:55:50,492 --> 00:55:52,992 なるほどね! 確かに難しいですよね。 774 00:55:54,546 --> 00:55:56,546 (浜田) そっちやんな。 775 00:55:58,484 --> 00:56:00,984 (遠藤) 今回だけ難しかったです。 違うで。 63944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.